14540 lines
		
	
	
		
			532 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
			
		
		
	
	
			14540 lines
		
	
	
		
			532 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
| # LDAP Account Manager
 | ||
| # Slavko <linux@slavino.sk>, 2011, 2012, 2013.
 | ||
| #
 | ||
| msgid ""
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Project-Id-Version: LAM 3.9\n"
 | ||
| "Report-Msgid-Bugs-To: post@rolandgruber.de \n"
 | ||
| "POT-Creation-Date: 2004-01-14 17:45+0200\n"
 | ||
| "PO-Revision-Date: 2013-05-21 17:05+0200\n"
 | ||
| "Last-Translator: Slavko <linux@slavino.sk>\n"
 | ||
| "Language-Team: slovenčina <debian-l10n-slovak@lists.debian.org>\n"
 | ||
| "Language: \n"
 | ||
| "MIME-Version: 1.0\n"
 | ||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | ||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | ||
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 | ||
| "X-POFile-SpellExtra: podstrome uid objectClass Asterix CRYPT pixely\n"
 | ||
| "X-POFile-SpellExtra: spolocnost podstromu SID vasaspolocnost domena\n"
 | ||
| "X-POFile-SpellExtra: memberUID TLS homes cfg vasadomena home aliasy UID\n"
 | ||
| "X-POFile-SpellExtra: SSHA aliasov ucty LM Asterisk neaktivity ldaps\n"
 | ||
| "X-POFile-SpellExtra: memberUid config ldap SMD5 ferko lam Account shell\n"
 | ||
| "X-POFile-SpellExtra: MD5 LDAPS IP dc Lamdaemon Nedoporučujeme SHA GID\n"
 | ||
| "X-POFile-SpellExtra: Gecos NIS PDF RDN ID DHCP LAM People profiles\n"
 | ||
| "X-POFile-SpellExtra: lamdaemon sk Syslog Manager SSH LDAP LDIF Pro Kolab\n"
 | ||
| "X-POFile-SpellExtra: localhost inadomena ín Aliasy Service jhrasko Quota\n"
 | ||
| "X-POFile-SpellExtra: skupina2 skupina1 RTP Karakas Buenos Hraško yes\n"
 | ||
| "X-POFile-SpellExtra: vypršanom NOPASSWD group Islamabád Zarafa add tj\n"
 | ||
| "X-POFile-SpellExtra: NAT RID automontu dn VašaSpoločnosť URN URI\n"
 | ||
| "X-POFile-SpellExtra: sambaPwdLastSet ACL POP3 priklad DynDNS rdn\n"
 | ||
| "X-POFile-SpellExtra: FreeRadius OID Authorized sambaAlgorithmicRidBase\n"
 | ||
| "X-POFile-SpellExtra: podpoložky fileuploads Winbind Autentifikačná\n"
 | ||
| "X-POFile-SpellExtra: aliasu Administrators Postfix Aires NoOp Aliasovaná\n"
 | ||
| "X-POFile-SpellExtra: NetBIOS kalkulátore kodeky host mojadomena CSV IMAP\n"
 | ||
| "X-POFile-SpellExtra: Azora podržaného WINS voicemail sambaSID INI\n"
 | ||
| "X-POFile-SpellExtra: Message delete inody newsuperier replace peer\n"
 | ||
| "X-POFile-SpellExtra: pouziv02 false skupina01 Karáči automount skupina02\n"
 | ||
| "X-POFile-SpellExtra: CSS Automated deleteoldrdn maxUID Stredoatlantický\n"
 | ||
| "X-POFile-SpellExtra: štruktúrovanie PDU pc02 pc01 UNC DNS Bagdád grace\n"
 | ||
| "X-POFile-SpellExtra: sendvoicemail account local mv NBNS EDU pouziv inodov\n"
 | ||
| "X-POFile-SpellExtra: sudo uidNumber CVS phpGroupware ini conf stroj1\n"
 | ||
| "X-POFile-SpellExtra: stroj2 mojaskupina 0x08 atribúta kodekov 0x04\n"
 | ||
| "X-POFile-SpellExtra: H-Nodes pagera 0x01 0x02 newrdn deaktivovaný Shadow\n"
 | ||
| "X-POFile-SpellExtra: NSS backupRootFileSystem asterisk IT pouziv03 realm\n"
 | ||
| "X-POFile-SpellExtra: pouziv01 Abú pouziv2 pouziv1 phpGroupWare VCARD\n"
 | ||
| "X-POFile-SpellExtra: person Accounting Dháka Dhabí prehrávaná\n"
 | ||
| "X-POFile-SpellExtra: všesmerového Broadcast true samobslužné\n"
 | ||
| "X-POFile-SpellExtra: všesmerové landeamon popisovačov odregistruje\n"
 | ||
| "X-POFile-SpellExtra: Auckland Jakarta ssh-dss Magadan Kapverdy Pert Mixed\n"
 | ||
| "X-POFile-SpellExtra: test-start Pager Midway cache www HTTP B-Node color\n"
 | ||
| "X-POFile-SpellExtra: root PHP 123-123-1234 Max PPolicy a-z loga https 237\n"
 | ||
| "X-POFile-SpellExtra: cn endcolor 123 sip ZIP TGT AMA 42 Samoregistrácia\n"
 | ||
| "X-POFile-SpellExtra: inetOrgPerson zproxy H-Node webovým endlink P-Node\n"
 | ||
| "X-POFile-SpellExtra: Nenájdení http HTML predautentifikovať M-Node\n"
 | ||
| "X-POFile-SpellExtra: CRYPT-SHA512 999 0-9 d2131a A-Z link user 389 php z1\n"
 | ||
| "X-POFile-SpellExtra: 10 123-124-1234 OK Potvrdzovací\n"
 | ||
| "X-POFile-SpellExtra: newsuperior bind example Unix webového Puppet\n"
 | ||
| "X-POFile-SpellExtra: Alma-ata 234234 com 123-123-1235 123-123-1236 1000\n"
 | ||
| "X-POFile-SpellExtra: 12345 proxovateľné Zálohovací Manažment\n"
 | ||
| "X-POFile-SpellExtra: zdieľanie Backendy Point-To-Point Heimdal MIT pl\n"
 | ||
| "X-POFile-SpellExtra: QMail configexim zarafa inod predautentifikáciu jpg\n"
 | ||
| "X-POFile-SpellExtra: PSČ manager JPG imap admin bold ftp authenticate\n"
 | ||
| "X-POFile-SpellExtra: employeeType qmailUser shelly accountant dhcpService\n"
 | ||
| "X-POFile-SpellExtra: endbold DD-MM-YYYY principalu dhcpServer maildir\n"
 | ||
| "X-POFile-SpellExtra: OpenDJ sshd fstype HEADER rw jpeg sambaUnixIdPool\n"
 | ||
| "X-POFile-SpellExtra: SASL qmail-reply projects Qmail Reply-to 12 0-9a-zA-Z\n"
 | ||
| "X-POFile-SpellExtra: objectclass ppolicy preposielania nfs bounced mbox\n"
 | ||
| "X-POFile-SpellExtra: DDNS USER LOGINDN samoregistrácie preposielanie\n"
 | ||
| "X-POFile-SpellExtra: autentizácie pridržania Odkazovače scope givenname\n"
 | ||
| "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 | ||
| "X-POFile-SpellExtra: sn PC01 smart\n"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:88 ../lib/modules/zarafaContact.inc:91
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:94 ../lib/modules/zarafaContact.inc:115
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:91 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:94
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:97 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:124
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:137 ../lib/modules/zarafaUser.inc:140
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:143 ../lib/modules/zarafaUser.inc:213
 | ||
| msgid "\"Send as\" attribute"
 | ||
| msgstr "Atribút „Poslať ako”"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:72 ../lib/modules/zarafaContact.inc:139
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:162 ../lib/modules/zarafaContact.inc:176
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:215 ../lib/modules/zarafaContact.inc:344
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:554 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:87
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:132 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:182
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:200 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:216
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:259 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:413
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:656 ../lib/modules/zarafaUser.inc:97
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:194 ../lib/modules/zarafaUser.inc:237
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:396 ../lib/modules/zarafaUser.inc:423
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:451 ../lib/modules/zarafaUser.inc:495
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:871 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1300
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1531
 | ||
| msgid "\"Send as\" privileges"
 | ||
| msgstr "Práva „Poslať ako”"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:479
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "$user and $group will be replaced with user name and primary group name."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "$user a $group sú nahradené používateľským menom a menom primárnej skupiny."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:127
 | ||
| msgid "(host1,user1,example.com);(host2,user2,example.com)"
 | ||
| msgstr "(stroj1,pouziv1,example.com);(stroj2,pouziv2,example.com)"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:361 ../lib/modules/posixAccount.inc:290
 | ||
| msgid "/home/smiller"
 | ||
| msgstr "/home/jhrasko"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:488
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:177
 | ||
| msgid "123-123-1234"
 | ||
| msgstr "123-123-1234"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:504
 | ||
| msgid "123-123-1235"
 | ||
| msgstr "123-123-1235"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:512
 | ||
| msgid "123-123-1236"
 | ||
| msgstr "123-123-1236"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:308 ../lib/modules/windowsUser.inc:314
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:496
 | ||
| msgid "123-124-1234"
 | ||
| msgstr "123-124-1234"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:266 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:480
 | ||
| msgid "12345"
 | ||
| msgstr "12345"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:160
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "<b>B-Node (0x01): Broadcast.</b><br/>The client tries to find other "
 | ||
| "workstations via broadcasting\n"
 | ||
| "(works only inside the same collision domain, viz. the same subnet).<br/><br/"
 | ||
| ">\n"
 | ||
| "\n"
 | ||
| "<b>P-Node (0x02): Point-To-Point</b><br />\n"
 | ||
| "The client contacts a Netbios name server (NBNS) from Microsoft Windows Name "
 | ||
| "Service (WINS) for name resolution.<br/><br/>\n"
 | ||
| "\n"
 | ||
| "<b>M-Node (0x04): Mixed</b><br />\n"
 | ||
| "The node tries broadcasting first. If that fails then it tries WINS.<br/><br/"
 | ||
| ">\n"
 | ||
| "\n"
 | ||
| "<b>H-Node (0x08): Hybrid</b><br />\n"
 | ||
| "The node tries WINS first. If that fails it tries broadcasting.<br/><br/>\n"
 | ||
| "\n"
 | ||
| "By default, the nodes are configured as H-Nodes which fits for small "
 | ||
| "networks. In large networks Point-to-Point (0x02) should be used."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "<b>B-Node (0x01): Broadcast.</b><br/>Klient sa ostatné pracovné stanice "
 | ||
| "pokúša nájsť pomocou všesmerového vysielania\n"
 | ||
| "(pracuje len vrámci kolíznej domény, tj. v rovnakej podsieti).<br/><br/>\n"
 | ||
| "\n"
 | ||
| "<b>P-Node (0x02): Point-To-Point</b><br />\n"
 | ||
| "Klient na preklad mena kontaktuje menný server NetBIOS (NBNS) z Microsoft "
 | ||
| "Windows Name Service (WINS).<br/><br/>\n"
 | ||
| "\n"
 | ||
| "<b>M-Node (0x04): Mixed</b><br />\n"
 | ||
| "Uzol sa najprv pokúša o všesmerové vysielanie. Ak zlyhá, použije WINS.<br/"
 | ||
| "><br/>\n"
 | ||
| "\n"
 | ||
| "<b>H-Node (0x08): Hybrid</b><br />\n"
 | ||
| "Uzol najprv skúša WINS. Ak zlyhá, použije všesmerové vysielanie.<br/><br/>\n"
 | ||
| "\n"
 | ||
| "Predvolene sú uzly nastavené ako H-Nodes, čo stačí pre malé siete. Vo "
 | ||
| "veľkých sieťach by ste mali použiť Point-To-Point (0x02)."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:145
 | ||
| #, php-format
 | ||
| msgid "<b>Maximum length:</b> %s characters"
 | ||
| msgstr "<b>Maximálna dĺžka:</b> %s znakov"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:539
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1372
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "A confirmation mail was sent. Please click on the link in the mail to "
 | ||
| "proceed."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Potvrdzujúci email bol odoslaný. Prosím, kliknite na odkaz v v správe na "
 | ||
| "pokračovanie."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/device.inc:75
 | ||
| msgid "A description for this device."
 | ||
| msgstr "Popis tohoto zariadenia."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:159
 | ||
| msgid "A list of attributes to display in the results (comma-separated)"
 | ||
| msgstr "Zoznam atribútov, zobrazených vo výsledkoch (oddelené čiarkou)"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sudoRole.inc:84 ../lib/modules/sudoRole.inc:113
 | ||
| msgid "A list of options (e.g. !authenticate)."
 | ||
| msgstr "Zoznam volieb (napr. !authenticate)."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/massBuildAccounts.php:135
 | ||
| msgid "A required column is missing in your CSV file."
 | ||
| msgstr "Vo vašom súbore CVS chýba povinný stĺpec."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/kolabUser.inc:114
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "A user may define who is allowed to act on behalf of herself. This property "
 | ||
| "is checked when using the Kolab smtp daemon (Postfix) to send emails."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Používateľ môže definovať, kto má právo jednať v jeho zastúpení. Táto "
 | ||
| "vlastnosť je kontrolovaná pri odosielaní emailov pomocou SMTP démona Kolab "
 | ||
| "(Postfix)."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:593
 | ||
| msgid "A valid deleteoldrdn attribute should be specified"
 | ||
| msgstr "Musí byť zadaný platný atribút deleteoldrdn"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:237
 | ||
| msgid "A valid dn line is required"
 | ||
| msgstr "Je vyžadovaný platný DN"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:596
 | ||
| msgid "A valid newrdn attribute should be specified"
 | ||
| msgstr "Musí byť zadaný platný atribút newrdn"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:587
 | ||
| msgid "A valid newsuperior attribute should be specified"
 | ||
| msgstr "Musí byť zadaný platný atribút newsuperior"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:122
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:251
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:333
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:409
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:701
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1193
 | ||
| msgid "AMA flags"
 | ||
| msgstr "Príznaky AMA"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/serverInfo.php:342
 | ||
| msgid "Abandon"
 | ||
| msgstr "Opustiť"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/lists/changePassword.php:643
 | ||
| msgid "Aborted password change."
 | ||
| msgstr "Zmena hesla zrušená."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:555
 | ||
| msgid "Abu Dhabi, Muscat, Baku"
 | ||
| msgstr "Abú Dhabí, Maskat, Baku"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/confmain.php:263 ../help/help.inc:103
 | ||
| msgid "Access level"
 | ||
| msgstr "Prístupová úroveň"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/account.inc:58
 | ||
| msgid "Account"
 | ||
| msgstr "Účet"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/massBuildAccounts.php:201 ../lib/modules/mitKerberos.inc:281
 | ||
| #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:282 ../lib/modules/mitKerberos.inc:283
 | ||
| #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:285 ../lib/modules/mitKerberos.inc:287
 | ||
| #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:288
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:190
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:192
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:194
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:196
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:197
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:198 ../lib/modules/ipHost.inc:109
 | ||
| #: ../lib/modules/ipHost.inc:110 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:620
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:623
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:626
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:629
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:631
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:633
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:635
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:637
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:639 ../lib/modules/account.inc:118
 | ||
| #: ../lib/modules/ieee802device.inc:89 ../lib/modules/puppetClient.inc:178
 | ||
| #: ../lib/modules/puppetClient.inc:180 ../lib/modules/puppetClient.inc:182
 | ||
| #: ../lib/modules/puppetClient.inc:183 ../lib/modules/qmailUser.inc:442
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:444 ../lib/modules/qmailUser.inc:446
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:447 ../lib/modules/qmailUser.inc:448
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:450 ../lib/modules/qmailUser.inc:452
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:454 ../lib/modules/qmailUser.inc:457
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:460 ../lib/modules/qmailUser.inc:462
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:463 ../lib/modules/qmailUser.inc:464
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:175 ../lib/modules/zarafaContact.inc:177
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:178 ../lib/modules/zarafaContact.inc:179
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:180 ../lib/modules/windowsHost.inc:125
 | ||
| #: ../lib/modules/posixGroup.inc:537 ../lib/modules/posixGroup.inc:541
 | ||
| #: ../lib/modules/posixGroup.inc:542 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:210
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:212 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:213
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:214 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:215
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:217 ../lib/modules/device.inc:134
 | ||
| #: ../lib/modules/device.inc:135 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:293
 | ||
| #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:295 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:297
 | ||
| #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:299 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:301
 | ||
| #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:302 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:304
 | ||
| #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:306 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:310
 | ||
| #: ../lib/modules/eduPerson.inc:237 ../lib/modules/eduPerson.inc:239
 | ||
| #: ../lib/modules/eduPerson.inc:241 ../lib/modules/eduPerson.inc:243
 | ||
| #: ../lib/modules/eduPerson.inc:244 ../lib/modules/eduPerson.inc:245
 | ||
| #: ../lib/modules/eduPerson.inc:246 ../lib/modules/quota.inc:52
 | ||
| #: ../lib/modules/quota.inc:54 ../lib/modules/quota.inc:56
 | ||
| #: ../lib/modules/quota.inc:58 ../lib/modules/quota.inc:60
 | ||
| #: ../lib/modules/quota.inc:62 ../lib/modules/quota.inc:63
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:163
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:164
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:165
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:96 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:99
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:102
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:104
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:107
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:108
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:109
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:110
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:112
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:113
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:114
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:115
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:116
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:117
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:118
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:120
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:121 ../lib/modules/posixAccount.inc:84
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:89 ../lib/modules/posixAccount.inc:93
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:101 ../lib/modules/posixAccount.inc:102
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:103 ../lib/modules/posixAccount.inc:104
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:105 ../lib/modules/posixAccount.inc:106
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:108 ../lib/modules/posixAccount.inc:109
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:110 ../lib/modules/posixAccount.inc:112
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:441 ../lib/modules/zarafaUser.inc:443
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:445 ../lib/modules/zarafaUser.inc:446
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:448 ../lib/modules/zarafaUser.inc:450
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:452 ../lib/modules/zarafaUser.inc:453
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:454 ../lib/modules/zarafaUser.inc:455
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:456 ../lib/modules/zarafaUser.inc:457
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:458 ../lib/modules/zarafaUser.inc:459
 | ||
| #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:86 ../lib/modules/windowsUser.inc:444
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:446 ../lib/modules/windowsUser.inc:448
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:450 ../lib/modules/windowsUser.inc:452
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:454 ../lib/modules/windowsUser.inc:456
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:458 ../lib/modules/windowsUser.inc:460
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:462 ../lib/modules/windowsUser.inc:464
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1022 ../lib/modules/windowsUser.inc:1031
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1040 ../lib/modules/windowsUser.inc:1051
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1087 ../lib/modules/kolabUser.inc:179
 | ||
| #: ../lib/modules/kolabUser.inc:181 ../lib/modules/kolabUser.inc:183
 | ||
| #: ../lib/modules/kolabUser.inc:185 ../lib/modules/ddns.inc:145
 | ||
| #: ../lib/modules/nisObject.inc:117 ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:435
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:436
 | ||
| #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:58 ../lib/modules/shadowAccount.inc:60
 | ||
| #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:62 ../lib/modules/shadowAccount.inc:64
 | ||
| #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:66 ../lib/modules/shadowAccount.inc:67
 | ||
| #: ../lib/modules/automount.inc:108 ../lib/modules/sambaDomain.inc:202
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:204 ../lib/modules/sambaDomain.inc:206
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:208 ../lib/modules/sambaDomain.inc:210
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:212 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:65
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:67 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:69
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:71 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:73
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:75 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:77
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:79 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:81
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:83 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:85
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:87 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:89
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:91 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:93
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:94 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:95
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:98 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:99
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:100 ../lib/modules/systemQuotas.inc:91
 | ||
| #: ../lib/modules/systemQuotas.inc:93 ../lib/modules/systemQuotas.inc:95
 | ||
| #: ../lib/modules/systemQuotas.inc:97 ../lib/modules/systemQuotas.inc:99
 | ||
| #: ../lib/modules/systemQuotas.inc:101 ../lib/modules/systemQuotas.inc:103
 | ||
| #: ../lib/modules/freeRadius.inc:243 ../lib/modules/freeRadius.inc:245
 | ||
| #: ../lib/modules/freeRadius.inc:247 ../lib/modules/freeRadius.inc:249
 | ||
| #: ../lib/modules/freeRadius.inc:251 ../lib/modules/freeRadius.inc:253
 | ||
| #: ../lib/modules/sudoRole.inc:224 ../lib/modules/sudoRole.inc:226
 | ||
| #: ../lib/modules/sudoRole.inc:228 ../lib/modules/sudoRole.inc:230
 | ||
| #: ../lib/modules/sudoRole.inc:232 ../lib/modules/sudoRole.inc:234
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:167 ../lib/modules/zarafaServer.inc:169
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:171 ../lib/modules/zarafaServer.inc:172
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:206
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:212
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:214
 | ||
| #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:124
 | ||
| #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:126
 | ||
| #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:128
 | ||
| #: ../lib/modules/aliasEntry.inc:79 ../lib/modules/qmailGroup.inc:414
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:416 ../lib/modules/qmailGroup.inc:419
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:421 ../lib/modules/qmailGroup.inc:423
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:425 ../lib/modules/qmailGroup.inc:426
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:427 ../lib/modules/qmailGroup.inc:428
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:429 ../lib/modules/qmailGroup.inc:430
 | ||
| #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:123
 | ||
| #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:240
 | ||
| #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:241
 | ||
| #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:242
 | ||
| #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:244
 | ||
| #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:246 ../lib/modules/windowsGroup.inc:241
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:243 ../lib/modules/windowsGroup.inc:245
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:246 ../lib/modules/windowsGroup.inc:247
 | ||
| #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:115 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:117
 | ||
| #: ../lib/modules/hostObject.inc:104
 | ||
| #, php-format
 | ||
| msgid "Account %s:"
 | ||
| msgstr "Účet %s:"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/asteriskExt.inc:95 ../lib/types/asteriskExt.inc:158
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:102
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:317
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:329
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:373
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:671
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1189
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:91
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:122
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:129
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:145
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:299
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:805
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:82
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:118
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:128
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:142
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:244
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:389
 | ||
| msgid "Account context"
 | ||
| msgstr "Kontext účtu"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:387
 | ||
| msgid "Account creation"
 | ||
| msgstr "Vytvorenie účtu"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:77
 | ||
| msgid "Account creation confirmation"
 | ||
| msgstr "Potvrdenie vytvorenia účtu"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/masscreate.php:124
 | ||
| msgid "Account creation via file upload"
 | ||
| msgstr "Vytvorenie účtov pomocou nahrania súboru"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:486
 | ||
| msgid "Account deactivated"
 | ||
| msgstr "Účet deaktivovaný"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/lists/changePassword.php:261
 | ||
| msgid "Account details"
 | ||
| msgstr "Podrobnosti účtu"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/user.inc:104 ../lib/modules/mitKerberos.inc:117
 | ||
| #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:211 ../lib/modules/mitKerberos.inc:244
 | ||
| #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:386 ../lib/modules/mitKerberos.inc:635
 | ||
| #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:784 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:335
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:450
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1164
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1422
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1714
 | ||
| #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:121 ../lib/modules/shadowAccount.inc:186
 | ||
| #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:226 ../lib/modules/shadowAccount.inc:343
 | ||
| #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:444 ../lib/modules/shadowAccount.inc:490
 | ||
| #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:95
 | ||
| #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:175
 | ||
| #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:207
 | ||
| #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:313
 | ||
| #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:536
 | ||
| #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:671
 | ||
| msgid "Account expiration date"
 | ||
| msgstr "Dátum vypršania platnosti účtu"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:162
 | ||
| msgid "Account inactive"
 | ||
| msgstr "Neaktívny účet"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:275
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:281
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:442
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1132
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1710 ../lib/modules/windowsUser.inc:171
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:330 ../lib/modules/windowsUser.inc:398
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:563 ../lib/modules/windowsUser.inc:1237
 | ||
| msgid "Account is deactivated"
 | ||
| msgstr "Účet je deaktivovaný"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:278
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1138 ../lib/modules/windowsUser.inc:174
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:544
 | ||
| msgid "Account is locked"
 | ||
| msgstr "Účet je zamknutý"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/delete.php:99
 | ||
| msgid "Account name:"
 | ||
| msgstr "Meno účtu:"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/user.inc:300 ../lib/types/user.inc:714
 | ||
| #: ../lib/types/user.inc:848 ../lib/modules/qmailUser.inc:204
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:276 ../lib/modules/qmailUser.inc:395
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:602 ../lib/modules/qmailUser.inc:1204
 | ||
| msgid "Account status"
 | ||
| msgstr "Stav účtu"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/masscreate.php:151 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:110
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:318
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:331
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:393
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:679
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1191 ../lib/modules/customFields.inc:425
 | ||
| #: ../lib/modules/customFields.inc:468
 | ||
| msgid "Account type"
 | ||
| msgstr "Typ účtu"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/confmodules.php:168
 | ||
| #: ../templates/config/confmain.php:209
 | ||
| #: ../templates/config/moduleSettings.php:167
 | ||
| #: ../templates/config/conftypes.php:186
 | ||
| msgid "Account types"
 | ||
| msgstr "Typy účtov"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../help/help.inc:105
 | ||
| msgid "Account types and modules"
 | ||
| msgstr "Typy účtov a moduly"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../help/help.inc:107
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Account types define which sorts of LDAP entries (e.g. users and groups) "
 | ||
| "should be managed. The account modules define which properties (e.g. Unix "
 | ||
| "and Samba) can be edited."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Typy účtov udávajú, ktoré typy položiek LDAP (napr. používatelia a skupiny) "
 | ||
| "majú byť spravované. Moduly účtov definujú, ktoré vlastnosti (napr. Unix a "
 | ||
| "Samba) možno upravovať."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules.inc:1281
 | ||
| msgid "Account was created successfully."
 | ||
| msgstr "Účet bol úspešne vytvorený."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/lists/changePassword.php:668
 | ||
| #: ../templates/lists/changePassword.php:720
 | ||
| #: ../templates/lists/changePassword.php:766 ../lib/modules.inc:1284
 | ||
| msgid "Account was modified successfully."
 | ||
| msgstr "Účet bol úspešne upravený."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/customScripts.inc:134
 | ||
| msgid "Action type"
 | ||
| msgstr "Typ akcie"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/ddns.inc:74 ../lib/modules/ddns.inc:361
 | ||
| msgid "Activate DynDNS"
 | ||
| msgstr "Aktivovať DynDNS"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/confmain.php:243
 | ||
| msgid "Activate TLS"
 | ||
| msgstr "Aktivovať TLS"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:342
 | ||
| msgid "Activate this checkbox to allow this user to use the terminal service."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Aktivácia tohoto zaškrtávacieho poľa umožní tomuto používateľovi použiť "
 | ||
| "terminálovú službu."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:363
 | ||
| msgid "Activate this checkbox to connect drives from the client machine."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Aktivácia tohoto zaškrtávacieho poľa umožní pripojiť zariadenia klientského "
 | ||
| "stroja."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:366
 | ||
| msgid "Activate this checkbox to connect printers from the client machine."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Aktivácia tohoto zaškrtávacieho poľa umožní pripojiť tlačiarne klientského "
 | ||
| "stroja."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:351
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Activate this checkbox to inherit the initial program and working directory "
 | ||
| "from the client machine."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Aktivácia tohoto zaškrtávacieho poľa umožní zdediť počiatočný pracovný a "
 | ||
| "programový adresár klientského stroja."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:369
 | ||
| msgid "Activate this checkbox to set the client's printer as default printer."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Aktivácia tohoto zaškrtávacieho poľa umožní nastaviť tlačiareň klienta ako "
 | ||
| "predvolenú tlačiareň."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:442
 | ||
| msgid "Activating this checkbox will remove the user's home directory."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Aktivácia tohoto zaškrtávacieho poľa odstráni domovský adresár používateľa."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:92
 | ||
| #: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:93
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:76
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:137
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:161
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:274
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:473 ../lib/modules/qmailUser.inc:41
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:278 ../lib/modules/zarafaContact.inc:68
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:145 ../lib/modules/zarafaContact.inc:243
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:83 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:148
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:189 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:298
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:666 ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:64
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:113
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:135
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:215
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:341 ../lib/modules/zarafaUser.inc:77
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:202 ../lib/modules/zarafaUser.inc:296
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:626
 | ||
| msgid "Active"
 | ||
| msgstr "Aktívne"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/conftypes.php:232
 | ||
| msgid "Active account types"
 | ||
| msgstr "Aktívne typy účtov"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/serverInfo.php:307 ../templates/serverInfo.php:384
 | ||
| #: ../templates/config/profmanage.php:251
 | ||
| #: ../templates/config/confmodules.php:295
 | ||
| #: ../templates/config/conftypes.php:223 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:561
 | ||
| #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:571 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:581
 | ||
| #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:595
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1206
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1210
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:78
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:121
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:379 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:448
 | ||
| #: ../lib/modules/device.inc:259 ../lib/modules/zarafaUser.inc:906
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1528 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1560
 | ||
| #: ../lib/modules/kolabUser.inc:707 ../lib/modules/kolabUser.inc:755
 | ||
| #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:275 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2185
 | ||
| #: ../lib/modules/sudoRole.inc:269 ../lib/modules/sudoRole.inc:296
 | ||
| #: ../lib/modules/sudoRole.inc:323 ../lib/modules/sudoRole.inc:350
 | ||
| #: ../lib/modules/sudoRole.inc:377 ../lib/modules/sudoRole.inc:404
 | ||
| #: ../lib/modules/customFields.inc:895 ../lib/modules/qmailGroup.inc:815
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:416 ../lib/modules/groupOfNames.inc:282
 | ||
| #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:396
 | ||
| msgid "Add"
 | ||
| msgstr "Pridať"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:968
 | ||
| msgid "Add Asterisk account"
 | ||
| msgstr "Pridať účet Asterisk"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:288
 | ||
| msgid "Add Asterisk voicemail extension"
 | ||
| msgstr "Pridať rozšírenie Asterisk voicemail"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:195
 | ||
| msgid "Add Authorized Service extension"
 | ||
| msgstr "Pridať rozšírenie Authorized Service"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/eduPerson.inc:481
 | ||
| msgid "Add EDU person extension"
 | ||
| msgstr "Pridať rozšírenie EDU person"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/freeRadius.inc:345
 | ||
| msgid "Add FreeRadius extension"
 | ||
| msgstr "Pridať rozšírenie FreeRadius"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/ipHost.inc:181
 | ||
| msgid "Add IP address extension"
 | ||
| msgstr "Pridať rozšírenie IP adresy"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:479 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:394
 | ||
| msgid "Add Kerberos extension"
 | ||
| msgstr "Pridať rozšírenie Kerberos"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/kolabUser.inc:319
 | ||
| msgid "Add Kolab extension"
 | ||
| msgstr "Pridať rozšírenie Kolab"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/puppetClient.inc:217
 | ||
| msgid "Add Puppet extension"
 | ||
| msgstr "Pridať rozšírenie Puppet"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1286
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:289
 | ||
| msgid "Add Samba 3 extension"
 | ||
| msgstr "Pridať rozšírenie Samba 3"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:371
 | ||
| msgid "Add Shadow account extension"
 | ||
| msgstr "Pridať rozšírenie Shadow account"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:123 ../lib/modules/zarafaContact.inc:191
 | ||
| msgid "Add Zarafa contact extension"
 | ||
| msgstr "Pridať rozšírenie Zarafa kontakt"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:308 ../lib/modules/zarafaUser.inc:160
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:161 ../lib/modules/zarafaUser.inc:220
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:470 ../lib/modules/zarafaServer.inc:230
 | ||
| msgid "Add Zarafa extension"
 | ||
| msgstr "Pridať rozšírenie Zarafa"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:143
 | ||
| msgid "Add all"
 | ||
| msgstr "Pridať všetko"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2073
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2074
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2077
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2091
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2092
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2095
 | ||
| msgid "Add an additional value to attribute"
 | ||
| msgstr "Pridá atribútu ďalšiu hodnotu"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:343
 | ||
| msgid "Add another rule"
 | ||
| msgstr "Pridať iné pravidlo"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2220
 | ||
| msgid "Add entries"
 | ||
| msgstr "Pridať položky"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:418 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:487
 | ||
| #: ../lib/modules/device.inc:302 ../lib/modules/zarafaUser.inc:945
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:851 ../lib/modules/windowsGroup.inc:459
 | ||
| #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:325 ../lib/modules/groupOfNames.inc:439
 | ||
| msgid "Add entries of this type:"
 | ||
| msgstr "Pridať položky tohoto typu:"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/customFields.inc:377
 | ||
| msgid "Add extension"
 | ||
| msgstr "Pridať rozšírenie"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/ddns.inc:362
 | ||
| msgid "Add fix IP addresses to DNS"
 | ||
| msgstr "Pridať do DNS statické IP adresy"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/hostObject.inc:162
 | ||
| msgid "Add host extension"
 | ||
| msgstr "Pridať rozšírenie host"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../help/help.inc:210
 | ||
| msgid "Add input field"
 | ||
| msgstr "Pridať vstupné pole"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/customFields.inc:2203
 | ||
| msgid "Add more mapping fields"
 | ||
| msgstr "Pridať viac polí mapovania"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:37
 | ||
| #, php-format
 | ||
| msgid "Add new <b>%s</b> value to <b>%s</b>"
 | ||
| msgstr "Pridať novú hodnotu <b>%s</b> do <b>%s</b>"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1208
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1211
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:29
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:48
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:166
 | ||
| msgid "Add new attribute"
 | ||
| msgstr "Pridať nový atribút"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1207
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1211
 | ||
| msgid "Add new attribute to this object"
 | ||
| msgstr "Pridá touto objektu nový atribút"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:89
 | ||
| msgid "Add new binary attribute"
 | ||
| msgstr "Pridať nový binárny atribút"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/customFields.inc:852
 | ||
| msgid "Add new field"
 | ||
| msgstr "Pridať nové pole"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../help/help.inc:208
 | ||
| msgid "Add new group"
 | ||
| msgstr "Pridať novú skupinu"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:117
 | ||
| msgid "Add new object class"
 | ||
| msgstr "Pridať novú triedu objektu"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_oclass_form.php:60
 | ||
| #, php-format
 | ||
| msgid "Add new object class to <b>%s</b>"
 | ||
| msgstr "Pridať novú triedu objektu do <b>%s</b>"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_oclass_form.php:94
 | ||
| msgid "Add object class and attributes"
 | ||
| msgstr "Pridať novú triedu objektu a atribúty"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:269
 | ||
| msgid "Add password self reset extension"
 | ||
| msgstr "Pridať rozšírenie obnovenia hesla"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:816 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2106
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2144 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3145
 | ||
| msgid "Add photo"
 | ||
| msgstr "Pridať fotografiu"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/profmanage.php:239
 | ||
| #: ../templates/config/profmanage.php:252 ../help/help.inc:124
 | ||
| msgid "Add profile"
 | ||
| msgstr "Pridať profil"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:705 ../lib/modules/qmailGroup.inc:626
 | ||
| msgid "Add qmail extension"
 | ||
| msgstr "Pridať rozšírenie QMail"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:143
 | ||
| msgid "Add selected"
 | ||
| msgstr "Pridať vybrané"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:149
 | ||
| msgid "Add value"
 | ||
| msgstr "Pridať hodnotu"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:28
 | ||
| msgid "Adding"
 | ||
| msgstr "Pridávanie"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/range.inc:108
 | ||
| msgid "Adding the range failed because errors occured."
 | ||
| msgstr "Pridanie rozsahu zlyhalo, pretože nastala chyba."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../help/help.inc:214
 | ||
| msgid "Additional CSS links"
 | ||
| msgstr "Ďalšie pripojené CSS"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/conftypes.php:274 ../help/help.inc:152
 | ||
| msgid "Additional LDAP filter"
 | ||
| msgstr "Ďalší filter LDAP"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:65
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:69 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:68
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:72
 | ||
| msgid "Additional email addresses for this entry."
 | ||
| msgstr "Ďalšie emailové adresy tejto položky."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:282 ../lib/modules/posixAccount.inc:385
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:433 ../lib/modules/posixAccount.inc:494
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1253 ../lib/modules/posixAccount.inc:1518
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1620
 | ||
| msgid "Additional groups"
 | ||
| msgstr "Ďalšie skupiny"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:115
 | ||
| msgid "Additional notes to describe this entry."
 | ||
| msgstr "Ďalšie poznámky na popísanie tejto položky."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/massDoUpload.php:160
 | ||
| msgid "Additional tasks for module:"
 | ||
| msgstr "Ďalšie úlohy pre modul:"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:526 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1469
 | ||
| msgid "Address"
 | ||
| msgstr "Adresa"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:144
 | ||
| #, php-format
 | ||
| msgid "Address list count: %s"
 | ||
| msgstr "Počet zoznamov adries: %s"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/imapAccess.inc:71
 | ||
| msgid "Address of IMAP server (e.g. mail.example.org)."
 | ||
| msgstr "Adresa servera IMAP (napr. mail.example.com)."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../help/help.inc:209
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Adds a new group element to the list of self service options. Use this to "
 | ||
| "structure the input fields."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Pridáva do zoznamu samoobslužných volieb novú skupinu prvkov. Použite na "
 | ||
| "štruktúrovanie vstupných polí."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../help/help.inc:211
 | ||
| msgid "Adds a new self service option to the selected group element."
 | ||
| msgstr "Do zvolenej skupiny prvkov pridá novú samoobslužnú voľbu."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/range.inc:95
 | ||
| msgid "Adds input fields for a new IP range."
 | ||
| msgstr "Pridáva vstupné polia pre nový rozsah IP adries."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:101 ../lib/modules/zarafaUser.inc:323
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:381 ../lib/modules/zarafaUser.inc:635
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1328
 | ||
| msgid "Admin"
 | ||
| msgstr "Administrátor"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:53
 | ||
| #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:100
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:92
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:195
 | ||
| msgid "Admin DN"
 | ||
| msgstr "DN administrátora"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:58
 | ||
| #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:104
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:96
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:199
 | ||
| msgid "Admin password"
 | ||
| msgstr "Heslo administrátora"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:440 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:554
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:562
 | ||
| msgid "Administration"
 | ||
| msgstr "Administrácia"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixGroup.inc:412 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:115
 | ||
| #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:101
 | ||
| msgid "Administrators group"
 | ||
| msgstr "Skupina Administrators"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/conftypes.php:300 ../lib/modules/posixAccount.inc:243
 | ||
| msgid "Advanced options"
 | ||
| msgstr "Pokročilé voľby"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/eduPerson.inc:98 ../lib/modules/eduPerson.inc:102
 | ||
| #: ../lib/modules/eduPerson.inc:174 ../lib/modules/eduPerson.inc:218
 | ||
| #: ../lib/modules/eduPerson.inc:325 ../lib/modules/eduPerson.inc:770
 | ||
| msgid "Affiliations"
 | ||
| msgstr "Vzťahy"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:542
 | ||
| msgid "Alaska"
 | ||
| msgstr "Aljaška"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:211 ../lib/modules/sambaDomain.inc:212
 | ||
| msgid "Algorithmic RID base is not a number!"
 | ||
| msgstr "Algoritmický základ RID nie je číslo!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/customFields.inc:64 ../lib/modules/customFields.inc:429
 | ||
| #: ../lib/modules/customFields.inc:471 ../lib/modules/aliasEntry.inc:38
 | ||
| msgid "Alias"
 | ||
| msgstr "Alias"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/mailAlias.inc:141 ../lib/types/alias.inc:141
 | ||
| #, php-format
 | ||
| msgid "Alias count: %s"
 | ||
| msgstr "Počet aliasov: %s"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/alias.inc:62
 | ||
| msgid "Alias entries"
 | ||
| msgstr "Položky aliasov"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:114 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:115
 | ||
| msgid "Alias is empty or invalid!"
 | ||
| msgstr "Alias je neplatný alebo prázdny!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/mailAlias.inc:91 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:70
 | ||
| #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:90 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:104
 | ||
| #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:152 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:377
 | ||
| msgid "Alias name"
 | ||
| msgstr "Meno aliasu"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/alias.inc:92 ../lib/modules/customScripts.inc:45
 | ||
| #: ../lib/modules/uidObject.inc:52 ../lib/modules/aliasEntry.inc:54
 | ||
| #: ../lib/modules/aliasEntry.inc:62 ../lib/modules/aliasEntry.inc:70
 | ||
| #: ../lib/modules/aliasEntry.inc:91 ../lib/modules/aliasEntry.inc:100
 | ||
| #: ../lib/modules/aliasEntry.inc:228
 | ||
| msgid "Aliased entry"
 | ||
| msgstr "Aliasovaná položka"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/schema/schema.php:226 ../lib/types/alias.inc:53
 | ||
| msgid "Aliases"
 | ||
| msgstr "Aliasy"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/lists.inc:695
 | ||
| #, php-format
 | ||
| msgid "All accounts (%s)"
 | ||
| msgstr "Všetky účty (%s)"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/initsuff.php:157
 | ||
| msgid "All changes were successful."
 | ||
| msgstr "Všetky zmeny boli úspešné."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/lists.inc:694
 | ||
| #, php-format
 | ||
| msgid "All selected accounts (%s)"
 | ||
| msgstr "Všetky zvolené účty (%s)"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:110 ../lib/modules/sambaDomain.inc:187
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:301 ../lib/modules/sambaDomain.inc:661
 | ||
| msgid "Allow machine password changes"
 | ||
| msgstr "Povoliť zmeny hesiel strojov"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/customFields.inc:128 ../lib/modules/customFields.inc:132
 | ||
| #: ../lib/modules/customFields.inc:2361
 | ||
| msgid "Allow multiple values"
 | ||
| msgstr "Povoliť viac hodnôt"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/ppolicyType.inc:90 ../lib/modules/ppolicy.inc:125
 | ||
| #: ../lib/modules/ppolicy.inc:148 ../lib/modules/ppolicy.inc:287
 | ||
| #: ../lib/modules/ppolicy.inc:498
 | ||
| msgid "Allow password change"
 | ||
| msgstr "Povoliť zmenu hesla"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:222
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:341
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1474
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1890
 | ||
| msgid "Allow terminal server login"
 | ||
| msgstr "Povoliť prihlásenie k terminálovému serveru"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:194
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:287
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:351
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:541
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:878
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1211
 | ||
| msgid "Allowed codec"
 | ||
| msgstr "Povolené kodeky"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/mainmanage.php:202 ../lib/types/user.inc:95
 | ||
| #: ../help/help.inc:146
 | ||
| msgid "Allowed hosts"
 | ||
| msgstr "Povolené stroje"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1312
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1313
 | ||
| msgid "Allowed workstations"
 | ||
| msgstr "Povolené pracovné stanice"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/customFields.inc:133
 | ||
| msgid "Allows to enter multiple values for this attribute."
 | ||
| msgstr "Povoľuje zadanie viacerých hodnôt tohoto atribútu."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/customFields.inc:129
 | ||
| msgid "Allows to select multiple values from the list."
 | ||
| msgstr "Povoľuje výber viacerých hodnôt zo zoznamu."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:557
 | ||
| msgid "Almaty, Dhaka, Colombo"
 | ||
| msgstr "Alma-ata, Dháka, Kolombo"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:196 ../lib/modules/qmailUser.inc:264
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:393 ../lib/modules/qmailUser.inc:443
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:513 ../lib/modules/qmailUser.inc:1187
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:124 ../lib/modules/qmailGroup.inc:128
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:240 ../lib/modules/qmailGroup.inc:363
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:415 ../lib/modules/qmailGroup.inc:477
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:1054
 | ||
| msgid "Alternate address"
 | ||
| msgstr "Alternatívna adresa"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules.inc:1066 ../lib/modules.inc:1161 ../help/help.inc:192
 | ||
| msgid "Alternate recipient"
 | ||
| msgstr "Alternatívny príjemca"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/kolabUser.inc:50
 | ||
| msgid "Always accept"
 | ||
| msgstr "Vždy prijať"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/kolabUser.inc:51
 | ||
| msgid "Always reject"
 | ||
| msgstr "Vždy odmietnuť"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1018
 | ||
| #, php-format
 | ||
| msgid "An attribute (%s) was modified and is highlighted below."
 | ||
| msgstr "Atribút (%s) bol zmenený a je zvýraznený nižšie."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sudoRole.inc:222
 | ||
| msgid "An sudo role with this name already exists. Please choose another name."
 | ||
| msgstr "Rola sudo s týmto menom už existuje. Prosím, zvoľte iné meno."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:76
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:155
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:163
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:247
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:289
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:394
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:540
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:871
 | ||
| msgid "Answer"
 | ||
| msgstr "Odpoveď"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/kolabUser.inc:255 ../lib/modules/kolabUser.inc:635
 | ||
| #: ../lib/modules/kolabUser.inc:730 ../lib/modules/kolabUser.inc:733
 | ||
| msgid "Anyone"
 | ||
| msgstr "Všetci"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:103
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:158
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:359
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:816
 | ||
| msgid "Application"
 | ||
| msgstr "Aplikácia"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:87
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:165
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:367
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:817
 | ||
| msgid "Application data"
 | ||
| msgstr "Dáta aplikácie"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:152 ../lib/modules/zarafaUser.inc:156
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:204 ../lib/modules/zarafaUser.inc:356
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:420 ../lib/modules/zarafaUser.inc:586
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:989 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1302
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1383
 | ||
| msgid "Archive servers"
 | ||
| msgstr "Archívne servery"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:584
 | ||
| msgid "Archiving"
 | ||
| msgstr "Archivovanie"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:53
 | ||
| msgid "Are you sure you want to permanently delete these objects?"
 | ||
| msgstr "Naozaj chcete trvalo odstrániť tieto objekty?"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:107
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:51
 | ||
| msgid "Are you sure you want to permanently delete this object?"
 | ||
| msgstr "Naozaj chcete trvalo odstrániť tento objekt?"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/imapAccess.inc:118
 | ||
| msgid "Ask"
 | ||
| msgstr "Spýtať sa"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/eduPerson.inc:135 ../lib/modules/eduPerson.inc:139
 | ||
| #: ../lib/modules/eduPerson.inc:211 ../lib/modules/eduPerson.inc:227
 | ||
| #: ../lib/modules/eduPerson.inc:452 ../lib/modules/eduPerson.inc:775
 | ||
| msgid "Assurance profiles"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/eduPerson.inc:136 ../lib/modules/eduPerson.inc:140
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Assurance profiles are the set of standards that are met by an identity "
 | ||
| "assertion."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:66
 | ||
| msgid "Asterisk"
 | ||
| msgstr "Asterisk"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:123
 | ||
| msgid "Asterisk AMA (Automated Message Accounting) flags."
 | ||
| msgstr "Príznaky Asterisk AMA (Automated Message Accounting)."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:72
 | ||
| msgid "Asterisk extension"
 | ||
| msgstr "Rozšírenie Asterisk"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/asteriskExt.inc:56
 | ||
| msgid "Asterisk extensions"
 | ||
| msgstr "Rozšírenia Asterisk"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/asteriskExt.inc:65
 | ||
| msgid "Asterisk extensions entries"
 | ||
| msgstr "Položky rozšírení Asterix"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:114
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:241
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:311
 | ||
| msgid "Asterisk realm"
 | ||
| msgstr "Autentifikačná doména Asterisk"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:64
 | ||
| msgid "Asterisk voicemail"
 | ||
| msgstr "Asterisk voicemail"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:111
 | ||
| msgid "Asterisk voicemail context."
 | ||
| msgstr "kontext Asterisk voicemail."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:547
 | ||
| msgid "Atlantic time (Canada), Caracas"
 | ||
| msgstr "Atlantický čas (Kanada), Karakas"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:455
 | ||
| msgid "Attempting to delete a non existent attribute"
 | ||
| msgstr "Pokúšate sa odstrániť neexistujúci atribút"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:466
 | ||
| msgid "Attempting to replace a non existant attribute"
 | ||
| msgstr "Pokúšate sa nahradiť neexistujúci atribút"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:55
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:81
 | ||
| msgid "Attribute"
 | ||
| msgstr "Atribút"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:137
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:72
 | ||
| msgid "Attribute doesn't exist"
 | ||
| msgstr "Atribút neexistuje"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/customFields.inc:80 ../lib/modules/customFields.inc:879
 | ||
| #: ../lib/modules/customFields.inc:1293
 | ||
| msgid "Attribute name"
 | ||
| msgstr "Názov atribúta"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_edit.php:117
 | ||
| msgid "Attribute not available"
 | ||
| msgstr "Atribút nie je dostupný"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:535
 | ||
| msgid "Attribute not valid"
 | ||
| msgstr "Atribút nie je platný"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/schema/schema.php:69 ../templates/schema/schema.php:70
 | ||
| msgid "Attribute types"
 | ||
| msgstr "Typy atribútov"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:70
 | ||
| #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:117
 | ||
| msgid "Attributes"
 | ||
| msgstr "Atribúty"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:563
 | ||
| msgid "Auckland, Fiji, Kamchatka"
 | ||
| msgstr "Auckland, Fidži, Kamčatka"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:115
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Authentication realm for Asterisk server (default: asterisk). This value set "
 | ||
| "in sip.conf (option: \"realm\")."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Autentifikačná doména (realm) pre server Asterisk (predvolené: asterisk). "
 | ||
| "Táto hodnota sa nastavuje v sip.conf (voľba: „realm”)."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:223
 | ||
| msgid "Authentication user for outbound proxies."
 | ||
| msgstr "Overenie používateľa pre odchádzajúce proxy."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:64
 | ||
| #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:74
 | ||
| #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:78
 | ||
| #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:98
 | ||
| #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:105
 | ||
| #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:109
 | ||
| #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:167
 | ||
| #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:292
 | ||
| msgid "Authorized Services"
 | ||
| msgstr "Autorizované služby"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:122
 | ||
| msgid "Authorized services are invalid."
 | ||
| msgstr "Autorizované služby nie sú platné."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/customScripts.inc:133
 | ||
| msgid "Automatical scripts"
 | ||
| msgstr "Automatické skripty"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/puppetClient.inc:101 ../lib/modules/puppetClient.inc:153
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:124 ../lib/modules/qmailUser.inc:256
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:80 ../lib/modules/zarafaContact.inc:572
 | ||
| #: ../lib/modules/eduPerson.inc:143 ../lib/modules/eduPerson.inc:148
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:158
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:389 ../lib/modules/zarafaUser.inc:129
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1369 ../lib/modules/shadowAccount.inc:99
 | ||
| #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:190 ../lib/modules/customFields.inc:694
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:94 ../lib/modules/qmailGroup.inc:225
 | ||
| #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:82
 | ||
| #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:110
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:139 ../lib/modules/hostObject.inc:76
 | ||
| #: ../lib/modules/hostObject.inc:94
 | ||
| msgid "Automatically add this extension"
 | ||
| msgstr "Automaticky pridať toto rozšírenie"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/automountType.inc:48 ../lib/types/automountType.inc:57
 | ||
| msgid "Automount entries"
 | ||
| msgstr "Položky automount"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/automountType.inc:87 ../lib/modules/automount.inc:43
 | ||
| #: ../lib/modules/automount.inc:61 ../lib/modules/automount.inc:81
 | ||
| #: ../lib/modules/automount.inc:97 ../lib/modules/automount.inc:107
 | ||
| #: ../lib/modules/automount.inc:127 ../lib/modules/automount.inc:194
 | ||
| msgid "Automount entry"
 | ||
| msgstr "Položka automount"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/automount.inc:107 ../lib/modules/automount.inc:108
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Automount entry contains invalid characters. Only ASCII characters are "
 | ||
| "allowed."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Položka automount obsahuje neplatné znaky. Povolené sú len znaky ASCII."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/automountType.inc:215
 | ||
| #, php-format
 | ||
| msgid "Automount entry count: %s"
 | ||
| msgstr "Počet položiek automount: %s"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:51
 | ||
| msgid "Autoreply"
 | ||
| msgstr "Automatická odpoveď"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:109 ../lib/modules/qmailUser.inc:232
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:343 ../lib/modules/qmailUser.inc:417
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:632 ../lib/modules/qmailUser.inc:1194
 | ||
| msgid "Autoreply text"
 | ||
| msgstr "Text automatickej odpovede"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/conftypes.php:215 ../lib/modules/customScripts.inc:54
 | ||
| msgid "Available account types"
 | ||
| msgstr "Dostupné typy účtov"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/customScripts.inc:55 ../lib/modules/customScripts.inc:68
 | ||
| msgid "Available actions"
 | ||
| msgstr "Dostupné akcie"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1350 ../lib/modules/posixAccount.inc:1383
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:728 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:379
 | ||
| #: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:113
 | ||
| msgid "Available groups"
 | ||
| msgstr "Dostupné skupiny"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:93
 | ||
| msgid "Available members"
 | ||
| msgstr "Dostupní členovia"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/confmodules.php:304
 | ||
| msgid "Available modules"
 | ||
| msgstr "Dostupné moduly"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixGroup.inc:263 ../lib/modules/asteriskExtension.inc:456
 | ||
| msgid "Available users"
 | ||
| msgstr "Dostupní používatelia"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1315
 | ||
| msgid "Available workstations"
 | ||
| msgstr "Dostupné pracovné stanice"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:550
 | ||
| msgid "Azores, Cape Verde Islands"
 | ||
| msgstr "Azora, Kapverdy"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:94
 | ||
| msgid "B-Node (0x01)"
 | ||
| msgstr "B-Node (0x01)"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/massBuildAccounts.php:276 ../lib/modules/zarafaContact.inc:425
 | ||
| #: ../lib/modules/posixGroup.inc:308 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:494
 | ||
| #: ../lib/modules/device.inc:309 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1332
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1616
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1423 ../lib/modules/posixAccount.inc:1497
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:952 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1001
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:772 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:393
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2145 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2221
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2306 ../lib/modules/qmailGroup.inc:858
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:466 ../lib/modules/groupOfNames.inc:332
 | ||
| #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:446
 | ||
| msgid "Back"
 | ||
| msgstr "Späť"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/dhcp.inc:47
 | ||
| msgid "Back to DHCP list"
 | ||
| msgstr "Späť na zoznam DHCP"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/nisObjectType.inc:30
 | ||
| msgid "Back to NIS object list"
 | ||
| msgstr "Späť na zoznam objektov NIS"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/baseType.inc:48
 | ||
| msgid "Back to account list"
 | ||
| msgstr "Späť na zoznam účtov"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:44
 | ||
| msgid "Back to address list"
 | ||
| msgstr "Späť na zoznam adries"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/mailAlias.inc:44 ../lib/types/alias.inc:44
 | ||
| msgid "Back to alias list"
 | ||
| msgstr "Späť na zoznam aliasov"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/automountType.inc:35
 | ||
| msgid "Back to automount list"
 | ||
| msgstr "Späť na zoznam automount"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/smbDomain.inc:44
 | ||
| msgid "Back to domain list"
 | ||
| msgstr "Späť na zoznam domén"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/asteriskExt.inc:47
 | ||
| msgid "Back to extensions list"
 | ||
| msgstr "Späť na zoznam rozšírení"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/lists/userlink.php:63 ../lib/types/gon.inc:44
 | ||
| #: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:44 ../lib/types/group.inc:45
 | ||
| #: ../lib/types/netgroup.inc:44
 | ||
| msgid "Back to group list"
 | ||
| msgstr "Späť na zoznam skupín"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/host.inc:44
 | ||
| msgid "Back to host list"
 | ||
| msgstr "Späť na zoznam strojov"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/delete.php:289
 | ||
| msgid "Back to list"
 | ||
| msgstr "Späť na zoznam"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/mainmanage.php:163 ../templates/config/index.php:79
 | ||
| #: ../templates/config/index.php:133 ../templates/config/conflogin.php:117
 | ||
| #: ../templates/config/conflogin.php:196 ../templates/config/mainlogin.php:122
 | ||
| #: ../templates/config/mainlogin.php:176
 | ||
| msgid "Back to login"
 | ||
| msgstr "Späť na prihlásenie"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/ppolicyType.inc:30
 | ||
| msgid "Back to policy list"
 | ||
| msgstr "Späť na zoznam politík"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/profmanage.php:188
 | ||
| #: ../templates/config/profmanage.php:324
 | ||
| msgid "Back to profile login"
 | ||
| msgstr "Späť na prihlásenie k profilom"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/sudo.inc:30
 | ||
| msgid "Back to sudo role list"
 | ||
| msgstr "Späť na zoznam rolí sudo"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/user.inc:44
 | ||
| msgid "Back to user list"
 | ||
| msgstr "Späť na zoznam používateľov"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/entry_chooser.php:64
 | ||
| msgid "Back up"
 | ||
| msgstr "Späť hore"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/serverInfo.php:163
 | ||
| msgid "Backends"
 | ||
| msgstr "Backendy"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sudoRole.inc:130
 | ||
| msgid "Backup script"
 | ||
| msgstr "Zálohovací skript"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:554
 | ||
| msgid "Baghdad, Riyadh, Moscow"
 | ||
| msgstr "Bagdád, Rijád, Moskva"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:558
 | ||
| msgid "Bangkok, Hanoi, Jakarta"
 | ||
| msgstr "Bangkok, Hanoj, Jakarta"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:93
 | ||
| #: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:94
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:80
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:94
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:145
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:163
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:191
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:224
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:466
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:68
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:82
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:121
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:137
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:162
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:191
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:335
 | ||
| msgid "Base"
 | ||
| msgstr "Základ"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:142
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:31
 | ||
| msgid "Base (base dn only)"
 | ||
| msgstr "Základ (len základný dn)"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:121
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:506
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:59
 | ||
| msgid "Base DN"
 | ||
| msgstr "Základný DN"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/confmodules.php:212 ../help/help.inc:138
 | ||
| msgid "Base module"
 | ||
| msgstr "Základný modul"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:444
 | ||
| msgid "Beginning"
 | ||
| msgstr "Začínanie"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:559
 | ||
| msgid "Beijing, Perth, Singapore"
 | ||
| msgstr "Peking, Pert, Singapur"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:644
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:648
 | ||
| msgid "Binary value"
 | ||
| msgstr "Binárna hodnota"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/serverInfo.php:286 ../templates/serverInfo.php:375
 | ||
| msgid "Bind"
 | ||
| msgstr "Zviazať"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/confmain.php:426
 | ||
| msgid "Bind password"
 | ||
| msgstr "Heslo väzby (bind)"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/confmain.php:424
 | ||
| msgid "Bind user"
 | ||
| msgstr "Používateľ väzby (bind)"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../help/help.inc:122
 | ||
| msgid "Bind user and password"
 | ||
| msgstr "Používateľ a heslo väzby (bind)"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/quota.inc:53 ../lib/modules/systemQuotas.inc:94
 | ||
| msgid "Block hard quota"
 | ||
| msgstr "Pevná kvóta blokov"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/quota.inc:53 ../lib/modules/quota.inc:54
 | ||
| #: ../lib/modules/systemQuotas.inc:94 ../lib/modules/systemQuotas.inc:95
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Block hard quota contains invalid characters. Only natural numbers are "
 | ||
| "allowed."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Pevná kvóta blokov obsahuje neplatné znaky. Dovolené sú len prirodzené čísla."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/quota.inc:59 ../lib/modules/systemQuotas.inc:100
 | ||
| msgid "Block quota"
 | ||
| msgstr "Kvóta blokov"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/quota.inc:51 ../lib/modules/systemQuotas.inc:92
 | ||
| msgid "Block soft quota"
 | ||
| msgstr "Mäkká kvóta blokov"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/quota.inc:51 ../lib/modules/quota.inc:52
 | ||
| #: ../lib/modules/systemQuotas.inc:92 ../lib/modules/systemQuotas.inc:93
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Block soft quota contains invalid characters. Only natural numbers are "
 | ||
| "allowed."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Mäkká kvóta blokov obsahuje neplatné znaky. Dovolené sú len prirodzené čísla."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/quota.inc:59 ../lib/modules/quota.inc:60
 | ||
| #: ../lib/modules/systemQuotas.inc:100 ../lib/modules/systemQuotas.inc:101
 | ||
| msgid "Block soft quota must be smaller than block hard quota."
 | ||
| msgstr "Mäkká kvóta blokov musí byť menšia ako pevná kvóta blokov."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:65 ../lib/modules/qmailGroup.inc:136
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:140 ../lib/modules/qmailGroup.inc:256
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:368 ../lib/modules/qmailGroup.inc:424
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:515 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1056
 | ||
| msgid "Bounce admin email"
 | ||
| msgstr "Email administrátora odmietnutí"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:548
 | ||
| msgid "Brazil, Buenos Aires"
 | ||
| msgstr "Brazília, Buenos Aires"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:53
 | ||
| msgid "Building snapshot of tree to copy"
 | ||
| msgstr "Zostavovanie snímky stromu na kopírovanie"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:71
 | ||
| msgid "Builtin group"
 | ||
| msgstr "Zabudovaná skupiny"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_edit.php:63
 | ||
| msgid "Bulk edit the following DNs"
 | ||
| msgstr "Hromadná úprava nasledujúcich DN"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:48
 | ||
| msgid "Bulk update the following DNs"
 | ||
| msgstr "Hromadná aktualizácia nasledujúcich DN"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:97 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:145
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:215 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:344
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:438 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:668
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:832 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:836
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1932 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2373
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3121
 | ||
| msgid "Business category"
 | ||
| msgstr "Obchodná kategória"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:833 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:837
 | ||
| msgid "Business category (e.g. Administration, IT-Services, Manangement, ...)"
 | ||
| msgstr "Obchodná kategória (napr. Administrácia, Služby IT, Manažment, ...)"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../help/help.inc:155
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "By default LAM will show all accounts that match the selected account "
 | ||
| "modules."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Predvolene bude LAM zobrazovať všetky účty, ktoré vyhovujú zvoleným modulom "
 | ||
| "účtu."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/customScripts.inc:82
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "By default, LAM will show the executed command along with any output of it. "
 | ||
| "If you want to hide the command and only show the output then activate this "
 | ||
| "option."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "LAM bude predvolene bude ukazovať vykonávané príkazy spolu s ich celým "
 | ||
| "výstupom. Ak chcete skryť príkazy a zobraziť len ich výstup, aktivujte túto "
 | ||
| "voľbu."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/serverInfo.php:253 ../templates/serverInfo.php:259
 | ||
| msgid "Bytes sent"
 | ||
| msgstr "odoslaných bajtov"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/masscreate.php:247
 | ||
| msgid "CSV file"
 | ||
| msgstr "Súbor CVS"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../help/help.inc:101
 | ||
| msgid "Cache timeout"
 | ||
| msgstr "Časový limit cache"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:126
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:253
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:334
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:417
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:710
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1194
 | ||
| msgid "Call groups"
 | ||
| msgstr "Skupiny volajúcich"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:94
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:328
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:366
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:655
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1188
 | ||
| msgid "Caller ID"
 | ||
| msgstr "ID volajúceho"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:296
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:299
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:302
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:308 ../lib/modules/posixAccount.inc:495
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:184 ../lib/modules/windowsUser.inc:187
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:365
 | ||
| #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:171 ../lib/modules/shadowAccount.inc:175
 | ||
| #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:179 ../lib/modules/shadowAccount.inc:183
 | ||
| #: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:54
 | ||
| msgid "Can be left empty."
 | ||
| msgstr "Možno ponechať prázdne."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:214
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:297
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:356
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:577
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:927
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1216
 | ||
| msgid "Can call forward"
 | ||
| msgstr "Môže presmerovať hovory"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/lists/changePassword.php:312
 | ||
| #: ../templates/lists/changePassword.php:341
 | ||
| #: ../templates/lists/changePassword.php:381
 | ||
| #: ../templates/lists/changePassword.php:412 ../templates/ou_edit.php:121
 | ||
| #: ../templates/config/profmanage.php:253
 | ||
| #: ../templates/config/profmanage.php:265
 | ||
| #: ../templates/config/profmanage.php:274
 | ||
| #: ../templates/config/profmanage.php:291
 | ||
| #: ../templates/config/profmanage.php:302
 | ||
| #: ../templates/config/mainmanage.php:261
 | ||
| #: ../templates/config/confmodules.php:227
 | ||
| #: ../templates/config/confmain.php:452
 | ||
| #: ../templates/config/moduleSettings.php:238
 | ||
| #: ../templates/config/conftypes.php:321 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:603
 | ||
| #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:195 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:202
 | ||
| #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:208 ../templates/delete.php:121
 | ||
| #: ../templates/profedit/profilepage.php:241
 | ||
| #: ../templates/profedit/profilemain.php:197
 | ||
| #: ../templates/profedit/profilemain.php:203
 | ||
| #: ../templates/profedit/profilemain.php:209
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:197
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:83
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:136
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:121
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:119
 | ||
| #: ../templates/initsuff.php:189 ../lib/types/automountType.inc:234
 | ||
| #: ../lib/types/user.inc:304 ../lib/modules/mitKerberos.inc:691
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:914 ../lib/modules/zarafaContact.inc:380
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsHost.inc:219 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:449
 | ||
| #: ../lib/modules/device.inc:260 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1407
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1456
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1542 ../lib/modules/zarafaUser.inc:907
 | ||
| #: ../lib/modules/kolabUser.inc:455 ../lib/modules/shadowAccount.inc:469
 | ||
| #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:483 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2186
 | ||
| #: ../lib/modules/freeRadius.inc:478 ../lib/modules/aliasEntry.inc:140
 | ||
| #: ../lib/modules/aliasEntry.inc:160 ../lib/modules/qmailGroup.inc:816
 | ||
| #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:592 ../lib/modules/windowsGroup.inc:417
 | ||
| #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:283 ../lib/modules/groupOfNames.inc:397
 | ||
| #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:284 ../lib/lists.inc:704
 | ||
| #: ../lib/lists.inc:785 ../lib/modules.inc:1200
 | ||
| msgid "Cancel"
 | ||
| msgstr "Zrušiť"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/login.php:558 ../templates/login.php:616
 | ||
| #: ../templates/login.php:621 ../lib/modules/selfRegistration.inc:588
 | ||
| msgid "Cannot connect to specified LDAP server. Please try again."
 | ||
| msgstr "Nemožno sa pripojiť k zadanému serveru LDAP. Prosím, skúste znova."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/login.php:303 ../lib/config.inc:1474
 | ||
| msgid "Cannot open config file!"
 | ||
| msgstr "Nemožno otvoriť konfiguračný súbor!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/imapAccess.inc:167
 | ||
| msgid "Cannot update quota."
 | ||
| msgstr "Nemožno zmeniť kvótu."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:113 ../lib/modules/zarafaUser.inc:200
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:288 ../lib/modules/zarafaUser.inc:405
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:447 ../lib/modules/zarafaUser.inc:577
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1298
 | ||
| msgid "Capacity"
 | ||
| msgstr "kapacita"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:144 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:340
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:592 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:662
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:856 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1907
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2375 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3099
 | ||
| msgid "Car license"
 | ||
| msgstr "Vodičský preukaz"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:552
 | ||
| msgid "Central Europe Time, Paris, Berlin"
 | ||
| msgstr "Stredoeurópsky čas, Paríž, Berlín"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:545
 | ||
| msgid "Central Time (US & Canada), Mexico City"
 | ||
| msgstr "Centrálny čas (USA & Kanada), Mexiko"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:502 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:511
 | ||
| #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:378 ../lib/modules/mitKerberos.inc:389
 | ||
| #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:687 ../lib/modules/qmailUser.inc:654
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:910 ../lib/modules/zarafaContact.inc:218
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsHost.inc:148 ../lib/modules/windowsHost.inc:218
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:262 ../lib/modules/device.inc:187
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1167
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1452 ../lib/modules/zarafaUser.inc:498
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:589 ../lib/modules/shadowAccount.inc:346
 | ||
| #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:465 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2059
 | ||
| #: ../lib/modules/freeRadius.inc:334 ../lib/modules/freeRadius.inc:474
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:229 ../lib/modules/aliasEntry.inc:93
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:565 ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:295
 | ||
| #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:316
 | ||
| #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:327
 | ||
| #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:588 ../lib/modules/groupOfNames.inc:182
 | ||
| #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:204
 | ||
| msgid "Change"
 | ||
| msgstr "Zmeniť"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/lists/changePassword.php:218
 | ||
| msgid "Change Asterisk password"
 | ||
| msgstr "Zmeniť heslo Asterisk"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/lists/changePassword.php:230
 | ||
| msgid "Change Asterisk voicemail password"
 | ||
| msgstr "Zmeniť heslo hlasového účtu Asterisk"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixGroup.inc:219 ../lib/modules/posixGroup.inc:451
 | ||
| msgid "Change GID number of users and hosts"
 | ||
| msgstr "Zmeniť číslo GID používateľov a strojov"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/lists/changePassword.php:221
 | ||
| #: ../templates/lists/changePassword.php:224
 | ||
| msgid "Change Kerberos password"
 | ||
| msgstr "Zmeniť heslo Kerberos"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/lists/changePassword.php:211
 | ||
| msgid "Change Samba LM password"
 | ||
| msgstr "Zmeniť heslo Samba LM"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/lists/changePassword.php:209
 | ||
| msgid "Change Samba NT password"
 | ||
| msgstr "Zmeniť heslo Samba NT"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/lists/changePassword.php:206
 | ||
| msgid "Change Unix password"
 | ||
| msgstr "Zmeniť heslo Unix"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/lists/changePassword.php:227
 | ||
| msgid "Change Windows password"
 | ||
| msgstr "Zmeniť heslo Windows"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/user.inc:304
 | ||
| msgid "Change account status"
 | ||
| msgstr "Zmeniť stav účtu"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/profmanage.php:298
 | ||
| #: ../templates/config/profmanage.php:301 ../help/help.inc:132
 | ||
| msgid "Change default profile"
 | ||
| msgstr "Zmeniť predvolený profil"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/lists.inc:785
 | ||
| msgid "Change list settings"
 | ||
| msgstr "Zmeniť nastavenia zoznamu"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/mainmanage.php:253 ../help/help.inc:134
 | ||
| msgid "Change master password"
 | ||
| msgstr "Zmeniť hlavné heslo"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/lists/changePassword.php:242
 | ||
| #: ../templates/lists/changePassword.php:309
 | ||
| #: ../templates/lists/changePassword.php:311
 | ||
| #: ../templates/lists/changePassword.php:338
 | ||
| #: ../templates/lists/changePassword.php:340 ../lib/types/user.inc:669
 | ||
| #: ../help/help.inc:99
 | ||
| msgid "Change password"
 | ||
| msgstr "Zmeniť heslo"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/lists/changePassword.php:249
 | ||
| #: ../templates/lists/changePassword.php:250
 | ||
| msgid "Change password now?"
 | ||
| msgstr "Zmeniť heslo teraz?"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/confmain.php:260
 | ||
| msgid "Change passwords"
 | ||
| msgstr "Zmeniť heslá"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/lists.inc:786
 | ||
| msgid "Change settings"
 | ||
| msgstr "Zmeniť nastavenia"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1041
 | ||
| msgid "Changed value because only ASCII characters are allowed."
 | ||
| msgstr "Hodnota mzenená, pretože sú poovolené len znaky ASCII."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:157
 | ||
| msgid "Charlie"
 | ||
| msgstr "Janko"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1284
 | ||
| msgid "Check home directories"
 | ||
| msgstr "Skontrolovať domovské adresáre"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/tests/index.php:54 ../lib/tools/tests.inc:112
 | ||
| msgid "Check if quotas and homedirectories can be managed."
 | ||
| msgstr "Skontrolovať, či možno spravovať kvóty a domovské adresáre."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/tests/index.php:60 ../lib/tools/tests.inc:118
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Check if the LDAP schema fits the requirements of the selected account "
 | ||
| "modules."
 | ||
| msgstr "Skontrolovať, či schéma LDAP spĺňa požiadavky na zvolené moduly účtu."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2401
 | ||
| msgid "Check password"
 | ||
| msgstr "Skontrolvoať heslo"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:87
 | ||
| msgid "Check quotas"
 | ||
| msgstr "Skontrolovať kvóty"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/masscreate.php:241
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Check your input carefully. LAM will only do some basic checks on the upload "
 | ||
| "data."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Skontrolujte pozorne svoj vstup. LAM bude robiť len základné kontroly "
 | ||
| "nahrávaných dát."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/customFields.inc:1976
 | ||
| msgid "Checkbox"
 | ||
| msgstr "Zaškrtávacie pole"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1224
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1229
 | ||
| msgid "Children"
 | ||
| msgstr "Potomkovia"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/entry_chooser.php:23
 | ||
| msgid "Choose entry"
 | ||
| msgstr "Zvoľte položku"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/imapAccess.inc:83
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Choose the way how to provide the IMAP admin password. You can use the same "
 | ||
| "password as for the LAM login or LAM will ask you for a password when it is "
 | ||
| "required."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Vyberte spôsob, akým poskytnúť heslo administrátora IMAP. Môžete použiť "
 | ||
| "rovnaké heslo ako pre prihlásenie do LAM alebo si LAM heslo vyžiada, keď to "
 | ||
| "bude potrebné."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/puppetClient.inc:85 ../lib/modules/puppetClient.inc:89
 | ||
| #: ../lib/modules/puppetClient.inc:133 ../lib/modules/puppetClient.inc:148
 | ||
| #: ../lib/modules/puppetClient.inc:161 ../lib/modules/puppetClient.inc:264
 | ||
| #: ../lib/modules/puppetClient.inc:426
 | ||
| msgid "Classes"
 | ||
| msgstr "Triedy"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/lists.inc:381
 | ||
| msgid "Clear filter"
 | ||
| msgstr "Vymazať filter"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/config.inc:197
 | ||
| msgid "Click here if you are not directed to the next page."
 | ||
| msgstr "Kliknite tu, ak ste neboli presmerovaný na nasledujúcu stránku."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2349
 | ||
| msgid "Click to popup a dialog to select a date graphically"
 | ||
| msgstr "Kliknite a vo vyskakovacom kone vyberte dáta graficky"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:2293
 | ||
| msgid "Click to popup a dialog to select an entry (DN) graphically"
 | ||
| msgstr "Kliknite a vo vyskakovacom kone vyberte položku (DN) graficky"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/user.inc:619
 | ||
| msgid "Click to switch between thumbnail and original size."
 | ||
| msgstr "Kliknite na prepnutie medzi miniatúrou a originálnou veľkosťou."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:234
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:368
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1510
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1918
 | ||
| msgid "Client printer is default"
 | ||
| msgstr "Tlačiareň klienta je predvolená"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/schema/schema.php:199
 | ||
| msgid "Collective"
 | ||
| msgstr "Spoločný"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/masscreate.php:278 ../lib/modules/customFields.inc:112
 | ||
| #: ../lib/modules/customFields.inc:1849
 | ||
| msgid "Columns"
 | ||
| msgstr "Stĺpce"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:308
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Comma separated list of Samba workstations the user is allowed to login. "
 | ||
| "Empty means every workstation."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Čiarkou oddelený zoznam pracovných staníc Samba, ku ktorým má používateľ "
 | ||
| "dovolené prihlásiť sa. Prázdne znamneá všetky stanice."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:79
 | ||
| msgid "Comma separated list of services (e.g. sshd, imap, ftp)."
 | ||
| msgstr "Čiarkou oddelený zoznam služieb (napr. sshd,imap,ftp)."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/sudo.inc:80 ../lib/modules/customScripts.inc:135
 | ||
| msgid "Command"
 | ||
| msgstr "Príkaz"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sudoRole.inc:71 ../lib/modules/sudoRole.inc:97
 | ||
| #: ../lib/modules/sudoRole.inc:146 ../lib/modules/sudoRole.inc:175
 | ||
| #: ../lib/modules/sudoRole.inc:184 ../lib/modules/sudoRole.inc:318
 | ||
| #: ../lib/modules/sudoRole.inc:686
 | ||
| msgid "Commands"
 | ||
| msgstr "Príkazy"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:117
 | ||
| msgid "Commit"
 | ||
| msgstr "Odoslať"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:402
 | ||
| msgid "Common examples are \"@givenname@%sn%\" or \"%givenname%.%sn%\"."
 | ||
| msgstr "Bežné príklady sú „@givenname@%sn%” alebo „%givenname%.%sn%”."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:111 ../lib/modules/posixAccount.inc:157
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:263 ../lib/modules/posixAccount.inc:388
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:498 ../lib/modules/posixAccount.inc:520
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1230 ../lib/modules/posixAccount.inc:1623
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:2319 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:90
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:695 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:808
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1430 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2370
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2501
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:111
 | ||
| msgid "Common name"
 | ||
| msgstr "Bežné meno"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:112
 | ||
| msgid "Common name of the Asterisk extension."
 | ||
| msgstr "Bežné meno rozšírenia Asterisk."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/serverInfo.php:335 ../templates/serverInfo.php:396
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1168
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1172
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:33
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:60
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/password_checker.php:39
 | ||
| msgid "Compare"
 | ||
| msgstr "Porovnať"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:28
 | ||
| #, php-format
 | ||
| msgid "Compare another DN with <b>%s</b>"
 | ||
| msgstr "Porovnať iný DN s <b>%s</b>"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1169
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1173
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:49
 | ||
| msgid "Compare this DN with another"
 | ||
| msgstr "Porovnať túto položku DN a inou"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1170
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1173
 | ||
| msgid "Compare with another entry"
 | ||
| msgstr "Porovnať s inou položkou"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:42
 | ||
| msgid "Comparing the following DNs"
 | ||
| msgstr "provnávanie nasledujúcich DN"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/serverInfo.php:284 ../templates/serverInfo.php:371
 | ||
| msgid "Completed"
 | ||
| msgstr "Dokončené"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/serverInfo.php:114
 | ||
| msgid "Config suffix"
 | ||
| msgstr "Prípona nastavení"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/index.php:50
 | ||
| msgid "Configuration overview"
 | ||
| msgstr "Prehľad nastavení"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:119 ../lib/modules/qmailUser.inc:172
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:252 ../lib/modules/qmailUser.inc:385
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:432 ../lib/modules/qmailUser.inc:612
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:1225
 | ||
| msgid "Configuration type"
 | ||
| msgstr "Typ nastavenia"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:89 ../lib/modules/qmailGroup.inc:221
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:354 ../lib/modules/qmailGroup.inc:404
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:616 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1078
 | ||
| msgid "Confirm sender"
 | ||
| msgstr "Potvrdiť odosielateľa"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:74
 | ||
| msgid "Confirmation mail settings"
 | ||
| msgstr "Nastavenia potvrdzujúceho emailu"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:67 ../lib/modules/qmailGroup.inc:96
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:145 ../lib/modules/qmailGroup.inc:264
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:371 ../lib/modules/qmailGroup.inc:584
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:1057
 | ||
| msgid "Confirmation text"
 | ||
| msgstr "Potvrdzujúci text"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:146
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Confirmation text that is used if sender-confirmation is used. The usual "
 | ||
| "%HEADER% magic of qmail-reply etc. can be used here."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Potvrdzujúci text je použitý, ak je použité potvrdenie odosielateľa. Možno "
 | ||
| "tu použiť zvyčajné kúzlo %HEADER% qmail-reply a pod."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/confmodules.php:384
 | ||
| msgid "Conflicting module:"
 | ||
| msgstr "Konfliktný modul:"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:232
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:362
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1506
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1908
 | ||
| msgid "Connect client drives"
 | ||
| msgstr "Pripojiť disky klienta"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:233
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:365
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1508
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1913
 | ||
| msgid "Connect client printers"
 | ||
| msgstr "Pripojiť tlačiarne klienta"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/serverInfo.php:230
 | ||
| msgid "Connection statistics"
 | ||
| msgstr "Štatistiky pripojenia"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:229
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1494
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1901
 | ||
| msgid "Connection time limit"
 | ||
| msgstr "Časový limit pripojenia"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:534 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1702
 | ||
| msgid "Contact data"
 | ||
| msgstr "Údaje kontaktu"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:721
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1301
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:54
 | ||
| msgid "Container"
 | ||
| msgstr "Kontajner"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1458
 | ||
| msgid "Container and object classes"
 | ||
| msgstr "Kontajner a triedy objektov"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:27
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:88
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:108
 | ||
| msgid "Copy"
 | ||
| msgstr "Kopírovať"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:32
 | ||
| #, php-format
 | ||
| msgid "Copy <b>%s</b> to a new object."
 | ||
| msgstr "Kopírovať <b>%s</b> do nového objektu."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1098
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1099
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1102
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1103
 | ||
| msgid "Copy or move this entry"
 | ||
| msgstr "Kopírovať alebo presunúť túto položku"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:130
 | ||
| #, php-format
 | ||
| msgid "Copy successful. DN <b>%s</b> has been created."
 | ||
| msgstr "Kopírovanie úspešné. DN <b>%s</b> bol vytvorený."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:48
 | ||
| msgid "Copying"
 | ||
| msgstr "Kopírovanie"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:37
 | ||
| msgid "Could not add object"
 | ||
| msgstr "Nemožno pridať objekt"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/ds_ldap_pla.php:370
 | ||
| msgid "Could not add the object to the LDAP server."
 | ||
| msgstr "Nemožno pridať objekt do servera LDAP."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_attr.php:30
 | ||
| msgid "Could not delete attribute value."
 | ||
| msgstr "Nemožno odstrániť hodnotu atribútu."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:38
 | ||
| msgid "Could not delete object"
 | ||
| msgstr "Nemožno odstrániť objekt"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete.php:37
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:47
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:73
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:90
 | ||
| msgid "Could not delete the entry."
 | ||
| msgstr "Nemožno zmazať položku."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/download_binary_attr.php:37
 | ||
| #, php-format
 | ||
| msgid "Could not fetch binary data from LDAP server for attribute [%s]."
 | ||
| msgstr "Nemožno získať binárne dáta atribútu [%s] zo servera LDAP."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1946
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/view_jpeg_photo.php:60
 | ||
| #, php-format
 | ||
| msgid "Could not fetch jpeg data from LDAP server for attribute [%s]."
 | ||
| msgstr "Nemožno získať dáta JPEG atribútu [%s] zo servera LDAP."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:41
 | ||
| msgid "Could not modify object"
 | ||
| msgstr "Nemožno zmeniť objekt"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/ds_ldap_pla.php:528
 | ||
| msgid "Could not perform ldap_modify operation."
 | ||
| msgstr "Nemožno vykonať operáciu ldap_modify."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/profmanage.php:100
 | ||
| msgid "Could not rename file!"
 | ||
| msgstr "Nemožno premenovať súbor!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:39
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:40
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename.php:60
 | ||
| msgid "Could not rename the entry."
 | ||
| msgstr "Nemožno premenovať položku."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:109
 | ||
| msgid "Could not save PDF structure, access denied."
 | ||
| msgstr "Nemožno uložiť štruktúru PDF, prístup odmietnutý."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:168
 | ||
| #: ../templates/profedit/profilemain.php:167
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1185
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1189
 | ||
| #: ../templates/initsuff.php:188 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1595
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1476
 | ||
| msgid "Create"
 | ||
| msgstr "Vytvoriť"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/lists.inc:497 ../lib/lists.inc:679 ../lib/modules.inc:1315
 | ||
| #: ../help/help.inc:178
 | ||
| msgid "Create PDF file"
 | ||
| msgstr "Vytvoriť súbor PDF"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/massDoUpload.php:202 ../templates/masscreate.php:258
 | ||
| msgid "Create PDF files"
 | ||
| msgstr "Vytvoriť súbory PDF"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1186
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1187
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1190
 | ||
| msgid "Create a child entry"
 | ||
| msgstr "Vytvoriť podriadenú položku"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:161
 | ||
| msgid "Create a new PDF structure"
 | ||
| msgstr "Vytvoriť novú štruktúru PDF"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/profedit/profilemain.php:155
 | ||
| msgid "Create a new profile"
 | ||
| msgstr "Vytvoriť nový profil"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/dhcp.inc:46
 | ||
| msgid "Create another DHCP entry"
 | ||
| msgstr "Vytvoriť ďalšiu položku DHCP"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/nisObjectType.inc:29
 | ||
| msgid "Create another NIS object"
 | ||
| msgstr "Vytvoriť ďalší objekt NIS"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/baseType.inc:47
 | ||
| msgid "Create another account"
 | ||
| msgstr "Vytvoriť ďalší účet"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:43
 | ||
| msgid "Create another address list"
 | ||
| msgstr "Vytvoriť ďalší zoznam adries"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/mailAlias.inc:43 ../lib/types/alias.inc:43
 | ||
| msgid "Create another alias"
 | ||
| msgstr "Vytvoriť ďalší alias"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/automountType.inc:34
 | ||
| msgid "Create another automount entry"
 | ||
| msgstr "Vytvoriť ďalšiu položku automount"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/smbDomain.inc:43
 | ||
| msgid "Create another domain"
 | ||
| msgstr "Vytvoriť ďalšiu doménu"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:100
 | ||
| msgid "Create another entry"
 | ||
| msgstr "Vytvoriť ďalší položku"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/asteriskExt.inc:46
 | ||
| msgid "Create another extension"
 | ||
| msgstr "Vytvoriť ďalšie rozšírenie"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/gon.inc:43 ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:43
 | ||
| #: ../lib/types/group.inc:44 ../lib/types/netgroup.inc:43
 | ||
| msgid "Create another group"
 | ||
| msgstr "Vytvoriť ďalšiu skupinu"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/host.inc:43
 | ||
| msgid "Create another host"
 | ||
| msgstr "Vytvoriť ďalší stroj"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/ppolicyType.inc:29
 | ||
| msgid "Create another policy"
 | ||
| msgstr "Vytvoriť ďalšiu politiku"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/sudo.inc:29
 | ||
| msgid "Create another sudo role"
 | ||
| msgstr "Vytvoriť ďalšiu rolu sudo"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/user.inc:43
 | ||
| msgid "Create another user"
 | ||
| msgstr "Vytvoriť ďalšieho používateľa"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/lists.inc:684
 | ||
| msgid "Create for"
 | ||
| msgstr "Vytvoriť pre"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:295 ../lib/modules/posixAccount.inc:1270
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1541
 | ||
| msgid "Create home directory"
 | ||
| msgstr "Vytvoriť domovský adresár"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/imapAccess.inc:243
 | ||
| msgid "Create mailbox"
 | ||
| msgstr "Vytvoriť poštovú schránku"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/AJAXTree.php:278
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/AJAXTree.php:281
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/AJAXTree.php:283
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:506
 | ||
| msgid "Create new entry here"
 | ||
| msgstr "Vytvoriť tu novú položku"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/customFields.inc:60 ../lib/modules/customFields.inc:420
 | ||
| #: ../lib/modules/customFields.inc:433
 | ||
| msgid "Create new group"
 | ||
| msgstr "Vytvoriť novú skupinu"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:698
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1541
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:84
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:52
 | ||
| msgid "Create object"
 | ||
| msgstr "Vytvoriť objekt"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/generalInformation.inc:69
 | ||
| msgid "Created by"
 | ||
| msgstr "Vytvorili"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/automountType.inc:273
 | ||
| msgid "Created new automount map."
 | ||
| msgstr "vytvorená nová mapa automount."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/profmanage.php:77
 | ||
| msgid "Created new profile."
 | ||
| msgstr "Vytvorený nový profil."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/customFields.inc:61
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Creates a new group for the given account type. Groups build a container for "
 | ||
| "object classes and attributes."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Vytvára novú skupinu pre daný typ účtu. Skupiny vytvárajú kontajner pre "
 | ||
| "triedy objektov a atribúty."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/tools/fileUpload.inc:53
 | ||
| msgid "Creates accounts by uploading a CSV formated file."
 | ||
| msgstr "Vytvára účty nahraním súboru vo formáte CSV."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:77
 | ||
| #, php-format
 | ||
| msgid "Creation successful. DN <b>%s</b> has been created."
 | ||
| msgstr "Vytvorenie úspešné. DN <b>%s</b> bolo vytvorené."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/generalInformation.inc:73
 | ||
| msgid "Creation time"
 | ||
| msgstr "Dátum vytvorenia"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/serverInfo.php:232 ../templates/serverInfo.php:237
 | ||
| msgid "Current connections"
 | ||
| msgstr "Aktuálne pripojenia"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:65
 | ||
| #, php-format
 | ||
| msgid "Current list of <b>%s</b> values for attribute <b>%s</b>:"
 | ||
| msgstr "Aktuálny zoznam <b>%s</b> hodnôt pre atribút <b>%s</b>:"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/imapAccess.inc:297
 | ||
| msgid "Current usage (kB)"
 | ||
| msgstr "Aktuálne využitie (kB)"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/customFields.inc:56 ../lib/modules/customFields.inc:910
 | ||
| msgid "Custom fields"
 | ||
| msgstr "Vlastné polia"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/customScripts.inc:41 ../lib/modules/customScripts.inc:52
 | ||
| #: ../lib/modules/customScripts.inc:66 ../lib/modules/customScripts.inc:87
 | ||
| #: ../lib/modules/customScripts.inc:96
 | ||
| msgid "Custom scripts"
 | ||
| msgstr "Vlastné skripty"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1097
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1101
 | ||
| msgid "Cut"
 | ||
| msgstr "Vystrihnúť"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/ddns.inc:56
 | ||
| msgid "DDNS"
 | ||
| msgstr "DDNS"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/ddns.inc:370
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "DDNS ist not activated. You can activate it in the DHCP settings (DDNS)."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "DDNS nie ja aktivovaný. Môžete ho aktivovať v nastaveniach DHCP (DDNS)."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/dhcp.inc:56
 | ||
| msgid "DHCP"
 | ||
| msgstr "DHCP"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/dhcp.inc:65
 | ||
| msgid "DHCP administration"
 | ||
| msgstr "Správa DHCP"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/dhcp.inc:170
 | ||
| #, php-format
 | ||
| msgid "DHCP count: %s"
 | ||
| msgstr "Počet DHCP %s"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/dhcp.inc:173 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:113
 | ||
| msgid "DHCP settings"
 | ||
| msgstr "Nastavenia DHCP"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/delete.php:100
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:734
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:110
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:52
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:58
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:92
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:35
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:112
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:57 ../lib/modules.inc:404
 | ||
| #: ../lib/modules.inc:1891
 | ||
| msgid "DN"
 | ||
| msgstr "DN"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:210
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:222
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1866
 | ||
| msgid "DN does not exist"
 | ||
| msgstr "DN neexistuje"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/masscreate.php:282
 | ||
| msgid "DN settings"
 | ||
| msgstr "Nastavenia DN"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/masscreate.php:311 ../help/help.inc:168
 | ||
| msgid "DN suffix"
 | ||
| msgstr "Prípona DN"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:193 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:207
 | ||
| #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:246 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:547
 | ||
| #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:633
 | ||
| msgid "DNS"
 | ||
| msgstr "DNS"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:147
 | ||
| msgid "DNS (Domain Name System)"
 | ||
| msgstr "DNS (Domain Name System)"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:108
 | ||
| msgid "DNs of the extension owners"
 | ||
| msgstr "DN vlastníkov rozšírení"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:343
 | ||
| msgid "DSML V.1 Export"
 | ||
| msgstr "Export DSML V.1"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:255
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:335
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:424
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:723
 | ||
| msgid "DTFM flags"
 | ||
| msgstr "Príznaky DTFM"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:130
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1195
 | ||
| msgid "DTMF mode"
 | ||
| msgstr "Režim DTMF"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:131
 | ||
| msgid "DTMF mode for SIP client configuration."
 | ||
| msgstr "Nastavenie režimu DTMF klienta SIP."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:103
 | ||
| msgid "Data"
 | ||
| msgstr "Dáta"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:288
 | ||
| msgid "Date after the user is able to change his password."
 | ||
| msgstr "Dátum, po ktorom si používateľ môže zmeniť svoje heslo."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:114 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:290
 | ||
| #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:100
 | ||
| msgid "Date after the user must change his password."
 | ||
| msgstr "Dátum, po ktorom si používateľ musí zmeniť svoje heslo."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:171
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Days before password is to expire that user is warned of pending password "
 | ||
| "expiration. If set value must be >0."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Počet dní pred vypršaním hesla, kedy je používateľ upozornený na nastávajúce "
 | ||
| "vypršanie hesla. Ak je nastavené, hodnota musí byť väčšia ako 0."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/mainmanage.php:223
 | ||
| msgid "Debug"
 | ||
| msgstr "Ladenie"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:592
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:725
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:47 ../lib/modules/qmailUser.inc:285
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:1069
 | ||
| msgid "Default"
 | ||
| msgstr "Predvolený"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:151 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:194
 | ||
| #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:208 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:252
 | ||
| #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:549 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:634
 | ||
| msgid "Default gateway"
 | ||
| msgstr "Predvolená brána"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/confmain.php:285 ../help/help.inc:95
 | ||
| msgid "Default language"
 | ||
| msgstr "Predvolený jazyk"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:222
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:301
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:358
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:592
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:945
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1218
 | ||
| msgid "Default user"
 | ||
| msgstr "Predvolený používateľ"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/masscreate.php:300 ../templates/masscreate.php:375
 | ||
| #: ../lib/modules/customFields.inc:108 ../lib/modules/customFields.inc:2000
 | ||
| msgid "Default value"
 | ||
| msgstr "Predvolená hodnota"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:111
 | ||
| msgid "Defines if workstations may change their passwords."
 | ||
| msgstr "Udáva, či pracovné satnice môžu zmeniť svoje heslá."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:151
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Defines the mailbox to check for message waiting indication (MWI) for this "
 | ||
| "peer."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Definuje poštovú schránku, v ktorej kontroluje indikáciu čakajúcej správy "
 | ||
| "(message waiting indication –MWI) tohoto partnera."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/kolabUser.inc:97 ../lib/modules/kolabUser.inc:113
 | ||
| #: ../lib/modules/kolabUser.inc:117 ../lib/modules/kolabUser.inc:159
 | ||
| #: ../lib/modules/kolabUser.inc:169 ../lib/modules/kolabUser.inc:295
 | ||
| #: ../lib/modules/kolabUser.inc:644 ../lib/modules/kolabUser.inc:709
 | ||
| msgid "Delegates"
 | ||
| msgstr "Delegáti"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/serverInfo.php:321 ../templates/serverInfo.php:390
 | ||
| #: ../templates/ou_edit.php:120 ../templates/config/profmanage.php:272
 | ||
| #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:194 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:195
 | ||
| #: ../templates/delete.php:120 ../templates/profedit/profilemain.php:196
 | ||
| #: ../templates/profedit/profilemain.php:197
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:33
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:124
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1588
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1469 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1500
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1552 ../lib/modules/kolabUser.inc:699
 | ||
| #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:246 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3239
 | ||
| #: ../lib/lists.inc:491
 | ||
| msgid "Delete"
 | ||
| msgstr "Odstrániť"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete.php:31
 | ||
| msgid "Delete DN"
 | ||
| msgstr "Odstrániť DN"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:30
 | ||
| msgid "Delete LDAP entries"
 | ||
| msgstr "Odstrániť položky LDAP"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:77
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:84
 | ||
| msgid "Delete after copy (move):"
 | ||
| msgstr "Odstrániť po kopírovaní (presune):"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:72
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:110
 | ||
| #, php-format
 | ||
| msgid "Delete all %s objects"
 | ||
| msgstr "Odstrániť všetky %s objekty"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/customFields.inc:521
 | ||
| msgid "Delete group"
 | ||
| msgstr "Odstrániť skupinu"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1319
 | ||
| msgid "Delete home directory"
 | ||
| msgstr "Odstrániť domovský adresár"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/imapAccess.inc:236
 | ||
| msgid "Delete mailbox"
 | ||
| msgstr "Odstrániť poštovú schránku"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/ou_edit.php:197 ../help/help.inc:235
 | ||
| msgid "Delete organisational unit"
 | ||
| msgstr "Odstrániť organizačnú jednotku"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:2014
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2109
 | ||
| msgid "Delete photo"
 | ||
| msgstr "Odstrániť fotografiu"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/profmanage.php:270
 | ||
| #: ../templates/config/profmanage.php:273 ../help/help.inc:128
 | ||
| msgid "Delete profile"
 | ||
| msgstr "Odstrániť profil"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/range.inc:91 ../lib/modules/range.inc:109
 | ||
| #: ../lib/modules/range.inc:437
 | ||
| msgid "Delete range"
 | ||
| msgstr "Odstrániť rozsah"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:309
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:332
 | ||
| msgid "Delete rule"
 | ||
| msgstr "Odstrániť pravidlo"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/dhcp.inc:174
 | ||
| msgid "Delete selected DHCP entries"
 | ||
| msgstr "Odstrániť zvolené položky DHCP"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/nisObjectType.inc:158
 | ||
| msgid "Delete selected NIS objects"
 | ||
| msgstr "Odstrániť zvolené objekty NIS"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:147
 | ||
| msgid "Delete selected address lists"
 | ||
| msgstr "Odstrániť zvolené zoznamy adries"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/mailAlias.inc:144 ../lib/types/alias.inc:144
 | ||
| msgid "Delete selected aliases"
 | ||
| msgstr "Odstrániť zvolené aliasy"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/automountType.inc:218
 | ||
| msgid "Delete selected automount entries"
 | ||
| msgstr "Odstrániť zvolené položky automount"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/smbDomain.inc:170
 | ||
| msgid "Delete selected domains"
 | ||
| msgstr "Odstrániť zvolené domény"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/asteriskExt.inc:146
 | ||
| msgid "Delete selected extensions"
 | ||
| msgstr "Odstrániť zvolené rozšírenia"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/gon.inc:183 ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:168
 | ||
| #: ../lib/types/group.inc:213 ../lib/types/netgroup.inc:172
 | ||
| msgid "Delete selected groups"
 | ||
| msgstr "Zvolené zvolené skupiny"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/host.inc:196
 | ||
| msgid "Delete selected hosts"
 | ||
| msgstr "Odstrániť zvolené stroje"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/lists.inc:115
 | ||
| msgid "Delete selected objects"
 | ||
| msgstr "Odstrániť zvolené objekty"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/ppolicyType.inc:152
 | ||
| msgid "Delete selected policies"
 | ||
| msgstr "Odstrániť zvolené politiky"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/sudo.inc:162
 | ||
| msgid "Delete selected sudo roles"
 | ||
| msgstr "Odstrániť zvolené role sudo"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/user.inc:533
 | ||
| msgid "Delete selected users"
 | ||
| msgstr "Odstrániť zvolených používateľov"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:146
 | ||
| #, php-format
 | ||
| msgid "Delete successful: %s"
 | ||
| msgstr "Odstránenie úspešné: %s"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1137
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1140
 | ||
| msgid "Delete this entry"
 | ||
| msgstr "Odstrániť túto položku"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:44
 | ||
| msgid "Deleted"
 | ||
| msgstr "Odstránené"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/delete.php:272
 | ||
| #, php-format
 | ||
| msgid "Deleted DN: %s"
 | ||
| msgstr "Odstránený DN: %s"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:89
 | ||
| msgid "Deleted PDF structure."
 | ||
| msgstr "Odstránená štruktúra PDF."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/profedit/profilemain.php:103
 | ||
| msgid "Deleted profile."
 | ||
| msgstr "Odstránený profil."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/range.inc:92
 | ||
| msgid "Deletes an IP range."
 | ||
| msgstr "Odstráni rozsah IP adries."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:29
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:65
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:82
 | ||
| msgid "Deleting"
 | ||
| msgstr "Odstraňovanie"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:73
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:125
 | ||
| msgid "Deleting objects"
 | ||
| msgstr "Odstraňovanie objektov"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:117 ../lib/modules/qmailUser.inc:248
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:375 ../lib/modules/qmailUser.inc:429
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:651 ../lib/modules/qmailUser.inc:892
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:1217
 | ||
| msgid "Deletion date"
 | ||
| msgstr "Dátum odstránenia"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/lists.inc:1060
 | ||
| msgid "Deletion was successful."
 | ||
| msgstr "Odstránenie úspešné."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:208 ../lib/modules/qmailUser.inc:283
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:396 ../lib/modules/qmailUser.inc:622
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:1211
 | ||
| msgid "Delivery mode"
 | ||
| msgstr "Režim doručenia"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:115 ../lib/modules/qmailUser.inc:168
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:244 ../lib/modules/qmailUser.inc:367
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:426 ../lib/modules/qmailUser.inc:641
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:1197
 | ||
| msgid "Delivery program"
 | ||
| msgstr "Doručovací program"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:158
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:269
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:342
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:476
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:794
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1202
 | ||
| msgid "Deny"
 | ||
| msgstr "Odmietnuť"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:146 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:200
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:346 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:552
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:671 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:868
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:872 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1961
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2385 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3159
 | ||
| msgid "Department"
 | ||
| msgstr "Oddelenie"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/schema/schema.php:89 ../templates/schema/schema.php:143
 | ||
| #: ../templates/schema/schema.php:346
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1898
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1902
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:139
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:101
 | ||
| #: ../lib/types/automountType.inc:88 ../lib/types/nisObjectType.inc:80
 | ||
| #: ../lib/types/user.inc:101 ../lib/types/sudo.inc:84 ../lib/types/dhcp.inc:96
 | ||
| #: ../lib/types/netgroup.inc:92 ../lib/modules/account.inc:75
 | ||
| #: ../lib/modules/account.inc:88 ../lib/modules/account.inc:98
 | ||
| #: ../lib/modules/account.inc:106 ../lib/modules/account.inc:221
 | ||
| #: ../lib/modules/account.inc:232 ../lib/modules/windowsHost.inc:71
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsHost.inc:94 ../lib/modules/windowsHost.inc:113
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsHost.inc:136 ../lib/modules/windowsHost.inc:288
 | ||
| #: ../lib/modules/posixGroup.inc:198 ../lib/modules/posixGroup.inc:371
 | ||
| #: ../lib/modules/posixGroup.inc:423 ../lib/modules/posixGroup.inc:508
 | ||
| #: ../lib/modules/device.inc:74 ../lib/modules/device.inc:108
 | ||
| #: ../lib/modules/device.inc:123 ../lib/modules/device.inc:170
 | ||
| #: ../lib/modules/device.inc:439 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:183
 | ||
| #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:199 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:279
 | ||
| #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:581 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:639
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:516 ../lib/modules/windowsUser.inc:99
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:252 ../lib/modules/windowsUser.inc:381
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:524 ../lib/modules/windowsUser.inc:1216
 | ||
| #: ../lib/modules/nisObject.inc:66 ../lib/modules/nisObject.inc:96
 | ||
| #: ../lib/modules/nisObject.inc:107 ../lib/modules/nisObject.inc:148
 | ||
| #: ../lib/modules/nisObject.inc:213 ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:321
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:388 ../lib/modules/automount.inc:65
 | ||
| #: ../lib/modules/automount.inc:88 ../lib/modules/automount.inc:98
 | ||
| #: ../lib/modules/automount.inc:133 ../lib/modules/automount.inc:195
 | ||
| #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:80 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:133
 | ||
| #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:192 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:575
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:158 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:308
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:398 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:611
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:701 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1444
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2356 ../lib/modules/sudoRole.inc:59
 | ||
| #: ../lib/modules/sudoRole.inc:128 ../lib/modules/sudoRole.inc:172
 | ||
| #: ../lib/modules/sudoRole.inc:253 ../lib/modules/sudoRole.inc:683
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:110 ../lib/modules/windowsGroup.inc:169
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:221 ../lib/modules/windowsGroup.inc:258
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:616 ../lib/modules/groupOfNames.inc:64
 | ||
| #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:99 ../lib/modules/groupOfNames.inc:130
 | ||
| #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:178 ../lib/modules/groupOfNames.inc:539
 | ||
| msgid "Description"
 | ||
| msgstr "Popis"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:49
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:48
 | ||
| msgid "Destination DN"
 | ||
| msgstr "Cieľové DN"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/device.inc:38
 | ||
| msgid "Device"
 | ||
| msgstr "Zariadenie"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:383
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:571
 | ||
| msgid "Disable LM hashes"
 | ||
| msgstr "Vypnúť odtlačky LM"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/ddns.inc:82 ../lib/modules/ddns.inc:363
 | ||
| msgid "Disable client updates"
 | ||
| msgstr "Vypnúť aktulizácie klienta"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:43
 | ||
| msgid "Disabled"
 | ||
| msgstr "Zakázané"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/ddns.inc:83
 | ||
| msgid "Disables the client to update DNS entries."
 | ||
| msgstr "Vypína aktulizáciu položiek DNS klienta."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:165
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Disables user-to-user authentication for this principal by prohibiting this "
 | ||
| "principal from obtaining a session key for another user."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Vypína autentifikáciu user-to-user tohoto principal tým, že mu zabráni "
 | ||
| "získať kľúč relácie pre iného používateľa."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:123
 | ||
| #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:370
 | ||
| msgid "Disallow TGT-based tickets"
 | ||
| msgstr "Zakázaný lístky založené na TGT"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:167 ../lib/modules/mitKerberos.inc:453
 | ||
| #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:141
 | ||
| #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:375
 | ||
| msgid "Disallow all tickets"
 | ||
| msgstr "Zakázať všetky lístky"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/conftypes.php:297 ../help/help.inc:160
 | ||
| msgid "Disallow delete"
 | ||
| msgstr "Zakázaný odstránenie"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:155 ../lib/modules/mitKerberos.inc:423
 | ||
| #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:126
 | ||
| #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:345
 | ||
| msgid "Disallow forwardable tickets"
 | ||
| msgstr "Zakázať prenosné (forwardable) lístky"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:152 ../lib/modules/mitKerberos.inc:438
 | ||
| #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:135
 | ||
| #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:360
 | ||
| msgid "Disallow post-dated tickets"
 | ||
| msgstr "Zakázať antedatované (post-dated) lístky"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:161 ../lib/modules/mitKerberos.inc:428
 | ||
| #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:129
 | ||
| #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:350
 | ||
| msgid "Disallow proxiable tickets"
 | ||
| msgstr "Zakázať proxovateľné (proxiable) lístky"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:158 ../lib/modules/mitKerberos.inc:433
 | ||
| #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:132
 | ||
| #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:355
 | ||
| msgid "Disallow renewable tickets"
 | ||
| msgstr "Zakázať obnoviteľné (renewable) lístky"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:179 ../lib/modules/mitKerberos.inc:443
 | ||
| #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:138
 | ||
| #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:365
 | ||
| msgid "Disallow service tickets"
 | ||
| msgstr "Zakázať služobné (service) lístky"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:164 ../lib/modules/mitKerberos.inc:448
 | ||
| msgid "Disallow user-to-user authentication"
 | ||
| msgstr "Zakázať autentifikáciu user-to-user"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:190
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:285
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:350
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:534
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:869
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1210
 | ||
| msgid "Disallowed codec"
 | ||
| msgstr "Zakázaný kodek"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:106 ../lib/modules/sambaDomain.inc:186
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:292 ../lib/modules/sambaDomain.inc:656
 | ||
| msgid "Disconnect users outside logon hours"
 | ||
| msgstr "Odpojiť používateľa mimo prihlasovacích hodín"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:230
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1498
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1902
 | ||
| msgid "Disconnection time limit"
 | ||
| msgstr "Časový limit odpojenia"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:107
 | ||
| msgid "Disconnects users if they are logged in outside logon hours."
 | ||
| msgstr "Odpája použvateľov, ak sú prihlásení mimo prihlasovacích hodín."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:95
 | ||
| msgid "Display format"
 | ||
| msgstr "Formát zobrazenia"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:111
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:202
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:248
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:406
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1123
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1874 ../lib/modules/windowsUser.inc:103
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:240 ../lib/modules/windowsUser.inc:382
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:445 ../lib/modules/windowsUser.inc:522
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1217
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:259
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:319
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:352
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:386
 | ||
| msgid "Display name"
 | ||
| msgstr "Zobrazené meno"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/lists/changePassword.php:303
 | ||
| msgid "Display on screen"
 | ||
| msgstr "Zobraziť na obrazovke"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:97
 | ||
| msgid "Display the created entry"
 | ||
| msgstr "Zobraziť vytvorenú položku"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules.inc:497
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Displayed account numbers start at \"0\". Add 2 to get the row in your "
 | ||
| "spreadsheet."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Zobrazené čísla účtov začínajú od „0”. Pripočítajte „2” a dostanete číslo "
 | ||
| "riadku vo svojom tabuľkovom kalkulátore."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:61
 | ||
| msgid "Distribution"
 | ||
| msgstr "Distribúcia"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:128
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:236
 | ||
| msgid "Do not ask security question"
 | ||
| msgstr "Neklásť bezpečnostnú otázku"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/ou_edit.php:112
 | ||
| msgid "Do you really want to delete this OU?"
 | ||
| msgstr "Naouaj chcete odstrániť toto OU?"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:313
 | ||
| msgid "Do you really want to delete this PDF structure?"
 | ||
| msgstr "Naozaj chete odstrániť túto štruktúru PDF?"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/profedit/profilemain.php:317
 | ||
| msgid "Do you really want to delete this profile?"
 | ||
| msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento profil?"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/kolabUser.inc:450
 | ||
| msgid "Do you really want to mark this account for deletion?"
 | ||
| msgstr "Naozaj chcete označiť tento účet na odstránenie?"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:266
 | ||
| msgid "Do you really want to post to this mailinglist?"
 | ||
| msgstr "Naozaj chcete odoslať do tejto emailovej konferencie?"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/delete.php:94
 | ||
| msgid "Do you really want to remove the following accounts?"
 | ||
| msgstr "Naozaj chcete odstrániť nasledujúce účty?"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:59
 | ||
| msgid "Do you want to create this entry?"
 | ||
| msgstr "Chcete vytvoriť túto položku?"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:36
 | ||
| msgid "Do you want to make these changes?"
 | ||
| msgstr "Chcete urobiť tieto zmeny?"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:203
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:326
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:399
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:523
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1255
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1749
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1771
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1880
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:286
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:364
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:408 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:216
 | ||
| #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:582
 | ||
| msgid "Domain"
 | ||
| msgstr "Doména"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:84
 | ||
| msgid "Domain KRBTGT"
 | ||
| msgstr "Doména KRBTGT"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/smbDomain.inc:91 ../lib/modules/sambaDomain.inc:74
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:144 ../lib/modules/sambaDomain.inc:178
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:249 ../lib/modules/sambaDomain.inc:254
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:635
 | ||
| msgid "Domain SID"
 | ||
| msgstr "SID domény"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:331
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:164 ../lib/modules/windowsGroup.inc:171
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:177
 | ||
| msgid "Domain administrators"
 | ||
| msgstr "Doménoví administrátori"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:79 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:84
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:58
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:337
 | ||
| msgid "Domain admins"
 | ||
| msgstr "Doménoví adminsitrátori"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:80
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:63
 | ||
| msgid "Domain certificate admins"
 | ||
| msgstr "Doménoví adninistrátori certifikátov"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:80
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:791
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:61
 | ||
| msgid "Domain computers"
 | ||
| msgstr "Doménové počítače"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:80
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:62
 | ||
| msgid "Domain controllers"
 | ||
| msgstr "Doménové radiče"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/smbDomain.inc:167
 | ||
| #, php-format
 | ||
| msgid "Domain count: %s"
 | ||
| msgstr "Počet domén: %s"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:81
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:65
 | ||
| msgid "Domain enterprise admins"
 | ||
| msgstr "Doménoví podnikoví administrátori"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:69
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:277
 | ||
| msgid "Domain group"
 | ||
| msgstr "Doménová skupina"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:79 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:84
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:60
 | ||
| msgid "Domain guests"
 | ||
| msgstr "Doménoví hostia"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:64
 | ||
| msgid "Domain local"
 | ||
| msgstr "Lokálna doména"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/smbDomain.inc:92 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:131
 | ||
| #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:190 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:204
 | ||
| #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:228 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:537
 | ||
| #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:630 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:147
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:70 ../lib/modules/sambaDomain.inc:137
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:177 ../lib/modules/sambaDomain.inc:234
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:239 ../lib/modules/sambaDomain.inc:634
 | ||
| msgid "Domain name"
 | ||
| msgstr "Meno domény"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:147 ../lib/modules/sambaDomain.inc:201
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:202
 | ||
| msgid "Domain name is invalid!"
 | ||
| msgstr "Neplatné doménové meno!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:81
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:66
 | ||
| msgid "Domain policy admins"
 | ||
| msgstr "Doménoví administrátori politík"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:81
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:64
 | ||
| msgid "Domain schema admins"
 | ||
| msgstr "Doménoví administrátori schém"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:79
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2183
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:59
 | ||
| msgid "Domain users"
 | ||
| msgstr "Doménoví používatelia"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:43
 | ||
| msgid "Don't stop on errors"
 | ||
| msgstr "Nezastaviť pri chybe"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:477
 | ||
| msgid "Down"
 | ||
| msgstr "Dole"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/masscreate.php:250
 | ||
| msgid "Download sample CSV file"
 | ||
| msgstr "Stiahnuť vzorový súbor CSV"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/serverInfo.php:124
 | ||
| msgid "Dynamic subtrees"
 | ||
| msgstr "Dynamické podstromy"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/eduPerson.inc:65
 | ||
| msgid "EDU person"
 | ||
| msgstr "EDU person"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:119
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Each line represents one LDAP attribute. The options are separated by \"::"
 | ||
| "\". The first option specifies if the attribute is mandatory. It can have "
 | ||
| "the values \"optional\" and \"required\"."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Každý riadok predstavuje jeden atribút LDAP. Voľby sú oddelené pomocou \"::"
 | ||
| "\". Prvá voľba udáva, či je atribút vyžadovaný. Môže mať hodnoty „optional” "
 | ||
| "a „required”."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:561
 | ||
| msgid "East Australian Standard, Guam"
 | ||
| msgstr "Východoaustrálsky štandardný, Guam"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:553
 | ||
| msgid "Eastern Europe Time, South Africa"
 | ||
| msgstr "Východoeurópsky čas, Južná Afrika"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:546
 | ||
| msgid "Eastern Time (US & Canada), Bogota"
 | ||
| msgstr "Východný čas (USA a Kanada), Bogota"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:191
 | ||
| #: ../templates/profedit/profilemain.php:193
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1260
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1265 ../lib/lists.inc:485
 | ||
| msgid "Edit"
 | ||
| msgstr "Upraviť"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules.inc:1323
 | ||
| msgid "Edit again"
 | ||
| msgstr "Znova upraviť"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/mainmanage.php:134 ../templates/config/index.php:99
 | ||
| msgid "Edit general settings"
 | ||
| msgstr "Upraviť všeobecné nastavenia"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1254 ../lib/modules/windowsUser.inc:582
 | ||
| msgid "Edit groups"
 | ||
| msgstr "Upraviť skupiny"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixGroup.inc:202 ../lib/modules/windowsGroup.inc:313
 | ||
| msgid "Edit members"
 | ||
| msgstr "Upraviť členov"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/index.php:125
 | ||
| msgid "Edit self service"
 | ||
| msgstr "Upraviť samoobslužnú služnu"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/index.php:111
 | ||
| msgid "Edit server profiles"
 | ||
| msgstr "Upraviť profily servera"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:201
 | ||
| msgid "Edit subgroups"
 | ||
| msgstr "Upraviť podskupiny"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1216
 | ||
| msgid "Edit workstations"
 | ||
| msgstr "Upraviť pracovné stanice"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1872
 | ||
| #: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:92 ../lib/types/user.inc:100
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:236
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:241
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:228 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:235
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:178
 | ||
| #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:277
 | ||
| msgid "Email"
 | ||
| msgstr "Email"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/lists/changePassword.php:269
 | ||
| #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:342
 | ||
| #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:417
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:60
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:61
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:117
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:159
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:193
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:465 ../lib/modules/qmailUser.inc:192
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:292 ../lib/modules/qmailUser.inc:399
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:441 ../lib/modules/qmailUser.inc:485
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:1186 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:63
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:64 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:158
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:193 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:209
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:654 ../lib/modules/windowsUser.inc:119
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:294 ../lib/modules/windowsUser.inc:386
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:457 ../lib/modules/windowsUser.inc:535
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1221 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:76
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:141 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:194
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:336 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:518
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:653 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:789
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:793 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1821
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2369 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2945
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:98
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:131
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:169
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:261
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:393 ../lib/modules/qmailGroup.inc:116
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:120 ../lib/modules/qmailGroup.inc:233
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:364 ../lib/modules/qmailGroup.inc:413
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:450 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1053
 | ||
| #: ../lib/modules/imapAccess.inc:212 ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:702
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:850
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:118 ../lib/modules/windowsGroup.inc:153
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:205 ../lib/modules/windowsGroup.inc:228
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:242 ../lib/modules/windowsGroup.inc:260
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:618
 | ||
| msgid "Email address"
 | ||
| msgstr "Emailové adresy"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:99
 | ||
| msgid "Email address for this voicemail account."
 | ||
| msgstr "Emailové adresy tohoto hlasového účtu."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:214 ../lib/modules/qmailGroup.inc:218
 | ||
| msgid "Email addresses that are allowed to send to this list."
 | ||
| msgstr "Emailové adresy, ktoré môžu posielať do konferencie."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:198 ../lib/modules/qmailGroup.inc:202
 | ||
| msgid "Email addresses that are member of this list."
 | ||
| msgstr "Emailové adresy, ktoré sú členmi tejto konferencie."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:206 ../lib/modules/qmailGroup.inc:210
 | ||
| msgid "Email addresses that moderate this list (e.g. approve mails)."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Emailové adresy, ktoré moderujú túto konferenciu (napr. schvaľovanie "
 | ||
| "emailov)."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:76 ../lib/modules/zarafaUser.inc:117
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:202 ../lib/modules/windowsUser.inc:206
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:300 ../lib/modules/windowsUser.inc:387
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:459 ../lib/modules/windowsUser.inc:536
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1222 ../lib/modules/kolabUser.inc:121
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:122 ../lib/modules/windowsGroup.inc:126
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:155 ../lib/modules/windowsGroup.inc:213
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:231 ../lib/modules/windowsGroup.inc:244
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:263 ../lib/modules/windowsGroup.inc:619
 | ||
| msgid "Email alias"
 | ||
| msgstr "Emailový alias"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:77 ../lib/modules/zarafaUser.inc:118
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:203 ../lib/modules/windowsUser.inc:207
 | ||
| #: ../lib/modules/kolabUser.inc:122 ../lib/modules/windowsGroup.inc:123
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:127
 | ||
| msgid "Email alias for this account."
 | ||
| msgstr "Emailový alias tohoto účtu."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:174 ../lib/modules/zarafaContact.inc:175
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:449 ../lib/modules/zarafaUser.inc:450
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:459 ../lib/modules/windowsUser.inc:460
 | ||
| #: ../lib/modules/kolabUser.inc:180 ../lib/modules/windowsGroup.inc:244
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:245
 | ||
| msgid "Email alias is invalid!"
 | ||
| msgstr "Emailový alias je neplatný!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/kolabUser.inc:125
 | ||
| msgid "Email alias list"
 | ||
| msgstr "Zoznam emailových aliasov"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/kolabUser.inc:181
 | ||
| msgid "Email alias list has invalid format!"
 | ||
| msgstr "Zoznam emailových aliasov má neplatný formát!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:97
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:64
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:68
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:123
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:160
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:251
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:468
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:132 ../lib/modules/zarafaContact.inc:165
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:196 ../lib/modules/zarafaContact.inc:555
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:67 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:71
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:166 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:196
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:247 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:655
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:210 ../lib/modules/zarafaUser.inc:229
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:411 ../lib/modules/zarafaUser.inc:426
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:475 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1301
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1563 ../lib/modules/kolabUser.inc:153
 | ||
| #: ../lib/modules/kolabUser.inc:168 ../lib/modules/kolabUser.inc:275
 | ||
| #: ../lib/modules/kolabUser.inc:643
 | ||
| msgid "Email aliases"
 | ||
| msgstr "Emailové aliasy"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:354 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:414
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:683 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:900
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1913 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2380
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:181
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:708
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:855
 | ||
| msgid "Employee number"
 | ||
| msgstr "Číslo zamestnanca"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:88 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:212
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:342 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:422
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:665 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:721
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1919 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2378
 | ||
| msgid "Employee type"
 | ||
| msgstr "Druh prac. vzťahu"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:722
 | ||
| msgid "Employee type: Contractor, Employee, Intern, Temp, External, ..."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Druh pracovného vzťahu: dodávateľ, zamestnanec, interný, dočasný, "
 | ||
| "externý, ..."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/lists/changePassword.php:464
 | ||
| #: ../templates/lists/changePassword.php:471 ../templates/login.php:532
 | ||
| msgid "Empty password submitted. Please try again."
 | ||
| msgstr "Zadané prázdne heslo. Prosím, skúste znova."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:84
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:172
 | ||
| msgid "Enable password self reset link"
 | ||
| msgstr "Zapnúť odkaz na obnovenie hesla"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:45
 | ||
| #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:92
 | ||
| msgid "Enable self registration link"
 | ||
| msgstr "Zapnúť odkaz na registráciu"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/ppolicy.inc:90
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Enables quality checking (e.g. password length) of passwords. If set to "
 | ||
| "\"force\" then you need to disable password hashing in your LAM server "
 | ||
| "profile to change passwords with LAM."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Zapína kontrolu kvality (tj. dĺžku hesla) hesiel. Ak je nastavené na "
 | ||
| "„vynútiť”, budete potrebovať vpynúť odtlačky hesiel vo svojom profile "
 | ||
| "servera LAM (zmena hesiel)."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:160
 | ||
| msgid "Encountered an error while performing search."
 | ||
| msgstr "Nastala chyba pri vykonávaní hľadania."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/imapAccess.inc:73 ../lib/modules/imapAccess.inc:111
 | ||
| msgid "Encryption protocol"
 | ||
| msgstr "Šifrovací protokol"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/imapAccess.inc:74
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Encryption protocol for connecting to IMAP server. LAM requires an encrypted "
 | ||
| "connection."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Šifrovací protokol na spojenie so serverom IMAP. LAM vyžaduje šifrované "
 | ||
| "spojenie."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:539
 | ||
| msgid "Eniwetok, Kwajalein"
 | ||
| msgstr "Eniwetok, Kwajalein"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:91
 | ||
| msgid "Enter the values you would like to add:"
 | ||
| msgstr "Zadajte hodnoty, ktoré chcete pridať:"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/eduPerson.inc:111 ../lib/modules/eduPerson.inc:115
 | ||
| #: ../lib/modules/eduPerson.inc:187 ../lib/modules/eduPerson.inc:224
 | ||
| #: ../lib/modules/eduPerson.inc:376 ../lib/modules/eduPerson.inc:771
 | ||
| msgid "Entitlements"
 | ||
| msgstr "Oprávnenia"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:471
 | ||
| msgid "Entries found"
 | ||
| msgstr "Nájdené položky"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/serverInfo.php:269
 | ||
| msgid "Entries sent"
 | ||
| msgstr "Odoslané položky"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:473
 | ||
| msgid "Entry"
 | ||
| msgstr "Položka"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:43
 | ||
| #, php-format
 | ||
| msgid "Entry %s and sub-tree deleted successfully."
 | ||
| msgstr "Položka %s a podstrom úspešne odstránené."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:90
 | ||
| msgid "Entry created"
 | ||
| msgstr "Položka vytvorená"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/delete.php:330
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:26
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:26
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_edit.php:27
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:24
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:56
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:33
 | ||
| msgid "Entry does not exist"
 | ||
| msgstr "Položka neexistuje"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/puppetClient.inc:73 ../lib/modules/puppetClient.inc:77
 | ||
| #: ../lib/modules/puppetClient.inc:121 ../lib/modules/puppetClient.inc:146
 | ||
| #: ../lib/modules/puppetClient.inc:154 ../lib/modules/puppetClient.inc:232
 | ||
| #: ../lib/modules/puppetClient.inc:423
 | ||
| msgid "Environment"
 | ||
| msgstr "Prostredie"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/schema/schema.php:166
 | ||
| msgid "Equality"
 | ||
| msgstr "Zhoda"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:561 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1315
 | ||
| msgid "Equipment"
 | ||
| msgstr "Vybavenie"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/mainmanage.php:223
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:430
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:473
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:517
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:511
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:513
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/ds_myldap.php:217
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:79
 | ||
| msgid "Error"
 | ||
| msgstr "Chyba"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1897
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1901
 | ||
| msgid "Error number"
 | ||
| msgstr "Číslo chyby"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:1185 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:1033
 | ||
| msgid "Error while changing Kerberos password."
 | ||
| msgstr "Chyba pri zmene hesla Kerberos."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/delete.php:280
 | ||
| #, php-format
 | ||
| msgid "Error while deleting DN: %s"
 | ||
| msgstr "Chyba pri odstraňovaní DN: %s"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../help/help.inc:139
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Every account type needs exactly one base module. This module provides a "
 | ||
| "structural object class."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Každý typ účtu vyžaduje práve jeden základný modul. Tento modul poskytuje "
 | ||
| "triedu štrukturálnych objektov."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/customScripts.inc:60 ../lib/modules/customScripts.inc:73
 | ||
| #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:124 ../lib/modules/zarafaContact.inc:90
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:93 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:534
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:139 ../help/help.inc:74 ../help/help.inc:80
 | ||
| #: ../help/help.inc:86 ../help/help.inc:91 ../help/help.inc:111
 | ||
| msgid "Example"
 | ||
| msgstr "Príklad"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/masscreate.php:296 ../templates/masscreate.php:371
 | ||
| msgid "Example value"
 | ||
| msgstr "Ukážková hodnota"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../help/help.inc:62
 | ||
| msgid "Examples"
 | ||
| msgstr "Príklady"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/confmain.php:307
 | ||
| msgid "Execute"
 | ||
| msgstr "Spustiť"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:269
 | ||
| msgid "Execute lamdaemon"
 | ||
| msgstr "Spustiť lamdaemon"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/freeRadius.inc:97 ../lib/modules/freeRadius.inc:123
 | ||
| #: ../lib/modules/freeRadius.inc:202 ../lib/modules/freeRadius.inc:230
 | ||
| #: ../lib/modules/freeRadius.inc:432 ../lib/modules/freeRadius.inc:622
 | ||
| msgid "Expiration date"
 | ||
| msgstr "Dátum vypršania"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:202
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:291
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:353
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:556
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:896
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1213
 | ||
| msgid "Expiration timestamp"
 | ||
| msgstr "Čas vypršania"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:203
 | ||
| msgid "Expiration timestamp (\"regseconds\" option)."
 | ||
| msgstr "Čas vypršania (voľba \"regseconds\")."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/ppolicyType.inc:86 ../lib/modules/ppolicy.inc:109
 | ||
| #: ../lib/modules/ppolicy.inc:141 ../lib/modules/ppolicy.inc:167
 | ||
| #: ../lib/modules/ppolicy.inc:207 ../lib/modules/ppolicy.inc:472
 | ||
| msgid "Expire warning"
 | ||
| msgstr "Upozornenie na vypršanie"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1081
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1082
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1084
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1085
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:305
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:37
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:53
 | ||
| msgid "Export"
 | ||
| msgstr "Exportovať"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:206 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:207
 | ||
| #: ../help/help.inc:190
 | ||
| msgid "Export PDF structure"
 | ||
| msgstr "Exportovať štruktúru PDF"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:105
 | ||
| msgid "Export format"
 | ||
| msgstr "Formát exportu"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/profedit/profilemain.php:207
 | ||
| #: ../templates/profedit/profilemain.php:208 ../help/help.inc:172
 | ||
| msgid "Export profile"
 | ||
| msgstr "Exportovať profil"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1245
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1248
 | ||
| msgid "Export subtree"
 | ||
| msgstr "Exportovať podstrom"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:117
 | ||
| #: ../templates/profedit/profilemain.php:132
 | ||
| msgid "Export successful"
 | ||
| msgstr "Export úspešný."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/serverInfo.php:349
 | ||
| msgid "Extended"
 | ||
| msgstr "Rozšírené"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/asteriskExt.inc:143
 | ||
| #, php-format
 | ||
| msgid "Extension count: %s"
 | ||
| msgstr "Počet rozšírení: %s"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/asteriskExt.inc:94 ../lib/types/asteriskExt.inc:158
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:95
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:130
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:138
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:282
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:286
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:806
 | ||
| msgid "Extension name"
 | ||
| msgstr "Meno rozšírenia"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:107
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:131
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:152
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:226
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:474
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:807
 | ||
| msgid "Extension owners"
 | ||
| msgstr "Vlastníci rozšírení"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:183
 | ||
| msgid "Extension with this name already exists."
 | ||
| msgstr "Rozšírenie s týmto názvom už existuje."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:66
 | ||
| msgid "Failed"
 | ||
| msgstr "Zlyhalo"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:121 ../lib/modules/mitKerberos.inc:245
 | ||
| #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:345 ../lib/modules/mitKerberos.inc:769
 | ||
| msgid "Failed logins"
 | ||
| msgstr "Neúspešné prihlásenia"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/initsuff.php:151
 | ||
| msgid "Failed to create entry!"
 | ||
| msgstr "Zlyhalo vytvorenie položky!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/profiles.inc:190 ../lib/pdfstruct.inc:224
 | ||
| msgid "Failed to export!"
 | ||
| msgstr "Export zlyhal!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/profiles.inc:197 ../lib/pdfstruct.inc:231
 | ||
| msgid "Failed to import!"
 | ||
| msgstr "Import zlyhal!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/ppolicyType.inc:85 ../lib/modules/ppolicy.inc:105
 | ||
| #: ../lib/modules/ppolicy.inc:146 ../lib/modules/ppolicy.inc:166
 | ||
| #: ../lib/modules/ppolicy.inc:273 ../lib/modules/ppolicy.inc:471
 | ||
| msgid "Failure count interval"
 | ||
| msgstr "Interval počítania zlyhaní"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:74 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:142
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:191 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:334
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:510 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:650
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:781 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:785
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1794 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2371
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3000
 | ||
| msgid "Fax number"
 | ||
| msgstr "Číslo faxu"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:148 ../lib/modules/zarafaUser.inc:208
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:417 ../lib/modules/zarafaUser.inc:670
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1354 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1393
 | ||
| msgid "Features"
 | ||
| msgstr "Vlastnosti"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/mainmanage.php:227
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:533
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/tools/unserialize.php:14
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:48
 | ||
| msgid "File"
 | ||
| msgstr "Súbor"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:302
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "File name and path relative to netlogon-share which should be executed on "
 | ||
| "logon. $user and $group are replaced with user and group name."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Meno súboru (a cesta, relatívna k zdieľaniu netlogon), ktorý má byť spustený "
 | ||
| "pri prihlásení. $user a $group sú nahradené menom používateľa a jeho skupiny."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:187
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "File name and path relative to netlogon-share which should be executed on "
 | ||
| "logon. $user is replaced with user name."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Meno súboru a relatívna cesta k zdieľaniu netlogon, ktorý má byť spustený "
 | ||
| "pri prihlásení. $user je nahradené menom používateľa."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:69 ../lib/modules/zarafaServer.inc:105
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:130 ../lib/modules/zarafaServer.inc:170
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:212 ../lib/modules/zarafaServer.inc:375
 | ||
| msgid "File path"
 | ||
| msgstr "Cesta súboru"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/masscreate.php:237 ../lib/tools/fileUpload.inc:44
 | ||
| #: ../lib/lists.inc:770
 | ||
| msgid "File upload"
 | ||
| msgstr "Nahrať súbor"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:71
 | ||
| #: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:94
 | ||
| #: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:95
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:84
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:151
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:164
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:232
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:467
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:84 ../lib/modules/posixGroup.inc:301
 | ||
| #: ../lib/modules/posixGroup.inc:467 ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:72
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:127
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:138
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:199
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:336 ../lib/modules/zarafaUser.inc:133
 | ||
| #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:97 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:470
 | ||
| #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:82 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:273
 | ||
| #: ../lib/lists.inc:376 ../help/help.inc:150
 | ||
| msgid "Filter"
 | ||
| msgstr "Filter"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:509
 | ||
| msgid "Filter performed"
 | ||
| msgstr "Použitý filter"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/user.inc:96 ../lib/modules/selfRegistration.inc:68
 | ||
| #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:125 ../lib/modules/windowsUser.inc:107
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:228 ../lib/modules/windowsUser.inc:383
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:447 ../lib/modules/windowsUser.inc:520
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1218 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:64
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:140 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:375
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:607 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:713
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1413 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2358
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2923
 | ||
| msgid "First name"
 | ||
| msgstr "Krstné meno"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:447 ../lib/modules/windowsUser.inc:448
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:64 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:65
 | ||
| msgid "First name contains invalid characters!"
 | ||
| msgstr "Krstné meno obsahuje neplatné znaky!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:108 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:714
 | ||
| msgid "First name of user. Only letters, - and spaces are allowed."
 | ||
| msgstr "Krstné meno používateľa. Dovolené sú len písmená a medzery."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/ddns.inc:78
 | ||
| msgid "Fix IP addresses"
 | ||
| msgstr "Staická IP adresa"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/confmain.php:396
 | ||
| msgid "Fixed list"
 | ||
| msgstr "Statický zoznam"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixGroup.inc:346 ../lib/modules/posixAccount.inc:182
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:200
 | ||
| msgid "Fixed range"
 | ||
| msgstr "Pevný rozsah"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:464
 | ||
| msgid "Folding marks"
 | ||
| msgstr "Značky skladania"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/kolabUser.inc:106
 | ||
| msgid "For automatic invitation handling."
 | ||
| msgstr "Na obsluhu automatických pozvaní."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:94
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "For the upload please specify the entries in the format \"(HOST,USER,"
 | ||
| "DOMAIN)\". Multiple entries are separated by semicolon."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Položky na nahranie, prosím, zadajte vo formáte „(STROJ,POUŽÍVATEĽ,"
 | ||
| "DOMÉNA)\". Viac položiek možno oddeliť bodkočiarkou."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/lists/changePassword.php:233
 | ||
| #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:176 ../lib/modules/mitKerberos.inc:418
 | ||
| #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:360 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:120
 | ||
| #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:340 ../lib/modules.inc:1058
 | ||
| #: ../help/help.inc:184
 | ||
| msgid "Force password change"
 | ||
| msgstr "Vynútiť zmenu hesla"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:640
 | ||
| msgid "Forgot password?"
 | ||
| msgstr "Zabudnuté heslo?"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:484 ../help/help.inc:224
 | ||
| msgid "Format"
 | ||
| msgstr "Formát"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:200 ../lib/modules/qmailUser.inc:270
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:394 ../lib/modules/qmailUser.inc:445
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:539 ../lib/modules/qmailUser.inc:1188
 | ||
| msgid "Forwarding address"
 | ||
| msgstr "Adresa preposlania"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:201
 | ||
| msgid "Forwards all incoming messages for this user to this address."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Preposiela všetky prichádzajúce správy tohoto používateľa na zadanú adresu."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/freeRadius.inc:67
 | ||
| msgid "FreeRadius"
 | ||
| msgstr "FreeRadius"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1351
 | ||
| msgid "Friday"
 | ||
| msgstr "Piatok"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/confmain.php:331 ../lib/modules/selfRegistration.inc:75
 | ||
| #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:131
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:104
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:212
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:228 ../help/help.inc:218
 | ||
| msgid "From address"
 | ||
| msgstr "Adresa odosielateľa"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/confmain.php:495
 | ||
| msgid "From address for password mails is invalid."
 | ||
| msgstr "Neplatný odosielateľ emailov s heslami."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:138
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:259
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:337
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:439
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:741
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1197
 | ||
| msgid "From domain"
 | ||
| msgstr "Doména odosielateľa"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:139
 | ||
| msgid "From domain setting for this account."
 | ||
| msgstr "Nastavenie domény odosielateľa pre tento účtu."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:134
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:257
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:336
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:432
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:732
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1196
 | ||
| msgid "From user"
 | ||
| msgstr "Odosielateľ"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:135
 | ||
| msgid "From user setting for this account."
 | ||
| msgstr "nastavenie odosielateľa pre tento účet."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:142
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:261
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:338
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:446
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:750
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1198
 | ||
| msgid "Full contact"
 | ||
| msgstr "Celý kontakt"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/lists/changePassword.php:267
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:94
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:130
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:163
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:255
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:390
 | ||
| msgid "Full name"
 | ||
| msgstr "Celé meno"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:95
 | ||
| msgid "Full name for Asterisk voicemail mailbox."
 | ||
| msgstr "Celé meno pre halsovú schránku Asterisk."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:537
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/tools/unserialize.php:17
 | ||
| msgid "Function"
 | ||
| msgstr "Funkcia"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:272 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:456
 | ||
| msgid "GB-12345"
 | ||
| msgstr "123 45"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixGroup.inc:346 ../lib/modules/posixGroup.inc:459
 | ||
| msgid "GID generator"
 | ||
| msgstr "Generátor GID"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/host.inc:96 ../lib/types/group.inc:93 ../lib/types/user.inc:93
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:107 ../lib/modules/qmailUser.inc:228
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:334 ../lib/modules/qmailUser.inc:414
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:574 ../lib/modules/qmailUser.inc:1190
 | ||
| #: ../lib/modules/posixGroup.inc:188 ../lib/modules/posixGroup.inc:364
 | ||
| #: ../lib/modules/posixGroup.inc:377 ../lib/modules/posixGroup.inc:419
 | ||
| #: ../lib/modules/posixGroup.inc:439 ../lib/modules/posixGroup.inc:507
 | ||
| #: ../lib/modules/posixGroup.inc:530 ../lib/modules/posixAccount.inc:107
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:383 ../lib/modules/posixAccount.inc:1625
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:317
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:384
 | ||
| msgid "GID number"
 | ||
| msgstr "Číslo GID"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixGroup.inc:530
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "GID number has changed. Please select checkbox to change GID number of users "
 | ||
| "and hosts."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Číslo GID bolo zmenené. Prosím použite zaškrtávacie pole na zmenu čísla GID "
 | ||
| "používateľov a strojov."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:107
 | ||
| #, php-format
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "GID number has changed. To keep file ownership you have to run the following "
 | ||
| "command as root: 'find / -gid %s -uid %s -exec chgrp %s {} \\;'"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Číslo GID bolo zmenené. Na zachovanie vlastníctva musíte ako root sputiť "
 | ||
| "tent príkaz: „find / -gid %s -uid %s -exec chgrp %s {} \\;”"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixGroup.inc:537
 | ||
| msgid "GID number has to be a numeric value!"
 | ||
| msgstr "Číslo GID musí byť číselná hodnota!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:459
 | ||
| msgid "GID number is already in use."
 | ||
| msgstr "GID je už použité."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:228 ../lib/modules/posixAccount.inc:326
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:368 ../lib/modules/posixAccount.inc:392
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:470 ../lib/modules/posixAccount.inc:508
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1240 ../lib/modules/posixAccount.inc:1628
 | ||
| msgid "Gecos"
 | ||
| msgstr "Gecos"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:518
 | ||
| msgid "General"
 | ||
| msgstr "Všeobecné"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/generalInformation.inc:51
 | ||
| msgid "General information"
 | ||
| msgstr "Všeobecné informácie"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/confmodules.php:164
 | ||
| #: ../templates/config/confmain.php:205
 | ||
| #: ../templates/config/moduleSettings.php:163
 | ||
| #: ../templates/config/conftypes.php:182
 | ||
| #: ../templates/profedit/profilepage.php:215
 | ||
| msgid "General settings"
 | ||
| msgstr "Všeobecné nastavenia"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/lists/changePassword.php:294 ../help/help.inc:216
 | ||
| msgid "Generate random password"
 | ||
| msgstr "Generovať náhodné heslo"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:63
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:595
 | ||
| msgid "Generic Error"
 | ||
| msgstr "Neošetrená chyba"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:65
 | ||
| msgid "Global"
 | ||
| msgstr "Globálne"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:284
 | ||
| #: ../templates/profedit/profilemain.php:287
 | ||
| msgid "Global templates"
 | ||
| msgstr "Globálne šablóny"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/schema/schema.php:128 ../templates/schema/schema.php:265
 | ||
| #: ../templates/schema/schema.php:296 ../templates/schema/schema.php:321
 | ||
| msgid "Go"
 | ||
| msgstr "Ísť"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:213
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:215
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:137
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:139
 | ||
| msgid "Go back"
 | ||
| msgstr "Ísť späť"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1864
 | ||
| msgid "Go to"
 | ||
| msgstr "ísť na"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/ppolicyType.inc:82 ../lib/modules/ppolicy.inc:93
 | ||
| #: ../lib/modules/ppolicy.inc:142 ../lib/modules/ppolicy.inc:163
 | ||
| #: ../lib/modules/ppolicy.inc:215 ../lib/modules/ppolicy.inc:468
 | ||
| msgid "Grace authentication limit"
 | ||
| msgstr "Tolerovaný limit overenia"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/quota.inc:118 ../lib/modules/quota.inc:396
 | ||
| msgid "Grace block period"
 | ||
| msgstr "Tolerovaná doba blokov"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/quota.inc:119
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Grace block period. Most filesystems use a fixed maximum value of 7 days."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Tolerovaná (grace) doba blokov. Väčšina súborových systémov používa pevnú "
 | ||
| "maximálnu hodnotu 7 dní."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/quota.inc:141
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Grace inode (files) period. Most filesystems use a fixed maximum value of 7 "
 | ||
| "days."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Tolerovaná (grace) doba inodov (súborov). Väčšina súborových systémov "
 | ||
| "používa pevnú maximálnu hodnotu 7 dní."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/quota.inc:140 ../lib/modules/quota.inc:400
 | ||
| msgid "Grace inode period"
 | ||
| msgstr "Tolerovaná doba inodov"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/confmain.php:312
 | ||
| msgid "Group"
 | ||
| msgstr "Skupina"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/group.inc:63
 | ||
| msgid "Group accounts (e.g. Unix and Samba)"
 | ||
| msgstr "Účty skupín (napr. Unix a Samba)"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/gon.inc:180 ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:165
 | ||
| #: ../lib/types/group.inc:210 ../lib/types/netgroup.inc:169
 | ||
| #, php-format
 | ||
| msgid "Group count: %s"
 | ||
| msgstr "Počet skupín: %s"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/group.inc:96 ../lib/modules/posixGroup.inc:410
 | ||
| #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:113
 | ||
| msgid "Group description"
 | ||
| msgstr "Popis skupiny"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixGroup.inc:424
 | ||
| msgid "Group description. If left empty group name will be used."
 | ||
| msgstr "Popis skupiny. Ak necháte prázdne, bude použité meno skupiny."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/gon.inc:92 ../lib/types/gon.inc:93 ../lib/types/group.inc:95
 | ||
| msgid "Group member DNs"
 | ||
| msgstr "DN členov skupiny"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:94
 | ||
| #: ../lib/types/group.inc:94 ../lib/modules/posixGroup.inc:201
 | ||
| #: ../lib/modules/posixGroup.inc:259 ../lib/modules/posixGroup.inc:365
 | ||
| #: ../lib/modules/posixGroup.inc:383 ../lib/modules/posixGroup.inc:427
 | ||
| #: ../lib/modules/posixGroup.inc:431 ../lib/modules/posixGroup.inc:504
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:312
 | ||
| msgid "Group members"
 | ||
| msgstr "Členovia skupiny"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/gon.inc:91 ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:91
 | ||
| #: ../lib/types/group.inc:92 ../lib/types/netgroup.inc:91
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:56
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:109
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:158
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:188
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:189
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:213
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:464 ../lib/modules/posixGroup.inc:178
 | ||
| #: ../lib/modules/posixGroup.inc:368 ../lib/modules/posixGroup.inc:398
 | ||
| #: ../lib/modules/posixGroup.inc:447 ../lib/modules/posixGroup.inc:506
 | ||
| #: ../lib/modules/posixGroup.inc:538 ../lib/modules/posixGroup.inc:539
 | ||
| #: ../lib/modules/posixGroup.inc:540 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:76
 | ||
| #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:105 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:132
 | ||
| #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:144 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:186
 | ||
| #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:574 ../lib/modules/windowsGroup.inc:106
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:162 ../lib/modules/windowsGroup.inc:220
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:240 ../lib/modules/windowsGroup.inc:257
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:615 ../lib/modules/groupOfNames.inc:60
 | ||
| #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:92 ../lib/modules/groupOfNames.inc:129
 | ||
| #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:538
 | ||
| msgid "Group name"
 | ||
| msgstr "Meno skupiny"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:188
 | ||
| msgid "Group name already in use."
 | ||
| msgstr "Meno skupiny je už použité."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:189
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:190 ../lib/modules/posixGroup.inc:540
 | ||
| #: ../lib/modules/posixGroup.inc:541 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:144
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:240 ../lib/modules/windowsGroup.inc:241
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Group name contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 "
 | ||
| "and .-_ !"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Meno skupiny obsahuje neplatné znaky. Platné znaky sú: a-z, A-Z, 0-9 a .-_ !"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixGroup.inc:539
 | ||
| msgid "Group name in use. Selected next free group name."
 | ||
| msgstr "Meno skupiny je už použité. Vybrané nasledujúce voľné meno skupiny."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:57
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Group name of the group which should be created. Valid characters are: a-z, "
 | ||
| "A-Z, 0-9 and .-_ ."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Meno skupiny, ktorá má byť vytvorená. Platné znaky sú: a-z, A-Z, 0-9 a .-_ ."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixGroup.inc:448
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Group name of the group which should be created. Valid characters are: a-z, "
 | ||
| "A-Z, 0-9 and .-_ . If group name is already used group name will be expanded "
 | ||
| "with a number. The next free number will be used."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Meno skupiny, ktorá má byť vytvorená. Platné znaky sú: a-z, A-Z, 0-9 a .-_ . "
 | ||
| "Ak už meno skupiny existuje, bude rozšírené číslom, pričom bude použité "
 | ||
| "nasledujúce voľné číslo."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/freeRadius.inc:89 ../lib/modules/freeRadius.inc:93
 | ||
| #: ../lib/modules/freeRadius.inc:121 ../lib/modules/freeRadius.inc:147
 | ||
| #: ../lib/modules/freeRadius.inc:178 ../lib/modules/freeRadius.inc:227
 | ||
| #: ../lib/modules/freeRadius.inc:281 ../lib/modules/freeRadius.inc:619
 | ||
| msgid "Group names"
 | ||
| msgstr "Mená skupín"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:44
 | ||
| msgid "Group of names"
 | ||
| msgstr "Mená skupín"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/gon.inc:62
 | ||
| msgid "Group of names accounts"
 | ||
| msgstr "Skupina mien účtov"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/groupOfUniqueNames.inc:42
 | ||
| msgid "Group of unique names"
 | ||
| msgstr "Skupina jedinečných mien"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixGroup.inc:389 ../lib/modules/posixGroup.inc:435
 | ||
| msgid "Group password"
 | ||
| msgstr "Heslo skupiny"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:142 ../lib/modules/windowsGroup.inc:181
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:225 ../lib/modules/windowsGroup.inc:298
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:644
 | ||
| msgid "Group scope"
 | ||
| msgstr "Záber (scope) skupiny"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:282
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:138 ../lib/modules/windowsGroup.inc:189
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:224 ../lib/modules/windowsGroup.inc:301
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:645
 | ||
| msgid "Group type"
 | ||
| msgstr "Typ skupiny"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/group.inc:54 ../lib/modules/posixGroup.inc:345
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:113 ../lib/modules/windowsUser.inc:192
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:195 ../lib/modules/windowsUser.inc:374
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:404 ../lib/modules/windowsUser.inc:581
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1259 ../lib/modules/windowsUser.inc:1282
 | ||
| #: ../lib/modules/generalInformation.inc:103
 | ||
| msgid "Groups"
 | ||
| msgstr "Skupiny"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/gon.inc:53 ../lib/modules/posixAccount.inc:233
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:334 ../lib/modules/posixAccount.inc:395
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1380 ../lib/modules/posixAccount.inc:1529
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1637 ../lib/modules/windowsUser.inc:725
 | ||
| #: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:47
 | ||
| #: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:49
 | ||
| #: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:53
 | ||
| #: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:57
 | ||
| #: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:64
 | ||
| #: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:276
 | ||
| #: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:312
 | ||
| msgid "Groups of names"
 | ||
| msgstr "Skupiny mien"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:97
 | ||
| msgid "H-Node (0x08)"
 | ||
| msgstr "H-Node (0x08)"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/confmain.php:344 ../lib/modules/selfRegistration.inc:81
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:216
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:232 ../help/help.inc:227
 | ||
| msgid "HTML format"
 | ||
| msgstr "Formát HTML"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/confmain.php:430 ../help/help.inc:120
 | ||
| msgid "HTTP authentication"
 | ||
| msgstr "Overenie HTTP"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:61 ../lib/modules/zarafaServer.inc:93
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:128 ../lib/modules/zarafaServer.inc:166
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:188 ../lib/modules/zarafaServer.inc:373
 | ||
| msgid "HTTP port"
 | ||
| msgstr "Port HTTP"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/quota.inc:627 ../lib/modules/systemQuotas.inc:377
 | ||
| msgid "Hard block"
 | ||
| msgstr "Pevný blok"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/quota.inc:112 ../lib/modules/quota.inc:113
 | ||
| #: ../lib/modules/quota.inc:395 ../lib/modules/quota.inc:500
 | ||
| #: ../lib/modules/systemQuotas.inc:119
 | ||
| msgid "Hard block limit"
 | ||
| msgstr "Pevný limit blokov"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/quota.inc:629 ../lib/modules/systemQuotas.inc:379
 | ||
| msgid "Hard inode"
 | ||
| msgstr "Pevný inodov"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/quota.inc:135
 | ||
| msgid "Hard inode (files) limit"
 | ||
| msgstr "Pevný limit inodov (súborov)"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/quota.inc:134 ../lib/modules/quota.inc:399
 | ||
| #: ../lib/modules/quota.inc:502 ../lib/modules/systemQuotas.inc:123
 | ||
| msgid "Hard inode limit"
 | ||
| msgstr "Pevný limit inodov"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/generalInformation.inc:97
 | ||
| msgid "Has subentries"
 | ||
| msgstr "Má podpoložky"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:541
 | ||
| msgid "Hawaii"
 | ||
| msgstr "Havaj"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:455 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:556
 | ||
| #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:563
 | ||
| msgid "Headline"
 | ||
| msgstr "Hlavička"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:223
 | ||
| msgid "Heimdal Kerberos password change command"
 | ||
| msgstr "Príkaz zmeny hesla Heimdal Kerberos"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/main_header.php:138 ../lib/modules.inc:664
 | ||
| msgid "Help"
 | ||
| msgstr "Pomocník"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/tools/schemaBrowser.inc:53
 | ||
| msgid "Here you can browse LDAP object classes and attributes."
 | ||
| msgstr "Tu môžete prechádzať triedy objektov a atribútov LDAP."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:381
 | ||
| msgid "Here you can change the settings for the terminal server access."
 | ||
| msgstr "Tu môžete zmeniť nastavenia prístupu k terminálovému serveru."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/selfService.inc:367
 | ||
| msgid "Here you can change your personal settings."
 | ||
| msgstr "Tu môžete zmeniť svoje osobné nastavenia."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/masscreate.php:129
 | ||
| msgid "Here you can create multiple accounts by providing a CSV file."
 | ||
| msgstr "Tu môžete vytvoriť viacero účtov nahraním súboru CSV."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:184
 | ||
| msgid "Here you can enter a description for this DHCP entry."
 | ||
| msgstr "Tu môžete zadať popis tejto položky DHCP."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:81 ../lib/modules/groupOfNames.inc:65
 | ||
| msgid "Here you can enter a description for this group."
 | ||
| msgstr "Tu môžete zadať popis tejto skupiny."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sudoRole.inc:60
 | ||
| msgid "Here you can enter a description for this role."
 | ||
| msgstr "Tu môžete zadať popis tejto roly."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:85 ../lib/modules/posixGroup.inc:468
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:134 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:98
 | ||
| #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:83
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Here you can enter a filter value. Only entries which contain the filter "
 | ||
| "text will be shown."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Tu môžete zadať hodnotu filtra. Zobrazené budú len položky, ktoré obsahujú "
 | ||
| "filtrovaný text."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:434 ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:58
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Here you can enter a list of additional group memberships. The group names "
 | ||
| "are separated by commas."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Tu môžete zadať zoznam dodatočných skupín, ktorých je členom. Mená skupín sú "
 | ||
| "oddelené čiarkami."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/device.inc:59
 | ||
| msgid "Here you can enter a serial number for this device."
 | ||
| msgstr "Tu môžete zadať sériové číslo tohoto zariadenia."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:160 ../lib/modules/windowsUser.inc:164
 | ||
| msgid "Here you can enter additional web sites for the user."
 | ||
| msgstr "Tu môžete zadať ďalšie webové stránky tohoto používateľa."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../help/help.inc:193
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Here you can enter an alternative mail address for the password. To use the "
 | ||
| "user's primary email address please leave the field blank."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Tu môžete zadať ďalšie emailové adresy pre heslo. Aby bola použitá primárna "
 | ||
| "emailová adresa používateľa, nechajte, prosím, toto pole prázdne."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/customFields.inc:69
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Here you can enter one or more object classes (separated by comma). This "
 | ||
| "will allow you to add/remove the group's attributes including their object "
 | ||
| "classes."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Tu môžete zadať jednu alebo viac tried objektov (oddelených čiarkami). Tým "
 | ||
| "môžete pridať/odstrániť atribúty skupiny, vrátane ich tried objektov."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:869 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:873
 | ||
| msgid "Here you can enter the user's department."
 | ||
| msgstr "Tu môžete zadať oddelenie používateľa."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:149
 | ||
| msgid "Here you can explicitly enable and disable Zarafa features."
 | ||
| msgstr "Tu môžete výslovne povoliť a zakázať vlastnosti Zarafa."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../help/help.inc:191
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Here you can export PDF structures to other server profiles (overwrite "
 | ||
| "existing). You may also export a structure to the global templates. In this "
 | ||
| "case it will always be copied to all server profiles that do not yet have a "
 | ||
| "structure with this name."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Tu môžete exportovať štruktúry PDF do profilov iných serverov (prepíše "
 | ||
| "existujúci). Môžete tiež exportovať štruktúru do globálnych šablón. V tomto "
 | ||
| "prípade bude vždy kopírovaná do všetkých profilov serverov, ktoré ešte "
 | ||
| "nemajú štruktúru s týmto menom."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../help/help.inc:173
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Here you can export account profiles to other server profiles (overwrite "
 | ||
| "existing). You may also export a profile to the global templates. In this "
 | ||
| "case it will always be copied to all server profiles that do not yet have a "
 | ||
| "profile with this name."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Tu môžete exportovať profily účtov do profilov iných serverov (prepíše "
 | ||
| "existujúci). Môžete tiež exportovať štruktúru do globálnych šablón. V tomto "
 | ||
| "prípade bude vždy kopírovaná do všetkých profilov serverov, ktoré ešte "
 | ||
| "nemajú štruktúru s týmto menom."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../help/help.inc:189
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Here you can import PDF structures from other server profiles (overwrite "
 | ||
| "existing)."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Tu môžete importovať štruktúry PDF z profilov iných serverov (prepíše "
 | ||
| "existujúci)."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../help/help.inc:171
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Here you can import account profiles from other server profiles (overwrite "
 | ||
| "existing)."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Tu môžete importovať profily účtov z iných profilov servov (prepíše "
 | ||
| "existujúci)."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../help/help.inc:151
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Here you can input simple filter expressions (e.g. 'value' or 'v*'). The "
 | ||
| "filter is case-sensitive."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Tu môžete zadať jednoduché výrazy filtra (napr. 'hodnota' alebo 'h*'). "
 | ||
| "Filter rozlišuje veľkosť písmen."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../help/help.inc:177
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Here you can load an account profile to set default settings for your "
 | ||
| "account. The \"default\" profile is automatically loaded for new accounts."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Tu môžete načítať profil účtu a tým nastaviť predvolené hodnoty svojho účtu. "
 | ||
| "„Predvolený” profil je pri nových účtoch načítaný automaticky."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/tools/profileEditor.inc:53
 | ||
| msgid "Here you can manage your account profiles."
 | ||
| msgstr "Tu môžete spravovať svoje profily účtov."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../help/help.inc:179
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Here you can select a PDF structure and export the account to a PDF file."
 | ||
| msgstr "Tu môžete vybrať štruktúru PDF a exportovať účet do súboru PDF."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../help/help.inc:145
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Here you can select where LAM should save its log messages. System logging "
 | ||
| "will go to Syslog on Unix systems and event log on Windows. You can also "
 | ||
| "select an extra file."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Tu môžete vybrať, kde má LAM ukladať svoj záznam. Systémový záznam pôjde na "
 | ||
| "Unixových systémoch do Syslog a na Windows do záznamu udalostí. Môžete si "
 | ||
| "zvoliť aj samostatný súbor."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../help/help.inc:106
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Here you can select which plugins you want to use for account management."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Tu môžete vybrať, ktoré zásuvné moduly chcete používať na správu účtov."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../help/help.inc:119
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Here you can set a limit for LDAP searches. This will restrict the number of "
 | ||
| "results for LDAP searches. Please use this if LAM's LDAP queries produce too "
 | ||
| "much load."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Tu môžete nastaviť limit pre hľadania v LDAP. Tento limit obmedzí počet "
 | ||
| "nájdených výsledkov hľadaní LDAP. Prosím, použite tento limit, ak požiadavky "
 | ||
| "LDAP od LAM produkujú veľkú záťaž."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../help/help.inc:215
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Here you can specify additional CSS links to change the layout of the self "
 | ||
| "service pages. This is useful to adapt them to your corporate design. Please "
 | ||
| "enter one link per line."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Tu môžete zadať dodatočné odkazy CSS, na zmenu vzhľadu samoobslužných "
 | ||
| "stránok. Je to užitočné na ich prispôsobenie firemnému dizajnu. Prosím, "
 | ||
| "zadajte jeden odkaz na riadok."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../help/help.inc:149
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Here you can specify minimum requirements for passwords. The character "
 | ||
| "classes are: lowercase, uppercase, numeric and symbols."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Tu môžete zadať minimálne požiadavky na heslá. Druhy znakov sú: malé "
 | ||
| "písmená, veľké písmená, číslice a špeciálne znaky."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:85
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Here you can specify subgroups which are included in this NIS netgroup. All "
 | ||
| "members of the subgroups will be treated as members of this group."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Tu môžete zadať podskupiny, ktoré sú zahrnuté v tejto sieťovej skupine NIS. "
 | ||
| "Všetci členovia podskupín budú považovaní aj za členov tejto skupiny."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../help/help.inc:123
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Here you can specify the DN and password of the bind user that will be used "
 | ||
| "for the LDAP search. This is required if your LDAP server does not allow "
 | ||
| "anonymous access."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Tu môžete zadať DN a heslo používateľa väzby (bind), ktoré budú použité na "
 | ||
| "hľadania v LDAP. Toto nastavenie je vyžadované, ak váš server LDAP "
 | ||
| "nepovoľuje anonymný prístup."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/hostObject.inc:73
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Here you can specify the list of host names where this account has login "
 | ||
| "privileges. The wildcard \"*\" represents all hosts. You may also use \"!\" "
 | ||
| "in front of a host name to deny access to a host."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Tu môžete zadať zoznam mien strojov, kde sa môže používateľ prihlásiť. "
 | ||
| "Zástupný znak „*” reprezentuje všetky stroje. Môžete použiť aj znak „!” pred "
 | ||
| "menom stroja, čím zakážete prístup k tomuto stroju."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:95
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Here you can specify the minimum number of characters for a user password."
 | ||
| msgstr "Tu môžete zadať minimálny počet znakov používateľských hesiel."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/lists/changePassword.php:322
 | ||
| msgid "Here you can specify the new password yourself."
 | ||
| msgstr "Tu môžete sami zadať svoje nové heslo."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:372
 | ||
| msgid "Here you can specify the shadowing mode."
 | ||
| msgstr "Tu môžete zadať tieňový režim."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/tools/tests.inc:53
 | ||
| msgid "Here you can test if certain LAM features work on your installation."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Tu môžete skontrolovať, či  vo vašej inštalácii fungujú niektoré vlastnosti "
 | ||
| "LAM."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/conftypes.php:283
 | ||
| #: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:95
 | ||
| #: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:96
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:72
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:129
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:162
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:266
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:478
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:64 ../lib/modules/zarafaContact.inc:153
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:161 ../lib/modules/zarafaContact.inc:236
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:561 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:79
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:140 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:190
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:290 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:671
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:60
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:105
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:136
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:207
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:346 ../lib/modules/zarafaUser.inc:73
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:331 ../lib/modules/zarafaUser.inc:380
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:408 ../lib/modules/zarafaUser.inc:609
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1340 ../help/help.inc:156
 | ||
| msgid "Hidden"
 | ||
| msgstr "Skryté"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../help/help.inc:157
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Hidden account types will not show up in LAM. This is useful if you want to "
 | ||
| "display e.g. only groups but still need to manage their members."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Skryté typy účtov nebudú v LAM zobrazované. Je to užitočné, ak chcete "
 | ||
| "zobraziť napríklad len skupiny, ale chcete spravovať ich členov."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:234
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:245 ../lib/modules/qmailUser.inc:95
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:188 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:102
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:128 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:386
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:576 ../lib/modules/posixAccount.inc:224
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:405 ../lib/modules/zarafaUser.inc:125
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:182 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:304
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:876 ../lib/modules/freeRadius.inc:105
 | ||
| #: ../lib/modules/freeRadius.inc:111 ../lib/modules/zarafaServer.inc:81
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:152 ../lib/modules/qmailGroup.inc:61
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:112 ../lib/modules/windowsGroup.inc:102
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:149
 | ||
| msgid "Hidden options"
 | ||
| msgstr "Skryté voľby"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/confmain.php:357
 | ||
| msgid "Hidden tools"
 | ||
| msgstr "Skryté nástroje"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1115
 | ||
| msgid "Hide"
 | ||
| msgstr "Skryť"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/customScripts.inc:81 ../lib/modules/customScripts.inc:91
 | ||
| #: ../lib/modules/customScripts.inc:100
 | ||
| msgid "Hide command in messages"
 | ||
| msgstr "Skryť príkaz v správach"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1116
 | ||
| msgid "Hide internal attributes"
 | ||
| msgstr "Skryť interné atribúty"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/page.php:407
 | ||
| msgid "Hide/Unhide the tree"
 | ||
| msgstr "Skryť/Zobraziť strom"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:58
 | ||
| msgid "Hint"
 | ||
| msgstr "Tip"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/masscreate.php:243
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Hint: Format all cells as text in your spreadsheet program and turn off auto "
 | ||
| "correction."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Tip: Vo svojom tabuľkovom kalkulátore naformátujte všetky polia ako text a "
 | ||
| "vypnite automatické opravy."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1005
 | ||
| msgid "Hint: To delete an attribute, empty the text field and click save."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Tip: Na odstránenie atribútu, vyprázdnite textové pole a kliknite na Uložiť."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1342
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Hint: You must choose exactly one structural object class (shown in bold "
 | ||
| "above)"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Tip: Musíte zvoliť práve jednu štrukturálnu triedu objektu (zobrazená vyššie "
 | ||
| "tučne)"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:495 ../lib/modules/windowsUser.inc:193
 | ||
| #: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:54
 | ||
| msgid "Hold the CTRL-key to (de)select multiple groups."
 | ||
| msgstr "Stlačte kláves CTRL na výber/zrušenie viacerých skupín."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/user.inc:98 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:223
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:344
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1476
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1891 ../lib/modules/posixAccount.inc:82
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:83 ../lib/modules/posixAccount.inc:85
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:288 ../lib/modules/posixAccount.inc:386
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:437 ../lib/modules/posixAccount.inc:441
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:445 ../lib/modules/posixAccount.inc:478
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1015 ../lib/modules/posixAccount.inc:1258
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1436 ../lib/modules/posixAccount.inc:1536
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1626
 | ||
| msgid "Home directory"
 | ||
| msgstr "Domovský adresár"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:85
 | ||
| #, php-format
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Home directory changed. To keep home directory you have to run the following "
 | ||
| "command as root: 'mv %s %s'"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Domovský adresár zmenený. Na jeho zachovanie musíte spustiť ako root "
 | ||
| "nasledujúci príkaz: „mv %s %s”"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:207
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:224
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:292
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:473
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:581
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1178
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1484
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1725
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1876
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1892
 | ||
| msgid "Home drive"
 | ||
| msgstr "Domovský disk"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:94 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:95
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:210
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:295
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:481
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:583
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1186
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1729
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1875
 | ||
| msgid "Home path"
 | ||
| msgstr "Domovská cesta"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:94 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:96
 | ||
| msgid "Home path is invalid."
 | ||
| msgstr "Neplatná domovská cesta."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:122
 | ||
| msgid "Home server for the user."
 | ||
| msgstr "Domovský server používateľa."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:70 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:144
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:330 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:494
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:644 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:820
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:824 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1740
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2367 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2978
 | ||
| msgid "Home telephone number"
 | ||
| msgstr "Číslo telefónu domov"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:82 ../lib/modules/posixAccount.inc:84
 | ||
| msgid "Homedirectory contains invalid characters."
 | ||
| msgstr "Domovský adresár obsahuje neplatné znaky."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/sudo.inc:79 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:98
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:316
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:330
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:380
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:663
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1190 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:210
 | ||
| #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:580 ../lib/modules/hostObject.inc:143
 | ||
| msgid "Host"
 | ||
| msgstr "Stroj"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/host.inc:62
 | ||
| msgid "Host accounts (e.g. Samba)"
 | ||
| msgstr "Účty strojov (napr. Samba)"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/host.inc:193
 | ||
| #, php-format
 | ||
| msgid "Host count: %s"
 | ||
| msgstr "Počet strojov: %s"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/host.inc:94
 | ||
| msgid "Host description"
 | ||
| msgstr "Popis stroja"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/account.inc:89 ../lib/modules/posixAccount.inc:509
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:517
 | ||
| msgid "Host description. If left empty host name will be used."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Popis stroja. Ak ponecháte toto pole prázdne, bude použité meno stroja."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/hostObject.inc:84 ../lib/modules/hostObject.inc:91
 | ||
| #: ../lib/modules/hostObject.inc:255
 | ||
| msgid "Host list"
 | ||
| msgstr "Zoznam strojov"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/host.inc:91 ../lib/types/host.inc:92
 | ||
| #: ../lib/modules/account.inc:84 ../lib/modules/account.inc:209
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsHost.inc:67 ../lib/modules/windowsHost.inc:87
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsHost.inc:112 ../lib/modules/windowsHost.inc:124
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsHost.inc:135 ../lib/modules/windowsHost.inc:287
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:97 ../lib/modules/posixAccount.inc:98
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:100 ../lib/modules/posixAccount.inc:345
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:376 ../lib/modules/posixAccount.inc:504
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1222 ../lib/modules/posixAccount.inc:1616
 | ||
| #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:146 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:474
 | ||
| msgid "Host name"
 | ||
| msgstr "Meno stroja"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:104
 | ||
| msgid "Host name already exists!"
 | ||
| msgstr "meno stroja už existuje!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsHost.inc:124 ../lib/modules/windowsHost.inc:125
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:98 ../lib/modules/posixAccount.inc:102
 | ||
| #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:146
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Host name contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 "
 | ||
| "and .-_ !"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Meno stroja obsahuje neplatné znaky. Platné znaky sú: a-z, A-Z, 0-9 a .-_ !"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:100
 | ||
| msgid "Host name in use. Selected next free host name."
 | ||
| msgstr "Meno stroja je už použité. Vybrané nasledujúce voľné meno stroja."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1078
 | ||
| msgid "Host name must end with $!"
 | ||
| msgstr "Meno stroja musí končiť na $!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/account.inc:85 ../lib/modules/posixAccount.inc:505
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Host name of the host which should be created. Valid characters are: a-z,A-"
 | ||
| "Z,0-9, .-_$. Host names are always ending with $. If last character is not $ "
 | ||
| "it will be added. If host name is already used host name will be expanded "
 | ||
| "with a number. The next free number will be used."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Meno stroja, ktorý má byť vytvorený. Platné znaky sú: a-z,A-Z,0-9, .-_$. "
 | ||
| "Mená strojov musia vždy končiť na $. Ak posledný znak nie je $, bude "
 | ||
| "pridaný. Ak už je meno stroja použité, bude k nemu pridané najbližšie voľné "
 | ||
| "číslo."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/host.inc:53 ../lib/modules/posixAccount.inc:77
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:78 ../lib/modules/posixAccount.inc:80
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:199 ../lib/modules/sudoRole.inc:67
 | ||
| #: ../lib/modules/sudoRole.inc:92 ../lib/modules/sudoRole.inc:140
 | ||
| #: ../lib/modules/sudoRole.inc:174 ../lib/modules/sudoRole.inc:183
 | ||
| #: ../lib/modules/sudoRole.inc:291 ../lib/modules/sudoRole.inc:685
 | ||
| #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:70 ../lib/modules/hostObject.inc:62
 | ||
| #: ../lib/modules/hostObject.inc:72
 | ||
| msgid "Hosts"
 | ||
| msgstr "Stroje"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:345
 | ||
| msgid "I am out of office."
 | ||
| msgstr "Som mimo kancelárie."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixGroup.inc:533 ../lib/modules/posixAccount.inc:88
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:985
 | ||
| msgid "ID is already in use"
 | ||
| msgstr "ID je už použité"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixGroup.inc:531 ../lib/modules/posixGroup.inc:532
 | ||
| #: ../lib/modules/posixGroup.inc:533 ../lib/modules/posixGroup.inc:632
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:86 ../lib/modules/posixAccount.inc:87
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:88 ../lib/modules/posixAccount.inc:976
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:981 ../lib/modules/posixAccount.inc:985
 | ||
| msgid "ID-Number"
 | ||
| msgstr "Číslo ID"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:340 ../lib/modules/zarafaUser.inc:674
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1397
 | ||
| msgid "IMAP"
 | ||
| msgstr "IMAP"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/imapAccess.inc:79 ../lib/modules/imapAccess.inc:115
 | ||
| msgid "IMAP admin user"
 | ||
| msgstr "Administrátor IMAP"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/imapAccess.inc:82 ../lib/modules/imapAccess.inc:118
 | ||
| msgid "IMAP password input"
 | ||
| msgstr "Zadanie hesla IMAP"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/dhcp.inc:96 ../lib/modules/ipHost.inc:48
 | ||
| #: ../lib/modules/ipHost.inc:58 ../lib/modules/ipHost.inc:127
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:218
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:299
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:357
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:584
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:936
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1217 ../lib/modules/freeRadius.inc:77
 | ||
| #: ../lib/modules/freeRadius.inc:115 ../lib/modules/freeRadius.inc:186
 | ||
| #: ../lib/modules/freeRadius.inc:218 ../lib/modules/freeRadius.inc:305
 | ||
| #: ../lib/modules/freeRadius.inc:616 ../lib/modules/fixed_ip.inc:94
 | ||
| #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:343 ../lib/modules/fixed_ip.inc:523
 | ||
| msgid "IP address"
 | ||
| msgstr "IP adresa"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/ddns.inc:91 ../lib/modules/ddns.inc:105
 | ||
| #: ../lib/modules/ddns.inc:114 ../lib/modules/ddns.inc:374
 | ||
| #: ../lib/modules/ddns.inc:417
 | ||
| msgid "IP address of the DNS server"
 | ||
| msgstr "IP adresa servera DNS"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:219
 | ||
| msgid "IP address of the peer. Valid only for realtime peers."
 | ||
| msgstr "IP adresa partnera (peer). Platné len pre partnerov v reálnom čase."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:227
 | ||
| msgid "IP address or domain name of the registration server."
 | ||
| msgstr "IP adresa alebo doménové meno registračného servera."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/ipHost.inc:62 ../lib/modules/ipHost.inc:77
 | ||
| #: ../lib/modules/ipHost.inc:97 ../lib/modules/ipHost.inc:308
 | ||
| msgid "IP addresses"
 | ||
| msgstr "IP adresa"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:98
 | ||
| msgid "IP list"
 | ||
| msgstr "Zoznam IP"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:132
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:183
 | ||
| msgid "Identification method"
 | ||
| msgstr "Metóda identifikácie"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/masscreate.php:292 ../templates/masscreate.php:367
 | ||
| msgid "Identifier"
 | ||
| msgstr "Identifikátor"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:231
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1502
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1903
 | ||
| msgid "Idle time limit"
 | ||
| msgstr "Limit doby nečinnosti"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/freeRadius.inc:101 ../lib/modules/freeRadius.inc:125
 | ||
| #: ../lib/modules/freeRadius.inc:150 ../lib/modules/freeRadius.inc:210
 | ||
| #: ../lib/modules/freeRadius.inc:233 ../lib/modules/freeRadius.inc:321
 | ||
| #: ../lib/modules/freeRadius.inc:620
 | ||
| msgid "Idle timeout"
 | ||
| msgstr "Časový limit nečinnosti"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:249
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "If account status is set to deleted, the earliest date when the mail message "
 | ||
| "store including all remaining content will be deleted from the filesystem."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Ak je stav účtu nastavený na zmazaný, bude úložisko správ, vrátane celého "
 | ||
| "existujúceho obsahu, pri najbližšej príležitosti odstránené zo súborového "
 | ||
| "systému."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:53
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "If activated then the user is forced to change his password at the next "
 | ||
| "login."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Ak je zaškrtnuté, potom používateľ musí pri nasledujúcom prihlásení zmeniť "
 | ||
| "heslo."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:258
 | ||
| msgid "If checked Unix password will also be used as Samba password."
 | ||
| msgstr "Ak je zaškrtnuté, bude Unixové heslo použité aj ako heslo Samba."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:487
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "If checked account will be deactivated by putting a \"!\" before the "
 | ||
| "encrypted password."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Ak je zaškrtnuté, bude účet deaktivovaný pridaním znaku „!” pred šifrované "
 | ||
| "heslo."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:264
 | ||
| msgid "If checked no password will be used."
 | ||
| msgstr "Ak je zaškrtnuté, nebude použité heslo."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:178
 | ||
| msgid "If checked password does not expire."
 | ||
| msgstr "Ak je zaškrtnuté, bude heslo vždy platné."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:270
 | ||
| msgid "If checked password does not expire. (Setting X-Flag)"
 | ||
| msgstr "Ak je zaškrtnuté, bude heslo vždy platné. (Nastavenie príznaku X)"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:175
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "If checked then the account is locked. You may only unlock accounts but not "
 | ||
| "lock them."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Ak je zaškrtnuté, účet je zamknutý. Účet môžete len odomknúť, nie zamknúť."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:172
 | ||
| msgid "If checked then the account will be deactivated."
 | ||
| msgstr "Ak je zaškrtnuté, bude účet deaktivovaný."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:276
 | ||
| msgid "If checked then the account will be deactivated. (Setting D-Flag)"
 | ||
| msgstr "Ak je zaškrtnuté, bude účet deaktivovaný. (Nastavenie príznaku D)"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:279
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "If checked then the account will be locked (setting L-Flag). You usually "
 | ||
| "want to use this setting to unlock user accounts which were locked because "
 | ||
| "of failed login attempts."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Ak je zaškrtnuté, bude účet zamknutý (nastavenie príznaku L). Zvyčajne "
 | ||
| "budete chcieť toto nastavenie použiť na odomknutie používateľského účtu, "
 | ||
| "ktorý bol predtým zamknutý kvôli neúspešným pokusom o prihlásenie."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../help/help.inc:159
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "If checked then the user will not be able to create new entries of this "
 | ||
| "account type."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Ak je zaškrtnuté, používateľ nebude môcť vytvárať nové položky tohoto typu "
 | ||
| "účtu."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../help/help.inc:161
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "If checked then the user will not be able to delete entries of this account "
 | ||
| "type."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Ak je zaškrtnuté, používateľ nebude môcť odstraňovať položky tohoto typu "
 | ||
| "účtu."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixGroup.inc:420
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "If empty GID number will be generated automaticly depending on your "
 | ||
| "configuration settings."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Ak je prázdne, bude číslo GID vygenerované automaticky, na základe vašich "
 | ||
| "nastavení."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:229
 | ||
| msgid "If empty GID number will be generated automaticly."
 | ||
| msgstr "Ak je prázdne, bude číslo GID vygenerované automaticky."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:225 ../lib/modules/posixAccount.inc:426
 | ||
| msgid "If empty UID number will be generated automaticly."
 | ||
| msgstr "Ak je prázdne, bude číslo UID vygenerované automaticky."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/ppolicy.inc:118
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "If enabled the user will not be allowed to login after there have been a "
 | ||
| "specified number of consecutive failed login attempts."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Ak je zapnuté, používateľovi nebude dovolené prihlásenie po zadanom počte po "
 | ||
| "sebe nasledujúcich neúspešných pokusov o prihlásenie."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../help/help.inc:121
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "If enabled then LAM will use user and password that is provided by the web "
 | ||
| "server via HTTP authentication."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Ak je zapnuté, bude LAM používať používateľa a heslo, ktoré je poskytnuté "
 | ||
| "webovým serverom cez autentifikáciu HTTP."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/ppolicy.inc:122
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "If enabled users must change their passwords when they first login after a "
 | ||
| "password is set or reset by the administrator."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Ak je zapnuté, musia používatelia zmeniť svoje heslá pri prvom prihlásené po "
 | ||
| "nastavení alebo vymazaní hesla administrátorom."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:207
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "If registration context is specified, Asterisk will dynamically create and "
 | ||
| "destroy a NoOp priority 1 extension for a given peer who registers or "
 | ||
| "unregisters with Asterisk."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Ak je zadaný kontext registrácie, bude Asterisk dynamicky vytvárať a rušiť "
 | ||
| "rozšírenie NoOp priority 1 daného partnera, ktorý sa registruje alebo "
 | ||
| "odregistruje pomocou Asterisk."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:103
 | ||
| msgid "If set then users need to login to change their password."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Ak je nastavené, musia sa používatelia prihlásiť, aby mohli zmeniť heslo."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:261
 | ||
| msgid "If set to \"true\" Unix password will also be used as Samba password."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Ak je nastavené na „pravda”, bude Unixové heslo použité aj ako heslo Samba."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:282
 | ||
| msgid "If set to \"true\" account will be deactivated. (Setting D-Flag)"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Ak je nastavené na „pravda”, bude účet deaktivovaný. (Nastavenie príznaku D)"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:267
 | ||
| msgid "If set to \"true\" no password will be used."
 | ||
| msgstr "Ak je nastavené na „pravda”, nebude použité heslo."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:273
 | ||
| msgid "If set to \"true\" password does not expire. (Setting X-Flag)"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Ak je nastavené na „pravda”, platnosť hesla nevyprší. (Nastavenie príznaku X)"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:190
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "If set to true then all incomming mails needs to come from a member of the "
 | ||
| "list."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Ak je nastavené, potom všetky prichádzajúce emaily musia prichádzať od "
 | ||
| "členov konferencie."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/customFields.inc:109
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "If the LDAP attribute has no value then the checkbox is set to this value."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Ak atribút LDAP nemá hodnotu, potom je zaškrtávacie políčko nastavené "
 | ||
| "nastavené na túto hodnotu."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:90
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "If the mailbox size reaches the soft quota limit, the user will not be able "
 | ||
| "to send email until the size of the mailbox is reduced."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Keď veľkosť poštovej schránky dosiahne mäkký limit kvóty, používateľ nebude "
 | ||
| "môcť posielať emaily, kým nezmenší veľkosť poštovej schránky."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:124 ../lib/modules/windowsUser.inc:128
 | ||
| msgid "If the user has multiple telephone numbers then please enter it here."
 | ||
| msgstr "Ak má používateľ viac telefónnych čísel, zadajte ich, prosím, tu."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:222
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "If this is set to true then an incomming mail needs to be approved by the "
 | ||
| "sender."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Ak je nastavené, potom všetky prichádzajúce emaily musia byť schválené "
 | ||
| "odosielateľom."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:137 ../lib/modules/qmailGroup.inc:141
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "If you enter one or more email addresses then mail delivery errors are "
 | ||
| "forwarded to these addresses instead of the sender of the original mail."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Ak zadáte jednu alebo viac emailových adries, budú chyby doručenia emailu "
 | ||
| "presmerované na tieto adresy, namiesto odosielateľovi pôvodného emailu."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:321
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "If you leave this empty LAM will use: uidNumber*2 + sambaAlgorithmicRidBase."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Ak ponecháte toto pole prázdne, LAM použije: uidNumber*2 + "
 | ||
| "sambaAlgorithmicRidBase."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:78
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "If you run Zarafa behind a reverse proxy then you can specify the server URL "
 | ||
| "here (e.g. \"https://zproxy.example.com:237/z1\")."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Ak vaša Zarafa beží za reverzným proxy, potom tu môžete zadať URL servera "
 | ||
| "(napr. \"https://zproxy.example.com:237/z1\")."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:129
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "If you select this option then the user is only authenticated by his email "
 | ||
| "address. LAM Pro will not ask for the answer to the security question. "
 | ||
| "Please handle with care."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Ak si vyberiete túto voľbu, potom bude používateľ autentifikovaný len "
 | ||
| "pomocou svojej emailovej adresy. LAM Pro nebude klásť bezpečnostné otázky. "
 | ||
| "Prosím, používajte opatrne."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:124
 | ||
| msgid "If you set this option then the user cannot request TGT-based tickets."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Ak nastavíte túto voľbu, používateľ nebude môcť požiadať o lístky založené "
 | ||
| "na TGT."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:168 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:142
 | ||
| msgid "If you set this option then the user cannot request any tickets."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Ak nastavíte túto voľbu, používateľ nebude môcť požiadať o žiadne lístky."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:156 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:127
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "If you set this option then the user cannot request forwardable tickets."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Ak nastavíte túto voľbu, používateľ nebude môcť požiadať o prenosné lístky."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:153 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:136
 | ||
| msgid "If you set this option then the user cannot request post-dated tickets."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Ak nastavíte túto voľbu, používateľ nebude môcť požiadať o antedatované "
 | ||
| "lístky."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:162 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:130
 | ||
| msgid "If you set this option then the user cannot request proxiable tickets."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Ak nastavíte túto voľbu, používateľ nebude môcť požiadať o proxovateľné "
 | ||
| "lístky."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:159 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:133
 | ||
| msgid "If you set this option then the user cannot request renewable tickets."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Ak nastavíte túto voľbu, používateľ nebude môcť požiadať o obnoviteľné "
 | ||
| "lístky."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:180 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:139
 | ||
| msgid "If you set this option then the user cannot request service tickets."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Ak nastavíte túto voľbu, používateľ nebude môcť požiadať o servisné lístky."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:177 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:285
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:190 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:121
 | ||
| #: ../help/help.inc:185
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "If you set this option then the user has to change his password at the next "
 | ||
| "login."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Ak nastavíte túto voľbu, bude musieť používateľ zmeniť svoje heslo pri "
 | ||
| "nasledujúcom prihlásení."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:174
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "If you set this option then the user must preauthenticate himself using a "
 | ||
| "hardware device."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Ak nastavíte túto voľbu, bude sa musieť používateľ najprv predautentifikovať "
 | ||
| "pomocou hardvérového zariadenia."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:171 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:145
 | ||
| msgid "If you set this option then the user must preauthenticate himself."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Ak nastavíte túto voľbu, bude sa musieť používateľ najprv predautentifikovať."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:183 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:148
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "If you set this option then this account is marked as password change "
 | ||
| "service."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Ak nastavíte túto voľbu, bude tento účet označený ako služba zmeny hesla."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:128
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "If you use the object class \"inetOrgPerson\" and do not provide the \"cn\" "
 | ||
| "attribute then LAM will set it to the user name value."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Ak používate triedu objektov „inetOrgPerson” a neposkytnete atribút „cn”, "
 | ||
| "potom ho LAM nastaví na hodnotu mena používateľa."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../help/help.inc:100
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "If you want to change the current preferences password, please enter it here."
 | ||
| msgstr "Ak chcete zmeniť aktuálne heslo do nastavení, prosím, zadajte ho tu."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../help/help.inc:135
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "If you want to change your master configuration password, please enter it "
 | ||
| "here."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Ak chcete zmeniť svoje hlavné heslo do nastavenia, zadajte ho, prosím, tu."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:357
 | ||
| msgid "If you want to use a well known RID you can select a well known group."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Ak chcete použiť všeobecne známe RID, môžete použiť všeobecne známu skupinu."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../help/help.inc:110
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "If your server runs on another port then add a comma and the port number "
 | ||
| "after the server."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Ak váš server beží na inom porte, pridajte za server čiarku a číslo portu."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/view_jpeg_photo.php:49
 | ||
| msgid "Image not available"
 | ||
| msgstr "Obrázok nie je dostupný"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:292
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:45
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:19
 | ||
| msgid "Import"
 | ||
| msgstr "Importovať"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:200 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:201
 | ||
| #: ../help/help.inc:188
 | ||
| msgid "Import PDF structures"
 | ||
| msgstr "Importovať štruktúru PDF"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/profedit/profilemain.php:201
 | ||
| #: ../templates/profedit/profilemain.php:202 ../help/help.inc:170
 | ||
| msgid "Import profiles"
 | ||
| msgstr "Importovať profily"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:109
 | ||
| #: ../templates/profedit/profilemain.php:124
 | ||
| msgid "Import successful"
 | ||
| msgstr "Import úspešný!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:87
 | ||
| msgid "Include system attributes"
 | ||
| msgstr "Zahrnúť systémové atribúty"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/tools/serverInfo.inc:53
 | ||
| msgid "Information about the LDAP server."
 | ||
| msgstr "Informácie o servere LDAP."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:226
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:350
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1488
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1898
 | ||
| msgid "Inherit client startup configuration"
 | ||
| msgstr "Zdediť nastavenie spustenia klienta"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/schema/schema.php:396 ../templates/schema/schema.php:417
 | ||
| msgid "Inherited from"
 | ||
| msgstr "Zdediť od"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/schema/schema.php:157 ../templates/schema/schema.php:353
 | ||
| msgid "Inherits from"
 | ||
| msgstr "Dedí od"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:227
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:353
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1490
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1899
 | ||
| msgid "Initial program"
 | ||
| msgstr "Východzí program"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:111 ../lib/modules/windowsUser.inc:246
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:384 ../lib/modules/windowsUser.inc:523
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1219 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:146
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:155 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:356
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:390 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:686
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:904 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1424
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2383 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3170
 | ||
| msgid "Initials"
 | ||
| msgstr "Iniciály"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/serverInfo.php:282 ../templates/serverInfo.php:368
 | ||
| msgid "Initiated"
 | ||
| msgstr "Inicializované"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/quota.inc:57 ../lib/modules/systemQuotas.inc:98
 | ||
| msgid "Inode hard quota"
 | ||
| msgstr "Pevná kvóta inodov"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/quota.inc:57 ../lib/modules/quota.inc:58
 | ||
| #: ../lib/modules/systemQuotas.inc:98 ../lib/modules/systemQuotas.inc:99
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Inode hard quota contains invalid characters. Only natural numbers are "
 | ||
| "allowed."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Pevná kvóta inodov obsahuje neplatné znaky. Dovolené sú len prirodzené čísla."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/quota.inc:61 ../lib/modules/systemQuotas.inc:102
 | ||
| msgid "Inode quota"
 | ||
| msgstr "Kvóta inodov"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/quota.inc:55 ../lib/modules/systemQuotas.inc:96
 | ||
| msgid "Inode soft quota"
 | ||
| msgstr "Mäkka kvóta inodov"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/quota.inc:55 ../lib/modules/quota.inc:56
 | ||
| #: ../lib/modules/systemQuotas.inc:96 ../lib/modules/systemQuotas.inc:97
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Inode soft quota contains invalid characters. Only natural numbers are "
 | ||
| "allowed."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Mäkka kvóta inodov obsahuje neplatné znaky. Dovolené sú len prirodzené čísla."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/quota.inc:61 ../lib/modules/quota.inc:62
 | ||
| #: ../lib/modules/systemQuotas.inc:102 ../lib/modules/systemQuotas.inc:103
 | ||
| msgid "Inode soft quota must be smaller than inode hard quota."
 | ||
| msgstr "Mäkka kvóta inodov musí byť menšia ako pevná kvóta inodov."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:146
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:263
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:339
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:453
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:763
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1199
 | ||
| msgid "Insecure"
 | ||
| msgstr "nebezpečné"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:95
 | ||
| msgid "Inserted user or group name in home path."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Meno používateľa alebo skupiny bolo pridané do cesty domovského adresára."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:101
 | ||
| msgid "Inserted user or group name in logon script."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Meno používateľa alebo skupiny bolo pridané do prihlasovacieho skriptu."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:98
 | ||
| msgid "Inserted user or group name in profile path."
 | ||
| msgstr "Meno používateľa alebo skupiny bolo pridané do cesty profilu."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:380
 | ||
| msgid "Invalid MAC address."
 | ||
| msgstr "Neplatná adresa MAC."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/massBuildAccounts.php:201
 | ||
| msgid "Invalid RDN attribute!"
 | ||
| msgstr "Neplatný atribút RDN!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename.php:42
 | ||
| msgid "Invalid RDN value"
 | ||
| msgstr "Neplatná hodnota RDN"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:560
 | ||
| msgid "Invalid entry"
 | ||
| msgstr "Neplatná položky"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:150
 | ||
| msgid "Invalid format for the specification of additional attributes."
 | ||
| msgstr "Neplatný formát špecifikácie dodatočných atribútov."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/imapAccess.inc:165
 | ||
| msgid "Invalid password for IMAP admin or other problem occured."
 | ||
| msgstr "Neplatné heslo administrátora IMAP alebo nastal iný problém."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3696
 | ||
| msgid "Invalid request"
 | ||
| msgstr "Neplatná požiadavka"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/kolabUser.inc:98 ../lib/modules/kolabUser.inc:105
 | ||
| #: ../lib/modules/kolabUser.inc:140 ../lib/modules/kolabUser.inc:166
 | ||
| #: ../lib/modules/kolabUser.inc:240 ../lib/modules/kolabUser.inc:635
 | ||
| #: ../lib/modules/kolabUser.inc:757
 | ||
| msgid "Invitation policy"
 | ||
| msgstr "Politika pozvaní"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/kolabUser.inc:109
 | ||
| msgid "Invitation policy list"
 | ||
| msgstr "Zoznam politík pozvaní"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:556
 | ||
| msgid "Islamabad, Karachi"
 | ||
| msgstr "Islamabád, Karáči"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/range.inc:109
 | ||
| msgid "It is not possible to delete all ranges."
 | ||
| msgstr "Nie je možné odstrániť všetky rozsahy."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixGroup.inc:531 ../lib/modules/posixAccount.inc:87
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "It is possible that this ID-number is reused. This can cause several "
 | ||
| "problems because files with old permissions might still exist. To avoid this "
 | ||
| "warning set maxUID to a higher value."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Je možné, že toto číslo ID je použité znova. Môže to spôsobiť viacero "
 | ||
| "problémov, pretože stále môžu existovať súbory so starými právami. Aby ste "
 | ||
| "sa vyhli tomuto upozorneniu, nastavte maxUID na vyššiu hodnotu."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:86 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:146
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:209 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:338
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:406 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:659
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:705 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:709
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1883 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2357
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3181
 | ||
| msgid "Job title"
 | ||
| msgstr "Pracovné zaradenie"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:706 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:710
 | ||
| msgid "Job title of user: President, department manager, ..."
 | ||
| msgstr "Pracovné zaradenie používateľa: Prezident, vedúci oddelenia, ..."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/lists.inc:297
 | ||
| msgid "Jump 10 pages backward"
 | ||
| msgstr "Prejsť o 10 strán späť"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/lists.inc:317
 | ||
| msgid "Jump 10 pages forward"
 | ||
| msgstr "Prejsť o 10 strán vpred"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/schema/schema.php:255
 | ||
| msgid "Jump to a matching rule"
 | ||
| msgstr "Prejsť na vyhovujúce pravidlo"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/schema/schema.php:114
 | ||
| msgid "Jump to an attribute type"
 | ||
| msgstr "Prejsť na typ atribútu"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/schema/schema.php:308 ../templates/schema/schema.php:358
 | ||
| #: ../templates/schema/schema.php:373
 | ||
| msgid "Jump to an object class"
 | ||
| msgstr "Prejsť na triedu objektu"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/lists.inc:292
 | ||
| msgid "Jump to first page"
 | ||
| msgstr "Prejsť na prvú stranu"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/lists.inc:322
 | ||
| msgid "Jump to last page"
 | ||
| msgstr "Prejsť na poslednú stranu"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:87 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:74
 | ||
| msgid "Kerberos"
 | ||
| msgstr "Kerberos"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/kolabUser.inc:73
 | ||
| msgid "Kolab"
 | ||
| msgstr "Kolab"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixGroup.inc:456
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "LAM checks if the entered group name and GID are unique. Here you can enter "
 | ||
| "the LDAP suffix that is used to search for duplicates. By default the "
 | ||
| "account type suffix is used. You only need to change this if you use "
 | ||
| "multiple server profiles with different OUs but need unique group names or "
 | ||
| "GIDs."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "LAM kontroluje, či sú zadané meno skupiny a GID jedinečné. Tu môžete zadať "
 | ||
| "príponu LDAP, ktorá je použitá na hľadanie duplikátov. Predvolene je použitá "
 | ||
| "prípona typu účtu. Túto hodnotu budete potrebovať meniť len, ak používate "
 | ||
| "viac profilov servera s rôznymi OU, ale s požiadavkou mať jedinečné mená "
 | ||
| "skupín alebo GID."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:450
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "LAM checks if the entered user name and UID are unique. Here you can enter "
 | ||
| "the LDAP suffix that is used to search for duplicates. By default the "
 | ||
| "account type suffix is used. You only need to change this if you use "
 | ||
| "multiple server profiles with different OUs but need unique user names or "
 | ||
| "UIDs."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "LAM kontroluje, či sú zadané meno používateľa UID jedinečné. Tu môžete zadať "
 | ||
| "príponu LDAP, ktorá je použitá na hľadanie duplikátov. Predvolene je použitá "
 | ||
| "prípona typu účtu. Túto hodnotu budete potrebovať meniť len, ak používate "
 | ||
| "viac profilov servera s rôznymi OU, ale s požiadavkou mať jedinečné mená "
 | ||
| "používateľov alebo UID."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/login.php:258 ../templates/config/index.php:85
 | ||
| msgid "LAM configuration"
 | ||
| msgstr "Nastavenie LAM"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/massBuildAccounts.php:239
 | ||
| msgid "LAM has checked your input and is now ready to create the accounts."
 | ||
| msgstr "LAM skontroloval váš vstup a je teraz pripravený vytvoriť účty."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixGroup.inc:444 ../lib/modules/posixAccount.inc:422
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:881 ../lib/modules/customFields.inc:121
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "LAM supports CRYPT, CRYPT-SHA512, SHA, SSHA, MD5 and SMD5 to generate the "
 | ||
| "hash value of passwords. SSHA and CRYPT are the most common but CRYPT does "
 | ||
| "not support passwords greater than 8 letters. We do not recommend to use "
 | ||
| "plain text passwords."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "LAM podporuje na generovanie odtlačku hesiel CRYPT, CRYPT-SHA512, SHA, SSHA, "
 | ||
| "MD5 a SMD5. SSHA a CRYPT sú používané najčastejšie, ale CRYPT nepodporuje "
 | ||
| "heslá dlhšie ako 8 znakov. Neodporúčame používať heslá v prostom texte "
 | ||
| "(nešifrované)."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/tests/index.php:50
 | ||
| msgid "LAM tests"
 | ||
| msgstr "Testy LAM"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/imapAccess.inc:118
 | ||
| msgid "LAM user password"
 | ||
| msgstr "Heslo používateľa LAM"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/massDoUpload.php:132
 | ||
| #, php-format
 | ||
| msgid "LAM was unable to create account %s! An LDAP error occured."
 | ||
| msgstr "LAM nemohol vytvoriť účet %s! Nastala chyba LDAP."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:435
 | ||
| msgid "LAM was unable to find a Samba 3 domain with this name!"
 | ||
| msgstr "LAM nemohol nájsť doménu Samba 3 s týmto menom!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:118
 | ||
| msgid "LAM was unable to find a domain with this name!"
 | ||
| msgstr "LAM nemohol nájsť doménu s týmto menom!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:105 ../lib/modules/windowsUser.inc:1088
 | ||
| msgid "LAM was unable to find a group with this name!"
 | ||
| msgstr "LAM nemohol nájsť skupinu s týmto menom!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:2098 ../lib/modules/posixAccount.inc:2159
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1165 ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:406
 | ||
| #, php-format
 | ||
| msgid "LAM was unable to modify group memberships for group: %s"
 | ||
| msgstr "LAM nemohol zmeniť členstvo v skupine: %s"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixGroup.inc:460 ../lib/modules/posixAccount.inc:458
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "LAM will automatically suggest UID/GID numbers. You can either use a fixed "
 | ||
| "range of numbers or an LDAP entry with object class \"sambaUnixIdPool\"."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "LAM bude automaticky navrhovať čísla UID/GID. Môžete použiť bu pevný rozsah "
 | ||
| "čísel alebo položku LDAP, s triedou objektu \"sambaUnixIdPool\"."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../help/help.inc:197
 | ||
| msgid "LAM will search for accounts in this part of the LDAP tree."
 | ||
| msgstr "LAM bude hľadať účty v tejto časti stromu LDAP."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:401
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "LAM will suggest a user name based on e.g. first and last name. Here you can "
 | ||
| "specify the suggestion. %sn% will be replaced by the last name. @givenname@ "
 | ||
| "will be replaced by the first character of first name. Only attributes of "
 | ||
| "tab Personal may be used."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "LAM navrhne používateľské meno založené na rodnom mene a priezvisku. Tu "
 | ||
| "môžete zadať návrhy. %sn% bude nahradené priezviskom. @givenname@ bude "
 | ||
| "nahradené prvým znakom rodného mena. Použité môžu byť len atribúty záložky "
 | ||
| "Osobné."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../help/help.inc:199
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "LAM will use this LDAP DN and password to search for accounts. It is "
 | ||
| "sufficient to specify an account with read rights. If nothing is inserted "
 | ||
| "then LAM will try to connect anonymously."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "LAM použije na hľadanie účtov toto DN a heslo LDAP. Stačí zadať účet s "
 | ||
| "právom na čítanie. Ak nie je nič zadané, LAM sa pokúsi pripojiť anonymne."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:57
 | ||
| msgid "LDAP + program"
 | ||
| msgstr "LDAP + program"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/confmodules.php:97 ../templates/config/confmain.php:127
 | ||
| #: ../templates/config/moduleSettings.php:96
 | ||
| #: ../templates/config/conftypes.php:115
 | ||
| msgid "LDAP Account Manager Configuration"
 | ||
| msgstr "Nastavenie LDAP Account Manager"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/conftypes.php:366
 | ||
| msgid "LDAP Suffix is invalid!"
 | ||
| msgstr "Neplatná prípona LDAP!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/serverInfo.php:182
 | ||
| msgid "LDAP entries"
 | ||
| msgstr "Položky LDAP"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:166 ../lib/modules/qmailGroup.inc:170
 | ||
| msgid "LDAP entries that are allowed to send to this list."
 | ||
| msgstr "Položky LDAP, ktoré majú povolené posielať do tejto konferencie."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:150 ../lib/modules/qmailGroup.inc:154
 | ||
| msgid "LDAP entries that are member of this list."
 | ||
| msgstr "Položky LDAP, ktoré sú členmi tejto konferencie."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:158 ../lib/modules/qmailGroup.inc:162
 | ||
| msgid "LDAP entries that moderate this list (e.g. approve mails)."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Položky LDAP, ktoré moderujú túto konferenciu (napr. schvaľovanie emailov)."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/login.php:631
 | ||
| msgid "LDAP error, server says:"
 | ||
| msgstr "Chyba LDAP, server odpovedal:"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/confmain.php:420
 | ||
| msgid "LDAP filter"
 | ||
| msgstr "Filter LDAP"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:182 ../lib/modules/qmailGroup.inc:186
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "LDAP filter to specify allowed senders of this list (e.g. "
 | ||
| "\"((objectclass=qmailUser)(employeeType=manager))\")."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Filter LDAP na definovanie povolených odosielateľov tejto konferencie (napr. "
 | ||
| "„((objectclass=qmailUser)(employeeType=manager))”)."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:174 ../lib/modules/qmailGroup.inc:178
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "LDAP filter to specify members of this list (e.g. \"((objectclass=qmailUser)"
 | ||
| "(employeeType=accountant))\")."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Filter LDAP na definovanie členov tejto konferencie (napr. "
 | ||
| "„((objectclass=qmailUser)(employeeType=accountant))”)."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules.inc:1302
 | ||
| msgid "LDAP operation successful."
 | ||
| msgstr "Operácia LDAP úspešná."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1894
 | ||
| msgid "LDAP said"
 | ||
| msgstr "LDAP odpovedal"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/confmain.php:397 ../help/help.inc:116
 | ||
| msgid "LDAP search"
 | ||
| msgstr "Hľadanie LDAP"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../help/help.inc:200
 | ||
| msgid "LDAP search attribute"
 | ||
| msgstr "Hľadaný atribút LDAP"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/account.inc:705
 | ||
| msgid "LDAP search failed! Please check your preferences."
 | ||
| msgstr "Hľadanie LDAP zlyhalo! Prosím, skontrolujte svoje nastavenia."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/confmain.php:253 ../help/help.inc:118
 | ||
| msgid "LDAP search limit"
 | ||
| msgstr "Limit hľadania LDAP"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/login.php:449
 | ||
| msgid "LDAP server"
 | ||
| msgstr "Server LDAP"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/account.inc:696
 | ||
| msgid "LDAP sizelimit exceeded, not all entries are shown."
 | ||
| msgstr "Bol dosiahnutý limit veľkosti LDAP, nebudú zobrazené všetky položky."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/confmain.php:416 ../templates/config/conftypes.php:252
 | ||
| #: ../templates/profedit/profilepage.php:202 ../help/help.inc:71
 | ||
| #: ../help/help.inc:196
 | ||
| msgid "LDAP suffix"
 | ||
| msgstr "Prípona LDAP"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/massDoUpload.php:86
 | ||
| msgid "LDAP upload in progress. Please wait."
 | ||
| msgstr "Prebieha nahrávanie LDAP. Prosím počkajte."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../help/help.inc:198
 | ||
| msgid "LDAP user and password"
 | ||
| msgstr "Používateľ a heslo LDAP"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/serverInfo.php:109
 | ||
| msgid "LDAP version"
 | ||
| msgstr "Verzia LDAP"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:442
 | ||
| msgid "LDIF Export"
 | ||
| msgstr "Export LDIF"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:149
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:71
 | ||
| msgid "LDIF import"
 | ||
| msgstr "Import LDIF"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:170
 | ||
| msgid "LDIF import only supports version 1"
 | ||
| msgstr "Import LDIF podporuje len verziu 1"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/customFields.inc:76 ../lib/modules/customFields.inc:870
 | ||
| #: ../lib/modules/customFields.inc:1288 ../lib/modules/customFields.inc:2190
 | ||
| msgid "Label"
 | ||
| msgstr "Menovka"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:201
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Lamdaemon path does not end with \".pl\". Did you enter the full path to the "
 | ||
| "script?"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Cesta k lamdaemon nemá na konci „.pl”. Zadali ste úplnú cestu ku skriptu?"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:185
 | ||
| msgid "Lamdaemon server and path"
 | ||
| msgstr "Server a cesta landeamon"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/confmain.php:322
 | ||
| msgid "Lamdaemon settings"
 | ||
| msgstr "Nastavenia landeamon"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:135
 | ||
| msgid "Lamdaemon successfully run."
 | ||
| msgstr "Lamdaemon úspešne spustený."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/tests/index.php:52 ../templates/tests/lamdaemonTest.php:52
 | ||
| #: ../lib/tools/tests.inc:110
 | ||
| msgid "Lamdaemon test"
 | ||
| msgstr "Test landeamon"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:291
 | ||
| msgid "Lamdaemon test finished."
 | ||
| msgstr "Test landeamon skončený."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:273
 | ||
| msgid "Lamdaemon version"
 | ||
| msgstr "Verzia landeamon"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:283
 | ||
| msgid "Lamdaemon: Quota module installed"
 | ||
| msgstr "Lamdaemon: modul Quota nainštalovaný"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:279
 | ||
| msgid "Lamdaemon: check NSS LDAP"
 | ||
| msgstr "Lamdaemon: kontrola NSS LDAP"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:286
 | ||
| msgid "Lamdaemon: read quotas"
 | ||
| msgstr "Lamdaemon: číta kvóty"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/login.php:387
 | ||
| msgid "Language"
 | ||
| msgstr "Jazyk"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/confmain.php:536
 | ||
| msgid "Language is not defined!"
 | ||
| msgstr "Jazyk nie je definovaný!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/confmain.php:292
 | ||
| msgid "Language settings"
 | ||
| msgstr "Nastavenia jazyka"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:137 ../lib/modules/mitKerberos.inc:249
 | ||
| #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:405 ../lib/modules/mitKerberos.inc:792
 | ||
| msgid "Last login"
 | ||
| msgstr "Posledné prihlásenie"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/user.inc:97 ../lib/modules/selfRegistration.inc:69
 | ||
| #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:126 ../lib/modules/windowsUser.inc:143
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:234 ../lib/modules/windowsUser.inc:392
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:449 ../lib/modules/windowsUser.inc:521
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1227 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:66
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:140 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:381
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:608 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:717
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1417 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2359
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2934
 | ||
| msgid "Last name"
 | ||
| msgstr "Priezvisko"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:449 ../lib/modules/windowsUser.inc:450
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:66 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:67
 | ||
| msgid "Last name contains invalid characters or is empty!"
 | ||
| msgstr "Priezvisko je prázdne alebo obsahuje neplatné znaky!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:144 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:718
 | ||
| msgid "Last name of user. Only letters, - and spaces are allowed."
 | ||
| msgstr "Priezvisko používateľa. Povolené sú len písmená a medzery."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:133 ../lib/modules/mitKerberos.inc:248
 | ||
| #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:397 ../lib/modules/mitKerberos.inc:788
 | ||
| #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:125 ../lib/modules/shadowAccount.inc:160
 | ||
| #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:194 ../lib/modules/shadowAccount.inc:356
 | ||
| #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:489
 | ||
| msgid "Last password change"
 | ||
| msgstr "Posledná zmena hesla"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:230
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:305
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:360
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:606
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:963
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1220
 | ||
| msgid "Last qualify milliseconds"
 | ||
| msgstr "Počet milisekúnd poslednej kontroly"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:139 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:191
 | ||
| #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:205 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:234
 | ||
| #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:539 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:631
 | ||
| msgid "Lease time"
 | ||
| msgstr "Doba výpožičky"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:102
 | ||
| msgid "Line"
 | ||
| msgstr "Riadok"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:121
 | ||
| msgid "Line ends"
 | ||
| msgstr "Konce riadkov"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:51
 | ||
| #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:96
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:88
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:193
 | ||
| msgid "Link text"
 | ||
| msgstr "Text odkazu"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/conftypes.php:263 ../help/help.inc:83
 | ||
| msgid "List attributes"
 | ||
| msgstr "Zoznam atribútov"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/conftypes.php:374
 | ||
| msgid "List attributes are invalid!"
 | ||
| msgstr "Zoznam neplatných atribútov!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:91
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:56
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:97
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:134
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:161
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:180
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:334
 | ||
| msgid "List name"
 | ||
| msgstr "Meno zoznamu"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:161
 | ||
| msgid "List name already in use."
 | ||
| msgstr "Meno zoznamu je už použité."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:305
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "List of Samba workstations the user is allowed to login. Empty means every "
 | ||
| "workstation."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Zoznam pracovných staníc Samby, na ktoré sa používateľ môže prihlásiť. "
 | ||
| "Prázdne znamená každá pracovná stanica."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/confmain.php:530
 | ||
| msgid "List of admin users is empty or invalid!"
 | ||
| msgstr "Zoznam administrátorov je prázdny alebo neplatný!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:195
 | ||
| msgid "List of allowed codecs."
 | ||
| msgstr "Zoznam dovolených kodekov."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:191
 | ||
| msgid "List of disallowed codecs."
 | ||
| msgstr "Zoznam nedovolených kodekov."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:94
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:88
 | ||
| msgid "List of entries to be deleted:"
 | ||
| msgstr "Zoznam položiek na odstránenie:"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/confmain.php:412
 | ||
| msgid "List of valid users"
 | ||
| msgstr "Zoznam platných používateľov"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/serverInfo.php:152
 | ||
| msgid "Listeners"
 | ||
| msgstr "Prijímanie na portoch"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules.inc:1211 ../help/help.inc:176
 | ||
| msgid "Load profile"
 | ||
| msgstr "Načítať profil"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/AJAXTree.php:279
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1082
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1099
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1137
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1153
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1170
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1187
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1226
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1245
 | ||
| msgid "Loading"
 | ||
| msgstr "Načítanie"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:303
 | ||
| msgid "Loading export"
 | ||
| msgstr "Načítanie exportu"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:290
 | ||
| msgid "Loading import"
 | ||
| msgstr "Načítanie importu"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:497
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:233
 | ||
| msgid "Loading search"
 | ||
| msgstr "Načítanie hľadania"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:65
 | ||
| #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:150
 | ||
| msgid "Local address"
 | ||
| msgstr "Lokálna adresa"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:69
 | ||
| #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:99
 | ||
| #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:113
 | ||
| #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:300
 | ||
| msgid "Local address list"
 | ||
| msgstr "Zoznam lokálnych adries"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:70
 | ||
| msgid "Local group"
 | ||
| msgstr "Lokálna skupina"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/host.inc:97 ../lib/modules/ipHost.inc:66
 | ||
| #: ../lib/modules/ipHost.inc:84 ../lib/modules/ipHost.inc:98
 | ||
| #: ../lib/modules/ipHost.inc:149 ../lib/modules/ipHost.inc:309
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsHost.inc:75 ../lib/modules/windowsHost.inc:99
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsHost.inc:114 ../lib/modules/windowsHost.inc:137
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsHost.inc:289 ../lib/modules/device.inc:70
 | ||
| #: ../lib/modules/device.inc:102 ../lib/modules/device.inc:122
 | ||
| #: ../lib/modules/device.inc:184 ../lib/modules/device.inc:437
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:115 ../lib/modules/windowsUser.inc:276
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:385 ../lib/modules/windowsUser.inc:416
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:530 ../lib/modules/windowsUser.inc:1220
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1341 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:145
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:170 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:316
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:576 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:623
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:840 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:844
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1561 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2379
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3077
 | ||
| msgid "Location"
 | ||
| msgstr "Umiestnenie"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/user.inc:350 ../lib/types/user.inc:355
 | ||
| msgid "Lock"
 | ||
| msgstr "Zamknúť"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/lists/changePassword.php:389
 | ||
| #: ../templates/lists/changePassword.php:409
 | ||
| #: ../templates/lists/changePassword.php:411
 | ||
| #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:139
 | ||
| msgid "Lock account"
 | ||
| msgstr "Zamknúť účet"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/lists/changePassword.php:252
 | ||
| msgid "Lock account?"
 | ||
| msgstr "Zamknúť účet?"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixGroup.inc:209 ../lib/modules/posixAccount.inc:316
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1298 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2084
 | ||
| msgid "Lock password"
 | ||
| msgstr "Zamknúť heslo"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/ppolicyType.inc:83 ../lib/modules/ppolicy.inc:97
 | ||
| #: ../lib/modules/ppolicy.inc:144 ../lib/modules/ppolicy.inc:164
 | ||
| #: ../lib/modules/ppolicy.inc:257 ../lib/modules/ppolicy.inc:469
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:126 ../lib/modules/sambaDomain.inc:191
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:216 ../lib/modules/sambaDomain.inc:333
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:645
 | ||
| msgid "Lockout duration"
 | ||
| msgstr "Trvanie uzamknutia"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:216
 | ||
| msgid "Lockout duration must be are natural number."
 | ||
| msgstr "Trvanie uzamknutia musí byť prirodzené číslo."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:131
 | ||
| msgid "Lockout time"
 | ||
| msgstr "Čas uzamknutia"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/ppolicyType.inc:88 ../lib/modules/ppolicy.inc:117
 | ||
| #: ../lib/modules/ppolicy.inc:143 ../lib/modules/ppolicy.inc:251
 | ||
| #: ../lib/modules/ppolicy.inc:488
 | ||
| msgid "Lockout users"
 | ||
| msgstr "Uzamknutí používatelia"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:114 ../lib/modules/sambaDomain.inc:188
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:218 ../lib/modules/sambaDomain.inc:309
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:642
 | ||
| msgid "Lockout users after bad logon attempts"
 | ||
| msgstr "Odomknutie používateľov po neúspešných pokusoch o prihlásenie"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:218
 | ||
| msgid "Lockout users after bad logon attempts must be between 0 and 999."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Odomknutie používateľov po neúspešných pokusoch o prihlásenie musí byť medzi "
 | ||
| "0 a 999."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/mainmanage.php:238 ../help/help.inc:144
 | ||
| msgid "Log destination"
 | ||
| msgstr "Cieľ záznamu"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/mainmanage.php:224 ../help/help.inc:142
 | ||
| msgid "Log level"
 | ||
| msgstr "Úroveň záznamov"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/main_header.php:126
 | ||
| #, php-format
 | ||
| msgid "Logged in as: %s"
 | ||
| msgstr "Prihlásený ako: %s"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/mainmanage.php:241
 | ||
| msgid "Logging"
 | ||
| msgstr "Zaznamenávanie"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/login.php:422 ../templates/config/conflogin.php:62
 | ||
| #: ../templates/config/mainlogin.php:70
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:530 ../help/help.inc:56
 | ||
| msgid "Login"
 | ||
| msgstr "Prihlásiť"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../help/help.inc:202
 | ||
| msgid "Login attribute label"
 | ||
| msgstr "Menovka atribútu prihlásenia"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../help/help.inc:204
 | ||
| msgid "Login caption"
 | ||
| msgstr "Nadpis prihlásenia"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/confmain.php:399 ../help/help.inc:114
 | ||
| msgid "Login method"
 | ||
| msgstr "Metóda prihlásenia"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/user.inc:99 ../lib/modules/posixAccount.inc:157
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:302 ../lib/modules/posixAccount.inc:387
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:490 ../lib/modules/posixAccount.inc:1291
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1538 ../lib/modules/posixAccount.inc:1627
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:2331
 | ||
| msgid "Login shell"
 | ||
| msgstr "Prihlasovací shell"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:165 ../lib/modules/posixAccount.inc:220
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:453
 | ||
| msgid "Login shells"
 | ||
| msgstr "Prihlasovacie shelly"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:456
 | ||
| msgid "Logo"
 | ||
| msgstr "Logo"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:102 ../lib/modules/sambaDomain.inc:185
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:283 ../lib/modules/sambaDomain.inc:651
 | ||
| msgid "Logon for password change"
 | ||
| msgstr "Prihlásenie na zmenu hesla"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:119
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:329
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:332
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:513
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:591
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1259
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1761
 | ||
| msgid "Logon hours"
 | ||
| msgstr "Prihlasovacie hodiny"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:100
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:101
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:216
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:301
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:497
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:587
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1212
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1737
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1877 ../lib/modules/windowsUser.inc:186
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:368 ../lib/modules/windowsUser.inc:402
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:463 ../lib/modules/windowsUser.inc:575
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1254
 | ||
| msgid "Logon script"
 | ||
| msgstr "Prihlasovací skript"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:100
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:102 ../lib/modules/windowsUser.inc:463
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:464
 | ||
| msgid "Logon script is invalid!"
 | ||
| msgstr "Neplatný prihlasovací skript!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/main_header.php:133
 | ||
| msgid "Logout"
 | ||
| msgstr "Odhlásiť"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:96
 | ||
| msgid "M-Node (0x04)"
 | ||
| msgstr "M-Node (0x04)"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/dhcp.inc:96 ../lib/modules/ieee802device.inc:51
 | ||
| #: ../lib/modules/ieee802device.inc:61 ../lib/modules/ieee802device.inc:72
 | ||
| #: ../lib/modules/ieee802device.inc:104 ../lib/modules/fixed_ip.inc:91
 | ||
| #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:339 ../lib/modules/fixed_ip.inc:523
 | ||
| msgid "MAC address"
 | ||
| msgstr "Adresa MAC"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/ieee802device.inc:65
 | ||
| msgid "MAC address list"
 | ||
| msgstr "Zoznam adries MAC"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/ieee802device.inc:79 ../lib/modules/ieee802device.inc:205
 | ||
| msgid "MAC addresses"
 | ||
| msgstr "Adresa MAC"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:261
 | ||
| msgid "MIT Kerberos password change command"
 | ||
| msgstr "Príkaz zmeny hesla MIT Kerberos"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:562
 | ||
| msgid "Magadan, Solomon Islands"
 | ||
| msgstr "Magadan, Šalamúnove ostrovy"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/mailAlias.inc:53 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:58
 | ||
| msgid "Mail aliases"
 | ||
| msgstr "Emailové aliasy"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/imapAccess.inc:91 ../lib/modules/imapAccess.inc:122
 | ||
| msgid "Mail domains"
 | ||
| msgstr "Emailové domény"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:51
 | ||
| msgid "Mail routing"
 | ||
| msgstr "Smerovanie pošty"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:513
 | ||
| #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:543
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1320
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1335
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1376
 | ||
| msgid "Mail sending failed."
 | ||
| msgstr "Odoslanie emailu zlyhalo."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/kolabUser.inc:84
 | ||
| #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:73
 | ||
| #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:78
 | ||
| #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:105
 | ||
| #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:114
 | ||
| #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:145
 | ||
| #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:301
 | ||
| msgid "Mail server"
 | ||
| msgstr "Poštový server"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/account.inc:943
 | ||
| #, php-format
 | ||
| msgid "Mail successfully sent to %s."
 | ||
| msgstr "Email úspešne odoslaný adresátovi %s."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:150
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:265
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:340
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:461
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:772
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1200
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:86
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:129
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:149
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:236
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:388 ../lib/modules/imapAccess.inc:56
 | ||
| #: ../lib/modules/imapAccess.inc:97 ../lib/modules/imapAccess.inc:223
 | ||
| msgid "Mailbox"
 | ||
| msgstr "Emailová schránka"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/imapAccess.inc:232
 | ||
| msgid "Mailbox already exists on IMAP server."
 | ||
| msgstr "Emailová schránka už na servere IMAP existuje."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/imapAccess.inc:239
 | ||
| msgid "Mailbox does not exist on IMAP server."
 | ||
| msgstr "Emailová schránka na servere IMAP neexistuje."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/kolabUser.inc:129 ../lib/modules/kolabUser.inc:146
 | ||
| #: ../lib/modules/kolabUser.inc:167 ../lib/modules/kolabUser.inc:229
 | ||
| #: ../lib/modules/kolabUser.inc:234 ../lib/modules/kolabUser.inc:624
 | ||
| msgid "Mailbox home server"
 | ||
| msgstr "Domovský server emailovej schránky"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/kolabUser.inc:184
 | ||
| msgid "Mailbox home server name is empty!"
 | ||
| msgstr "Meno domovského servera emailovej schránky je prázdne!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/kolabUser.inc:182 ../lib/modules/kolabUser.inc:183
 | ||
| msgid "Mailbox home server name is invalid!"
 | ||
| msgstr "Meno domovského servera emailovej schránky nie je platné!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/mailAlias.inc:62
 | ||
| msgid "Mailing aliases (e.g. NIS mail aliases)"
 | ||
| msgstr "Emailové aliasy (napr. emailové aliasy NIS)"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:71
 | ||
| msgid "Mails to this name are forwarded to the recipients."
 | ||
| msgstr "Emaily tomuto adresátovi sú presmerované príjemcom."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:370 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:633
 | ||
| msgid "Main"
 | ||
| msgstr "Hlavná"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../help/help.inc:206
 | ||
| msgid "Main page caption"
 | ||
| msgstr "Nadpis hlavnej stránky"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:79
 | ||
| msgid "Make sure your filter (above) will select all child records."
 | ||
| msgstr "Skontrolujte, že váš filter (nižšie) vyberie všetky záznamy potomkov."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2052
 | ||
| msgid "Manage"
 | ||
| msgstr "Spravovať"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:175
 | ||
| msgid "Manage existing PDF structures"
 | ||
| msgstr "Spravovať existujúce štruktúry PDF"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/profedit/profilemain.php:173
 | ||
| msgid "Manage existing profiles"
 | ||
| msgstr "Spravovať existujúce profily"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1199
 | ||
| msgid "Manage profile directory"
 | ||
| msgstr "Vytvoriť adresár profilu"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/conflogin.php:187
 | ||
| msgid "Manage server profiles"
 | ||
| msgstr "Spravovať profily servera"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsHost.inc:79 ../lib/modules/windowsHost.inc:105
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsHost.inc:115 ../lib/modules/windowsHost.inc:139
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsHost.inc:294
 | ||
| msgid "Managed by"
 | ||
| msgstr "Spravuje"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/serverInfo.php:105
 | ||
| msgid "Managed suffixes"
 | ||
| msgstr "Spravované prípony"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/ipHost.inc:70 ../lib/modules/ipHost.inc:90
 | ||
| #: ../lib/modules/ipHost.inc:99 ../lib/modules/ipHost.inc:170
 | ||
| #: ../lib/modules/ipHost.inc:310 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:348
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:430 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:674
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:725 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:729
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2058 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2360
 | ||
| msgid "Manager"
 | ||
| msgstr "Manažér"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/tools/ouEditor.inc:53
 | ||
| msgid "Manages OU objects in your LDAP tree."
 | ||
| msgstr "Spravuje objekty OU vo vašom strome LDAP."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/kolabUser.inc:52
 | ||
| msgid "Manual"
 | ||
| msgstr "Manuálne"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/kolabUser.inc:54
 | ||
| msgid "Manual if conflicts"
 | ||
| msgstr "Manuálne, ak nastane konflikt"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/customScripts.inc:138
 | ||
| msgid "Manual scripts"
 | ||
| msgstr "Manuálne skripty"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/nisObjectType.inc:78 ../lib/modules/nisObject.inc:58
 | ||
| #: ../lib/modules/nisObject.inc:89 ../lib/modules/nisObject.inc:105
 | ||
| #: ../lib/modules/nisObject.inc:116 ../lib/modules/nisObject.inc:142
 | ||
| #: ../lib/modules/nisObject.inc:211
 | ||
| msgid "Mapping entry"
 | ||
| msgstr "Položka mapovania"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/nisObject.inc:116 ../lib/modules/nisObject.inc:117
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Mapping entry contains invalid characters. Only ASCII characters are allowed."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Položka mapovania obsahuje neplatné znaky. Povolené sú len znaky ASCII."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/nisObjectType.inc:79 ../lib/modules/nisObject.inc:62
 | ||
| #: ../lib/modules/nisObject.inc:82 ../lib/modules/nisObject.inc:106
 | ||
| #: ../lib/modules/nisObject.inc:136 ../lib/modules/nisObject.inc:212
 | ||
| msgid "Mapping name"
 | ||
| msgstr "Názov mapovania"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/kolabUser.inc:313 ../lib/modules/kolabUser.inc:454
 | ||
| msgid "Mark account for deletion"
 | ||
| msgstr "Označiť účet na odstránenie"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/kolabUser.inc:133
 | ||
| msgid "Mark for deletion"
 | ||
| msgstr "Označiť na odstránenie"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:44
 | ||
| msgid "Mass delete"
 | ||
| msgstr "Hromadné odstránenie"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/profmanage.php:309
 | ||
| #: ../templates/config/mainlogin.php:156 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:252
 | ||
| #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:299
 | ||
| #: ../templates/profedit/profilemain.php:255
 | ||
| #: ../templates/profedit/profilemain.php:303 ../help/help.inc:136
 | ||
| msgid "Master password"
 | ||
| msgstr "Hlavné heslo"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/profmanage.php:54 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:106
 | ||
| #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:114
 | ||
| #: ../templates/profedit/profilemain.php:121
 | ||
| #: ../templates/profedit/profilemain.php:129
 | ||
| msgid "Master password is wrong!"
 | ||
| msgstr "Hlavné heslo je zlé!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/mainmanage.php:77
 | ||
| msgid "Master passwords are different or empty!"
 | ||
| msgstr "Hlavné heslá sa nezhodujú alebo sú prázdne!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/schema/schema.php:268
 | ||
| msgid "Matching rule OID"
 | ||
| msgstr "Vyhovujúce pravidlá OID"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/schema/schema.php:77 ../templates/schema/schema.php:78
 | ||
| msgid "Matching rules"
 | ||
| msgstr "Vyhovujúce pravidlá"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/serverInfo.php:173
 | ||
| msgid "Max. file descriptors"
 | ||
| msgstr "Max. popisovačov súborov"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixGroup.inc:354 ../lib/modules/posixGroup.inc:535
 | ||
| #: ../lib/modules/posixGroup.inc:536
 | ||
| msgid "Maximum GID number"
 | ||
| msgstr "Maximálne číslo GID"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixGroup.inc:535
 | ||
| msgid "Maximum GID number is invalid or empty!"
 | ||
| msgstr "Neplatné alebo prázdne maximálne číslo GID!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixGroup.inc:536
 | ||
| msgid "Maximum GID number must be greater than minimum GID number!"
 | ||
| msgstr "Maximálne číslo GID musí byť väčšie ako minimálne číslo GID!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:76 ../lib/modules/posixAccount.inc:78
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:79 ../lib/modules/posixAccount.inc:80
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:193 ../lib/modules/posixAccount.inc:211
 | ||
| msgid "Maximum UID number"
 | ||
| msgstr "Maximálne číslo UID"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:76 ../lib/modules/posixAccount.inc:78
 | ||
| msgid "Maximum UID number is invalid!"
 | ||
| msgstr "Neplatné maximálne číslo UID!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:79 ../lib/modules/posixAccount.inc:80
 | ||
| msgid "Maximum UID number must be greater than minimum UID number!"
 | ||
| msgstr "Maximálne číslo UID musí byť väčšie ako minimálne číslo UID!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/ppolicyType.inc:84 ../lib/modules/ppolicy.inc:101
 | ||
| #: ../lib/modules/ppolicy.inc:145 ../lib/modules/ppolicy.inc:165
 | ||
| #: ../lib/modules/ppolicy.inc:265 ../lib/modules/ppolicy.inc:470
 | ||
| msgid "Maximum failure count"
 | ||
| msgstr "Maximálny počet zlyhaní"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:128
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:36
 | ||
| msgid "Maximum file size"
 | ||
| msgstr "Maximálna veľkosť súboru"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:143 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:192
 | ||
| #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:206 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:240
 | ||
| #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:543 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:632
 | ||
| msgid "Maximum lease time"
 | ||
| msgstr "maximálna doba výpožičky"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/schema/schema.php:214
 | ||
| msgid "Maximum length"
 | ||
| msgstr "Maximálna dĺžka"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/lists.inc:1003 ../help/help.inc:93
 | ||
| msgid "Maximum list entries"
 | ||
| msgstr "Maximálny počet položiek zoznamu"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:187
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Maximum number of seconds of inactivity before terminating a call on hold."
 | ||
| msgstr "Maximálny počet sekúnd neaktivity pred ukončením podržaného volania."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/ppolicyType.inc:79 ../lib/modules/shadowAccount.inc:59
 | ||
| #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:65 ../lib/modules/shadowAccount.inc:116
 | ||
| #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:165 ../lib/modules/shadowAccount.inc:182
 | ||
| #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:220 ../lib/modules/shadowAccount.inc:331
 | ||
| #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:495 ../lib/modules/ppolicy.inc:81
 | ||
| #: ../lib/modules/ppolicy.inc:137 ../lib/modules/ppolicy.inc:160
 | ||
| #: ../lib/modules/ppolicy.inc:161 ../lib/modules/ppolicy.inc:199
 | ||
| #: ../lib/modules/ppolicy.inc:466 ../lib/modules/sambaDomain.inc:122
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:190 ../lib/modules/sambaDomain.inc:213
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:215 ../lib/modules/sambaDomain.inc:325
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:644
 | ||
| msgid "Maximum password age"
 | ||
| msgstr "Maximálny vek hesla"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:73 ../lib/modules/qmailGroup.inc:197
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:201 ../lib/modules/qmailGroup.inc:330
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:395 ../lib/modules/qmailGroup.inc:418
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:507 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1060
 | ||
| msgid "Member email addresses"
 | ||
| msgstr "Emailové adresy člena."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:71 ../lib/modules/qmailGroup.inc:149
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:153 ../lib/modules/qmailGroup.inc:272
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:374 ../lib/modules/qmailGroup.inc:509
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:776 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1059
 | ||
| msgid "Member entries"
 | ||
| msgstr "Položky člena"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:75 ../lib/modules/qmailGroup.inc:173
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:177 ../lib/modules/qmailGroup.inc:296
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:383 ../lib/modules/qmailGroup.inc:508
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:1061
 | ||
| msgid "Member filter"
 | ||
| msgstr "Filter člena"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/netgroup.inc:94 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:88
 | ||
| #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:92 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:125
 | ||
| #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:135 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:279
 | ||
| #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:578 ../lib/modules/windowsGroup.inc:130
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:134 ../lib/modules/windowsGroup.inc:197
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:223 ../lib/modules/windowsGroup.inc:653
 | ||
| #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:76 ../lib/modules/groupOfNames.inc:80
 | ||
| #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:113 ../lib/modules/groupOfNames.inc:121
 | ||
| #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:132 ../lib/modules/groupOfNames.inc:203
 | ||
| #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:559
 | ||
| msgid "Members"
 | ||
| msgstr "Členovia"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:84 ../lib/modules/groupOfNames.inc:136
 | ||
| msgid "Members are optional"
 | ||
| msgstr "Členovia sú voliteľní"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:87 ../lib/modules/qmailGroup.inc:189
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:312 ../lib/modules/qmailGroup.inc:389
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:610 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1072
 | ||
| msgid "Members only"
 | ||
| msgstr "Len členovia"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:101 ../lib/modules/qmailUser.inc:136
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:216 ../lib/modules/qmailUser.inc:309
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:405 ../lib/modules/qmailUser.inc:679
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:1192
 | ||
| msgid "Message count limit"
 | ||
| msgstr "Limit počtu správ"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:103 ../lib/modules/qmailUser.inc:146
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:220 ../lib/modules/qmailUser.inc:317
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:408 ../lib/modules/qmailUser.inc:690
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:1193
 | ||
| msgid "Message size limit"
 | ||
| msgstr "Limit veľkosti správy"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:113 ../lib/modules/qmailUser.inc:164
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:240 ../lib/modules/qmailUser.inc:359
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:423 ../lib/modules/qmailUser.inc:594
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:1196 ../lib/modules/qmailGroup.inc:132
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:247 ../lib/modules/qmailGroup.inc:365
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:501 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1055
 | ||
| msgid "Message store"
 | ||
| msgstr "Úložisko správ"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:549
 | ||
| msgid "Mid-Atlantic"
 | ||
| msgstr "Stredoatlantický čas"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:540
 | ||
| msgid "Midway Island, Samoa"
 | ||
| msgstr "Ostrov Midway, Samoa"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:236 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:383
 | ||
| msgid "Miller"
 | ||
| msgstr "Hraško"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:94 ../lib/modules/sambaDomain.inc:183
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:269 ../lib/modules/sambaDomain.inc:640
 | ||
| msgid "Minimal password length"
 | ||
| msgstr "Minimálna dĺžka hesla"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixGroup.inc:351 ../lib/modules/posixGroup.inc:534
 | ||
| msgid "Minimum GID number"
 | ||
| msgstr "Minimálne číslo GID"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixGroup.inc:534
 | ||
| msgid "Minimum GID number is invalid or empty!"
 | ||
| msgstr "Neplatné alebo prázdne minimálne číslo GID!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:75 ../lib/modules/posixAccount.inc:77
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:190 ../lib/modules/posixAccount.inc:208
 | ||
| msgid "Minimum UID number"
 | ||
| msgstr "Minimálne číslo UID"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:75 ../lib/modules/posixAccount.inc:77
 | ||
| msgid "Minimum UID number is invalid!"
 | ||
| msgstr "Neplatné minimálne číslo UID!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:80
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:191
 | ||
| msgid "Minimum answer length"
 | ||
| msgstr "Minimálna dĺžka odpovede"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/mainmanage.php:216
 | ||
| msgid "Minimum character classes"
 | ||
| msgstr "Minimálny počet druhov znakov"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/mainmanage.php:212
 | ||
| msgid "Minimum lowercase characters"
 | ||
| msgstr "Minimálny počet malých písmen"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/mainmanage.php:214
 | ||
| msgid "Minimum numeric characters"
 | ||
| msgstr "Minimálny počet číslic"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/ppolicyType.inc:78 ../lib/modules/shadowAccount.inc:57
 | ||
| #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:111 ../lib/modules/shadowAccount.inc:164
 | ||
| #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:178 ../lib/modules/shadowAccount.inc:214
 | ||
| #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:323 ../lib/modules/shadowAccount.inc:494
 | ||
| #: ../lib/modules/ppolicy.inc:77 ../lib/modules/ppolicy.inc:136
 | ||
| #: ../lib/modules/ppolicy.inc:159 ../lib/modules/ppolicy.inc:191
 | ||
| #: ../lib/modules/ppolicy.inc:465 ../lib/modules/sambaDomain.inc:118
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:189 ../lib/modules/sambaDomain.inc:214
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:317 ../lib/modules/sambaDomain.inc:643
 | ||
| msgid "Minimum password age"
 | ||
| msgstr "Minimálny vek hesla"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/mainmanage.php:211 ../lib/types/ppolicyType.inc:87
 | ||
| #: ../lib/modules/ppolicy.inc:113 ../lib/modules/ppolicy.inc:140
 | ||
| #: ../lib/modules/ppolicy.inc:168 ../lib/modules/ppolicy.inc:243
 | ||
| #: ../lib/modules/ppolicy.inc:473
 | ||
| msgid "Minimum password length"
 | ||
| msgstr "Minimálna dĺžka hesla"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/mainmanage.php:215
 | ||
| msgid "Minimum symbolic characters"
 | ||
| msgstr "Minimálny počet špeciálnych znakov"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/mainmanage.php:213
 | ||
| msgid "Minimum uppercase characters"
 | ||
| msgstr "Minimálny počet veľkých písmen"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:429
 | ||
| msgid "Missing attributes for"
 | ||
| msgstr "Chýbajúce atribúty pre"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:443
 | ||
| msgid "Missing modify command add, delete or replace"
 | ||
| msgstr "Chýba príkaz modifikácie add, delete alebo replace"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/user.inc:207 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:72
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:141 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:332
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:502 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:647
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:773 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:777
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1767 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2368
 | ||
| msgid "Mobile number"
 | ||
| msgstr "Číslo mobilu"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2989
 | ||
| msgid "Mobile telephone number"
 | ||
| msgstr "Číslo mobilného telefónu"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:79 ../lib/modules/qmailGroup.inc:205
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:209 ../lib/modules/qmailGroup.inc:338
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:398 ../lib/modules/qmailGroup.inc:420
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:510 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1063
 | ||
| msgid "Moderator email addresses"
 | ||
| msgstr "Emailové adresy moderátora."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:77 ../lib/modules/qmailGroup.inc:157
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:161 ../lib/modules/qmailGroup.inc:280
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:377 ../lib/modules/qmailGroup.inc:511
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:779 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1062
 | ||
| msgid "Moderator entries"
 | ||
| msgstr "Položka moderátora"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:69 ../lib/modules/qmailGroup.inc:99
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:193 ../lib/modules/qmailGroup.inc:322
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:392 ../lib/modules/qmailGroup.inc:596
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:1058
 | ||
| msgid "Moderator text"
 | ||
| msgstr "Text moderátora"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:194
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Moderator text that is used to specify an own approval text used if the list "
 | ||
| "is moderated. The usual %HEADER% magic of qmail-reply etc. can be used here."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Text moderátora, ktorý je použitý na zadanie vlastného schvaľovacieho textu, "
 | ||
| "ak je konferencia moderovaná. Možno tu použiť zvyčajné kúzlo %HEADER% qmail-"
 | ||
| "reply a pod."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:61
 | ||
| msgid "Modification not successful!"
 | ||
| msgstr "Zmena neúspešná!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:59
 | ||
| msgid "Modification successful!"
 | ||
| msgstr "Zmena úspešná!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/generalInformation.inc:85
 | ||
| msgid "Modification time"
 | ||
| msgstr "Čas zmeny"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/generalInformation.inc:81
 | ||
| msgid "Modified by"
 | ||
| msgstr "Zmenil"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/serverInfo.php:314 ../templates/serverInfo.php:387
 | ||
| msgid "Modify"
 | ||
| msgstr "Zmeniť"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/serverInfo.php:328 ../templates/serverInfo.php:393
 | ||
| msgid "Modify RDN"
 | ||
| msgstr "Zmeniť RDN"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:57
 | ||
| msgid "Modify group"
 | ||
| msgstr "Zmeniť skupinu"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2110
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2111
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2114
 | ||
| msgid "Modify group members"
 | ||
| msgstr "Zmeniť členov skupiny"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:32
 | ||
| msgid "Modifying"
 | ||
| msgstr "Zápis zmien"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/confmodules.php:176
 | ||
| #: ../templates/config/confmain.php:217
 | ||
| #: ../templates/config/moduleSettings.php:175
 | ||
| #: ../templates/config/conftypes.php:194
 | ||
| msgid "Module settings"
 | ||
| msgstr "Nastavenia modulu"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/confmodules.php:172
 | ||
| #: ../templates/config/confmain.php:213
 | ||
| #: ../templates/config/moduleSettings.php:171
 | ||
| #: ../templates/config/conftypes.php:190
 | ||
| msgid "Modules"
 | ||
| msgstr "Moduly"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1350
 | ||
| msgid "Monday"
 | ||
| msgstr "Pondelok"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:544
 | ||
| msgid "Mountain Time (US & Canada)"
 | ||
| msgstr "Horský čas (USA a Kanada)"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/quota.inc:98 ../lib/modules/quota.inc:392
 | ||
| #: ../lib/modules/quota.inc:498 ../lib/modules/quota.inc:625
 | ||
| #: ../lib/modules/systemQuotas.inc:90 ../lib/modules/systemQuotas.inc:115
 | ||
| #: ../lib/modules/systemQuotas.inc:375
 | ||
| msgid "Mountpoint"
 | ||
| msgstr "Prípojný bod"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/systemQuotas.inc:90 ../lib/modules/systemQuotas.inc:91
 | ||
| msgid "Mountpoint contains invalid characters."
 | ||
| msgstr "Prípojný bod obsahuje neplatné znaky."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/quota.inc:99
 | ||
| msgid "Mountpoint of device with enabled quotas."
 | ||
| msgstr "Prípojný bod na zariadení so zapnutými kvótami."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/customFields.inc:1453
 | ||
| msgid "Multi value"
 | ||
| msgstr "Viacnásobná hodnota"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/customFields.inc:2382
 | ||
| msgid "Multi-select fields must not contain empty values."
 | ||
| msgstr "Polia s viacnásobným výberom nemôžu obsahovať prázdne hodnoty."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:69 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:72
 | ||
| #: ../lib/modules/eduPerson.inc:91 ../lib/modules/eduPerson.inc:104
 | ||
| #: ../lib/modules/eduPerson.inc:116 ../lib/modules/eduPerson.inc:132
 | ||
| #: ../lib/modules/eduPerson.inc:140 ../lib/modules/zarafaUser.inc:157
 | ||
| #: ../lib/modules/sudoRole.inc:89 ../lib/modules/sudoRole.inc:94
 | ||
| #: ../lib/modules/sudoRole.inc:99 ../lib/modules/sudoRole.inc:104
 | ||
| #: ../lib/modules/sudoRole.inc:109 ../lib/modules/sudoRole.inc:114
 | ||
| msgid "Multiple values are separated by comma."
 | ||
| msgstr "Viaceré hodnoty sú oddelené čiarkami."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/puppetClient.inc:78 ../lib/modules/puppetClient.inc:90
 | ||
| #: ../lib/modules/puppetClient.inc:98 ../lib/modules/device.inc:67
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:128 ../lib/modules/windowsUser.inc:164
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:196 ../lib/modules/windowsUser.inc:207
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:710 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:730
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:738 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:746
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:754 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:770
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:778 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:786
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:794 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:805
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:825 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:837
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:845 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:853
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:865 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:873
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:889 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:897
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:905 ../lib/modules/systemQuotas.inc:63
 | ||
| #: ../lib/modules/freeRadius.inc:94 ../lib/modules/qmailGroup.inc:121
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:129 ../lib/modules/qmailGroup.inc:142
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:154 ../lib/modules/qmailGroup.inc:162
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:170 ../lib/modules/qmailGroup.inc:178
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:186 ../lib/modules/qmailGroup.inc:202
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:210 ../lib/modules/qmailGroup.inc:218
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:127 ../lib/modules/groupOfNames.inc:73
 | ||
| msgid "Multiple values are separated by semicolon."
 | ||
| msgstr "Viaceré hodnoty sú oddelené bodkočiarkami."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:198
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:289
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:352
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:548
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:887
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1212
 | ||
| msgid "Music on hold"
 | ||
| msgstr "Hudba pri podržaní"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:199
 | ||
| msgid "Music to play on hold."
 | ||
| msgstr "Hudba, ktorá bude prehrávaná pri podržaní hovoru."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/ipHost.inc:86 ../lib/modules/windowsHost.inc:101
 | ||
| #: ../lib/modules/device.inc:104 ../lib/modules/windowsUser.inc:278
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:578
 | ||
| msgid "MyCity"
 | ||
| msgstr "Moje mesto"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:464 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:472
 | ||
| msgid "Mycity"
 | ||
| msgstr "Moje mesto"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:260 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:448
 | ||
| msgid "Mystreetname 42"
 | ||
| msgstr "Moja ulica 42"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:154
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:267
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:341
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:468
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:785
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1201
 | ||
| msgid "NAT"
 | ||
| msgstr "NAT"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:155
 | ||
| msgid "NAT setting for this account."
 | ||
| msgstr "Nastavenia NAT tohoto účtu."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:60
 | ||
| msgid "NIS net group"
 | ||
| msgstr "Sieťová skupina NIS"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/netgroup.inc:62
 | ||
| msgid "NIS netgroup entries"
 | ||
| msgstr "Položky sieťových skupín NIS"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/netgroup.inc:53
 | ||
| msgid "NIS netgroups"
 | ||
| msgstr "Sieťové skupiny NIS"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/nisObject.inc:40
 | ||
| msgid "NIS object"
 | ||
| msgstr "Objekt NIS"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/nisObjectType.inc:155
 | ||
| #, php-format
 | ||
| msgid "NIS object count: %s"
 | ||
| msgstr "Počet objektov NIS: %s"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/nisObjectType.inc:48
 | ||
| msgid "NIS object entries"
 | ||
| msgstr "Položky objektu NIS"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/nisObjectType.inc:39
 | ||
| msgid "NIS objects"
 | ||
| msgstr "Objekty NIS"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/serverInfo.php:147 ../templates/masscreate.php:288
 | ||
| #: ../templates/masscreate.php:363 ../templates/schema/schema.php:268
 | ||
| #: ../lib/types/automountType.inc:86 ../lib/types/automountType.inc:249
 | ||
| #: ../lib/types/ppolicyType.inc:77 ../lib/modules/device.inc:54
 | ||
| #: ../lib/modules/device.inc:82 ../lib/modules/device.inc:113
 | ||
| #: ../lib/modules/device.inc:163 ../lib/modules/device.inc:436
 | ||
| #: ../lib/modules/nisObject.inc:54 ../lib/modules/nisObject.inc:74
 | ||
| #: ../lib/modules/nisObject.inc:104 ../lib/modules/nisObject.inc:130
 | ||
| #: ../lib/modules/nisObject.inc:210 ../lib/modules/ppolicy.inc:73
 | ||
| #: ../lib/modules/ppolicy.inc:135 ../lib/modules/ppolicy.inc:158
 | ||
| #: ../lib/modules/ppolicy.inc:183 ../lib/modules/ppolicy.inc:464
 | ||
| #: ../lib/modules/automount.inc:57 ../lib/modules/automount.inc:73
 | ||
| #: ../lib/modules/automount.inc:96 ../lib/modules/automount.inc:121
 | ||
| #: ../lib/modules/automount.inc:193 ../lib/modules/asteriskExtension.inc:815
 | ||
| #: ../lib/modules/customFields.inc:72 ../lib/modules/customFields.inc:860
 | ||
| #: ../lib/modules/customFields.inc:1279 ../lib/modules/groupOfNames.inc:170
 | ||
| msgid "Name"
 | ||
| msgstr "Meno"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:57
 | ||
| msgid "Name of the address list which should be created."
 | ||
| msgstr "Meno zoznamu adries, ktorý má byť vytvorený."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../help/help.inc:167
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Name under which the profile will be saved. If a profile with the same name "
 | ||
| "exists, it will be overwritten."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Meno, pod ktorým bude profil uložený. Ak už profil s rovnakým menom "
 | ||
| "existuje, bude prepísaný."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/namedObject.inc:38
 | ||
| msgid "Named object"
 | ||
| msgstr "Pomenovaný objekt"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:179 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:198
 | ||
| #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:571 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:641
 | ||
| #: ../lib/modules/freeRadius.inc:81 ../lib/modules/freeRadius.inc:117
 | ||
| #: ../lib/modules/freeRadius.inc:131 ../lib/modules/freeRadius.inc:194
 | ||
| #: ../lib/modules/freeRadius.inc:221 ../lib/modules/freeRadius.inc:313
 | ||
| #: ../lib/modules/freeRadius.inc:617
 | ||
| msgid "Net mask"
 | ||
| msgstr "Sieťová maska"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:155 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:195
 | ||
| #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:209 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:258
 | ||
| #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:551 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:635
 | ||
| msgid "Netbios name servers"
 | ||
| msgstr "Menné servery NetBIOS"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:159 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:196
 | ||
| #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:211 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:264
 | ||
| #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:561 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:636
 | ||
| msgid "Netbios node type"
 | ||
| msgstr "Typ uzla NetBIOS"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:180
 | ||
| msgid "New Authorized Service"
 | ||
| msgstr "Nová autorizovaná služba"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/dhcp.inc:118 ../lib/types/dhcp.inc:172
 | ||
| msgid "New DHCP"
 | ||
| msgstr "Nové DHCP"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/ipHost.inc:139
 | ||
| msgid "New IP address"
 | ||
| msgstr "Nová adresa IP"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/ieee802device.inc:114
 | ||
| msgid "New MAC address"
 | ||
| msgstr "Nová adresa MAC"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/nisObjectType.inc:102 ../lib/types/nisObjectType.inc:157
 | ||
| msgid "New NIS object"
 | ||
| msgstr "Nový objekt NIS"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/ou_edit.php:77
 | ||
| msgid "New OU created successfully."
 | ||
| msgstr "Nové OU úspešne vytvorené."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:113
 | ||
| msgid "New SSH public key"
 | ||
| msgstr "Nový verejný kľúč SSH"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:284 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:586
 | ||
| msgid "New York"
 | ||
| msgstr "Kežmarok"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:117
 | ||
| #: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:146
 | ||
| msgid "New address list"
 | ||
| msgstr "Nový zoznam adries"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/mailAlias.inc:114 ../lib/types/mailAlias.inc:143
 | ||
| #: ../lib/types/alias.inc:114 ../lib/types/alias.inc:143
 | ||
| msgid "New alias"
 | ||
| msgstr "Nový alias"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/automountType.inc:110 ../lib/types/automountType.inc:217
 | ||
| msgid "New automount entry"
 | ||
| msgstr "Nová položka automount"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/automountType.inc:233 ../lib/types/automountType.inc:234
 | ||
| msgid "New automount map"
 | ||
| msgstr "Nová mapa automount"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/profmanage.php:146
 | ||
| msgid "New default profile set successfully."
 | ||
| msgstr "Nový predvolený profil úspešne uložený."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/smbDomain.inc:114 ../lib/types/smbDomain.inc:169
 | ||
| msgid "New domain"
 | ||
| msgstr "Nová doména"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/asteriskExt.inc:117 ../lib/types/asteriskExt.inc:145
 | ||
| msgid "New extension"
 | ||
| msgstr "Nové rozšírenie"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:585
 | ||
| msgid "New field"
 | ||
| msgstr "Nové pole"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/gon.inc:119 ../lib/types/gon.inc:182
 | ||
| #: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:119
 | ||
| #: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:167 ../lib/types/group.inc:138
 | ||
| #: ../lib/types/group.inc:212 ../lib/types/netgroup.inc:116
 | ||
| #: ../lib/types/netgroup.inc:171
 | ||
| msgid "New group"
 | ||
| msgstr "Nová skupina"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/host.inc:128 ../lib/types/host.inc:195
 | ||
| #: ../lib/modules/hostObject.inc:150
 | ||
| msgid "New host"
 | ||
| msgstr "Nový stroj"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:156
 | ||
| msgid "New local address"
 | ||
| msgstr "Nová lokálna adresa"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/mainmanage.php:247
 | ||
| msgid "New master password"
 | ||
| msgstr "Nové hlavné heslo"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/mainmanage.php:74
 | ||
| msgid "New master password set successfully."
 | ||
| msgstr "Nové hlavné heslo úspešne nastavené."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/lists.inc:114
 | ||
| msgid "New object"
 | ||
| msgstr "Nový objekt"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/ou_edit.php:183 ../help/help.inc:233
 | ||
| msgid "New organisational unit"
 | ||
| msgstr "Nová organizačná jednotka"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/confmain.php:433
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2290
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:2298 ../lib/modules/windowsUser.inc:1319
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:884
 | ||
| msgid "New password"
 | ||
| msgstr "Nové heslo"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/profmanage.php:133
 | ||
| msgid "New password set successfully."
 | ||
| msgstr "Nové heslo úspešne nastavené."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/ppolicyType.inc:122 ../lib/types/ppolicyType.inc:151
 | ||
| msgid "New policy"
 | ||
| msgstr "Nová politika"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/profmanage.php:260
 | ||
| msgid "New profile name"
 | ||
| msgstr "Nové meno profilu"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/range.inc:94 ../lib/modules/range.inc:108
 | ||
| #: ../lib/modules/range.inc:446
 | ||
| msgid "New range"
 | ||
| msgstr "Nový rozsah"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:177
 | ||
| msgid "New recipient"
 | ||
| msgstr "Nový príjemca"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_oclass_form.php:81
 | ||
| msgid "New required attributes"
 | ||
| msgstr "Nové povinné atribúty"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:553
 | ||
| msgid "New section"
 | ||
| msgstr "Nová sekcia"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/sudo.inc:106 ../lib/types/sudo.inc:161
 | ||
| msgid "New sudo role"
 | ||
| msgstr "Nová rola sudo"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/user.inc:172 ../lib/types/user.inc:532
 | ||
| msgid "New user"
 | ||
| msgstr "Nový používateľ"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2297
 | ||
| msgid "New user certificate"
 | ||
| msgstr "Certifikát nového používateľa"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:55
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:81
 | ||
| msgid "New value"
 | ||
| msgstr "Nová hodnota"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:78 ../lib/modules/sambaDomain.inc:158
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:179 ../lib/modules/sambaDomain.inc:354
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:636
 | ||
| msgid "Next RID"
 | ||
| msgstr "Nasledujúce RID"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:205 ../lib/modules/sambaDomain.inc:206
 | ||
| msgid "Next RID is not a number!"
 | ||
| msgstr "Nasledujúce RID nie je číslo!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:79
 | ||
| msgid "Next RID to use when creating accounts (only used by Winbind)."
 | ||
| msgstr "Nasledujúce RID, použité pri vytváraní účtov (používa len Winbind)."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:87
 | ||
| msgid "Next RID to use when creating group accounts (only used by Winbind)."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Nasledujúce RID, použité pri vytváraní skupín účtov (používa len Winbind)."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:83
 | ||
| msgid "Next RID to use when creating user accounts (only used by Winbind)."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Nasledujúce RID, použité pri vytváraní používateľských účtov (používa len "
 | ||
| "Winbind)."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:86 ../lib/modules/sambaDomain.inc:170
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:181 ../lib/modules/sambaDomain.inc:370
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:638
 | ||
| msgid "Next group RID"
 | ||
| msgstr "Nasledujúce RID skupiny"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:209 ../lib/modules/sambaDomain.inc:210
 | ||
| msgid "Next group RID is not a number!"
 | ||
| msgstr "Nasledujúce RID skupiny nie je číslo!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:82 ../lib/modules/sambaDomain.inc:164
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:180 ../lib/modules/sambaDomain.inc:362
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:637
 | ||
| msgid "Next user RID"
 | ||
| msgstr "Nasledujúce RID používateľa"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:207 ../lib/modules/sambaDomain.inc:208
 | ||
| msgid "Next user RID is not a number!"
 | ||
| msgstr "Nasledujúce RID používateľa nie je číslo!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/eduPerson.inc:94 ../lib/modules/eduPerson.inc:181
 | ||
| #: ../lib/modules/eduPerson.inc:219 ../lib/modules/eduPerson.inc:346
 | ||
| #: ../lib/modules/eduPerson.inc:769
 | ||
| msgid "Nick names"
 | ||
| msgstr "Prezývky"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/schema/schema.php:153 ../templates/schema/schema.php:195
 | ||
| #: ../templates/schema/schema.php:200 ../templates/schema/schema.php:205
 | ||
| #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:463 ../lib/modules/qmailGroup.inc:314
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:315 ../lib/modules/qmailGroup.inc:316
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:356 ../lib/modules/qmailGroup.inc:357
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:358 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1027
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:1068 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1074
 | ||
| #: ../lib/modules/imapAccess.inc:112
 | ||
| msgid "No"
 | ||
| msgstr "Nie"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/asteriskExt.inc:144
 | ||
| msgid "No Asterisk extensions found."
 | ||
| msgstr "Nenájdené rozšírenie Asterisk."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/dhcp.inc:171
 | ||
| msgid "No DHCPs found!"
 | ||
| msgstr "Nenájdené žiadne DHCP!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/nisObjectType.inc:156
 | ||
| msgid "No NIS objects found!"
 | ||
| msgstr "Nenájdené žiadne objekty NIS!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:558
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:559
 | ||
| msgid "No RDN attribute was selected."
 | ||
| msgstr "Nebol zvolený atribút RDN."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1088
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:241
 | ||
| msgid "No Samba 3 domains found in LDAP! Please create one first."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Nenájdené žiadne domény Samba 3 v LDAP! Prosím, najprv nejakú vytvorte."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:541 ../lib/modules/posixAccount.inc:1185
 | ||
| msgid "No Unix groups found in LDAP! Please create one first."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Nenájdené žiadne domény unixové skupiny v LDAP! Prosím, najprv nejakú "
 | ||
| "vytvorte."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:42
 | ||
| msgid "No access"
 | ||
| msgstr "Prístup odopretý"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:145
 | ||
| msgid "No address list found!"
 | ||
| msgstr "Nenájdené žiadne zoznamy adries!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/mailAlias.inc:142 ../lib/types/alias.inc:142
 | ||
| msgid "No aliases found!"
 | ||
| msgstr "Nenájdené žiadne aliasy!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/automountType.inc:216
 | ||
| msgid "No automount entries found!"
 | ||
| msgstr "Nenájdené žiadne položky automount!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/download_binary_attr.php:36
 | ||
| msgid "No binary data available"
 | ||
| msgstr "Binárne dáta nie sú dostupné"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/initsuff.php:163
 | ||
| msgid "No changes were made."
 | ||
| msgstr "Neboli vykonané žiadne zmeny."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:83
 | ||
| #, php-format
 | ||
| msgid "No current value for attribute <b>%s</b>."
 | ||
| msgstr "Chýba aktuálna hodnota atribúta <b>%s</b>."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/login.php:97
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "No default profile set. Please set it in the server profile configuration."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Nie je nastavený predvolený profil. Prosím, nastavte ho v konfigurácii "
 | ||
| "profilu servera."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/schema/schema.php:144
 | ||
| msgid "No description"
 | ||
| msgstr "Chýba popis"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/smbDomain.inc:168
 | ||
| msgid "No domains found!"
 | ||
| msgstr "Nenájdené žiadne domény!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:20
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:21
 | ||
| msgid "No entry was selected to delete"
 | ||
| msgstr "Nebola zvolená žiadna položka na odstránenie"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3630
 | ||
| msgid "No file received."
 | ||
| msgstr "Nebol prijatý súbor."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:96
 | ||
| msgid "No file selected."
 | ||
| msgstr "Nebol zvolený súbor."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:48
 | ||
| msgid "No forwarding"
 | ||
| msgstr "Bez preposielania"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixGroup.inc:532 ../lib/modules/posixAccount.inc:86
 | ||
| msgid "No free ID-Number!"
 | ||
| msgstr "Žiadne voľné číslo ID!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/gon.inc:181 ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:166
 | ||
| #: ../lib/types/group.inc:211 ../lib/types/netgroup.inc:170
 | ||
| msgid "No groups found!"
 | ||
| msgstr "Nenájdené žiadne skupiny!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/host.inc:194
 | ||
| msgid "No hosts found!"
 | ||
| msgstr "Nenájdené žiadne stroje!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/view_jpeg_photo.php:59
 | ||
| msgid "No image available"
 | ||
| msgstr "Obrázok nie je dostupný"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:94
 | ||
| msgid "No import input"
 | ||
| msgstr "Žiadny vstup importu"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1354
 | ||
| msgid "No internal attributes"
 | ||
| msgstr "Žiadne interné atribúty"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:195
 | ||
| msgid "No lamdaemon path set, please update your LAM configuration settings."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Nie je nastavená cesta k lamdaemon, prosím, upravte svoje nastavenia LAM."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:97
 | ||
| #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:190
 | ||
| msgid "No lamdaemon server set, please update your LAM configuration settings."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Nie je nastavený server pre lamdaemon, prosím, upravte svoje nastavenia LAM."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:49
 | ||
| msgid "No local delivery"
 | ||
| msgstr "Bez lokálneho doručovania"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/mainmanage.php:227
 | ||
| msgid "No logging"
 | ||
| msgstr "Bez záznamu"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:432
 | ||
| msgid "No logo"
 | ||
| msgstr "Bez loga"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:157
 | ||
| msgid "No new attributes available for this entry"
 | ||
| msgstr "Pre túto položku nie sú dostupné žiadne nové atribúty"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/conftypes.php:290 ../help/help.inc:158
 | ||
| msgid "No new entries"
 | ||
| msgstr "Žiadne nové položky"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/lists.inc:113
 | ||
| msgid "No objects found!"
 | ||
| msgstr "Nenájdené žiadne objekty!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/confmodules.php:396
 | ||
| msgid "No or more than one base module selected!"
 | ||
| msgstr "Zvolený žiadny alebo viac ako jeden základný modul!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/confsave.php:53 ../templates/config/confmain.php:55
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:981
 | ||
| msgid "No password was entered!"
 | ||
| msgstr "Nebolo zadané heslo!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/ppolicyType.inc:150
 | ||
| msgid "No policies found!"
 | ||
| msgstr "Nenájdené žiadne politiky!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/tests/schemaTest.php:70
 | ||
| msgid "No problems found."
 | ||
| msgstr "Nenájdené žiadne problémy."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:50
 | ||
| msgid "No program delivery"
 | ||
| msgstr "Bez doručovacieho programu"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/customScripts.inc:181
 | ||
| msgid "No scripts to run."
 | ||
| msgstr "Žiadny skript na spustenie."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:129
 | ||
| msgid "No section text specified"
 | ||
| msgstr "Nebol zadaný text sekcie"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1003
 | ||
| msgid "No security answer found."
 | ||
| msgstr "Nenájdená žiadna bezpečnostná odpoveď."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/conflogin.php:137
 | ||
| msgid "No server profiles found. Please create one."
 | ||
| msgstr "Neboli nájdené profily servera. Prosím, vytvorte nejaký."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:117
 | ||
| msgid "No static text specified"
 | ||
| msgstr "Nebol zadaný statický text"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:290
 | ||
| msgid "No subnet entered."
 | ||
| msgstr "Nebola zadaná podsieť."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/template_engine.php:45
 | ||
| msgid "No such entry"
 | ||
| msgstr "Žiadna vyhovujúca položka"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:24
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:27
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete.php:19
 | ||
| msgid "No such entry."
 | ||
| msgstr "Žiadna vyhovujúca položka."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/schema/schema.php:438
 | ||
| #, php-format
 | ||
| msgid "No such schema item: \"%s\""
 | ||
| msgstr "Neexistuje položka schémy: \"%s\""
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/sudo.inc:160
 | ||
| msgid "No sudo roles found!"
 | ||
| msgstr "Nenájdené žiadne role sudo!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/user.inc:531
 | ||
| msgid "No users found!"
 | ||
| msgstr "Nenájdení žiadni používatelia!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:58
 | ||
| msgid "None"
 | ||
| msgstr "Žiadne"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../help/help.inc:68
 | ||
| msgid "Note"
 | ||
| msgstr "Poznámka"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:125
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Note: You may be required to enter new attributes that these object classes "
 | ||
| "require"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Poznámka: Možno budete musieť zadať nové atribúty, ktoré tieto objectClass "
 | ||
| "vyžadujú"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:114 ../lib/modules/windowsGroup.inc:175
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:222 ../lib/modules/windowsGroup.inc:309
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:617
 | ||
| msgid "Notes"
 | ||
| msgstr "Poznámky"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:450
 | ||
| msgid "Nothing to export"
 | ||
| msgstr "Nie je čo exportovať"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/mainmanage.php:223
 | ||
| msgid "Notice"
 | ||
| msgstr "Oznam"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/delete.php:103
 | ||
| msgid "Number of child entries"
 | ||
| msgstr "Počet položiek potomkov"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/customFields.inc:113
 | ||
| msgid "Number of columns in text area."
 | ||
| msgstr "Počet stĺpcov v textovej oblasti."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:175
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Number of days a user can login even his password has expired. -1=always."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Počet dní, počas ktorých sa môže používateľ prihlásiť, hoci jeho heslo "
 | ||
| "vypršalo. -1=vždy."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:179
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Number of days a user has to wait until he is allowed to change his password "
 | ||
| "again. If set value must be >0."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Počet dní, ktoré musí používateľ počkať, kým mu bude dovolené znova zmeniť "
 | ||
| "svoje heslo. Ak je nastavené, hodnota musí byť >0."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:183
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Number of days after a user has to change his password again. If set value "
 | ||
| "must be >0."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Počet dní, po ktorých si používateľ musí znova zmeniť svoje heslo. Ak je "
 | ||
| "nastavené, hodnota musí byť >0."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:122
 | ||
| msgid "Number of failed logins."
 | ||
| msgstr "Počet neúspešných prihlásení."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:131
 | ||
| msgid "Number of minutes after which the bad logon attempts are reset."
 | ||
| msgstr "Počet minút, po ktorých sú neúspešné pokusy o prihlásenie vymazané."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/customFields.inc:117
 | ||
| msgid "Number of rows in text area."
 | ||
| msgstr "Počet riadkov v textovej oblasti."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/ppolicy.inc:78 ../lib/modules/sambaDomain.inc:119
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Number of seconds after the user is allowed to change his password again."
 | ||
| msgstr "Počet sekúnd, po ktorých si môže používateľ znova zmeniť heslo."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/ppolicy.inc:82 ../lib/modules/sambaDomain.inc:123
 | ||
| msgid "Number of seconds after which the user must change his password."
 | ||
| msgstr "Počet sekúnd, po ktorých si používateľ musí zmeniť svoje heslo."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/schema/schema.php:147 ../templates/schema/schema.php:344
 | ||
| msgid "OID"
 | ||
| msgstr "OID"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/ou_edit.php:83
 | ||
| msgid "OU already exists!"
 | ||
| msgstr "OU už existuje!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/ou_edit.php:94
 | ||
| msgid "OU deleted successfully."
 | ||
| msgstr "OU úspešne odstránené."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/ou_edit.php:152 ../lib/tools/ouEditor.inc:44
 | ||
| msgid "OU editor"
 | ||
| msgstr "Editor OU"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/ou_edit.php:87
 | ||
| msgid "OU is invalid!"
 | ||
| msgstr "OU nie je platné!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/ou_edit.php:131
 | ||
| msgid "OU is not empty or invalid!"
 | ||
| msgstr "OU nie je prázdne alebo nie je platné!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../help/help.inc:233 ../help/help.inc:235
 | ||
| msgid "OU-Editor"
 | ||
| msgstr "Editor OU"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/schema/schema.php:65 ../templates/schema/schema.php:66
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1324
 | ||
| #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:64
 | ||
| #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:113 ../lib/modules/customFields.inc:68
 | ||
| #: ../lib/modules/customFields.inc:476
 | ||
| msgid "Object classes"
 | ||
| msgstr "Triedy objektov"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/lists.inc:112
 | ||
| #, php-format
 | ||
| msgid "Object count: %s"
 | ||
| msgstr "Počet objektov: %s"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/schema/schema.php:152 ../templates/schema/schema.php:283
 | ||
| msgid "Obsolete"
 | ||
| msgstr "Zastarané"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:282 ../lib/modules/sambaDomain.inc:291
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:300 ../lib/modules/sambaDomain.inc:649
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:654 ../lib/modules/sambaDomain.inc:659
 | ||
| msgid "Off"
 | ||
| msgstr "Vypnúť"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:131 ../lib/modules/windowsUser.inc:288
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:389 ../lib/modules/windowsUser.inc:411
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:532 ../lib/modules/windowsUser.inc:1224
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1332 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:145
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:182 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:324
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:600 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:635
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:860 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:864
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1673 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2377
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3110
 | ||
| msgid "Office name"
 | ||
| msgstr "Názov oddelenia"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/lists/changePassword.php:312
 | ||
| #: ../templates/lists/changePassword.php:341
 | ||
| #: ../templates/lists/changePassword.php:381
 | ||
| #: ../templates/lists/changePassword.php:412
 | ||
| #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:92 ../templates/ou_edit.php:191
 | ||
| #: ../templates/ou_edit.php:205 ../templates/masscreate.php:206
 | ||
| #: ../templates/config/profmanage.php:253
 | ||
| #: ../templates/config/profmanage.php:265
 | ||
| #: ../templates/config/profmanage.php:274
 | ||
| #: ../templates/config/profmanage.php:291
 | ||
| #: ../templates/config/profmanage.php:300
 | ||
| #: ../templates/config/profmanage.php:302
 | ||
| #: ../templates/config/mainmanage.php:260
 | ||
| #: ../templates/config/conflogin.php:172 ../templates/config/mainlogin.php:163
 | ||
| #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:195 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:202
 | ||
| #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:208
 | ||
| #: ../templates/profedit/profilemain.php:197
 | ||
| #: ../templates/profedit/profilemain.php:203
 | ||
| #: ../templates/profedit/profilemain.php:209
 | ||
| #: ../lib/types/automountType.inc:234 ../lib/types/user.inc:304
 | ||
| #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:384
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:422 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:491
 | ||
| #: ../lib/modules/device.inc:306 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1406
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1541 ../lib/modules/zarafaUser.inc:949
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1000 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:472
 | ||
| #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:482 ../lib/modules/asteriskExtension.inc:477
 | ||
| #: ../lib/modules/aliasEntry.inc:139 ../lib/modules/aliasEntry.inc:159
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:855 ../lib/modules/imapAccess.inc:275
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:719
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:915
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:463 ../lib/modules/groupOfNames.inc:329
 | ||
| #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:443 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:275
 | ||
| #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:283 ../lib/lists.inc:703
 | ||
| #: ../lib/lists.inc:785 ../lib/modules.inc:1199
 | ||
| msgid "Ok"
 | ||
| msgstr "OK"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:98
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:55
 | ||
| msgid "Old value"
 | ||
| msgstr "Stará hodnota"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:282 ../lib/modules/sambaDomain.inc:291
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:300 ../lib/modules/sambaDomain.inc:650
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:655 ../lib/modules/sambaDomain.inc:660
 | ||
| msgid "On"
 | ||
| msgstr "Zapnúť"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:236
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:374
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1527
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1937
 | ||
| msgid "On broken or timed out connection"
 | ||
| msgstr "Pri prerušenom alebo vypršanom spojení"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:139
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:32
 | ||
| msgid "One (one level beneath base)"
 | ||
| msgstr "Jedna (jedna úroveň pod základom)"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/range.inc:107 ../lib/modules/fixed_ip.inc:106
 | ||
| msgid "One or more errors occured. The invalid fields are marked."
 | ||
| msgstr "nastala jedna alebo viac chýb. Neplatné polia sú označené."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:98
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:155
 | ||
| #, php-format
 | ||
| msgid "Operation not successful. DN <b>%s</b> has not been created."
 | ||
| msgstr "Operácia nebola úspešná. DN <b>%s</b> nebolo vytvorené."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/serverInfo.php:277 ../templates/serverInfo.php:367
 | ||
| msgid "Operation statistics"
 | ||
| msgstr "Štatistiky operácie"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:95
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:153
 | ||
| #, php-format
 | ||
| msgid "Operation successful. DN <b>%s</b> has been created."
 | ||
| msgstr "Operácia úspešná. DN <b>%s</b> bolo vytvorené."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/schema/schema.php:384
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1575
 | ||
| msgid "Optional attributes"
 | ||
| msgstr "Voliteľné atribúty"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/sudo.inc:83 ../lib/modules/mitKerberos.inc:409
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:260
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:230 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:274
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:217 ../lib/modules/zarafaUser.inc:603
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:542 ../lib/modules/sudoRole.inc:83
 | ||
| #: ../lib/modules/sudoRole.inc:112 ../lib/modules/sudoRole.inc:164
 | ||
| #: ../lib/modules/sudoRole.inc:178 ../lib/modules/sudoRole.inc:187
 | ||
| #: ../lib/modules/sudoRole.inc:399 ../lib/modules/sudoRole.inc:689
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:115
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:106
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:116
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:133
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:181
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:273
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:394 ../lib/modules/qmailGroup.inc:604
 | ||
| #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:331
 | ||
| msgid "Options"
 | ||
| msgstr "Voľby"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:107
 | ||
| msgid "Options for Asterisk voicemail account (e.g. sendvoicemail=yes)."
 | ||
| msgstr "Voľby účtu hlasovej schránky Asterisk (napr. sendvoicemail=yes)."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:121
 | ||
| msgid "Options four and five are used for input validation."
 | ||
| msgstr "Voľby štyri a päť slúžia na overenie vstupu."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:39
 | ||
| msgid "Or paste your LDIF here"
 | ||
| msgstr "Alebo vložte svoj LDIF tu"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:166
 | ||
| msgid "Order by"
 | ||
| msgstr "Radiť podľa"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/schema/schema.php:171
 | ||
| msgid "Ordering"
 | ||
| msgstr "Radenie"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/eduPerson.inc:119 ../lib/modules/eduPerson.inc:193
 | ||
| #: ../lib/modules/eduPerson.inc:220 ../lib/modules/eduPerson.inc:238
 | ||
| #: ../lib/modules/eduPerson.inc:403 ../lib/modules/eduPerson.inc:772
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:206 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:352
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:568 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:677
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:892 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:896
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2021 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2382
 | ||
| msgid "Organisation"
 | ||
| msgstr "Organizácia"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:203 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:350
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:560 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:680
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:884 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:888
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1991 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2381
 | ||
| msgid "Organisational unit"
 | ||
| msgstr "Organizačná jednotka"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/eduPerson.inc:127 ../lib/modules/eduPerson.inc:131
 | ||
| #: ../lib/modules/eduPerson.inc:205 ../lib/modules/eduPerson.inc:221
 | ||
| #: ../lib/modules/eduPerson.inc:422 ../lib/modules/eduPerson.inc:774
 | ||
| msgid "Organisational units"
 | ||
| msgstr "Organizačné jednotky"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/eduPerson.inc:242
 | ||
| msgid "Organisational units contains an invalid entry."
 | ||
| msgstr "Organizačná jednotka obsahuje neplatnú položku."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/confmain.php:316
 | ||
| msgid "Other"
 | ||
| msgstr "Ostatní"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:123 ../lib/modules/windowsUser.inc:127
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:312 ../lib/modules/windowsUser.inc:388
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:453 ../lib/modules/windowsUser.inc:538
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1223
 | ||
| msgid "Other telephone numbers"
 | ||
| msgstr "Ďalšie telefónne čísla"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:159 ../lib/modules/windowsUser.inc:163
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:324 ../lib/modules/windowsUser.inc:396
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:540 ../lib/modules/windowsUser.inc:1231
 | ||
| msgid "Other web sites"
 | ||
| msgstr "Ďalšie webové stránky"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/customScripts.inc:77 ../lib/modules/customScripts.inc:89
 | ||
| #: ../lib/modules/customScripts.inc:98
 | ||
| msgid "Output may contain HTML"
 | ||
| msgstr "Výstup môže obsahovať HTML"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/customScripts.inc:230 ../lib/modules/customScripts.inc:516
 | ||
| #, php-format
 | ||
| msgid "Output of command \"%s\" with return code %s"
 | ||
| msgstr "Výstup príkazu „%s” s návratovým kódom %s"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/serverInfo.php:168
 | ||
| msgid "Overlays"
 | ||
| msgstr "Prekrytia"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:82
 | ||
| msgid "Override default quota settings."
 | ||
| msgstr "Prepísať predvolené nastavenia kvót."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/confmain.php:308 ../lib/types/asteriskExt.inc:96
 | ||
| #: ../lib/types/asteriskExt.inc:158
 | ||
| msgid "Owner"
 | ||
| msgstr "Vlastník"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/gon.inc:94 ../lib/modules/device.inc:62
 | ||
| #: ../lib/modules/device.inc:66 ../lib/modules/device.inc:96
 | ||
| #: ../lib/modules/device.inc:121 ../lib/modules/device.inc:186
 | ||
| #: ../lib/modules/device.inc:442 ../lib/modules/groupOfNames.inc:68
 | ||
| #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:72 ../lib/modules/groupOfNames.inc:105
 | ||
| #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:131 ../lib/modules/groupOfNames.inc:181
 | ||
| #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:547
 | ||
| msgid "Owners"
 | ||
| msgstr "Vlastníci"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:95
 | ||
| msgid "P-Node (0x02)"
 | ||
| msgstr "P-Node (0x02)"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:88 ../lib/modules/fixed_ip.inc:335
 | ||
| #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:523
 | ||
| msgid "PC name"
 | ||
| msgstr "Meno PC"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsHost.inc:89
 | ||
| msgid "PC01"
 | ||
| msgstr "PC01"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:448 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:84
 | ||
| #: ../lib/tools/pdfEdit.inc:44
 | ||
| msgid "PDF editor"
 | ||
| msgstr "Editor PDF"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/masscreate.php:269 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:272
 | ||
| #: ../lib/lists.inc:681 ../help/help.inc:182
 | ||
| msgid "PDF structure"
 | ||
| msgstr "Štruktúra PDF"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:100
 | ||
| msgid "PDF structure name not valid"
 | ||
| msgstr "Meno štruktúry PDF nie je platné"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:155
 | ||
| msgid "PDF structure was successfully saved."
 | ||
| msgstr "Štruktúra PDF úspešne uložená."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:239
 | ||
| msgid "PDF structures"
 | ||
| msgstr "Štruktúry PDF"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/serverInfo.php:264
 | ||
| msgid "PDUs sent"
 | ||
| msgstr "PDU poslané"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:347 ../lib/modules/zarafaUser.inc:677
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1400
 | ||
| msgid "POP3"
 | ||
| msgstr "POP3"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/lists/changePassword.php:369
 | ||
| #: ../templates/lists/changePassword.php:400 ../lib/types/user.inc:377
 | ||
| #: ../lib/types/user.inc:409
 | ||
| msgid "PPolicy"
 | ||
| msgstr "PPolicy"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:543
 | ||
| msgid "Pacific Time (US & Canada)"
 | ||
| msgstr "Pacifický čas (USA a Kanada)"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:152
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Packets are sent to the default gateway if the receiver does not reside in "
 | ||
| "the same network. The default gateway routes them to the target network."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Pakety sú posielané na predvolenú bránu, ak prijímateľ nesídli v rovnakej "
 | ||
| "sieti. Predvolené brána ich smeruje do cieľovej siete."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../help/help.inc:212
 | ||
| msgid "Page header"
 | ||
| msgstr "Hlavička stránky"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:102
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:132
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:175
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:267
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:392
 | ||
| msgid "Pager"
 | ||
| msgstr "Pager"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:103
 | ||
| msgid "Pager number for Asterisk voicemail."
 | ||
| msgstr "Číslo pagera pre hlasovú schránku Asterisk."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/entry_chooser.php:35
 | ||
| msgid "Parent DN"
 | ||
| msgstr "DN rodiča"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/puppetClient.inc:81 ../lib/modules/puppetClient.inc:127
 | ||
| #: ../lib/modules/puppetClient.inc:147 ../lib/modules/puppetClient.inc:258
 | ||
| #: ../lib/modules/puppetClient.inc:424 ../lib/modules/puppetClient.inc:459
 | ||
| msgid "Parent node"
 | ||
| msgstr "Rodičovský uzol"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/puppetClient.inc:183
 | ||
| msgid "Parent node not found."
 | ||
| msgstr "Rodičovský uzol nenájdený."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/schema/schema.php:366
 | ||
| msgid "Parent to"
 | ||
| msgstr "Rodič pre"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:98
 | ||
| msgid "Parse error"
 | ||
| msgstr "Spracovať chybu"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/lists/changePassword.php:328 ../templates/login.php:369
 | ||
| #: ../lib/selfService.inc:373 ../lib/modules/mitKerberos.inc:149
 | ||
| #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:235 ../lib/modules/mitKerberos.inc:250
 | ||
| #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:796 ../lib/modules/mitKerberos.inc:799
 | ||
| #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:349
 | ||
| #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:421
 | ||
| #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:424
 | ||
| #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:427
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:106
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:387 ../lib/modules/posixGroup.inc:206
 | ||
| #: ../lib/modules/posixGroup.inc:529 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:105
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:106
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:243
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:412 ../lib/modules/posixAccount.inc:91
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:92 ../lib/modules/posixAccount.inc:157
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:310 ../lib/modules/posixAccount.inc:389
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:482 ../lib/modules/posixAccount.inc:1295
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1640 ../lib/modules/posixAccount.inc:1643
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:198 ../lib/modules/windowsUser.inc:222
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:405 ../lib/modules/windowsUser.inc:419
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:465 ../lib/modules/windowsUser.inc:466
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1262 ../lib/modules/windowsUser.inc:1265
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:908 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2081
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2518
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:90
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:156
 | ||
| #: ../lib/modules/customFields.inc:1706 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:117
 | ||
| #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:199
 | ||
| #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:211
 | ||
| #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:687
 | ||
| #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:690 ../lib/modules.inc:1040
 | ||
| #: ../help/help.inc:180
 | ||
| msgid "Password"
 | ||
| msgstr "Heslo"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:284
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1140 ../lib/modules/windowsUser.inc:189
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:354 ../lib/modules/windowsUser.inc:403
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1252
 | ||
| msgid "Password change at next login"
 | ||
| msgstr "Zmeniť heslo pri nasledujúcom prihlásení"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:141 ../lib/modules/mitKerberos.inc:254
 | ||
| #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:111
 | ||
| #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:215
 | ||
| msgid "Password change command"
 | ||
| msgstr "Príkaz zmeny hesla"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/lists/changePassword.php:281
 | ||
| msgid "Password change options"
 | ||
| msgstr "Voľby zmeny hesla"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:52 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:67
 | ||
| #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:121 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:232
 | ||
| msgid "Password change required"
 | ||
| msgstr "Vyžadovaná zmena hesla"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/ppolicyType.inc:91 ../lib/modules/ppolicy.inc:129
 | ||
| #: ../lib/modules/ppolicy.inc:149 ../lib/modules/ppolicy.inc:293
 | ||
| #: ../lib/modules/ppolicy.inc:503
 | ||
| msgid "Password change requires old password"
 | ||
| msgstr "Zmena hesla vyžaduje staré heslo"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:182 ../lib/modules/mitKerberos.inc:468
 | ||
| #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:147
 | ||
| #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:385
 | ||
| msgid "Password change service"
 | ||
| msgstr "Služba zmeny hesla"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/password_checker.php:30
 | ||
| msgid "Password check"
 | ||
| msgstr "Kontrola hesla"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:288 ../lib/modules/selfRegistration.inc:424
 | ||
| #: ../lib/modules/posixGroup.inc:529 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:106
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:107 ../lib/modules/posixAccount.inc:92
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:93 ../lib/modules/windowsUser.inc:466
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:99
 | ||
| msgid "Password contains invalid characters. Valid characters are:"
 | ||
| msgstr "Heslo obsahuje neplatné znaky. Platné znaky sú:"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:269
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:272
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:434
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1130
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1712 ../lib/modules/windowsUser.inc:177
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:338 ../lib/modules/windowsUser.inc:399
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:566 ../lib/modules/windowsUser.inc:1242
 | ||
| msgid "Password does not expire"
 | ||
| msgstr "Heslo stále platné"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/user.inc:103 ../lib/modules/shadowAccount.inc:61
 | ||
| #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:106 ../lib/modules/shadowAccount.inc:163
 | ||
| #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:174 ../lib/modules/shadowAccount.inc:208
 | ||
| #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:315 ../lib/modules/shadowAccount.inc:493
 | ||
| msgid "Password expiration"
 | ||
| msgstr "Doba platnosti hesla"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:61 ../lib/modules/shadowAccount.inc:62
 | ||
| msgid "Password expiration must be are natural number or -1."
 | ||
| msgstr "Doba platnosti hesla musí byť prirodzené číslo alebo -1."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:91
 | ||
| msgid "Password for voicemail mailbox."
 | ||
| msgstr "Heslo hlasovej schránky."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixGroup.inc:443 ../lib/modules/posixGroup.inc:488
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:163 ../lib/modules/posixAccount.inc:219
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:421 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:299
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:880 ../lib/modules/customFields.inc:120
 | ||
| #: ../lib/modules/customFields.inc:1718
 | ||
| msgid "Password hash type"
 | ||
| msgstr "Typ odtlačku hesla"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/ppolicyType.inc:80 ../lib/modules/ppolicy.inc:85
 | ||
| #: ../lib/modules/ppolicy.inc:138 ../lib/modules/ppolicy.inc:162
 | ||
| #: ../lib/modules/ppolicy.inc:223 ../lib/modules/ppolicy.inc:467
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:98 ../lib/modules/sambaDomain.inc:184
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:276 ../lib/modules/sambaDomain.inc:641
 | ||
| msgid "Password history length"
 | ||
| msgstr "Dĺžka histórie hesiel"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/confmain.php:349
 | ||
| msgid "Password mail settings"
 | ||
| msgstr "Nastavenia emailu na zaslanie hesla"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:59 ../lib/modules/shadowAccount.inc:60
 | ||
| #: ../lib/modules/ppolicy.inc:160 ../lib/modules/sambaDomain.inc:215
 | ||
| msgid "Password maximum age must be are natural number."
 | ||
| msgstr "Maximálny vek hesla musí byť prirodzené číslo."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:66
 | ||
| msgid "Password maximum age must be bigger as password minimum age."
 | ||
| msgstr "Maximálny vek hesla musí byť väčší ako minimálny vek hesla."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:65 ../lib/modules/ppolicy.inc:161
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:213
 | ||
| msgid "Password maximum age must be bigger than password minimum age."
 | ||
| msgstr "Maximálny vek hesla musí byť väčší ako minimálny vek hesla."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:57 ../lib/modules/shadowAccount.inc:58
 | ||
| #: ../lib/modules/ppolicy.inc:159 ../lib/modules/sambaDomain.inc:214
 | ||
| msgid "Password minimum age must be are natural number."
 | ||
| msgstr "Minimálny vek hesla musí byť prirodzené číslo."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/imapAccess.inc:85 ../lib/modules/imapAccess.inc:270
 | ||
| msgid "Password of IMAP admin user"
 | ||
| msgstr "Heslo administrátora IMAP"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/ppolicyType.inc:39
 | ||
| msgid "Password policies"
 | ||
| msgstr "Politiky hesla"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/ppolicyType.inc:48
 | ||
| msgid "Password policies (ppolicy)"
 | ||
| msgstr "Politiky hesiel (ppolicy)"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/mainmanage.php:217 ../lib/types/user.inc:284
 | ||
| #: ../lib/types/user.inc:837 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:38
 | ||
| #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:48 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:60
 | ||
| #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:76 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:112
 | ||
| #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:227 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:260
 | ||
| #: ../lib/modules/ppolicy.inc:55 ../lib/modules/sambaDomain.inc:259
 | ||
| #: ../help/help.inc:148
 | ||
| msgid "Password policy"
 | ||
| msgstr "Politika hesla"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/ppolicyType.inc:81 ../lib/modules/ppolicy.inc:89
 | ||
| #: ../lib/modules/ppolicy.inc:139 ../lib/modules/ppolicy.inc:235
 | ||
| #: ../lib/modules/ppolicy.inc:483
 | ||
| msgid "Password quality check"
 | ||
| msgstr "Kontrola kvality hesla"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:230
 | ||
| msgid "Password reset confirmation"
 | ||
| msgstr "Potvrdenie obnovenia hesla"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:214
 | ||
| msgid "Password reset notification"
 | ||
| msgstr "Oznámenie obnovenia hesla"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:58
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:722
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:918
 | ||
| msgid "Password self reset"
 | ||
| msgstr "Obnovenie hesla"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1384
 | ||
| msgid "Password successfully reset."
 | ||
| msgstr "Heslo úspešne vymazané."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:63 ../lib/modules/shadowAccount.inc:101
 | ||
| #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:161 ../lib/modules/shadowAccount.inc:170
 | ||
| #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:202 ../lib/modules/shadowAccount.inc:307
 | ||
| #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:492
 | ||
| msgid "Password warning"
 | ||
| msgstr "Upozornenie hesla"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:63 ../lib/modules/shadowAccount.inc:64
 | ||
| msgid "Password warning must be are natural number."
 | ||
| msgstr "Upozornenie hesla musí byť prirodzené číslo."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/confmain.php:576
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/password_checker.php:61
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:986 ../lib/modules.inc:1116
 | ||
| msgid "Passwords are different!"
 | ||
| msgstr "Heslá nie sú rovnaké!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/password_checker.php:59
 | ||
| msgid "Passwords match."
 | ||
| msgstr "Heslá súhlasia."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/nisObjectType.inc:77
 | ||
| msgid "Path"
 | ||
| msgstr "Cesta"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:184
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Path of the user profile (UNC-path, e.g. \\\\server\\share\\user). $user is "
 | ||
| "replaced with user name."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Cesta k používateľskému profilu (cesta UNC, napr. (\\\\server"
 | ||
| "\\zdieľanie)\\user. $user je nahradené menom používateľa."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:348
 | ||
| msgid "Path of the user profile."
 | ||
| msgstr "Cesta používateľského profilu."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:299
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Path of the user profile. Can be a local absolute path or a UNC-path (\\"
 | ||
| "\\server\\share). $user and $group are replaced with user and group name."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Cesta k používateľskému profilu. Môže to byť lokálna absolútna cesta alebo "
 | ||
| "cesta UNC (\\\\server\\zdieľanie). $user a $group sú nahradené menom "
 | ||
| "používateľa a skupiny."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/imapAccess.inc:103 ../lib/modules/imapAccess.inc:127
 | ||
| msgid "Path separator"
 | ||
| msgstr "Oddeľovač cesty"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/confmain.php:299
 | ||
| msgid "Path to external script"
 | ||
| msgstr "Cesta k externému skriptu"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/ddns.inc:86 ../lib/modules/ddns.inc:364
 | ||
| msgid "Path to key for DNS updates"
 | ||
| msgstr "Cesta ku kľúču na aktualizácie DNS"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:133
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Path to the maildir/mbox on the mail system for sender confirmation and "
 | ||
| "moderation."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Cesta k maildir/mbox v poštovom systéme na potvrdenie odosielateľa a "
 | ||
| "moderovanie."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:241
 | ||
| msgid "Path to the maildir/mbox on the mail system."
 | ||
| msgstr "Cesta k maildir/mbox poštového systému."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:41
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:64
 | ||
| msgid "Permanently delete all children also?"
 | ||
| msgstr "Trvalo odstrániť aj všetkých potomkov?"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:162
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:271
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:343
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:484
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:803
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1203
 | ||
| msgid "Permit"
 | ||
| msgstr "Povoliť"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:117
 | ||
| msgid "Personal"
 | ||
| msgstr "Osobné"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/selfService.inc:369
 | ||
| msgid "Personal data"
 | ||
| msgstr "Osobné údaje"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/user.inc:102 ../lib/types/user.inc:620
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:143 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3139
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3146
 | ||
| msgid "Photo"
 | ||
| msgstr "Fotografia"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2142
 | ||
| msgid "Photo file (JPG format)"
 | ||
| msgstr "Súbor fotografie (formát JPG)"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:166
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:273
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:344
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:491
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:812
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1204
 | ||
| msgid "Pickup group"
 | ||
| msgstr "Skupina príjemcov"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:67
 | ||
| msgid "Please a comma separated list of your public SSH keys."
 | ||
| msgstr "Prosím, čiarkou oddelený zoznam svojich kľúčov SSH."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/customScripts.inc:78
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Please activate this option if your scripts may generate HTML output. "
 | ||
| "Otherwise, the output is treated as plain text."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Prosím, aktivujte túto voľbu, ak vyše skripty môžu generovať výstup HTML. "
 | ||
| "Inak bude výstup považovaný za prostý text."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:186
 | ||
| msgid "Please add at least one extension owner."
 | ||
| msgstr "Prosím, pridajte aspoň jedného vlastníka rozšírenia."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:324
 | ||
| msgid "Please check if this email should be sent."
 | ||
| msgstr "Prosím, skontrolujte, či má byť tento email odoslaný."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1078
 | ||
| msgid "Please check your settings on the Unix page!"
 | ||
| msgstr "Prosím, skontrolujte svoje nastavenia v stránke Unix!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/imapAccess.inc:95
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Please choose the attribute to get the IMAP user name. The default is \"mail"
 | ||
| "\" but you can also use \"uid\"."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Prosím, vyberte atribút, z ktorého bude získané používateľské meno IMAP. "
 | ||
| "Predvolený je „mail”, ale môžete použiť aj „uid”."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/user.inc:298
 | ||
| msgid "Please click to lock/unlock this account."
 | ||
| msgstr "Prosím, kliknite na zamknutie/odomknutie účtu."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:108
 | ||
| msgid "Please enter a RID number or the name of a special account!"
 | ||
| msgstr "Prosím, zadajte číslo RID alebo meno špeciálneho účtu!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:617
 | ||
| msgid "Please enter a caller ID."
 | ||
| msgstr "Prosím, zadajte ID volajúceho."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/imapAccess.inc:92
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Please enter a comma separated list of domain names (e.g. \"company.com,"
 | ||
| "example.com\"). LAM will only manage mailboxes from these domains."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Prosím, zadajte čiarkou oddelený zoznam doménových mien (napr. \"spolocnost."
 | ||
| "sk,example.com\"). LAM bude spravovať len poštové schránky týchto domén."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:103
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:104
 | ||
| msgid "Please enter a comma separated list of host names!"
 | ||
| msgstr "Prosím, zadajte čiarkou oddelený zoznam mien strojov!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:178
 | ||
| msgid "Please enter a common name."
 | ||
| msgstr "Prosím, zadajte bežné meno (cn)."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/imapAccess.inc:159
 | ||
| msgid "Please enter a correct list of valid mail domains."
 | ||
| msgstr "Prosím, zadajte správny zoznam platných poštových domén."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/customFields.inc:77
 | ||
| msgid "Please enter a descriptive label for this field."
 | ||
| msgstr "Prosím, zadajte popisné meno tohto poľa."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/nisObject.inc:55 ../lib/modules/automount.inc:58
 | ||
| #: ../lib/modules/sudoRole.inc:56
 | ||
| msgid "Please enter a descriptive name for this entry."
 | ||
| msgstr "Prosím, zadajte popisné meno tejto položky."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:111
 | ||
| msgid "Please enter a descriptive text for this group."
 | ||
| msgstr "Prosím, zadajte popisný text tejto skupiny."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsHost.inc:72
 | ||
| msgid "Please enter a descriptive text for this host."
 | ||
| msgstr "Prosím, zadajte popisný text tohoto stroja."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:100
 | ||
| msgid "Please enter a descriptive text for this user."
 | ||
| msgstr "Prosím, zadajte popisný text tohoto používateľa."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:145
 | ||
| msgid "Please enter a group name!"
 | ||
| msgstr "Prosím, zadajte meno skupiny!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:149
 | ||
| msgid "Please enter a list of object classes for the new accounts."
 | ||
| msgstr "Prosím, zadajte zoznam triedy objektov nových účtov."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:200
 | ||
| msgid "Please enter a mailbox."
 | ||
| msgstr "Prosím, zadajte poštovú schránku."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/device.inc:55
 | ||
| msgid "Please enter a name for this device."
 | ||
| msgstr "Prosím, zadajte meno tohoto zariadenia."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/ppolicy.inc:158
 | ||
| msgid "Please enter a name for this policy."
 | ||
| msgstr "Prosím, zadajte meno tejto politiky."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/customFields.inc:1873
 | ||
| msgid "Please enter a natural number for column count."
 | ||
| msgstr "Prosím, zadajte prirodzené číslo počtu stĺpcov."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/customFields.inc:1883
 | ||
| msgid "Please enter a natural number for row count."
 | ||
| msgstr "Prosím, zadajte prirodzené číslo počtu riadkov."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:458 ../lib/modules/qmailUser.inc:460
 | ||
| msgid "Please enter a number for GID number."
 | ||
| msgstr "Prosím, do GID zadajte číslo."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:455 ../lib/modules/qmailUser.inc:457
 | ||
| msgid "Please enter a number for UID number."
 | ||
| msgstr "Prosím, do UID zadajte číslo."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:451 ../lib/modules/qmailUser.inc:452
 | ||
| msgid "Please enter a number for message count limit."
 | ||
| msgstr "Prosím, do limitu počtu správ zadajte číslo."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:453 ../lib/modules/qmailUser.inc:454
 | ||
| msgid "Please enter a number for message size limit."
 | ||
| msgstr "Prosím, do limitu veľkosti správy zadajte číslo."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:449 ../lib/modules/qmailUser.inc:450
 | ||
| msgid "Please enter a number for quota size."
 | ||
| msgstr "Prosím, do veľkosti kvóty zadajte číslo."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/lib/141_jquery-validationEngine-lang.php:51
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:440 ../lib/modules/zarafaUser.inc:441
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:442 ../lib/modules/zarafaUser.inc:443
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:444 ../lib/modules/zarafaUser.inc:445
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:447 ../lib/modules/zarafaUser.inc:448
 | ||
| msgid "Please enter a number."
 | ||
| msgstr "Prosím, zadajte číslo."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/ppolicy.inc:167
 | ||
| msgid "Please enter a numeric value for the expire warning."
 | ||
| msgstr "Prosím, zadajte číselnú hodnotu varovania vypršania platnosti."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/ppolicy.inc:166
 | ||
| msgid "Please enter a numeric value for the failure count interval."
 | ||
| msgstr "Prosím, zadajte číselnú hodnotu intervalu počtu neúspechov."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/ppolicy.inc:163
 | ||
| msgid "Please enter a numeric value for the grace authentication limit."
 | ||
| msgstr "Prosím, zadajte číselnú hodnotu limitu odkladu autentizácie."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/freeRadius.inc:252 ../lib/modules/freeRadius.inc:253
 | ||
| msgid "Please enter a numeric value for the idle timeout."
 | ||
| msgstr "Prosím, zadajte číselnú hodnotu časového limitu nečinnosti."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/ppolicy.inc:164
 | ||
| msgid "Please enter a numeric value for the lockout duration."
 | ||
| msgstr "Prosím, zadajte číselnú hodnotu trvania uzamknutia."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/ppolicy.inc:165
 | ||
| msgid "Please enter a numeric value for the maximum failure count."
 | ||
| msgstr "Prosím, zadajte číselnú hodnotu maximálneho počtu neúspechov."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/ppolicy.inc:168
 | ||
| msgid "Please enter a numeric value for the minimum password length."
 | ||
| msgstr "Prosím, zadajte číselnú hodnotu minimálnej dĺžky hesla."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/ppolicy.inc:162
 | ||
| msgid "Please enter a numeric value for the password history length."
 | ||
| msgstr "Prosím, zadajte číselnú hodnotu dĺžky histórie hesiel."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sudoRole.inc:221
 | ||
| msgid "Please enter a role name."
 | ||
| msgstr "Prosím, zadajte meno role."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1007
 | ||
| msgid "Please enter a security answer."
 | ||
| msgstr "Prosím, zadajte bezpečnostnú otázku."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:147
 | ||
| msgid "Please enter a subject for the confirmation mails."
 | ||
| msgstr "Prosím, zadajte predmet potvrdzujúceho emailu."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:148
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Please enter a text for the confirmation mails that includes the creation "
 | ||
| "link."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Prosím, zadajte text potvrdzujúceho emailu, ktorý bude obsahovať odkaz na "
 | ||
| "vytvorenie."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/customFields.inc:73
 | ||
| msgid "Please enter a unique name for this field."
 | ||
| msgstr "Prosím, zadajte jedinečné meno tohoto poľa."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/ppolicy.inc:74
 | ||
| msgid "Please enter a unique name for this password policy."
 | ||
| msgstr "Prosím, zadajte jedinečné meno tejto politiky hesla."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/kolabUser.inc:201 ../lib/modules/kolabUser.inc:207
 | ||
| msgid "Please enter a user password."
 | ||
| msgstr "Prosím, zadajte heslo používateľa."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:191 ../lib/modules/eduPerson.inc:238
 | ||
| #: ../lib/modules/eduPerson.inc:240 ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:162
 | ||
| msgid "Please enter a valid DN in the field:"
 | ||
| msgstr "Prosím, zadajte platné DN v poli:"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/customFields.inc:993 ../lib/modules/customFields.inc:1316
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Please enter a valid LDAP attribute name. Allowed characters are a-z, 0-9, _ "
 | ||
| "and -."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Prosím, zadajte platné meno atribúta LDAP. Povolené znaky sú: a-z, 0-9, _ a "
 | ||
| "-."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:447
 | ||
| msgid "Please enter a valid account status."
 | ||
| msgstr "Prosím, zadajte platný stav účtu."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/confmain.php:520
 | ||
| msgid "Please enter a valid bind user."
 | ||
| msgstr "Prosím, zadajte platného používateľa väzby (bind)."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:97 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:98
 | ||
| msgid "Please enter a valid business category!"
 | ||
| msgstr "Prosím, zadajte platnú obchodnú kategóriu!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:111 ../lib/modules/posixAccount.inc:112
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:90 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:91
 | ||
| msgid "Please enter a valid common name!"
 | ||
| msgstr "Prosím, zadajte platné bežné meno (cn)!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:464
 | ||
| msgid "Please enter a valid configuration type."
 | ||
| msgstr "Prosím, zadajte platný typ nastavenia."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:282 ../lib/modules/mitKerberos.inc:283
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:463 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:116
 | ||
| #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:241
 | ||
| #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:242
 | ||
| msgid "Please enter a valid date in format DD-MM-YYYY."
 | ||
| msgstr "Prosím, zadajte platný dátum vo formáte DD-MM-YYYY."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:638
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:639
 | ||
| msgid "Please enter a valid default user."
 | ||
| msgstr "Prosím, zadajte platného predvoleného používateľa."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:448
 | ||
| msgid "Please enter a valid delivery mode."
 | ||
| msgstr "Prosím, zadajte platný režim doručenia."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:110
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:111 ../lib/modules/windowsUser.inc:445
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:446
 | ||
| msgid "Please enter a valid display name!"
 | ||
| msgstr "Prosím, zadajte platné zobrazované meno!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:117
 | ||
| msgid "Please enter a valid drive letter."
 | ||
| msgstr "Prosím, zadajte platné písmeno disku."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:417
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:193
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:194 ../lib/modules/qmailUser.inc:441
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:442 ../lib/modules/qmailUser.inc:443
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:444 ../lib/modules/qmailUser.inc:445
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:446 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:209
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:210 ../lib/modules/windowsUser.inc:457
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:458 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:76
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:77 ../lib/modules/qmailGroup.inc:413
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:414 ../lib/modules/qmailGroup.inc:415
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:416 ../lib/modules/qmailGroup.inc:418
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:419 ../lib/modules/qmailGroup.inc:420
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:421 ../lib/modules/qmailGroup.inc:422
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:423 ../lib/modules/qmailGroup.inc:424
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:425 ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:745
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:941
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:242 ../lib/modules/windowsGroup.inc:243
 | ||
| #: ../lib/modules.inc:1161
 | ||
| msgid "Please enter a valid email address!"
 | ||
| msgstr "Prosím, zadajte platnú emailovú adresu!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:195
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:196
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:211 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:212
 | ||
| msgid "Please enter a valid email alias."
 | ||
| msgstr "Prosím, zadajte platný alias emailu."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:752
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:948
 | ||
| msgid "Please enter a valid employee number."
 | ||
| msgstr "Prosím, zadajte platné číslo zamestnanca."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:88 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:89
 | ||
| msgid "Please enter a valid employee type!"
 | ||
| msgstr "Prosím, zadajte platný typ pracovného pomeru!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:74 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:75
 | ||
| msgid "Please enter a valid fax number!"
 | ||
| msgstr "Prosím, zadajte platné číslo faxu!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/customFields.inc:143
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Please enter a valid field name. Only letters, numbers, dash and underline "
 | ||
| "are allowed."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Prosím, zdajte platné meno poľa. Povolené sú len písmená, číslice, pomlčka a "
 | ||
| "podčiarkovník."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/lists.inc:229
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Please enter a valid filter. Only letters, numbers and \" _*$.@-\" are "
 | ||
| "allowed."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Prosím, zadajte platný filter. Dovolené sú len písmená, číslice a „ _*$.@-”."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:68
 | ||
| #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:125
 | ||
| msgid "Please enter a valid first name."
 | ||
| msgstr "Prosím, zadajte platné rodné meno."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:632
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:633
 | ||
| msgid "Please enter a valid from domain."
 | ||
| msgstr "Prosím, zadajte platnú doménu odosielateľa."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:630
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:631
 | ||
| msgid "Please enter a valid from user."
 | ||
| msgstr "Prosím, zadajte platného odosielateľa."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:121
 | ||
| msgid "Please enter a valid group name!"
 | ||
| msgstr "Prosím, zadajte platné meno skupiny!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:246
 | ||
| msgid "Please enter a valid group scope."
 | ||
| msgstr "Prosím, zadajte platný rozsah skupiny!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:247
 | ||
| msgid "Please enter a valid group type."
 | ||
| msgstr "Prosím, zadajte platný typ skupiny!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:86 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:87
 | ||
| msgid "Please enter a valid job title!"
 | ||
| msgstr "Prosím, zadajte platné pracovné zaradenie!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:69
 | ||
| #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:126
 | ||
| msgid "Please enter a valid last name."
 | ||
| msgstr "Prosím, zadajte platné priezvisko!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/eduPerson.inc:246
 | ||
| msgid "Please enter a valid list of affiliations."
 | ||
| msgstr "Prosím, zadajte zadajte platný zoznam vzťahov."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/freeRadius.inc:248 ../lib/modules/freeRadius.inc:249
 | ||
| msgid "Please enter a valid list of group names."
 | ||
| msgstr "Prosím, zadajte zoznam mien skupín."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/hostObject.inc:104
 | ||
| msgid "Please enter a valid list of host names."
 | ||
| msgstr "Prosím, zadajte zoznam mien strojov."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:123
 | ||
| msgid "Please enter a valid list of service names."
 | ||
| msgstr "Prosím, zadajte platný zoznam mien služieb."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:72 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:73
 | ||
| msgid "Please enter a valid mobile number!"
 | ||
| msgstr "Prosím, zadajte platné číslo mobilu!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/customFields.inc:145
 | ||
| msgid "Please enter a valid object class."
 | ||
| msgstr "Prosím, zadajte platnú triedu objektu."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:170 ../lib/modules/zarafaServer.inc:171
 | ||
| msgid "Please enter a valid path."
 | ||
| msgstr "Prosím, zadajte platnú cestu."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:634
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:635 ../lib/modules/zarafaServer.inc:166
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:167 ../lib/modules/zarafaServer.inc:168
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:169
 | ||
| msgid "Please enter a valid port number."
 | ||
| msgstr "Prosím, zadajte platné číslo portu."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:80 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:81
 | ||
| msgid "Please enter a valid postal address!"
 | ||
| msgstr "Prosím, zadajte platnú poštovú adresu!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:455 ../lib/modules/windowsUser.inc:456
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:84 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:85
 | ||
| msgid "Please enter a valid postal code!"
 | ||
| msgstr "Prosím, zadajte platné PSČ!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/eduPerson.inc:244
 | ||
| msgid "Please enter a valid primary affiliation."
 | ||
| msgstr "Prosím, zadajte platný primárny vzťah."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/freeRadius.inc:246 ../lib/modules/freeRadius.inc:247
 | ||
| msgid "Please enter a valid realm."
 | ||
| msgstr "Prosím, zadajte platnú autentifikačnú doménu (realm)."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:82 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:83
 | ||
| msgid "Please enter a valid registered address."
 | ||
| msgstr "Prosím, zadajte platnú poštovú adresu."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/eduPerson.inc:245
 | ||
| msgid "Please enter a valid scoped affiliation."
 | ||
| msgstr "Prosím, zadajte platnú rolu vzťahu."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:461 ../lib/modules/qmailUser.inc:462
 | ||
| #: ../lib/modules/imapAccess.inc:158
 | ||
| msgid "Please enter a valid server name where the mailboxes reside."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Prosím, zadajte platné meno servera, kde sú umiestnené poštové schránky."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:78 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:79
 | ||
| msgid "Please enter a valid street name!"
 | ||
| msgstr "Prosím, zadajte platné meno ulice!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:451 ../lib/modules/windowsUser.inc:452
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:453 ../lib/modules/windowsUser.inc:454
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:68 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:69
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:70 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:71
 | ||
| msgid "Please enter a valid telephone number!"
 | ||
| msgstr "Prosím, zadajte platné telefónne číslo!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:759
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:955
 | ||
| msgid "Please enter a valid user name or email address."
 | ||
| msgstr "Prosím, zadajte platné používateľské meno alebo emailovú adresu."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixGroup.inc:632 ../lib/modules/posixAccount.inc:976
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:981
 | ||
| #, php-format
 | ||
| msgid "Please enter a value between %s and %s!"
 | ||
| msgstr "Prosím, zadajte hodnotu medzi %s a %s!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/customFields.inc:2018
 | ||
| msgid "Please enter a value for status \"checked\"."
 | ||
| msgstr "Prosím, zadajte hodnotu pre stav „zaškrtnuté”."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/customFields.inc:2025
 | ||
| msgid "Please enter a value for status \"unchecked\"."
 | ||
| msgstr "Prosím, zadajte hodnotu pre stav „nezaškrtnuté”."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/customFields.inc:65
 | ||
| msgid "Please enter an alias for this group."
 | ||
| msgstr "Prosím, zadajte alias tejto skupiny."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/customFields.inc:144
 | ||
| msgid "Please enter an alias name."
 | ||
| msgstr "Prosím, zadajte názov aliasu!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/kolabUser.inc:213 ../lib/modules/imapAccess.inc:188
 | ||
| #, php-format
 | ||
| msgid "Please enter an email address on this page: %s"
 | ||
| msgstr "Prosím, zadajte na tejto stránke emailovú adresu: %s"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1022 ../lib/modules/windowsUser.inc:1031
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1040 ../lib/modules/windowsUser.inc:1051
 | ||
| msgid "Please enter either yes or no."
 | ||
| msgstr "Prosím, zadajte áno alebo nie."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sudoRole.inc:227 ../lib/modules/sudoRole.inc:228
 | ||
| msgid "Please enter only ASCII characters for the commands."
 | ||
| msgstr "Prosím, pre príkaz zadajte len znaky ASCII."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sudoRole.inc:225 ../lib/modules/sudoRole.inc:226
 | ||
| msgid "Please enter only ASCII characters for the host names."
 | ||
| msgstr "Prosím, pre mená strojov zadajte len znaky ASCII."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sudoRole.inc:233 ../lib/modules/sudoRole.inc:234
 | ||
| msgid "Please enter only ASCII characters for the options."
 | ||
| msgstr "Prosím, pre voľby zadajte len znaky ASCII."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sudoRole.inc:231 ../lib/modules/sudoRole.inc:232
 | ||
| msgid "Please enter only ASCII characters for the run groups."
 | ||
| msgstr "Prosím, pre skupiny na spustenie zadajte len znaky ASCII."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sudoRole.inc:229 ../lib/modules/sudoRole.inc:230
 | ||
| msgid "Please enter only ASCII characters for the run users."
 | ||
| msgstr "Prosím, pre používateľov na spustenie zadajte len znaky ASCII."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/device.inc:133 ../lib/modules/device.inc:134
 | ||
| msgid "Please enter only ASCII characters for the serial number."
 | ||
| msgstr "Prosím, pre sériové číslo zadajte len znaky ASCII."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sudoRole.inc:223 ../lib/modules/sudoRole.inc:224
 | ||
| msgid "Please enter only ASCII characters for the user names."
 | ||
| msgstr "Prosím, pre používateľské mená zadajte len znaky ASCII."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:258
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Please enter the DN and password of the administrative password self reset "
 | ||
| "account."
 | ||
| msgstr "Prosím, zadajte DN a heslo účtu na obnovenie hesla administrátora."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:146
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Please enter the DN and password of the administrative self registration "
 | ||
| "account."
 | ||
| msgstr "Prosím, zadajte DN a heslo administrácie samoregistrácie účtu."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixGroup.inc:464 ../lib/modules/posixAccount.inc:462
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Please enter the DN of the LDAP entry with object class \"sambaUnixIdPool\"."
 | ||
| msgstr "Prosím, zadajte DN položky LDAP s triedou objektu „sambaUnixIdPool”."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/ddns.inc:92
 | ||
| msgid "Please enter the IP address of your DNS server."
 | ||
| msgstr "Prosím, zadajte adresu IP svojho servera DNS."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:101
 | ||
| msgid "Please enter the LDAP DN that should be used to create new users."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Prosím, zadajte LDAP DN, ktoré má byť použité na vytvorenie nových "
 | ||
| "požívateľov."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:93
 | ||
| msgid "Please enter the LDAP DN that should be used to reset passwords."
 | ||
| msgstr "Prosím, zadajte LDAP DN, ktoré má byť použité na obnovenie hesla."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/customFields.inc:81
 | ||
| msgid "Please enter the LDAP attribute name for this field."
 | ||
| msgstr "Prosím, zadajte názov atribútu LDAP tohoto poľa."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../help/help.inc:117
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Please enter the LDAP suffix where LAM should start to search for users. The "
 | ||
| "LDAP filter needs to match the given user name to exactly one DN. The value "
 | ||
| "\"%USER%\" will be replaced by the user name from the login page."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Prosím, zadajte príponu LDAP, kde má LAM začať hľadanie používateľov. Filter "
 | ||
| "LDAP musí pre zadané meno vrátiť práve jedno DN. Hodnota „%USER%” bude "
 | ||
| "nahradená menom používateľa, zadaným pomocou prihlasovacej stránky."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:181
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:204
 | ||
| msgid "Please enter the account context."
 | ||
| msgstr "Prosím, zadajte kontext účtu."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules.inc:925
 | ||
| msgid "Please enter the account information on the other pages first."
 | ||
| msgstr "Prosím, najprv zadajte informácie účtu na ostatných stránkach."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:627
 | ||
| msgid "Please enter the account type."
 | ||
| msgstr "Prosím, zadajte typ účtu."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:111
 | ||
| msgid "Please enter the account's type (e.g. \"friend\")."
 | ||
| msgstr "Prosím, zadajte typ účtu (napr. „priateľ”)."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:180
 | ||
| msgid "Please enter the application data."
 | ||
| msgstr "Prosím, zadajte dáta aplikácie."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:179
 | ||
| msgid "Please enter the application."
 | ||
| msgstr "Prosím, zadajte aplikáciu."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/automount.inc:62
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Please enter the automount entry (e.g. \"-fstype=nfs,rw server:/home\")."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Prosím, zadajte položku automount (napr. „-fstype=nfs,rw server:/home”)."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/login.php:285
 | ||
| msgid "Please enter the configuration and create a server profile."
 | ||
| msgstr "Prosím, zadajte konfiguráciu a vytvorte profil servera."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../help/help.inc:57
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Please enter the configuration password. This is NOT your LDAP password. It "
 | ||
| "is stored in your .conf-file. If this is the first time you log in, enter "
 | ||
| "\"lam\"."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Prosím, zadajte heslo nastavení. Nie je to vaše heslo LDAP. Je uložené vo "
 | ||
| "vašom súbore .conf. Ak je toto prvé prihlásenie, zadajte „lam”."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/puppetClient.inc:74 ../lib/modules/puppetClient.inc:78
 | ||
| msgid "Please enter the environment name for this node (e.g. production)."
 | ||
| msgstr "Prosím, zadajte názov prostredie tohoto uzla (napr. výroba)."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:621
 | ||
| msgid "Please enter the extension context."
 | ||
| msgstr "Prosím, zadajte kontext rozšírenia."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:182
 | ||
| msgid "Please enter the extension name."
 | ||
| msgstr "Prosím, zadajte meno rozšírenia."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:107
 | ||
| msgid "Please enter the group name."
 | ||
| msgstr "Prosím, zadajte meno skupiny."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:624 ../lib/modules/windowsHost.inc:68
 | ||
| msgid "Please enter the host name."
 | ||
| msgstr "Prosím, zadajte meno stroja."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/customScripts.inc:53
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Please enter the list of scripts which should be run. Each line has the "
 | ||
| "following format: [account type] [action] [script and arguments]"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Prosím, zadajte zoznam skriptov, ktoré majú byť spustené. Každý riadok má "
 | ||
| "nasledujúci formát: [typ účtu] [akcia] [skript a argumenty]"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/customScripts.inc:67
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Please enter the list of scripts which should be run. Each line has the "
 | ||
| "following format: [action] [script and arguments]"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Prosím, zadajte zoznam skriptov, ktoré majú byť spustené. Každý riadok má "
 | ||
| "nasledujúci formát: [akcia] [skript a argumenty]"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/nisObject.inc:59
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Please enter the mapping entry (e.g. \"-fstype=nfs,rw server:/projects\")."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Prosím, zadajte mapovaciu položku (napr. „-fstype=nfs,rw server:/projects”)."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/nisObject.inc:63
 | ||
| msgid "Please enter the mapping name for this entry (e.g. auto.home)."
 | ||
| msgstr "Prosím, zadajte meno tejto položky mapovania (napr. auto.home)."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../help/help.inc:137
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Please enter the master configuration password. This is NOT your LDAP "
 | ||
| "password. It is stored in your config.cfg file. If this is the first time "
 | ||
| "you log in, enter \"lam\"."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Prosím, zadajte hlavné heslo nastavenia. Nie je to vaše heslo v LDAP. Je "
 | ||
| "uložené vo vašom súbore config.cfg. Ak je to vaše prvé prihlásenie, zadajte "
 | ||
| "„lam”."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/mainlogin.php:143
 | ||
| msgid "Please enter the master password to change the general preferences:"
 | ||
| msgstr "Prosím, na zmenu všeobecných nastavení zadajte hlavné heslo:"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:417
 | ||
| msgid "Please enter the message store."
 | ||
| msgstr "Prosím, zadajte úložisko správy."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../help/help.inc:125
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Please enter the name of the new profile and the password to change its "
 | ||
| "settings. Profile names may contain letters, numbers and -/_."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Prosím, zadajte meno nového profilu a heslo na zmenu jeho nastavení. Meno "
 | ||
| "profilu môže obsahovať písmená, číslice a -/_."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../help/help.inc:127
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Please enter the new name of the profile. The name may contain letters, "
 | ||
| "numbers and -/_."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Prosím, zadajte nové meno profilu. Meno môže obsahovať písmená, číslice a -/"
 | ||
| "_."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:105
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:97
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Please enter the password for the admin DN. Please note that this is saved "
 | ||
| "as clear-text in the self service profile."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Prosím, zadajte heslo DN administrátora. Prosím, pamätajte, že je ukladané "
 | ||
| "ako prostý text samoobslužnom profile."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:107 ../lib/modules/posixAccount.inc:483
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:199 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:909
 | ||
| msgid "Please enter the password which you want to set for this account."
 | ||
| msgstr "Prosím, zadajte heslo, ktoré chcete nastaviť tomuto účtu."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../help/help.inc:181
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Please enter the password which you want to set for this account. You may "
 | ||
| "also generate a random password (12 characters) which will be displayed on "
 | ||
| "your screen."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Prosím, zadajte heslo, ktoré chcete nastaviť tomuto účtu. Môžete si nechať "
 | ||
| "vygenerovať aj náhodné heslo (12 znakov), ktoré bude potom zobrazené na "
 | ||
| "obrazovke."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:438
 | ||
| msgid "Please enter the path to the user's home directory."
 | ||
| msgstr "Prosím, zadajte cestu domovského adresára používateľa."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:62
 | ||
| msgid "Please enter the port number for (unencrypted) HTTP connections."
 | ||
| msgstr "Prosím, zadajte číslo portu (nešifrovaných) spojení HTTP."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:66
 | ||
| msgid "Please enter the port number for encrypted connections."
 | ||
| msgstr "Prosím, zadajte číslo portu šifrovaných spojení."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:73
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Please enter the possible security questions for the password self reset."
 | ||
| msgstr "Prosím, zadajte možné bezpečnostné otázky na obnovenie hesla."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:184
 | ||
| msgid "Please enter the priority."
 | ||
| msgstr "Prosím, zadajte prioritu."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/imapAccess.inc:101
 | ||
| msgid "Please enter the quota limit of this mailbox in kilobytes."
 | ||
| msgstr "Prosím, zadajte limit kvóty tejto poštovej schránky v kilobajtoch."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/quota.inc:147
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Please enter the quota settings for this mount point. The syntax is: {soft "
 | ||
| "block limit},{hard block limit},{soft inode limit},{hard inode limit}"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Prosím, zadajte nastavenie kvót tohoto prípojného bodu. Syntax je: {mäkký "
 | ||
| "limit blokov},{pevný limit blokov},{mäkký limit inodov},{pevný limit inodov}"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/systemQuotas.inc:62
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Please enter the quota settings for this user. The syntax is: {mount point},"
 | ||
| "{soft block limit},{hard block limit},{soft inode limit},{hard inode limit}."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Prosím, zadajte nastavenia kvót tohoto používateľa. Syntax je: {prípojný "
 | ||
| "bod},{mäkký limit blokov},{pevný limit blokov},{mäkký limit inodov},{pevný "
 | ||
| "limit inodov}."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:122
 | ||
| #, php-format
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Please enter the regular expression (e.g. \"/^[0-9a-zA-Z]+$/\") and an error "
 | ||
| "message if the value does not match it. For a syntax description see <a href="
 | ||
| "\"%s\">here</a>."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Prosím, zadajte regulárny výraz (napr. „/^[0-9a-zA-Z]+$/”) a chybovú správu, "
 | ||
| "keď mu hodnota nebude vyhovovať. Popis syntaxe <a href=\"%s\">nájdete tu</a>."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/customFields.inc:93
 | ||
| #, php-format
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Please enter the regular expression (e.g. \"/^[0-9a-zA-Z]+$/\") to validate "
 | ||
| "this field. For a syntax description see <a href=\"%s\">here</a>."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Prosím, zadajte regulárny výraz (napr. „/^[0-9a-zA-Z]+$/”) na overenie "
 | ||
| "tohoto poľa. Popis syntaxe <a href=\"%s\">nájdete tu</a>."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/lists/changePassword.php:476
 | ||
| #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:421
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:105 ../lib/modules/posixAccount.inc:91
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:465 ../lib/modules/customFields.inc:1783
 | ||
| msgid "Please enter the same password in both password fields."
 | ||
| msgstr "Prosím, zadajte rovnaké heslo v oboch poliach hesla."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:69
 | ||
| msgid "Please enter the security question for the password self reset."
 | ||
| msgstr "Prosím, zadajte bezpečnostnú otázku na obnovenie hesla."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:360
 | ||
| msgid "Please enter the time limit in minutes. 0 means unlimited."
 | ||
| msgstr "Prosím, zadajte časový limit v minútach. 0 znamená neobmedzené."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:96
 | ||
| msgid "Please enter the user's name."
 | ||
| msgstr "Prosím, zadajte meno používateľa."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/puppetClient.inc:94 ../lib/modules/puppetClient.inc:98
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Please enter your Puppet variables for this node (e.g. config_exim=true)."
 | ||
| msgstr "Prosím, zadajte premenné Puppet tohoto uzla (napr. config_exim=true)."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/conflogin.php:132
 | ||
| msgid "Please enter your password to change the server preferences:"
 | ||
| msgstr "Prosím, na zmenu nastavení servera zadajte svoje heslo:"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:63
 | ||
| msgid "Please enter your public SSH key."
 | ||
| msgstr "Prosím, zadajte svoj verejný kľúč SSH."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/range.inc:394 ../lib/modules/fixed_ip.inc:329
 | ||
| msgid "Please fill out the DHCP settings first."
 | ||
| msgstr "Prosím, najprv vyplňte nastavenia DHCP."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:474
 | ||
| msgid "Please go back and try again."
 | ||
| msgstr "Prosím, vráťte sa a skúste znova."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/masscreate.php:240
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Please provide a CSV formated file with your account data. The cells in the "
 | ||
| "first row must be filled with the column identifiers. The following rows "
 | ||
| "represent one account for each row."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Prosím, zadajte súbor CSV, s údajmi o účtoch. Bunky prvého riadku musia "
 | ||
| "obsahovať identifikátory stĺpcov. Nasledujúce riadky reprezentujú každý "
 | ||
| "jeden účet."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/massBuildAccounts.php:256
 | ||
| msgid "Please provide a file to upload."
 | ||
| msgstr "Prosím, zadajte súbor na nahranie."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:817
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Please select an image file to upload. It must be in JPG format (.jpg/.jpeg)."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Prosím, vyberte súbor s obrázkom na nahranie. Musí byť vo formáte JPG (.jpg/."
 | ||
| "jpeg)."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/customFields.inc:85
 | ||
| msgid "Please select the field type (e.g. text field)."
 | ||
| msgstr "Prosím, vyberte typ poľa (e.g. textové pole)."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../help/help.inc:143
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Please select your prefered log level. Messages with a lower level will not "
 | ||
| "be logged."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Prosím, vyberte požadovanú úroveň záznamov. Správy s nižšou úrovňou nebudú "
 | ||
| "zaznamenávané."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:215
 | ||
| msgid "Please set the voicemail password with \"Set password\" before saving."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Prosím, pred uložením nastavte heslo hlasovej schránky pomocou „Nastaviť "
 | ||
| "heslo”."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules.inc:874
 | ||
| #, php-format
 | ||
| msgid "Please set up all required attributes on page: %s"
 | ||
| msgstr "Prosím, nastavte všetky povinné atribúty v stránke: %s"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/profmanage.php:220
 | ||
| msgid "Please set up your master configuration file (config/config.cfg) first!"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Prosím, najprv nastavte svoj hlavný konfiguračný súbor (config/config.cfg)!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:521 ../lib/modules/ddns.inc:355
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Please set your LDAP suffix to an LDAP entry with object class \"dhcpService"
 | ||
| "\" or \"dhcpServer\"."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Prosím, nastavte svoju príponu LDAP položky LDAP s triedou objektu "
 | ||
| "„dhcpService” alebo „dhcpServer”."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:133
 | ||
| msgid "Please specify how your users need to identify themselves."
 | ||
| msgstr "Prosím, zadajte ako sa majú vaši používatelia identifikovať."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:143
 | ||
| msgid "Please specify the group scope."
 | ||
| msgstr "Prosím, zadajte rozsah skupiny."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/customFields.inc:125
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Please specify the possible values for this field. Each value can have a "
 | ||
| "descriptive label that is displayed to the user."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Prosím, zadajte možné hodnoty tohoto poľa. Každá hodnota musí mať popisnú "
 | ||
| "menovku, ktorá bude zobrazená používateľom."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:172
 | ||
| msgid "Please wait"
 | ||
| msgstr "Prosím, počkajte"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/ppolicyType.inc:149
 | ||
| #, php-format
 | ||
| msgid "Policy count: %s"
 | ||
| msgstr "Počet politík: %s"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/kolabUser.inc:179
 | ||
| msgid "Policy list has invalid format!"
 | ||
| msgstr "Zoznam politík má neplatný formát!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:170
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:275
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:345
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:498
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:821
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1205
 | ||
| msgid "Port"
 | ||
| msgstr "Port"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:171
 | ||
| msgid "Port number."
 | ||
| msgstr "Číslo portu."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:557 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:567
 | ||
| #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:577 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:592
 | ||
| msgid "Position"
 | ||
| msgstr "Pozícia"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/masscreate.php:304 ../templates/masscreate.php:379
 | ||
| #: ../lib/modules/customScripts.inc:113 ../lib/modules/customScripts.inc:115
 | ||
| #: ../lib/modules/customScripts.inc:117
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:436
 | ||
| msgid "Possible values"
 | ||
| msgstr "Možné hodnoty"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixGroup.inc:469
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Possible wildcards are: \"*\" = any character, \"^\" = line start, \"$\" = "
 | ||
| "line end"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Možné žolíky sú: \"*\" = akýkoľvek znak, \"^\" = začiatok riadku, \"$\" = "
 | ||
| "koniec riadku"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:139 ../lib/modules/windowsUser.inc:264
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:391 ../lib/modules/windowsUser.inc:417
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:528 ../lib/modules/windowsUser.inc:1226
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1342 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:143
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:164 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:312
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:478 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:617
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:741 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:745
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1507 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2362
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3055
 | ||
| msgid "Post office box"
 | ||
| msgstr "PO box"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:80 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:142
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:176 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:320
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:462 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:629
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:757 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1617
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2364 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3022
 | ||
| msgid "Postal address"
 | ||
| msgstr "Počtová adresa"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:758
 | ||
| msgid "Postal address, city"
 | ||
| msgstr "Poštová adresa, mesto"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:135 ../lib/modules/windowsUser.inc:270
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:390 ../lib/modules/windowsUser.inc:418
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:455 ../lib/modules/windowsUser.inc:529
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1225 ../lib/modules/windowsUser.inc:1343
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:84 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:143
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:167 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:314
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:454 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:620
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:749 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:753
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1534 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2363
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3044
 | ||
| msgid "Postal code"
 | ||
| msgstr "PSČ"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/puppetClient.inc:105
 | ||
| msgid "Predefined classes"
 | ||
| msgstr "Preddefinované triedy"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/puppetClient.inc:109 ../lib/modules/puppetClient.inc:115
 | ||
| msgid "Predefined environments"
 | ||
| msgstr "Preddefinované prostredia"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:86
 | ||
| #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:92
 | ||
| msgid "Predefined services"
 | ||
| msgstr "Preddefinované služby"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../help/help.inc:87
 | ||
| msgid "Predefined values"
 | ||
| msgstr "Preddefinované hodnoty"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/imapAccess.inc:88 ../lib/modules/imapAccess.inc:121
 | ||
| msgid "Prefix for mailboxes"
 | ||
| msgstr "Predpona poštových schránok"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:408
 | ||
| msgid "President"
 | ||
| msgstr "Riaditeľ"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/eduPerson.inc:81 ../lib/modules/eduPerson.inc:161
 | ||
| #: ../lib/modules/eduPerson.inc:222 ../lib/modules/eduPerson.inc:280
 | ||
| #: ../lib/modules/eduPerson.inc:766
 | ||
| msgid "Primary affiliation"
 | ||
| msgstr "Primárny vzťah"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:275 ../lib/modules/posixAccount.inc:359
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:384 ../lib/modules/posixAccount.inc:429
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:474 ../lib/modules/posixAccount.inc:512
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1246 ../lib/modules/posixAccount.inc:1516
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1562 ../lib/modules/posixAccount.inc:1619
 | ||
| msgid "Primary group"
 | ||
| msgstr "Primárna skupina"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/eduPerson.inc:123 ../lib/modules/eduPerson.inc:199
 | ||
| #: ../lib/modules/eduPerson.inc:225 ../lib/modules/eduPerson.inc:240
 | ||
| #: ../lib/modules/eduPerson.inc:411 ../lib/modules/eduPerson.inc:773
 | ||
| msgid "Primary organisational unit"
 | ||
| msgstr "Primárna organizačná jednotka"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/eduPerson.inc:107 ../lib/modules/eduPerson.inc:154
 | ||
| #: ../lib/modules/eduPerson.inc:223 ../lib/modules/eduPerson.inc:274
 | ||
| #: ../lib/modules/eduPerson.inc:768
 | ||
| msgid "Principal name"
 | ||
| msgstr "Meno principalu"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/eduPerson.inc:236 ../lib/modules/eduPerson.inc:237
 | ||
| msgid "Principal name is invalid!"
 | ||
| msgstr "Meno principalu nie je platné!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:99
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:818
 | ||
| msgid "Priority"
 | ||
| msgstr "Priorita"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1537
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:44
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:135
 | ||
| msgid "Proceed"
 | ||
| msgstr "Spracovať"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/profmanage.php:112
 | ||
| msgid "Profile deleted."
 | ||
| msgstr "Profil odstránený."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/profedit/profilepage.php:182
 | ||
| #: ../templates/profedit/profilemain.php:94 ../lib/tools/profileEditor.inc:44
 | ||
| msgid "Profile editor"
 | ||
| msgstr "Editor profilov"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/profmanage.php:159
 | ||
| #: ../templates/config/profmanage.php:236 ../help/help.inc:124
 | ||
| #: ../help/help.inc:126 ../help/help.inc:128 ../help/help.inc:130
 | ||
| #: ../help/help.inc:132
 | ||
| msgid "Profile management"
 | ||
| msgstr "Správa profilov"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/profmanage.php:240
 | ||
| #: ../templates/config/profmanage.php:259
 | ||
| #: ../templates/config/profmanage.php:271
 | ||
| #: ../templates/config/profmanage.php:280
 | ||
| #: ../templates/config/profmanage.php:299
 | ||
| #: ../templates/profedit/profilepage.php:186
 | ||
| #: ../templates/profedit/profilemain.php:275
 | ||
| #: ../templates/profedit/profilemain.php:319 ../help/help.inc:166
 | ||
| msgid "Profile name"
 | ||
| msgstr "Meno profilu"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/profmanage.php:88
 | ||
| #: ../templates/config/profmanage.php:107
 | ||
| #: ../templates/config/profmanage.php:137
 | ||
| #: ../templates/config/profmanage.php:148
 | ||
| msgid "Profile name is invalid!"
 | ||
| msgstr "Neplatné meno profilu!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/profmanage.php:243
 | ||
| #: ../templates/config/profmanage.php:281
 | ||
| msgid "Profile password"
 | ||
| msgstr "Heslo profilu"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/profmanage.php:86
 | ||
| #: ../templates/config/profmanage.php:135
 | ||
| msgid "Profile passwords are different or empty!"
 | ||
| msgstr "Heslá profilu sa nezhodujú alebo sú prázdne!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:97 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:98
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:213
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:225
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:298
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:347
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:489
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:585
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1193
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1486
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1555
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1733
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1878
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1893 ../lib/modules/windowsUser.inc:183
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:362 ../lib/modules/windowsUser.inc:401
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:461 ../lib/modules/windowsUser.inc:573
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1253
 | ||
| msgid "Profile path"
 | ||
| msgstr "Cesta profilu"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:97 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:99
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:461 ../lib/modules/windowsUser.inc:462
 | ||
| msgid "Profile path is invalid!"
 | ||
| msgstr "Neplatná cesta profilu!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/profedit/profilemain.php:149
 | ||
| msgid "Profile was saved."
 | ||
| msgstr "Profil bol uložený."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/profedit/profilemain.php:242
 | ||
| msgid "Profiles"
 | ||
| msgstr "Profily"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:245
 | ||
| msgid "Program to execute for all incoming mails."
 | ||
| msgstr "Program na spracovanie všetkých prichádzajúcich správ."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:77 ../lib/modules/zarafaServer.inc:121
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:134 ../lib/modules/zarafaServer.inc:156
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:205 ../lib/modules/zarafaServer.inc:376
 | ||
| msgid "Proxy URL"
 | ||
| msgstr "URL proxy"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:73 ../lib/modules/zarafaServer.inc:111
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:131 ../lib/modules/zarafaServer.inc:218
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:381
 | ||
| msgid "Public store"
 | ||
| msgstr "Verejné úložisko"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/puppetClient.inc:63
 | ||
| msgid "Puppet"
 | ||
| msgstr "Puppet"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:80 ../lib/modules/qmailGroup.inc:49
 | ||
| msgid "Qmail"
 | ||
| msgstr "Qmail"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:174
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:277
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:346
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:505
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:831
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1206
 | ||
| msgid "Qualify"
 | ||
| msgstr "Kontrolovať"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:68
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:142
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:149
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:162
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:246
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:282
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:391
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:535
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:868
 | ||
| msgid "Question"
 | ||
| msgstr "Otázka"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:661 ../lib/modules/quota.inc:80
 | ||
| #: ../lib/modules/quota.inc:93 ../lib/modules/quota.inc:146
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:513 ../lib/modules/systemQuotas.inc:51
 | ||
| #: ../lib/modules/systemQuotas.inc:61 ../lib/modules/systemQuotas.inc:68
 | ||
| #: ../lib/modules/systemQuotas.inc:74 ../lib/modules/systemQuotas.inc:81
 | ||
| #: ../lib/modules/imapAccess.inc:100 ../lib/modules/imapAccess.inc:145
 | ||
| msgid "Quota"
 | ||
| msgstr "Kvóta"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/quota.inc:690
 | ||
| #, php-format
 | ||
| msgid "Quota for %s on %s"
 | ||
| msgstr "Kvóta pre %s na %s"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:93 ../lib/modules/zarafaUser.inc:192
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:271 ../lib/modules/zarafaUser.inc:393
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:444 ../lib/modules/zarafaUser.inc:548
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1297 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1380
 | ||
| msgid "Quota hard limit"
 | ||
| msgstr "Pevný limit kvóty"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/quota.inc:63
 | ||
| msgid "Quota has wrong format!"
 | ||
| msgstr "Kvóta má zlý formát!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/imapAccess.inc:299 ../lib/modules/imapAccess.inc:308
 | ||
| msgid "Quota limit (kB)"
 | ||
| msgstr "Limit kvóty (kB)"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:81 ../lib/modules/zarafaUser.inc:186
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:245 ../lib/modules/zarafaUser.inc:384
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:520 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1308
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1371
 | ||
| msgid "Quota override"
 | ||
| msgstr "Prepísanie kvóty"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:99 ../lib/modules/qmailUser.inc:126
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:212 ../lib/modules/qmailUser.inc:301
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:402 ../lib/modules/qmailUser.inc:668
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:1191
 | ||
| msgid "Quota size"
 | ||
| msgstr "Veľkosť kvóty"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:89 ../lib/modules/zarafaUser.inc:190
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:263 ../lib/modules/zarafaUser.inc:390
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:442 ../lib/modules/zarafaUser.inc:538
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1296 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1377
 | ||
| msgid "Quota soft limit"
 | ||
| msgstr "Mäkký limit kvóty"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:85 ../lib/modules/zarafaUser.inc:188
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:255 ../lib/modules/zarafaUser.inc:387
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:440 ../lib/modules/zarafaUser.inc:528
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1295 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1374
 | ||
| msgid "Quota warning limit"
 | ||
| msgstr "Varovanie limitu kvóty"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/masscreate.php:328 ../templates/profedit/profilepage.php:213
 | ||
| #: ../lib/modules.inc:1001 ../help/help.inc:164
 | ||
| msgid "RDN identifier"
 | ||
| msgstr "Identifikátor RDN"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/host.inc:93
 | ||
| msgid "RID (Windows UID)"
 | ||
| msgstr "RID (Windows UID)"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:90 ../lib/modules/sambaDomain.inc:151
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:182 ../lib/modules/sambaDomain.inc:376
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:382 ../lib/modules/sambaDomain.inc:639
 | ||
| msgid "RID base"
 | ||
| msgstr "Základ RID"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:345
 | ||
| msgid "RID settings"
 | ||
| msgstr "Nastavenia RID"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:186
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:283
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:349
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:527
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:859
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1209
 | ||
| msgid "RTP hold timeout"
 | ||
| msgstr "Časový limit pridržania RTP"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:182
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:281
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:348
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:520
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:849
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1208
 | ||
| msgid "RTP timeout"
 | ||
| msgstr "Časový limit RTP"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/customFields.inc:2160
 | ||
| msgid "Radio buttons"
 | ||
| msgstr "Prepínače"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/range.inc:85 ../lib/modules/range.inc:419
 | ||
| msgid "Range from"
 | ||
| msgstr "Rozsah od"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/range.inc:88 ../lib/modules/range.inc:432
 | ||
| msgid "Range to"
 | ||
| msgstr "Rozsah do"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/dhcp.inc:95 ../lib/modules/range.inc:67
 | ||
| #: ../lib/modules/range.inc:99 ../lib/modules/range.inc:487
 | ||
| msgid "Ranges"
 | ||
| msgstr "Rozsahy"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/confmain.php:305
 | ||
| msgid "Read"
 | ||
| msgstr "Čítanie"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/confmain.php:261 ../lib/modules/customFields.inc:88
 | ||
| msgid "Read-only"
 | ||
| msgstr "Len na čítanie"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/customFields.inc:89
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Read-only fields cannot be changed by the user. Use this if you want to show "
 | ||
| "an attribute just for information."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Polia len na čítanie nemôžu používatelia meniť. Použite ich, keď chcete "
 | ||
| "atribút zobraziť len na informovanie."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2289
 | ||
| msgid "Really delete value from this attribute?"
 | ||
| msgstr "Naozaj odstrániť hodnotu tohoto atribútu?"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:113 ../lib/modules/mitKerberos.inc:145
 | ||
| #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:187 ../lib/modules/freeRadius.inc:85
 | ||
| #: ../lib/modules/freeRadius.inc:119 ../lib/modules/freeRadius.inc:139
 | ||
| #: ../lib/modules/freeRadius.inc:170 ../lib/modules/freeRadius.inc:224
 | ||
| #: ../lib/modules/freeRadius.inc:270 ../lib/modules/freeRadius.inc:618
 | ||
| #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:91
 | ||
| msgid "Realm"
 | ||
| msgstr "Autentifikačná doména (realm)"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:74 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:163
 | ||
| msgid "Recipient"
 | ||
| msgstr "Príjemca"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:116 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:117
 | ||
| msgid "Recipient is invalid!"
 | ||
| msgstr "Príjemca nie je platný!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/mailAlias.inc:92 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:78
 | ||
| #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:97 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:105
 | ||
| #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:378
 | ||
| msgid "Recipient list"
 | ||
| msgstr "Zoznam príjemcov"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:237
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:377
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1535
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1945
 | ||
| msgid "Reconnect if disconnected"
 | ||
| msgstr "Pri odpojení znova pripojiť"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:63
 | ||
| msgid "Recursive copy"
 | ||
| msgstr "Rekurzívne kopírovať"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:49
 | ||
| msgid "Recursive copy progress"
 | ||
| msgstr "Priebeh rekurzívneho kopírovania"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:31
 | ||
| msgid "Recursive delete progress"
 | ||
| msgstr "Priebeh rekurzívneho odstraňovania"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:65
 | ||
| msgid "Recursively copy all children of this object as well."
 | ||
| msgstr "Rekurzívne kopíruje aj všetkých potomkov tohoto objektu."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/profmanage.php:247
 | ||
| #: ../templates/config/profmanage.php:285
 | ||
| #: ../templates/config/mainmanage.php:250 ../templates/config/confmain.php:435
 | ||
| #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:357
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2293
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:2301 ../lib/modules/windowsUser.inc:1322
 | ||
| msgid "Reenter password"
 | ||
| msgstr "Zopakujte heslo"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/serverInfo.php:187
 | ||
| msgid "Referrals"
 | ||
| msgstr "Odkazovače"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1051
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1052
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1054
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1055
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:249
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:447 ../lib/lists.inc:781
 | ||
| msgid "Refresh"
 | ||
| msgstr "Obnoviť"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1052
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1055
 | ||
| msgid "Refresh this entry"
 | ||
| msgstr "Obnoví túto položku"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:247
 | ||
| msgid "Refreshing tree"
 | ||
| msgstr "Obnovovanie stromu"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:282
 | ||
| msgid "Register new account"
 | ||
| msgstr "Registrovať nový účet"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:82 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:142
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:179 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:322
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:470 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:632
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:761 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1646
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2365 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3033
 | ||
| msgid "Registered address"
 | ||
| msgstr "Poštová adresa"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:762
 | ||
| msgid "Registered address, city"
 | ||
| msgstr "Poštová adresa, mesto"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:206
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:293
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:354
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:563
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:905
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1214
 | ||
| msgid "Registration context"
 | ||
| msgstr "Kontext registrácie"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:210
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:295
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:355
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:570
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:914
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1215
 | ||
| msgid "Registration extension"
 | ||
| msgstr "Rozšírenie registrácie"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:226
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:303
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:359
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:599
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:954
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1219
 | ||
| msgid "Registration server"
 | ||
| msgstr "Server registrácie"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/kolabUser.inc:53
 | ||
| msgid "Reject if conflicts"
 | ||
| msgstr "Odmietnuť pri konflikte"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1052
 | ||
| msgid "Reloading"
 | ||
| msgstr "Opätovné načítanie"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/login.php:416
 | ||
| msgid "Remember user name"
 | ||
| msgstr "Zapamätať meno používateľa"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/confmodules.php:300
 | ||
| #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:479 ../lib/modules/mitKerberos.inc:689
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:912 ../lib/modules/windowsHost.inc:151
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1454 ../lib/modules/kolabUser.inc:743
 | ||
| #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:467 ../lib/modules/freeRadius.inc:476
 | ||
| #: ../lib/modules/sudoRole.inc:266 ../lib/modules/sudoRole.inc:293
 | ||
| #: ../lib/modules/sudoRole.inc:320 ../lib/modules/sudoRole.inc:347
 | ||
| #: ../lib/modules/sudoRole.inc:374 ../lib/modules/sudoRole.inc:401
 | ||
| #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:590
 | ||
| msgid "Remove"
 | ||
| msgstr "Odstrániť"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:282
 | ||
| msgid "Remove Asterisk voicemail extension"
 | ||
| msgstr "Odstrániť rozšírenie Asterisk voicemail"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:190
 | ||
| msgid "Remove Authorized Service extension"
 | ||
| msgstr "Odstrániť rozšírenie Authorized Service"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/eduPerson.inc:476
 | ||
| msgid "Remove EDU person extension"
 | ||
| msgstr "Odstrániť rozšírenie EDU person"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/freeRadius.inc:340
 | ||
| msgid "Remove FreeRadius extension"
 | ||
| msgstr "Odstrániť rozšírenie FreeRadius"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/ipHost.inc:176
 | ||
| msgid "Remove IP address extension"
 | ||
| msgstr "Odstrániť rozšírenie IP adresa"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:473 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:389
 | ||
| msgid "Remove Kerberos extension"
 | ||
| msgstr "Odstrániť rozšírenie Kerberos"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/puppetClient.inc:273
 | ||
| msgid "Remove Puppet extension"
 | ||
| msgstr "Odstrániť rozšírenie Puppet"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1281
 | ||
| msgid "Remove Samba 3 extension"
 | ||
| msgstr "Odstrániť rozšírenie Samba 3"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:366
 | ||
| msgid "Remove Shadow account extension"
 | ||
| msgstr "Odstrániť rozšírenie Shadow account"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:247 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:303
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:687 ../lib/modules/zarafaServer.inc:225
 | ||
| msgid "Remove Zarafa extension"
 | ||
| msgstr "Odstrániť rozšírenie Zarafa"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/customFields.inc:395
 | ||
| msgid "Remove extension"
 | ||
| msgstr "Odstrániť rozšírenie"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/user.inc:385
 | ||
| msgid "Remove from all Unix groups"
 | ||
| msgstr "Odstráni zo všetkých skupín Unix"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/user.inc:389
 | ||
| msgid "Remove from all group of (unique) names"
 | ||
| msgstr "Odstrániť zo všetkých skupín (jedinečné) mená"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/hostObject.inc:157
 | ||
| msgid "Remove host extension"
 | ||
| msgstr "Odstrániť rozšírenie host"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixGroup.inc:214 ../lib/modules/posixAccount.inc:1303
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2089
 | ||
| msgid "Remove password"
 | ||
| msgstr "Odstrániť heslo"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:300
 | ||
| msgid "Remove password self reset extension"
 | ||
| msgstr "Odstrániť rozšírenie obnovenia hesla"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:699 ../lib/modules/qmailGroup.inc:620
 | ||
| msgid "Remove qmail extension"
 | ||
| msgstr "Odstrániť rozšírenie QMail"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:147
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:407 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:476
 | ||
| #: ../lib/modules/device.inc:287 ../lib/modules/zarafaUser.inc:934
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2213 ../lib/modules/qmailGroup.inc:843
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:444 ../lib/modules/groupOfNames.inc:310
 | ||
| #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:424
 | ||
| msgid "Remove selected entries"
 | ||
| msgstr "Odstrániť zvolené položky"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/conftypes.php:248
 | ||
| msgid "Remove this account type"
 | ||
| msgstr "Odstrániť tento typ účtov"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3135
 | ||
| msgid "Remove/replace photo"
 | ||
| msgstr "Odstrániť/nahradiť fotografiu"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/profmanage.php:263
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1152
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1153
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1155
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1156
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename_form.php:24
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename_form.php:35
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename.php:53
 | ||
| msgid "Rename"
 | ||
| msgstr "Premenovať"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename_form.php:28
 | ||
| #, php-format
 | ||
| msgid "Rename <b>%s</b> to a new object."
 | ||
| msgstr "Premenovať <b>%s</b> na nový objekt."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/profmanage.php:258
 | ||
| #: ../templates/config/profmanage.php:264 ../help/help.inc:126
 | ||
| msgid "Rename profile"
 | ||
| msgstr "Premenovať profil"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename.php:48
 | ||
| msgid "Rename successful!"
 | ||
| msgstr "Premenovanie úspešné!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1153
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1156
 | ||
| msgid "Rename this entry"
 | ||
| msgstr "Premenovať túto položku"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/profmanage.php:98
 | ||
| msgid "Renamed profile."
 | ||
| msgstr "Premenovaný profil."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:30
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:31
 | ||
| msgid "Renaming"
 | ||
| msgstr "Premenovávanie"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:125 ../lib/modules/mitKerberos.inc:189
 | ||
| #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:229 ../lib/modules/mitKerberos.inc:246
 | ||
| #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:367 ../lib/modules/mitKerberos.inc:772
 | ||
| #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:107
 | ||
| #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:153
 | ||
| #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:193
 | ||
| #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:210
 | ||
| #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:305
 | ||
| #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:683
 | ||
| msgid "Renewable lifetime"
 | ||
| msgstr "Doba platnosti obnovenia"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:286 ../lib/modules/mitKerberos.inc:287
 | ||
| #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:245
 | ||
| #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:246
 | ||
| msgid "Renewable lifetime must be a number."
 | ||
| msgstr "Doba platnosti obnovenia musí byť číslo."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/lists/changePassword.php:331
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:891 ../lib/modules.inc:1045
 | ||
| msgid "Repeat password"
 | ||
| msgstr "Zopakujte heslo"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:83 ../lib/modules/posixAccount.inc:1015
 | ||
| msgid "Replaced $user or $group in homedir."
 | ||
| msgstr "Nahradené $user alebo $group v domovskom adresári."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/confmain.php:334 ../help/help.inc:229
 | ||
| msgid "Reply-to address"
 | ||
| msgstr "Adresa Reply-to"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/confmain.php:498
 | ||
| msgid "Reply-to address for password mails is invalid."
 | ||
| msgstr "Adresa Reply-to pre emaily s heslom nie je platná."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/ppolicyType.inc:89 ../lib/modules/ppolicy.inc:121
 | ||
| #: ../lib/modules/ppolicy.inc:147 ../lib/modules/ppolicy.inc:281
 | ||
| #: ../lib/modules/ppolicy.inc:493
 | ||
| msgid "Require password change on first login"
 | ||
| msgstr "Vyžiadať zmenu hesla pri prvom prihlásení"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:180 ../lib/modules/windowsUser.inc:346
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:400 ../lib/modules/windowsUser.inc:569
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1247
 | ||
| msgid "Require smartcard"
 | ||
| msgstr "Vyžaduje kartu smart"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:445
 | ||
| msgid "Required attribute for object classes"
 | ||
| msgstr "Povinný atribút pre triedy objektov"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/schema/schema.php:383
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1567
 | ||
| msgid "Required attributes"
 | ||
| msgstr "Vyžadované atribúty"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:173 ../lib/modules/mitKerberos.inc:463
 | ||
| msgid "Requires hardware authentication"
 | ||
| msgstr "Vyžaduje hardvérovú autentifikáciu"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:170 ../lib/modules/mitKerberos.inc:458
 | ||
| #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:144
 | ||
| #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:380
 | ||
| msgid "Requires preauthentication"
 | ||
| msgstr "Vyžaduje predautentifikáciu"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1275
 | ||
| msgid "Reset"
 | ||
| msgstr "Obnoviť"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules.inc:1190
 | ||
| msgid "Reset changes"
 | ||
| msgstr "Obnoviť zmeny"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:254
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1274
 | ||
| msgid "Reset password"
 | ||
| msgstr "Obnoviť heslo"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:130 ../lib/modules/sambaDomain.inc:192
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:217 ../lib/modules/sambaDomain.inc:341
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:646
 | ||
| msgid "Reset time after lockout"
 | ||
| msgstr "Čas obnovenia po zablokovaní"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:217
 | ||
| msgid "Reset time after lockout must be are natural number."
 | ||
| msgstr "Čas obnovenia po zablokovaní musí byť prirodzené číslo."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:555
 | ||
| msgid "Resource settings"
 | ||
| msgstr "nastavenie zdrojov"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:178
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:279
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:347
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:512
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:840
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1207
 | ||
| msgid "Restrict caller ID"
 | ||
| msgstr "Obmedziť ID volajúceho"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/AJAXTree.php:113
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/AJAXTree.php:118
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:550
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:587
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:198
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:213
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:84
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:137
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:122
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:137
 | ||
| msgid "Retrieving DN"
 | ||
| msgstr "Získavanie DN"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/ddns.inc:99 ../lib/modules/ddns.inc:107
 | ||
| #: ../lib/modules/ddns.inc:128 ../lib/modules/ddns.inc:390
 | ||
| #: ../lib/modules/ddns.inc:419
 | ||
| msgid "Reverse zone name"
 | ||
| msgstr "Meno reverznej zóny"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/confmain.php:301 ../help/help.inc:112
 | ||
| msgid "Rights for the home directory"
 | ||
| msgstr "Práva domovského adresára"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/sudo.inc:77 ../lib/modules/sudoRole.inc:55
 | ||
| #: ../lib/modules/sudoRole.inc:121 ../lib/modules/sudoRole.inc:171
 | ||
| #: ../lib/modules/sudoRole.inc:247 ../lib/modules/sudoRole.inc:682
 | ||
| msgid "Role name"
 | ||
| msgstr "Meno role"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:560 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1312
 | ||
| msgid "Room"
 | ||
| msgstr "Miestnosť"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:144 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:185
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:326 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:544
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:638 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:828
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1695 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2372
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3066
 | ||
| msgid "Room number"
 | ||
| msgstr "Číslo miestnosti"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:61
 | ||
| #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:93
 | ||
| #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:112
 | ||
| #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:141
 | ||
| #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:299
 | ||
| msgid "Routing address"
 | ||
| msgstr "Smerovacia adresa"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/customFields.inc:116 ../lib/modules/customFields.inc:1855
 | ||
| msgid "Rows"
 | ||
| msgstr "Riadky"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:132
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:304
 | ||
| msgid "Rules"
 | ||
| msgstr "Pravidlá"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/customScripts.inc:153
 | ||
| msgid "Run"
 | ||
| msgstr "Spustiť"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/sudo.inc:82
 | ||
| msgid "Run group"
 | ||
| msgstr "Skupina na spustenie"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sudoRole.inc:79 ../lib/modules/sudoRole.inc:107
 | ||
| #: ../lib/modules/sudoRole.inc:158 ../lib/modules/sudoRole.inc:177
 | ||
| #: ../lib/modules/sudoRole.inc:186 ../lib/modules/sudoRole.inc:372
 | ||
| #: ../lib/modules/sudoRole.inc:688
 | ||
| msgid "Run groups"
 | ||
| msgstr "Skupiny na spustenie"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/sudo.inc:81
 | ||
| msgid "Run user"
 | ||
| msgstr "Používateľ na spustenie"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sudoRole.inc:75 ../lib/modules/sudoRole.inc:102
 | ||
| #: ../lib/modules/sudoRole.inc:152 ../lib/modules/sudoRole.inc:176
 | ||
| #: ../lib/modules/sudoRole.inc:185 ../lib/modules/sudoRole.inc:345
 | ||
| #: ../lib/modules/sudoRole.inc:687
 | ||
| msgid "Run users"
 | ||
| msgstr "Používatelia na spustenie"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:248
 | ||
| msgid "S.M."
 | ||
| msgstr "S.M."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/serverInfo.php:129
 | ||
| msgid "SASL mechanisms"
 | ||
| msgstr "Mechanizmus SASL"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:143
 | ||
| msgid "SIP URI for a realtime peer."
 | ||
| msgstr "SIP URI partnera v reálnom čase."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:119
 | ||
| msgid "SIP user agent identification."
 | ||
| msgstr "Identifikácia používateľského agenta SIP."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:243
 | ||
| msgid "SSH connection"
 | ||
| msgstr "Spojenie SSH"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:256
 | ||
| msgid "SSH connection could be established."
 | ||
| msgstr "Nemožno vytvoriť spojenie SSH."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:52 ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:62
 | ||
| #: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:66 ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:74
 | ||
| #: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:103
 | ||
| msgid "SSH public key"
 | ||
| msgstr "Verejný kľúč SSH"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:81 ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:85
 | ||
| #: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:181 ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:221
 | ||
| msgid "SSH public keys"
 | ||
| msgstr "Verejné kľúče SSH"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:65 ../lib/modules/zarafaServer.inc:99
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:129 ../lib/modules/zarafaServer.inc:168
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:196 ../lib/modules/zarafaServer.inc:374
 | ||
| msgid "SSL port"
 | ||
| msgstr "Port SSL"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/lists/changePassword.php:365
 | ||
| #: ../templates/lists/changePassword.php:396
 | ||
| msgid "Samba"
 | ||
| msgstr "Samba"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/user.inc:276 ../lib/types/user.inc:373
 | ||
| #: ../lib/types/user.inc:405 ../lib/types/user.inc:829
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:139
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:308
 | ||
| msgid "Samba 3"
 | ||
| msgstr "Samba 3"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:203 ../lib/modules/sambaDomain.inc:204
 | ||
| msgid "Samba 3 domain SID is invalid!"
 | ||
| msgstr "Neplatný SID domény Samba 3!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/smbDomain.inc:62
 | ||
| msgid "Samba 3 domain entries"
 | ||
| msgstr "Položky doména Samba 3"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixGroup.inc:346 ../lib/modules/posixAccount.inc:182
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:200
 | ||
| msgid "Samba ID pool"
 | ||
| msgstr "Samba ID pool"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixGroup.inc:357 ../lib/modules/posixGroup.inc:463
 | ||
| #: ../lib/modules/posixGroup.inc:544 ../lib/modules/posixAccount.inc:113
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:187 ../lib/modules/posixAccount.inc:205
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:461
 | ||
| msgid "Samba ID pool DN"
 | ||
| msgstr "DN Samba ID pool"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:319
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:323
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:464
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:530
 | ||
| msgid "Samba RID"
 | ||
| msgstr "RID Samby"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:335
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:360
 | ||
| msgid "Samba RID number"
 | ||
| msgstr "Číslo RID Samby"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:329
 | ||
| msgid "Samba display name"
 | ||
| msgstr "Zobrazené meno Samby"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:51
 | ||
| msgid "Samba domain"
 | ||
| msgstr "Doména Samby"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:145
 | ||
| msgid "Samba domain name"
 | ||
| msgstr "Meno domény Samby"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/smbDomain.inc:53
 | ||
| msgid "Samba domains"
 | ||
| msgstr "Domény Samba"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:320
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:341
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:368
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:387
 | ||
| msgid "Samba group type"
 | ||
| msgstr "Typ skupiny Samby"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:251
 | ||
| msgid "Samba password"
 | ||
| msgstr "Heslo Samby"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:103
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:219
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:304
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:307
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:505
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:589
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1215
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1741
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1879
 | ||
| msgid "Samba workstations"
 | ||
| msgstr "Stanice Samba"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1351
 | ||
| msgid "Saturday"
 | ||
| msgstr "Sobota"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/confmodules.php:224
 | ||
| #: ../templates/config/confmain.php:449
 | ||
| #: ../templates/config/moduleSettings.php:235
 | ||
| #: ../templates/config/conftypes.php:318 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:601
 | ||
| #: ../templates/profedit/profilepage.php:238
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1243
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1247
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3235 ../lib/modules.inc:1184
 | ||
| msgid "Save"
 | ||
| msgstr "Uložiť"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1082
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1085
 | ||
| msgid "Save a dump of this object"
 | ||
| msgstr "Uloží výpis tohoto objektu"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1244
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1248
 | ||
| msgid "Save a dump of this object and all of its children"
 | ||
| msgstr "Uloží výpis tohoto objektu a všetkých jeho potomkov"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:90
 | ||
| msgid "Save as file"
 | ||
| msgstr "Uložiť ako súbor"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:172
 | ||
| msgid "Save changes"
 | ||
| msgstr "Uložiť zmeny"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/tools/schemaBrowser.inc:44
 | ||
| msgid "Schema browser"
 | ||
| msgstr "Prehliadač schémy"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/serverInfo.php:119
 | ||
| msgid "Schema suffix"
 | ||
| msgstr "Prípona schémy"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/tests/schemaTest.php:55 ../templates/tests/index.php:58
 | ||
| #: ../lib/tools/tests.inc:116
 | ||
| msgid "Schema test"
 | ||
| msgstr "Test schémy"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/eduPerson.inc:85 ../lib/modules/eduPerson.inc:89
 | ||
| #: ../lib/modules/eduPerson.inc:168 ../lib/modules/eduPerson.inc:226
 | ||
| #: ../lib/modules/eduPerson.inc:282 ../lib/modules/eduPerson.inc:767
 | ||
| msgid "Scoped affiliations"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| #: ../help/help.inc:97
 | ||
| msgid "Script path"
 | ||
| msgstr "Cesta skriptu"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/confmain.php:539
 | ||
| msgid "Script path is invalid!"
 | ||
| msgstr "Cesta skriptu nie je platná!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/confmain.php:558
 | ||
| msgid "Script rights are invalid!"
 | ||
| msgstr "Práva skriptu nie sú platné!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/confmain.php:542
 | ||
| msgid "Script server is invalid!"
 | ||
| msgstr "Server skriptu "
 | ||
| 
 | ||
| #: ../help/help.inc:108
 | ||
| msgid "Script servers"
 | ||
| msgstr "Servery skriptu"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/serverInfo.php:300 ../templates/serverInfo.php:380
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:75
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:180
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/ds_ldap_pla.php:619
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:235
 | ||
| msgid "Search"
 | ||
| msgstr "Hľadať"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:171
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:190
 | ||
| msgid "Search Results"
 | ||
| msgstr "Výsledky hľadania"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:150
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:201
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:81
 | ||
| msgid "Search filter"
 | ||
| msgstr "Filter hľadania"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:293
 | ||
| msgid "Search returned no results"
 | ||
| msgstr "hľadanie vrátilo prázdny výsledok"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:130
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:200
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:67
 | ||
| msgid "Search scope"
 | ||
| msgstr "Rozsah hľadania"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:450
 | ||
| msgid "Search tree suffix for users"
 | ||
| msgstr "Prípona stromu hľadania používateľov"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:573
 | ||
| msgid "Section"
 | ||
| msgstr "Sekcia"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:60
 | ||
| msgid "Security"
 | ||
| msgstr "Bezpečnosť"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:397
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:422
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:427
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:484
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:509
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:514
 | ||
| msgid "Security error: The file being uploaded may be malicious."
 | ||
| msgstr "Bezpečnostná chyba: Nahrávaný súbor môže byť škodlivý."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:75 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:172
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:197 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:281
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:661
 | ||
| msgid "Security group"
 | ||
| msgstr "Bezpečnostná skupina"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:139
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Security groups are used for permission management and distribution groups "
 | ||
| "as email lists."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Bezpečnostné skupiny sú použité na povolenie skupín správy a distribúcie ako "
 | ||
| "emailové konferencie."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:72
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:167
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:204
 | ||
| msgid "Security questions"
 | ||
| msgstr "Bezpečnostné otázky"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/mainmanage.php:203 ../templates/config/confmain.php:439
 | ||
| msgid "Security settings"
 | ||
| msgstr "Nastavenia bezpečnosti"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/help.php:94
 | ||
| msgid "See also"
 | ||
| msgstr "Ďalšie informácie"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/account.inc:699
 | ||
| msgid "See the manual for instructions to solve this problem."
 | ||
| msgstr "Inštrukcie na vyriešenie tohoto problému hľadajte v manuáli."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:494
 | ||
| msgid "Select a template for the creation process"
 | ||
| msgstr "Vyberte šablónu na vytvorenie"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:498
 | ||
| msgid "Select a template to edit the entry"
 | ||
| msgstr "Vyberte šablónu na úpravu položku"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/lists.inc:468
 | ||
| msgid "Select all"
 | ||
| msgstr "Vybrať všetky"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:31
 | ||
| msgid "Select an LDIF file"
 | ||
| msgstr "Vyberte súbor LDIF"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:233 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:262
 | ||
| msgid "Select host"
 | ||
| msgstr "Vyberte stroj"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/customFields.inc:2349
 | ||
| msgid "Select list"
 | ||
| msgstr "Zoznam"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:170 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:185
 | ||
| msgid "Select mail"
 | ||
| msgstr "Vybrať email"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:239 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:268
 | ||
| msgid "Select user"
 | ||
| msgstr "Vyberte používateľa"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1348 ../lib/modules/posixAccount.inc:1381
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:726 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:377
 | ||
| #: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:111
 | ||
| msgid "Selected groups"
 | ||
| msgstr "Zvolené skupiny"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/masscreate.php:158 ../templates/config/confmodules.php:289
 | ||
| msgid "Selected modules"
 | ||
| msgstr "Zvolené moduly"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixGroup.inc:261 ../lib/modules/asteriskExtension.inc:454
 | ||
| msgid "Selected users"
 | ||
| msgstr "Zvolení používatelia"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:118
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:222
 | ||
| msgid "Send confirmation mail"
 | ||
| msgstr "Poslať potvrdzujúci email"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:100
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:206
 | ||
| msgid "Send notification mail"
 | ||
| msgstr "Poslať oznamovací email"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:525 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:797
 | ||
| msgid "Send password via mail"
 | ||
| msgstr "Poslať heslo emailom"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/lists/changePassword.php:305
 | ||
| #: ../templates/lists/changePassword.php:335 ../lib/modules.inc:1062
 | ||
| #: ../help/help.inc:186
 | ||
| msgid "Send via mail"
 | ||
| msgstr "Poslať emailom"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:83 ../lib/modules/qmailGroup.inc:213
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:217 ../lib/modules/qmailGroup.inc:346
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:401 ../lib/modules/qmailGroup.inc:422
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:512 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1065
 | ||
| msgid "Sender email addresses"
 | ||
| msgstr "Emailové adresy odosielateľa."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:81 ../lib/modules/qmailGroup.inc:165
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:169 ../lib/modules/qmailGroup.inc:288
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:380 ../lib/modules/qmailGroup.inc:514
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:783 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1064
 | ||
| msgid "Sender entries"
 | ||
| msgstr "Položky odosielateľa"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:85 ../lib/modules/qmailGroup.inc:181
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:185 ../lib/modules/qmailGroup.inc:304
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:386 ../lib/modules/qmailGroup.inc:513
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:1066
 | ||
| msgid "Sender filter"
 | ||
| msgstr "Filter odosielateľa"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:101
 | ||
| msgid "Sends a mail to the user to inform him about the password change."
 | ||
| msgstr "Posiela používateľovi email, aby bol informovaný o zmene hesla."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:119
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Sends a mail to the user to validate his email address before the password "
 | ||
| "change."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Posiela používateľovi email, na overenie jeho emailovej adresy pred zmenou "
 | ||
| "hesla."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:798 ../help/help.inc:187
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Sends the password to the user via mail. Please edit your LAM server profile "
 | ||
| "to setup the mail settings."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Posiela používateľovi heslo emailom. Prosím, upravte svoj profil servera LAM "
 | ||
| "a zadajte nastavenia emailu."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/device.inc:58 ../lib/modules/device.inc:90
 | ||
| #: ../lib/modules/device.inc:120 ../lib/modules/device.inc:176
 | ||
| #: ../lib/modules/device.inc:438
 | ||
| msgid "Serial number"
 | ||
| msgstr "Sériové číslo"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:72
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:166
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:47
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:110
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:54
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:56
 | ||
| msgid "Server"
 | ||
| msgstr "Server"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/confmain.php:238 ../lib/modules/qmailUser.inc:111
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:156 ../lib/modules/qmailUser.inc:236
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:351 ../lib/modules/qmailUser.inc:420
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:585 ../lib/modules/qmailUser.inc:1195
 | ||
| #: ../lib/modules/imapAccess.inc:70 ../lib/modules/imapAccess.inc:108
 | ||
| #: ../help/help.inc:58
 | ||
| msgid "Server address"
 | ||
| msgstr "Adresa servera"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/confmain.php:482
 | ||
| msgid "Server address is invalid!"
 | ||
| msgstr "Adresa servera nie je platná!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/serverInfo.php:103 ../lib/tools/serverInfo.inc:44
 | ||
| msgid "Server information"
 | ||
| msgstr "Informácie o servere"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/confmain.php:298
 | ||
| msgid "Server list"
 | ||
| msgstr "Zoznam serverov"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/login.php:457 ../templates/config/confmodules.php:137
 | ||
| #: ../templates/config/confmain.php:167
 | ||
| #: ../templates/config/moduleSettings.php:136
 | ||
| #: ../templates/config/conftypes.php:155
 | ||
| msgid "Server profile"
 | ||
| msgstr "Profil servera"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/confmain.php:267
 | ||
| msgid "Server settings"
 | ||
| msgstr "Nastavenia servera"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/serverInfo.php:180
 | ||
| msgid "Server statistics"
 | ||
| msgstr "Štatistiky servera"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/serverInfo.php:205 ../templates/serverInfo.php:211
 | ||
| msgid "Server time"
 | ||
| msgstr "Čas servera"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:138
 | ||
| msgid "Servers"
 | ||
| msgstr "Servery"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:75
 | ||
| msgid "Service name (e.g. sshd, imap, ftp). Enter one service per entry."
 | ||
| msgstr "Meno služby (napr. sshd, imap, ftp). Zadajte jednu službu na položku."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/mainmanage.php:201 ../help/help.inc:140
 | ||
| msgid "Session timeout"
 | ||
| msgstr "Časový limit relácie"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/aliasEntry.inc:101
 | ||
| msgid "Set"
 | ||
| msgstr "Nastaviť"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1442
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1445
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1448
 | ||
| #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:455 ../lib/modules/shadowAccount.inc:458
 | ||
| #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:461
 | ||
| msgid "Set also for Kerberos"
 | ||
| msgstr "Nastaviť aj pre Kerberos"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:683 ../lib/modules/shadowAccount.inc:452
 | ||
| #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:584
 | ||
| msgid "Set also for Samba 3"
 | ||
| msgstr "Nastaviť aj pre Samba 3"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:680 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1439
 | ||
| #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:581
 | ||
| msgid "Set also for Shadow"
 | ||
| msgstr "Nastaviť aj pre Tieňové heslá"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules.inc:1197 ../lib/modules.inc:1199
 | ||
| msgid "Set password"
 | ||
| msgstr "Nastaviť heslo"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:241 ../lib/modules/posixAccount.inc:409
 | ||
| msgid "Set primary group as memberUid"
 | ||
| msgstr "Nastaviť primárnu skupinu ako memberUid"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/profmanage.php:279
 | ||
| #: ../templates/config/profmanage.php:289
 | ||
| #: ../templates/config/profmanage.php:290 ../help/help.inc:130
 | ||
| msgid "Set profile password"
 | ||
| msgstr "Nastaviť heslo profilu"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules.inc:1200
 | ||
| msgid "Set random password"
 | ||
| msgstr "Nastaviť náhodné heslo"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/lists/changePassword.php:319
 | ||
| msgid "Set specific password"
 | ||
| msgstr "Nastaviť heslo"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:171
 | ||
| msgid "Set the search results to 0 to retrieve all available records."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Nastavte výsledky hľadania na 0 aby ste získali všetky dostupné záznamy."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:85
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Set this only if your LDAP schema allows that groups may not have any "
 | ||
| "members (e.g. if you use OpenDJ)."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Toto nastavte, len ak vaša schéma LDAP dovoľuje skupiny bez členov (napr. ak "
 | ||
| "používate OpenDJ)."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:209
 | ||
| msgid "Sets the delivery mode (e.g. disable mail forwarding)."
 | ||
| msgstr "Nastavuje režim doručenia (napr. vypnúť preposielanie správ)."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixGroup.inc:436
 | ||
| msgid "Sets the group password."
 | ||
| msgstr "Nastaviť heslo skupiny."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:84
 | ||
| msgid "Shadow"
 | ||
| msgstr "Tieňové heslá"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:235
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:371
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1519
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1929
 | ||
| msgid "Shadowing"
 | ||
| msgstr "Tieňovanie"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:105 ../lib/modules/zarafaUser.inc:196
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:306 ../lib/modules/zarafaUser.inc:399
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:617 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1334
 | ||
| msgid "Shared store only"
 | ||
| msgstr "Len zdieľané úložisko"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/ddns.inc:75
 | ||
| msgid "Should DDNS (Dynamic DNS) be activated?"
 | ||
| msgstr "Má byť aktivované DDNS (Dynamické DNS)?"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/ddns.inc:79
 | ||
| msgid "Should fix IP addresses be added to the DNS server?"
 | ||
| msgstr "Majú byť pevné adresy IP pridané do servera DNS?"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1121
 | ||
| msgid "Show"
 | ||
| msgstr "Zobraziť"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/massBuildAccounts.php:243
 | ||
| msgid "Show LDIF file"
 | ||
| msgstr "Zobraziť súbor LDIF"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/user.inc:683
 | ||
| msgid "Show account status"
 | ||
| msgstr "Zobraziť stav účtu"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:159
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:84
 | ||
| msgid "Show attributes"
 | ||
| msgstr "Zobraziť atribúty"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1122
 | ||
| msgid "Show internal attributes"
 | ||
| msgstr "Zobraziť interné atribúty"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:446
 | ||
| msgid "Show only Asterisk accounts"
 | ||
| msgstr "Zobraziť len účty Asterisk"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/group.inc:343
 | ||
| msgid "Show primary group members as normal group members"
 | ||
| msgstr "Zobraziť primárny členov skupiny ako bežných členov skupiny"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/schema/schema.php:194
 | ||
| msgid "Single valued"
 | ||
| msgstr "Jedna hodnota"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:221
 | ||
| msgid "Size limit in bytes for a single mail. Larger mails will be bounced."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Limit veľkosti jednej správy v bajtoch. Väčšie správy budú odmietnuté "
 | ||
| "(bounced)."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:55
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:81
 | ||
| msgid "Skip"
 | ||
| msgstr "Preskočiť"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/quota.inc:626 ../lib/modules/systemQuotas.inc:376
 | ||
| msgid "Soft block"
 | ||
| msgstr "Mäkký blok"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/quota.inc:106 ../lib/modules/quota.inc:394
 | ||
| #: ../lib/modules/quota.inc:499 ../lib/modules/systemQuotas.inc:117
 | ||
| msgid "Soft block limit"
 | ||
| msgstr "Mäkký limit blokov"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/quota.inc:107
 | ||
| msgid "Soft block limit."
 | ||
| msgstr "Mäkký limit blokov."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/quota.inc:628 ../lib/modules/systemQuotas.inc:378
 | ||
| msgid "Soft inode"
 | ||
| msgstr "Mäkký inod"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/quota.inc:129
 | ||
| msgid "Soft inode (files) limit."
 | ||
| msgstr "Mäkký limit inodov (súborov)."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/quota.inc:128 ../lib/modules/quota.inc:398
 | ||
| #: ../lib/modules/quota.inc:501 ../lib/modules/systemQuotas.inc:121
 | ||
| msgid "Soft inode limit"
 | ||
| msgstr "Mäkký limit inodov"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/imapAccess.inc:89
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Some IMAP servers store mailboxes with a prefix (e.g. \"user\" for Cyrus "
 | ||
| "which results in \"user.username\")."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Niektoré servery IMAP uchovávajú poštové schránky s predponou (napr. Cyrus "
 | ||
| "používa „user”, čoho výsledkom je „user.meno  používateľa”)."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1019
 | ||
| #, php-format
 | ||
| msgid "Some attributes (%s) were modified and are highlighted below."
 | ||
| msgstr "Niektoré atribúty (%s) boli zmenené a sú nižšie zvýraznené."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules.inc:873
 | ||
| msgid "Some required information is missing"
 | ||
| msgstr "Niektoré povinné informácie chýbajú"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/help.php:123
 | ||
| #, php-format
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Sorry this help id ({bold}%s{endbold}) is not available for this module "
 | ||
| "({bold}%s{endbold})."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Prepáčte, ale toto ID pomocníka ({bold}%s{endbold}) nie je dostupné pre "
 | ||
| "tento modul ({bold}%s{endbold})."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/help.php:136
 | ||
| #, php-format
 | ||
| msgid "Sorry this help number ({bold}%s{endbold}) is not available."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Prepáčte, ale toto číslo pomocníka ({bold}%s{endbold}) nie je dostupné."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:316
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1252
 | ||
| msgid "Special user"
 | ||
| msgstr "Špeciálny používateľ"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:85
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:73
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Specifies a filter that matches the members (e.g. \"(mail=*@zarafa.nl)\")."
 | ||
| msgstr "Udáva filter, ktorý hľadá zhody členov (napr. „(mail=*@zarafa.sk)”)."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../help/help.inc:228
 | ||
| msgid "Specifies if the mail should be sent as text or HTML."
 | ||
| msgstr "Udáva, či má byť email poslaný ako text alebo ako HTML."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:215
 | ||
| msgid "Specifies if the user can call forward."
 | ||
| msgstr "Udáva, či používateľ môže presmerovať hovory."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:76
 | ||
| msgid "Specifies if this group has security possibilities."
 | ||
| msgstr "udáva, či skupina má bezpečnostné možnosti."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:74
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Specifies if this server contains the public store. This may be changed only "
 | ||
| "for new entries."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Udáva, či tento server obsahuje verejné úložisko. Toto možno zmeniť len pri "
 | ||
| "nových položkách."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/ppolicy.inc:126
 | ||
| msgid "Specifies if users are allowed to change their own passwords or not."
 | ||
| msgstr "Udáva, či si používatelia môžu zmeniť svoje heslá alebo nie."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:81
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:69
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Specifies the LDAP base where to search for members (e.g. \"ou=zarafa,"
 | ||
| "dc=company,dc=com\")."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Udáva základ LDAP, kde budú hľadaní členovia (napr. „ou=zarafa,dc=spolocnost,"
 | ||
| "dc=sk”)."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:89 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:92
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:138
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Specifies the attribute that should be used to reference the entries. If you "
 | ||
| "would like to reference also groups then this must be set to \"dn\"."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Udáva atribút, ktorý má byť použitý na odkazovanie položiek. Ak chcete "
 | ||
| "odkazovať aj skupiny, potom musí byť nastavený na „dn”."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:114
 | ||
| msgid "Specifies the capacity of this resource."
 | ||
| msgstr "Udáva kapacitu tohoto zdroja."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:130 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:104
 | ||
| msgid "Specifies the maximum lifetime of a ticket in days."
 | ||
| msgstr "Udáva maximálnu životnosť tiketu v dňoch."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/ppolicy.inc:110
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Specifies the maximum number of seconds before a password is due to expire "
 | ||
| "that expiration warning messages will be returned to a user."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Udáva maximálny počet sekúnd do vypršania hesla, počas ktorých bude "
 | ||
| "používateľovi zobrazovaná varovanie na vypršanie hesla."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/freeRadius.inc:102
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Specifies the maximum number of seconds that a connection can be idle before "
 | ||
| "the session is terminated."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Udáva maximálny počet sekúnd, počas ktorých môže byť spojenie nečinné pred "
 | ||
| "tým ako bude relácia prerušená."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:126 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:108
 | ||
| msgid "Specifies the maximum renewable lifetime of a ticket in days."
 | ||
| msgstr "Udáva maximálnu dobu platnosti obnovenia v dňoch."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/ppolicy.inc:114
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Specifies the minimum number of characters that will be accepted in a "
 | ||
| "password."
 | ||
| msgstr "Udáva maximálny počet znakov hesla používateľa."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/ppolicy.inc:102
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Specifies the number of consecutive failed login attempts after which the "
 | ||
| "password may not be used to login."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Udáva počet, po sebe idúcich, neúspešných pokusov o prihlásenie, po ktorých "
 | ||
| "heslo nebude možné použiť na prihlásenie."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/ppolicy.inc:86
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Specifies the number of previously used passwords which should be saved in "
 | ||
| "the password history. New passwords can only be set if they are not in the "
 | ||
| "password history."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Udáva počet predošlých hesiel, ktoré majú byť uložené v histórii hesiel. "
 | ||
| "Nové heslá bude možno nastaviť, iba ak nebudú v histórii hesiel."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/ppolicy.inc:106
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Specifies the number of seconds after which old consecutive failed login "
 | ||
| "attempts are purged from the failure counter, even though no successful "
 | ||
| "authentication has occurred."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Udáva počet sekúnd, po ktorých sú staré neúspešné pokusy o prihlásenie "
 | ||
| "zahodené z počítadla neúspechov, hoci nedošlo k úspešnému prihláseniu."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/ppolicy.inc:98
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Specifies the number of seconds during which the password cannot be used to "
 | ||
| "login due to too many consecutive failed bind attempts."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Udáva počet sekúnd, počas ktorých nemožno heslo použiť na prihlásenie, kvôli "
 | ||
| "veľkému počtu po sebe idúcich neúspešných pokusov o prihlásenie."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/eduPerson.inc:86 ../lib/modules/eduPerson.inc:90
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Specifies the person's affiliation within a particular security domain in "
 | ||
| "broad categories such as student, faculty, staff, alum, etc."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Udáva pričlenenie osoby v rámci danej bezpečnostnej domény v častých "
 | ||
| "kategóriách, ako študent, fakulta, učiteľ, apod."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/eduPerson.inc:82
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Specifies the person's primary relationship to the institution in broad "
 | ||
| "categories such as student, faculty, staff, alum, etc."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Udáva hlavný vzťah osoby k inštitúcii v bežnej kategórii, ako študent, "
 | ||
| "fakulta, učiteľ, apod."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/eduPerson.inc:99 ../lib/modules/eduPerson.inc:103
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Specifies the person's relationships to the institution in broad categories "
 | ||
| "such as student, faculty, staff, alum, etc."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Udáva vzťah osoby k inštitúcii v bežných kategóriách, ako študent, fakulta, "
 | ||
| "učiteľ, apod."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:167
 | ||
| msgid "Specifies the user's pickup group."
 | ||
| msgstr "Udáva skupinu príjemcov používateľa."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:102
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Specifies whether the user is an admin. System administrators may "
 | ||
| "additionally create, modify and delete companies."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Udáva, či je používateľ administrátorom. Administrátori systému môžu naviac "
 | ||
| "vytvoriť, zmeniť alebo odstrániť spoločnosti."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/ppolicy.inc:130
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Specifies whether the user's existing password must be sent along with their "
 | ||
| "new password when changing a password. Attention, LAM does not support "
 | ||
| "password changes which require the old password."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Udáva, či má byť, pri zmene hesla, existujúce heslo používateľa poslané "
 | ||
| "spolu s jeho novým heslom. Upozornenie, LAM nepodporuje zmeny hesla, ktoré "
 | ||
| "vyžadujú staré heslo."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1460
 | ||
| msgid "Specify attributes and values"
 | ||
| msgstr "Zadajte atribúty a hodnoty"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:150
 | ||
| msgid "Standard LDAP search filter. Example: (&(sn=Smith)(givenName=David))"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Štandardný filter hľadania LDAP. Príklad: (&(sn=Hraško)(givenName=Janko))"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/serverInfo.php:193 ../templates/serverInfo.php:199
 | ||
| msgid "Start time"
 | ||
| msgstr "Čas začiatku"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:147 ../lib/modules/windowsUser.inc:282
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:393 ../lib/modules/windowsUser.inc:415
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:531 ../lib/modules/windowsUser.inc:1228
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1340 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:145
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:173 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:318
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:584 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:626
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:848 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:852
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1588 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2376
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3088
 | ||
| msgid "State"
 | ||
| msgstr "Územný celok"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:523 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:525
 | ||
| msgid "Static text"
 | ||
| msgstr "Statický text"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1455
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1467
 | ||
| #, php-format
 | ||
| msgid "Step %s of %s"
 | ||
| msgstr "Krok %s z %s"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:230 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:377
 | ||
| msgid "Steve"
 | ||
| msgstr "Janko"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:408 ../lib/modules/posixAccount.inc:265
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:242 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2503
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:165
 | ||
| msgid "Steve Miller"
 | ||
| msgstr "Janko Hraško"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:328
 | ||
| msgid "Steve Miller,Room 2.14,123-123-1234,123-123-1234"
 | ||
| msgstr "Janko Hraško,Miestnosť 123,123-123-1234,123-123-1234"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/eduPerson.inc:183
 | ||
| msgid "Steve, Stevo"
 | ||
| msgstr "Janko, Jano"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:151 ../lib/modules/windowsUser.inc:258
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:394 ../lib/modules/windowsUser.inc:414
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:527 ../lib/modules/windowsUser.inc:1229
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1339 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:78
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:142 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:161
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:310 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:446
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:614 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:733
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:737 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1480
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2361 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3011
 | ||
| msgid "Street"
 | ||
| msgstr "Ulica"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:452 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:315
 | ||
| msgid "Structure name"
 | ||
| msgstr "Meno štruktúry"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:136
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:33
 | ||
| msgid "Sub (entire subtree)"
 | ||
| msgstr "Vnorenie (celý podstrom)"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/netgroup.inc:93 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:84
 | ||
| #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:119 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:134
 | ||
| #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:202 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:376
 | ||
| #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:576
 | ||
| msgid "Subgroups"
 | ||
| msgstr "Podskupiny"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/confmain.php:337 ../lib/modules/selfRegistration.inc:77
 | ||
| #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:135
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:108
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:214
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:230 ../help/help.inc:220
 | ||
| msgid "Subject"
 | ||
| msgstr "Predmet"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/dhcp.inc:94 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:135
 | ||
| #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:189 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:203
 | ||
| #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:220 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:531
 | ||
| #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:640
 | ||
| msgid "Subnet"
 | ||
| msgstr "Podsieť"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:175 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:197
 | ||
| #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:214 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:272
 | ||
| #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:567 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:637
 | ||
| msgid "Subnet mask"
 | ||
| msgstr "Maska podsiete"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/schema/schema.php:176
 | ||
| msgid "Substring Rule"
 | ||
| msgstr "Pravidlo podreťazca"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:63
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:56
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:68
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:85
 | ||
| msgid "Success"
 | ||
| msgstr "Úspešné"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete.php:32
 | ||
| #, php-format
 | ||
| msgid "Successfully deleted DN %s"
 | ||
| msgstr "Úspešne odstránený DN %s"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sudoRole.inc:38
 | ||
| msgid "Sudo role"
 | ||
| msgstr "Rola sudo"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/sudo.inc:159
 | ||
| #, php-format
 | ||
| msgid "Sudo role count: %s"
 | ||
| msgstr "Počet rolí sudo: %s"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/sudo.inc:48
 | ||
| msgid "Sudo role management"
 | ||
| msgstr "Správa rolí sudo"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/sudo.inc:39
 | ||
| msgid "Sudo roles"
 | ||
| msgstr "Role sudo"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules.inc:985
 | ||
| msgid "Suffix"
 | ||
| msgstr "Prípona"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixGroup.inc:360 ../lib/modules/posixGroup.inc:455
 | ||
| msgid "Suffix for GID/group name check"
 | ||
| msgstr "Prípona kontroly mena GID/skupiny"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:196 ../lib/modules/posixAccount.inc:214
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:449
 | ||
| msgid "Suffix for UID/user name check"
 | ||
| msgstr "Prípona kontroly mena UID/používateľa"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1351
 | ||
| msgid "Sunday"
 | ||
| msgstr "Nedeľa"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:72
 | ||
| msgid "Switch entries"
 | ||
| msgstr "Prepnúť položky"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:89
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:77
 | ||
| msgid "Sync Asterisk password with Unix password"
 | ||
| msgstr "Synchronizovať heslo Asterisk s heslom Unix"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:230
 | ||
| msgid "Sync Heimdal Kerberos password with Unix password"
 | ||
| msgstr "Synchronizovať heslo Heimdal Kerberos s heslom Unix"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:270
 | ||
| msgid "Sync MIT Kerberos password with Unix password"
 | ||
| msgstr "Synchronizovať heslo MIT Kerberos s heslom Unix"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:241
 | ||
| msgid "Sync Samba LM password with Unix password"
 | ||
| msgstr "Synchronizovať heslo Samba LM s heslom Unix"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:240
 | ||
| msgid "Sync Samba NT password with Unix password"
 | ||
| msgstr "Synchronizovať heslo Samba NT s heslom Unix"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/customFields.inc:922
 | ||
| msgid "Sync fields with page layout"
 | ||
| msgstr "Synchronizovať polia s rozložením stránky"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/schema/schema.php:181
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:142
 | ||
| msgid "Syntax"
 | ||
| msgstr "Syntax"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/schema/schema.php:89
 | ||
| msgid "Syntax OID"
 | ||
| msgstr "Syntax OID"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/schema/schema.php:73 ../templates/schema/schema.php:74
 | ||
| msgid "Syntaxes"
 | ||
| msgstr "Syntax"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:634 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1325
 | ||
| msgid "System administrator"
 | ||
| msgstr "Administrátor systému"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/mainmanage.php:227
 | ||
| msgid "System logging"
 | ||
| msgstr "Systémový záznam"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../help/help.inc:60
 | ||
| msgid "TLS cannot be combined with ldaps://."
 | ||
| msgstr "TLS nemožno kombinovať s ldaps://."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/kolabUser.inc:178
 | ||
| msgid "Target of invitation policy is invalid!"
 | ||
| msgstr "Cieľ politiky privítania nie je platný!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:279
 | ||
| #: ../templates/profedit/profilemain.php:282
 | ||
| msgid "Target server profile"
 | ||
| msgstr "Cieľový profil servera"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/help.php:89 ../lib/modules.inc:654
 | ||
| msgid "Technical name"
 | ||
| msgstr "Technické meno"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/lists/changePassword.php:271 ../lib/types/user.inc:203
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:155 ../lib/modules/windowsUser.inc:306
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:395 ../lib/modules/windowsUser.inc:412
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:451 ../lib/modules/windowsUser.inc:537
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1230 ../lib/modules/windowsUser.inc:1333
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:68 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:141
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:188 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:328
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:486 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:641
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:765 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:769
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1713 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2366
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2967
 | ||
| msgid "Telephone number"
 | ||
| msgstr "Číslo telefónu"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:424
 | ||
| msgid "Temp"
 | ||
| msgstr "Dočasný"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:254 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:400
 | ||
| msgid "Temp, contract til December"
 | ||
| msgstr "Dočasný, zmluva do decembra"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:725
 | ||
| msgid "Template"
 | ||
| msgstr "Šablóna"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:520
 | ||
| msgid "Templates"
 | ||
| msgstr "Šablóny"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:380
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:593
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1264
 | ||
| msgid "Terminal server options"
 | ||
| msgstr "Voľby terminálového servera"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/tools/tests.inc:44
 | ||
| msgid "Tests"
 | ||
| msgstr "Testy"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/confmain.php:346 ../lib/modules/selfRegistration.inc:84
 | ||
| #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:108
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:112
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:122
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:218
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:234 ../help/help.inc:222
 | ||
| msgid "Text"
 | ||
| msgstr "Text"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/customFields.inc:1837
 | ||
| msgid "Text area"
 | ||
| msgstr "Textové pole"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:582 ../lib/modules/customFields.inc:1430
 | ||
| msgid "Text field"
 | ||
| msgstr "Textové pole"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/eduPerson.inc:108
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "The \"NetID\" of the person for the purposes of inter-institutional "
 | ||
| "authentication. It should be represented in the form \"user@scope\" where "
 | ||
| "scope defines a local security domain."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "„NetID” osoby na účely interného overenia. Môže byť uvedené v podobe "
 | ||
| "„používateľ@rozsah”, kde rozsah definuje lokálnu bezpečnostnú doménu."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:307
 | ||
| msgid "The DHCP ranges were changed to fit for the new subnet."
 | ||
| msgstr "Rozsahy DHCP boli zmenené tak, aby zodpovedali novej podsieti."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/eduPerson.inc:120
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "The DN of the directory entry representing the institution with which the "
 | ||
| "person is associated."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "DN položky adresára, ktorá reprezentuje inštitúciu, s ktorou je osoba "
 | ||
| "spojená."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/eduPerson.inc:124
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "The DN of the directory entry representing the person's primary "
 | ||
| "organisational unit."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "DN položky adresára, ktorá reprezentuje primárnu organizačnú jednotku osoby."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/eduPerson.inc:128 ../lib/modules/eduPerson.inc:132
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "The DNs of the directory entries representing the person's organisational "
 | ||
| "units."
 | ||
| msgstr "DN položky adresára, ktorá reprezentuje organizačné jednotky osoby."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixGroup.inc:452
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "The ID of this group was changed. You can update all user and host entries "
 | ||
| "to the new group ID."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "ID tejto skupiny bolo zmenené. Môžete aktualizovať položky všetkých "
 | ||
| "používateľov a strojov na nové ID skupiny."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/mainmanage.php:95
 | ||
| #, php-format
 | ||
| msgid "The IP address %s is invalid!"
 | ||
| msgstr "Adresa IP %s nje je platná!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:394
 | ||
| msgid "The IP address does not match the subnet."
 | ||
| msgstr "Adresa IP nepatrí do podsiete."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:397
 | ||
| msgid "The IP address is already in use."
 | ||
| msgstr "Adresa IP je už používaná."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/ipHost.inc:108 ../lib/modules/ipHost.inc:109
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:636
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:637 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:85
 | ||
| #: ../lib/modules/range.inc:410 ../lib/modules/range.inc:427
 | ||
| #: ../lib/modules/freeRadius.inc:242 ../lib/modules/freeRadius.inc:243
 | ||
| #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:389
 | ||
| msgid "The IP address is invalid."
 | ||
| msgstr "Adresa IP nie je platná."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:95
 | ||
| msgid "The IP address of the PC."
 | ||
| msgstr "Adresa IP počítača."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:148
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "The IP addresses of the DNS servers. Multiple addresses are separated by \","
 | ||
| "\". Example: 192.168.0.10, 192.168.0.11"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Adresy IP serverov DNS. Viac adries IP možno oddeliť „,”. Príklad: "
 | ||
| "192.168.0.10, 192.168.0.11"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:156
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "The IP addresses of the Netbios name servers (e.g. \"123.123.123.123, "
 | ||
| "123.123.123.124\")."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Adresa(y) IP menných serverov NetBIOS (napr. „123.123.123.123, "
 | ||
| "123.123.123.124”)."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/range.inc:414 ../lib/modules/range.inc:429
 | ||
| msgid "The IP does not match the subnet."
 | ||
| msgstr "Adresa IP nepatrí do podsiete."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:146
 | ||
| msgid "The Kerberos realm for this account."
 | ||
| msgstr "Autentifikačná doména (realm) Kerberos tohoto účtu"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:92
 | ||
| msgid "The Kerberos realm of this user."
 | ||
| msgstr "Autentifikačná doména (realm) Kerberos tohoto používateľa"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:92
 | ||
| msgid "The MAC address of the PC. Example: 11:22:33:44:55:aa"
 | ||
| msgstr "Adresa MAC počítača. Príklad: 11:22:33:44:55:aa"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:300 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:301
 | ||
| msgid "The Netbios server is invalid."
 | ||
| msgstr "Server NetBIOS nie je platný."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:361
 | ||
| msgid "The PC name may not be longer than 20 characters."
 | ||
| msgstr "Meno stroja nemôže byť dlhšie ako 20 znakov."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:370
 | ||
| msgid "The PC name may only contain A-Z, a-z and 0-9."
 | ||
| msgstr "Meno stroja môže obsahovať len A-Z, a-z a 0-9."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:364
 | ||
| msgid "The PC name needs to be at least 2 characters long."
 | ||
| msgstr "Meno stroja musí byť aspoň 2 znaky dlhé."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../help/help.inc:183
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "The PDF structure defines what information is exported as PDF file and how "
 | ||
| "the pages are structured. You can manage the PDF structures in the PDF "
 | ||
| "editor (under \"Tools\")."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Štruktúra PDF definuje, ktoré informácie sú exportované do súboru PDF a ako "
 | ||
| "sú štruktúrované strany. Štruktúry PDF môžete spravovať v Editore PDF (pod "
 | ||
| "\"Nástroje\")."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:44
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:38
 | ||
| msgid "The RDN field is empty."
 | ||
| msgstr "Pole RDN je prázdne."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/freeRadius.inc:86
 | ||
| msgid "The Radius realm of this account."
 | ||
| msgstr "Autentifikačná doména (realm) tohoto účtu"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:75
 | ||
| msgid "The SID of your Samba server. Get it with \"net getlocalsid\"."
 | ||
| msgstr "SID vášho servera Samba. Získate ho pomocou „net getlocalsid”."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:81
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "The UID ranges for users and hosts overlap! This is a problem because LAM "
 | ||
| "uses the highest UID in use + 1 for new accounts. Please set the minimum UID "
 | ||
| "to equal values or use independent ranges."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Rozsahy UID používateľov a strojov sa prekrývajú! Je to problém, pretože LAM "
 | ||
| "používa na nové účty najvyššie použité UID + 1. Prosím, nastavte minimálne "
 | ||
| "UID na rovnaké hodnoty alebo použite nezávislé rozsahy."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:70
 | ||
| msgid "The Unix socket or named pipe to the server."
 | ||
| msgstr "Unixový soket alebo pomenovaná rúra servera."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:205
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:206
 | ||
| msgid "The account context is invalid."
 | ||
| msgstr "Kontext účtu nie je platný."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:103
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:92
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:83
 | ||
| msgid "The account context stores information about the dial plan."
 | ||
| msgstr "Kontext účtu uchováva informácie a pláne vytáčania."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:628
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:629
 | ||
| msgid "The account type is invalid."
 | ||
| msgstr "Typ účtu nie je platný."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/freeRadius.inc:98
 | ||
| msgid "The account will be locked after this date."
 | ||
| msgstr "Účet bude po tomto dátume uzamknutý."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../help/help.inc:169
 | ||
| msgid "The account will be saved under this LDAP suffix."
 | ||
| msgstr "Účet bude uložený pod touto príponou LDAP."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:257
 | ||
| #, php-format
 | ||
| msgid "The answer needs to be at least %s characters long."
 | ||
| msgstr "Odpoveď musí byť dlhá aspoň %s znakov."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1015
 | ||
| msgid "The answer to the security question is wrong."
 | ||
| msgstr "Odpoveď na bezpečnostnú otázku nie je správna."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/tests/schemaTest.php:128
 | ||
| #, php-format
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "The attribute %s is not supported for the object class %s by your LDAP "
 | ||
| "server."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Atribút %s nie je podporovaný pre triedu objektu %s vášho servera LDAP."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:531
 | ||
| #, php-format
 | ||
| msgid "The attribute to modify doesn't match the one specified by %s."
 | ||
| msgstr "Atribút na modifikáciu nezodpovedá tomu, ktorý je zadaný pomocou %s."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_attr.php:31
 | ||
| msgid "The attribute value does not exist"
 | ||
| msgstr "Hodnota atribútu neexistuje"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:618
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:620
 | ||
| msgid "The caller ID format is invalid."
 | ||
| msgstr "Formát ID volajúceho nie je platný."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/puppetClient.inc:179 ../lib/modules/puppetClient.inc:180
 | ||
| msgid "The class names may only contain ASCII characters."
 | ||
| msgstr "Meno triedy môže obsahovať len znaky ASCII."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/confmain.php:176
 | ||
| msgid "The config file is not writable."
 | ||
| msgstr "Konfiguračný súbor nie je zapisovateľný."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:29
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:34
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:23
 | ||
| #, php-format
 | ||
| msgid "The container you specified (%s) does not exist. Please try again."
 | ||
| msgstr "Kontajner, ktorý ste zadali (%s) neexistuje. Prosím, skúste znova."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:298 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:299
 | ||
| msgid "The default gateway is invalid."
 | ||
| msgstr "Predvolená brána nie je platná."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:253
 | ||
| msgid "The default interpretation of .qmail files."
 | ||
| msgstr "Predvolená interpretácia súborov .qmail."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:31
 | ||
| #, php-format
 | ||
| msgid "The destination entry (%s) already exists."
 | ||
| msgstr "Cieľová položka (%s) už existuje."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:309 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:310
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "The domain name includes invalid characters. Valid characters are A-Z, a-z, "
 | ||
| "0-9, \".\", \"_\",\"-\"."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Doménové meno obsahuje neplatné znaky. Platné znaky sú A-Z, a-z, 0-9, „.”, "
 | ||
| "„_”, „-”."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:132
 | ||
| msgid "The domain name of the subnet."
 | ||
| msgstr "Doménové meno podsiete."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:209
 | ||
| msgid "The email address is invalid."
 | ||
| msgstr "Emailové adresa nie je platná."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/range.inc:89
 | ||
| msgid "The ending IP address of the range."
 | ||
| msgstr "Koncová adresa je mimo rozsahu."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:302
 | ||
| msgid "The entered Netbios node type does not exist."
 | ||
| msgstr "Zadaný typ uzla NetBIOS neexistuje."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update.php:27
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:22
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:21
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_oclass_form.php:24
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:23
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:20
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/download_binary_attr.php:24
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:20
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:27
 | ||
| #, php-format
 | ||
| msgid "The entry (%s) does not exist."
 | ||
| msgstr "Položka (%s) neexistuje."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:27
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_edit.php:28
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:34
 | ||
| msgid "The entry does not exist and will be ignored"
 | ||
| msgstr "Položka neexistuje a bude ignorovaná"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/puppetClient.inc:177 ../lib/modules/puppetClient.inc:178
 | ||
| msgid "The environment name may only contain ASCII characters."
 | ||
| msgstr "Názov prostredia môže obsahovať len znaky ASCII."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:67
 | ||
| msgid "The expiration date is invalid."
 | ||
| msgstr "Dátum vypršania nie je platný."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/freeRadius.inc:250 ../lib/modules/freeRadius.inc:251
 | ||
| msgid "The expiration date must be in format DD.MM.YYYY HH:MM."
 | ||
| msgstr "Dátum vypršania musí byť vo formáte DD.MM.YYYY HH:MM."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:622
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:623
 | ||
| msgid "The extension context is invalid."
 | ||
| msgstr "Kontext rozšírenia nie je platný."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:474
 | ||
| msgid "The file you chose is either empty or does not exist."
 | ||
| msgstr "Súbor, ktorý ste zvolili je buď prázdny alebo neexistuje."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:412
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:499
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "The file you selected was only partially uploaded, likley due to a network "
 | ||
| "error."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Súbor, ktorý ste zvolili bol nahraný len čiastočne, pravdepodobne kvôli "
 | ||
| "chybe siete."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:402
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:407
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:489
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:494
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "The file you uploaded is too large. Please check php.ini, upload_max_size "
 | ||
| "setting"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Súbor, ktorý nahrávate je príliš veľký. Prosím, skontrolujte nastavenie "
 | ||
| "upload_max_size v php.ini"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/initsuff.php:179
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "The following suffixes are missing in LDAP. LAM can create them for you."
 | ||
| msgstr "Nasledujúce prípony chýbajú v LDAP. LAM ich môže pre vás vytvoriť."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:119
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:120
 | ||
| msgid "The format of the logon hours field is invalid!"
 | ||
| msgstr "Formát doby prihlásenia nie je platný!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/customScripts.inc:111
 | ||
| msgid "The format of this custom script setting is invalid."
 | ||
| msgstr "Formát nastavenia tohoto vlastného skriptu nie je platný."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:95
 | ||
| msgid "The format to show the query results"
 | ||
| msgstr "Formát zobrazenia výsledkov dopytu"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:48
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "The full DN of the new entry to be created when copying the source entry"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Úplný DN novej položky, ktorá má byť vytvorená pri kopírovaní zdrojovej "
 | ||
| "položky"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:208
 | ||
| msgid "The full name is invalid."
 | ||
| msgstr "Celé meno nie je platné."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/login.php:572
 | ||
| msgid "The given user name matches multiple LDAP entries."
 | ||
| msgstr "Zadané meno používateľa zodpovedá viacerým položkám LDAP."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/ppolicy.inc:94
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "The grace authentication limit specifies the number of times that an expired "
 | ||
| "password may be used to login."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Limit odkladu autentifikácie udáva koľko krát môže byť na prihlásenie "
 | ||
| "použité vypršané heslo."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/freeRadius.inc:90 ../lib/modules/freeRadius.inc:94
 | ||
| msgid "The group names for this account."
 | ||
| msgstr "Mená skupín tohoto účtu."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:196
 | ||
| msgid "The groups for this account. You can insert a group name or DN."
 | ||
| msgstr "Skupiny tohoto účtu. Môžete zadať číslo meno skupiny alebo DN."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:129
 | ||
| msgid "The headline for a new section must contain at least one character."
 | ||
| msgstr "Hlavička novej sekcie musí obsahovať aspoň jeden znak."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:293
 | ||
| msgid "The home directory will be connected under this drive letter."
 | ||
| msgstr "Domovský adresár bude pripojený pod týmto písmenom disku."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsHost.inc:80
 | ||
| msgid "The host is managed by this contact person."
 | ||
| msgstr "Stroj je spravovaný touto kontaktnou osobou."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:625
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:626
 | ||
| msgid "The host name is invalid."
 | ||
| msgstr "Meno stroja nie je platné."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:112 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:905
 | ||
| msgid "The initials of the user's first names."
 | ||
| msgstr "Iniciály krstného mena používateľa."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/ddns.inc:87
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "The key enables the DHCP server to perform DNS updates. The key is generated "
 | ||
| "with \"genDDNSkey\"."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Kľúč dovoľuje serveru DHCP vykonávať aktualizácie DNS. Kľúč je generovaný "
 | ||
| "pomocou „genDDNSkey”."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:296 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:297
 | ||
| msgid "The lease time is invalid."
 | ||
| msgstr "Čas pridelenia nie je platný."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:140
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "The lease time specifies after how many seconds the client should request a "
 | ||
| "new IP address."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Čas pridelenia udáva počet sekúnd, po ktorých uplynutí musí klient požiadať "
 | ||
| "o novú adresu IP."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sudoRole.inc:72 ../lib/modules/sudoRole.inc:98
 | ||
| msgid "The list of commands which may be run."
 | ||
| msgstr "Zoznam príkazov, ktoré môžu byť spustené."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/puppetClient.inc:86 ../lib/modules/puppetClient.inc:90
 | ||
| msgid "The list of configured Puppet classes for this node (e.g. ntp)."
 | ||
| msgstr "Zoznam nastavených tried Puppet tohoto uzla (napr. ntp)."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sudoRole.inc:68 ../lib/modules/sudoRole.inc:93
 | ||
| msgid "The list of hosts from which the user may run the commands."
 | ||
| msgstr "Zoznam strojov, z ktorých môže používateľ púšťať príkazy."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/customFields.inc:2242
 | ||
| msgid "The list of labels contains duplicates."
 | ||
| msgstr "Zoznam menoviek, ktoré obsahujú duplikáty."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sudoRole.inc:64 ../lib/modules/sudoRole.inc:88
 | ||
| msgid "The list of users who own this sudo role and may run the commands."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Zoznam používateľov, ktorí vlastnia túto rolu sudo a môžu spúšťať príkazy."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/customFields.inc:2239
 | ||
| msgid "The list of values contains duplicates."
 | ||
| msgstr "Zoznam hodnôt, ktoré obsahujú duplikáty."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:125 ../lib/modules/qmailGroup.inc:129
 | ||
| msgid "The list's alternate email address."
 | ||
| msgstr "Alternatívna emailová adresa konferencie."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:117 ../lib/modules/qmailGroup.inc:121
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:119
 | ||
| msgid "The list's email address."
 | ||
| msgstr "Emailové adresy konferencie."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/mainmanage.php:111
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "The log file is empty or contains invalid characters! Valid characters are: "
 | ||
| "a-z, A-Z, 0-9, /, \\, ., :, _ and -."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Súbor záznamu je prázdny alebo obsahuje neplatné znaky! Platné znaky sú: a-"
 | ||
| "z, A-Z, 0-9, /, \\, ., :, _ a -."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/imapAccess.inc:80
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "The login name of your IMAP user who has rights to create/delete mailboxes."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Prihlasovacie meno používateľa IMAP, ktorý má právo pridávať/odstraňovať "
 | ||
| "emailové schránky."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:237
 | ||
| msgid "The mail server that contains the message store."
 | ||
| msgstr "Poštový server, ktorý obsahuje úložisko správ."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../help/help.inc:223
 | ||
| msgid "The mail text of all password mails."
 | ||
| msgstr "Texta emailu všetkých emailov s heslami."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:109
 | ||
| msgid "The mail text of the confirmation mail."
 | ||
| msgstr "Text tela správy potvrdzujúceho emailu."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:113
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:123
 | ||
| msgid "The mail text of the mails."
 | ||
| msgstr "Text emailov."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:201
 | ||
| msgid "The mailbox format is invalid."
 | ||
| msgstr "Formát emailovej schránky nie je platný."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:303 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:304
 | ||
| msgid "The maximum lease time is invalid."
 | ||
| msgstr "Maximálna doba pridelenia nie je platná."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:144
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "The maximum lease time specifies after how many seconds the client must "
 | ||
| "request a new IP address."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "maximálny čas pridelenia udáva počet sekúnd, po ktorých uplynutí musí klient "
 | ||
| "požiadať o novú adresu IP."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:217
 | ||
| msgid "The maximum number of mails that can be stored in the user's mailbox."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Maximálny počet emailov, ktoré môžu byť uložené v schránke používateľa."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules.inc:924
 | ||
| #, php-format
 | ||
| msgid "The module %s is not yet ready."
 | ||
| msgstr "Modul %s zatiaľ nie je pripravený."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:100
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "The name for that PDF-structure you submitted is not valid. A valid name "
 | ||
| "must consist of the following characters: 'a-z','A-Z','0-9','_','-'."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Názov štruktúry PDF, ktorý ste zadali nie je platný. Platné meno sa môže "
 | ||
| "skladať len z nasledujúcich znakov: 'a-z','A-Z','0-9','_','-'."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:104
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "The name of a command to execute. The available commands may be listed at "
 | ||
| "the Asterisk command line by executing \"core show applications\"."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Meno príkazu na vykonanie. Dostupné príkazy môžu byť vypísané v príkazovom "
 | ||
| "riadku Asterisk zadaním „core show applications”."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:89
 | ||
| msgid "The name of the PC."
 | ||
| msgstr "Meno počítača."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:96
 | ||
| msgid "The name of the extension (e.g. voicemail or sip)."
 | ||
| msgstr "Meno rozšírenia (napr. voicemail alebo sip)."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/kolabUser.inc:130
 | ||
| msgid "The name of the server where the mailbox is located."
 | ||
| msgstr "Meno servera, na ktorom je poštová schránka umiestnená."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:136
 | ||
| msgid "The name of the subnet. Example: 192.168.10.0"
 | ||
| msgstr "Meno podsiete. Napríklad: 192.168.10.0"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:71
 | ||
| msgid "The name of your Windows domain or workgroup."
 | ||
| msgstr "Meno vašej domény alebo pracovnej skupiny Windows."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/freeRadius.inc:82
 | ||
| msgid "The net mask for the IP address."
 | ||
| msgstr "Sieťová maska pre adresy IP."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:180
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "The net mask is derived from the subnet mask. LAM will calculate it "
 | ||
| "automatically."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Sieťová maska je odvodená od masky podsiete. LAM ju vypočíta automaticky."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/freeRadius.inc:244 ../lib/modules/freeRadius.inc:245
 | ||
| msgid "The net mask is invalid."
 | ||
| msgstr "Sieťová maska nie je platná."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules.inc:1168
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "The new password will be stored in the directory after you save this account."
 | ||
| msgstr "Nové heslo bude v adresári uložené po uložení tohoto účtu."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:231
 | ||
| msgid "The number of milliseconds for the last qualify."
 | ||
| msgstr "Počet milisekúnd poslednej kontroly."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../help/help.inc:115
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "The number of users who may login to LAM is restricted. This can be either a "
 | ||
| "fixed list of DNs or LAM can search LDAP to find a DN which matches the "
 | ||
| "given user name."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Počet používateľov, ktorí sa môžu prihlásiť do LAM je obmedzený. Môže to byť "
 | ||
| "buď pevný zoznam DN alebo môže LAM prehľadať LDAP a nájsť DN, ktoré vyhovujú "
 | ||
| "zadanému používateľskému menu."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/tests/schemaTest.php:114
 | ||
| #, php-format
 | ||
| msgid "The object class %s is not supported by your LDAP server."
 | ||
| msgstr "Trieda objektu %s nie je vašim serverom LDAP podporovaná."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:132 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:861
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:865
 | ||
| msgid "The office name of the user (e.g. YourCompany, Human Resources)."
 | ||
| msgstr "Oddelenie používateľa (napr. VašaSpoločnosť, Ľudské zdroje)."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules.inc:1767
 | ||
| msgid "The operation was stopped because of the above errors."
 | ||
| msgstr "Operácia bola zastavená, kvôli uvedeným chybám."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:211
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:212
 | ||
| msgid "The options have bad format."
 | ||
| msgstr "Voľby má zlý formát."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/device.inc:63 ../lib/modules/device.inc:67
 | ||
| msgid "The owners of this device."
 | ||
| msgstr "Vlastníci tohoto zariadenia."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:69 ../lib/modules/groupOfNames.inc:73
 | ||
| msgid "The owners of this group."
 | ||
| msgstr "Vlastníci tejto skupiny."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:210
 | ||
| msgid "The pager number has bad format."
 | ||
| msgstr "Číslo pagera má zlý formát."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:114
 | ||
| msgid "The parameter @@password@@ will be replaced with the new password."
 | ||
| msgstr "Parameter @@password@@ bude nahradený novým heslom."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:113
 | ||
| msgid "The parameter @@principal@@ will be replaced with the principal name."
 | ||
| msgstr "Parameter @@principal@@ bude nahradený menom principalu."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/confsave.php:71 ../templates/config/confmain.php:73
 | ||
| #: ../templates/config/mainlogin.php:59
 | ||
| msgid "The password is invalid! Please try again."
 | ||
| msgstr "Neplatné heslo! Prosím, skúste znova."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/security.inc:301
 | ||
| #, php-format
 | ||
| msgid "The password is too short. You have to enter at least %s characters."
 | ||
| msgstr "Heslo je príliš krátke. Musíte zadať aspoň %s znakov."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/security.inc:353
 | ||
| #, php-format
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "The password is too weak. You have to enter at least %s different character "
 | ||
| "classes (upper/lower case, numbers and symbols)."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Heslo je príliš jednoduché. Musíte zadať aspoň %s rôznych znakových tried "
 | ||
| "(veľké/malé písmená, číslice a špeciálne znaky)."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/security.inc:324
 | ||
| #, php-format
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "The password is too weak. You have to enter at least %s lower case "
 | ||
| "characters."
 | ||
| msgstr "Heslo je príliš jednoduché. Musíte zadať aspoň %s malých písmen."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/security.inc:332
 | ||
| #, php-format
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "The password is too weak. You have to enter at least %s numeric characters."
 | ||
| msgstr "Heslo je príliš jednoduché. Musíte zadať aspoň %s číslic."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/security.inc:336
 | ||
| #, php-format
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "The password is too weak. You have to enter at least %s symbolic characters."
 | ||
| msgstr "Heslo je príliš jednoduché. Musíte zadať aspoň %s špeciálnych znakov."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/security.inc:328
 | ||
| #, php-format
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "The password is too weak. You have to enter at least %s upper case "
 | ||
| "characters."
 | ||
| msgstr "Heslo je príliš jednoduché. Musíte zadať aspoň %s veľkých písmen."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/imapAccess.inc:86
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "The password of your IMAP admin user. The login name for the IMAP admin user "
 | ||
| "is stored in the LAM server profile."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Heslo administrátora IMAP. Prihlasovacie meno administrátora IMAP je uložené "
 | ||
| "v profile servera LAM."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/lists/changePassword.php:529 ../lib/modules.inc:1111
 | ||
| msgid "The password was set to:"
 | ||
| msgstr "Heslo bolo nastavené na:"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:140 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:742
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:746
 | ||
| msgid "The post office box of the user's address."
 | ||
| msgstr "P.O. box adresy používateľa."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:136 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:750
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:754
 | ||
| msgid "The postal code of the user's address."
 | ||
| msgstr "Poštové smerovacie číslo adresy používateľa."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:430
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "The primary group for this account. You can insert a GID number or a group "
 | ||
| "name."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Primárna skupina tohoto účtu. Môžete zadať číslo GID alebo meno skupiny."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:513
 | ||
| msgid "The primary group the host should be member of."
 | ||
| msgstr "Primárna skupina stroja, ktorej má byť členom."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:475
 | ||
| msgid "The primary group the user should be member of."
 | ||
| msgstr "Primárna ksupina používateľa, ktorej má byť členom."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:100
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "The priority is a sequence number used to order the execution of commands. "
 | ||
| "Commands are executed beginning with the lowest sequence number."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Priorita je číslo, použité na zostavenie poradia vykonania príkazov. Príkazy "
 | ||
| "s nižším číslom sú vykonané skôr."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/range.inc:416
 | ||
| msgid "The range conflicts with another range."
 | ||
| msgstr "Rozsah je v konflikte s iným rozsahom."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/range.inc:412
 | ||
| msgid "The range end needs to be greater than the range start."
 | ||
| msgstr "Koniec rozsahu musí byť väčší ako jeho začiatok."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:829
 | ||
| msgid "The room number of the employee's office."
 | ||
| msgstr "Číslo miestnosti kancelárie zamestnanca."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:130
 | ||
| msgid "The scope in which to search"
 | ||
| msgstr "Rozsah, v ktorom hľadať"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/customScripts.inc:57 ../lib/modules/customScripts.inc:70
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "The scripts will be run on your web server in the user context of your web "
 | ||
| "server (e.g. apache/www-data)."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Skripty budú spustené na vašom webovom servere, s právami používateľa vášho "
 | ||
| "webového servera (napr. apache/www-data)."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:120
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "The second option is the LDAP attribute name and the third one is a "
 | ||
| "descriptive label for it."
 | ||
| msgstr "Druhá voľba je názov atribútu LDAP a tretia je jeho popisná menovka."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:235 ../lib/modules/qmailUser.inc:189
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:103 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:387
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:406 ../lib/modules/zarafaUser.inc:126
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:877 ../lib/modules/freeRadius.inc:106
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:82 ../lib/modules/qmailGroup.inc:113
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:103
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "The selected options will not be managed inside LAM. You can use this to "
 | ||
| "reduce the number of displayed input fields."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Zvolené voľby nebudú v LAM spravované. Môžete to použiť na zmenšenie počtu "
 | ||
| "zobrazených vstupných polí."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:38
 | ||
| msgid "The source and destination DN are the same."
 | ||
| msgstr "Zdrojové a cieľové DN sú rovnaké."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/range.inc:86
 | ||
| msgid "The starting IP address of the range."
 | ||
| msgstr "Počiatočná adresa IP je rozsahu."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:148 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:849
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:853
 | ||
| msgid "The state where the user resides or works."
 | ||
| msgstr "Územný celok, v ktorom používateľ sídli alebo pracuje."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:117
 | ||
| msgid "The static text must contain at least one character."
 | ||
| msgstr "Statický text musí obsahovať aspoň jeden znak."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:152 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:734
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:738
 | ||
| msgid "The street name of the user's address."
 | ||
| msgstr "Meno ulice adresy používateľa."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../help/help.inc:221
 | ||
| msgid "The subject of all password mails."
 | ||
| msgstr "Predmet všetkých emailov s heslami."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:136
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:109
 | ||
| msgid "The subject of the mails."
 | ||
| msgstr "Predmet emailov."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:291
 | ||
| msgid "The subnet is already in use."
 | ||
| msgstr "Podsieť už je použitá."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:292 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:293
 | ||
| msgid "The subnet is invalid."
 | ||
| msgstr "Podsieť nie je platná."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:305 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:306
 | ||
| msgid "The subnet mask is invalid."
 | ||
| msgstr "Maska podsiete nie je platná."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:176
 | ||
| msgid "The subnet mask of the network."
 | ||
| msgstr "Maska podsiete danej siete."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sudoRole.inc:80 ../lib/modules/sudoRole.inc:108
 | ||
| msgid "The sudo commands are executed with these group memberships."
 | ||
| msgstr "Príkazy sudo sú spúšťané členmi tejto skupiny."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sudoRole.inc:76 ../lib/modules/sudoRole.inc:103
 | ||
| msgid "The sudo commands may be run as these users (e.g. root)."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Príkazy sudo môžu byť spustené s právami týchto používateľov (napr. root)."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:396
 | ||
| msgid "The url attribute value should begin with file://."
 | ||
| msgstr "Hodnota atribútu URL musí začínať file://."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:106
 | ||
| msgid "The user account is non-active and login is disabled."
 | ||
| msgstr "Používateľský účet nie je aktívny a prihlásenie je zakázané."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:181
 | ||
| msgid "The user must log on using a smart card."
 | ||
| msgstr "Používateľ sa musí prihlásiť pomocou karty smart."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:86
 | ||
| msgid "The user will get warned when his mailbox reaches this limit."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Používateľ bude upozornený, keď jeho emailová schránka dosiahne tento limit."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:197
 | ||
| msgid "The user's alternate email address."
 | ||
| msgstr "Alternatívna emailová adresa používateľa."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:127
 | ||
| msgid "The user's call groups."
 | ||
| msgstr "Skupiny volajúcich používateľa."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:193 ../lib/modules/windowsUser.inc:120
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:790 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:794
 | ||
| msgid "The user's email address."
 | ||
| msgstr "Emailové adresy používateľa."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:782 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:786
 | ||
| msgid "The user's fax number."
 | ||
| msgstr "Číslo faxu používateľa."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:774 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:778
 | ||
| msgid "The user's mobile number."
 | ||
| msgstr "Číslo mobilu používateľa."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:893 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:897
 | ||
| msgid "The user's organisation name."
 | ||
| msgstr "Organizačné meno používateľa."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:885 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:889
 | ||
| msgid "The user's organisational unit."
 | ||
| msgstr "Organizačná jednotka používateľa."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:821 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:825
 | ||
| msgid "The user's private telephone number."
 | ||
| msgstr "Súkromné telefónne číslo používateľa."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:156 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:766
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:770
 | ||
| msgid "The user's telephone number."
 | ||
| msgstr "Telefónne číslo používateľa."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:901
 | ||
| msgid "The user's unique employee number."
 | ||
| msgstr "Jedinečné osobné číslo používateľa."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:168 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:801
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:805
 | ||
| msgid "The user's web site (e.g. http://www.company.com)."
 | ||
| msgstr "Webová stránka používateľa (napr. http://www.spolocnost.sk)."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:122
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "The value for the Samba 3 field \"User can/must change password\" needs to "
 | ||
| "be a number."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Hodnota poľa Samba 3 „Používateľ môže/musí zmeniť heslo” musí byť číslo."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/puppetClient.inc:181 ../lib/modules/puppetClient.inc:182
 | ||
| msgid "The variables may only contain ASCII characters."
 | ||
| msgstr "Premenné môžu obsahovať len znaky ASCII."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:213
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:214
 | ||
| msgid "The voicemail context name is invalid."
 | ||
| msgstr "Meno hlasovej schránky nie je platné."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:42
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:36
 | ||
| msgid "The were no attributes marked as an RDN attribute."
 | ||
| msgstr "Žiadne atribúty neboli označené ako atribút RDN."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:110
 | ||
| msgid "The wildcard for the account creation link is @@creationLink@@."
 | ||
| msgstr "Zástupný reťazec odkazu vytvorenia účtu je @@creationLink@@."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:115 ../help/help.inc:226
 | ||
| msgid "The wildcard for the new password is @@newPassword@@."
 | ||
| msgstr "Zástupný reťazec hesla je @@newPassword@@."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:125
 | ||
| msgid "The wildcard for the reset link is @@resetLink@@."
 | ||
| msgstr "Zástupný reťazec odkazu obnovenia je @@newPassword@@."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:60
 | ||
| #, php-format
 | ||
| msgid "There are <b>%s</b> members in group <b>%s</b>:"
 | ||
| msgstr "<b>%s</b> členov skupiny <b>%s</b>:"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixGroup.inc:543
 | ||
| msgid "There are still users who have this group as their primary group."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Stále existujú používatelia, ktorí majú túto skupinu ako svoju primárnu "
 | ||
| "skupinu."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:434
 | ||
| msgid "There can be only one group of this type."
 | ||
| msgstr "Môže existovať len jedna skupina tohoto typu."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:619
 | ||
| msgid "There is already another user with this caller ID."
 | ||
| msgstr "Už existuje iný používateľ s týmto ID volajúceho."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:202
 | ||
| msgid "There is already another user with this mailbox name."
 | ||
| msgstr "Už existuje iný používateľ s takým menom poštovej schránky."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/massDoUpload.php:258
 | ||
| msgid "There were errors while uploading:"
 | ||
| msgstr "Pri nahrávaní sa vyskytli chyby:"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:80
 | ||
| #, php-format
 | ||
| msgid "There will be %s updates done with this mass update"
 | ||
| msgstr "Pri hromadnej aktualizácii bude urobených %s aktualizácií"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixGroup.inc:440
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "These are the minimum and maximum numbers to use for group IDs when creating "
 | ||
| "new group accounts. New group accounts will always get the highest number in "
 | ||
| "use plus one."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Minimálne a maximálne hodnoty pre ID skupiny sú použité pri vytváraní nových "
 | ||
| "skupín. Nové skupiny vždy dostanú najvyššie číslo plus jedna."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:418
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "These are the minimum and maximum numbers to use for machine IDs when "
 | ||
| "creating new accounts for hosts. The range should be different from that of "
 | ||
| "users. New host accounts will always get the highest number in use plus one."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Minimálne a maximálne hodnoty pre ID účtov strojov sú použité pri vytváraní "
 | ||
| "nových strojov. Rozsah musí byť iný ako ten pre používateľov. Nové účty "
 | ||
| "strojov vždy dostanú najvyššie číslo plus jedna."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:414
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "These are the minimum and maximum numbers to use for user IDs when creating "
 | ||
| "new user accounts. The range should be different from that of machines. New "
 | ||
| "user accounts will always get the highest number in use plus one."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Minimálne a maximálne hodnoty pre ID účtov používateľov sú použité pri "
 | ||
| "vytváraní nových používateľských účtov. Rozsah musí byť iný ako ten pre "
 | ||
| "stroje. Nové účty používateľov vždy dostanú najvyššie číslo plus jedna."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:913
 | ||
| msgid "These are the user's certificates."
 | ||
| msgstr "Tieto sú certifikáty používateľa."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/puppetClient.inc:106
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "These classes will be available as autocompletion hints when adding new "
 | ||
| "classes."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Tieto triedy budú dostupné  ako návrhy automatického dopĺňania pri pridávaní "
 | ||
| "nových tried."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:89 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:93
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "These entries specify the members of the netgroup. You can limit the set to "
 | ||
| "a host name, a user name, a domain name or any combination of them."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Tieto položky udávajú členov sieťovej skupiny. Môžete ich obmedziť pomocou "
 | ||
| "mena stroja, mena používateľa, mena domény alebo ich ľubovoľnej kombinácie."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/puppetClient.inc:110
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "These environments will be available as autocompletion hints when setting "
 | ||
| "the environment."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Tieto prostredia budú dostupné ako návrhy automatického dopĺňania pri "
 | ||
| "nastavovaní prostredia."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:116
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "These options change the list of potential extension owners below. You can "
 | ||
| "select to show Asterisk accounts or all users. It is also possible to search "
 | ||
| "the tree suffix if you have users which are not in the standard user suffix."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Tieto voľby menia zoznam potencionálnych vlastníkov rozšírení. Môžete si "
 | ||
| "zvoliť zobrazenie účtov Asterisk alebo všetkých používateľov. Je možné aj "
 | ||
| "prehľadávať príponu stromu, ak máte používateľov, ktorí nemajú štandardnú "
 | ||
| "príponu používateľov."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:87
 | ||
| msgid "These services will show up as hint if you enter a new service."
 | ||
| msgstr "Tieto služby sa zobrazia ako tip, ak zadáte novú službu."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:106
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "This GID number is invalid! Please provide either a number or a group name."
 | ||
| msgstr "Číslo GID nie je platné! Prosím, zdajte číslo alebo meno skupiny."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../help/help.inc:213
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "This HTML code will be placed on top of all self service pages. E.g. you can "
 | ||
| "use this to place your custom logo. Any HTML code is permitted."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Tento kód HTML bude umiestnený na začiatku všetkých samoobslužných stránok. "
 | ||
| "Môžete ho použiť, napríklad, na umiestnenie vlastného loga. Dovolený je "
 | ||
| "akýkoľvek kód HTML."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:367
 | ||
| msgid "This PC name already exists."
 | ||
| msgstr "Toto meno stroja už existuje."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/kolabUser.inc:219
 | ||
| msgid "This account is marked for deletion."
 | ||
| msgstr "Tento účet je označený na odstránenie."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:317
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "This allows you to define this account as a special user like administrator "
 | ||
| "or guest."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Týmto môžete účet definovať ako špeciálny účet, ako administrátor alebo hosť."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:376
 | ||
| msgid "This attribute is not defined in the LDAP schema"
 | ||
| msgstr "Tento atribút nie je definovaný v schéme LDAP"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1988
 | ||
| msgid "This attribute is required"
 | ||
| msgstr "Tento atribút je povinný"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:458
 | ||
| msgid "This attribute is required for the RDN."
 | ||
| msgstr "Tento atribút je povinný pre RDN"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:857
 | ||
| msgid "This can be used to specify if the user has a car license."
 | ||
| msgstr "Toto môžete použiť na zadanie, či používateľ vlastní vodičský preukaz."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_oclass_form.php:64
 | ||
| msgid "This change requires to add new attributes."
 | ||
| msgstr "Táto zmena vyžaduje pridanie nových atribútov."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../help/help.inc:131
 | ||
| msgid "This changes the password of the selected profile."
 | ||
| msgstr "Zmení heslo zvoleného profilu."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../help/help.inc:133
 | ||
| msgid "This changes the profile which is selected by default at login."
 | ||
| msgstr "Zmení profil, ktorý je predvolene zvolený pri prihlásený."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/massBuildAccounts.php:177
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "This column is defined to include unique entries but duplicates were found:"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Tento stĺpec je definovaný ako jedinečný, ale boli nájdené duplicitné "
 | ||
| "hodnoty:"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:112
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "This command will be called to change the Kerberos password. Usually, it "
 | ||
| "should look similar to \"/usr/sbin/kadmin -K /etc/heimdal/apache.keytab -p "
 | ||
| "admin/admin passwd -p @@password@@ @@principal@@\"."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Tento príkaz bude volaný na zmenu hesla Kerberos. Zvyčajne by mal vyzerať "
 | ||
| "podobne ako „/usr/sbin/kadmin -K /etc/heimdal/apache.keytab -p admin/admin "
 | ||
| "passwd -p @@password@@ @@principal@@”."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:142
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "This command will be called to change the Kerberos password. Usually, it "
 | ||
| "should look similar to \"/usr/sbin/kadmin -k -t /home/www-data/apache.keytab "
 | ||
| "-p realm/changepwd\"."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Tento príkaz bude volaný na zmenu hesla Kerberos. Zvyčajne by mal vyzerať "
 | ||
| "podobne ako „/usr/sbin/kadmin -k -t /home/www-data/apache.keytab -p realm/"
 | ||
| "changepwd”."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/customScripts.inc:112
 | ||
| msgid "This custom script setting includes an invalid account type."
 | ||
| msgstr "Nastavenia tohoto vlastného skriptu obsahujú neplatný typ účtu."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/customScripts.inc:114 ../lib/modules/customScripts.inc:116
 | ||
| msgid "This custom script setting includes an invalid action type."
 | ||
| msgstr "Nastavenia tohoto vlastného skriptu obsahujú neplatný typ akcie."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../help/help.inc:96
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "This defines the language of the login window and sets this language as the "
 | ||
| "default language. Users can change the language at login."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Definuje jazyk prihlasovacieho okna nastavuje tento jazyk ako predvolený "
 | ||
| "jazyk. Používatelia môžu zmeniť jazyk pri prihlásení."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../help/help.inc:113
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "This defines the rights for the home directories which are created by "
 | ||
| "lamdaemon."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Definuje práva domovských adresárov, ktoré sú vytvárané pomocou lamdaemon."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:88
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "This defines what application Asterisk has to start for this user (e.g. SIP/"
 | ||
| "user1)."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Definuje, ktorá aplikácia Asterisk má byť pre tohoto používateľa spustená "
 | ||
| "(napr. SIP/pouzivatel1)."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:85
 | ||
| #, php-format
 | ||
| msgid "This deletion request also includes %s child entries."
 | ||
| msgstr "Tento požiadavok na odstránenie zahŕňa aj %s vnorených položiek."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/device.inc:71
 | ||
| msgid "This describes the location of the device."
 | ||
| msgstr "Popisuje umiestnenie zariadenia."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/ipHost.inc:67
 | ||
| msgid "This describes the location of the host."
 | ||
| msgstr "Popisuje umiestnenie stroja."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:116 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:841
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:845
 | ||
| msgid "This describes the location of the user."
 | ||
| msgstr "Popisuje umiestnenie používateľa."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/lamPDF.inc:126
 | ||
| msgid "This document was automatically created by LDAP Account Manager"
 | ||
| msgstr "Tento dokument bol vytvorený automaticky pomocou LDAP Account Manager"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../help/help.inc:230
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "This email address will be set as reply-to address of all password mails."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Táto emailová adresa bude použitá ako adresa na odpovede (reply-to) všetkých "
 | ||
| "emailov s heslami."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../help/help.inc:219
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "This email address will be set as sender address of all password mails. If "
 | ||
| "empty the system default (php.ini) will be used."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Táto emailová adresa bude použitá ako adresa odosielateľa všetkých emailov s "
 | ||
| "heslami. Ak necháte prázdne, bude použitá predvolená adresa systému (php."
 | ||
| "ini)."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:132
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:105
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "This email address will be set as sender address of the mails. If empty the "
 | ||
| "system default (php.ini) will be used."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Táto emailová adresa bude použitá ako adresa odosielateľa emailov. Ak "
 | ||
| "necháte prázdne, bude použitá predvolená adresa systému (php.ini)."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:85
 | ||
| msgid "This enables the password self reset function."
 | ||
| msgstr "Zapína funkciu obnovenia hesla."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:93
 | ||
| msgid "This enables the self registration function."
 | ||
| msgstr "Zapína funkciu samoregistrácie hesla."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:79
 | ||
| msgid "This entry has no attributes"
 | ||
| msgstr "Táto položka nemá atribúty"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:57
 | ||
| #, php-format
 | ||
| msgid "This entry is the root of a sub-tree containing %s entries."
 | ||
| msgstr "Táto položka je koreň podstromu, ktorý obsahuje %s položiek."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/lib/141_jquery-validationEngine-lang.php:47
 | ||
| #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:455
 | ||
| msgid "This field is required."
 | ||
| msgstr "Toto pole je povinné."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:108
 | ||
| msgid "This gecos value is invalid!"
 | ||
| msgstr "Hodnota gecos nie je platná!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/ipHost.inc:63
 | ||
| msgid "This is a comma separated list of IP addresses."
 | ||
| msgstr "Čiarkou oddelený zoznam adries IP."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/ieee802device.inc:66
 | ||
| msgid "This is a comma separated list of MAC addresses."
 | ||
| msgstr "Čiarkou oddelený zoznam adries MAC."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/kolabUser.inc:118
 | ||
| msgid "This is a comma separated list of delegates."
 | ||
| msgstr "Čiarkou oddelený zoznam delegátov."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/kolabUser.inc:126
 | ||
| msgid "This is a comma separated list of eMail aliases."
 | ||
| msgstr "Čiarkou oddelený zoznam emailových aliasov."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/kolabUser.inc:110
 | ||
| msgid "This is a comma separated list of invitation policies."
 | ||
| msgstr "Čiarkou oddelený zoznam politík pozvánok."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:79
 | ||
| msgid "This is a comma separated list of recipients."
 | ||
| msgstr "Čiarkou oddelený zoznam príjemcov."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:70
 | ||
| msgid "This is a comma separated list of the users public email addresses."
 | ||
| msgstr "Čiarkou oddelený zoznam verejných emailových adries používateľa."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../help/help.inc:147
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "This is a list of IP addresses from hosts who may access LAM. You can use \"*"
 | ||
| "\" as wildcard (e.g. 192.168.0.*)."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Zoznam adries IP, z ktorých možno pristupovať k LAM. Môžete použiť zástupný "
 | ||
| "znak „*” (napr. 192.168.0.*)."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:118
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "This is a list of additional attributes that the user can enter. Please note "
 | ||
| "that user name, password and email address are mandatory anyway and need not "
 | ||
| "be specified."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Zoznam doplnkových atribútov, ktoré môže používateľ zadať. Prosím, "
 | ||
| "pamätajte, že používateľské meno, heslo a emailová adresa sú i tak záväzné a "
 | ||
| "netreba ich zadávať."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:131 ../lib/modules/groupOfNames.inc:77
 | ||
| msgid "This is a list of members of this group."
 | ||
| msgstr "Zoznam členov tejto skupiny."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:135 ../lib/modules/groupOfNames.inc:81
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "This is a list of members of this group. Multiple members are separated by "
 | ||
| "semicolons."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Zoznam členov tejto skupiny. Viacerí členovia môžu byť oddelení bodkočiarkou."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/eduPerson.inc:95
 | ||
| msgid "This is a list of nick names for this user."
 | ||
| msgstr "Zoznam prezývok tohoto používateľa."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:114
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "This is a list of object classes that are used to build the new user "
 | ||
| "accounts. Please enter one object class in each line."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Zoznam tried objektov, ktoré sú použité na vytvorenie nového používateľského "
 | ||
| "účtu. Prosím, zadajte jednu triedu objektov na riadok."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../help/help.inc:109
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "This is a list of the servers where the lamdaemon scripts are stored. LDAP "
 | ||
| "Account Manager will make a SSH connection to the servers with the user name "
 | ||
| "and password provided at login. Multiple servers are separated by "
 | ||
| "semicolons. You can append a descriptive name after a colon."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Zoznam serverov, kde sú uložené skripty lamdaemon. LDAP Account Manager bude "
 | ||
| "vytvárať spojenia SSH na servery s používateľským menom a heslom poskytnutým "
 | ||
| "pri prihlásení. Viacero serverov oddeľujte bodkočiarkami. Za čiarkou môžete "
 | ||
| "poskytnúť popisné meno."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../help/help.inc:89
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "This is a list of valid DN entries of all users that are allowed to login to "
 | ||
| "LDAP Account Manager. Please enter one DN per line."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Zoznam platných položiek DN všetkých používateľov, ktorým je dovolené "
 | ||
| "prihlásiť sa do LDAP Account Manager. Prosím, zadajte jedno DN na riadok."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:881
 | ||
| msgid "This is a structural ObjectClass and cannot be removed."
 | ||
| msgstr "Je to štrukturálna ObjectClass a nemôže byť odstránená."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/nisObject.inc:67 ../lib/modules/automount.inc:66
 | ||
| msgid "This is an optional description for this entry."
 | ||
| msgstr "Voliteľný popis tejto položky."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../help/help.inc:201
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "This is needed to find the LDAP DNs of your user accounts. E.g. if you use "
 | ||
| "\"uid\" and your user inputs \"miller\" then LAM will search for an account "
 | ||
| "with uid=miller."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Je to potrebné na nájdenie LDAP DN vašich používateľských účtov. Napr., ak "
 | ||
| "použijete „uid” a váš používateľ zadá „jhrasko”, bude LAM hľadať účet s "
 | ||
| "uid=jhrasko."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:192 ../lib/modules/ipHost.inc:110
 | ||
| #: ../lib/modules/posixGroup.inc:544 ../lib/modules/device.inc:135
 | ||
| #: ../lib/modules/eduPerson.inc:239 ../lib/modules/eduPerson.inc:241
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:163
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:113 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:95
 | ||
| #: ../lib/modules/aliasEntry.inc:79 ../lib/modules/qmailGroup.inc:426
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:427 ../lib/modules/qmailGroup.inc:428
 | ||
| msgid "This is not a valid DN!"
 | ||
| msgstr "Toto nie je platné DN!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:109
 | ||
| msgid "This is not a valid RID number!"
 | ||
| msgstr "Toto nie je platné číslo RID!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:436
 | ||
| msgid "This is not a valid Samba 3 group type!"
 | ||
| msgstr "Toto nie je platný typ skupiny Samba 3!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/eduPerson.inc:243
 | ||
| msgid "This is not a valid list of DNs!"
 | ||
| msgstr "Toto nie je platný zoznam DN!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:429 ../lib/modules/qmailGroup.inc:430
 | ||
| msgid "This is not a valid option."
 | ||
| msgstr "Toto nie je platná voľba."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:66
 | ||
| msgid "This is one of the users public email addresses."
 | ||
| msgstr "Jedna z verejných emailových adries používateľa."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:75
 | ||
| msgid "This is one recipient for this alias."
 | ||
| msgstr "jeden príjemca tohoto aliasu."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:95
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "This is the ID of the user in the Asterisk database. It may contain digits "
 | ||
| "and letters (e.g. user1 or 200134)."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "ID používateľa v databáze Asterisk. Môže obsahovať číslice a písmena (napr. "
 | ||
| "pouzivatel1 alebo 200134)."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/freeRadius.inc:78
 | ||
| msgid "This is the IP address for the user (e.g. 123.123.123.123)."
 | ||
| msgstr "Adresa IP používateľa (napr. 123.123.123.123)."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/ipHost.inc:59
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "This is the IP address of the network card of the device (e.g. "
 | ||
| "123.123.123.123)."
 | ||
| msgstr "Adresa IP sieťovej karty zariadenia (napr. 123.123.123.123)."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/ipHost.inc:71
 | ||
| msgid "This is the LDAP DN of the host's manager."
 | ||
| msgstr "LDAP DN správcu strojov."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:726 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:730
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "This is the LDAP DN of the user's manager. Use this property to represent "
 | ||
| "hierarchies in your company."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "LDAP DN správcu používateľov. Použite túto vlastnosť na reprezentáciu "
 | ||
| "hierarchií vo vašej spoločnosti."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/customFields.inc:101
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "This is the LDAP attribute's value that puts the checkbox in an activated "
 | ||
| "state. The value is case-insensitive."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Hodnota atribútu LDAP, ktorá nastavuje zaškrtávacie políčko do "
 | ||
| "„zaškrtnutého” stavu. Hodnota je citlivá na veľkosť písmen."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/customFields.inc:105
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "This is the LDAP attribute's value that puts the checkbox in an deactivated "
 | ||
| "state. The value is case-insensitive."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Hodnota atribútu LDAP, ktorá nastavuje zaškrtávacie políčko do "
 | ||
| "„nezaškrtnutého” stavu. Hodnota je citlivá na veľkosť písmen."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/ieee802device.inc:62
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "This is the MAC address of the network card of the device (e.g. 00:01:02:DE:"
 | ||
| "EF:18)."
 | ||
| msgstr "Adresa MAC sieťovej karty zariadenia (napr. 00:01:02:DE:EF:18)."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:314
 | ||
| msgid "This is the SID of the user's primary Windows group."
 | ||
| msgstr "SID primárnej skupiny Windows používateľa."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../help/help.inc:98
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "This is the absolute path to an external script for setting quotas and "
 | ||
| "creating home directories."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Absolútna cesta k externému skriptu na nastavovanie kvót a vytváranie "
 | ||
| "domovských adresárov."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:150 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:118
 | ||
| msgid "This is the account's Kerberos password."
 | ||
| msgstr "Heslo účtu Kerberos."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:252
 | ||
| msgid "This is the account's Windows password."
 | ||
| msgstr "Heslo účtu Windows."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:249 ../lib/modules/windowsUser.inc:104
 | ||
| msgid "This is the account's full name on Windows systems."
 | ||
| msgstr "Úplné meno účtu v systémoch Windows."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:49
 | ||
| msgid "This is the active password policy for this account."
 | ||
| msgstr "Aktívna politika hesla tohoto účtu."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:77
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "This is the answer to the security question. It allows users to reset their "
 | ||
| "password."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Odpoveď na bezpečnostnú otázku. Umožňuje používateľovi obnoviť svoje heslo."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:138
 | ||
| msgid "This is the date of the user's last login."
 | ||
| msgstr "Dátum posledného prihlásenia používateľa."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:118 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:96
 | ||
| msgid "This is the date when the account will expire."
 | ||
| msgstr "Dátum vypršania platnosti účtu."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:336 ../lib/modules/shadowAccount.inc:187
 | ||
| msgid "This is the date when the account will expire. Format: DD-MM-YYYY"
 | ||
| msgstr "Dátum vypršania platnosti účtu. Formát: DD-MM-YYYY"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:134
 | ||
| msgid "This is the date when the user changed his password."
 | ||
| msgstr "Dátum, kedy si používateľ zmenil svoje heslo."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:195
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "This is the date when the user changed his password. If you specify a "
 | ||
| "maximum password age then you can force a password change here."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Dátum, kedy používateľ zmenil svoje heslo. Ak zadáte maximálny vek hesla, "
 | ||
| "potom tu môžete vynútiť zmenu hesla."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:353
 | ||
| msgid "This is the group name which will be shown in Windows."
 | ||
| msgstr "Meno skupiny, ktoré bude zobrazené vo Windows."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsHost.inc:76
 | ||
| msgid "This is the host's location (e.g. Munich, server room 3)."
 | ||
| msgstr "Umiestnenie stroja (napr. Kežmarok, serverovňa 3)."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../help/help.inc:165
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "This is the identifier for the relative DN value. It must be one of the "
 | ||
| "given allowed LDAP attributes (e.g. user accounts usually use \"uid\" while "
 | ||
| "groups use \"cn\")."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "identifikátor relatívnej hodnoty DN. Musí to byť jeden z poskytnutých "
 | ||
| "povolených atribútov LDAP (napr. používateľské účty zvyčajne používajú "
 | ||
| "„uid”, zatiaľčo skupiny používajú „cn”)."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:89
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "This is the label for the link to the password self reset. If empty \"Forgot "
 | ||
| "password?\" will be used."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Menovka odkazu na obnovenie hesla. Ak necháte prázdne, bude použité "
 | ||
| "„Zabudnuté heslo?”."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:97
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "This is the label for the link to the self registration. If empty \"Register "
 | ||
| "new account\" will be used."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Toto je menovka odkazu na samo-registráciu. Ak necháte pole prázdne, bude "
 | ||
| "použité „Registrovať nový účet”."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../help/help.inc:84
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "This is the list of attributes to show in the account list. The entries can "
 | ||
| "either be predefined values, \"#attribute\", or individual ones, \"attribute:"
 | ||
| "description\". Several entries are separated by semicolons."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Zoznam atribútov, ktoré budú zobrazené v zozname účtov. Položky môžu byť buď "
 | ||
| "preddefinované hodnoty „#atribút” alebo samostatné položky, \"atribút:popis"
 | ||
| "\". Viacero položiek treba oddeliť bodkočiarkami."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:454
 | ||
| msgid "This is the list of valid login shells."
 | ||
| msgstr "Toto je zoznam platných prihlasovacích shellov."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:99
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "This is the machine id (e.g. IP address or host name) from which the user "
 | ||
| "can call/receive calls."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "ID stroja (napr. adresa IP alebo meno stroja), z ktorého môže používateľ "
 | ||
| "volať/prijímať volania."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:74
 | ||
| msgid "This is the mail server for the user."
 | ||
| msgstr "Poštový server používateľa."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:213
 | ||
| msgid "This is the mailbox size limit in bytes."
 | ||
| msgstr "Limit veľkosti poštovej schránky v bajtoch."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:81
 | ||
| msgid "This is the minimum length for answers to the security question."
 | ||
| msgstr "Minimálna dĺžka odpovedí na bezpečnostnú otázku."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:77 ../lib/modules/groupOfNames.inc:61
 | ||
| msgid "This is the name of this group."
 | ||
| msgstr "Meno tejto skupiny."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:521
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "This is the natural name of the host. If empty, the host name will be used."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Prirodzený názov stroja. Ak ponecháte prázdne, bude použité meno stroja."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:809
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "This is the natural name of the user. If empty, the first and last name is "
 | ||
| "used."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Prirodzené meno používateľa. Ak ponecháte prázdne, bude použité krstné meno "
 | ||
| "a priezvisko."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:499
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "This is the natural name of the user. If empty, the first and last name or "
 | ||
| "user name is used."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Prirodzené meno používateľa. Ak ponecháte prázdne, bude použité krstné meno "
 | ||
| "a priezvisko alebo meno používateľa."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:115
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "This is the number of bad logon attempts (0 - 999) before the account is "
 | ||
| "deactivated. 0 means unlimited attempts."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Počet neúspešných pokusov o prihlásenie (0 - 999) pred zablokovaním účtu. 0 "
 | ||
| "znamená neobmedzený počet pokusov."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:99
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "This is the number of passwords which are saved to prevent that users reuse "
 | ||
| "old passwords."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Počet hesiel, ktoré sú ukladané kvôli predchádzaniu opakovania starých "
 | ||
| "hesiel používateľom."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../help/help.inc:94
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "This is the number of rows to show in the account list. If more entries are "
 | ||
| "found the list will be split into several pages."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Počet riadkov, zobrazených v zozname účtov. Ak je nájdených viac položiek, "
 | ||
| "zoznam bude rozdelený na viacero stránok."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:345
 | ||
| msgid "This is the path to the user's home directory."
 | ||
| msgstr "Cesta domovského adresára používateľa."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:361
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "This is the relative ID (similar to UID on Unix) for Windows accounts. If "
 | ||
| "you leave this empty LAM will calculate the RID from the UID. This can be "
 | ||
| "either a number or the name of a special group:"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Relatívne ID (podobné UID v Unixe) pre účty Windows. Ak necháte prázdne, LAM "
 | ||
| "vypočíta RID z UID. Môže to byť buď číslo alebo meno špeciálnej skupiny:"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:320
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "This is the relative ID number for your Windows account. You can either "
 | ||
| "enter a number or one of these special accounts: "
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Relatívne číslo ID vášho účtu Windows. Môže zadať buď číslo alebo jeden z "
 | ||
| "týchto špeciálnych účtov:"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:324
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "This is the relative ID number for your host account. If you leave this "
 | ||
| "empty LAM will use: uidNumber*2 + sambaAlgorithmicRidBase."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Relatívne číslo ID účtu vášho stroja. Ak necháte prázdne, LAM použije: "
 | ||
| "uidNumber*2 + sambaAlgorithmicRidBase."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/imapAccess.inc:104
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "This is the separator for the mailbox path. Usually, this is \".\" but e.g. "
 | ||
| "Cyrus with \"unixhierarchysep\" will require \"/\"."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Oddeľovač cesty poštovej schránky. Zvyčajne to je „.”, ale napr. Cyrus s "
 | ||
| "„unixhierarchysep” bude vyžadovať „/”."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../help/help.inc:59
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "This is the server address of your LDAP server. Use ldap:// for unencrypted "
 | ||
| "LDAP connections or TLS encrypted connections. LDAP+SSL (LDAPS) encrypted "
 | ||
| "connections are specified with ldaps://. The port value is optional."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Adresa vášho servera LDAP. Použite ldap:// pre nešifrované pripojenia k LDAP "
 | ||
| "alebo spojenia šifrované pomocou TLS. Šifrované spojenia LDAP+SSL (LDAPS) sú "
 | ||
| "zadané pomocou protokolu ldaps://. Hodnota pre port je voliteľná."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../help/help.inc:78
 | ||
| msgid "This is the suffix for the LDAP tree viewer."
 | ||
| msgstr "Prípona pre prehliadač stromu LDAP."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../help/help.inc:72
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "This is the suffix of the LDAP tree from where to search for LDAP entries. "
 | ||
| "Only entries in this subtree will be displayed in the account list. When "
 | ||
| "creating a new accont this will be the DN where it is saved."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Prípona stromu LDAP, v ktorej budú hľadané položky LDAP. V zozname účtov "
 | ||
| "budú zobrazené len položky v tomto podstrome. Pri vytváraní nového účtu, sú "
 | ||
| "tieto tiež ukladané do tohoto podstromu."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:62
 | ||
| msgid "This is the target email address for the user's mails."
 | ||
| msgstr "Cieľová emailová adresa emailov používateľa."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/customScripts.inc:46 ../lib/modules/uidObject.inc:53
 | ||
| #: ../lib/modules/aliasEntry.inc:55
 | ||
| msgid "This is the target of this alias entry."
 | ||
| msgstr "Cieľ tejto položky aliasu."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:127
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "This is the time (in minutes) for which the user may not log in after the "
 | ||
| "account was locked. -1 means forever."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Čas (v minútach), po ktorý sa používateľ nebude môcť prihlásiť po zamknutí "
 | ||
| "účtu. -1 znamená navždy."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../help/help.inc:141
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "This is the time (in minutes) of inactivity after which a user is "
 | ||
| "automatically logged off."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Čas (v minútach) neaktivity, po ktorom bude používateľ automaticky odhlásený."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../help/help.inc:102
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "This is the time in minutes which LAM caches its LDAP searches. Shorter "
 | ||
| "times will stress LDAP more but decrease the possibility that changes are "
 | ||
| "not identified."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Čas v minútach, počas ktorého LAM ukladá svoje hľadania LDAP vo vyrovnávacej "
 | ||
| "pamäti. Kratší čas viac zaťaží LDAP, ale zníži riziko nezaznamenaných zmien."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:339
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "This is the time zone of your Samba server. LAM needs this information to "
 | ||
| "display the logon hours correctly."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Časová zóna vášho servera Samba. LAM túto informáciu potrebuje na správne "
 | ||
| "zobrazenie prihlasovacích hodín."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:311
 | ||
| msgid "This is the user's primary Windows group."
 | ||
| msgstr "Primárna Windows skupina používateľa."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/puppetClient.inc:82
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "This is this node's parent. All classes and variables are inherited from "
 | ||
| "this node."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Toto je rodičovský uzol. Všetky triedy a premenné sú dedené z tohoto uzla."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:147
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "This is typically used to allow incoming calls (e.g. from FWD) while having "
 | ||
| "a type=friend entry defined with username and password."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Zvyčajne použité na povolenie prichádzajúcich volaní (napr. z FWD) pri "
 | ||
| "zachovaní definície položky type=friend s používateľským menom a heslom."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:110
 | ||
| msgid "This is used to mark this account as resource."
 | ||
| msgstr "Slúži na označenie tohoto účtu ako zdroja."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:109
 | ||
| msgid "This login shell is invalid!"
 | ||
| msgstr "Tento prihlasovací shell nie je platný!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:221
 | ||
| msgid "This mail address is already in use:"
 | ||
| msgstr "Táto emailová adresa je už používaná:"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/imapAccess.inc:98
 | ||
| msgid "This mailbox will be created/deleted."
 | ||
| msgstr "Táto poštová schránka bude vytvorená/odstránená."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/customFields.inc:97
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "This message is shown when the field value does not match the validation "
 | ||
| "expression."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Táto správa je zobrazená, keď hodnota poľa nezodpovedá overovaciemu výrazu."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/schema/schema.php:350
 | ||
| msgid "This object class is obsolete."
 | ||
| msgstr "Táto trieda objektu je zastaraná."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/imapAccess.inc:77
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "This option allows you to disable the certificate check of your IMAP server "
 | ||
| "certificate. Disabling the certificate check is not recommended."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Voľba umožňuje vypnúť kontrolu certifikátu servera IMAP. Vypnutie kontroly "
 | ||
| "certifikátu nie je odporúčané."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:330
 | ||
| msgid "This option defines the allowed logon hours for this account."
 | ||
| msgstr "Udáva povolené hodiny prihlásenia tohoto účtu."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:333
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "This option defines the allowed logon hours for this account. The format is "
 | ||
| "the same as for the LDAP attribute. The 24*7 hours are represented as 168 "
 | ||
| "bit which are saved as 21 hex (21*8 = 168) values. The first bit represents "
 | ||
| "Sunday 0:00 - 0:59 in GMT."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Definuje povolené hodiny prihlásenia tohoto účtu. Formát je rovnaký ako pre "
 | ||
| "atribút LDAP. Týždenný rozvrh (24*7 hodín) je reprezentovaný ako 168 bitov, "
 | ||
| "ktoré sú uložené ako 21 osmičkových (21*8 = 168) hodnôt. Prvý bit udáva "
 | ||
| "Nedeľu 0:00 - 0:59 (v GMT)."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:185
 | ||
| msgid "This pair of extension name and priority already exists."
 | ||
| msgstr "Pár meno rozšírenia a priorita už existuje."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:354
 | ||
| msgid "This program is run after the login."
 | ||
| msgstr "Tento program je spustený po prihlásení."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:378
 | ||
| msgid "This specifies the reconnect policy."
 | ||
| msgstr "Udáva politiku opätovného pripojenia."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:89
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:100 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:107
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:77 ../lib/modules/zarafaUser.inc:165
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:86
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "This specifies the used Zarafa LDAP schema. Select LDAP for e.g. OpenLDAP, "
 | ||
| "Apache Directory, OpenDJ and other non-Windows based LDAP servers. If you "
 | ||
| "run Zarafa against Samba 4 or Active Directory please select Active "
 | ||
| "Directory."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Udáva Schému LDAP, ktorú používa Zarafa. Vyberte LDAP pre napr. OpenLDAP, "
 | ||
| "Apache Directory, OpenDJ a iné LDAP servery nezaložené na Windows. Ak Zarafa "
 | ||
| "baží proti Samba 4 alebo Active Directory, prosím vyberte Active Directory."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:375
 | ||
| msgid "This specifies what to do when the client connection is broken."
 | ||
| msgstr "udáva čo urobiť, keď je prerušené spojenie s klientom."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../help/help.inc:205
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "This text is displayed on top of the self service login page. You can also "
 | ||
| "input HTML code here."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Text, zobrazený na začiatku samoobslužnej prihlasovacej stránky. Môžete tu "
 | ||
| "zadať aj kód HTML."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../help/help.inc:207
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "This text is displayed on top of the self service main page. You can also "
 | ||
| "input HTML code here."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Text, zobrazený na začiatku samoobslužnej hlavnej stránky. Môžete tu zadať "
 | ||
| "aj kód HTML."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../help/help.inc:203
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "This text should shortly describe your selected LDAP search attribute (e.g. "
 | ||
| "email or user name)."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Tento text by mal krátko popísať zvolený atribút hľadania LDAP (napr. email "
 | ||
| "alebo meno používateľa)."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:233
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "This text will be sent as reply to all incoming mails if the delivery mode "
 | ||
| "is set to autoreply."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Tento text bude poslaný ako odpoveď na všetky emaily, ak je režim doručenia "
 | ||
| "nastavený na automatickú odpoveď."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/tools/pdfEdit.inc:53
 | ||
| msgid "This tool allows you to customize the PDF pages."
 | ||
| msgstr "Umožňuje prispôsobenie strán PDF."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/lists/changePassword.php:46
 | ||
| msgid "This user is not supported or was not found."
 | ||
| msgstr "Tento používateľ nie je podporovaný alebo nebol nájdený!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/lists/userlink.php:61
 | ||
| msgid "This user was not found!"
 | ||
| msgstr "Tento používateľ nebol nájdený!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:446
 | ||
| msgid "This value can only be \"Room\" or \"Equipment\"."
 | ||
| msgstr "Táto hodnota môže byť len \"Miestnosť\" alebo \"Vybavenie\"."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:197
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:198
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:178 ../lib/modules/zarafaContact.inc:179
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:213 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:214
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:215 ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:164
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:165
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:112
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:113
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:114
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:115 ../lib/modules/posixAccount.inc:110
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:453 ../lib/modules/zarafaUser.inc:455
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:456 ../lib/modules/zarafaUser.inc:457
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:458 ../lib/modules/zarafaUser.inc:459
 | ||
| #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:86 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:100
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:172
 | ||
| msgid "This value can only be \"true\" or \"false\"."
 | ||
| msgstr "Táto hodnota môže byť len „true” alebo „false”."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:454
 | ||
| msgid "This value can only be \"true\", \"false\" or \"system\"."
 | ||
| msgstr "Táto hodnota môže byť len „true”, „false” alebo „system”."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixGroup.inc:542
 | ||
| msgid "This value must be a list of user names separated by semicolons."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Táto hodnota musí byť zoznam používateľských mien, oddelených bodkočiarkou."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../help/help.inc:234
 | ||
| msgid "This will create a new organisational unit under the selected one."
 | ||
| msgstr "Vytvorí novú organizačnú jednotku (OU) vo zvolenej OU."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:446
 | ||
| msgid "This will create the user's home directory on the specified server."
 | ||
| msgstr "Vytvorí domovský adresár používateľa na zadanom servere."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../help/help.inc:236
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "This will delete the selected organisational unit. The OU has to be empty."
 | ||
| msgstr "Odstráni zvolenú organizačnú jednotku (OU). OU musí byť prázdna."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../help/help.inc:129
 | ||
| msgid "This will delete the selected profile."
 | ||
| msgstr "Odstráni zvolený profil."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/puppetClient.inc:102 ../lib/modules/qmailUser.inc:257
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:81 ../lib/modules/eduPerson.inc:144
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:390 ../lib/modules/zarafaUser.inc:130
 | ||
| #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:191 ../lib/modules/qmailGroup.inc:226
 | ||
| #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:83
 | ||
| #: ../lib/modules/hostObject.inc:77
 | ||
| msgid "This will enable the extension automatically if this profile is loaded."
 | ||
| msgstr "Automaticky zapne rozšírenie, pri načítaní tohoto profilu."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:255
 | ||
| msgid "This will reset the host's password to a default value."
 | ||
| msgstr "Nastaví heslo stroja na predvolenú hodnotu."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/lists/changePassword.php:297
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "This will set a random password and display it on the screen or send it to "
 | ||
| "the user via mail."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Nastaví náhodné heslo a zobrazí ho na obrazovke, alebo ho pošle "
 | ||
| "používateľovi emailom."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../help/help.inc:217
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "This will set a random password and display it on the screen or send it to "
 | ||
| "the user via mail. Please edit your LAM server profile to setup the mail "
 | ||
| "settings."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Nastaví náhodné heslo a zobrazí ho na obrazovke, alebo ho pošle "
 | ||
| "používateľovi emailom. Prosím, upravte svoj serverový profil LAM a nastavte "
 | ||
| "nastavenia emailu."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/kolabUser.inc:134
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "This will set a special flag on the account which tells Kolabd to remove it. "
 | ||
| "Use this to cleanly delete Kolab accounts (e.g. this removes mail boxes)."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Nastaví špeciálny príznak účtu, ktorý bude informovať Kolabd, aby ho "
 | ||
| "odstránil. Použite to na čisté odstránenie účtov Kolab (napr. vrátane "
 | ||
| "odstránenia poštových schránok)."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:205
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "This will set the user's account status. You may disable the mail account "
 | ||
| "here."
 | ||
| msgstr "Nastaví stav účtu používateľa. Tu môžete zakázať emailový účet."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1350
 | ||
| msgid "Thursday"
 | ||
| msgstr "Štvrtok"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:129 ../lib/modules/mitKerberos.inc:188
 | ||
| #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:223 ../lib/modules/mitKerberos.inc:247
 | ||
| #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:356 ../lib/modules/mitKerberos.inc:776
 | ||
| #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:103
 | ||
| #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:152
 | ||
| #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:187
 | ||
| #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:209
 | ||
| #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:294
 | ||
| #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:679
 | ||
| msgid "Ticket lifetime"
 | ||
| msgstr "Doba platnosti tiketu"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:284 ../lib/modules/mitKerberos.inc:285
 | ||
| #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:243
 | ||
| #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:244
 | ||
| msgid "Ticket lifetime must be a number."
 | ||
| msgstr "Doba platnosti tiketu musí byť číslo."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1372
 | ||
| msgid "Time"
 | ||
| msgstr "Čas"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:359
 | ||
| msgid "Time limit"
 | ||
| msgstr "Časový limit"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:338
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:566
 | ||
| msgid "Time zone"
 | ||
| msgstr "Časová zóna"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/password_checker.php:45
 | ||
| msgid "To"
 | ||
| msgstr "Komu"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:491
 | ||
| msgid "To disable login use /bin/false."
 | ||
| msgstr "Na zakázanie prihlásenia použite /bin/false."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:560
 | ||
| msgid "Tokyo, Seoul, Osaka, Yakutsk"
 | ||
| msgstr "Tokio, Soul, Osaka, Jakutsko"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/confmain.php:388
 | ||
| msgid "Tool settings"
 | ||
| msgstr "Nastavenia nástroja"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/tools.php:63 ../templates/main_header.php:145
 | ||
| msgid "Tools"
 | ||
| msgstr "Nástroje"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/serverInfo.php:357
 | ||
| msgid "Total"
 | ||
| msgstr "Celkom"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/serverInfo.php:242 ../templates/serverInfo.php:247
 | ||
| msgid "Total connections"
 | ||
| msgstr "Celkom spojení"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:202
 | ||
| msgid "Total entries"
 | ||
| msgstr "Celkom položiek"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/user.inc:682
 | ||
| msgid "Translate GID number to group name"
 | ||
| msgstr "Preložiť číslo GID na meno skupiny"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/confmain.php:247 ../help/help.inc:77
 | ||
| msgid "Tree suffix"
 | ||
| msgstr "Prípona stromu"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/main_header.php:176
 | ||
| msgid "Tree view"
 | ||
| msgstr "Strom"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/confmain.php:533
 | ||
| msgid "TreeSuffix is invalid!"
 | ||
| msgstr "TreeSuffix nie je platný!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1350
 | ||
| msgid "Tuesday"
 | ||
| msgstr "Utorok"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/schema/schema.php:348 ../lib/modules/zarafaUser.inc:109
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:198 ../lib/modules/zarafaUser.inc:279
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:402 ../lib/modules/zarafaUser.inc:567
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1317 ../lib/modules/customFields.inc:84
 | ||
| #: ../lib/modules/customFields.inc:889 ../lib/modules/customFields.inc:1285
 | ||
| msgid "Type"
 | ||
| msgstr "Typ"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:94
 | ||
| msgid "UID"
 | ||
| msgstr "UID"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:182 ../lib/modules/posixAccount.inc:200
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:457
 | ||
| msgid "UID generator"
 | ||
| msgstr "Generátor UID"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:94
 | ||
| msgid "UID has changed. Do you want to change home directory?"
 | ||
| msgstr "UID bolo zmenené. Chcete zmeniť domovský adresár?"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:89
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "UID must be a number. It has to be inside the UID range which is defined in "
 | ||
| "your configuration profile."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "UID musí byť číslo. Musí byť v rozsahu UID, ktorý je definovaný vo vašom "
 | ||
| "konfiguračnom profile."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/host.inc:95 ../lib/types/user.inc:92
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:105 ../lib/modules/qmailUser.inc:224
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:325 ../lib/modules/qmailUser.inc:411
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:563 ../lib/modules/qmailUser.inc:1189
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:90 ../lib/modules/posixAccount.inc:269
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:353 ../lib/modules/posixAccount.inc:382
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:413 ../lib/modules/posixAccount.inc:417
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:425 ../lib/modules/posixAccount.inc:1233
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1624
 | ||
| msgid "UID number"
 | ||
| msgstr "Číslo UID"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:90
 | ||
| #, php-format
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "UID number has changed. To keep file ownership you have to run the following "
 | ||
| "command as root: 'find / -uid %s -exec chown %s {} \\;'"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Číslo UID bolo zmenené. Na zachovanie vlastníctva súborov musí spustiť "
 | ||
| "nasledujúci príkaz /ako root): „find / -uid %s -exec chown %s {} \\;”"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:456
 | ||
| msgid "UID number is already in use."
 | ||
| msgstr "UID je už použité."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:81
 | ||
| msgid "UID ranges for Unix accounts"
 | ||
| msgstr "Rozsahy UID pre účty Unix"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:296
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "UNC-path (\\\\server\\share) of homedirectory. $user and $group are replaced "
 | ||
| "with user and group name."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Cesta UNC (\\\\server\\zdieľanie) domovského adresára. $user a $group sú "
 | ||
| "nahradené menom používateľa a skupiny."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/eduPerson.inc:112 ../lib/modules/eduPerson.inc:116
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "URI (either URN or URL) that indicates a set of rights to specific resources."
 | ||
| msgstr "URI (URN alebo URL), ktoré udáva množinu práv k zadaným zdrojom."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1883
 | ||
| msgid "URL"
 | ||
| msgstr "URL"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/imapAccess.inc:160
 | ||
| msgid "Unable to change ACL on IMAP server for mailbox deletion."
 | ||
| msgstr "Nemožno zmeniť ACL na servere IMAP pri mazaní poštovej schránky."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:1167 ../lib/modules/mitKerberos.inc:1171
 | ||
| #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:1019
 | ||
| msgid "Unable to change Kerberos password."
 | ||
| msgstr "Nemožno zmeniť heslo Kerberos."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1446 ../lib/modules/windowsUser.inc:1467
 | ||
| msgid "Unable to change password."
 | ||
| msgstr "Nemožno zmeniť heslo."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:261 ../lib/lamdaemon.inc:76
 | ||
| #: ../lib/lamdaemon.inc:81
 | ||
| msgid "Unable to connect to remote server!"
 | ||
| msgstr "Nemožno sa pripojiť k vzdialenému serveru!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/massDoUpload.php:193
 | ||
| msgid "Unable to create ZIP file for PDF export."
 | ||
| msgstr "Nemožno vytvoriť súbor ZIP pre export PDF."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:588
 | ||
| #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:592
 | ||
| msgid "Unable to create account."
 | ||
| msgstr "Nemožno vytvoriť účet."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/imapAccess.inc:162
 | ||
| msgid "Unable to create mailbox on IMAP server."
 | ||
| msgstr "Nemožno vytvoriť poštovú schránku na servere IMAP."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/ou_edit.php:80
 | ||
| msgid "Unable to create new OU!"
 | ||
| msgstr "Nemožno vytvoriť novú OU!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/automountType.inc:270
 | ||
| msgid "Unable to create new automount map."
 | ||
| msgstr "Nemožno vytvoriť nové mapovanie automontu."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/profmanage.php:82
 | ||
| msgid "Unable to create new profile!"
 | ||
| msgstr "Nemožno vytvoriť nový profil!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/ou_edit.php:97
 | ||
| msgid "Unable to delete OU!"
 | ||
| msgstr "Nemožno odstrániť OU!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:94
 | ||
| msgid "Unable to delete PDF structure!"
 | ||
| msgstr "Nemožno odstrániť štruktúru PDF!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:25
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:57
 | ||
| msgid "Unable to delete entry, it does not exist"
 | ||
| msgstr "Nemožno odstrániť položku, pretože neexistuje"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/imapAccess.inc:161
 | ||
| msgid "Unable to delete mailbox from IMAP server."
 | ||
| msgstr "Nemožno odstrániť poštovú schránku zo servera IMAP."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/profmanage.php:123
 | ||
| #: ../templates/profedit/profilemain.php:108 ../lib/config.inc:127
 | ||
| #: ../lib/config.inc:139 ../lib/config.inc:146 ../lib/config.inc:154
 | ||
| msgid "Unable to delete profile!"
 | ||
| msgstr "Nemožno odstrániť profil!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1842 ../lib/modules/posixAccount.inc:1851
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:2115 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:538
 | ||
| #: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:340
 | ||
| msgid "Unable to find group in LDAP."
 | ||
| msgstr "Nemožno nájsť skupinu v LDAP."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:780
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:973
 | ||
| msgid "Unable to find password security question for this account."
 | ||
| msgstr "Nemožno nájsť bezpečnostnú otázku hesla tohoto účtu."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/login.php:580 ../templates/login.php:586
 | ||
| msgid "Unable to find the user name in LDAP."
 | ||
| msgstr "Nemožno nájsť používateľské meno v LDAP."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:771
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1046
 | ||
| msgid "Unable to find user account."
 | ||
| msgstr "Nemožno nájsť používateľský účet."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules.inc:1492 ../lib/modules.inc:1496
 | ||
| msgid "Unable to load LDAP entry:"
 | ||
| msgstr "Nemožno načítať položku LDAP:"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/profiles.inc:98 ../lib/profiles.inc:102 ../lib/selfService.inc:196
 | ||
| #: ../lib/selfService.inc:200
 | ||
| msgid "Unable to load profile!"
 | ||
| msgstr "Nemožno načítať profil!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/imapAccess.inc:163
 | ||
| msgid "Unable to locate mailbox on IMAP."
 | ||
| msgstr "Nemožno nájsť poštovú schránku v IMAP."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:388
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:393
 | ||
| msgid "Unable to read file."
 | ||
| msgstr "Nemožno čítať súbor."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1208
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1218
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1224
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1233
 | ||
| msgid "Unable to reset password."
 | ||
| msgstr "Nemožno vymazať heslo."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1945
 | ||
| msgid "Unable to retrieve image"
 | ||
| msgstr "Nemožno získať obrázok"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/tests/schemaTest.php:61 ../templates/schema/schema.php:93
 | ||
| #: ../templates/schema/schema.php:111 ../templates/schema/schema.php:272
 | ||
| #: ../templates/schema/schema.php:306
 | ||
| msgid "Unable to retrieve schema!"
 | ||
| msgstr "Nemožno získať schému!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/profedit/profilepage.php:124
 | ||
| msgid "Unable to save profile!"
 | ||
| msgstr "Nemožno uložiť profil!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/account.inc:949
 | ||
| msgid "Unable to send mail!"
 | ||
| msgstr "Nemožno odoslať email!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:829
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1058
 | ||
| msgid "Unable to verify your password reset request. Please try again."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Nemožno overiť požiadavku na obnovenie vášho hesla. Prosím, skúste znova."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:600
 | ||
| msgid "Unable to verify your user creation request. Please try again."
 | ||
| msgstr "Nemožno overiť požiadavku na vytvorenie účtu. Prosím, skúste znova."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/serverInfo.php:293
 | ||
| msgid "Unbind"
 | ||
| msgstr "Odviazať"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:66
 | ||
| msgid "Universal"
 | ||
| msgstr "Univerzálne"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/lists/changePassword.php:361
 | ||
| #: ../templates/lists/changePassword.php:392 ../lib/types/user.inc:268
 | ||
| #: ../lib/types/user.inc:369 ../lib/types/user.inc:401
 | ||
| #: ../lib/types/user.inc:821 ../lib/modules/posixGroup.inc:332
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:143
 | ||
| msgid "Unix"
 | ||
| msgstr "Unix"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:214
 | ||
| msgid "Unix account"
 | ||
| msgstr "Unixový účet"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:235 ../lib/modules/posixAccount.inc:1347
 | ||
| msgid "Unix groups"
 | ||
| msgstr "Unixová skupina"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/kolabUser.inc:185
 | ||
| #, php-format
 | ||
| msgid "Unknown delegate address: %s"
 | ||
| msgstr "Neznáma adresa zástupcu: %s"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:233
 | ||
| msgid "Unkown change type"
 | ||
| msgstr "Neznámy typ zmeny"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/user.inc:350 ../lib/types/user.inc:355
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:551
 | ||
| msgid "Unlock"
 | ||
| msgstr "Odomknúť"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/lists/changePassword.php:203
 | ||
| #: ../templates/lists/changePassword.php:358
 | ||
| #: ../templates/lists/changePassword.php:378
 | ||
| #: ../templates/lists/changePassword.php:380
 | ||
| #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:135
 | ||
| msgid "Unlock account"
 | ||
| msgstr "Odomknúť účet"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/lists/changePassword.php:251
 | ||
| msgid "Unlock account?"
 | ||
| msgstr "Odomknúť účet?"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixGroup.inc:212 ../lib/modules/posixAccount.inc:1301
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2087
 | ||
| msgid "Unlock password"
 | ||
| msgstr "Odblokovať heslo"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/masscreate.php:106 ../templates/config/confmodules.php:376
 | ||
| msgid "Unsolved dependency:"
 | ||
| msgstr "Nevyriešená závislosť:"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:475
 | ||
| msgid "Up"
 | ||
| msgstr "Hore"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/lists/changePassword.php:215
 | ||
| msgid "Update Samba password timestamp"
 | ||
| msgstr "Aktualizovať časovú pečiatku hesla Samba"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:242
 | ||
| msgid "Update attribute \"sambaPwdLastSet\" on password change"
 | ||
| msgstr "Aktualizovať atribút „sambaPwdLastSet” pri zmene hesla"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1440
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:194
 | ||
| msgid "Update object"
 | ||
| msgstr "Aktualizovať objekt"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/imapAccess.inc:302 ../lib/modules/imapAccess.inc:311
 | ||
| msgid "Update quota"
 | ||
| msgstr "Aktualizovať kvótu"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:165
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_edit.php:129
 | ||
| msgid "Update values"
 | ||
| msgstr "Aktualizovať hodnoty"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:118
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:118
 | ||
| msgid "Updating object"
 | ||
| msgstr "Nahrávanie objektu"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2301
 | ||
| msgid "Upload"
 | ||
| msgstr "Nahrať"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/massBuildAccounts.php:242
 | ||
| msgid "Upload accounts to LDAP"
 | ||
| msgstr "Nahrať účty do LDAP"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/masscreate.php:271
 | ||
| msgid "Upload file and create accounts"
 | ||
| msgstr "Nahrať súbor a vytvoriť účty"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/massDoUpload.php:254 ../lib/lists.inc:1063
 | ||
| msgid "Upload has finished"
 | ||
| msgstr "Nahrávanie dokončené"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules.inc:498
 | ||
| #, php-format
 | ||
| msgid "Upload was stopped after errors in %s module!"
 | ||
| msgstr "nahrávanie bolo prerušené po chybách v module %s!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/serverInfo.php:222
 | ||
| msgid "Uptime"
 | ||
| msgstr "Od spustenia"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/schema/schema.php:209
 | ||
| msgid "Usage"
 | ||
| msgstr "Použitie"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:75
 | ||
| #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:79
 | ||
| msgid "Use * for all services."
 | ||
| msgstr "Použite hviezdičku (*) na všetky služby."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:257
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:260
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:418
 | ||
| msgid "Use Unix password"
 | ||
| msgstr "Použiť heslo Unix"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:263
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:266
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:426
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1128
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1708
 | ||
| msgid "Use no password"
 | ||
| msgstr "Použiť prázdne heslo"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../help/help.inc:153
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Use this to enter an additional LDAP filter (e.g. \"(cn!=admin)\") to reduce "
 | ||
| "the number of visible elements for this account type."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Použite na zadanie doplnkového filtra LDAP (napr. „(cn!=admin)”), ktorým "
 | ||
| "obmedzíte počet viditeľných prvkov tohoto typu účtu."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:179
 | ||
| msgid "Use this to hide the caller ID."
 | ||
| msgstr "Použite na skrytie ID volajúceho."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:73
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:65 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:80
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:61 ../lib/modules/zarafaUser.inc:74
 | ||
| msgid "Use this to hide this entry from the address book."
 | ||
| msgstr "Použite na skrytie tejto položky z adresára."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/quota.inc:102 ../lib/modules/quota.inc:393
 | ||
| msgid "Used blocks"
 | ||
| msgstr "Použité bloky"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/quota.inc:103
 | ||
| msgid "Used blocks. 1000 blocks are usually 1MB"
 | ||
| msgstr "Použité bloky. 1000 blokov zvyčajne je 1 MB"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/schema/schema.php:268
 | ||
| msgid "Used by attributes"
 | ||
| msgstr "Použité atribútmi"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/schema/schema.php:237
 | ||
| msgid "Used by object classes"
 | ||
| msgstr "Použité triedami objektov"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:91
 | ||
| msgid "Used for calculating RIDs from UID/GID. Do not change if unsure."
 | ||
| msgstr "Použité na vypočítanie RID z UID/GID. Nemeňte, ak si nie ste istí."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:211
 | ||
| msgid "Used for registration context."
 | ||
| msgstr "Použité na registračný kontext."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/quota.inc:124 ../lib/modules/quota.inc:397
 | ||
| msgid "Used inodes"
 | ||
| msgstr "Použité inody"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/quota.inc:125
 | ||
| msgid "Used inodes (files)"
 | ||
| msgstr "Použité inody (súbory)"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:183
 | ||
| msgid "Used to automatically hangup the call if no RTP traffic is received."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Použité na automatické ukončenie hovoru, ak nie je prijatá prevádzka RTP."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:159
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:163
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Used to limit SIP traffic to and from this peer to a certain IP or network."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Použité na obmedzenie prevádzky SIP ku a od tohoto partnera do určitej IP "
 | ||
| "alebo siete."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:175
 | ||
| msgid "Used to regularly check that a device is still online."
 | ||
| msgstr "Použité na pravidelnú kontrolu, že zariadenie je stále pripojené."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/sudo.inc:78 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:213
 | ||
| #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:581
 | ||
| msgid "User"
 | ||
| msgstr "Používateľ"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/user.inc:91
 | ||
| msgid "User ID"
 | ||
| msgstr "ID používateľa"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/user.inc:62
 | ||
| msgid "User accounts (e.g. Unix, Samba and Kolab)"
 | ||
| msgstr "Účty používateľov (napr. Unix, Samba a Kolab)"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:118
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:249
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:332
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:402
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:688
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1192
 | ||
| msgid "User agent"
 | ||
| msgstr "Používateľský agent"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:287
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1142
 | ||
| msgid "User can change password"
 | ||
| msgstr "Používateľ môže zmeniť heslo"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:147 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:360
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:912 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2044
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3208
 | ||
| msgid "User certificates"
 | ||
| msgstr "Certifikáty používateľa"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/user.inc:530
 | ||
| #, php-format
 | ||
| msgid "User count: %s"
 | ||
| msgstr "Počet používateľov: %s"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:471
 | ||
| msgid "User description. If left empty first and last name will be used."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Popis používateľa. Ak necháte prázdne, bude použité krstné meno a priezvisko."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:702
 | ||
| msgid "User description. If left empty sur- and give name will be used."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Popis používateľa. Ak necháte prázdne, bude použité priezvisko a celé meno."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/account.inc:99
 | ||
| msgid "User description. If left empty user name will be used."
 | ||
| msgstr "Popis používateľa. Ak necháte prázdne, bude použité meno používateľa."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/schema/schema.php:204
 | ||
| msgid "User modification"
 | ||
| msgstr "Zmeny používateľa"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:217 ../lib/modules/mitKerberos.inc:243
 | ||
| #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:375 ../lib/modules/mitKerberos.inc:640
 | ||
| #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:780 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:289
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1148 ../lib/modules/windowsUser.inc:560
 | ||
| #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:99
 | ||
| #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:181
 | ||
| #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:208
 | ||
| #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:324
 | ||
| #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:541
 | ||
| #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:675
 | ||
| msgid "User must change password"
 | ||
| msgstr "Používateľ musí zmeniť heslo"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/lists/changePassword.php:262 ../templates/login.php:328
 | ||
| #: ../lib/types/alias.inc:91 ../lib/types/user.inc:94
 | ||
| #: ../lib/selfService.inc:366 ../lib/modules/mitKerberos.inc:109
 | ||
| #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:204 ../lib/modules/mitKerberos.inc:242
 | ||
| #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:337 ../lib/modules/mitKerberos.inc:767
 | ||
| #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:335
 | ||
| #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:403
 | ||
| #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:411 ../lib/modules/account.inc:78
 | ||
| #: ../lib/modules/account.inc:94 ../lib/modules/account.inc:117
 | ||
| #: ../lib/modules/account.inc:119 ../lib/modules/account.inc:120
 | ||
| #: ../lib/modules/account.inc:207 ../lib/modules/account.inc:233
 | ||
| #: ../lib/modules/account.inc:257 ../lib/modules/uidObject.inc:38
 | ||
| #: ../lib/modules/uidObject.inc:60 ../lib/modules/uidObject.inc:69
 | ||
| #: ../lib/modules/uidObject.inc:78 ../lib/modules/uidObject.inc:93
 | ||
| #: ../lib/modules/uidObject.inc:154 ../lib/modules/posixAccount.inc:95
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:96 ../lib/modules/posixAccount.inc:99
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:255 ../lib/modules/posixAccount.inc:379
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:466 ../lib/modules/posixAccount.inc:1220
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1614 ../lib/modules/windowsUser.inc:95
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:214 ../lib/modules/windowsUser.inc:380
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:443 ../lib/modules/windowsUser.inc:519
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1215 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:145
 | ||
| #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:475 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:92
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:366 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:693
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:812 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1408
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2374 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2509
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:177
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:696
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:845
 | ||
| #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:87
 | ||
| #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:168
 | ||
| #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:206
 | ||
| #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:283
 | ||
| #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:668
 | ||
| msgid "User name"
 | ||
| msgstr "Meno používateľa"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:411 ../lib/modules/posixAccount.inc:103
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:94
 | ||
| msgid "User name already exists!"
 | ||
| msgstr "Meno používateľa už existuje!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:179
 | ||
| msgid "User name and email address"
 | ||
| msgstr "Meno používateľa a emailová adresa"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/imapAccess.inc:94 ../lib/modules/imapAccess.inc:125
 | ||
| msgid "User name attribute"
 | ||
| msgstr "Atribút mena používateľa"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:280 ../lib/modules/mitKerberos.inc:281
 | ||
| #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:403 ../lib/modules/account.inc:117
 | ||
| #: ../lib/modules/account.inc:118 ../lib/modules/account.inc:120
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:176 ../lib/modules/zarafaContact.inc:177
 | ||
| #: ../lib/modules/uidObject.inc:78 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:216
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:217 ../lib/modules/posixAccount.inc:96
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:101 ../lib/modules/zarafaUser.inc:451
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:452 ../lib/modules/windowsUser.inc:443
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:444 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:145
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:92 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:93
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:738
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:934
 | ||
| #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:239
 | ||
| #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:240
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "User name contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 "
 | ||
| "and .-_ !"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Meno používateľa obsahuje neplatné znaky. Platné znaky sú: a-z, A-Z, 0-9 a .-"
 | ||
| "_ !"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:99
 | ||
| msgid "User name in use. Selected next free user name."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Meno používateľa je už použité. Vybrané nasledujúce voľné meno používateľa."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:110 ../lib/modules/account.inc:95
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:813 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:88
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "User name of the user who should be created. Valid characters are: a-z,A-"
 | ||
| "Z,0-9, @.-_."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Meno používateľa, ktorý má byť vytvorený. Platné znaky sú: a-z, A-Z, 0-9 a "
 | ||
| "@.-_."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:467
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "User name of the user who should be created. Valid characters are: a-z,A-"
 | ||
| "Z,0-9, @.-_. If user name is already used user name will be expanded with a "
 | ||
| "number. The next free number will be used."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Meno používateľa, ktorý má byť vytvorený. Platné znaky sú: a-z, A-Z, 0-9 a "
 | ||
| "@.-_. Ak už meno používateľa existuje, bude rozšírené číslom, pričom bude "
 | ||
| "použité nasledujúce voľné číslo."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:180
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:714
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:860
 | ||
| msgid "User name or email address"
 | ||
| msgstr "Meno používateľa alebo emailová adresa"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:242 ../lib/modules/posixAccount.inc:400
 | ||
| msgid "User name suggestion"
 | ||
| msgstr "navrhované meno používateľa"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:571
 | ||
| msgid "User profile"
 | ||
| msgstr "Profil používateľa"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:38
 | ||
| msgid "User self registration"
 | ||
| msgstr "Samoregistrácia používateľa"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:121 ../lib/modules/zarafaUser.inc:206
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:316 ../lib/modules/zarafaUser.inc:414
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:646 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1299
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1388
 | ||
| msgid "User server"
 | ||
| msgstr "Server používateľa"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/user.inc:53 ../lib/modules/posixAccount.inc:75
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:76 ../lib/modules/posixAccount.inc:79
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:181 ../lib/modules/zarafaUser.inc:180
 | ||
| #: ../lib/modules/sudoRole.inc:63 ../lib/modules/sudoRole.inc:87
 | ||
| #: ../lib/modules/sudoRole.inc:134 ../lib/modules/sudoRole.inc:173
 | ||
| #: ../lib/modules/sudoRole.inc:182 ../lib/modules/sudoRole.inc:264
 | ||
| #: ../lib/modules/sudoRole.inc:684
 | ||
| msgid "Users"
 | ||
| msgstr "Používatelia"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:73 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:88
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:98
 | ||
| msgid "Users or groups that may directly send email as this user."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Používatelia alebo skupiny, ktoré môžu priamo posielať email ako tento "
 | ||
| "používateľ."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixGroup.inc:428
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Users who are member of the current group. Users who have set their primary "
 | ||
| "group to this group will not be shown."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Používatelia, ktorí sú členmi aktuálnej skupiny. Používatelia, ktorí majú "
 | ||
| "nastavenú svoju primárnu skupinu na túto skupinu nie sú zobrazení."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixGroup.inc:432
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Users who will become member of the current group. User names are separated "
 | ||
| "by semicolons."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Používatelia, ktorí sa stanú členmi aktuálnej skupiny. Mená používateľov sú "
 | ||
| "oddelené bodkočiarkami."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:207
 | ||
| #, php-format
 | ||
| msgid "Using %s as lamdaemon remote server."
 | ||
| msgstr "Použite %s ako vzdialeného servera lamdaemon."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:229
 | ||
| #, php-format
 | ||
| msgid "Using %s to connect to remote server."
 | ||
| msgstr "Použitie %s na pripojenie k vzdialenému serveru."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:410
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Usually, users are not added to groups as memberUid if they have this group "
 | ||
| "as primary group. If your application ignores primary groups then you can "
 | ||
| "select this option to override this behaviour."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Zvyčajne nie sú používatelia pridávaní do skupiny (memberUID), ak majú túto "
 | ||
| "skupinu nastavenú ak svoju primárnu. Ak vaša aplikácia ignoruje primárne "
 | ||
| "skupiny, môžete zvoliť túto voľbu na prepísanie takéhoto správania."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:543
 | ||
| msgid "VCARD 2.1 Export"
 | ||
| msgstr "Export VCARD 2.1"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../help/help.inc:88
 | ||
| msgid "Valid users"
 | ||
| msgstr "Platní používatelia"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/imapAccess.inc:76 ../lib/modules/imapAccess.inc:112
 | ||
| msgid "Validate server certificate"
 | ||
| msgstr "Overiť certifikát servera"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/customFields.inc:92 ../lib/modules/customFields.inc:1442
 | ||
| msgid "Validation expression"
 | ||
| msgstr "Výraz overenia"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/customFields.inc:96 ../lib/modules/customFields.inc:1447
 | ||
| msgid "Validation message"
 | ||
| msgstr "Správa overenia"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/customFields.inc:2189
 | ||
| msgid "Value"
 | ||
| msgstr "Hodnota"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/customFields.inc:100 ../lib/modules/customFields.inc:1988
 | ||
| msgid "Value for \"checked\""
 | ||
| msgstr "Hodnota pre „zaškrtnuté”"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/customFields.inc:104 ../lib/modules/customFields.inc:1994
 | ||
| msgid "Value for \"unchecked\""
 | ||
| msgstr "Hodnota pre „nezaškrtnuté”"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/customFields.inc:124 ../lib/modules/customFields.inc:2185
 | ||
| msgid "Value mapping"
 | ||
| msgstr "Mapovanie hodnoty"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:512
 | ||
| msgid "Value to delete does not exist in DN"
 | ||
| msgstr "odstraňovaná hodnota v DN neexistuje"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/puppetClient.inc:93 ../lib/modules/puppetClient.inc:97
 | ||
| #: ../lib/modules/puppetClient.inc:139 ../lib/modules/puppetClient.inc:149
 | ||
| #: ../lib/modules/puppetClient.inc:162 ../lib/modules/puppetClient.inc:270
 | ||
| #: ../lib/modules/puppetClient.inc:432
 | ||
| msgid "Variables"
 | ||
| msgstr "Premenné"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/serverInfo.php:134
 | ||
| msgid "Vendor name"
 | ||
| msgstr "Názov predajcu"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/serverInfo.php:140
 | ||
| msgid "Vendor version"
 | ||
| msgstr "Verzia predajcu"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1227
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1231
 | ||
| #, php-format
 | ||
| msgid "View %s children"
 | ||
| msgstr "Zobraziť %s potomkov"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1227
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1231
 | ||
| msgid "View 1 child"
 | ||
| msgstr "Zobraziť 1 potomka"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1225
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1230
 | ||
| msgid "View the children of this object"
 | ||
| msgstr "Zobraziť potomkov tohoto objektu"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1028
 | ||
| msgid "Viewing entry in read-only mode."
 | ||
| msgstr "Zobrazovanie položky v režime len na čítanie."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:110
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:117
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:134
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:187
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:279
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:391
 | ||
| msgid "Voicemail context"
 | ||
| msgstr "Kontext hlasovej schránky"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:87
 | ||
| msgid "Voicemail mailbox for this account."
 | ||
| msgstr "Hlasová schránka tohoto účtu."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/login.php:485
 | ||
| msgid "Want more features? Get LAM Pro!"
 | ||
| msgstr "Chcete viac funkcií? Získajte LAM Pro!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/mainmanage.php:223
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/page.php:76
 | ||
| msgid "Warning"
 | ||
| msgstr "Upozornenie"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/delete.php:234 ../lib/modules/posixAccount.inc:737
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:763 ../lib/modules/windowsUser.inc:819
 | ||
| #: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:196
 | ||
| #: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:216 ../lib/modules.inc:1836
 | ||
| #, php-format
 | ||
| msgid "Was unable to add attributes to DN: %s."
 | ||
| msgstr "Nebolo možné pridať atribúty do DN: %s."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules.inc:1801
 | ||
| #, php-format
 | ||
| msgid "Was unable to create DN: %s."
 | ||
| msgstr "Nebolo možné vytvoriť DN: %s."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/delete.php:344 ../templates/delete.php:353
 | ||
| #, php-format
 | ||
| msgid "Was unable to delete DN: %s."
 | ||
| msgstr "Nebolo možné odstrániť DN: %s."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/lists/changePassword.php:673
 | ||
| #: ../templates/lists/changePassword.php:711
 | ||
| #: ../templates/lists/changePassword.php:757 ../templates/delete.php:225
 | ||
| #, php-format
 | ||
| msgid "Was unable to modify attributes from DN: %s."
 | ||
| msgstr "Nebolo možné upraviť atribúty z DN: %s."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:845 ../lib/modules/windowsUser.inc:1188
 | ||
| #: ../lib/modules.inc:1819
 | ||
| #, php-format
 | ||
| msgid "Was unable to modify attributes of DN: %s."
 | ||
| msgstr "Nebolo možné upraviť atribúty DN: %s."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/delete.php:243 ../lib/modules/posixAccount.inc:745
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:780 ../lib/modules/windowsUser.inc:832
 | ||
| #: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:201
 | ||
| #: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:230 ../lib/modules.inc:1848
 | ||
| #, php-format
 | ||
| msgid "Was unable to remove attributes from DN: %s."
 | ||
| msgstr "Nebolo možné odstrániť atribúty z DN: %s."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:904 ../lib/modules.inc:1782
 | ||
| #, php-format
 | ||
| msgid "Was unable to rename DN: %s."
 | ||
| msgstr "Nebolo možné premenovať DN: %s."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:167 ../lib/modules/windowsUser.inc:318
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:397 ../lib/modules/windowsUser.inc:413
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:539 ../lib/modules/windowsUser.inc:1232
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1334 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:146
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:197 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:358
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:536 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:656
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:800 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:804
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1848 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2384
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2956
 | ||
| msgid "Web site"
 | ||
| msgstr "Webová stránka"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1350
 | ||
| msgid "Wednesday"
 | ||
| msgstr "Streda"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/selfService.inc:365
 | ||
| msgid "Welcome to LAM self service. Please enter your user name and password."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Vitajte v samoobslužnej službe LAM. Prosím, zadajte svoje používateľské meno "
 | ||
| "a heslo."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:551
 | ||
| msgid "Western Europe Time, London, Lisbon"
 | ||
| msgstr "Západoeurópsky čas, Londýn, Lisabon"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:151
 | ||
| msgid "What is the name of your favourite pet?"
 | ||
| msgstr "Aké je vaše obľúbené meno domáceho zvieraťa?"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:71
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "When performing a recursive copy, only copy those entries which match this "
 | ||
| "filter."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Pri vykonávaní rekurzívneho kopírovania, kopírovať len položky, ktoré "
 | ||
| "zodpovedajú tomuto filtru."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:94
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "When the hard quota limit is reached, email can not be delivered to that "
 | ||
| "user anymore."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Pri dosiahnutí limitu pevnej kvóty, tomuto používateľovi nebudú môcť byť "
 | ||
| "doručené ani emaily."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../help/help.inc:70
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "When using ldaps:// or TLS be sure to use exactly the same IP/domain name as "
 | ||
| "in your certificate!"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Pri používaní ldaps:// alebo TLS si overte, že rovnaké meno domény/IP adresa "
 | ||
| "je aj vo vašom certifikáte!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/lists/changePassword.php:373
 | ||
| #: ../templates/lists/changePassword.php:404 ../lib/types/user.inc:292
 | ||
| #: ../lib/types/user.inc:381 ../lib/types/user.inc:413
 | ||
| #: ../lib/types/user.inc:845 ../lib/modules/windowsHost.inc:57
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:82 ../lib/modules/windowsGroup.inc:92
 | ||
| msgid "Windows"
 | ||
| msgstr "Windows"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:327
 | ||
| msgid "Windows domain name of account."
 | ||
| msgstr "Meno domény Windows účtu."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:204
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:457
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1236
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1756
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1881
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:274
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:318
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:385
 | ||
| msgid "Windows group"
 | ||
| msgstr "Skupina vo Windows"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:356
 | ||
| msgid "Windows group name"
 | ||
| msgstr "Meno skupiny vo Windows"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:369
 | ||
| msgid "Windows group type."
 | ||
| msgstr "Typ skupiny vo Windows."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:384
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Windows password hashes are saved by default as NT and LM hashes. LM hashes "
 | ||
| "are insecure and only needed for old versions of Windows. You should disable "
 | ||
| "them unless you really need them."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Odtlačky hesiel Windows sú predvolene ukladané ako odtlačky NT a LM. "
 | ||
| "Odtlačky LM sú nebezpečné a sú potrebné len kvôli starým verziám. Mali by "
 | ||
| "ste ich zakázať, ak ich naozaj nepotrebujete."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:310
 | ||
| msgid "Windows primary group"
 | ||
| msgstr "Primárna skupina vo Windows"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:313
 | ||
| msgid "Windows primary group SID"
 | ||
| msgstr "SID primárnej skupiny vo Windows"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:365
 | ||
| msgid "Windows-Domain name of group."
 | ||
| msgstr "Doménové meno skupiny Windows."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1872
 | ||
| msgid "Work details"
 | ||
| msgstr "Podrobnosti práce"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:139
 | ||
| msgid "Workgroup"
 | ||
| msgstr "Pracovná skupina"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:228
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:356
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1492
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1900
 | ||
| msgid "Working directory"
 | ||
| msgstr "Pracovný adresár"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:357
 | ||
| msgid "Working directory of initial program."
 | ||
| msgstr "Pracovný adresár východzieho programu."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/confmain.php:306
 | ||
| msgid "Write"
 | ||
| msgstr "Zápis"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/confmain.php:259
 | ||
| msgid "Write access"
 | ||
| msgstr "Právo zápisu"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/login.php:568 ../templates/login.php:626
 | ||
| msgid "Wrong password/user name combination. Please try again."
 | ||
| msgstr "Neplatná kombinácia heslo/používateľský účet. Prosím, skúste znova."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/imapAccess.inc:168
 | ||
| msgid "Wrong quota format. Quota must be numeric."
 | ||
| msgstr "Zlý formát kvóty. Kvóta musí byť číselná."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/schema/schema.php:153 ../templates/schema/schema.php:195
 | ||
| #: ../templates/schema/schema.php:200 ../templates/schema/schema.php:205
 | ||
| #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:463 ../lib/modules/qmailGroup.inc:315
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:357 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1027
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:1028 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1070
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:1076 ../lib/modules/imapAccess.inc:112
 | ||
| msgid "Yes"
 | ||
| msgstr "Áno"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/account.inc:119 ../lib/modules/posixGroup.inc:538
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:95 ../lib/modules/posixAccount.inc:97
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "You are using capital letters. This can cause problems because Windows is "
 | ||
| "not case-sensitive."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Používate veľké písmená. Môže to spôsobovať problémy, pretože Windows "
 | ||
| "nerozlišuje veľkosť písmen."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/lists.inc:1065
 | ||
| #, php-format
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "You can download your PDF files {link=%s}{color=#d2131a}here{endcolor}"
 | ||
| "{endlink}."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Tu si môžete stiahnuť svoje {link=%s}{color=#d2131a}súbory PDF{endcolor}"
 | ||
| "{endlink}."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../help/help.inc:104
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "You can specify if LAM allows full write access, password changes or only "
 | ||
| "read access."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Môžete zadať, či LAM povolí plný prístup na zápis, zmeny hesla alebo prístup "
 | ||
| "len na čítanie."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../help/help.inc:154
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "You can use the wildcard @@LOGIN_DN@@ which will be substituted with the DN "
 | ||
| "of the user who is currently logged in to LAM."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Môžete použiť masku @@LOGIN_DN@@, ktorá bude nahradená DN práve prihláseného "
 | ||
| "používateľa LAM."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:77
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:69 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:84
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:65 ../lib/modules/zarafaUser.inc:78
 | ||
| msgid "You can use this to temporarily deactivate the Zarafa extension."
 | ||
| msgstr "Toto môžete využiť na dočasné vypnutie rozšírenia Zarafa."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:114
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:124 ../help/help.inc:225
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "You can use wildcards for LDAP attributes in the form @@attribute@@ (e.g. "
 | ||
| "@@uid@@ for the user name)."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Pre atribúty LDAP môžete použiť zástupné znaky vo formáte @@atribút@@ (napr. "
 | ||
| "@@uid@@ pre meno používateľa)."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/customScripts.inc:58 ../lib/modules/customScripts.inc:71
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "You can use wildcards in the format $wildcard$ which are replaced by the "
 | ||
| "LDAP attribute with the same name. For multi-value attributes the values "
 | ||
| "will be separated by commas."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Môžete použiť zástupné znaky vo formáte $náhrada$, ktoré budú nahradené "
 | ||
| "atribútom LDAP s rovnakým menom. Pre atribúty s viacnásobnými hodnotami, "
 | ||
| "oddeľte hodnoty čiarkou."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:180
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "You cannot add the Zarafa and Zarafa contact extension at the same time."
 | ||
| msgstr "Nemôžete pridať rozšírenia Zarafa a Zarafa kontakt naraz."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/template_engine.php:52
 | ||
| msgid "You cannot perform updates while server is in read-only mode"
 | ||
| msgstr "Nemôžete robiť aktualizácie, keď je server v režime len na čítanie"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename.php:26
 | ||
| msgid "You cannot rename an entry which has child entries."
 | ||
| msgstr "Nemôžete premenovať položku, ktorá má potomkov."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/confmain.php:486
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "You cannot use SSL and TLS encryption at the same time. Please use either "
 | ||
| "\"ldaps://\" or TLS."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Nemôžete použiť šifrovanie SSL a TLS naraz. Prosím, použite buď „ldaps://” "
 | ||
| "alebo TLS."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename.php:32
 | ||
| msgid "You did not change the RDN"
 | ||
| msgstr "Nemôžete zmeniť RDN"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/tests/schemaTest.php:61
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "You do not have the required access rights or the LDAP schema is not "
 | ||
| "published by your server."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Nemáte požadované prístupové práva alebo vašim serverom nie je zverejnené "
 | ||
| "schéma LDAP."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:294 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:295
 | ||
| msgid "You entered one or more invalid DNS servers."
 | ||
| msgstr "Zadali ste jeden alebo viac neplatných serverov DNS."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:417
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:504
 | ||
| msgid "You left the attribute value blank. Please go back and try again."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Nechali ste prázdnu hodnotu atribútu. Prosím, vráťte sa a skúste znova."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:51
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:45
 | ||
| #, php-format
 | ||
| msgid "You left the value blank for required attribute (%s)."
 | ||
| msgstr "Nechali ste prázdnu hodnotu povinného atribútu (%s)."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:171
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:209
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:133
 | ||
| msgid "You made no changes"
 | ||
| msgstr "Neurobili ste zmeny"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:103 ../lib/modules/posixAccount.inc:104
 | ||
| #, php-format
 | ||
| msgid "You might want to use %s instead of %s."
 | ||
| msgstr "Možno ste chceli použiť %s namiesto %s."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:95
 | ||
| msgid "You must either upload a file or provide an import in the text box."
 | ||
| msgstr "Musíte buď nahrať súbor alebo zadať import v textovom poli."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:146 ../lib/modules/groupOfNames.inc:147
 | ||
| msgid "You need to add at least one member to this group."
 | ||
| msgstr "Musíte do tejto skupiny pridať aspoň jedného člena."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:256
 | ||
| msgid "You specified an answer but no security question."
 | ||
| msgstr "Zadali ste odpoveď, ale nie bezpečnostnú otázku."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1136
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1140
 | ||
| msgid "You will be prompted to confirm this decision"
 | ||
| msgstr "Budete vyzvaný na potvrdenie tohoto rozhodnutia"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/imapAccess.inc:164
 | ||
| msgid "Your IMAP domains and email address domain do not match."
 | ||
| msgstr "Vaše domény IMAP a doména emailovej adresy sa nezhodujú."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:234
 | ||
| #, php-format
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Your LAM admin user (%s) must be a valid Unix account to work with lamdaemon!"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Váš administrátor LAM (%s) musí byť platný účet Unix, aby mohol pracovať s "
 | ||
| "lamdaemon!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/lamdaemon.inc:61 ../lib/lamdaemon.inc:66
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Your LAM admin user must be a valid Unix account to work with lamdaemon!"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Váš administrátor LAM musí byť platný účet Unix, aby mohol pracovať s "
 | ||
| "lamdaemon!"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/imapAccess.inc:166
 | ||
| msgid "Your LAM login password was not accepted by the IMAP server."
 | ||
| msgstr "vaše prihlasovacie heslo LAM nebolo prijaté serverom IMAP."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:125
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Your PHP configuration has disabled file uploads. Please check php.ini "
 | ||
| "before proceeding."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Vaše nastavenie PHP má zakázané nahrávanie súborov. Prosím, najprv "
 | ||
| "skontrolujte svoj php.ini."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:16
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Your PHP.INI does not have file_uploads = ON. Please enable file uploads in "
 | ||
| "PHP."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Váš PHP.INI nemá file_uploads = ON. Prosím, povoľte nahrávanie súborov v PHP."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/confmain.php:176
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Your changes cannot be saved until you make the file writable for the "
 | ||
| "webserver user."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Vaše zmeny nemôžu byť uložené, kým súbor nebude zapisovateľný pre "
 | ||
| "používateľa webového servera."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:596
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Your new account was successfully created. Please return to login to change "
 | ||
| "your user data."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Váš nový účet bol úspešne vytvorený. Prosím, vráťte sa na prihlásenie a "
 | ||
| "zmeňte svoje používateľské údaje."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/security.inc:168
 | ||
| msgid "Your session expired, click here to go back to the login page."
 | ||
| msgstr "Vaša relácia vypršala, kliknite tu na návrat na prihlasovaciu stránku."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/login.php:289
 | ||
| msgid "Your session expired, please log in again."
 | ||
| msgstr "Vaša relácia vypršala, prosím, znova sa prihláste."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/login.php:294 ../templates/login.php:299
 | ||
| #: ../templates/login.php:308
 | ||
| msgid "Your settings were successfully saved."
 | ||
| msgstr "Vaše nastavenia boli uložené."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:290 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:570
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:602
 | ||
| msgid "YourCompany"
 | ||
| msgstr "VašaSpoločnosť"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:49 ../lib/modules/zarafaUser.inc:54
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:49
 | ||
| msgid "Zarafa"
 | ||
| msgstr "Zarafa"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:44
 | ||
| msgid "Zarafa address list"
 | ||
| msgstr "Zoznam adries Zarafa"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:53
 | ||
| #: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:62
 | ||
| msgid "Zarafa address lists"
 | ||
| msgstr "Zoznamy adries Zarafa"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:49
 | ||
| msgid "Zarafa contact"
 | ||
| msgstr "Kontakt Zarafa"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:44
 | ||
| msgid "Zarafa dynamic group"
 | ||
| msgstr "Dynamická skupina Zarafa"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:53
 | ||
| #: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:62
 | ||
| msgid "Zarafa dynamic groups"
 | ||
| msgstr "Dynamické skupiny Zarafa"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:88
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:176
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:99 ../lib/modules/zarafaContact.inc:112
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:106 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:121
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:76
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:149 ../lib/modules/zarafaUser.inc:164
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:174 ../lib/modules/zarafaServer.inc:85
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:146
 | ||
| msgid "Zarafa schema"
 | ||
| msgstr "Schéma Zarafa"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:153 ../lib/modules/zarafaUser.inc:157
 | ||
| msgid "Zarafa will store the user's archives on these servers."
 | ||
| msgstr "Zarafa bude na týchto serveroch ukladať používateľove archívy."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/ddns.inc:95 ../lib/modules/ddns.inc:106
 | ||
| #: ../lib/modules/ddns.inc:121 ../lib/modules/ddns.inc:387
 | ||
| #: ../lib/modules/ddns.inc:418
 | ||
| msgid "Zone name"
 | ||
| msgstr "Meno zóny"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/ddns.inc:96
 | ||
| msgid "Zone name for the DNS server (e.g. company.local)."
 | ||
| msgstr "Meno zóny pre server DNS (napr. spolocnost.local)."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:483
 | ||
| msgid "\\\\server\\homes\\smiller"
 | ||
| msgstr "\\\\server\\homes\\jhrasko"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:491 ../lib/modules/windowsUser.inc:364
 | ||
| msgid "\\\\server\\profiles\\smiller"
 | ||
| msgstr "\\\\server\\profiles\\jhrasko"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2074
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2077
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2092
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2095
 | ||
| msgid "add value"
 | ||
| msgstr "pridať hodnotu"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:111 ../lib/modules/posixGroup.inc:400
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:99 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:107
 | ||
| #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:94
 | ||
| msgid "adminstrators"
 | ||
| msgstr "administrátori"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:112
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:95
 | ||
| msgid "attribute deleted"
 | ||
| msgstr "atribút zmazaný"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sudoRole.inc:123
 | ||
| msgid "backupRootFileSystem"
 | ||
| msgstr "backupRootFileSystem"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:2298
 | ||
| msgid "browse"
 | ||
| msgstr "prechádzať"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:2000
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:48
 | ||
| msgid "bytes"
 | ||
| msgstr "bajty"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/schema/schema.php:220
 | ||
| msgid "character"
 | ||
| msgstr "znak"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/schema/schema.php:219
 | ||
| msgid "characters"
 | ||
| msgstr "znaky"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/freeRadius.inc:172
 | ||
| msgid "company.com"
 | ||
| msgstr "spolocnost.sk"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:619
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:988
 | ||
| msgid "confirm"
 | ||
| msgstr "potvrdiť"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../help/help.inc:82
 | ||
| msgid "dc=yourcompany,dc=com"
 | ||
| msgstr "dc=vasaspolocnost,dc=sk"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:111
 | ||
| msgid "default"
 | ||
| msgstr "predvolený"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:205
 | ||
| msgid "delete"
 | ||
| msgstr "odstrániť"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:677
 | ||
| msgid "delete attribute"
 | ||
| msgstr "odstrániť atribút"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1513
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1920 ../lib/modules/zarafaUser.inc:651
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1351 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1392
 | ||
| msgid "disabled"
 | ||
| msgstr "zakázané"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1524
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1931
 | ||
| msgid "disconnect"
 | ||
| msgstr "odpojené"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:664
 | ||
| msgid "download value"
 | ||
| msgstr "stiahnuť hodnotu"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:206
 | ||
| msgid "edit"
 | ||
| msgstr "upraviť"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:651 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1346
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1392
 | ||
| msgid "enabled"
 | ||
| msgstr "povolené"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:481
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:307
 | ||
| msgid "export"
 | ||
| msgstr "export"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/AttributeFactory.php:123
 | ||
| msgid "false"
 | ||
| msgstr "false"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/ppolicy.inc:37
 | ||
| msgid "force"
 | ||
| msgstr "vynútiť"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1532
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1939
 | ||
| msgid "from any client"
 | ||
| msgstr "z každého klienta"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1533
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1940
 | ||
| msgid "from previous client only"
 | ||
| msgstr "len z predošlého klienta"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:284 ../lib/modules/posixAccount.inc:336
 | ||
| #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:121 ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:66
 | ||
| msgid "group01,group02"
 | ||
| msgstr "skupina01,skupina02"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/freeRadius.inc:180
 | ||
| msgid "group01;group02"
 | ||
| msgstr "skupina01;skupina02"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:125
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:168
 | ||
| msgid "group1@company.com,group2@company.com"
 | ||
| msgstr "skupina1@spolocnost.sk,skupina2@spolocnost.sk"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:119
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:160 ../lib/modules/windowsGroup.inc:207
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:215
 | ||
| msgid "group@company.com"
 | ||
| msgstr "skupina@spolocnost.sk"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:471
 | ||
| msgid "hint"
 | ||
| msgstr "tip"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/quota.inc:191 ../lib/modules/quota.inc:193
 | ||
| msgid "hours"
 | ||
| msgstr "hodiny"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:320 ../lib/modules/windowsUser.inc:326
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:538
 | ||
| msgid "http://www.company.com"
 | ||
| msgstr "http://www.spolocnost.sk"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:294
 | ||
| msgid "import"
 | ||
| msgstr "import"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1517
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1924
 | ||
| msgid "input off, notify off"
 | ||
| msgstr "vstup vypnutý, oznámenie vypnuté"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1516
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1923
 | ||
| msgid "input off, notify on"
 | ||
| msgstr "vstup vypnutý, oznámenie zapnuté"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1515
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1922
 | ||
| msgid "input on, notify off"
 | ||
| msgstr "vstup zapnutý, oznámenie vypnuté"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1514
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1921
 | ||
| msgid "input on, notify on"
 | ||
| msgstr "vstup zapnutý, oznámenie zapnuté"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../help/help.inc:64
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "ldap://localhost:389 connects to localhost using a standard LDAP connection "
 | ||
| "on port 389"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "ldap://localhost:389 sa pripája na lokálneho hostiteľa (localhost), pomocou "
 | ||
| "štandardného spojenia LDAP na porte 389"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../help/help.inc:66
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "ldaps://ldap.domain.com connects to ldap.domain.com using an encrypted LDAP "
 | ||
| "connection."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "ldaps://ldap.domena.sk sa pripája na ldap.domena.sk, pomocou šifrovaného "
 | ||
| "spojenia LDAP."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:100
 | ||
| msgid "list"
 | ||
| msgstr "zoznam"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/config_default.php:494
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/ds.php:318
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:529
 | ||
| msgid "login"
 | ||
| msgstr "prihlásenie"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:361
 | ||
| msgid "machines"
 | ||
| msgstr "stroje"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:107
 | ||
| msgid "mail.yourdomain.org"
 | ||
| msgstr "mail.vasadomena.sk"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:402
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:526
 | ||
| msgid "mydomain"
 | ||
| msgstr "mojadomena"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:459
 | ||
| msgid "mygroup"
 | ||
| msgstr "mojaskupina"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:504
 | ||
| msgid "new"
 | ||
| msgstr "nové"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/confmain.php:242
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:471
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:474
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:557 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:657
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:664 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:667
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:339
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:342
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:570
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1888
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1896
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1906
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1911
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1916 ../lib/modules/zarafaUser.inc:634
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1304 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1319
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1330 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1336
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:332 ../lib/modules/windowsUser.inc:333
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:334 ../lib/modules/windowsUser.inc:340
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:341 ../lib/modules/windowsUser.inc:342
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:348 ../lib/modules/windowsUser.inc:349
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:350 ../lib/modules/windowsUser.inc:356
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:357 ../lib/modules/windowsUser.inc:358
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:868 ../lib/modules/windowsUser.inc:1233
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1238 ../lib/modules/windowsUser.inc:1243
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1248 ../lib/modules/ppolicy.inc:35
 | ||
| #: ../lib/modules/ppolicy.inc:474 ../lib/modules/ppolicy.inc:484
 | ||
| #: ../lib/modules/ppolicy.inc:489 ../lib/modules/ppolicy.inc:496
 | ||
| #: ../lib/modules/ppolicy.inc:499 ../lib/modules/generalInformation.inc:93
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:377 ../lib/modules/customFields.inc:2122
 | ||
| msgid "no"
 | ||
| msgstr "nie"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1902
 | ||
| msgid "no description available"
 | ||
| msgstr "bez popisnej hodnoty"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/entry_chooser.php:68
 | ||
| msgid "no entries"
 | ||
| msgstr "bez položiek"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:84
 | ||
| msgid "no new attributes available for this entry"
 | ||
| msgstr "žiadne nové atribúty pre túto položku"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:135
 | ||
| msgid "no new binary attributes available for this entry"
 | ||
| msgstr "žiadne nové binárne atribúty pre túto položku"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/schema/schema.php:160 ../templates/schema/schema.php:229
 | ||
| #: ../templates/schema/schema.php:240 ../templates/schema/schema.php:289
 | ||
| #: ../templates/schema/schema.php:355 ../templates/schema/schema.php:370
 | ||
| #: ../templates/schema/schema.php:404 ../templates/schema/schema.php:426
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:2602
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1573
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1581
 | ||
| msgid "none"
 | ||
| msgstr "nič"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:1109
 | ||
| msgid "none, remove value"
 | ||
| msgstr "nič, odstrániť hodnotu"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/schema/schema.php:216
 | ||
| msgid "not applicable"
 | ||
| msgstr "nepoužiteľné"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/schema/schema.php:167 ../templates/schema/schema.php:172
 | ||
| #: ../templates/schema/schema.php:177 ../templates/schema/schema.php:210
 | ||
| msgid "not specified"
 | ||
| msgstr "nezadané"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../help/help.inc:76
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "ou=People,dc=yourcompany,dc=com will read and store all accounts in this "
 | ||
| "subtree."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "ou=People,dc=vasaspolocnost,dc=sk bude čítať a ukladať všetky účty v tomto "
 | ||
| "podstrome."
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/eduPerson.inc:195 ../lib/modules/eduPerson.inc:201
 | ||
| #: ../lib/modules/eduPerson.inc:207
 | ||
| msgid "ou=accounts,dc=yourdomain,dc=org"
 | ||
| msgstr "ou=ucty,dc=vasadomena,dc=sk"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:347
 | ||
| msgid "pc01$"
 | ||
| msgstr "pc01$"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:370
 | ||
| msgid "pc01,Room 2.34"
 | ||
| msgstr "pc01,Miestnosť 123"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/hostObject.inc:86
 | ||
| msgid "pc01,pc02"
 | ||
| msgstr "pc01,pc02"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:2000
 | ||
| msgid "pixels"
 | ||
| msgstr "pixely"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:54
 | ||
| msgid "read only"
 | ||
| msgstr "len na čítanie"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:251
 | ||
| msgid "refresh"
 | ||
| msgstr "obnoviť"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2126
 | ||
| msgid "rename"
 | ||
| msgstr "premenovať"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:445 ../lib/html.inc:718
 | ||
| #: ../lib/html.inc:1609 ../lib/html.inc:2124
 | ||
| msgid "required"
 | ||
| msgstr "povinné"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1525
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1932
 | ||
| msgid "reset"
 | ||
| msgstr "vymazať"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:237
 | ||
| msgid "search"
 | ||
| msgstr "hľadať"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:472
 | ||
| msgid "seconds"
 | ||
| msgstr "sekúnd"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:237 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:389
 | ||
| #: ../lib/modules/posixGroup.inc:391 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:414
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:312 ../lib/modules/windowsUser.inc:224
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2520
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:158
 | ||
| #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:201
 | ||
| msgid "secret"
 | ||
| msgstr "tajné"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1263
 | ||
| msgid "select the rdn attribute"
 | ||
| msgstr "vyberte atribút rdn"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:206 ../lib/modules/uidObject.inc:62
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:257 ../lib/modules/windowsUser.inc:216
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2511
 | ||
| #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:170 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:99
 | ||
| msgid "smiller"
 | ||
| msgstr "jhrasko"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:95
 | ||
| msgid "smiller@otherdomain.org"
 | ||
| msgstr "jhrasko@inadomena.sk"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:101
 | ||
| msgid "smiller@yourdomain.org"
 | ||
| msgstr "jhrasko@vasadomena.sk"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:76
 | ||
| msgid "ssh-dss 234234 user@host"
 | ||
| msgstr "ssh-dss 234234 používateľ@stroj"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:882
 | ||
| msgid "structural"
 | ||
| msgstr "štrukturálne"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:102
 | ||
| msgid "table"
 | ||
| msgstr "tabuľka"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:147
 | ||
| msgid "test"
 | ||
| msgstr "test"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:167
 | ||
| msgid "test-start"
 | ||
| msgstr "test-start"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/lib/AttributeFactory.php:122
 | ||
| msgid "true"
 | ||
| msgstr "true"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/ipHost.inc:92 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:432
 | ||
| #: ../lib/modules/aliasEntry.inc:64 ../lib/modules/qmailGroup.inc:274
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:282 ../lib/modules/qmailGroup.inc:290
 | ||
| msgid "uid=smiller,ou=People,dc=company,dc=com"
 | ||
| msgstr "uid=jhrasko,ou=People,dc=spolocnost,dc=sk"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixGroup.inc:385
 | ||
| msgid "user01,user02,user03"
 | ||
| msgstr "pouziv01,pouziv02,pouziv03"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:266 ../lib/modules/qmailUser.inc:272
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailUser.inc:294 ../lib/modules/eduPerson.inc:156
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:296 ../lib/modules/windowsUser.inc:302
 | ||
| #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:520
 | ||
| #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:171 ../lib/modules/qmailGroup.inc:332
 | ||
| #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:340 ../lib/modules/qmailGroup.inc:348
 | ||
| msgid "user@company.com"
 | ||
| msgstr "pouziv@spolocnost.sk"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../lib/modules/posixAccount.inc:277
 | ||
| msgid "users"
 | ||
| msgstr "používatelia"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:59
 | ||
| msgid "view entries"
 | ||
| msgstr "zobraziť položky"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:33
 | ||
| msgid "with "
 | ||
| msgstr "s"
 | ||
| 
 | ||
| #: ../templates/config/confmain.php:242
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:469
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:476
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:559 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:659
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:662 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:669
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:337
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:344
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:570
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1886
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1894
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1904
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1909
 | ||
| #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1914 ../lib/modules/zarafaUser.inc:634
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1306 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1322
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1332 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1338
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:334 ../lib/modules/windowsUser.inc:342
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:350 ../lib/modules/windowsUser.inc:358
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:868 ../lib/modules/windowsUser.inc:1142
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1235 ../lib/modules/windowsUser.inc:1240
 | ||
| #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1245 ../lib/modules/windowsUser.inc:1250
 | ||
| #: ../lib/modules/ppolicy.inc:36 ../lib/modules/ppolicy.inc:486
 | ||
| #: ../lib/modules/ppolicy.inc:491 ../lib/modules/ppolicy.inc:494
 | ||
| #: ../lib/modules/ppolicy.inc:501 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:594
 | ||
| #: ../lib/modules/generalInformation.inc:95
 | ||
| #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:379 ../lib/modules/customFields.inc:2122
 | ||
| msgid "yes"
 | ||
| msgstr "áno"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Deleted account"
 | ||
| #~ msgstr "Odstránený účet"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Invalid account"
 | ||
| #~ msgstr "Neplatný účet"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Allow user input for this field."
 | ||
| #~ msgstr "Povoliť používateľský vstup pre toto pole."
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Captions and labels"
 | ||
| #~ msgstr "Nadpisy a menovky"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Input fields"
 | ||
| #~ msgstr "Vstupné polia"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "LDAP password"
 | ||
| #~ msgstr "Heslo LDAP"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "LDAP user"
 | ||
| #~ msgstr "Používateľ LDAP"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Link to self service login page for your users"
 | ||
| #~ msgstr "Odkaz na samoobslužnej služby pre používateľov"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Manage self service profiles"
 | ||
| #~ msgstr "Spravovať samobslužné profily"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Page layout"
 | ||
| #~ msgstr "Vzhľad stránky"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid ""
 | ||
| #~ "Password contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 "
 | ||
| #~ "and #*,.;:_-+!%&/|?{[()]}=@$ !"
 | ||
| #~ msgstr ""
 | ||
| #~ "Heslo obsahuje neplatné znaky. Platné znaky sú: a-z, A-Z, 0-9 a #*,.;:_-+!"
 | ||
| #~ "%&/|?{[()]}=@$ !"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Self service configuration"
 | ||
| #~ msgstr "Nastavenie samoobslužnej služby"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Self service configuration editor"
 | ||
| #~ msgstr "Editor nastavenia samoobslužnej služby"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Self service login"
 | ||
| #~ msgstr "Prihlásenie samoobslužnej časti"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Set this field read-only."
 | ||
| #~ msgstr "nastavuje toto pole len na čítanie"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Sync Asterisk voicemail password with Unix password"
 | ||
| #~ msgstr "Synchronizovať heslo hlasovej schránky Asterisk s heslom Unix"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Sync Kerberos password with Unix password"
 | ||
| #~ msgstr "Synchronizovať heslo Kerberos s heslom Unix"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "The TLS encryption could not be started."
 | ||
| #~ msgstr "Nemožno spustiť šifrovanie TLS."
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "The domain name needs to have at least 3 characters."
 | ||
| #~ msgstr "Doménové meno musí byť dlhé aspoň 3 znaky."
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid ""
 | ||
| #~ "To disable login use /bin/false. The list of shells is read from lam/"
 | ||
| #~ "config/shells"
 | ||
| #~ msgstr ""
 | ||
| #~ "Na zakázanie prihlásenia použite /bin/false. Zoznam shellov je čítaný z "
 | ||
| #~ "lam/config/shells"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid ""
 | ||
| #~ "Unable to change your account. Maybe you do not have enough rights to "
 | ||
| #~ "change the settings."
 | ||
| #~ msgstr ""
 | ||
| #~ "Nemožno zmeniť váš účet. Možno nemáte dostatočné práva na zmenu nastavení."
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Unable to read sambaSID attribute."
 | ||
| #~ msgstr "Nemožno čítať atribút sambaSID."
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid ""
 | ||
| #~ "Unable to sync the time when the user can/must change his password "
 | ||
| #~ "because no domain was found."
 | ||
| #~ msgstr ""
 | ||
| #~ "Nemožno synchronizovať čas, kedy používateľ môže/musí zmeniť svoje heslo, "
 | ||
| #~ "pretože nebola nájdená doména."
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid ""
 | ||
| #~ "You are using a capital letters. This can cause problems because Windows "
 | ||
| #~ "isn't case-sensitive."
 | ||
| #~ msgstr ""
 | ||
| #~ "Používate veľké písmená. Môže to spôsobovať problémy, pretože Windows "
 | ||
| #~ "nerozlišuje veľkosť písmen."
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid ""
 | ||
| #~ "You are using a capital letters. This can cause problems because windows "
 | ||
| #~ "isn't case-sensitive."
 | ||
| #~ msgstr ""
 | ||
| #~ "Používate veľké písmená. Môže to spôsobovať problémy, pretože Windows "
 | ||
| #~ "nerozlišuje veľkosť písmen."
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Country"
 | ||
| #~ msgstr "Krajina"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Country name is invalid!"
 | ||
| #~ msgstr "Meno krajiny nie je platné!"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Free/Busy interval"
 | ||
| #~ msgstr "Interval Voľný/Obsadený"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Free/Busy interval must be a number!"
 | ||
| #~ msgstr "Interval Vošný/Obsadený musí byť číslo!"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Germany"
 | ||
| #~ msgstr "Nemecko"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Mail quota"
 | ||
| #~ msgstr "Kvóta emailov"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Mail quota must be a number!"
 | ||
| #~ msgstr "Kvóta emailov musí byť číslo!"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid ""
 | ||
| #~ "The Cyrus mail quota for users in MBytes, leave blank for unlimited space."
 | ||
| #~ msgstr ""
 | ||
| #~ "Kvóta Cyrus mail pre používateľov v megabajtoch, nechajte prázdne pre "
 | ||
| #~ "neobmedzené miesto."
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "The country name of the user."
 | ||
| #~ msgstr "Meno krajiny používateľa."
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid ""
 | ||
| #~ "This is the time limit (in days) for other users who want to check future "
 | ||
| #~ "appointments. If you leave this blank the default (60 days) will be set."
 | ||
| #~ msgstr ""
 | ||
| #~ "Časový limit (v dňoch) pre ostatných používateľov, ktorí chcú kontrolovať "
 | ||
| #~ "budúce stretnutia. Ak necháte toto pole prázdne, bude nastavená "
 | ||
| #~ "predvolená hodnota (60 dní)."
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "YourCompany, Human Resources"
 | ||
| #~ msgstr "VašaSpoločnosť, Ľudské zdroje"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "%s DHCP(s) found"
 | ||
| #~ msgstr "Nájdené DHCP: %s"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "%s NIS object(s) found"
 | ||
| #~ msgstr "Nájdené NIS: %s"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "%s address list(s) found"
 | ||
| #~ msgstr "Nájdené zoznamy adries: %s"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "%s alias(es) found"
 | ||
| #~ msgstr "Nájdené aliasy: %s"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "%s automount entry(ies) found"
 | ||
| #~ msgstr "Nájdené položky automount: %s"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "%s domain(s) found"
 | ||
| #~ msgstr "Nájdené domény: %s"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "%s extension(s) found"
 | ||
| #~ msgstr "Nájdené rozšírenia: %s"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "%s group(s) found"
 | ||
| #~ msgstr "Nájdené skupiny: %s"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "%s host(s) found"
 | ||
| #~ msgstr "Nájdené stroje: %s"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "%s object(s) found"
 | ||
| #~ msgstr "Nájdené objekty: %s"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "%s policy(ies) found"
 | ||
| #~ msgstr "Nájdené politiky: %s"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "%s sudo role(s) found"
 | ||
| #~ msgstr "Nájdené role sudo: %s"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "%s user(s) found"
 | ||
| #~ msgstr "Nájdení používatelia: %s"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Add phpGroupWare extension"
 | ||
| #~ msgstr "Pridať rozšírenie phpGroupWare"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Compress"
 | ||
| #~ msgstr "Komprimovať"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Delete DHCP(s)"
 | ||
| #~ msgstr "Odstrániť DHCP"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Delete object"
 | ||
| #~ msgstr "Odstrániť Objekt"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Delete user(s)"
 | ||
| #~ msgstr "Odstrániť používateľa(ov)"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Group name(s)"
 | ||
| #~ msgstr "Meno skupiny(ín)"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Here you can specify if the account is active or inactive."
 | ||
| #~ msgstr "Tu môžete zadať, ši je účet aktívny alebo nie."
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Host(s)"
 | ||
| #~ msgstr "Stroj(e)"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid ""
 | ||
| #~ "If you set this to \"true\" then the phpGroupware extension will be added."
 | ||
| #~ msgstr ""
 | ||
| #~ "Ak túto voľbu nastavíte na „pravda”, bude pridané rozšírenie phpGroupware."
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid ""
 | ||
| #~ "In order to add these objectClass(es) to this entry, you must specify <b>"
 | ||
| #~ "%s</b> new attributes that this object class requires."
 | ||
| #~ msgstr ""
 | ||
| #~ "Aby ste mohli pridať tieto objectClass do tejto položky, musíte zadať <b>"
 | ||
| #~ "%s</b> nový atribút(y), ktoré táto trieda objektu vyžaduje."
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Last login from"
 | ||
| #~ msgstr "Posledné prihlásenie z"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "No extension(s) found!"
 | ||
| #~ msgstr "Nenájdené žiadne rozšírenie(a)!"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Please enter \"active\" or \"inactive\"."
 | ||
| #~ msgstr "Prosím, zadajte „aktívne” alebo „neaktívne”."
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Reenter new master password"
 | ||
| #~ msgstr "Zadajte znova hlavné heslo"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Reenter profile password"
 | ||
| #~ msgstr "Potvrdenie hesla profilu"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Remove phpGroupWare extension"
 | ||
| #~ msgstr "Odstrániť rozšírenie phpGroupWare"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Run group(s)"
 | ||
| #~ msgstr "Skupina(y) na spustenie"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "SSH public key(s)"
 | ||
| #~ msgstr "Verejný kľúč(e) SSH"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "The password(s) were set to:"
 | ||
| #~ msgstr "Heslo(á) boli nastavené na:"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Unlock Samba account"
 | ||
| #~ msgstr "Odomknúť účet Samba"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid ""
 | ||
| #~ "User name of the user who should be created. Valid characters are: a-z,A-"
 | ||
| #~ "Z,0-9, .-_. If user name is already used user name will be expanded with "
 | ||
| #~ "a number. The next free number will be used. Warning: Older systems have "
 | ||
| #~ "problems with user names longer than 8 characters. You can not log in to "
 | ||
| #~ "Windows if user name is longer than 16 characters."
 | ||
| #~ msgstr ""
 | ||
| #~ "Meno používateľa, ktorý má byť vytvorený. Platné znaky sú: a-z,A-Z,0-9, .-"
 | ||
| #~ "_. Ak je už meno používateľa použité, bude rozšírené pomocou čísla. "
 | ||
| #~ "Použité bude najbližšie voľné číslo. Upozornenie: Staršie systémy majú "
 | ||
| #~ "problém s používateľskými menami, ktoré sú dlhšie ako 8 znakov. Nebudete "
 | ||
| #~ "sa môcť prihlásiť do Windows, ak je meno používateľa dlhšie ako 16 znakov."
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "User(s)"
 | ||
| #~ msgstr "Používateľ(ia)"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "active"
 | ||
| #~ msgstr "aktívne"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "inactive"
 | ||
| #~ msgstr "neaktívne"
 |