4063 lines
		
	
	
		
			140 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
			
		
		
	
	
			4063 lines
		
	
	
		
			140 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
# $Id: messages.po,v 1.1 2004/02/01 13:58:04 gruberroland Exp $
 | 
						|
#
 | 
						|
#
 | 
						|
# LDAP Account Manager
 | 
						|
#
 | 
						|
# Ezt a verziot forditotta: Kakasy Gergely <kg201@hszk.bme.hu>
 | 
						|
# Utolso modositas: 2004. jan. 25.
 | 
						|
#
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"Project-Id-Version: LAM 0.4.2\n"
 | 
						|
"Report-Msgid-Bugs-To: post@rolandgruber.de \n"
 | 
						|
"POT-Creation-Date: 2004-01-14 17:45+0200\n"
 | 
						|
"PO-Revision-Date: 2004-02-01 13:30+0100\n"
 | 
						|
"Last-Translator: Lohner Zoltan <lohner@aldea.hu>\n"
 | 
						|
"Language-Team: Hungarian <lam-public@lists.sourceforge.net>\n"
 | 
						|
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
						|
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
 | 
						|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../lib/account.inc:722 ../lib/account.inc:727
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid "%s already exists!"
 | 
						|
msgstr "%s már létezik!"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/confwiz/ldaptest.php:345 ../templates/confwiz/ldaptest.php:353
 | 
						|
#: ../templates/confwiz/ldaptest.php:361
 | 
						|
msgid "(optional)"
 | 
						|
msgstr "(nem kötelezõ)"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/ou_edit.php:95 ../templates/ou_edit.php:160
 | 
						|
#: ../templates/ou_edit.php:225 ../templates/ou_edit.php:290
 | 
						|
#: ../templates/config/confmain.php:371
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profiledelete.php:98
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profiledelete.php:110
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profiledelete.php:122
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilegroup.php:153
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilehost.php:122
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:262
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profileuser.php:430
 | 
						|
msgid "Abort"
 | 
						|
msgstr "Megszakítás"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1113 ../help/help.inc:196
 | 
						|
msgid "Account deactivated"
 | 
						|
msgstr "Azonosító letiltva"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../help/help.inc:179
 | 
						|
msgid "Account expire date. Format: DD-MM-YYYY"
 | 
						|
msgstr "Azonosító lejáratának dátuma. Formátum: NN-HH-ÉÉÉÉ"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profileuser.php:180
 | 
						|
msgid "Account expires on"
 | 
						|
msgstr "Az azonosító lejár"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1244
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profileuser.php:218
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profileuser.php:267 ../help/help.inc:206
 | 
						|
msgid "Account is deactivated"
 | 
						|
msgstr "Azonosító letiltva"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/config/profmanage.php:155 ../help/help.inc:109
 | 
						|
msgid "Add profile"
 | 
						|
msgstr "Profil hozzáadása"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/hostedit.php:131
 | 
						|
msgid "Added $ to hostname."
 | 
						|
msgstr "A $ a gazdaállomás nevéhez lett adva."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:534
 | 
						|
msgid "Additional group members"
 | 
						|
msgstr "A csoport további tagjai"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:873 ../templates/account/useredit.php:972
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profileuser.php:105 ../help/help.inc:144
 | 
						|
msgid "Additional groups"
 | 
						|
msgstr "További csoportok"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/domain.php:135 ../templates/confwiz/ldaptest.php:372
 | 
						|
#: ../help/help.inc:304
 | 
						|
msgid "Algorithmic RID Base"
 | 
						|
msgstr "Algoritmikus RID alap"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/domain.php:240 ../templates/confwiz/ldaptest.php:252
 | 
						|
msgid "Algorithmic RID base is not a number!"
 | 
						|
msgstr "Az algoritmikus RID alap nem szám!"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/masscreate.php:267
 | 
						|
msgid "All Users have been created"
 | 
						|
msgstr "Összes felhasználó létrehozva"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/massdetail.php:79
 | 
						|
msgid "All changes were reseted"
 | 
						|
msgstr "Minden változatás visszavonva"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/initsuff.php:148
 | 
						|
msgid "All changes were successful."
 | 
						|
msgstr "Minden változtatás sikeres volt."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../lib/ldap.inc:197
 | 
						|
msgid "Allowed hosts"
 | 
						|
msgstr "Engedélyezett gazdagépek"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:806
 | 
						|
msgid "Allowed workstations"
 | 
						|
msgstr "Engedélyezett munkaállomások"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/massdetail.php:282 ../templates/lists/listusers.php:354
 | 
						|
msgid "Apply"
 | 
						|
msgstr "Próba"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/config/confmain.php:237 ../templates/confwiz/o_lists.php:131
 | 
						|
#: ../lib/config.inc:286
 | 
						|
msgid "Attributes in Group List"
 | 
						|
msgstr "Attribútumok a csoport listában"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/config/confmain.php:242 ../templates/confwiz/o_lists.php:136
 | 
						|
#: ../lib/config.inc:287
 | 
						|
msgid "Attributes in Host List"
 | 
						|
msgstr "Attribútumok a gazdaállomások listájában"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/config/confmain.php:232 ../templates/confwiz/o_lists.php:126
 | 
						|
#: ../lib/config.inc:285
 | 
						|
msgid "Attributes in User List"
 | 
						|
msgstr "Attribútumok a felhasználó listában"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/confwiz/server2.php:225
 | 
						|
msgid "Attributes in list views"
 | 
						|
msgstr "Attribútumok a listázásban"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:891
 | 
						|
msgid "Available groups"
 | 
						|
msgstr "Regisztrált csoportok"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:552
 | 
						|
msgid "Available users"
 | 
						|
msgstr "Regisztrált felhasználók"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:821
 | 
						|
msgid "Available workstations"
 | 
						|
msgstr "Regisztrált munkaállomások"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:830 ../templates/account/useredit.php:903
 | 
						|
#: ../templates/masscreate.php:335 ../templates/confwiz/server2.php:235
 | 
						|
msgid "Back"
 | 
						|
msgstr "Vissza"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/logout.php:63 ../templates/config/conflogin.php:128
 | 
						|
#: ../templates/config/confsave.php:222 ../templates/confwiz/final.php:55
 | 
						|
msgid "Back to Login"
 | 
						|
msgstr "Vissza a bejelentkezéshez"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/ou_edit.php:309 ../templates/ou_edit.php:313
 | 
						|
msgid "Back to OU-Editor"
 | 
						|
msgstr "Vissza az OU szerkesztõbe"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilecreate.php:65
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilecreate.php:76
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilecreate.php:84
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilecreate.php:92
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilecreate.php:100
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilecreate.php:108
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilecreate.php:116
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilecreate.php:124
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilecreate.php:132
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilecreate.php:140
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilecreate.php:148
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilecreate.php:156
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilecreate.php:164
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilecreate.php:172
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilecreate.php:180
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilecreate.php:188
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilecreate.php:198
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilecreate.php:208
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilecreate.php:218
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilecreate.php:226
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilecreate.php:234
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilecreate.php:250
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilecreate.php:255
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilecreate.php:260
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilecreate.php:265
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilecreate.php:277
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilecreate.php:287
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilecreate.php:300
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilecreate.php:315
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilecreate.php:320
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilecreate.php:325
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilecreate.php:330
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilecreate.php:342
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilecreate.php:352
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilecreate.php:365
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilecreate.php:373
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilecreate.php:381
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilecreate.php:388
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profiledelete.php:75
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profiledelete.php:83
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profiledelete.php:131
 | 
						|
msgid "Back to Profile Editor"
 | 
						|
msgstr "Vissza a profilszerkesztõbe"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/domain.php:278 ../templates/domain.php:305
 | 
						|
msgid "Back to domain list"
 | 
						|
msgstr "Vissza a tartománylistához"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:857 ../templates/delete.php:212
 | 
						|
#: ../templates/delete.php:248 ../templates/lists/userlink.php:55
 | 
						|
msgid "Back to group list"
 | 
						|
msgstr "Vissza a csoportlistához"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/hostedit.php:475 ../templates/delete.php:215
 | 
						|
#: ../templates/delete.php:240
 | 
						|
msgid "Back to host list"
 | 
						|
msgstr "Vissza a gazdaállomáslistához"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/hostedit.php:99
 | 
						|
msgid "Back to hostlist"
 | 
						|
msgstr "Vissza a gazdaállomáslistához"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/confwiz/o_daemon.php:79
 | 
						|
msgid "Back to lamdaemon and PDF settings"
 | 
						|
msgstr "Vissza a lamdaemon és PDF beállításokhoz"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/confwiz/o_lang.php:76
 | 
						|
msgid "Back to language and admin settings."
 | 
						|
msgstr "Vissza a nyelvi és adminisztrátori beállításokhoz"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/confwiz/server2.php:88 ../templates/confwiz/server.php:85
 | 
						|
msgid "Back to last page"
 | 
						|
msgstr "Vissza az elõzõ oldalra"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/confwiz/o_lists.php:79
 | 
						|
msgid "Back to list settings"
 | 
						|
msgstr "Vissza a lista beállításaihoz"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/config/confsave.php:84 ../templates/config/confsave.php:90
 | 
						|
#: ../templates/config/confsave.php:95 ../templates/config/confsave.php:100
 | 
						|
#: ../templates/config/confsave.php:105 ../templates/config/confsave.php:110
 | 
						|
#: ../templates/config/confsave.php:115 ../templates/config/confsave.php:120
 | 
						|
#: ../templates/config/confsave.php:125 ../templates/config/confsave.php:130
 | 
						|
#: ../templates/config/confsave.php:135 ../templates/config/confsave.php:140
 | 
						|
#: ../templates/config/confsave.php:145 ../templates/config/confsave.php:150
 | 
						|
#: ../templates/config/confsave.php:155 ../templates/config/confsave.php:160
 | 
						|
#: ../templates/config/confsave.php:165 ../templates/config/confsave.php:170
 | 
						|
#: ../templates/config/confsave.php:176 ../templates/config/confsave.php:182
 | 
						|
#: ../templates/config/confsave.php:188 ../templates/config/confsave.php:194
 | 
						|
#: ../templates/config/confsave.php:200
 | 
						|
msgid "Back to preferences..."
 | 
						|
msgstr "Vissza a beállításokhoz..."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/config/profmanage.php:365 ../templates/confwiz/start.php:77
 | 
						|
msgid "Back to profile login"
 | 
						|
msgstr "Vissza a belépés profilhoz"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/confwiz/o_ranges.php:88
 | 
						|
msgid "Back to range settings"
 | 
						|
msgstr "Vissza a tartományi beállításokhoz"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/confwiz/ldaptest.php:182 ../templates/confwiz/ldaptest.php:292
 | 
						|
#: ../templates/confwiz/ldaptest.php:568
 | 
						|
msgid "Back to server settings"
 | 
						|
msgstr "Vissza a szerverbeállításokhoz"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1575 ../templates/delete.php:209
 | 
						|
#: ../templates/delete.php:232
 | 
						|
msgid "Back to user list"
 | 
						|
msgstr "Vissza a felhasználólistához"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:108
 | 
						|
msgid "Back to userlist"
 | 
						|
msgstr "Vissza a felhasználólistához"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:262
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:464
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilecreate.php:254
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilecreate.php:319
 | 
						|
msgid "Block hard quota"
 | 
						|
msgstr "Blokkokra vonatkozó kemény kvóta"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:262
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:464
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilecreate.php:254
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilecreate.php:319
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Block hard quota contains invalid characters. Only natural numbers are "
 | 
						|
"allowed"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"A blokkokra vonatkozó kemény kvóta érvénytelen karaktereket tartalmaz. Csak "
 | 
						|
"természetes számok használhatóak."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:260
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:462
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilecreate.php:249
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilecreate.php:314
 | 
						|
msgid "Block soft quota"
 | 
						|
msgstr "Blokkokra vonatkozó lágy kvóta"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:260
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:462
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilecreate.php:249
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilecreate.php:314
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Block soft quota contains invalid characters. Only natural numbers are "
 | 
						|
"allowed"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"A blokkokra vonatkozó lágy kvóta érvénytelen karaktereket tartalmaz. Csak "
 | 
						|
"természetes számok használhatóak."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/config/confmain.php:163 ../templates/confwiz/server2.php:202
 | 
						|
#: ../help/help.inc:103 ../lib/config.inc:273
 | 
						|
msgid "Cache timeout"
 | 
						|
msgstr "Cache idõtúllépés"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/config/confsave.php:94 ../templates/confwiz/server2.php:74
 | 
						|
msgid "Cache timeout is invalid!"
 | 
						|
msgstr "A cache idõtúllépés értéke érvénytelen!"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../help/help.inc:145 ../help/help.inc:171 ../help/help.inc:173
 | 
						|
#: ../help/help.inc:175 ../help/help.inc:177 ../help/help.inc:211
 | 
						|
#: ../help/help.inc:214 ../help/help.inc:217 ../help/help.inc:219
 | 
						|
#: ../help/help.inc:222 ../help/help.inc:270 ../help/help.inc:280
 | 
						|
#: ../help/help.inc:282 ../help/help.inc:284
 | 
						|
msgid "Can be left empty."
 | 
						|
msgstr "Üresen hagyható."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/hostedit.php:98
 | 
						|
msgid "Can not create any hosts."
 | 
						|
msgstr "Nem tudok gazdaállomást létrehozni."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:107
 | 
						|
msgid "Can not create any users."
 | 
						|
msgstr "Nem tudok felhasználót létrehozni!"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/delete.php:115 ../templates/domain.php:177
 | 
						|
#: ../templates/domain.php:207 ../templates/initsuff.php:197
 | 
						|
#: ../templates/masscreate.php:122 ../templates/masscreate.php:253
 | 
						|
#: ../templates/masscreate.php:336 ../templates/confwiz/o_ranges.php:153
 | 
						|
#: ../templates/confwiz/o_daemon.php:142 ../templates/confwiz/ldaptest.php:209
 | 
						|
#: ../templates/confwiz/ldaptest.php:402 ../templates/confwiz/ldaptest.php:491
 | 
						|
#: ../templates/confwiz/server2.php:236 ../templates/confwiz/o_lang.php:163
 | 
						|
#: ../templates/confwiz/server.php:197 ../templates/confwiz/o_lists.php:148
 | 
						|
#: ../templates/confwiz/start.php:182
 | 
						|
msgid "Cancel"
 | 
						|
msgstr "Mégsem"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/login.php:307 ../templates/login.php:312
 | 
						|
#: ../templates/confwiz/server.php:68 ../templates/confwiz/server.php:69
 | 
						|
msgid "Cannot connect to specified LDAP-Server. Please try again."
 | 
						|
msgstr "Nem tudok csatlakozni a megadott LDAP szerverhez. Kérem, próbálja újra."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../lib/config.inc:263 ../lib/config.inc:777
 | 
						|
msgid "Cannot open config file!"
 | 
						|
msgstr "Nem lehet megnyitni a konfigurációs fájlt!"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../lib/pdf.inc:113
 | 
						|
msgid "Cellular phone"
 | 
						|
msgstr "Mobiltelefon"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:831
 | 
						|
msgid "Change GID-Number of all users in group to new value"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"A csoportba tartozó minden felhasználó csoportazonosító számának átállítása "
 | 
						|
"új értékre"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/login.php:264
 | 
						|
msgid "Change Profile"
 | 
						|
msgstr "Profil módosítáa"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/lists/listdomains.php:192
 | 
						|
#: ../templates/lists/listgroups.php:302 ../templates/lists/listhosts.php:286
 | 
						|
#: ../templates/lists/listusers.php:342
 | 
						|
msgid "Change Suffix"
 | 
						|
msgstr "Utótag megváltoztatása"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/config/profmanage.php:302 ../help/help.inc:117
 | 
						|
msgid "Change default profile"
 | 
						|
msgstr "Alapértelmezett profil módosítása"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/config/profmanage.php:322 ../help/help.inc:119
 | 
						|
msgid "Change master password"
 | 
						|
msgstr "Master jelszó módosítása"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../help/help.inc:96
 | 
						|
msgid "Change password"
 | 
						|
msgstr "Jelszó módosítása"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/massdetail.php:197 ../templates/massdetail.php:202
 | 
						|
msgid "Check values."
 | 
						|
msgstr "Adatok ellenõrzése."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/masscreate.php:251 ../lib/config.inc:70
 | 
						|
msgid "Click here if you are not directed to the next page."
 | 
						|
msgstr "Kattintson ide, ha nem irányítódik automatikusan a következõ oldalra."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../help/help.inc:280
 | 
						|
msgid "Comma separated list of unix workstations the user is allowed to login."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"Azon unix munkaállomások vesszõvel elválasztott nevének listája, melyekre a "
 | 
						|
"felhasználó bejelentkezhet."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/delete.php:117
 | 
						|
msgid "Commit"
 | 
						|
msgstr "Ok"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/login.php:118
 | 
						|
msgid "Configuration Login"
 | 
						|
msgstr "Beállítások módosítása"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../help/help.inc:36 ../help/help.inc:38 ../help/help.inc:50
 | 
						|
#: ../help/help.inc:56 ../help/help.inc:58 ../help/help.inc:60
 | 
						|
#: ../help/help.inc:62 ../help/help.inc:77 ../help/help.inc:82
 | 
						|
#: ../help/help.inc:84 ../help/help.inc:86 ../help/help.inc:91
 | 
						|
#: ../help/help.inc:96 ../help/help.inc:98 ../help/help.inc:103
 | 
						|
#: ../help/help.inc:105 ../help/help.inc:107
 | 
						|
msgid "Configuration Wizard"
 | 
						|
msgstr "Beállításvarázsló"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/confwiz/start.php:135
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Configuration profiles are protected with a password from unauthorised "
 | 
						|
"access. Please enter it here."
 | 
						|
msgstr "A beállítás-profilok jelszóval védettek az illetéktelen hozzáféréstõl. "
 | 
						|
"Kérem, most adja meg a jelszót."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/config/conflogin.php:118 ../templates/confwiz/final.php:46
 | 
						|
#: ../templates/confwiz/o_ranges.php:82 ../templates/confwiz/o_ranges.php:98
 | 
						|
#: ../templates/confwiz/o_daemon.php:73 ../templates/confwiz/o_daemon.php:89
 | 
						|
#: ../templates/confwiz/ldaptest.php:168 ../templates/confwiz/ldaptest.php:191
 | 
						|
#: ../templates/confwiz/ldaptest.php:278 ../templates/confwiz/ldaptest.php:302
 | 
						|
#: ../templates/confwiz/ldaptest.php:469 ../templates/confwiz/ldaptest.php:554
 | 
						|
#: ../templates/confwiz/server2.php:82 ../templates/confwiz/server2.php:107
 | 
						|
#: ../templates/confwiz/o_lang.php:70 ../templates/confwiz/o_lang.php:86
 | 
						|
#: ../templates/confwiz/server.php:81 ../templates/confwiz/server.php:106
 | 
						|
#: ../templates/confwiz/o_lists.php:73 ../templates/confwiz/o_lists.php:89
 | 
						|
#: ../templates/confwiz/start.php:73 ../templates/confwiz/start.php:95
 | 
						|
msgid "Configuration wizard"
 | 
						|
msgstr "Beállításvarázsló"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/masscreate.php:289
 | 
						|
msgid "Confirm List"
 | 
						|
msgstr "Lista megerõsítése"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/masscreate.php:124
 | 
						|
msgid "Contiune"
 | 
						|
msgstr "Tovább"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/masscreate.php:212
 | 
						|
msgid "Could not create group!"
 | 
						|
msgstr "Nem lehet létrehozni a csoportot!"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/masscreate.php:242
 | 
						|
msgid "Could not create user!"
 | 
						|
msgstr "Nem lehet létrehozni a felhasználót!"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/delete.php:185
 | 
						|
msgid "Could not delete group. Still users in group:"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"Nem tudom törölni a csoportot. A csoportba még a következõ felhasználók "
 | 
						|
"tartoznak:"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/delete.php:189
 | 
						|
msgid "Could not delete group:"
 | 
						|
msgstr "Nem lehet törölni a csoportot:"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/delete.php:169
 | 
						|
msgid "Could not delete host:"
 | 
						|
msgstr "Nem lehet törölni a gazdaállomást:"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/delete.php:164
 | 
						|
msgid "Could not delete user:"
 | 
						|
msgstr "Nem lehet törölni a felhasználót:"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/config/profmanage.php:90
 | 
						|
msgid "Could not rename file!"
 | 
						|
msgstr "Nem lehet átnevezni a fájlt!"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:822
 | 
						|
#: ../templates/account/hostedit.php:443
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1550 ../templates/initsuff.php:196
 | 
						|
#: ../templates/masscreate.php:338 ../templates/confwiz/ldaptest.php:208
 | 
						|
#: ../templates/confwiz/ldaptest.php:401 ../templates/confwiz/ldaptest.php:489
 | 
						|
msgid "Create"
 | 
						|
msgstr "Létrehoz"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:836
 | 
						|
#: ../templates/account/hostedit.php:454
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1555
 | 
						|
msgid "Create Account"
 | 
						|
msgstr "Azonosító létrehozása"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:855
 | 
						|
#: ../templates/account/hostedit.php:473
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1573 ../templates/masscreate.php:270
 | 
						|
msgid "Create PDF file"
 | 
						|
msgstr "PDF file létrehozása"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/lists/listgroups.php:314
 | 
						|
msgid "Create PDF for all groups"
 | 
						|
msgstr "PDF létrehozása az összes csoporthoz"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/lists/listhosts.php:299
 | 
						|
msgid "Create PDF for all hosts"
 | 
						|
msgstr "PDF létrehozása az összes munkaállomáshoz"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/lists/listusers.php:368
 | 
						|
msgid "Create PDF for all users"
 | 
						|
msgstr "PDF létrehozása az összes felhasználóhoz"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/lists/listgroups.php:312
 | 
						|
msgid "Create PDF for selected group(s)"
 | 
						|
msgstr "PDF létrehozása a kiválasztott csoport(ok)hoz"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/lists/listhosts.php:297
 | 
						|
msgid "Create PDF for selected host(s)"
 | 
						|
msgstr "PDF létrehozása a kiválasztott gazdaállomás(ok)hoz"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/lists/listusers.php:366
 | 
						|
msgid "Create PDF for selected user(s)"
 | 
						|
msgstr "PDF létrehozása a kiválasztott felhaszáló(k)hoz"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:180
 | 
						|
msgid "Create a new Group Profile"
 | 
						|
msgstr "Új csoportprofil létrehozása"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:226
 | 
						|
msgid "Create a new Samba Host Profile"
 | 
						|
msgstr "Új Samba gazdaaállomásprofil létrehozása"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:136
 | 
						|
msgid "Create a new User Profile"
 | 
						|
msgstr "Új felhasználói profil létrehozása"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:853
 | 
						|
msgid "Create another group"
 | 
						|
msgstr "Újabb csoport létrehozása"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/hostedit.php:471
 | 
						|
msgid "Create another host"
 | 
						|
msgstr "Újabb gazdaállomás létrehozása"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1571
 | 
						|
msgid "Create another user"
 | 
						|
msgstr "Újabb felhasználó létrehozása"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:450 ../templates/account/hostedit.php:91
 | 
						|
#: ../templates/account/hostedit.php:311 ../templates/account/useredit.php:100
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:736
 | 
						|
msgid "Create new Account"
 | 
						|
msgstr "Új azonosító létrehozása"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/masscreate.php:110 ../templates/masscreate.php:135
 | 
						|
msgid "Create new Accounts"
 | 
						|
msgstr "Új azonosítók létrehozása"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/massdetail.php:169
 | 
						|
msgid "Create new accounts"
 | 
						|
msgstr "Új azonosítók létrehozása"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/masscreate.php:207
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid "Created group %s."
 | 
						|
msgstr "%s csoport létrehozva."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/config/profmanage.php:75
 | 
						|
msgid "Created new profile."
 | 
						|
msgstr "Új profil létrehozva."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/masscreate.php:237
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid "Created user %s."
 | 
						|
msgstr "%s felhasználó létrehozva."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/masscreate.php:161
 | 
						|
msgid "Creating users. Please stand by ...."
 | 
						|
msgstr "Felhasználók létrehozása. Kis türelmet..."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../lib/pdf.inc:324 ../lib/pdf.inc:370 ../lib/pdf.inc:449
 | 
						|
msgid "DN"
 | 
						|
msgstr "DN"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../help/help.inc:203
 | 
						|
msgid "Date after the user is able to change his password. Format: DD-MM-YYYY"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"Az a dátum, mely után a felhasználó meg tudja változtatni jelszavát. "
 | 
						|
"Formátuma: NN-HH-ÉÉÉÉ"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../help/help.inc:205
 | 
						|
msgid "Date after the user must change his password. Format: DD-MM-YYYY"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"Az a dátum, mely után a felhasználónak meg _kell_ változtatnia jelszavát. "
 | 
						|
"Formátuma: NN-HH-ÉÉÉ"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../help/help.inc:171
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Days before password is to expire that user is warned of pending password "
 | 
						|
"expiration. If set value must be 0<."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"Az a szám, ahány nappal korábban a felhasználó értesítést kap arról, hogy "
 | 
						|
"jelszava lejár. Ha beállítja, értéke 0-nál nagyobb legyen."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/config/confmain.php:270 ../templates/confwiz/o_lang.php:108
 | 
						|
#: ../help/help.inc:84 ../lib/config.inc:289
 | 
						|
msgid "Default language"
 | 
						|
msgstr "Alapértelmezett nyelv"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/domain.php:206
 | 
						|
msgid "Delete"
 | 
						|
msgstr "Törlés"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/delete.php:58
 | 
						|
msgid "Delete Account"
 | 
						|
msgstr "Account törlése"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/lists/listdomains.php:199
 | 
						|
msgid "Delete Domain(s)"
 | 
						|
msgstr "Tartomány(ok) törlése"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:205
 | 
						|
msgid "Delete Group Profile"
 | 
						|
msgstr "Csoport profil törlése."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/lists/listgroups.php:309
 | 
						|
msgid "Delete Group(s)"
 | 
						|
msgstr "Csoport(ok) törlése"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/lists/listhosts.php:294
 | 
						|
msgid "Delete Host(s)"
 | 
						|
msgstr "Gazdaállomás(ok) törlése"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:250
 | 
						|
msgid "Delete Samba Host Profile"
 | 
						|
msgstr "A Samba gazdaállomás profil törlése"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profiledelete.php:44
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:160
 | 
						|
msgid "Delete User Profile"
 | 
						|
msgstr "Felhasználói profil törlése"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/delete.php:105
 | 
						|
msgid "Delete also Homedirectories"
 | 
						|
msgstr "A Home könyvtárak is törlésre kerülnek"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/domain.php:197
 | 
						|
msgid "Delete domain(s)"
 | 
						|
msgstr "Tartomány(ok) törlése"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/delete.php:89
 | 
						|
msgid "Delete group(s)"
 | 
						|
msgstr "Csoport(ok) törlése"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/delete.php:83
 | 
						|
msgid "Delete host(s)"
 | 
						|
msgstr "Gazdaállomás(ok) törlése"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profiledelete.php:82
 | 
						|
msgid "Delete operation canceled."
 | 
						|
msgstr "A törlési mûvelet megszakítva."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/ou_edit.php:357 ../templates/ou_edit.php:390
 | 
						|
#: ../templates/ou_edit.php:423 ../templates/ou_edit.php:457
 | 
						|
#: ../help/help.inc:290
 | 
						|
msgid "Delete organizational unit"
 | 
						|
msgstr "Szervezeti egység törlése"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/config/profmanage.php:231 ../help/help.inc:113
 | 
						|
msgid "Delete profile"
 | 
						|
msgstr "Profil törlése"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/delete.php:77 ../templates/lists/listusers.php:363
 | 
						|
msgid "Delete user(s)"
 | 
						|
msgstr "Felhasználó(k) törlése"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profiledelete.php:55
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profiledelete.php:62
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profiledelete.php:69
 | 
						|
msgid "Deleted profile:"
 | 
						|
msgstr "Törölt profil:"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/delete.php:244
 | 
						|
msgid "Deleting group(s) canceled."
 | 
						|
msgstr "Csoport(ok) törlése megszakítva."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/delete.php:137
 | 
						|
msgid "Deleting group(s)..."
 | 
						|
msgstr "Csoport(ok) törlése..."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/delete.php:236
 | 
						|
msgid "Deleting host(s) canceled."
 | 
						|
msgstr "Gazdaállomás(ok) törlése megszakítva."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/delete.php:132
 | 
						|
msgid "Deleting host(s)..."
 | 
						|
msgstr "Gazdaállomás(ok) törlése..."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/delete.php:228
 | 
						|
msgid "Deleting user(s) canceled."
 | 
						|
msgstr "Felhasználó(k) törlése megszakítva."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/delete.php:127
 | 
						|
msgid "Deleting user(s)..."
 | 
						|
msgstr "Felhasználó(k) törlése..."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:603 ../lib/ldap.inc:203
 | 
						|
#: ../lib/pdf.inc:297 ../lib/pdf.inc:339 ../lib/pdf.inc:425
 | 
						|
msgid "Description"
 | 
						|
msgstr "Leírás"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/masscreate.php:292
 | 
						|
msgid "Details"
 | 
						|
msgstr "Részletek"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:246
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:660
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:448
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1175 ../help/help.inc:182
 | 
						|
#: ../lib/pdf.inc:431
 | 
						|
msgid "Display name"
 | 
						|
msgstr "Képernyõnév"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/domain.php:198
 | 
						|
msgid "Do you really want to delete domain(s):"
 | 
						|
msgstr "Valóban törli a tartományt?"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/delete.php:91
 | 
						|
msgid "Do you really want to delete group(s):"
 | 
						|
msgstr "Valóban törli a csoportot?"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/delete.php:85
 | 
						|
msgid "Do you really want to delete host(s):"
 | 
						|
msgstr "Valóban törli a munkaállomást?"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/ou_edit.php:87 ../templates/ou_edit.php:152
 | 
						|
#: ../templates/ou_edit.php:217 ../templates/ou_edit.php:282
 | 
						|
msgid "Do you really want to delete this OU?"
 | 
						|
msgstr "Valóban törli ezt az OU-t?"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profiledelete.php:93
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profiledelete.php:105
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profiledelete.php:117
 | 
						|
msgid "Do you really want to delete this profile?"
 | 
						|
msgstr "Valóban törli a profilt?"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/delete.php:79
 | 
						|
msgid "Do you really want to delete user(s):"
 | 
						|
msgstr "Valóban törli a felhasználót?"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:707
 | 
						|
#: ../templates/account/hostedit.php:398
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1360
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilegroup.php:72
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilehost.php:83
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profileuser.php:345 ../help/help.inc:221
 | 
						|
#: ../help/help.inc:281 ../lib/pdf.inc:312 ../lib/pdf.inc:357
 | 
						|
#: ../lib/pdf.inc:443
 | 
						|
msgid "Domain"
 | 
						|
msgstr "Tartomány"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:237
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:697
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:701
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:387 ../templates/account/useredit.php:402
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1311
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1315
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1349
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1353
 | 
						|
msgid "Domain Admins"
 | 
						|
msgstr "Tartomány adminisztrátorok"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:235
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:679
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:683
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:385 ../templates/account/useredit.php:400
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1293
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1297
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1331
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1335
 | 
						|
msgid "Domain Guests"
 | 
						|
msgstr "Tartomány vendégek"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/domain.php:93 ../templates/lists/listdomains.php:84
 | 
						|
#: ../templates/confwiz/ldaptest.php:333 ../help/help.inc:296
 | 
						|
msgid "Domain SID"
 | 
						|
msgstr "Tartomány-SID"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/domain.php:72 ../templates/confwiz/ldaptest.php:315
 | 
						|
msgid "Domain Settings"
 | 
						|
msgstr "Tartomány beállítások"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:236
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:688
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:692
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:386 ../templates/account/useredit.php:401
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1302
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1306
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1340
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1344
 | 
						|
msgid "Domain Users"
 | 
						|
msgstr "Tartomány felhasználók"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/hostedit.php:212 ../templates/account/useredit.php:444
 | 
						|
#: ../templates/domain.php:77 ../templates/lists/listdomains.php:83
 | 
						|
#: ../templates/confwiz/ldaptest.php:320 ../help/help.inc:292
 | 
						|
msgid "Domain name"
 | 
						|
msgstr "Tartománynév"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/hostedit.php:212 ../templates/account/useredit.php:444
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Domain name contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 "
 | 
						|
"and -."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"A tartománynév érvénytelen karaktert tartalmaz. Érvényes karakterek: a-z, A-"
 | 
						|
"Z, 0-9 és -."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/domain.php:230 ../templates/profedit/profilecreate.php:233
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilecreate.php:299
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilecreate.php:372
 | 
						|
#: ../templates/confwiz/ldaptest.php:235
 | 
						|
msgid "Domain name is invalid!"
 | 
						|
msgstr "Érvénytelen tartománynév!"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/config/confmain.php:138 ../templates/confwiz/server2.php:156
 | 
						|
#: ../lib/config.inc:278
 | 
						|
msgid "DomainSuffix"
 | 
						|
msgstr "Tartomány utótag"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/config/confsave.php:119 ../templates/confwiz/server2.php:68
 | 
						|
msgid "DomainSuffix is invalid!"
 | 
						|
msgstr "Tartomány utótag érvénytelen!"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/main_header.php:72 ../templates/ou_edit.php:439
 | 
						|
msgid "Domains"
 | 
						|
msgstr "Tartományok"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../help/help.inc:209
 | 
						|
msgid "Driveletter assigned on windows workstations as homedirectory."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"A Windows munkaállomásokon ennek megfelelõ betûjelû meghajtó lesz a home "
 | 
						|
"könyvtár."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../lib/ldap.inc:202 ../lib/pdf.inc:105
 | 
						|
msgid "E-Mail"
 | 
						|
msgstr "E-Mail"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/lists/listdomains.php:153
 | 
						|
#: ../templates/lists/listgroups.php:234 ../templates/lists/listhosts.php:234
 | 
						|
#: ../templates/lists/listusers.php:291
 | 
						|
msgid "Edit"
 | 
						|
msgstr "Szerkesztés"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:193
 | 
						|
msgid "Edit Group Profile"
 | 
						|
msgstr "Csoportprofil szerkesztése"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:238
 | 
						|
msgid "Edit Samba Host Profile"
 | 
						|
msgstr "Samba gazdaállomásprofil szerkesztése"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:148
 | 
						|
msgid "Edit User Profile"
 | 
						|
msgstr "Felhasználóprofil szerkesztése"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:973
 | 
						|
msgid "Edit groups"
 | 
						|
msgstr "Csoportok szerkesztése"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1273
 | 
						|
msgid "Edit workstations"
 | 
						|
msgstr "Munkaállomások szerkesztése"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:491
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1467 ../templates/masscreate.php:383
 | 
						|
#: ../templates/masscreate.php:580 ../templates/massdetail.php:149
 | 
						|
#: ../templates/massdetail.php:234 ../help/help.inc:249
 | 
						|
msgid "Employee type"
 | 
						|
msgstr "Alkalmazott típusa"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../help/help.inc:250
 | 
						|
msgid "Employee type: worker, student, nurse, ..."
 | 
						|
msgstr "Alkalmazott típusa: munkás, tanuló, nõvér, ..."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/login.php:283
 | 
						|
msgid "Empty Password submitted. Try again."
 | 
						|
msgstr "Üres a jelszómezõ. Próbálja újra."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/login.php:129
 | 
						|
msgid "Enter Username and Password for Account"
 | 
						|
msgstr "Adja meg a felhasználónevét és jelszavát"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/masscreate.php:292
 | 
						|
msgid "Errors"
 | 
						|
msgstr "Hibák"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/confwiz/o_lang.php:147 ../templates/confwiz/o_lists.php:109
 | 
						|
#: ../help/help.inc:65 ../help/help.inc:80
 | 
						|
msgid "Example"
 | 
						|
msgstr "Minta"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/confwiz/server.php:124 ../help/help.inc:41 ../help/help.inc:53
 | 
						|
msgid "Examples"
 | 
						|
msgstr "Minták"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/masscreate.php:408 ../help/help.inc:186
 | 
						|
msgid "Expand suffix with primary groupname"
 | 
						|
msgstr "Az utótag bõvítése az elsõdleges csoportnévvel"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1094 ../help/help.inc:178
 | 
						|
msgid "Expire date"
 | 
						|
msgstr "Lejárat dátuma"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../lib/pdf.inc:117
 | 
						|
msgid "Facsimile"
 | 
						|
msgstr "Fax"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/domain.php:275 ../templates/confwiz/ldaptest.php:267
 | 
						|
msgid "Failed to add domain!"
 | 
						|
msgstr "Nem sikerült a tartományt hozzáadni!"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/initsuff.php:140 ../templates/confwiz/ldaptest.php:179
 | 
						|
msgid "Failed to create entry!"
 | 
						|
msgstr "Nem sikerült a bejegyzést létrehozni!"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:486
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1503 ../templates/masscreate.php:375
 | 
						|
#: ../templates/masscreate.php:575 ../templates/massdetail.php:161
 | 
						|
#: ../templates/massdetail.php:270 ../help/help.inc:261 ../help/help.inc:262
 | 
						|
msgid "Fax number"
 | 
						|
msgstr "Fax-szám"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/main_header.php:58
 | 
						|
msgid "File Upload"
 | 
						|
msgstr "Fájl feltöltése"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../help/help.inc:211
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Filename and -path relative to netlogon-share which should be executed on "
 | 
						|
"logon. $%s and $%s are replaced with user- and groupname."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"A belépéskor végrehajtandó file neve és elérési útja a netlogon-share-hez viszonyítva. A $%s és $%s változók felhasználó- és csoportnévvel lesznek helyettesítve."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/lists/listgroups.php:203 ../templates/lists/listhosts.php:203
 | 
						|
#: ../templates/lists/listusers.php:248
 | 
						|
msgid "Filter"
 | 
						|
msgstr "Szûrõ"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:524
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:581
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:648
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:744
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:801
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:791 ../templates/account/useredit.php:861
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:923
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1044
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1161
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1400
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1449
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1529
 | 
						|
msgid "Final"
 | 
						|
msgstr "Befejezés"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:949 ../lib/ldap.inc:198
 | 
						|
msgid "First name"
 | 
						|
msgstr "Vezetéknév"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../lib/pdf.inc:437
 | 
						|
msgid "GID"
 | 
						|
msgstr "Csoportazonosító, GID"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:599 ../help/help.inc:58
 | 
						|
#: ../help/help.inc:156 ../lib/ldap.inc:195 ../lib/ldap.inc:207
 | 
						|
#: ../lib/ldap.inc:218
 | 
						|
msgid "GID number"
 | 
						|
msgstr "GID szám"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:333
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"GID-number has changed. You have to run the following command as root in "
 | 
						|
"order to change existing file-permissions:"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"A csoportazonosító szám megváltozott. Root-ként kell futtatnia a következõ "
 | 
						|
"utasítást, hogy a jelenleg érvényes file-engedélyeket megváltoztassa:"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:170
 | 
						|
#: ../templates/account/hostedit.php:186 ../templates/account/hostedit.php:386
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:240 ../templates/account/useredit.php:982
 | 
						|
#: ../templates/masscreate.php:560 ../help/help.inc:148 ../help/help.inc:159
 | 
						|
#: ../help/help.inc:168
 | 
						|
msgid "Gecos"
 | 
						|
msgstr "Gecos"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:516
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:573
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:643
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:737
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:794
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:785 ../templates/account/useredit.php:855
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:917
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1038
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1155
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1395
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1443
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1523
 | 
						|
msgid "General"
 | 
						|
msgstr "Általános"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:593
 | 
						|
#: ../templates/account/hostedit.php:363 ../templates/account/useredit.php:935
 | 
						|
msgid "General properties"
 | 
						|
msgstr "Általános jellemzõk"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1061
 | 
						|
msgid "Generate password"
 | 
						|
msgstr "Jelszó generálása"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:235 ../templates/masscreate.php:291
 | 
						|
#: ../templates/masscreate.php:361 ../templates/masscreate.php:555
 | 
						|
#: ../templates/massdetail.php:91 ../templates/massdetail.php:216
 | 
						|
#: ../help/help.inc:192 ../lib/pdf.inc:89
 | 
						|
msgid "Given name"
 | 
						|
msgstr "Keresztnév"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:235 ../templates/masscreate.php:555
 | 
						|
#: ../templates/massdetail.php:91
 | 
						|
msgid "Given name contains invalid characters"
 | 
						|
msgstr "A keresztnév érvénytelen karatereket tartalmaz"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../help/help.inc:193
 | 
						|
msgid "Given name of user. Only letters, - and spaces are allowed."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"A felhasználó keresztneve. Csak betûk, a - jel, és szóközök használhatóak."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:758
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1413 ../help/help.inc:233
 | 
						|
msgid "Grace block period"
 | 
						|
msgstr "Grace blokk periódus"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../help/help.inc:234
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Grace block period. Most filesystems use a fixed maximum value of 7 days."
 | 
						|
msgstr "Grace blokk periódus. A legtöbb filerendszer rögzített maximum értéke "
 | 
						|
"7 nap."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../help/help.inc:245
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Grace inode (files) period. Most filesystems use a fixed maximum value of 7 "
 | 
						|
"days."
 | 
						|
msgstr "Grace inode (file-ok) periódus. A legtöbb filerendszer rögzített maximum értéke "
 | 
						|
"7 nap."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:760
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1415 ../help/help.inc:244
 | 
						|
msgid "Grace inode period"
 | 
						|
msgstr "Grace inode periódus"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:847 ../templates/masscreate.php:286
 | 
						|
msgid "Group"
 | 
						|
msgstr "Csoport"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:172
 | 
						|
msgid "Group Profiles"
 | 
						|
msgstr "Csoportprofilok"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/confwiz/ldaptest.php:484
 | 
						|
msgid "Group SID"
 | 
						|
msgstr "Csoport SID"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../lib/ldap.inc:210
 | 
						|
msgid "Group description"
 | 
						|
msgstr "Csoport leírása"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../help/help.inc:160
 | 
						|
msgid "Group description. If left empty group name will be used."
 | 
						|
msgstr "Csoport leírása. Ha üresen hagyja, a csoport nevének felel meg."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../lib/pdf.inc:412 ../lib/pdf.inc:552
 | 
						|
msgid "Group information page"
 | 
						|
msgstr "Csoport információs lapja"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/config/confsave.php:159 ../templates/confwiz/o_lists.php:57
 | 
						|
msgid "Group list attributes are invalid!"
 | 
						|
msgstr "A csoportlista attribútumai érvénytelenek!"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../lib/ldap.inc:209
 | 
						|
msgid "Group member DNs"
 | 
						|
msgstr "Csoporttagok DN-jei"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:537 ../help/help.inc:180
 | 
						|
#: ../help/help.inc:283 ../lib/ldap.inc:208
 | 
						|
msgid "Group members"
 | 
						|
msgstr "A csoport tagjai"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../lib/ldap.inc:206
 | 
						|
msgid "Group name"
 | 
						|
msgstr "Csoport név"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../help/help.inc:155
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Group name of the group which should be created. Valid characters are: a-z,0-"
 | 
						|
"9, .-_. Lam does not allow a number as first character because groupadd also "
 | 
						|
"does not allow it. Lam does not allow capital letters A-Z because it can "
 | 
						|
"cause several problems. If groupname is already used groupname will be "
 | 
						|
"expanded with a number. The next free number will be used."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"A létrehozásra kerülõ csoport neve. Érvényes karakterek: a-z, 0-9, .-_. "
 | 
						|
"A Lam nem fogad el elsõ karakterként számot, mert a csoport hozzáadása parancs "
 | 
						|
"sem fogadja el. A Lam nem engedi a nagybetûs A-Z karakterek használatát, mert "
 | 
						|
"ez különbözõ problémák forrása lehet. Ha a csoportnév már létezik, egy számmmal "
 | 
						|
"lesz kiegészítve. A legközelebbi, még nem használt számmal."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/masscreate.php:412 ../help/help.inc:188
 | 
						|
msgid "Group suffix"
 | 
						|
msgstr "Csoport utótag"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../lib/pdf.inc:146
 | 
						|
msgid "Group(s)"
 | 
						|
msgstr "Csoport(ok)"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/lists/listgroups.php:348
 | 
						|
msgid "Group(s) found"
 | 
						|
msgstr "Csoport található"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/config/confmain.php:128 ../templates/confwiz/server2.php:139
 | 
						|
#: ../lib/config.inc:276
 | 
						|
msgid "GroupSuffix"
 | 
						|
msgstr "Csoportutótag"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/config/confsave.php:109 ../templates/confwiz/server2.php:62
 | 
						|
msgid "GroupSuffix is invalid!"
 | 
						|
msgstr "Csoportutótag érvénytelen!"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:157
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:167
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:207
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:595 ../help/help.inc:154
 | 
						|
msgid "Groupname"
 | 
						|
msgstr "Csoportnév"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:207
 | 
						|
msgid "Groupname already in use. Selected next free groupname."
 | 
						|
msgstr "A csoportnév már létezik. A legközelebb álló, még nem használt nevet "
 | 
						|
"választom helyette."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:167
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Groupname contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 "
 | 
						|
"and .-_ !"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"A csoportnév érvénytelen karaktert tartalmaz. Érvényes karakterek: a-z, A-Z, 0-9, ., - és _!"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/main_header.php:74 ../templates/main_header.php:79
 | 
						|
#: ../templates/ou_edit.php:372 ../templates/confwiz/o_lists.php:115
 | 
						|
#: ../help/help.inc:72
 | 
						|
msgid "Groups"
 | 
						|
msgstr "Csoportok"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../lib/pdf.inc:240
 | 
						|
msgid "Hard block"
 | 
						|
msgstr "Kemény blokk"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:758
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1413
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilegroup.php:101
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profileuser.php:378 ../help/help.inc:230
 | 
						|
#: ../help/help.inc:231
 | 
						|
msgid "Hard block limit"
 | 
						|
msgstr "Kemény blokk határa"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../lib/pdf.inc:241
 | 
						|
msgid "Hard inode"
 | 
						|
msgstr "Kemény inode"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../help/help.inc:242
 | 
						|
msgid "Hard inode (files) limit"
 | 
						|
msgstr "Kemény inode (file-ok) határa"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:760
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1415
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilegroup.php:103
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profileuser.php:380 ../help/help.inc:241
 | 
						|
msgid "Hard inode limit"
 | 
						|
msgstr "Kemény inode határa"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/hostedit.php:222 ../templates/account/useredit.php:580
 | 
						|
msgid "Have to add objectClass posixAccount."
 | 
						|
msgstr "PosixAzonosító objektumOsztályt kell hozzáadni."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:329
 | 
						|
msgid "Have to add objectClass posixGroup."
 | 
						|
msgstr "PosixCsoport objektumOsztályt kell hozzáadni."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/hostedit.php:227
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Have to add objectClass sambaAccount. Host with sambaSamAccount will be set "
 | 
						|
"back to sambaAccount."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"SambaAzonosító objektumOsztályt kell hozzáadni. A gazdaállomás "
 | 
						|
"sambaSamAzonosítója sambaAzonosítóra lesz visszaállítva."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:589
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Have to add objectClass sambaAccount. User with sambaSamAccount will be set "
 | 
						|
"back to sambaAccount."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"SambaAzonosító objetumOsztályt kell hozzáadni. A felhasználó "
 | 
						|
"sambaSamAzonosítója sambaAzonosítóra lesz visszaállítva."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:327
 | 
						|
msgid "Have to add objectClass sambaGroupMapping."
 | 
						|
msgstr "SambaCsoportTérképezés objektumOsztályt kell hozzáadni."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/hostedit.php:225
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Have to add objectClass sambaSamAccount. Host with sambaAccount will be "
 | 
						|
"updated."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"SambaSamAzonosító objektumOsztályt kell hozzáadni. A gazdaállomás "
 | 
						|
"sambaAzonosítója frissítve lesz."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:585
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Have to add objectClass sambaSamAccount. USer with sambaAccount will be "
 | 
						|
"updated."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"SambaSamAzonosító objektumOsztályt kell hozzáadni. A felhasználó "
 | 
						|
"sambaAzonosítója frissítve lesz."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/hostedit.php:223 ../templates/account/useredit.php:582
 | 
						|
msgid "Have to add objectClass shadowAccount."
 | 
						|
msgstr "ÁrnyékAzonosító objektumOsztályt kell hozzáadni."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:550
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:598
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:601
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:605
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:616
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:630
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:663
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:705
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:722
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:761
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:762
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:763
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:764
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:765
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:818
 | 
						|
#: ../templates/account/hostedit.php:359 ../templates/account/hostedit.php:369
 | 
						|
#: ../templates/account/hostedit.php:375 ../templates/account/hostedit.php:384
 | 
						|
#: ../templates/account/hostedit.php:389 ../templates/account/hostedit.php:416
 | 
						|
#: ../templates/account/hostedit.php:427 ../templates/account/hostedit.php:438
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:819 ../templates/account/useredit.php:889
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:941 ../templates/account/useredit.php:947
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:953 ../templates/account/useredit.php:959
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:969 ../templates/account/useredit.php:975
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:980 ../templates/account/useredit.php:985
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:994
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1006
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1020
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1072
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1077
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1082
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1087
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1092
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1111
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1117
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1125
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1178
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1192
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1198
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1204
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1223
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1242
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1248
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1255
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1260
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1265
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1270
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1275
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1358
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1379
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1416
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1417
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1418
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1419
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1420
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1465
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1471
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1477
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1483
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1489
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1495
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1501
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1507
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1513
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1546 ../templates/domain.php:85
 | 
						|
#: ../templates/domain.php:101 ../templates/domain.php:112
 | 
						|
#: ../templates/domain.php:120 ../templates/domain.php:128
 | 
						|
#: ../templates/domain.php:140 ../templates/domain.php:158
 | 
						|
#: ../templates/masscreate.php:401 ../templates/masscreate.php:406
 | 
						|
#: ../templates/masscreate.php:411 ../templates/masscreate.php:416
 | 
						|
#: ../templates/masscreate.php:424 ../templates/massdetail.php:214
 | 
						|
#: ../templates/massdetail.php:220 ../templates/massdetail.php:226
 | 
						|
#: ../templates/massdetail.php:232 ../templates/massdetail.php:238
 | 
						|
#: ../templates/massdetail.php:244 ../templates/massdetail.php:250
 | 
						|
#: ../templates/massdetail.php:256 ../templates/massdetail.php:262
 | 
						|
#: ../templates/massdetail.php:268 ../templates/massdetail.php:274
 | 
						|
#: ../templates/massdetail.php:280 ../templates/ou_edit.php:352
 | 
						|
#: ../templates/ou_edit.php:365 ../templates/ou_edit.php:385
 | 
						|
#: ../templates/ou_edit.php:398 ../templates/ou_edit.php:418
 | 
						|
#: ../templates/ou_edit.php:431 ../templates/ou_edit.php:452
 | 
						|
#: ../templates/ou_edit.php:465 ../templates/config/conflogin.php:108
 | 
						|
#: ../templates/config/confmain.php:116 ../templates/config/confmain.php:125
 | 
						|
#: ../templates/config/confmain.php:130 ../templates/config/confmain.php:135
 | 
						|
#: ../templates/config/confmain.php:140 ../templates/config/confmain.php:156
 | 
						|
#: ../templates/config/confmain.php:172 ../templates/config/confmain.php:186
 | 
						|
#: ../templates/config/confmain.php:203 ../templates/config/confmain.php:212
 | 
						|
#: ../templates/config/confmain.php:221 ../templates/config/confmain.php:234
 | 
						|
#: ../templates/config/confmain.php:239 ../templates/config/confmain.php:244
 | 
						|
#: ../templates/config/confmain.php:259 ../templates/config/confmain.php:299
 | 
						|
#: ../templates/config/confmain.php:313 ../templates/config/confmain.php:317
 | 
						|
#: ../templates/config/confmain.php:331 ../templates/config/confmain.php:345
 | 
						|
#: ../templates/config/confmain.php:355 ../templates/config/profmanage.php:163
 | 
						|
#: ../templates/config/profmanage.php:210
 | 
						|
#: ../templates/config/profmanage.php:235
 | 
						|
#: ../templates/config/profmanage.php:264
 | 
						|
#: ../templates/config/profmanage.php:307
 | 
						|
#: ../templates/config/profmanage.php:330
 | 
						|
#: ../templates/config/profmanage.php:358
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilegroup.php:84
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilegroup.php:106
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilegroup.php:107
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilegroup.php:108
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilegroup.php:109
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilegroup.php:110
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilegroup.php:145
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilehost.php:75
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilehost.php:100
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilehost.php:114
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profileuser.php:100
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profileuser.php:112
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profileuser.php:122
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profileuser.php:134
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profileuser.php:147
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profileuser.php:154
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profileuser.php:161
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profileuser.php:168
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profileuser.php:175
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profileuser.php:200
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profileuser.php:210
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profileuser.php:223
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profileuser.php:242
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profileuser.php:252
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profileuser.php:262
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profileuser.php:272
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profileuser.php:306
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profileuser.php:313
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profileuser.php:320
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profileuser.php:327
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profileuser.php:337
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profileuser.php:362
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profileuser.php:383
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profileuser.php:384
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profileuser.php:385
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profileuser.php:386
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profileuser.php:387
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profileuser.php:422
 | 
						|
#: ../templates/confwiz/o_ranges.php:125 ../templates/confwiz/o_ranges.php:134
 | 
						|
#: ../templates/confwiz/o_ranges.php:143 ../templates/confwiz/ldaptest.php:325
 | 
						|
#: ../templates/confwiz/ldaptest.php:338 ../templates/confwiz/ldaptest.php:349
 | 
						|
#: ../templates/confwiz/ldaptest.php:357 ../templates/confwiz/ldaptest.php:365
 | 
						|
#: ../templates/confwiz/ldaptest.php:376 ../templates/confwiz/ldaptest.php:393
 | 
						|
msgid "Help"
 | 
						|
msgstr "Segítség"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../help/help.inc:145
 | 
						|
msgid "Hold the CTRL-key to (de)select multiple groups."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"Tartsa lenyomva a CTRL-billentyût több csoport kijelöléséhez, illetve a "
 | 
						|
"kijelölés megszûntetéséhez."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profileuser.php:120 ../lib/pdf.inc:155
 | 
						|
msgid "Home Directory"
 | 
						|
msgstr "Home könyvtár"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:557
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Home Directory has changed. You have to run the following command as root in "
 | 
						|
"order to change the existing homedirectory:"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"A home könyvtár megváltozott. Root-ként kell futtatnia a következõ "
 | 
						|
"utasítást , hogy megváltoztassa a jelenlegi home-könyvtárat:"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:295 ../templates/account/useredit.php:297
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:977 ../help/help.inc:146
 | 
						|
#: ../lib/ldap.inc:200
 | 
						|
msgid "Home directory"
 | 
						|
msgstr "Home könyvtár"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1250
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profileuser.php:280 ../help/help.inc:208
 | 
						|
#: ../lib/pdf.inc:203
 | 
						|
msgid "Home drive"
 | 
						|
msgstr "Home meghajtó"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:432 ../templates/account/useredit.php:434
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1257
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profileuser.php:311 ../help/help.inc:218
 | 
						|
msgid "Home path"
 | 
						|
msgstr "A home könyvtár elérési útvonala"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:434
 | 
						|
msgid "Home path is invalid."
 | 
						|
msgstr "A home könyvtár elérési útvonala érvénytelen!"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilecreate.php:75
 | 
						|
msgid "Homedir is invalid!"
 | 
						|
msgstr "A home könyvtár érvénytelen!"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:297
 | 
						|
msgid "Homedirectory contains invalid characters."
 | 
						|
msgstr "A home könyvtár neve érvénytelen karaktereket tartalmaz."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/hostedit.php:465
 | 
						|
msgid "Host"
 | 
						|
msgstr "Gazdaállomás"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilehost.php:63
 | 
						|
msgid "Host attributes"
 | 
						|
msgstr "Gazdaállomás attribútumai"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../lib/ldap.inc:216
 | 
						|
msgid "Host description"
 | 
						|
msgstr "Gazdaállomás leírása"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../help/help.inc:169
 | 
						|
msgid "Host description. If left empty host name will be used."
 | 
						|
msgstr "A gazdaállomás leírása. Ha üresen hagyja, a gazda nevét használom helyette."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/config/confsave.php:164 ../templates/confwiz/o_lists.php:60
 | 
						|
msgid "Host list attributes are invalid!"
 | 
						|
msgstr "Gazdaállomás listájának attribútumai érvénytelenek!"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/hostedit.php:131 ../templates/account/hostedit.php:137
 | 
						|
#: ../templates/account/hostedit.php:177 ../templates/account/hostedit.php:365
 | 
						|
#: ../help/help.inc:161 ../lib/ldap.inc:214
 | 
						|
msgid "Host name"
 | 
						|
msgstr "Gazdaállomás név"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../help/help.inc:162
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Host name of the host which should be created. Valid characters are: a-z,0-"
 | 
						|
"9, .-_$. Lam does not allow a number as first character because useradd also "
 | 
						|
"does not allow it. Lam does not allow capital letters A-Z because it can "
 | 
						|
"cause several problems. Hostnames are always ending with $. If last "
 | 
						|
"character is not $ it will be added. If hostname is already used hostname "
 | 
						|
"will be expanded with a number. The next free number will be used."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"A létrehozásra kerülõ gazdaállomás neve. Érvényes karakterek: a-z, 0-9, .-_$. A Lam nem fogad el elsõ karakterként számot, mert a felhasználó hozzáadása parancs sem fogadja el. A Lam nem engedi a nagybetûs A-Z karakterek használatát, mert ez különbözõ problémák forrása lehet. A gazdanevek mindig $ karakterrel végzõdnek. Ha az utolsó karakter nem \"$\", akkor ez automatikusan hozzáadódik. Ha a gazdanév már létezik, a név egy számmmal lesz kiegészítve. A legközelebbi, még nem használt számmal."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../lib/ldap.inc:213
 | 
						|
msgid "Host username"
 | 
						|
msgstr "A gazdán használt felhasználónév"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/config/confmain.php:133 ../templates/confwiz/server2.php:147
 | 
						|
#: ../lib/config.inc:277
 | 
						|
msgid "HostSuffix"
 | 
						|
msgstr "Gazda utótag"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/config/confsave.php:114 ../templates/confwiz/server2.php:65
 | 
						|
msgid "HostSuffix is invalid!"
 | 
						|
msgstr "Gazda utótag érvénytelen!"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/hostedit.php:120
 | 
						|
msgid "Hostname"
 | 
						|
msgstr "Gazdaállomás neve"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/hostedit.php:177
 | 
						|
msgid "Hostname already in use. Selected next free hostname."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"A gazdanév már létezik. A legközelebb álló, nem használt nevet választom "
 | 
						|
"helyette."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/hostedit.php:137
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Hostname contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 "
 | 
						|
"and .-_ !"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"Munkaállomásnév érvénytelen karaktereket tartalmaz. Érvényes karaketerek: a-"
 | 
						|
"z, A-Z, 0-9 és .-_ !"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/main_header.php:75 ../templates/main_header.php:80
 | 
						|
#: ../templates/confwiz/o_lists.php:118 ../help/help.inc:75
 | 
						|
msgid "Hosts"
 | 
						|
msgstr "Gazdaállomások"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../lib/account.inc:894 ../lib/account.inc:897
 | 
						|
msgid "ID is already in use"
 | 
						|
msgstr "Az ID már foglalt"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../lib/account.inc:878 ../lib/account.inc:879 ../lib/account.inc:890
 | 
						|
#: ../lib/account.inc:894 ../lib/account.inc:897
 | 
						|
msgid "ID-Number"
 | 
						|
msgstr "ID szám"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/masscreate.php:389
 | 
						|
msgid "If Primary group does not exist it will be created."
 | 
						|
msgstr "Ha az elsõdleges csoport nem létezik, létrehozom."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/masscreate.php:387
 | 
						|
msgid "If Primary group is not given it'll used from profile."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"Ha az elsõdleges csoportot nem adja meg, a profilban érvényes változatot "
 | 
						|
"használom."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../help/help.inc:189
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"If a not yet existing group is defined in csv-file, a new group in the "
 | 
						|
"selected group suffix will be created."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"Ha még nem létezõ csoport szerepel a csv-file-ban, a kijelölt csoport "
 | 
						|
"utótagban egy új csoport kerül létrehozásra."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../help/help.inc:268
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"If a not yet existing group is defined in csv-file, a new group with the "
 | 
						|
"selected group profile will be created."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"Ha a csv-file-ban még nem létezõ csoport szerepel, egy új csoportot hozok "
 | 
						|
"létre a kijelölt csoport-profillal."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../help/help.inc:197
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"If checked account will be deactivated by putting a ! before the encrypted "
 | 
						|
"password."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"Ha bejelöli, az azonosítót letiltom, kódolt jelszava elé egy ! karaktert "
 | 
						|
"helyezve."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../help/help.inc:207
 | 
						|
msgid "If checked account will be deactivated. (Setting D-Flag)"
 | 
						|
msgstr "Ha bejelöli, az azonosítót letiltom. (A D-Flag beállítása)"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../help/help.inc:195
 | 
						|
msgid "If checked no password will be used."
 | 
						|
msgstr "Ha bejelöli, akkor ide nem tartozik majd jelszó."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../help/help.inc:201
 | 
						|
msgid "If checked password does not expire. (Setting X-Flag)"
 | 
						|
msgstr "Ha bejelöli, a jelszavak nem járnak le sohasem. (Az X-Flag beállítása)"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../help/help.inc:199
 | 
						|
msgid "If checked unix password will also be used as samba password."
 | 
						|
msgstr "Ha bejelöli, a unix jelszó szolgál majd samba jelszóként is."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../help/help.inc:157
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"If empty GID number will be generated automaticly. Valid values are between %"
 | 
						|
"s and %s."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"Ha üresen hagyja, a GID szám automatikusan keletkezik. Használható értékek %"
 | 
						|
"s és %s között."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../help/help.inc:142 ../help/help.inc:164
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"If empty UID number will be generated automaticly. Valid values are between %"
 | 
						|
"s and %s."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"Ha üresen hagyja, az UID szám automatikusan keletkezik. Használható értékek %"
 | 
						|
"s és %s között."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../help/help.inc:187
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"If selected users will be added with OUs expanded with their primary group. "
 | 
						|
"E.g. if a user is in group admin the user suffix will be ou=admin,+user "
 | 
						|
"suffix."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"Ha kijelöli, a felhasználók OU-jának létrehozása elsõdleges csoportnevükkel "
 | 
						|
"kibõvítve történik. Pl. ha egy felhasználó az admin csoport tagja, a "
 | 
						|
"felhasználói utótag ou=admin,+user utótag lesz."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../help/help.inc:127
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"If set to \"yes\" the Windows password will be the same as the Unix one."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"Ha \"igen\"-re állítja, a Windows jelszó ugyanaz lesz, mint a Unix-on "
 | 
						|
"használatos."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../help/help.inc:131
 | 
						|
msgid "If set to \"yes\" the user will be able to change his Windows password."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"Ha \"igen\"-re állítja, a felhasználó megváltoztathatja Windows-jelszavát."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../help/help.inc:129 ../help/help.inc:133
 | 
						|
msgid "If unsure say \"yes\" here."
 | 
						|
msgstr "Ha bizonytalan, válaszoljon \"igen\"-t."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../help/help.inc:99
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"If you use Samba 3.x with the new LDAP schema say \"yes\" here, otherwise "
 | 
						|
"\"no\"."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"Ha Samba 3.x-et használ az új LDAP sémával, akkor most válaszoljon \"igen\"-"
 | 
						|
"nel, egyébként \"nem\"-mel."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/confwiz/o_lang.php:146
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"If you want more than one user to login to LAM please enter its DN(s) here. "
 | 
						|
"Multiple entries are seperated by semicolons."
 | 
						|
msgstr "Ha azt akarja, hogy egynél több felhasználó léphessen be a LAM-ba, "
 | 
						|
"akkor kérem, itt adja meg DN-jét (DN-jeit). Több bejegyzést pontosvesszõvel "
 | 
						|
"elválasztva kell megadni."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../help/help.inc:97
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"If you want to change the current preferences password, please enter it here."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"Ha a jelenlegi beállításokat védõ jelszót meg akarja változtatni, kérem, "
 | 
						|
"most adja meg."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../help/help.inc:120
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"If you want to change your master configuration password, please enter it "
 | 
						|
"here."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"Ha a mester beállításokat védõ jelszót meg akarja változtatni, kérem, most "
 | 
						|
"adja meg."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/confwiz/o_lists.php:106
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"If you want to input your own description it would look like this: "
 | 
						|
"\"attribute:description\"."
 | 
						|
msgstr "Ha Ön saját leírást óhajt megadni, ilyen formában nézhet ki: "
 | 
						|
"\"attribútum:leírás\"."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/confwiz/o_daemon.php:105
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"If you want to manage quotas and homedirectories with LAM you need to setup "
 | 
						|
"lamdaemon.pl."
 | 
						|
msgstr "Ha a kvótákat és a home-könyvtárakat akarja szabályozni a LAM "
 | 
						|
"segítségével, akkor be kell állítania a lamdaemon.pl-t."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../help/help.inc:278
 | 
						|
msgid "If you want to use a well known RID you can selcet a well known group."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"Ha egy jól ismert RID-t akar használni, egy jól ismert csoportot választhat."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/confwiz/ldaptest.php:490
 | 
						|
msgid "Ignore"
 | 
						|
msgstr "Figyelmen kívül hagyni"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/masscreate.php:292
 | 
						|
msgid "Infos"
 | 
						|
msgstr "Információk"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:266
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:468
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilecreate.php:264
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilecreate.php:329
 | 
						|
msgid "Inode hard quota"
 | 
						|
msgstr "Inode kemény kvóta"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:266
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:468
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilecreate.php:264
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilecreate.php:329
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Inode hard quota contains invalid characters. Only natural numbers are "
 | 
						|
"allowed"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"Az inode kemény kvóta érvénytelen karaktereket tartalmaz. Csak természetes "
 | 
						|
"számok használhatóak."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:264
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:466
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilecreate.php:259
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilecreate.php:324
 | 
						|
msgid "Inode soft quota"
 | 
						|
msgstr "Inode lágy kvóta"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:264
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:466
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilecreate.php:259
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilecreate.php:324
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Inode soft quota contains invalid characters. Only natural numbers are "
 | 
						|
"allowed"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"Az inode lágy kvóta érvénytelen karaktereket tartalmaz. Csak "
 | 
						|
"természetes számok használhatóak."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:246
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:448
 | 
						|
msgid "Inserted gecos-field as display name."
 | 
						|
msgstr "A gecos-mezõ képernyõnévként beillesztve."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:170
 | 
						|
msgid "Inserted groupname in gecos-field."
 | 
						|
msgstr "A csoportnév a gecos-mezõbe illesztve."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/hostedit.php:186
 | 
						|
msgid "Inserted hostname in gecos-field."
 | 
						|
msgstr "A gazdaállomás neve a gecos-mezõbe illesztve."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:240 ../templates/masscreate.php:560
 | 
						|
msgid "Inserted sur- and given name in gecos-field."
 | 
						|
msgstr "A vezeték- és keresztnév a gecos-mezõbe illesztve."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:432
 | 
						|
msgid "Inserted user- or groupname in HomePath."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"A felhasználó- vagy csoportnév a home könyvtár elérési útvonalába illesztve."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:429
 | 
						|
msgid "Inserted user- or groupname in profilepath."
 | 
						|
msgstr "A felhasználó- vagy csoportnév a profil elérési útvonalába illesztve."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:426
 | 
						|
msgid "Inserted user- or groupname in scriptpath."
 | 
						|
msgstr "A felhasználó- vagy csoportnév a szkript elérési útvonalába illesztve."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/massdetail.php:192
 | 
						|
msgid "Invalid Value!"
 | 
						|
msgstr "Érvénytelen érték!"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilecreate.php:276
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilecreate.php:341
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilecreate.php:380
 | 
						|
msgid "Invalid profile name!"
 | 
						|
msgstr "Érvénytelen profilnév!"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../lib/status.inc:41
 | 
						|
msgid "Invalid/Missing Message type"
 | 
						|
msgstr "Érvénytelen/hiányzó üzenettípus"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../lib/account.inc:879
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"It is possible that this ID-number is reused. This can cause several "
 | 
						|
"problems because files with old permissions might still exist. To avoid this "
 | 
						|
"warning set maxUID to a higher value."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"Lehetséges, hogy ez az ID-szám egyszer már használatban volt. Ez különbözõ "
 | 
						|
"problémákat okozhat, mert lehetséges, hogy léteznek file-ok régi "
 | 
						|
"engedélyekkel. Hogy ne legyen szükség ilyen figyelmeztetésre, állítsa a "
 | 
						|
"maxUID értékét magasabbra."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/masscreate.php:286
 | 
						|
msgid "It will be created."
 | 
						|
msgstr "Létrehozva."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../lib/status.inc:40
 | 
						|
msgid "LAM Internal Error"
 | 
						|
msgstr "LAM belsõ hiba"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/confwiz/server2.php:196
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"LAM caches its LDAP searches, you can set the cache time here. Shorter times "
 | 
						|
"will stress LDAP more but decrease the possibility that changes are not "
 | 
						|
"identified."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"A LAM cache-elést használ LDAP kereséseihez, a cache idejét itt adhatja meg. "
 | 
						|
"Rövidebb idõértékek jobban terhelik az LDAP-t, de csökkentik annak "
 | 
						|
"valószínûségét, hogy a változások nem kerülnek felismerésre."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/confwiz/ldaptest.php:479
 | 
						|
msgid "LAM can create them for you or you have to create them manually later."
 | 
						|
msgstr "A LAM létrehozhatja ezeket Önnek, vagy Önnek kell késõbb manuálisan "
 | 
						|
"létrehoznia õket. "
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/confwiz/ldaptest.php:478
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"LAM detected that one or more essential Samba groups are missing. They are "
 | 
						|
"listed below."
 | 
						|
msgstr "A LAM észrevette, hogy egy vagy több lényeges Samba csoport hiányzik. "
 | 
						|
"Ezek listája alább látható."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/confwiz/server2.php:170 ../help/help.inc:106
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"LAM supports CRYPT, SHA, SSHA, MD5 and SMD5 to generate the hash value of an "
 | 
						|
"user password. SSHA and CRYPT are the most common but CRYPT does not support "
 | 
						|
"passwords greater than 8 letters. We do not recommend to use plain text "
 | 
						|
"passwords."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"A LAM támogatja a CRYPT-et, az SHA-t, az SSHA-t, az MD5-öt és az SMD5-öt a "
 | 
						|
"felhasználói jelszó hash értékének létrehozásához. Az SSHA és a CRYPT a "
 | 
						|
"legelterjedtebbek, ám a CRYPT nem támogat 8 betûnél hosszabb jelszavakat. "
 | 
						|
"Nem javasoljuk a sima szöveges, úgynevezett plain text jelszavak használatát."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../help/help.inc:101
 | 
						|
msgid "LAM will not work if version is wrong!"
 | 
						|
msgstr "A LAM nem fog mûködni, ha a verziószám helytelen!"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/config/confmain.php:99 ../templates/config/confsave.php:74
 | 
						|
msgid "LDAP Account Manager Configuration"
 | 
						|
msgstr "Az LDAP Account Manager beállítása"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/config/confmain.php:227
 | 
						|
msgid "LDAP List settings"
 | 
						|
msgstr "LDAP listázási beállítások"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/lists/listdomains.php:110
 | 
						|
#: ../templates/lists/listgroups.php:170 ../templates/lists/listhosts.php:170
 | 
						|
#: ../templates/lists/listusers.php:212
 | 
						|
msgid "LDAP Search failed! Please check your preferences."
 | 
						|
msgstr "Az LDAP keresés sikertelen! Kérem, ellenõrízze a beállításait."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/confwiz/server.php:150
 | 
						|
msgid "LDAP admin DN"
 | 
						|
msgstr "LDAP adminisztrátor DN"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/login.php:322 ../templates/confwiz/server.php:71
 | 
						|
msgid "LDAP error, server says:"
 | 
						|
msgstr "LDAP hiba, a szerver azt válaszolja:"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/lists/listdomains.php:99 ../templates/lists/listgroups.php:156
 | 
						|
#: ../templates/lists/listhosts.php:156 ../templates/lists/listusers.php:197
 | 
						|
msgid "LDAP sizelimit exceeded, not all entries are shown."
 | 
						|
msgstr "Elértük az LDAP mérethatárt, nem látszik minden bejegyzés."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/confwiz/server2.php:227
 | 
						|
msgid "Lamdaemon settings and PDF text"
 | 
						|
msgstr "Lamdaemon beállítások és PDF szöveg"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/confwiz/server2.php:226
 | 
						|
msgid "Language and additional admin users"
 | 
						|
msgstr "Nyelv és további adminisztrátor felhasználók"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/config/confsave.php:175 ../templates/confwiz/o_lang.php:54
 | 
						|
msgid "Language is not defined!"
 | 
						|
msgstr "Nincs megadva a nyelv!"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../lib/config.inc:39
 | 
						|
msgid "Language not defined in session!"
 | 
						|
msgstr "A nyelv nincs megadva a session-ben!"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/config/confmain.php:265
 | 
						|
msgid "Language settings"
 | 
						|
msgstr "Nyelvi beállítások"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:955 ../lib/ldap.inc:199
 | 
						|
msgid "Last name"
 | 
						|
msgstr "Keresztnév"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../help/help.inc:62
 | 
						|
msgid "List attributes"
 | 
						|
msgstr "Lista attribútumok"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/config/confsave.php:99 ../templates/confwiz/o_lang.php:57
 | 
						|
msgid "List of admin users is empty or invalid!"
 | 
						|
msgstr "Az adminisztrátor felhasználók listája üres vagy érvénytelen!"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../help/help.inc:217
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"List of samba workstations the user is allowed to login. Empty means every "
 | 
						|
"workstation."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"Azon samba munkaállomások listája, melyekre a felhasználó bejelentkezhet. Ha "
 | 
						|
"üresen marad, minden munkaállomásra való bejelentkezés engedélyezett."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/config/confmain.php:343 ../templates/confwiz/o_lang.php:152
 | 
						|
#: ../lib/config.inc:292
 | 
						|
msgid "List of valid users"
 | 
						|
msgstr "Az érvényes felhasználók listája"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:628
 | 
						|
#: ../templates/account/hostedit.php:357
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1018
 | 
						|
msgid "Load Profile"
 | 
						|
msgstr "Profil betöltése"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:623
 | 
						|
#: ../templates/account/hostedit.php:279 ../templates/account/hostedit.php:352
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1013 ../help/help.inc:184
 | 
						|
msgid "Load profile"
 | 
						|
msgstr "Profil betöltése"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/login.php:227 ../templates/config/conflogin.php:72
 | 
						|
#: ../help/help.inc:36
 | 
						|
msgid "Login"
 | 
						|
msgstr "Bejelentkezés"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../lib/pdf.inc:159
 | 
						|
msgid "Login Shell"
 | 
						|
msgstr "Bejelentkezõ shell"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../lib/pdf.inc:169
 | 
						|
msgid "Login at host(s)"
 | 
						|
msgstr "Bejelentkezés a következõ gép(ek)re"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../lib/pdf.inc:215
 | 
						|
msgid "Login at workstation(s)"
 | 
						|
msgstr "Bejelentkezés a következõ munkaállomás(ok)ra"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:987
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profileuser.php:127 ../help/help.inc:150
 | 
						|
#: ../lib/ldap.inc:201
 | 
						|
msgid "Login shell"
 | 
						|
msgstr "Bejelentkezõ shell"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/logout.php:52 ../templates/main_header.php:51
 | 
						|
msgid "Logout"
 | 
						|
msgstr "Kijelentkezés"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../help/help.inc:60
 | 
						|
msgid "Machine number"
 | 
						|
msgstr "Munkaállomás száma"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/config/conflogin.php:115
 | 
						|
msgid "Manage profiles"
 | 
						|
msgstr "Profilok beállítása"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/masscreate.php:353
 | 
						|
msgid "Mass Creation"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/config/profmanage.php:351
 | 
						|
msgid "Master Password:"
 | 
						|
msgstr "Mesterjelszó:"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/confwiz/start.php:168 ../help/help.inc:121
 | 
						|
msgid "Master password"
 | 
						|
msgstr "Mesterjelszó"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/config/profmanage.php:59 ../templates/confwiz/start.php:45
 | 
						|
msgid "Master password is wrong!"
 | 
						|
msgstr "Hibás mesterjelszó!"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/config/profmanage.php:119
 | 
						|
msgid "Master passwords are different or empty!"
 | 
						|
msgstr "A mester jelszavaknak meg kell egyezniük!"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/masscreate.php:119
 | 
						|
msgid "Max 400 users allowed. Ignored additional users."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"Legfeljebb 400 felhasználó fogadható. A további felhasználókat figyelmen "
 | 
						|
"kívül hagyom."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/config/confsave.php:169
 | 
						|
msgid "Max list entries is invalid!"
 | 
						|
msgstr "A maximális listabejegyzés érvénytelen!"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/config/confmain.php:209 ../templates/confwiz/o_ranges.php:131
 | 
						|
#: ../lib/config.inc:282
 | 
						|
msgid "Maximum GID number"
 | 
						|
msgstr "A legnagyobb GID értéke"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/config/confsave.php:139 ../templates/confwiz/o_ranges.php:63
 | 
						|
msgid "Maximum GID number is invalid!"
 | 
						|
msgstr "A legnagyobb GID-érték érvénytelen!"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/config/confmain.php:218 ../templates/confwiz/o_ranges.php:140
 | 
						|
#: ../lib/config.inc:284
 | 
						|
msgid "Maximum Machine number"
 | 
						|
msgstr "Legnagyobb munkaállomásszám"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/config/confsave.php:149 ../templates/confwiz/o_ranges.php:69
 | 
						|
msgid "Maximum Machine number is invalid!"
 | 
						|
msgstr "A legnagyobb munkaállomásszám érvénytelen!"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/config/confmain.php:200 ../templates/confwiz/o_ranges.php:122
 | 
						|
#: ../lib/config.inc:280
 | 
						|
msgid "Maximum UID number"
 | 
						|
msgstr "Legnagyobb UID értéke"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/config/confsave.php:129 ../templates/confwiz/o_ranges.php:57
 | 
						|
msgid "Maximum UID number is invalid!"
 | 
						|
msgstr "A legnagyobb UID-érték érvénytelen!"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/config/confmain.php:250 ../help/help.inc:82
 | 
						|
#: ../lib/config.inc:288
 | 
						|
msgid "Maximum list entries"
 | 
						|
msgstr "Legtöbb listabejegyzés száma"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1084
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profileuser.php:166 ../help/help.inc:174
 | 
						|
msgid "Maximum password age"
 | 
						|
msgstr "A jelszó lejárásának legkésõbbi idõpontja"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:517
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:574
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:644
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:738
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:795 ../lib/pdf.inc:455
 | 
						|
msgid "Members"
 | 
						|
msgstr "Tagok"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/config/confmain.php:206 ../templates/confwiz/o_ranges.php:128
 | 
						|
#: ../lib/config.inc:281
 | 
						|
msgid "Minimum GID number"
 | 
						|
msgstr "A minimális GID érték"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/config/confsave.php:134 ../templates/confwiz/o_ranges.php:60
 | 
						|
msgid "Minimum GID number is invalid!"
 | 
						|
msgstr "A legkisebb GID-érték érvénytelen!"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/config/confmain.php:215 ../templates/confwiz/o_ranges.php:137
 | 
						|
#: ../lib/config.inc:283
 | 
						|
msgid "Minimum Machine number"
 | 
						|
msgstr "Minimum munkaállomásszám"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/config/confsave.php:144 ../templates/confwiz/o_ranges.php:66
 | 
						|
msgid "Minimum Machine number is invalid!"
 | 
						|
msgstr "A legkisebb munkaállomásszám érvénytelen!"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/config/confmain.php:197 ../templates/confwiz/o_ranges.php:119
 | 
						|
#: ../lib/config.inc:279
 | 
						|
msgid "Minimum UID number"
 | 
						|
msgstr "Minimális UID értéke"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/config/confsave.php:124 ../templates/confwiz/o_ranges.php:54
 | 
						|
msgid "Minimum UID number is invalid!"
 | 
						|
msgstr "A legkisebb UID-érték érvénytelen!"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1089
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profileuser.php:173 ../help/help.inc:176
 | 
						|
msgid "Minimum password age"
 | 
						|
msgstr "A jelszót minimum eddig kell használni"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:485
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1497 ../templates/masscreate.php:373
 | 
						|
#: ../templates/masscreate.php:574 ../templates/massdetail.php:159
 | 
						|
#: ../templates/massdetail.php:264 ../help/help.inc:259 ../help/help.inc:260
 | 
						|
msgid "Mobile number"
 | 
						|
msgstr "Mobil telefonszám"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:821
 | 
						|
#: ../templates/account/hostedit.php:442
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1549
 | 
						|
msgid "Modify"
 | 
						|
msgstr "Módosítás"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:835
 | 
						|
#: ../templates/account/hostedit.php:453
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1554
 | 
						|
msgid "Modify Account"
 | 
						|
msgstr "Azonosító módosítása"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:757
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1412
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilegroup.php:99
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profileuser.php:376 ../help/help.inc:223
 | 
						|
#: ../lib/pdf.inc:237
 | 
						|
msgid "Mountpoint"
 | 
						|
msgstr "Csatolási pont"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../help/help.inc:224
 | 
						|
msgid "Mountpoint of device with enabled quotas."
 | 
						|
msgstr "Kvótákkal szabályozott eszköz csatolási pontja."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:214
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:217
 | 
						|
#: ../templates/account/hostedit.php:179 ../templates/account/hostedit.php:182
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:304 ../templates/account/useredit.php:307
 | 
						|
#: ../templates/masscreate.php:568 ../templates/masscreate.php:571
 | 
						|
#: ../templates/massdetail.php:97
 | 
						|
msgid "Name"
 | 
						|
msgstr "Név"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:217
 | 
						|
#: ../templates/account/hostedit.php:182 ../templates/account/useredit.php:307
 | 
						|
#: ../templates/masscreate.php:571 ../templates/massdetail.php:97
 | 
						|
msgid "Name contains invalid characters. First character must be a letter."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"A név érvénytelen karaktereket tartalmaz. Az elsõ karakternek betûnek kell "
 | 
						|
"lennie."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:214
 | 
						|
#: ../templates/account/hostedit.php:179 ../templates/account/useredit.php:304
 | 
						|
#: ../templates/masscreate.php:568
 | 
						|
msgid "Name must contain between 3 and 20 characters."
 | 
						|
msgstr "A névnek minimum 3, maximum 20 karakterbõl kell állnia."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../help/help.inc:135
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Name under which the profile will be saved. If a profile with the same name "
 | 
						|
"exists, it will be overwritten."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"Név, mellyel a profil el lesz mentve. Ha már van ilyen nevû profil, az új "
 | 
						|
"profil felülírja azt."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/lists/listdomains.php:198
 | 
						|
msgid "New Domain"
 | 
						|
msgstr "Új tartomány"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/lists/listgroups.php:307
 | 
						|
msgid "New Group"
 | 
						|
msgstr "Új csoport"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/lists/listhosts.php:292
 | 
						|
msgid "New Host"
 | 
						|
msgstr "Új gazdaaállomás"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/ou_edit.php:52 ../templates/ou_edit.php:117
 | 
						|
#: ../templates/ou_edit.php:182 ../templates/ou_edit.php:247
 | 
						|
msgid "New OU created successfully."
 | 
						|
msgstr "Új OU-t sikeresen létrehozva."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/config/confmain.php:353
 | 
						|
msgid "New Password"
 | 
						|
msgstr "Új jelszó"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/config/profmanage.php:126
 | 
						|
msgid "New default profile set successfully."
 | 
						|
msgstr "Az új alapértelmezett profil sikeresen beállítva."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/config/profmanage.php:326
 | 
						|
msgid "New master password"
 | 
						|
msgstr "Új mester jelszó"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/config/profmanage.php:117
 | 
						|
msgid "New master password set successfully."
 | 
						|
msgstr "Az új mester jelszó sikeresen beállítva."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/ou_edit.php:344 ../templates/ou_edit.php:377
 | 
						|
#: ../templates/ou_edit.php:410 ../templates/ou_edit.php:444
 | 
						|
#: ../help/help.inc:288
 | 
						|
msgid "New organizational unit"
 | 
						|
msgstr "Új szervezeti egység"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/config/profmanage.php:107
 | 
						|
msgid "New password set successfully."
 | 
						|
msgstr "A jelszó módosítva."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:434
 | 
						|
#: ../templates/account/hostedit.php:289 ../templates/account/useredit.php:714
 | 
						|
msgid "New profile created."
 | 
						|
msgstr "Az új profil létrehozva."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/lists/listusers.php:361
 | 
						|
msgid "New user"
 | 
						|
msgstr "Új felhasználó"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/masscreate.php:428 ../templates/confwiz/o_ranges.php:152
 | 
						|
#: ../templates/confwiz/o_daemon.php:141 ../templates/confwiz/server2.php:234
 | 
						|
#: ../templates/confwiz/o_lang.php:162 ../templates/confwiz/server.php:196
 | 
						|
#: ../templates/confwiz/o_lists.php:147 ../templates/confwiz/start.php:181
 | 
						|
msgid "Next"
 | 
						|
msgstr "Következõ"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/domain.php:124 ../templates/confwiz/ldaptest.php:361
 | 
						|
#: ../help/help.inc:302
 | 
						|
msgid "Next Group RID"
 | 
						|
msgstr "Következõ csoport RID"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/domain.php:108 ../templates/confwiz/ldaptest.php:345
 | 
						|
#: ../help/help.inc:298
 | 
						|
msgid "Next RID"
 | 
						|
msgstr "Következõ RID"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/domain.php:237 ../templates/confwiz/ldaptest.php:243
 | 
						|
msgid "Next RID is not a number!"
 | 
						|
msgstr "A következõ RID értéke nem szám!"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../help/help.inc:299
 | 
						|
msgid "Next RID to use when creating accounts."
 | 
						|
msgstr "A következõ RID, melyet azonosítók létrehozásakor használni kell."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../help/help.inc:303
 | 
						|
msgid "Next RID to use when creating groups."
 | 
						|
msgstr "A következõ RID, melyet csoportok létrehozásakor használni kell."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../help/help.inc:301
 | 
						|
msgid "Next RID to use when creating user accounts."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"A következõ RID, melyet felhasználói azonosítók létrehozásakor használni "
 | 
						|
"kell."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/domain.php:116 ../templates/confwiz/ldaptest.php:353
 | 
						|
#: ../help/help.inc:300
 | 
						|
msgid "Next User RID"
 | 
						|
msgstr "Következõ felhasználó RID"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/domain.php:239 ../templates/confwiz/ldaptest.php:249
 | 
						|
msgid "Next group RID is not a number!"
 | 
						|
msgstr "A következõ csoport RID-je nem szám!"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/domain.php:238 ../templates/confwiz/ldaptest.php:246
 | 
						|
msgid "Next user RID is not a number!"
 | 
						|
msgstr "A következõ felhasználó RID-je nem szám!"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/lists/listgroups.php:161 ../templates/lists/listgroups.php:170
 | 
						|
#: ../templates/lists/listgroups.php:174
 | 
						|
msgid "No Groups found!"
 | 
						|
msgstr "csoport nem található!"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/lists/listdomains.php:104
 | 
						|
#: ../templates/lists/listdomains.php:110
 | 
						|
#: ../templates/lists/listdomains.php:114
 | 
						|
msgid "No Samba Domains found!"
 | 
						|
msgstr "Samba tartomány nem található!"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/lists/listhosts.php:161 ../templates/lists/listhosts.php:170
 | 
						|
#: ../templates/lists/listhosts.php:174
 | 
						|
msgid "No Samba Hosts found!"
 | 
						|
msgstr "Samba munkaállomás nem található"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/lists/listusers.php:202 ../templates/lists/listusers.php:213
 | 
						|
msgid "No Users found!"
 | 
						|
msgstr "Felhasználó nem található!"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/initsuff.php:169
 | 
						|
msgid "No changes were made."
 | 
						|
msgstr "Nem történt változtatás."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/initsuff.php:153 ../templates/main.php:64
 | 
						|
#: ../templates/confwiz/ldaptest.php:311
 | 
						|
msgid "No domains found, please create one."
 | 
						|
msgstr "Nincs létrehozva tartomány, készítsen egyet."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../lib/account.inc:878
 | 
						|
msgid "No free ID-Number!"
 | 
						|
msgstr "Nincs szabad ID-szám!"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/delete.php:246
 | 
						|
msgid "No group(s) were deleted"
 | 
						|
msgstr "Egy csoport sem lett törölve."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/delete.php:238
 | 
						|
msgid "No host(s) were deleted"
 | 
						|
msgstr "Egy gazdaállomás sem lett törölve"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/config/confmain.php:82
 | 
						|
msgid "No password was entered!"
 | 
						|
msgstr "Nem adott meg jelszót!"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:242 ../templates/masscreate.php:563
 | 
						|
msgid "No primary group defined!"
 | 
						|
msgstr "Nincs megadva elsõdleges csoport!"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:431
 | 
						|
#: ../templates/account/hostedit.php:286 ../templates/account/useredit.php:711
 | 
						|
msgid "No profilename given."
 | 
						|
msgstr "Nem adott meg profilnevet."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilecreate.php:392
 | 
						|
msgid "No type specified!"
 | 
						|
msgstr "Nem határozott meg típust!"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../lib/pdf.inc:252
 | 
						|
msgid "No user quotas defined or no quota support by filesystem."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"Nincsenek meghatározott felhasználói kvóták, vagy a filerendszer nem "
 | 
						|
"támogatja a kvótát."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/delete.php:230
 | 
						|
msgid "No user(s) were deleted"
 | 
						|
msgstr "Egy felhasználó sem lett törölve"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:844
 | 
						|
#: ../templates/account/hostedit.php:462
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1562 ../help/help.inc:47
 | 
						|
msgid "Note"
 | 
						|
msgstr "Megjegyzés"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../help/help.inc:173
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Number of days a user can login even his password has expired. -1=always."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"Ahány napig a felhasználó beléphet jelszavának lejárta után. -1=mindig."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../help/help.inc:177
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Number of days a user has to wait until he\\'s allowed to change his "
 | 
						|
"password again. If set value must be 0<."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"Ahány napig a felhasználónak várnia kell, hogy jelszavát újra "
 | 
						|
"megváltoztassa. Ha beállítja, 0-nál nagyobb értéket kell megadnia."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../help/help.inc:175
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Number of days after a user has to change his password again. If set value "
 | 
						|
"must be 0<."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"Ahány nap után a felhasználónak ismételten meg kell változtatnia jelszavát. "
 | 
						|
"Ha beállítja, 0-nál nagyobb értéket kell megadnia."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/ou_edit.php:58 ../templates/ou_edit.php:123
 | 
						|
#: ../templates/ou_edit.php:188 ../templates/ou_edit.php:253
 | 
						|
msgid "OU already exists!"
 | 
						|
msgstr "Az OU már létezik!"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/ou_edit.php:69 ../templates/ou_edit.php:134
 | 
						|
#: ../templates/ou_edit.php:199 ../templates/ou_edit.php:264
 | 
						|
msgid "OU deleted successfully."
 | 
						|
msgstr "Az OU sikeresen törölve."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/ou_edit.php:62 ../templates/ou_edit.php:127
 | 
						|
#: ../templates/ou_edit.php:192 ../templates/ou_edit.php:257
 | 
						|
msgid "OU is invalid!"
 | 
						|
msgstr "Az OU érvénytelen!"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/ou_edit.php:99 ../templates/ou_edit.php:164
 | 
						|
#: ../templates/ou_edit.php:229 ../templates/ou_edit.php:294
 | 
						|
msgid "OU is not empty or invalid!"
 | 
						|
msgstr "Az OU nem üres vagy érvénytelen!"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/main_header.php:54 ../help/help.inc:288 ../help/help.inc:290
 | 
						|
msgid "OU-Editor"
 | 
						|
msgstr "OU szerkesztõ"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/hostedit.php:222 ../templates/account/useredit.php:580
 | 
						|
msgid "ObjectClass posixAccount not found."
 | 
						|
msgstr "A posixAzonosító objektumOsztály nem található."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:329
 | 
						|
msgid "ObjectClass posixGroup not found."
 | 
						|
msgstr "A posixcsoport objektumOsztály nem található."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/hostedit.php:227 ../templates/account/useredit.php:589
 | 
						|
msgid "ObjectClass sambaAccount not found."
 | 
						|
msgstr "A sambaAzonosító objektumOsztály nem található."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:327
 | 
						|
msgid "ObjectClass sambaGroupMapping not found."
 | 
						|
msgstr "A sambaCsoportTérkép objektumOsztály nem található."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/hostedit.php:225 ../templates/account/useredit.php:585
 | 
						|
msgid "ObjectClass sambaSamAccount not found."
 | 
						|
msgstr "A sambaSamAzonosító objektumOsztály nem található."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/hostedit.php:223 ../templates/account/useredit.php:582
 | 
						|
msgid "ObjectClass shadowAccount not found."
 | 
						|
msgstr "Az árnyékAzonosító objektumOsztály nem található."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/config/conflogin.php:107
 | 
						|
msgid "Ok"
 | 
						|
msgstr "Ok"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/confwiz/server2.php:221
 | 
						|
msgid "Optional settings"
 | 
						|
msgstr "Nem kötelezõ beállítások"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/config/confmain.php:325
 | 
						|
msgid "PDF settings"
 | 
						|
msgstr "PDF beállítások"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/confwiz/o_daemon.php:126
 | 
						|
msgid "PDF text"
 | 
						|
msgstr "PDF szöveg"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/hostedit.php:391 ../templates/account/useredit.php:315
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:345 ../templates/account/useredit.php:412
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:436
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1056 ../templates/login.php:171
 | 
						|
#: ../templates/confwiz/server.php:159 ../templates/confwiz/start.php:141
 | 
						|
msgid "Password"
 | 
						|
msgstr "Jelszó"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:350
 | 
						|
msgid "Password Expire"
 | 
						|
msgstr "Jelszó érvényessége"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/config/confsave.php:214
 | 
						|
msgid "Password changed!"
 | 
						|
msgstr "Jelszó megváltozott!"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:345 ../templates/account/useredit.php:436
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Password contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 "
 | 
						|
"and #*,.;:_-+!$%&/|?{[()]}= !"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"A jelszó érvénytelen karaktert tartalmaz. Érvényes karakterek: a-z, A-Z, 0-9 "
 | 
						|
"és #*,.;:_-+!$%&/|?{[()]}= !"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1200
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profileuser.php:257 ../help/help.inc:200
 | 
						|
msgid "Password does not expire"
 | 
						|
msgstr "A jelszó nem jár le"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1079 ../help/help.inc:172
 | 
						|
#: ../lib/pdf.inc:165
 | 
						|
msgid "Password expire"
 | 
						|
msgstr "Jelszó érvényessége"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:350
 | 
						|
msgid "Password expire must be are natural number or -1."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"A jelszó lejárásához megadott érték csak természetes szám lehet, vagy -1. "
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profileuser.php:159
 | 
						|
msgid "Password expiry"
 | 
						|
msgstr "A jelszó lejárása"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilecreate.php:147
 | 
						|
msgid "Password expiry is not numeric!"
 | 
						|
msgstr "A jelszó lejárásához megadott érték nem numerikus!"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/config/confsave.php:193 ../templates/confwiz/server2.php:71
 | 
						|
msgid "Password hash is invalid!"
 | 
						|
msgstr "A jelszó hash-e érvénytelen!"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/config/confmain.php:147 ../templates/confwiz/server2.php:176
 | 
						|
#: ../help/help.inc:105 ../lib/config.inc:272
 | 
						|
msgid "Password hash type"
 | 
						|
msgstr "A jelszó hash-ének típusa"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:347 ../templates/account/useredit.php:348
 | 
						|
msgid "Password maxage"
 | 
						|
msgstr "A jelszó maximális érvényességi ideje"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:348
 | 
						|
msgid "Password maxage must be are natural number."
 | 
						|
msgstr "A jelszó maximális érvényességi ideje csak természetes szám lehet."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:347
 | 
						|
msgid "Password maxage must bigger as Password Minage."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"A jelszó maximális érvényességi idejének nagyobbnak kell lennie a minimális "
 | 
						|
"érvényességi idõnél."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilecreate.php:115
 | 
						|
msgid "Password maximum age is not numeric!"
 | 
						|
msgstr "A jelszó maximális érvényességi ideje nem numerikus!"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:346
 | 
						|
msgid "Password minage"
 | 
						|
msgstr "A jelszó minimális érvényességi ideje"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:346
 | 
						|
msgid "Password minage must be are natural number."
 | 
						|
msgstr "A jelszó minimális érvényességi ideje csak természetes szám lehet."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilecreate.php:107
 | 
						|
msgid "Password minimum age is not numeric!"
 | 
						|
msgstr "A jelszó minimális érvényességi ideje nem numerikus!"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:351
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1074 ../help/help.inc:170
 | 
						|
msgid "Password warn"
 | 
						|
msgstr "Jelszó figyelmeztetés"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:351
 | 
						|
msgid "Password warn must be are natural number."
 | 
						|
msgstr "Jelszó figyelmeztetés értéke csak természetes szám lehet."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profileuser.php:152
 | 
						|
msgid "Password warning"
 | 
						|
msgstr "Jelszó figyelmeztetés"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/config/confsave.php:208
 | 
						|
msgid "Passwords are different!"
 | 
						|
msgstr "A két jelszó nem egyezik!"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../help/help.inc:214
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Path of the userprofile. Can be a local absolute path or a UNC-path (\\\\server\\share). $%s and $%s are replaced with user- and groupname."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"A felhasználói profil elérési útvonala. Helyi abszolút elérési útvonal vagy UNC elérési útvonal is lehet (\\\\server\\share). A $%s és $%s változók a felhasználó-és csoportnévvel lesznek helyettesítve."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/config/confmain.php:315 ../templates/confwiz/o_daemon.php:117
 | 
						|
#: ../lib/config.inc:290
 | 
						|
msgid "Path to external script"
 | 
						|
msgstr "A külsõ script elérési útvonala"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:790 ../templates/account/useredit.php:860
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:922
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1043
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1160
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1399
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1448
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1528
 | 
						|
msgid "Personal"
 | 
						|
msgstr "Személyes adatok"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../lib/pdf.inc:78
 | 
						|
msgid "Personal User Infos"
 | 
						|
msgstr "Személyes felhasználói adatok"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1459
 | 
						|
msgid "Personal properties"
 | 
						|
msgstr "Személyes tulajdonságok"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../lib/pdf.inc:109
 | 
						|
msgid "Phone"
 | 
						|
msgstr "Telefon"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:322
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:561 ../templates/account/useredit.php:575
 | 
						|
msgid "Please check settings on samba page."
 | 
						|
msgstr "Kérem ellenõrízze a beállításokat a samba oldalon."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/hostedit.php:98 ../templates/account/useredit.php:107
 | 
						|
msgid "Please create a group first."
 | 
						|
msgstr "Kérem, elõbb hozzon létre egy csoportot."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/confwiz/start.php:117
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Please enter a name for the new profile. The name may contain letters, "
 | 
						|
"digits and -_."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"Kérem adja meg az új profil nevét. A név betûket, számokat és a -_ karaktereket tartalmazhatja."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:487 ../templates/masscreate.php:576
 | 
						|
#: ../templates/massdetail.php:163
 | 
						|
msgid "Please enter a valid eMail address!"
 | 
						|
msgstr "Az e-mail cím formátuma érvénytelen!"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:491 ../templates/masscreate.php:580
 | 
						|
#: ../templates/massdetail.php:149
 | 
						|
msgid "Please enter a valid employee type!"
 | 
						|
msgstr "Kérem adjon érvényes alkalmazott típust!"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:486 ../templates/masscreate.php:575
 | 
						|
#: ../templates/massdetail.php:161
 | 
						|
msgid "Please enter a valid fax number!"
 | 
						|
msgstr "A fax szám formátuma érvénytelen!"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:485 ../templates/masscreate.php:574
 | 
						|
#: ../templates/massdetail.php:159
 | 
						|
msgid "Please enter a valid mobile number!"
 | 
						|
msgstr "A mobiltelefonszám formátuma érvénytelen!"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:489 ../templates/masscreate.php:578
 | 
						|
#: ../templates/massdetail.php:155
 | 
						|
msgid "Please enter a valid postal address!"
 | 
						|
msgstr "A levelezési cím formátuma érvénytelen!"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:492 ../templates/masscreate.php:581
 | 
						|
#: ../templates/massdetail.php:153
 | 
						|
msgid "Please enter a valid postal code!"
 | 
						|
msgstr "Az irányítószám formátuma érvénytelen!"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:488 ../templates/masscreate.php:577
 | 
						|
#: ../templates/massdetail.php:151
 | 
						|
msgid "Please enter a valid street name!"
 | 
						|
msgstr "Az utcanév formátuma érvénytelen!"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:484 ../templates/masscreate.php:573
 | 
						|
#: ../templates/massdetail.php:157
 | 
						|
msgid "Please enter a valid telephone number!"
 | 
						|
msgstr "A telefonszám formátuma érvénytelen!"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:490 ../templates/masscreate.php:579
 | 
						|
#: ../templates/massdetail.php:147
 | 
						|
msgid "Please enter a valid title!"
 | 
						|
msgstr "Kérem adjon érvényes címet!"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../lib/account.inc:890
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid "Please enter a value between %s and %s!"
 | 
						|
msgstr "Kérem adjon %s és %s közötti értéket!"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/config/conflogin.php:86
 | 
						|
msgid "Please enter password to change preferences:"
 | 
						|
msgstr "Kérem adja meg a jelszót a beállítások módosításához:"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/confwiz/o_ranges.php:112
 | 
						|
msgid "Please enter the UID/GID ranges for your accounts:"
 | 
						|
msgstr "Kérem, adja meg az UID/GID tartományokat az azonosítóihoz:"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/confwiz/server.php:123
 | 
						|
msgid "Please enter the URL of your LDAP server."
 | 
						|
msgstr "Kérem, adja meg LDAP szerverének URL-ét."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../help/help.inc:37
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Please enter the configuration password. This is NOT your LDAP password. It "
 | 
						|
"is stored in your .conf-file. If this is the first time you log in, enter "
 | 
						|
"\"lam\"."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"Kérem adja meg a beállítást védõ jelszót. Ez NEM az ön LDAP jelszava. Ez az "
 | 
						|
"ön .conf-filejában tárolódik. Ha most lép be elõször, akkor az \"lam\"-et "
 | 
						|
"használja."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../help/help.inc:122
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Please enter the master configuration password. This is NOT your LDAP "
 | 
						|
"password. It is stored in your config.cfg file. If this is the first time "
 | 
						|
"you log in, enter \"lam\"."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"Kérem, adja meg a mester beállításokat védõ jelszót. Ez NEM az ön LDAP "
 | 
						|
"jelszava. Ez az ön config.cfg file-jában tárolódik. Ha most lép be elõször, "
 | 
						|
"akkor az \"lam\"-et használja."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../help/help.inc:110
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Please enter the name of the new profile and the password to change its "
 | 
						|
"settings. Profile names may contain letters, numbers and -/_."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"Kérem adja meg az új profil nevét és a beállítások megváltoztatásához "
 | 
						|
"szükséges jelszót. A profilnevek betûket, számokat és -/_ karaktereket "
 | 
						|
"tartalmazhatnak. "
 | 
						|
 | 
						|
#: ../help/help.inc:112
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Please enter the new name of the profile. The name may contain letters, "
 | 
						|
"numbers and -/_."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"Kérem adja meg az új profil nevét. A név betûket, számokat és a -/_ "
 | 
						|
"karaktereket tartalmazhatja."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:315 ../templates/account/useredit.php:412
 | 
						|
msgid "Please enter the same password in both password-fields."
 | 
						|
msgstr "Kérem, egyezõ jelszót írjon a két jelszó-mezõbe."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/confwiz/server2.php:125
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Please enter the suffixes of your LDAP tree where LAM should store the "
 | 
						|
"accounts."
 | 
						|
msgstr "Kérem, adja meg az utótagjait az Ön által használt LDAP fának, "
 | 
						|
"ahol a LAM-nak az azonosítókat tárolnia kell."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/confwiz/o_lists.php:103
 | 
						|
msgid "Please enter which attributes should be displayed in the list views."
 | 
						|
msgstr "Kérem, adja meg, hogy a listanézetekben mely attribútumok látszódjanak."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/confwiz/start.php:162
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Please enter your configuration master password. This password is \"lam\" by "
 | 
						|
"default."
 | 
						|
msgstr "Kérem, adja meg beállításainak mester jelszavát. Ez alapértelemzés "
 | 
						|
"szerint \"lam\". "
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/masscreate.php:355
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Please provide a csv-file with the following syntax. Values with * are "
 | 
						|
"required:"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"Kérem, adjon meg egy csv-file-t a következõ szintakszis szerint. A *-os "
 | 
						|
"értékek szükségesek:"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../lib/status.inc:42
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Please report this error to the Bug-Tracker at {link=http://lam.sf.net}LDAP "
 | 
						|
"Account Manager Development Team{endlink}. The error number is {bold}0001:"
 | 
						|
"Invalid/Missing Message type.{endbold} Thank you."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"Kérem jelezze ezt a hibát a Bug-Tracker-en a {link=http://lam.sf.net}LDAP "
 | 
						|
"Account Manager Development Team{endlink}-nél. A hiba száma {bold}0001:"
 | 
						|
"Invalid/Missing Message type.{endbold}. Köszönöm."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/confwiz/server2.php:222
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Please select here if you want to make additional changes to your "
 | 
						|
"configuration profile or if LAM should use default values."
 | 
						|
msgstr "Kérem, most döntse el, hogy akar -e további változtatásokat beállítási "
 | 
						|
"profiljában, vagy a LAM használja az alapértelemzés szerinti értékeket."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:514
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:571
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:641
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:735
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:792
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:783 ../templates/account/useredit.php:853
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:915
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1036
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1153
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1393
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1441
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1521 ../templates/masscreate.php:333
 | 
						|
msgid "Please select page:"
 | 
						|
msgstr "Kérem, válassza ki az oldalt:"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/confwiz/o_lang.php:101
 | 
						|
msgid "Please select your prefered language."
 | 
						|
msgstr "Kérem, válassza ki a nyelvet, melyet használni szeretne."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../help/help.inc:274
 | 
						|
msgid "Position in ldap-tree where the group should be created."
 | 
						|
msgstr "A hely az ldap-fán, ahol a csoportot létre kell hozni."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../help/help.inc:276
 | 
						|
msgid "Position in ldap-tree where the host should be created."
 | 
						|
msgstr "A hely az ldap-fán, ahol a gazdaállomást létre kell hozni."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../help/help.inc:272
 | 
						|
msgid "Position in ldap-tree where the user should be created."
 | 
						|
msgstr "A hely az ldap-fán, ahol a felhasználót létre kell hozni."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:489
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1485 ../templates/masscreate.php:381
 | 
						|
#: ../templates/masscreate.php:578 ../templates/massdetail.php:155
 | 
						|
#: ../templates/massdetail.php:252 ../help/help.inc:255 ../lib/pdf.inc:101
 | 
						|
msgid "Postal address"
 | 
						|
msgstr "Levelezési cím"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../help/help.inc:256
 | 
						|
msgid "Postal address, city"
 | 
						|
msgstr "Település"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:492
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1479 ../templates/masscreate.php:379
 | 
						|
#: ../templates/masscreate.php:581 ../templates/massdetail.php:153
 | 
						|
#: ../templates/massdetail.php:246 ../help/help.inc:253 ../help/help.inc:254
 | 
						|
#: ../lib/pdf.inc:97
 | 
						|
msgid "Postal code"
 | 
						|
msgstr "Irányítószám"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/confwiz/o_lists.php:105
 | 
						|
msgid "Predefined attributes are of type \"#attribute\"."
 | 
						|
msgstr "Az elõre meghatározott attribútumok \"#attribute\" típusúak."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/confwiz/o_lists.php:111 ../help/help.inc:67
 | 
						|
msgid "Predefined values"
 | 
						|
msgstr "Elõre meghatározott értékek"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/hostedit.php:377 ../templates/account/useredit.php:242
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:961 ../templates/masscreate.php:291
 | 
						|
#: ../templates/masscreate.php:365 ../templates/masscreate.php:563
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilehost.php:68
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profileuser.php:93 ../help/help.inc:152
 | 
						|
#: ../help/help.inc:166 ../lib/pdf.inc:307 ../lib/pdf.inc:351
 | 
						|
msgid "Primary group"
 | 
						|
msgstr "Elsõdleges csoport"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:554
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Primary group has changed. You have to run the following command as root in "
 | 
						|
"order to change existing file-permissions:"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"Az elsõdleges csoport megváltozott. Root-ként kell futtatnia a következõ "
 | 
						|
"utasítást, hogy a jelenleg érvényes file-engedélyeket megváltoztassa:"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilecreate.php:64
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilecreate.php:364
 | 
						|
msgid "Primary group name is invalid!"
 | 
						|
msgstr "Az elsõdleges csoportnév érvénytelen!"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/main_header.php:43 ../help/help.inc:126 ../help/help.inc:130
 | 
						|
#: ../help/help.inc:134
 | 
						|
msgid "Profile Editor"
 | 
						|
msgstr "Profil szerkesztõ"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/config/profmanage.php:97
 | 
						|
msgid "Profile deleted."
 | 
						|
msgstr "Profil törölve."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/hostedit.php:279
 | 
						|
msgid "Profile loaded."
 | 
						|
msgstr "Profil betöltve."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/config/profmanage.php:41
 | 
						|
#: ../templates/config/profmanage.php:144 ../help/help.inc:109
 | 
						|
#: ../help/help.inc:111 ../help/help.inc:113 ../help/help.inc:115
 | 
						|
#: ../help/help.inc:117 ../help/help.inc:119 ../help/help.inc:121
 | 
						|
msgid "Profile management"
 | 
						|
msgstr "Profile beállítások"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/config/profmanage.php:159
 | 
						|
#: ../templates/config/profmanage.php:206
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilegroup.php:143
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilehost.php:112
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profileuser.php:420
 | 
						|
#: ../templates/confwiz/start.php:123 ../help/help.inc:134
 | 
						|
msgid "Profile name"
 | 
						|
msgstr "Profilnév"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/config/profmanage.php:81 ../templates/config/profmanage.php:92
 | 
						|
#: ../templates/confwiz/start.php:65
 | 
						|
msgid "Profile name is invalid!"
 | 
						|
msgstr "A profilnév érvénytelen!"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/config/profmanage.php:170
 | 
						|
#: ../templates/config/profmanage.php:260
 | 
						|
msgid "Profile password"
 | 
						|
msgstr "Profiljelszó"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/config/profmanage.php:79
 | 
						|
#: ../templates/config/profmanage.php:109 ../templates/confwiz/start.php:67
 | 
						|
msgid "Profile passwords are different or empty!"
 | 
						|
msgstr "A profiljelszavak különböznek vagy üresek!"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:429 ../templates/account/useredit.php:442
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1262
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profileuser.php:318 ../help/help.inc:213
 | 
						|
#: ../lib/pdf.inc:211
 | 
						|
msgid "Profile path"
 | 
						|
msgstr "Profil elérési útvonala"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:442
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilecreate.php:207
 | 
						|
msgid "Profile path is invalid!"
 | 
						|
msgstr "A profil elérési útvonala érvénytelen!"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilecreate.php:283
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilecreate.php:348
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilecreate.php:386
 | 
						|
msgid "Profile was saved."
 | 
						|
msgstr "Profil elmentve."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:523
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:580
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:647
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:743
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:800
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:789 ../templates/account/useredit.php:859
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:921
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1042
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1159
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1398
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1447
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1527
 | 
						|
msgid "Quota"
 | 
						|
msgstr "Kvóta"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../lib/pdf.inc:230
 | 
						|
msgid "Quota Settings"
 | 
						|
msgstr "Kvóta beállítások"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:755
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1410
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilegroup.php:95
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profileuser.php:372
 | 
						|
msgid "Quota properties"
 | 
						|
msgstr "Kvóta jellemzõk"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../lib/ldap.inc:215
 | 
						|
msgid "RID (Windows UID)"
 | 
						|
msgstr "RID (Windows UID)"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/config/confmain.php:192
 | 
						|
msgid "Ranges"
 | 
						|
msgstr "Értékek"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/confwiz/server2.php:224
 | 
						|
msgid "Ranges for UID and GID numbers"
 | 
						|
msgstr "Az UID és GID számok tartományai"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/config/confmain.php:358 ../templates/confwiz/start.php:149
 | 
						|
msgid "Reenter Password"
 | 
						|
msgstr "Jelszó ismétlése"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/config/profmanage.php:337
 | 
						|
msgid "Reenter new master password"
 | 
						|
msgstr "Új mester jelszó megismétlése"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/config/profmanage.php:179
 | 
						|
#: ../templates/config/profmanage.php:271
 | 
						|
msgid "Reenter profile password"
 | 
						|
msgstr "Profil jelszó megismétlése"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/masscreate.php:337 ../templates/lists/listdomains.php:218
 | 
						|
#: ../templates/lists/listgroups.php:335 ../templates/lists/listhosts.php:320
 | 
						|
#: ../templates/lists/listusers.php:392
 | 
						|
msgid "Refresh"
 | 
						|
msgstr "Frissítés"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/config/profmanage.php:202 ../help/help.inc:111
 | 
						|
msgid "Rename profile"
 | 
						|
msgstr "Profil átnevezése"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/config/profmanage.php:88
 | 
						|
msgid "Renamed profile."
 | 
						|
msgstr "Profil átnevezve."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1062
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1182
 | 
						|
msgid "Repeat password"
 | 
						|
msgstr "Ismételje meg a jelszót"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:295
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid "Replaced $%s or $%s in homedir."
 | 
						|
msgstr "A home könyvtárban a $%s vagy $%s értéke átállítva."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/domain.php:176 ../templates/config/confmain.php:370
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilegroup.php:152
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilehost.php:121
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profileuser.php:429
 | 
						|
msgid "Reset"
 | 
						|
msgstr "Törlés"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:528
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:585
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:652
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:748
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:805
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:795 ../templates/account/useredit.php:865
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:927
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1048
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1165
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1404
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1453
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1533
 | 
						|
msgid "Reset all changes."
 | 
						|
msgstr "Módosítások elvetése."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/hostedit.php:395
 | 
						|
msgid "Reset password"
 | 
						|
msgstr "Jelszó törlése"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:520
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:577
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:645
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:741
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:797
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:787 ../templates/account/useredit.php:857
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:919
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1040
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1157
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1397
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1445
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1525
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilegroup.php:67
 | 
						|
msgid "Samba"
 | 
						|
msgstr "Samba"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/domain.php:232 ../templates/confwiz/ldaptest.php:239
 | 
						|
msgid "Samba 3 domain SID is invalid!"
 | 
						|
msgstr "Samba 3 tartomány SID érvénytelen!"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/config/confmain.php:183 ../lib/config.inc:274
 | 
						|
msgid "Samba 3.x schema"
 | 
						|
msgstr "Samba 3.x séma"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/lists/listdomains.php:231
 | 
						|
msgid "Samba Domain(s) found"
 | 
						|
msgstr "Samba tartomány(oka)t találtam"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:218
 | 
						|
msgid "Samba Host Profiles"
 | 
						|
msgstr "Samba gazdaállomás profilok"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/lists/listhosts.php:333
 | 
						|
msgid "Samba Host(s) found"
 | 
						|
msgstr "Samba gazdaállomás(oka)t találtam"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/ou_edit.php:405
 | 
						|
msgid "Samba Hosts"
 | 
						|
msgstr "Samba gazdaállomások"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:322
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:561 ../templates/account/useredit.php:575
 | 
						|
msgid "Samba Options not set!"
 | 
						|
msgstr "Samba beállításai nincsenek megadva!"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profileuser.php:232
 | 
						|
msgid "Samba account"
 | 
						|
msgstr "Samba azonosító"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilecreate.php:197
 | 
						|
msgid "Samba home directory is invalid!"
 | 
						|
msgstr "A Samba home könyvtár érvénytelen!"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1179
 | 
						|
msgid "Samba password"
 | 
						|
msgstr "Samba jelszó"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:658
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1173
 | 
						|
msgid "Samba properties"
 | 
						|
msgstr "Samba tulajdonságok"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/config/confmain.php:178
 | 
						|
msgid "Samba settings"
 | 
						|
msgstr "Samba beállítások"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/confwiz/server.php:179 ../help/help.inc:98
 | 
						|
msgid "Samba version"
 | 
						|
msgstr "Samba verzió"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/config/confsave.php:83
 | 
						|
msgid "Samba version is not defined!"
 | 
						|
msgstr "A Samba verziója nincs megadva!"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1272 ../help/help.inc:216
 | 
						|
msgid "Samba workstations"
 | 
						|
msgstr "Samba munkaállomások"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilecreate.php:225
 | 
						|
msgid "Samba workstations are invalid!"
 | 
						|
msgstr "A megadott Samba munkaállomások érvénytelenek!"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../lib/pdf.inc:283 ../lib/pdf.inc:521
 | 
						|
msgid "Samba-Host information page"
 | 
						|
msgstr "Samba-gazda információs lap"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilegroup.php:151
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilehost.php:120
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profileuser.php:428
 | 
						|
msgid "Save"
 | 
						|
msgstr "Mentés"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:431
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:434
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:435
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:813
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:817
 | 
						|
#: ../templates/account/hostedit.php:286 ../templates/account/hostedit.php:289
 | 
						|
#: ../templates/account/hostedit.php:290 ../templates/account/hostedit.php:433
 | 
						|
#: ../templates/account/hostedit.php:437 ../templates/account/useredit.php:711
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:714 ../templates/account/useredit.php:715
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1541
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1545 ../help/help.inc:265
 | 
						|
msgid "Save profile"
 | 
						|
msgstr "Profil mentése"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/config/confsave.php:199 ../templates/confwiz/o_daemon.php:60
 | 
						|
msgid "Saving PDF text failed!"
 | 
						|
msgstr "A PDF szöveg elmentése nem sikerült!"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:426 ../templates/account/useredit.php:439
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1267
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profileuser.php:325 ../help/help.inc:86
 | 
						|
#: ../help/help.inc:210 ../lib/pdf.inc:207
 | 
						|
msgid "Script path"
 | 
						|
msgstr "Script elérési útvonala"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:439 ../templates/config/confsave.php:181
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilecreate.php:217
 | 
						|
#: ../templates/confwiz/o_daemon.php:54
 | 
						|
msgid "Script path is invalid!"
 | 
						|
msgstr "Script elérési útvonala érvénytelen!"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../help/help.inc:91
 | 
						|
msgid "Script server"
 | 
						|
msgstr "Script szerver"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/config/confsave.php:187 ../templates/confwiz/o_daemon.php:57
 | 
						|
msgid "Script server is invalid!"
 | 
						|
msgstr "Script szerver érvénytelen!"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/config/confmain.php:307
 | 
						|
msgid "Script settings"
 | 
						|
msgstr "Script beállítások"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/config/confmain.php:339
 | 
						|
msgid "Security settings"
 | 
						|
msgstr "Biztonsági beállítások"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/help.php:90
 | 
						|
msgid "See also"
 | 
						|
msgstr "Lásd még"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/lists/listgroups.php:275 ../templates/lists/listhosts.php:258
 | 
						|
#: ../templates/lists/listusers.php:316
 | 
						|
msgid "Select all"
 | 
						|
msgstr "Összes kijelölése"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/masscreate.php:426
 | 
						|
msgid "Select file:"
 | 
						|
msgstr "Fájl kijelölése:"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/masscreate.php:418 ../help/help.inc:267
 | 
						|
msgid "Select group profile"
 | 
						|
msgstr "Válassza ki a csoport profilt"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/masscreate.php:392
 | 
						|
msgid "Select settings"
 | 
						|
msgstr "Válassza ki a beállításokat"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/masscreate.php:395
 | 
						|
msgid "Select user profile:"
 | 
						|
msgstr "Válasszon felhasználói profilt:"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:803
 | 
						|
msgid "Select workstations"
 | 
						|
msgstr "Munkaállomások kiválasztása"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:876
 | 
						|
msgid "Selected groups"
 | 
						|
msgstr "Kiválasztott csoportok"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/config/confsave.php:89 ../templates/confwiz/server.php:74
 | 
						|
msgid "Server Address is empty!"
 | 
						|
msgstr "A szervercím üres!"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/config/confmain.php:112 ../templates/confwiz/server.php:130
 | 
						|
#: ../help/help.inc:38 ../lib/config.inc:271
 | 
						|
msgid "Server address"
 | 
						|
msgstr "Szervercím"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/config/confmain.php:311 ../templates/confwiz/o_daemon.php:113
 | 
						|
#: ../lib/config.inc:291
 | 
						|
msgid "Server of external script"
 | 
						|
msgstr "A külsõ script szervere"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/config/confmain.php:109
 | 
						|
msgid "Server settings"
 | 
						|
msgstr "Szerverbeállítások"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profileuser.php:237
 | 
						|
msgid "Set Samba password"
 | 
						|
msgstr "A Samba jelszó beállítása"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profileuser.php:142
 | 
						|
msgid "Set Unix Password"
 | 
						|
msgstr "A Unix jelszó beállítása"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profileuser.php:247 ../help/help.inc:126
 | 
						|
msgid "Set Unix password for Samba"
 | 
						|
msgstr "A Sambához tartozó Unix jelszó beállítása"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/config/profmanage.php:256 ../help/help.inc:115
 | 
						|
msgid "Set profile password"
 | 
						|
msgstr "A profilhoz tartozó jelszó beállítása"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilecreate.php:83
 | 
						|
msgid "Shell is invalid!"
 | 
						|
msgstr "A shell érvénytelen!"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/masscreate.php:300
 | 
						|
msgid "Show Details."
 | 
						|
msgstr "Részletek mutatása"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/masscreate.php:317
 | 
						|
msgid "Show Errors."
 | 
						|
msgstr "Hibák mutatása."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/masscreate.php:305
 | 
						|
msgid "Show Infos."
 | 
						|
msgstr "Információk mutatása."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/masscreate.php:311
 | 
						|
msgid "Show Warnings."
 | 
						|
msgstr "Figyelmeztetések mutatása."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../lib/pdf.inc:238
 | 
						|
msgid "Soft block"
 | 
						|
msgstr "Lágy blokk"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:758
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1413
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilegroup.php:100
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profileuser.php:377 ../help/help.inc:227
 | 
						|
msgid "Soft block limit"
 | 
						|
msgstr "Lágy blokk határa"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../help/help.inc:228
 | 
						|
msgid "Soft block limit."
 | 
						|
msgstr "Lágy blokk határa."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../lib/pdf.inc:239
 | 
						|
msgid "Soft inode"
 | 
						|
msgstr "Lágy inode"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../help/help.inc:239
 | 
						|
msgid "Soft inode (files) limit."
 | 
						|
msgstr "Lágy inode (file-ok) határa."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:759
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1414
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilegroup.php:102
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profileuser.php:379 ../help/help.inc:238
 | 
						|
msgid "Soft inode limit"
 | 
						|
msgstr "Lágy inode határa"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/help.php:65
 | 
						|
msgid "Sorry no help number submitted."
 | 
						|
msgstr "Sajnos nem adott meg súgó-számot."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/help.php:75
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid "Sorry this help number ({bold}%d{endbold}) is not available."
 | 
						|
msgstr "Sajnos ez a súgó-szám ({bold}%d{endbold}) érvénytelen."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:488
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1473 ../templates/masscreate.php:377
 | 
						|
#: ../templates/masscreate.php:577 ../templates/massdetail.php:151
 | 
						|
#: ../templates/massdetail.php:240 ../help/help.inc:251 ../help/help.inc:252
 | 
						|
#: ../lib/pdf.inc:93
 | 
						|
msgid "Street"
 | 
						|
msgstr "Utca"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/domain.php:175 ../templates/ou_edit.php:94
 | 
						|
#: ../templates/ou_edit.php:159 ../templates/ou_edit.php:224
 | 
						|
#: ../templates/ou_edit.php:289 ../templates/ou_edit.php:472
 | 
						|
#: ../templates/config/confmain.php:369 ../templates/config/profmanage.php:356
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profiledelete.php:97
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profiledelete.php:109
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profiledelete.php:121
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:261
 | 
						|
msgid "Submit"
 | 
						|
msgstr "Elküld"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:606
 | 
						|
#: ../templates/account/hostedit.php:418 ../templates/account/useredit.php:996
 | 
						|
#: ../templates/domain.php:148 ../templates/lists/listdomains.php:185
 | 
						|
#: ../templates/lists/listgroups.php:295 ../templates/lists/listhosts.php:279
 | 
						|
#: ../templates/lists/listusers.php:335 ../templates/confwiz/ldaptest.php:384
 | 
						|
#: ../help/help.inc:271 ../help/help.inc:273 ../help/help.inc:275
 | 
						|
#: ../help/help.inc:294
 | 
						|
msgid "Suffix"
 | 
						|
msgstr "Utótag"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:237 ../templates/masscreate.php:291
 | 
						|
#: ../templates/masscreate.php:359 ../templates/masscreate.php:557
 | 
						|
#: ../templates/massdetail.php:88 ../templates/massdetail.php:210
 | 
						|
#: ../help/help.inc:190 ../lib/pdf.inc:85
 | 
						|
msgid "Surname"
 | 
						|
msgstr "Vezetéknév"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:237 ../templates/masscreate.php:557
 | 
						|
#: ../templates/massdetail.php:88
 | 
						|
msgid "Surname contains invalid characters"
 | 
						|
msgstr "A vezetéknév érvénytelen karaktereket tartalmaz"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../help/help.inc:191
 | 
						|
msgid "Surname of user. Only letters, - and spaces are allowed."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"A felhasználó vezetékneve. Csak betûk, a \"-\", és szóközök használhatóak."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:484
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1491 ../templates/masscreate.php:371
 | 
						|
#: ../templates/masscreate.php:573 ../templates/massdetail.php:157
 | 
						|
#: ../templates/massdetail.php:258 ../help/help.inc:257 ../help/help.inc:258
 | 
						|
msgid "Telephone number"
 | 
						|
msgstr "Telefonszám"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/config/confmain.php:329 ../help/help.inc:107
 | 
						|
#: ../lib/config.inc:293
 | 
						|
msgid "Text for user PDF"
 | 
						|
msgstr "Szöveg a felhasználók PDF-eihez"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../help/help.inc:153
 | 
						|
msgid "The Primary Group the user should be member of."
 | 
						|
msgstr "A felhasználó elsõdleges csoportja."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../help/help.inc:167
 | 
						|
msgid "The Primary group the host should be member of."
 | 
						|
msgstr "A gazdaállomás elsõdleges csoportja."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../help/help.inc:297
 | 
						|
msgid "The SID of your Samba server. Get it with \"net getlocalsid\"."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"Az ön Samba szerverének SID száma. A \"net getlocalsid\"-del kapja meg."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../help/help.inc:295
 | 
						|
msgid "The domain entry will be saved under this suffix."
 | 
						|
msgstr "A tartománybejegyzés ezzel az utótaggal lesz elmentve."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/confwiz/o_lists.php:107
 | 
						|
msgid "The entries are separated by semicolons."
 | 
						|
msgstr "A bejegyzéseket pontosvesszõvel kell elválasztani."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/config/confsave.php:220 ../templates/confwiz/final.php:52
 | 
						|
msgid "The following settings were saved to profile:"
 | 
						|
msgstr "A következõ beállítások lettek a profilba mentve:"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/initsuff.php:187
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"The following suffix(es) are missing in LDAP. LAM can create them for you."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"A következõ suffix-ek hiányoznak az LDAP-ban. A LAM elkészítheti ezeket "
 | 
						|
"önnek."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/confwiz/ldaptest.php:200
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"The following suffix(es) are missing in LDAP. LAM will create them for you."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"A következõ suffix-ek hiányoznak az LDAP-ban. A LAM elkészíti ezeket Önnek."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../help/help.inc:293
 | 
						|
msgid "The name of your Windows domain or workgroup."
 | 
						|
msgstr "Az ön Windows tartományának vagy munkacsoportjának neve."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/config/confmain.php:92
 | 
						|
msgid "The password is invalid! Please try again."
 | 
						|
msgstr "Érvénytelen jelszó! Kérem próbálja újra."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/masscreate.php:329
 | 
						|
msgid "There are some errors."
 | 
						|
msgstr "Pár hiba történt."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/masscreate.php:330
 | 
						|
msgid "There are some warnings."
 | 
						|
msgstr "Pár figyelmeztetés érkezett."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../help/help.inc:59
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"These are the minimum and maximum numbers to use for group IDs when creating "
 | 
						|
"new group accounts. New group accounts will always get the highest number in "
 | 
						|
"use plus one."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"Ezek a minimális és maximális számértékek, melyek a csoport ID-khez "
 | 
						|
"használhatóak új csoportazonosítók létrehozásakor. Az új csoportazonosítók "
 | 
						|
"mindig a már felhasznált legnagyobb számot 1-el megnövelt értéket kapják."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../help/help.inc:61
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"These are the minimum and maximum numbers to use for machine IDs when "
 | 
						|
"creating new accounts for Samba hosts. The range should be different from "
 | 
						|
"that of users. New host accounts will always get the highest number in use "
 | 
						|
"plus one."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"Ezek a minimális és maximális számértékek, melyek a gép ID-khez "
 | 
						|
"használhatóak új Samba gazdagépek létrehozásakor. A tartománynak a "
 | 
						|
"felhasználók esetében használt tartománytól el kell térnie. Az új gazdagép-"
 | 
						|
"azonosítók mindig a már felhasznált legnagyobb szám 1-el megnövelt értékét "
 | 
						|
"kapják."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../help/help.inc:57
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"These are the minimum and maximum numbers to use for user IDs when creating "
 | 
						|
"new user accounts. The range should be different from that of machines. New "
 | 
						|
"user accounts will always get the highest number in use plus one."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"Ezek a minimális és maximális számértékek, melyek a felhasználói ID-khez használhatóak új felhasználói azonosítók létrehozásakor. A tartománynak a gépek esetében használt tartománytól el kell térnie. Az új felhasználói azonosítók mindig a már felhasznált legnagyobb szám 1-el megnövelt értékét kapják."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/domain.php:235 ../templates/confwiz/ldaptest.php:231
 | 
						|
msgid "This Samba 3 domain is already present!"
 | 
						|
msgstr "Ez a Samba 3 tartomány már létezik!"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/confwiz/o_lists.php:104
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"This can be a list of predefined attributes which have a description and are "
 | 
						|
"translated or you can write your own description."
 | 
						|
msgstr "Ez az elõre meghatározott attribútumok listája lehet, melyeknek leírása "
 | 
						|
"van és le vannak fordítva, vagy megadhatja az Ön saját leírását."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../help/help.inc:116
 | 
						|
msgid "This changes the password of the selected profile."
 | 
						|
msgstr "Ez a kiválasztott profil jelszavát változtatja meg."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../help/help.inc:118
 | 
						|
msgid "This changes the profile which is selected by default at login."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"Ez a belépéskor alapértelmezés szerint kiválasztott profilt változtatja meg."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/confwiz/o_lang.php:102 ../help/help.inc:85
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"This defines the language of the login window and sets this language as the "
 | 
						|
"default language. Users can change the language at login."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"A login ablak nyelvének beállítása, mely egyben az alapértelmezett nyelv "
 | 
						|
"lesz. A felhasználók belépéskor ezt maguknak átállíthatják."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../lib/pdf.inc:506 ../lib/pdf.inc:535 ../lib/pdf.inc:566
 | 
						|
msgid "This document was automatically created by LDAP Account Manager"
 | 
						|
msgstr "Ezt a dokumentumot az LDAP Account Manager automatikusan hozta létre."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../help/help.inc:78
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"This is a list of valid DN entries of all users that are allowed to login to "
 | 
						|
"LDAP Account Manager. The user names have to be separated by semicolons."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"Ez azon felhasználók érvényes DN bejegyzéseinek listája, akik az LDAP "
 | 
						|
"Account Manager-be beléphetnek. A felhasználók nevét pontosvesszõvel kell "
 | 
						|
"elválasztani."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../help/help.inc:87
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"This is the absolute path to an external script for setting quotas and "
 | 
						|
"creating home directories."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"Ez az abszolút elérési útvonala a külsõ szkriptnek, mely a kvóták és a home "
 | 
						|
"könytvtárak beállítására szolgál."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../help/help.inc:63
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"This is the list of attributes to show in the user/group/host list. The "
 | 
						|
"entries can either be predefined values, \"#attribute\", or individual ones, "
 | 
						|
"\"attribute:description\". Several entries are seperated by semicolons."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"Ez azon attribútumok listája, melyeknek látszódniuk kell a felhasználó/"
 | 
						|
"csoport/gazdaállomás listán. A bejegyzések lehetnek elõre meghatározott "
 | 
						|
"értékek , \"#attribute\", vagy egyedi értékek, \"attribútum:leírás\". "
 | 
						|
"A különbözõ bejegyzéseket pontosvesszõvel kell elválasztani."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../help/help.inc:83
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"This is the number of rows to show in the user/group/host list. If more "
 | 
						|
"entries are found the list will be split into several pages."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"Ennyi sor lesz majd látható a felhasználó/csoport/gazdaállomás listában.  Ha "
 | 
						|
"ennél több bejegyzés létezik, a lista több oldalra lesz osztva."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../help/help.inc:39
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"This is the server address of your LDAP server. Use ldap:// for standard "
 | 
						|
"LDAP connections and ldaps:// for encrypted (require server certificates) "
 | 
						|
"connections. The port value is optional."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"Ez a szervercíme az ön LDAP szerverének. Használja az ldap:// formátumot a "
 | 
						|
"szokásos LDAP kapcsolatokhoz és az ldaps:// formátumot a titkosított "
 | 
						|
"(szerver bizonyítványok szükségesek) kapcsolathoz. A port értéke elhagyható."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/confwiz/o_daemon.php:107
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"This is the server and path where the lamdaemon.pl script is stored. LDAP "
 | 
						|
"Account Manager will make a SSH connection to this server with username and "
 | 
						|
"password provided at login."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"Az a szerver és elérési útvonal, ahol a lamdaemon szkript található. Az LDAP "
 | 
						|
"Account Manager SSH kapcsolatot létesít ezzel a szerverrel, a belépéskor "
 | 
						|
"(login) megadott felhasználónév és jelszó használatával."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../help/help.inc:92
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"This is the server where the lamdaemon script is stored. LDAP Account "
 | 
						|
"Manager will make a SSH connection to this server with username and password "
 | 
						|
"provided at login."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"Az a szerver, ahol a lamdaemon szkript található. Az LDAP Account Manager "
 | 
						|
"SSH kapcsolatot létesít ezzel a szerverrel, a belépéskor (login) megadott "
 | 
						|
"felhasználónév és jelszó használatával."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../help/help.inc:51
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"This is the suffix of the LDAP tree from where to search for user/group/host "
 | 
						|
"entries. Only entries in these subtrees will be displayed in the user/group/"
 | 
						|
"host list. When creating a new accont this will be the DN where it is saved."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"Ez az utótagja az LDAP fának ahonnan a felhasználó/csoport/gazdaállomás "
 | 
						|
"bejegyzések keresése kezdõdik. Csak az ezekben az al-fákban található "
 | 
						|
"bejegyzések szerepelnek majd a felhasználó/csoport/gazdaállomás listán. Új "
 | 
						|
"azonosító létrehozásakor ez lesz a DN, ahová az azonosító elmentõdik."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../help/help.inc:104
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"This is the time in minutes which LAM caches its LDAP searches. Shorter "
 | 
						|
"times will stress LDAP more but decrease the possibility that changes are "
 | 
						|
"not identified."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"Ez az a percekben mért idõ, amennyit az LAM cache-el az LDAP keresés során. "
 | 
						|
"Rövidebb idõértékek jobban terhelik az LDAP-t, de csökkentik annak "
 | 
						|
"valószínûségét, hogy a változások nem kerülnek felismerésre."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/confwiz/o_daemon.php:127 ../help/help.inc:108
 | 
						|
msgid "This text will appear on top of every user PDF file."
 | 
						|
msgstr "Ez a szöveg jelenik majd meg minden felhasználó PDF file-jának tetején."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/lists/userlink.php:53
 | 
						|
msgid "This user was not found!"
 | 
						|
msgstr "A felhasználó nem található"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../help/help.inc:289
 | 
						|
msgid "This will create a new organizational unit under the selected one."
 | 
						|
msgstr "Ezzel egy új szervezeti egység keletkezik a kijelölt alatt."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../help/help.inc:291
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"This will delete the selected organizational unit. The OU has to be empty."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"Ezzel törli a kiválasztott szervezeti egységet. Az OU-nak üresnek kell "
 | 
						|
"lennie."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../help/help.inc:114
 | 
						|
msgid "This will delete the selected profile."
 | 
						|
msgstr "Ezzel törli a kiválasztott profilt."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../help/help.inc:266
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"This will make a profile of the current account. The saved values are the "
 | 
						|
"same as in the profile editor. Profile names may contain the letters a-z, 0-"
 | 
						|
"9 and -_."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"Ezzel profilt készít a jelenlegi azonosítóról. Az elmentett értékek "
 | 
						|
"ugyanazok, mint a profilszerkesztõben. A profilnevek a következõ "
 | 
						|
"karaktereket tartalmazhatják: a-z, 0-9 és -_."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:490
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1461 ../templates/masscreate.php:367
 | 
						|
#: ../templates/masscreate.php:579 ../templates/massdetail.php:147
 | 
						|
#: ../templates/massdetail.php:228 ../help/help.inc:247 ../lib/pdf.inc:81
 | 
						|
msgid "Title"
 | 
						|
msgstr "Megszólítás"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../help/help.inc:248
 | 
						|
msgid "Title of user, Mr., Ms., ..."
 | 
						|
msgstr "A felhasználó megszólítása, Mr, Ms., ..."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/confwiz/server.php:144
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"To connect to your LDAP server please enter now the DN of your "
 | 
						|
"administrative user and the password."
 | 
						|
msgstr "LDAP szerveréhez való kapcsolódáshoz kérem adja meg adminisztrátorának "
 | 
						|
"DN-jét és a jelszót."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../help/help.inc:151
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"To disable login use /bin/false. List of shells is read from lam/config/"
 | 
						|
"shells"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"A belépés letiltásához használja a /bin/false-ot. A shell-ek listája a /lam/"
 | 
						|
"config/shells file-ból olvasódik."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/lists/listusers.php:349
 | 
						|
msgid "Translate GID number to group name"
 | 
						|
msgstr "A GID szám lefordítása csoportnévre"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../lib/pdf.inc:302 ../lib/pdf.inc:345
 | 
						|
msgid "UID"
 | 
						|
msgstr "Felhasználói azonosító, UID"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/hostedit.php:371 ../templates/account/useredit.php:943
 | 
						|
#: ../help/help.inc:56 ../help/help.inc:141 ../help/help.inc:163
 | 
						|
#: ../lib/ldap.inc:194 ../lib/ldap.inc:217
 | 
						|
msgid "UID number"
 | 
						|
msgstr "UID szám"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:551
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"UID-number has changed. You have to run the following command as root in "
 | 
						|
"order to change existing file-permissions:"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"Az UID száma megváltozott. Root-ként kell futtatnia a következõ utasítást "
 | 
						|
"hogy megváltoztassa a jelenlegi file-engedélyeket."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../help/help.inc:219
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"UNC-path (\\\\server\\share) of homedirectory. $%s and $%s are replaced with "
 | 
						|
"user- and groupname."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"A home könyvtár UNC elérési útvonala (\\\\server\\share). A $%s és a $%s a felhasználó-és csoportnévvel helyettesítõdnek."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/ou_edit.php:55 ../templates/ou_edit.php:120
 | 
						|
#: ../templates/ou_edit.php:185 ../templates/ou_edit.php:250
 | 
						|
msgid "Unable to create new OU!"
 | 
						|
msgstr "Nem tudok új OU-t létrehozni!"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/config/profmanage.php:77 ../templates/confwiz/start.php:63
 | 
						|
msgid "Unable to create new profile!"
 | 
						|
msgstr "Az új profilt nem lehet létrehozni!"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/ou_edit.php:72 ../templates/ou_edit.php:137
 | 
						|
#: ../templates/ou_edit.php:202 ../templates/ou_edit.php:267
 | 
						|
msgid "Unable to delete OU!"
 | 
						|
msgstr "Nem tudom törölni az OU-t!"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/config/profmanage.php:99
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profiledelete.php:53
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profiledelete.php:60
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profiledelete.php:67
 | 
						|
msgid "Unable to delete profile!"
 | 
						|
msgstr "A profilt nem lehet törölni!"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/login.php:99 ../templates/config/confmain.php:296
 | 
						|
#: ../templates/confwiz/o_lang.php:134
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Unable to load available languages. Setting English as default language. For "
 | 
						|
"further instructions please contact the Admin of this site."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"Nem tudom betölteni az elérhetõ nyelveket. Az angolt állítom be "
 | 
						|
"alapértelmezett nyelvnek. További teendõkért kérem forduljon az oldal "
 | 
						|
"adminisztrátorához."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../lib/config.inc:184 ../lib/config.inc:735
 | 
						|
msgid "Unable to load configuration!"
 | 
						|
msgstr "Nem tudom betölteni a beállításokat!"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../lib/profiles.inc:252 ../lib/profiles.inc:256 ../lib/profiles.inc:319
 | 
						|
#: ../lib/profiles.inc:323 ../lib/profiles.inc:375 ../lib/profiles.inc:379
 | 
						|
msgid "Unable to load profile!"
 | 
						|
msgstr "Nem tudom betölteni a profilt!"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilecreate.php:285
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilecreate.php:350 ../lib/profiles.inc:451
 | 
						|
#: ../lib/profiles.inc:486 ../lib/profiles.inc:514
 | 
						|
msgid "Unable to save profile!"
 | 
						|
msgstr "Nem tudom elmenteni a profilt!"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:530
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:587
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:654
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:750
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:807
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:797 ../templates/account/useredit.php:867
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:929
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1050
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1167
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1406
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1455
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1535 ../templates/massdetail.php:79
 | 
						|
#: ../templates/massdetail.php:283
 | 
						|
msgid "Undo"
 | 
						|
msgstr "Mégsem"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/hostedit.php:448
 | 
						|
msgid "Undo changes"
 | 
						|
msgstr "Változások elvetése"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:786 ../templates/account/useredit.php:856
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:918
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1039
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1156
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1396
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1444
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1524
 | 
						|
msgid "Unix"
 | 
						|
msgstr "Unix"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../lib/pdf.inc:124
 | 
						|
msgid "Unix User Settings"
 | 
						|
msgstr "Unix felhasználói beállítások"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profileuser.php:88
 | 
						|
msgid "Unix account"
 | 
						|
msgstr "Unix azonosító"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/confwiz/ldaptest.php:483
 | 
						|
msgid "Unix group name"
 | 
						|
msgstr "Unix csoportnév"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../lib/pdf.inc:132 ../lib/pdf.inc:141
 | 
						|
msgid "Unix password"
 | 
						|
msgstr "Unix jelszó"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../lib/pdf.inc:134
 | 
						|
msgid "Unix password disabled!"
 | 
						|
msgstr "Unix jelszó kikapcsolva!"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1054
 | 
						|
msgid "Unix properties"
 | 
						|
msgstr "Unix tulajdonságok"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:353
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1122
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profileuser.php:208 ../help/help.inc:279
 | 
						|
msgid "Unix workstations"
 | 
						|
msgstr "Unix munkaállomások"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilecreate.php:131
 | 
						|
msgid "Unix workstations are invalid!"
 | 
						|
msgstr "A megadott Unix munkaállomások érvénytelenek!"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:353
 | 
						|
msgid "Unix workstations is invalid."
 | 
						|
msgstr "A megadott Unix munkaállomás érvénytelen."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/confwiz/o_daemon.php:108 ../help/help.inc:89
 | 
						|
#: ../help/help.inc:94
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Use it at your own risk and read the documentation for lamdaemon before you "
 | 
						|
"use it!"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"Használja saját felelõsségére és olvassa el a lamdaemon leírását a használat "
 | 
						|
"elõtt!"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1068
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1194 ../help/help.inc:194
 | 
						|
msgid "Use no password"
 | 
						|
msgstr "Jelszó nélküli használat"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1188 ../help/help.inc:198
 | 
						|
msgid "Use unix password"
 | 
						|
msgstr "Unix jelszó használata"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:757
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1412 ../help/help.inc:225
 | 
						|
msgid "Used blocks"
 | 
						|
msgstr "Használt blokkok"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../help/help.inc:226
 | 
						|
msgid "Used blocks. 1000 blocks are usually 1MB"
 | 
						|
msgstr "Használt blokkok. Általában 1000 blokk számít 1 MB-nek"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../help/help.inc:305
 | 
						|
msgid "Used for calculating RIDs from UID/GID. Do not change if unsure."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"A RID-ek UID/GID-bõl történõ kiszámításához használatos. Ha bizonytalan, ne "
 | 
						|
"változtassa meg."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:759
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1414 ../help/help.inc:236
 | 
						|
msgid "Used inodes"
 | 
						|
msgstr "Használt inode-ok"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../help/help.inc:237
 | 
						|
msgid "Used inodes (files)"
 | 
						|
msgstr "Használt inode-ok (file-ok)"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1565
 | 
						|
msgid "User "
 | 
						|
msgstr "Felhasználó "
 | 
						|
 | 
						|
#: ../lib/ldap.inc:193
 | 
						|
msgid "User ID"
 | 
						|
msgstr "Felhasználó ID"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:128
 | 
						|
msgid "User Profiles"
 | 
						|
msgstr "Felhasználóprofil"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1206 ../help/help.inc:130
 | 
						|
#: ../help/help.inc:202
 | 
						|
msgid "User can change password"
 | 
						|
msgstr "A felhasználó módosíthatja a jelszavát"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../help/help.inc:149
 | 
						|
msgid "User description. If left empty sur- and give name will be used."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"A felhasználó leírása. Ha üresen hagyja, a keresztnév és vezetéknév szolgál "
 | 
						|
"erre."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../lib/pdf.inc:39 ../lib/pdf.inc:493
 | 
						|
msgid "User information page"
 | 
						|
msgstr "Felhasználói információs lap"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/initsuff.php:143 ../templates/initsuff.php:156
 | 
						|
#: ../templates/initsuff.php:162 ../templates/initsuff.php:171
 | 
						|
#: ../templates/masscreate.php:269
 | 
						|
msgid "User list"
 | 
						|
msgstr "Felhasználólista"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/config/confsave.php:154 ../templates/confwiz/o_lists.php:54
 | 
						|
msgid "User list attributes are invalid!"
 | 
						|
msgstr "A felhasználói lista attribútumai érvénytelenek!"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1225 ../help/help.inc:204
 | 
						|
msgid "User must change password"
 | 
						|
msgstr "A felhasználónak módosítania kell a jelszavát"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/masscreate.php:291
 | 
						|
msgid "User name"
 | 
						|
msgstr "Felhasználónév"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../lib/pdf.inc:233
 | 
						|
msgid "User quota(s)"
 | 
						|
msgstr "Felhasználói kvóta/kvóták"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/masscreate.php:402
 | 
						|
msgid "User suffix"
 | 
						|
msgstr "Felhasználó utótag"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/lists/listusers.php:405
 | 
						|
msgid "User(s) found"
 | 
						|
msgstr "Felhasználó(ka)t találtam"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../help/help.inc:50
 | 
						|
msgid "User/Group/Host suffix"
 | 
						|
msgstr "Felhasználó/Csoport/Gazdaállomás utótag"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/config/confmain.php:123 ../templates/confwiz/server2.php:131
 | 
						|
#: ../lib/config.inc:275
 | 
						|
msgid "UserSuffix"
 | 
						|
msgstr "Felhasználó utótag"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/config/confsave.php:104 ../templates/confwiz/server2.php:59
 | 
						|
msgid "UserSuffix is invalid!"
 | 
						|
msgstr "Felhasználó utótag érvénytelen"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:223 ../templates/account/useredit.php:245
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:290 ../templates/account/useredit.php:937
 | 
						|
#: ../templates/login.php:148 ../templates/masscreate.php:363
 | 
						|
#: ../templates/masscreate.php:553 ../templates/masscreate.php:566
 | 
						|
#: ../templates/massdetail.php:95 ../templates/massdetail.php:144
 | 
						|
#: ../templates/massdetail.php:222 ../help/help.inc:139 ../lib/ldap.inc:196
 | 
						|
#: ../lib/pdf.inc:127 ../lib/pdf.inc:178
 | 
						|
msgid "Username"
 | 
						|
msgstr "Felhasználónév"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:245 ../templates/masscreate.php:566
 | 
						|
#: ../templates/massdetail.php:95
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Username contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 "
 | 
						|
"and .-_ !"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"A felhasználónév érvénytelen karaktereket tartalmaz. Érvényes karakterek: a-z, A-Z, 0-9 és .-_ !"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:290 ../templates/masscreate.php:553
 | 
						|
#: ../templates/massdetail.php:144
 | 
						|
msgid "Username in use. Selected next free username."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"Ez a felhasználónév már használatban van. A legközelebb álló, használatlan "
 | 
						|
"felhasználónevet választom."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../help/help.inc:140
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Username of the user who should be created. Valid characters are: a-z,0-9, .-"
 | 
						|
"_. Lam does not allow a number as first character because useradd also does "
 | 
						|
"not allow it. Lam does not allow capital letters A-Z because it can cause "
 | 
						|
"several problems. If username is already used username will be expanded with "
 | 
						|
"a number. The next free number will be used. Warning: Older systems have "
 | 
						|
"problems with usernames longer than 8 characters. You can not log in to "
 | 
						|
"Windows if username is longer than 16 characters."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"A létrehozásra kerülõ felhasználó felhasználói neve. Használható karakterek: "
 | 
						|
"a-z, 0-9, .-_. A Lam nem fogad el számot elsõ karakterként, mert a useradd "
 | 
						|
"sem fogadja el. A Lam nem engedi a nagybetûk A-Z használatát, mert ez "
 | 
						|
"különbözõ problémák forrása lehet. Ha a felhasználónév már használatban van, "
 | 
						|
"számmal lesz megtoldva. A legközelebbi, használatlan szám lesz felhasználva. "
 | 
						|
"Figyelem: Régebbi rendszereken problémát jelenthetnek a 8-nál több "
 | 
						|
"karakterbõl álló felhasználónevek. Windows-ba nem fog tudni bejelentkezni, "
 | 
						|
"ha a felhasználónév 16 karakternél hosszabb."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/main_header.php:73 ../templates/main_header.php:78
 | 
						|
#: ../templates/ou_edit.php:339 ../templates/confwiz/o_lists.php:112
 | 
						|
#: ../help/help.inc:69
 | 
						|
msgid "Users"
 | 
						|
msgstr "Felhasználók"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../help/help.inc:284
 | 
						|
msgid "Users also being member of the current group."
 | 
						|
msgstr "A jelenlegi csoportba tartozó további felhasználók."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../help/help.inc:181
 | 
						|
msgid "Users wich are also members of group."
 | 
						|
msgstr "A csoportba tartozó további felhasználók."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/confwiz/o_lang.php:145 ../help/help.inc:77
 | 
						|
msgid "Valid users"
 | 
						|
msgstr "Elfogadott felhasználók"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:618
 | 
						|
#: ../templates/account/hostedit.php:429
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1008
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1129
 | 
						|
msgid "Values with * are required"
 | 
						|
msgstr "A *-al jelölt értékek kötelezõek."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/masscreate.php:292
 | 
						|
msgid "Warnings"
 | 
						|
msgstr "Figyelmeztetések"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/masscreate.php:212 ../templates/masscreate.php:242
 | 
						|
#, php-format
 | 
						|
msgid "Was unable to create %s."
 | 
						|
msgstr "Nem lehet létrehozni: %s."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/confwiz/start.php:107
 | 
						|
msgid "Welcome to LAM Configuration wizard."
 | 
						|
msgstr "Üdvözli Önt a LAM Beállításvarázsló."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../help/help.inc:49
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"When using ldaps:// be sure to use exactly the same IP/domain name as in "
 | 
						|
"your certificate!"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"Ha az ldaps://-t használja, ügyeljen, hogy ugyanazt az IP/domain nevet használja, mint ami a bizonyítványában szerepel!"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/confwiz/server.php:173
 | 
						|
msgid "Which Samba version do you use?"
 | 
						|
msgstr "Melyik Samba verziót használja?"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../lib/pdf.inc:185
 | 
						|
msgid "Window password disabled!"
 | 
						|
msgstr "Windows jelszó letiltva!"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../lib/pdf.inc:223
 | 
						|
msgid "Windows Domain"
 | 
						|
msgstr "Windows tartomány"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../lib/pdf.inc:175
 | 
						|
msgid "Windows User Settings"
 | 
						|
msgstr "Windows felhasználói beállítások"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../help/help.inc:183
 | 
						|
msgid "Windows clients will show display name as group description."
 | 
						|
msgstr "A Windows kliensek a képernyõnevet mutatják majd csoport-leírásként."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../help/help.inc:269
 | 
						|
msgid "Windows domain"
 | 
						|
msgstr "Windows tartomány"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../help/help.inc:270
 | 
						|
msgid "Windows domain of host."
 | 
						|
msgstr "A gazdaállomás Windows tartománya."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/confwiz/ldaptest.php:482
 | 
						|
msgid "Windows group name"
 | 
						|
msgstr "Windows csoportnév"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:664
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1277 ../help/help.inc:277
 | 
						|
msgid "Windows groupname"
 | 
						|
msgstr "Windows csoportnév"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../lib/pdf.inc:219
 | 
						|
msgid "Windows home directory"
 | 
						|
msgstr "Windows home könyvtár"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../lib/pdf.inc:183 ../lib/pdf.inc:189 ../lib/pdf.inc:198
 | 
						|
msgid "Windows password"
 | 
						|
msgstr "Windows jelszó"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../lib/pdf.inc:191
 | 
						|
msgid "Windows password set to unix password."
 | 
						|
msgstr "Windows jelszóként a Unix jelszó lett beállítva."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../help/help.inc:282
 | 
						|
msgid "Windows-Domain of group."
 | 
						|
msgstr "A csoport Windows-tartománya."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../help/help.inc:222
 | 
						|
msgid "Windows-Domain of user."
 | 
						|
msgstr "A felhasználó Windows-tartománya."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profileuser.php:335
 | 
						|
msgid "Workstations"
 | 
						|
msgstr "Munkaállomások"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/login.php:317 ../templates/confwiz/server.php:70
 | 
						|
msgid "Wrong Password/Username combination. Try again."
 | 
						|
msgstr "Rossz jelszó-felhasználónév kombináció. Próbálja újra."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profiledelete.php:73
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profiledelete.php:130
 | 
						|
msgid "Wrong or missing type!"
 | 
						|
msgstr "Rossz vagy hiányzó típus!"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilecreate.php:171
 | 
						|
msgid "Wrong parameter for Samba option: Account does not expire!"
 | 
						|
msgstr "Rossz paraméter a Samba beállításaként: az azonosító nem jár le!"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilecreate.php:179
 | 
						|
msgid "Wrong parameter for Samba option: Account is disabled!"
 | 
						|
msgstr "Rossz paraméter a Samba beállításaként: letiltott azonosító!"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilecreate.php:155
 | 
						|
msgid "Wrong parameter for Samba option: Set Samba Password!"
 | 
						|
msgstr "Rossz paraméter a Samba beállításaként: állítsa be a Samba jelszót!"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilecreate.php:163
 | 
						|
msgid "Wrong parameter for Samba option: Set Unix Password for Samba!"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"Rossz paraméter a Samba beállításaként: állítsa be a Unix jelszót a Sambához!"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilecreate.php:187
 | 
						|
msgid "Wrong parameter for Samba option: home drive!"
 | 
						|
msgstr "Rossz paraméter a Samba beállításaként: home meghajtó!"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilecreate.php:139
 | 
						|
msgid "Wrong parameter for Unix account activation!"
 | 
						|
msgstr "Rossz paraméter a Unix azonosító aktiválásához!"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilecreate.php:123
 | 
						|
msgid "Wrong parameter for Unix password expiry!"
 | 
						|
msgstr "Rossz paraméter a Unix jelszó lejárásához!"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilecreate.php:99
 | 
						|
msgid "Wrong parameter for Unix password warning!"
 | 
						|
msgstr "Rossz paraméter a Unix jelszó figyelmeztetéshez!"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profilecreate.php:91
 | 
						|
msgid "Wrong parameter for login disable!"
 | 
						|
msgstr "Rossz paraméter a belépés letiltásához!"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:435
 | 
						|
#: ../templates/account/hostedit.php:290 ../templates/account/useredit.php:715
 | 
						|
msgid "Wrong profilename given."
 | 
						|
msgstr "Rossz profilnevet adott meg."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/login.php:236
 | 
						|
msgid "You are connecting to ServerURL"
 | 
						|
msgstr "Csatlakozás a következõ címhez"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/login.php:248
 | 
						|
msgid "You are currently using Profile"
 | 
						|
msgstr "Jelenleg használt profil"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:157
 | 
						|
#: ../templates/account/hostedit.php:120 ../templates/account/useredit.php:223
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"You are using a capital letters. This can cause problems because not all "
 | 
						|
"programs are case-sensitive."
 | 
						|
msgstr "Nagy betûket használ. Ez problémákat jelenthet, mert nem minden program case-szenzitív."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../help/help.inc:185
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"You can select a previous defined profile here. This will set all fields to "
 | 
						|
"the profile values."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"Itt választhat egy elõzõleg beállított profilt. Ez minden mezõt a profil értékeire állít."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/logout.php:62
 | 
						|
msgid "You have been logged off from LDAP Account Manager."
 | 
						|
msgstr "Kijelentkezett az LDAP Account Manager alkalmazásból"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/login.php:197
 | 
						|
msgid "Your Language"
 | 
						|
msgstr "Nyelv"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/delete.php:202
 | 
						|
msgid "deleted"
 | 
						|
msgstr "törölve"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:487
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1509 ../templates/masscreate.php:369
 | 
						|
#: ../templates/masscreate.php:576 ../templates/massdetail.php:163
 | 
						|
#: ../templates/massdetail.php:276 ../help/help.inc:263 ../help/help.inc:264
 | 
						|
msgid "eMail address"
 | 
						|
msgstr "E-Mail cím"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:850
 | 
						|
#: ../templates/account/hostedit.php:468
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1568
 | 
						|
msgid "has been created"
 | 
						|
msgstr "létrehozva"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/account/groupedit.php:849
 | 
						|
#: ../templates/account/hostedit.php:467
 | 
						|
#: ../templates/account/useredit.php:1567
 | 
						|
msgid "has been modified"
 | 
						|
msgstr "módosítva"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../lib/account.inc:276 ../lib/account.inc:278
 | 
						|
msgid "hours"
 | 
						|
msgstr "órák"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../help/help.inc:43
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"ldap://localhost:389 connects to localhost using a standard LDAP connection "
 | 
						|
"on port 389"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"ldap://localhost:839 kapcsolódik localhost-hoz szokványos LDAP kapcsolattal "
 | 
						|
"a 389-es porton"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../help/help.inc:45
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"ldaps://141.40.146.133 connects to 141.40.146.133 using an encrypted LDAP "
 | 
						|
"connection."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"ldaps://141.40.146.133 kapcsolódik a 141.40.146.133-hoz titkosított LDAP "
 | 
						|
"kapcsolatottal."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profileuser.php:144
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profileuser.php:145
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profileuser.php:220
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profileuser.php:221
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profileuser.php:239
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profileuser.php:240
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profileuser.php:249
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profileuser.php:250
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profileuser.php:259
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profileuser.php:260
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profileuser.php:269
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profileuser.php:270
 | 
						|
msgid "no"
 | 
						|
msgstr "nem"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/masscreate.php:286
 | 
						|
msgid "not found!"
 | 
						|
msgstr "nem található!"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../help/help.inc:55
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"ou=People,dc=yourcompany,dc=com will read and store all accounts in this "
 | 
						|
"subtree."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"ou=emberek,dc=az_ön_cége,dc=com minden azonosítót ezen az al-fán olvas és "
 | 
						|
"tárol."
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/config/confmain.php:379
 | 
						|
msgid "required"
 | 
						|
msgstr "szükséges"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/config/confmain.php:380
 | 
						|
msgid "required for Samba 3 schema"
 | 
						|
msgstr "a Samba 3 sémájához szükséges"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/masscreate.php:291
 | 
						|
msgid "row"
 | 
						|
msgstr "sor"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../lib/profiles.inc:466
 | 
						|
msgid "saveGroupProfile: account has wrong type!"
 | 
						|
msgstr "Csoport profil mentése: az azonosító típusa hibás!"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../lib/profiles.inc:501
 | 
						|
msgid "saveHostProfile: account has wrong type!"
 | 
						|
msgstr "Gazdaállomási profil mentése: az azonosító típusa hibás!"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../lib/profiles.inc:393
 | 
						|
msgid "saveUserProfile: account has wrong type!"
 | 
						|
msgstr "Felhasználói profil mentése: az azonosító típusa hibás!"
 | 
						|
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profileuser.php:144
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profileuser.php:145
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profileuser.php:220
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profileuser.php:221
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profileuser.php:239
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profileuser.php:240
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profileuser.php:249
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profileuser.php:250
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profileuser.php:259
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profileuser.php:260
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profileuser.php:269
 | 
						|
#: ../templates/profedit/profileuser.php:270
 | 
						|
msgid "yes"
 | 
						|
msgstr "igen"
 |