149 lines
		
	
	
		
			4.8 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
			
		
		
	
	
			149 lines
		
	
	
		
			4.8 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
| #
 | |
| #    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
 | |
| #    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
 | |
| #    this format, e.g. by running:
 | |
| #         info -n '(gettext)PO Files'
 | |
| #         info -n '(gettext)Header Entry'
 | |
| #
 | |
| #    Some information specific to po-debconf are available at
 | |
| #            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
 | |
| #         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
 | |
| #
 | |
| #    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
 | |
| #
 | |
| msgid ""
 | |
| msgstr ""
 | |
| "Project-Id-Version: LAM 0.4.2\n"
 | |
| "Report-Msgid-Bugs-To: post@rolandgruber.de\n"
 | |
| "POT-Creation-Date: 2006-05-22 14:39+0200\n"
 | |
| "PO-Revision-Date: 2005-08-25 23:12+0100\n"
 | |
| "Last-Translator: Kakasy Gergely <kakasy@citromail.hu>\n"
 | |
| "Language-Team: Hungarian <LL@li.org>\n"
 | |
| "MIME-Version: 1.0\n"
 | |
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 | |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | |
| "X-Poedit-Language: Hungarian\n"
 | |
| "X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
 | |
| "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 | |
| 
 | |
| #. Type: multiselect
 | |
| #. Description
 | |
| #: ../templates:5
 | |
| msgid "Web server configuration:"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #. Type: multiselect
 | |
| #. Description
 | |
| #: ../templates:5
 | |
| msgid ""
 | |
| "LDAP Account Manager supports any webserver that supports PHP4, but this "
 | |
| "automatic configuration process only supports Apache and Apache2. If you "
 | |
| "choose to configure Apache(2) LAM can be accessed at http(s)://localhost/lam"
 | |
| msgstr ""
 | |
| "Az LDAP Account Manager bármely olyan webszervert támogat, ameiyik a PHP4-et "
 | |
| "támogatja, de ez az automatikus beállítási művelet csak az Apache-ot és az "
 | |
| "Apache2-t támogatja. Ha az Apache2 beállítását választja, akkor a LAM-ot a "
 | |
| "http(s)://localhost/lam címen érheti el."
 | |
| 
 | |
| #. Type: string
 | |
| #. Description
 | |
| #: ../templates:13
 | |
| msgid "Alias name:"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #. Type: string
 | |
| #. Description
 | |
| #: ../templates:13
 | |
| #, fuzzy
 | |
| msgid ""
 | |
| "LAM will add an alias to your httpd.conf which allows you to access LAM at "
 | |
| "http(s)://localhost/lam. You may select an alias other than \"lam\"."
 | |
| msgstr ""
 | |
| "A LAM egy alias-t ad az Ön httpd.conf file-jához, ezzel lehetővé téve, hogy "
 | |
| "elérhesse a LAM-ot a http(s)://localhost/lam címen. Ha a \"lam\"-on kívül "
 | |
| "más alias-t is szeretne, kérem, itt adja meg."
 | |
| 
 | |
| #. Type: string
 | |
| #. Description
 | |
| #: ../templates:21
 | |
| #, fuzzy
 | |
| msgid "Master configuration password (clear text):"
 | |
| msgstr "Adja meg a mester beállításokat védő jelszót (clear text):"
 | |
| 
 | |
| #. Type: string
 | |
| #. Description
 | |
| #: ../templates:21
 | |
| #, fuzzy
 | |
| msgid ""
 | |
| "The configuration profiles are secured by a master password. You will need "
 | |
| "it to create and delete profiles. As default it is set to \"lam\" and can be "
 | |
| "changed directly in LAM."
 | |
| msgstr ""
 | |
| "A beállítási profilokat mesterjelszó védi. Ezt a profilok létrehozásához és "
 | |
| "törléséhez létre kell hoznia. Alapértelmezés szerint a jelszó \"lam\", és a "
 | |
| "LAM-on belül közvetlenül megváltoztatható. De itt is megváltoztathatja."
 | |
| 
 | |
| #. Type: boolean
 | |
| #. Description
 | |
| #: ../templates:29
 | |
| msgid "Would you like to restart your webserver(s) now?"
 | |
| msgstr "Szeretné a webszerver(eket) most újraindítani?"
 | |
| 
 | |
| #. Type: boolean
 | |
| #. Description
 | |
| #: ../templates:29
 | |
| msgid "Your webserver(s) need to be restarted in order to apply the changes."
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #. Type: note
 | |
| #. Description
 | |
| #: ../templates:34
 | |
| msgid "Upgrade from pre-0.5.0 versions"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #. Type: note
 | |
| #. Description
 | |
| #: ../templates:34
 | |
| msgid ""
 | |
| "Please note that this version uses new file formats for configuration and "
 | |
| "account profiles. You will have to update your configuration and create new "
 | |
| "account profiles."
 | |
| msgstr ""
 | |
| "Kérem, jegyezze meg, hogy ez a verzió új file formátumokat használ a "
 | |
| "beállításokhoz és a témaszám-profilokhoz. Frissítenie kell a beállításait és "
 | |
| "új témaszámokat kell létrehoznia."
 | |
| 
 | |
| #. Type: note
 | |
| #. Description
 | |
| #: ../templates:41
 | |
| msgid "Upgrade from pre-1.0.0 versions"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #. Type: note
 | |
| #. Description
 | |
| #: ../templates:41
 | |
| #, fuzzy
 | |
| msgid ""
 | |
| "Please note that this version uses new file formats for the configuration "
 | |
| "profiles. Please edit your configuration files and save the new settings."
 | |
| msgstr ""
 | |
| "Kérem, jegyezze meg, hogy ez a verzió új file formátumokat használ a "
 | |
| "beállításokhoz és a témaszám-profilokhoz. Frissítenie kell a beállításait és "
 | |
| "új témaszámokat kell létrehoznia."
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Enter alias:"
 | |
| #~ msgstr "Adja meg az alias-t:"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Which webserver would you like to configure automatically?"
 | |
| #~ msgstr "Mely webszervert szeretné automatikusan beállítani?"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid ""
 | |
| #~ "Remember that in order to apply the changes your webserver(s) need to be "
 | |
| #~ "restarted."
 | |
| #~ msgstr ""
 | |
| #~ "Kérem, ne felejtse el, hogy a megváltoztatott beállítások érvénybe "
 | |
| #~ "lépéséhez a webszerver(eket) újra kell indítania."
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "It seems that you are upgrading LAM from a version before 0.5.0."
 | |
| #~ msgstr "Úgy látszik, hogy Ön egy 0.5.0 előtti verziószámú LAM-ról frissít."
 |