LDAPAccountManager/lam/locale/sk_SK/LC_MESSAGES/messages.po

19423 lines
776 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# LDAP Account Manager
#
# Translators:
# Slavko <linux@slavino.sk>, 2011-2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LDAP Account Manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: post@rolandgruber.de\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-26 05:05+0000\n"
"Last-Translator: Roland Gruber <post@rolandgruber.de>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/gruberroland/lam/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
#: ../lib/modules/quota.inc:106
msgid ""
" Symbols k, m, g and t can be appended to numeric value to express multiples"
" of 10^3, 10^6, 10^9 and 10^12 inodes."
msgstr "Za číselnú hodnotu je možné pridať symboly k, m, g a t môžu vyjadrujúce násobky 10^3, 10^6, 10^9 a 10^12 inódov."
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:98 ../lib/modules/zarafaContact.inc:101
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:104 ../lib/modules/zarafaContact.inc:855
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:104 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:107
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:110 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:747
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:103 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:106
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:109 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:708
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:162 ../lib/modules/zarafaUser.inc:165
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:168 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1804
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:98 ../lib/modules/kopanoContact.inc:101
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:104 ../lib/modules/kopanoContact.inc:807
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:162 ../lib/modules/kopanoUser.inc:165
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:168 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1734
msgid "\"Send as\" attribute"
msgstr "Atribút „Poslať ako”"
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:82 ../lib/modules/zarafaContact.inc:141
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:164 ../lib/modules/zarafaContact.inc:178
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:240 ../lib/modules/zarafaContact.inc:386
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:635 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:100
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:165 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:180
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:196 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:239
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:397 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:652
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:766 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:99
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:164 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:179
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:195 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:218
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:348 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:603
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:727 ../lib/modules/zarafaUser.inc:122
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:218 ../lib/modules/zarafaUser.inc:378
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:408 ../lib/modules/zarafaUser.inc:442
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:488 ../lib/modules/zarafaUser.inc:876
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1275 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1499
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1824 ../lib/modules/kopanoContact.inc:82
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:141 ../lib/modules/kopanoContact.inc:164
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:178 ../lib/modules/kopanoContact.inc:224
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:337 ../lib/modules/kopanoContact.inc:587
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:122 ../lib/modules/kopanoUser.inc:218
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:378 ../lib/modules/kopanoUser.inc:408
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:442 ../lib/modules/kopanoUser.inc:472
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:798 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1194
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1419 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1754
msgid "\"Send as\" privileges"
msgstr "Práva „Poslať ako”"
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:136
msgid "(host1,user1,example.com);(host2,user2,example.com)"
msgstr "(stroj1,pouziv1,example.com);(stroj2,pouziv2,example.com)"
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:325 ../lib/modules/posixAccount.inc:239
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:476
msgid "/home/smiller"
msgstr "/home/jhrasko"
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:349
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:185
msgid "123-123-1234"
msgstr "123-123-1234"
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:492 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:500
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:645 ../lib/modules/windowsUser.inc:653
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:365
msgid "123-123-1235"
msgstr "123-123-1235"
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:468 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:476
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:484 ../lib/modules/windowsUser.inc:621
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:629 ../lib/modules/windowsUser.inc:637
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:373 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:381
msgid "123-123-1236"
msgstr "123-123-1236"
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:429 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:435
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:520 ../lib/modules/windowsUser.inc:526
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:357
msgid "123-124-1234"
msgstr "123-124-1234"
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:393 ../lib/modules/windowsUser.inc:478
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:341
msgid "12345"
msgstr "12345"
#: ../templates/config/confmain.php:463
#: ../templates/selfService/adminMain.php:485 ../help/help.inc:312
msgid "2-factor authentication"
msgstr "dvojfaktorová autentifikácia"
#: ../templates/selfService/adminMain.php:538
msgid "2-factor authentication requires PHP curl extension."
msgstr "Dvojfaktorová autentifikácia vyžaduje rozšírenie PHP cURL."
#: ../lib/modules/locking389ds.inc:459
msgid "389ds"
msgstr "389ds"
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:172
msgid ""
"<b>B-Node (0x01): Broadcast.</b><br/>The client tries to find other workstations via broadcasting\n"
"(works only inside the same collision domain, viz. the same subnet).<br/><br/>\n"
"\n"
"<b>P-Node (0x02): Point-To-Point</b><br />\n"
"The client contacts a Netbios name server (NBNS) from Microsoft Windows Name Service (WINS) for name resolution.<br/><br/>\n"
"\n"
"<b>M-Node (0x04): Mixed</b><br />\n"
"The node tries broadcasting first. If that fails then it tries WINS.<br/><br/>\n"
"\n"
"<b>H-Node (0x08): Hybrid</b><br />\n"
"The node tries WINS first. If that fails it tries broadcasting.<br/><br/>\n"
"\n"
"By default, the nodes are configured as H-Nodes which fits for small networks. In large networks Point-to-Point (0x02) should be used."
msgstr "<b>B-Node (0x01): Broadcast.</b><br/>Klient sa ostatné pracovné stanice pokúša nájsť pomocou všesmerového vysielania\n(pracuje len vrámci kolíznej domény, tj. v rovnakej podsieti).<br/><br/>\n\n<b>P-Node (0x02): Point-To-Point</b><br />\nKlient na preklad mena kontaktuje menný server NetBIOS (NBNS) z Microsoft Windows Name Service (WINS).<br/><br/>\n\n<b>M-Node (0x04): Mixed</b><br />\nUzol sa najprv pokúša o všesmerové vysielanie. Ak zlyhá, použije WINS.<br/><br/>\n\n<b>H-Node (0x08): Hybrid</b><br />\nUzol najprv skúša WINS. Ak zlyhá, použije všesmerové vysielanie.<br/><br/>\n\nPredvolene sú uzly nastavené ako H-Nodes, čo stačí pre malé siete. Vo veľkých sieťach by ste mali použiť Point-To-Point (0x02)."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:145
#, php-format
msgid "<b>Maximum length:</b> %s characters"
msgstr "<b>Maximálna dĺžka:</b> %s znakov"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:586
msgid "A CNAME record allows no other records."
msgstr "Záznam CNAME neumožňuje iné záznamy."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:589
msgid "A DNAME record allows no other records."
msgstr "Záznam DNAME neumožňuje žiadne ďalšie záznamy."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:623
msgid "A NS record allows no other records except SOA/MX/A records."
msgstr "Záznam NS neumožňuje iné záznamy okrem záznamov SOA/MX/A."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:607
msgid "A SOA record allows no other records except NS/MX/A records."
msgstr "Záznam SOA neumožňuje iné záznamy okrem záznamov NS/MX/A."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:608
msgid "A SOA record requires that the host name is set to \"@\"."
msgstr "Záznam SOA vyžaduje aby bolo meno hostiteľa na „@”."
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:771
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1860
msgid ""
"A confirmation mail was sent. Please click on the link in the mail to "
"proceed."
msgstr "Potvrdzujúci email bol odoslaný. Prosím, kliknite na odkaz v v správe na pokračovanie."
#: ../lib/modules/device.inc:85
msgid "A description for this device."
msgstr "Popis tohoto zariadenia."
#: ../lib/modules/nsview.inc:76
msgid "A description for this view."
msgstr "Popis tohoto pohľadu."
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:144
msgid "A list of attributes to display in the results (comma-separated)"
msgstr "Zoznam atribútov, zobrazených vo výsledkoch (oddelené čiarkou)"
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:94 ../lib/modules/sudoRole.inc:123
msgid "A list of options (e.g. !authenticate)."
msgstr "Zoznam volieb (napr. !authenticate)."
#: ../templates/upload/massBuildAccounts.php:143
msgid "A required column is missing in your CSV file."
msgstr "Vo vašom súbore CVS chýba povinný stĺpec."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:181 ../lib/modules/bindDLZ.inc:185
msgid "A server name for this service (e.g. \"ldap.example.com.\")."
msgstr "Meno servera tejto služby (napr. „ldap.example.com”)."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:173 ../lib/modules/bindDLZ.inc:177
msgid "A text value for this host."
msgstr "Textová hodnota tohoto stroja."
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:120
msgid ""
"A user may define who is allowed to act on behalf of herself. This property "
"is checked when using the Kolab smtp daemon (Postfix) to send emails."
msgstr "Používateľ môže definovať, kto má právo jednať v jeho zastúpení. Táto vlastnosť je kontrolovaná pri odosielaní emailov pomocou SMTP démona Kolab (Postfix)."
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:593
msgid "A valid deleteoldrdn attribute should be specified"
msgstr "Musí byť zadaný platný atribút deleteoldrdn"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:237
#: ../lib/import.inc:230
msgid "A valid dn line is required"
msgstr "Je vyžadovaný platný DN"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:596
msgid "A valid newrdn attribute should be specified"
msgstr "Musí byť zadaný platný atribút newrdn"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:587
msgid "A valid newsuperior attribute should be specified"
msgstr "Musí byť zadaný platný atribút newsuperior"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:101 ../lib/modules/bindDLZ.inc:110
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:272 ../lib/modules/bindDLZ.inc:278
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:285 ../lib/modules/bindDLZ.inc:564
msgid "A/AAAA record"
msgstr "Záznam A/AAAA"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:493 ../lib/modules/bindDLZ.inc:518
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1805
msgid "A/AAAA records"
msgstr "Záznamy A/AAAA"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:130
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:269
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:345
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:608
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:987
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1231
msgid "AMA flags"
msgstr "Príznaky AMA"
#: ../templates/tools/serverInfo.php:314
msgid "Abandon"
msgstr "Opustiť"
#: ../templates/lists/changePassword.php:756
msgid "Aborted password change."
msgstr "Zmena hesla zrušená."
#: ../templates/config/confmain.php:219 ../help/help.inc:115
msgid "Access level"
msgstr "Prístupová úroveň"
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:954 ../lib/modules/account.inc:61
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1248
msgid "Account"
msgstr "Účet"
#: ../templates/upload/massBuildAccounts.php:209
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:156 ../lib/modules/kolabGroup.inc:158
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:160 ../lib/modules/kolabGroup.inc:162
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:209 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:211
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:213 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:215
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:217 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:218
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:219 ../lib/modules/mitKerberos.inc:281
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:282 ../lib/modules/mitKerberos.inc:283
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:285 ../lib/modules/mitKerberos.inc:287
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:288 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:750
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:752 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:754
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:756 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:758
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:760 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:762
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:764 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:766
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:768 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:770
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:772 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:774
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:776 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:778
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:780 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:782
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:786 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:788
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:790 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:791
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1660 ../lib/modules/kopanoServer.inc:150
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:152 ../lib/modules/kopanoServer.inc:154
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:155 ../lib/modules/autoDelete.inc:103
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:181
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:183
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:185
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:187
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:188
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:189 ../lib/modules/ipHost.inc:124
#: ../lib/modules/ipHost.inc:125 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:556
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:559
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:562
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:565
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:567
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:569
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:571
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:573
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:575 ../lib/modules/account.inc:130
#: ../lib/modules/ieee802device.inc:95 ../lib/modules/puppetClient.inc:197
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:199 ../lib/modules/puppetClient.inc:200
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:202 ../lib/modules/puppetClient.inc:203
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:403 ../lib/modules/qmailUser.inc:405
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:407 ../lib/modules/qmailUser.inc:408
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:409 ../lib/modules/qmailUser.inc:411
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:413 ../lib/modules/qmailUser.inc:415
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:418 ../lib/modules/qmailUser.inc:421
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:423 ../lib/modules/qmailUser.inc:424
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:425 ../lib/modules/zarafaContact.inc:177
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:179 ../lib/modules/zarafaContact.inc:180
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:181 ../lib/modules/zarafaContact.inc:184
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:185 ../lib/modules/windowsHost.inc:145
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:709 ../lib/modules/posixGroup.inc:713
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:714 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:190
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:192 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:193
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:194 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:195
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:197 ../lib/modules/device.inc:127
#: ../lib/modules/device.inc:128 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:336
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:338 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:340
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:342 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:344
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:345 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:346
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:348 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:350
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:354 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:356
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:243 ../lib/modules/eduPerson.inc:245
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:247 ../lib/modules/eduPerson.inc:249
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:250 ../lib/modules/eduPerson.inc:251
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:252 ../lib/modules/quota.inc:54
#: ../lib/modules/quota.inc:56 ../lib/modules/quota.inc:58
#: ../lib/modules/quota.inc:60 ../lib/modules/quota.inc:62
#: ../lib/modules/quota.inc:64 ../lib/modules/quota.inc:65
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:138
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:139
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:141 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:189
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:191 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:192
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:193 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:194
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:196 ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:155
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:156
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:157 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:169
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:171 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:173
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:175 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:176
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:96 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:99
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:102
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:104
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:107
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:108
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:109
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:110
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:112
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:113
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:114
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:115
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:116
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:117
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:118
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:120
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:121 ../lib/modules/posixAccount.inc:92
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:97 ../lib/modules/posixAccount.inc:101
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:109 ../lib/modules/posixAccount.inc:110
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:111 ../lib/modules/posixAccount.inc:112
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:113 ../lib/modules/posixAccount.inc:114
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:116 ../lib/modules/posixAccount.inc:117
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:118 ../lib/modules/posixAccount.inc:120
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:432 ../lib/modules/zarafaUser.inc:434
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:436 ../lib/modules/zarafaUser.inc:437
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:439 ../lib/modules/zarafaUser.inc:441
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:443 ../lib/modules/zarafaUser.inc:444
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:445 ../lib/modules/zarafaUser.inc:446
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:447 ../lib/modules/zarafaUser.inc:448
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:449 ../lib/modules/zarafaUser.inc:450
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:101 ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:94
#: ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:96 ../lib/modules/kopanoContact.inc:177
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:179 ../lib/modules/kopanoContact.inc:180
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:181 ../lib/modules/kopanoContact.inc:184
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:185
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:210
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:212
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:214
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:215 ../lib/modules/bindDLZ.inc:563
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:565 ../lib/modules/bindDLZ.inc:567
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:569 ../lib/modules/bindDLZ.inc:571
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:573 ../lib/modules/bindDLZ.inc:575
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:577 ../lib/modules/bindDLZ.inc:579
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:581 ../lib/modules/bindDLZ.inc:583
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:585 ../lib/modules/bindDLZ.inc:586
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:588 ../lib/modules/bindDLZ.inc:589
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:591 ../lib/modules/bindDLZ.inc:593
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:595 ../lib/modules/bindDLZ.inc:597
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:599 ../lib/modules/bindDLZ.inc:601
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:603 ../lib/modules/bindDLZ.inc:605
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:606 ../lib/modules/bindDLZ.inc:607
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:608 ../lib/modules/bindDLZ.inc:610
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:612 ../lib/modules/bindDLZ.inc:614
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:616 ../lib/modules/bindDLZ.inc:618
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:620 ../lib/modules/bindDLZ.inc:622
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:623 ../lib/modules/windowsUser.inc:1019
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1021 ../lib/modules/windowsUser.inc:1023
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1025 ../lib/modules/windowsUser.inc:1027
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1029 ../lib/modules/windowsUser.inc:1031
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1033 ../lib/modules/windowsUser.inc:1035
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1037 ../lib/modules/windowsUser.inc:1039
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1041 ../lib/modules/windowsUser.inc:1043
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1045 ../lib/modules/windowsUser.inc:1047
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1049 ../lib/modules/windowsUser.inc:1051
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1053 ../lib/modules/windowsUser.inc:1055
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1057 ../lib/modules/windowsUser.inc:1059
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1061 ../lib/modules/windowsUser.inc:1064
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1066 ../lib/modules/windowsUser.inc:1068
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1070 ../lib/modules/windowsUser.inc:1072
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1074 ../lib/modules/windowsUser.inc:1076
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1077 ../lib/modules/windowsUser.inc:1083
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2552 ../lib/modules/windowsUser.inc:2561
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2582 ../lib/modules/windowsUser.inc:2593
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2653 ../lib/modules/kolabUser.inc:213
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:215 ../lib/modules/kolabUser.inc:216
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:218 ../lib/modules/kolabUser.inc:220
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:222 ../lib/modules/ddns.inc:151
#: ../lib/modules/nisObject.inc:124 ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:574
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:575 ../lib/modules/pykotaUser.inc:275
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:277 ../lib/modules/pykotaUser.inc:279
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:281 ../lib/modules/pykotaUser.inc:283
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:284 ../lib/modules/pykotaUser.inc:286
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:288 ../lib/modules/shadowAccount.inc:57
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:59 ../lib/modules/shadowAccount.inc:61
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:63 ../lib/modules/shadowAccount.inc:65
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:66
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:185
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:187
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:189
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:191
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:192
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:193 ../lib/modules/automount.inc:114
#: ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:134 ../lib/modules/sambaDomain.inc:208
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:210 ../lib/modules/sambaDomain.inc:212
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:214 ../lib/modules/sambaDomain.inc:216
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:218 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:69
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:71 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:73
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:75 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:77
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:79 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:81
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:84 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:85
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:87 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:89
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:91 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:93
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:95 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:97
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:99 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:101
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:102 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:103
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:108 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:109
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:110 ../lib/modules/systemQuotas.inc:100
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:102 ../lib/modules/systemQuotas.inc:104
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:106 ../lib/modules/systemQuotas.inc:108
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:110 ../lib/modules/systemQuotas.inc:112
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:318 ../lib/modules/freeRadius.inc:320
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:322 ../lib/modules/freeRadius.inc:324
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:326 ../lib/modules/freeRadius.inc:328
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:329 ../lib/modules/freeRadius.inc:330
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:269 ../lib/modules/sudoRole.inc:271
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:273 ../lib/modules/sudoRole.inc:275
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:277 ../lib/modules/sudoRole.inc:279
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:281 ../lib/modules/sudoRole.inc:283
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:285 ../lib/modules/kopanoUser.inc:432
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:434 ../lib/modules/kopanoUser.inc:436
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:437 ../lib/modules/kopanoUser.inc:439
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:441 ../lib/modules/kopanoUser.inc:443
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:444 ../lib/modules/kopanoUser.inc:445
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:446 ../lib/modules/kopanoUser.inc:447
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:448 ../lib/modules/kopanoUser.inc:449
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:450 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:214
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:216
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:218
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:219
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:221
#: ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:157
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:156
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:157
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:158
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:151 ../lib/modules/zarafaServer.inc:153
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:155 ../lib/modules/zarafaServer.inc:156
#: ../lib/modules/nsview.inc:107 ../lib/modules/nsview.inc:109
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:211
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:215
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:218
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:220
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:222
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:224
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:226
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:151
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:153
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:155
#: ../lib/modules/customFields.inc:2953 ../lib/modules/customFields.inc:2962
#: ../lib/modules/customFields.inc:2965 ../lib/modules/customFields.inc:2974
#: ../lib/modules/customFields.inc:3568 ../lib/modules/customFields.inc:3806
#: ../lib/modules/customFields.inc:4018 ../lib/modules/customFields.inc:4024
#: ../lib/modules/customFields.inc:4027 ../lib/modules/customFields.inc:4033
#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:86 ../lib/modules/qmailGroup.inc:386
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:388 ../lib/modules/qmailGroup.inc:391
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:393 ../lib/modules/qmailGroup.inc:395
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:397 ../lib/modules/qmailGroup.inc:398
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:399 ../lib/modules/qmailGroup.inc:400
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:401 ../lib/modules/qmailGroup.inc:402
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:165 ../lib/modules/imapAccess.inc:167
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:125
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:283
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:246
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:247
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:248
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:250
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:252
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:127
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:129
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:280 ../lib/modules/windowsGroup.inc:282
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:283 ../lib/modules/windowsGroup.inc:284
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:286 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:125
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:127 ../lib/modules/hostObject.inc:110
#, php-format
msgid "Account %s:"
msgstr "Účet %s:"
#: ../lib/types/asteriskExt.inc:98 ../lib/types/asteriskExt.inc:161
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:110
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:253
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:265
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:309
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:591
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:983
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:99
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:130
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:137
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:153
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:305
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:786
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:90
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:126
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:136
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:150
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:245
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:368
msgid "Account context"
msgstr "Kontext účtu"
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:375
msgid "Account creation"
msgstr "Vytvorenie účtu"
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:218
msgid "Account creation confirmation"
msgstr "Potvrdenie vytvorenia účtu"
#: ../templates/upload/masscreate.php:152
msgid "Account creation via file upload"
msgstr "Vytvorenie účtov pomocou nahrania súboru"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:431
msgid "Account deactivated"
msgstr "Účet deaktivovaný"
#: ../templates/lists/changePassword.php:276
msgid "Account details"
msgstr "Podrobnosti účtu"
#: ../lib/types/user.inc:366 ../lib/types/user.inc:376
#: ../lib/types/user.inc:1076 ../lib/types/user.inc:1113
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:296 ../lib/modules/windowsUser.inc:795
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1069
msgid "Account expiration"
msgstr "Vypršanie platnosti účtu"
#: ../lib/types/user.inc:112 ../lib/modules/mitKerberos.inc:123
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:217 ../lib/modules/mitKerberos.inc:250
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:377 ../lib/modules/mitKerberos.inc:631
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:822 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:211
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:347
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:471
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1169
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1450
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1754
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1977 ../lib/modules/windowsUser.inc:288
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:292 ../lib/modules/windowsUser.inc:558
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:901 ../lib/modules/windowsUser.inc:1265
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1690 ../lib/modules/windowsUser.inc:2900
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3090 ../lib/modules/shadowAccount.inc:129
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:171 ../lib/modules/shadowAccount.inc:194
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:234 ../lib/modules/shadowAccount.inc:358
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:473 ../lib/modules/shadowAccount.inc:598
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:796 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:101
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:186
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:218
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:313
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:535
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:702
msgid "Account expiration date"
msgstr "Dátum vypršania platnosti účtu"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:989 ../lib/modules/shadowAccount.inc:242
msgid "Account expiration date (read-only)"
msgstr "Dátum vypršania platnosti účtu (len na čítanie)"
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:170
msgid "Account inactive"
msgstr "Neaktívny účet"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:287
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:293
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:463
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1130
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1750 ../lib/modules/windowsUser.inc:219
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:542 ../lib/modules/windowsUser.inc:891
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1257 ../lib/modules/windowsUser.inc:2894
msgid "Account is deactivated"
msgstr "Účet je deaktivovaný"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:290
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1136
msgid "Account is locked"
msgstr "Účet je zamknutý"
#: ../templates/lists/changePassword.php:422
#: ../lib/modules/locking389ds.inc:57
msgid "Account locking"
msgstr "Zamykanie účtu"
#: ../templates/delete.php:124
msgid "Account name:"
msgstr "Meno účtu:"
#: ../lib/types/user.inc:359 ../lib/types/user.inc:855
#: ../lib/types/user.inc:1132 ../lib/modules/qmailUser.inc:177
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:249 ../lib/modules/qmailUser.inc:359
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:477 ../lib/modules/qmailUser.inc:948
msgid "Account status"
msgstr "Stav účtu"
#: ../templates/upload/masscreate.php:168
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:118
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:254
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:267
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:329
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:593
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:985 ../lib/modules/customFields.inc:667
#: ../lib/modules/customFields.inc:725
msgid "Account type"
msgstr "Typ účtu"
#: ../lib/configPages.inc:92
msgid "Account types"
msgstr "Typy účtov"
#: ../help/help.inc:117
msgid "Account types and modules"
msgstr "Typy účtov a moduly"
#: ../help/help.inc:119
msgid ""
"Account types define which sorts of LDAP entries (e.g. users and groups) "
"should be managed. The account modules define which properties (e.g. Unix "
"and Samba) can be edited."
msgstr "Typy účtov udávajú, ktoré typy položiek LDAP (napr. používatelia a skupiny) majú byť spravované. Moduly účtov definujú, ktoré vlastnosti (napr. Unix a Samba) možno upravovať."
#: ../lib/modules.inc:1396
msgid "Account was created successfully."
msgstr "Účet bol úspešne vytvorený."
#: ../templates/lists/changePassword.php:786
#: ../templates/lists/changePassword.php:897
#: ../templates/lists/changePassword.php:947 ../lib/modules.inc:1399
msgid "Account was modified successfully."
msgstr "Účet bol úspešne upravený."
#: ../lib/passwordExpirationJob.inc:486 ../help/help.inc:424
msgid "Action"
msgstr "Akcia"
#: ../lib/modules/customScripts.inc:154
msgid "Action type"
msgstr "Typ akcie"
#: ../lib/lists.inc:395
msgid "Actions"
msgstr "Akcie"
#: ../templates/lists/changePassword.php:419 ../lib/types/user.inc:508
msgid "Activate"
msgstr "Aktivovať"
#: ../lib/modules/ddns.inc:80 ../lib/modules/ddns.inc:362
msgid "Activate DynDNS"
msgstr "Aktivovať DynDNS"
#: ../templates/config/confmain.php:198
#: ../templates/selfService/adminMain.php:429
msgid "Activate TLS"
msgstr "Aktivovať TLS"
#: ../help/help.inc:209
msgid ""
"Activate this checkbox if you have any server side extension for referential"
" integrity in place. LAM will then skip cleanup tasks like deletion of group"
" memberships on account deletion."
msgstr "Toto políčko začiarknite, ak máte zavedené nejaké rozšírenie na strane servera pre referenčnú integritu. LAM potom vynechá úlohy čistenia, napríklad odstránenie členstva v skupine pri vymazaní účtu."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:354
msgid "Activate this checkbox to allow this user to use the terminal service."
msgstr "Aktivácia tohoto zaškrtávacieho poľa umožní tomuto používateľovi použiť terminálovú službu."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:375
msgid "Activate this checkbox to connect drives from the client machine."
msgstr "Aktivácia tohoto zaškrtávacieho poľa umožní pripojiť zariadenia klientského stroja."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:378
msgid "Activate this checkbox to connect printers from the client machine."
msgstr "Aktivácia tohoto zaškrtávacieho poľa umožní pripojiť tlačiarne klientského stroja."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:363
msgid ""
"Activate this checkbox to inherit the initial program and working directory "
"from the client machine."
msgstr "Aktivácia tohoto zaškrtávacieho poľa umožní zdediť počiatočný pracovný a programový adresár klientského stroja."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:381
msgid "Activate this checkbox to set the client's printer as default printer."
msgstr "Aktivácia tohoto zaškrtávacieho poľa umožní nastaviť tlačiareň klienta ako predvolenú tlačiareň."
#: ../help/help.inc:386
msgid ""
"Activate this option to export internal attributes that are not visible by "
"default."
msgstr "Aktivujte túto možnosť, ak chcete exportovať interné atribúty, ktoré nie sú predvolene viditeľné."
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:366
msgid "Activating this checkbox will remove the user's home directory."
msgstr "Aktivácia tohoto zaškrtávacieho poľa odstráni domovský adresár používateľa."
#: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:82
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:95
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:96 ../lib/types/user.inc:338
#: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:81
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:82
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:143
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:167
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:265
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:419 ../lib/modules/qmailUser.inc:41
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:251 ../lib/modules/zarafaContact.inc:78
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:147 ../lib/modules/zarafaContact.inc:268
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:96 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:139
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:172 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:283
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:662 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:95
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:138 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:171
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:258 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:613
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:70
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:119
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:141
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:207
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:319 ../lib/modules/zarafaUser.inc:102
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:277 ../lib/modules/zarafaUser.inc:624
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1828 ../lib/modules/kopanoContact.inc:78
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:147 ../lib/modules/kopanoContact.inc:252
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:86
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:147
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:171
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:226
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:359 ../lib/modules/kopanoUser.inc:102
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:277 ../lib/modules/kopanoUser.inc:587
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1758 ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:70
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:119
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:141
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:185
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:298 ../lib/modules/fixed_ip.inc:119
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:419 ../lib/modules/fixed_ip.inc:761
msgid "Active"
msgstr "Aktívne"
#: ../templates/config/conftypes.php:184
msgid "Active account types"
msgstr "Aktívne typy účtov"
#: ../templates/tools/serverInfo.php:279 ../templates/tools/serverInfo.php:351
#: ../templates/tools/multiEdit.php:150 ../templates/config/profmanage.php:228
#: ../templates/config/conftypes.php:169
#: ../templates/selfService/profManage.php:194
#: ../templates/selfService/adminMain.php:700
#: ../templates/selfService/adminMain.php:758
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:402 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:417
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:429 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:442
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1093
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1097
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:78
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:121
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:265 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:420
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:161
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:193
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:384
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:422 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:436
#: ../lib/modules/device.inc:243 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:388
#: ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:135 ../lib/modules/zarafaUser.inc:920
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1496 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1527
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:374 ../lib/modules/bindDLZ.inc:813
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:908 ../lib/modules/bindDLZ.inc:995
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1083 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1197
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1327 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1493
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1602 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1719
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:686 ../lib/modules/kolabUser.inc:734
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:372
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:465 ../lib/modules/pykotaUser.inc:373
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:355 ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:364
#: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:219 ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:322
#: ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:323 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:301
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1766 ../lib/modules/kopanoUser.inc:843
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1416 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1447
#: ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:423 ../lib/modules/customFields.inc:1243
#: ../lib/modules/customFields.inc:2569 ../lib/modules/customFields.inc:2587
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:642 ../lib/modules/organizationalRole.inc:304
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:606 ../lib/modules/windowsGroup.inc:656
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:354 ../lib/modules/groupOfNames.inc:503
msgid "Add"
msgstr "Pridať"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:760
msgid "Add Asterisk account"
msgstr "Pridať účet Asterisk"
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:266
msgid "Add Asterisk voicemail extension"
msgstr "Pridať rozšírenie Asterisk voicemail"
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:169
msgid "Add Authorized Service extension"
msgstr "Pridať rozšírenie Authorized Service"
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:290
msgid "Add Courier mail extension"
msgstr "Pridajte emailové rozšírenie kuriéra"
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:355
msgid "Add EDU person extension"
msgstr "Pridať rozšírenie EDU person"
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:413
msgid "Add FreeRadius extension"
msgstr "Pridať rozšírenie FreeRadius"
#: ../lib/modules/ipHost.inc:175
msgid "Add IP address extension"
msgstr "Pridať rozšírenie IP adresy"
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:474 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:393
msgid "Add Kerberos extension"
msgstr "Pridať rozšírenie Kerberos"
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:112 ../lib/modules/kolabGroup.inc:124
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:184 ../lib/modules/kolabUser.inc:338
msgid "Add Kolab extension"
msgstr "Pridať rozšírenie Kolab"
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:125 ../lib/modules/kopanoContact.inc:212
msgid "Add Kopano contact extension"
msgstr "Pridajte rozšírenie pre kontakty Kopano"
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:194 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:265
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:113 ../lib/modules/kopanoContact.inc:114
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:185 ../lib/modules/kopanoUser.inc:186
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:201 ../lib/modules/kopanoUser.inc:463
msgid "Add Kopano extension"
msgstr "Pridať rozšírenie Kopano"
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:237
msgid "Add Puppet extension"
msgstr "Pridať rozšírenie Puppet"
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:216 ../lib/modules/pykotaUser.inc:389
msgid "Add PyKota extension"
msgstr "Pridať rozšírenie PyKota"
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:159
msgid "Add SSH public key extension"
msgstr "Pridať rozšírenie Verejný kľúč SSH"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1311
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:409
msgid "Add Samba 3 extension"
msgstr "Pridať rozšírenie Samba 3"
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:386
msgid "Add Shadow account extension"
msgstr "Pridať rozšírenie Shadow account"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:271 ../lib/modules/posixAccount.inc:1759
msgid "Add Unix extension"
msgstr "Pridať rozšírenie Unix"
#: ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:161
msgid "Add YubiKey extension"
msgstr "Pridať rozšírenie YubiKey"
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:125 ../lib/modules/zarafaContact.inc:212
msgid "Add Zarafa contact extension"
msgstr "Pridať rozšírenie Zarafa kontakt"
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:113 ../lib/modules/zarafaContact.inc:114
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:293 ../lib/modules/zarafaUser.inc:185
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:186 ../lib/modules/zarafaUser.inc:201
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:463 ../lib/modules/zarafaServer.inc:214
msgid "Add Zarafa extension"
msgstr "Pridať rozšírenie Zarafa"
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:798 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4115
msgid "Add addressbook (ou=addressbook)"
msgstr "Pridať adresár (ou=addressbook)"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:143
msgid "Add all"
msgstr "Pridať všetko"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1865
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1866
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1869
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1878
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1879
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1882
msgid "Add an additional value to attribute"
msgstr "Pridá atribútu ďalšiu hodnotu"
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:350
msgid "Add another rule"
msgstr "Pridať iné pravidlo"
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1800
#: ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:476 ../lib/modules/qmailGroup.inc:683
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:309
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:406 ../lib/modules/groupOfNames.inc:555
msgid "Add entries"
msgstr "Pridať položky"
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:467 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:482
#: ../lib/modules/device.inc:287 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:433
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:971 ../lib/modules/kopanoContact.inc:418
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:478 ../lib/modules/kopanoUser.inc:893
#: ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:477 ../lib/modules/qmailGroup.inc:684
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:321
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:700 ../lib/modules/groupOfNames.inc:408
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:565
msgid "Add entries of this type:"
msgstr "Pridať položky tohoto typu:"
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:518
msgid "Add existing host"
msgstr "Pridať existujúci stroj"
#: ../lib/modules/customFields.inc:574
msgid "Add extension"
msgstr "Pridať rozšírenie"
#: ../lib/modules/ddns.inc:363
msgid "Add fix IP addresses to DNS"
msgstr "Pridať do DNS statické IP adresy"
#: ../lib/modules/hostObject.inc:150
msgid "Add host extension"
msgstr "Pridať rozšírenie host"
#: ../templates/selfService/adminMain.php:707 ../help/help.inc:300
msgid "Add input field"
msgstr "Pridať vstupné pole"
#: ../templates/config/jobs.php:272 ../templates/config/jobs.php:273
msgid "Add job"
msgstr "Pridať úlohu"
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:194
msgid "Add mail routing extension"
msgstr "Pridať rozšírenie smerovania emailov"
#: ../templates/tools/multiEdit.php:174
msgid "Add more fields"
msgstr "Pridať viac polí"
#: ../lib/modules/customFields.inc:3642
msgid "Add more mapping fields"
msgstr "Pridať viac polí mapovania"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:37
#, php-format
msgid "Add new <b>%s</b> value to <b>%s</b>"
msgstr "Pridať novú hodnotu <b>%s</b> do <b>%s</b>"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1095
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1098
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:29
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:48
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:166
msgid "Add new attribute"
msgstr "Pridať nový atribút"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1094
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1098
msgid "Add new attribute to this object"
msgstr "Pridá touto objektu nový atribút"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:89
msgid "Add new binary attribute"
msgstr "Pridať nový binárny atribút"
#: ../lib/modules/customFields.inc:1242 ../lib/modules/customFields.inc:1243
msgid "Add new field"
msgstr "Pridať nové pole"
#: ../templates/selfService/adminMain.php:695 ../help/help.inc:298
msgid "Add new group"
msgstr "Pridať novú skupinu"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:117
msgid "Add new object class"
msgstr "Pridať novú triedu objektu"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_oclass_form.php:60
#, php-format
msgid "Add new object class to <b>%s</b>"
msgstr "Pridať novú triedu objektu do <b>%s</b>"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_oclass_form.php:94
msgid "Add object class and attributes"
msgstr "Pridať novú triedu objektu a atribúty"
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:318
msgid "Add password self reset extension"
msgstr "Pridať rozšírenie obnovenia hesla"
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:227 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:327
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:994 ../lib/modules/windowsUser.inc:300
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:400 ../lib/modules/windowsUser.inc:1350
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:693 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1609
msgid "Add photo"
msgstr "Pridať fotografiu"
#: ../templates/config/profmanage.php:201
#: ../templates/config/profmanage.php:229
#: ../templates/selfService/profManage.php:187
#: ../templates/selfService/profManage.php:195 ../help/help.inc:138
msgid "Add profile"
msgstr "Pridať profil"
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:547 ../lib/modules/qmailGroup.inc:495
msgid "Add qmail extension"
msgstr "Pridať rozšírenie QMail"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:143
msgid "Add selected"
msgstr "Pridať vybrané"
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:371
msgid "Add to existing alias"
msgstr "Pridať k existujúcemu aliasu"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:149
msgid "Add value"
msgstr "Pridať hodnotu"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:1003 ../lib/modules/posixGroup.inc:1046
msgid "Added users"
msgstr "Pridaní používatelia"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:28
msgid "Adding"
msgstr "Pridávanie"
#: ../lib/modules/range.inc:138
msgid "Adding the range failed because errors occurred."
msgstr "Pridanie rozsahu zlyhalo, pretože sa vyskytli chyby."
#: ../templates/selfService/adminMain.php:601 ../help/help.inc:304
msgid "Additional CSS links"
msgstr "Ďalšie pripojené CSS"
#: ../templates/config/conftypes.php:245
#: ../templates/selfService/adminMain.php:447 ../help/help.inc:188
#: ../help/help.inc:308
msgid "Additional LDAP filter"
msgstr "Ďalší filter LDAP"
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:71
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:75 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:81
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:85 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:80
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:84 ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:71
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:75
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:79
msgid "Additional email addresses for this entry."
msgstr "Ďalšie emailové adresy tejto položky."
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:231 ../lib/modules/posixAccount.inc:304
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:353 ../lib/modules/posixAccount.inc:439
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1696 ../lib/modules/posixAccount.inc:2032
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2167
msgid "Additional groups"
msgstr "Ďalšie skupiny"
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:128
msgid "Additional notes to describe this entry."
msgstr "Ďalšie poznámky na popísanie tejto položky."
#: ../lib/upload.inc:256
msgid "Additional tasks for module:"
msgstr "Ďalšie úlohy pre modul:"
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:875 ../lib/modules/windowsUser.inc:1169
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1253
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:155
#: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:141
#, php-format
msgid "Address list count: %s"
msgstr "Počet zoznamov adries: %s"
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:82
msgid "Address of IMAP server (e.g. mail.example.org)."
msgstr "Adresa servera IMAP (napr. mail.example.com)."
#: ../help/help.inc:299
msgid ""
"Adds a new group element to the list of self service options. Use this to "
"structure the input fields."
msgstr "Pridáva do zoznamu samoobslužných volieb novú skupinu prvkov. Použite na štruktúrovanie vstupných polí."
#: ../lib/modules/range.inc:116
msgid "Adds a new range pool."
msgstr "Pridať nový rozsah skupiny."
#: ../help/help.inc:301
msgid "Adds a new self service option to the selected group element."
msgstr "Do zvolenej skupiny prvkov pridá novú samoobslužnú voľbu."
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:799
msgid "Adds an \"ou=addressbook\" subentry to each user."
msgstr "Pridá každému používateľovi podpoložku „ou=addressbook”."
#: ../lib/modules/range.inc:112
msgid "Adds input fields for a new IP range."
msgstr "Pridáva vstupné polia pre nový rozsah IP adries."
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:156
msgid "Adds the amount to the user's balance. You can also specify a comment."
msgstr "Pridá sumu k používateľovmu účtu. Môžete zadať aj komentár."
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:113
msgid "Adds this Kolab extension."
msgstr "Pridá toto rozšírenie Kolab."
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:126 ../lib/modules/zarafaUser.inc:287
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:393 ../lib/modules/zarafaUser.inc:634
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1303 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1829
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:126 ../lib/modules/kopanoUser.inc:287
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:393 ../lib/modules/kopanoUser.inc:596
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1222 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1759
msgid "Admin"
msgstr "Administrátor"
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:60
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:191
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:107
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:643
msgid "Admin DN"
msgstr "DN administrátora"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:240 ../lib/modules/bindDLZ.inc:406
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:507 ../lib/modules/bindDLZ.inc:619
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1299 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1903
msgid "Admin email"
msgstr "Email administrátora"
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:64
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:195 ../lib/modules/imapAccess.inc:535
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:111
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:646
msgid "Admin password"
msgstr "Heslo administrátora"
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:547 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:555
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:571 ../lib/modules/windowsUser.inc:726
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:734 ../lib/modules/windowsUser.inc:750
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:301 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:423
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:431
msgid "Administration"
msgstr "Administrácia"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:78 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:394
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:124
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:129
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:140
msgid "Administrators group"
msgstr "Skupina Administrators"
#: ../templates/config/confmain.php:239 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:2210
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3743 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4147
msgid "Advanced options"
msgstr "Pokročilé voľby"
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:104 ../lib/modules/eduPerson.inc:108
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:180 ../lib/modules/eduPerson.inc:224
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:332 ../lib/modules/eduPerson.inc:544
msgid "Affiliations"
msgstr "Vzťahy"
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:217 ../lib/modules/sambaDomain.inc:218
msgid "Algorithmic RID base is not a number!"
msgstr "Algoritmický základ RID nie je číslo!"
#: ../lib/modules/customFields.inc:81 ../lib/modules/customFields.inc:671
#: ../lib/modules/customFields.inc:728 ../lib/modules/aliasEntry.inc:45
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
#: ../lib/types/mailAlias.inc:144 ../lib/types/alias.inc:144
#, php-format
msgid "Alias count: %s"
msgstr "Počet aliasov: %s"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:496 ../lib/modules/bindDLZ.inc:499
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1875 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1888
msgid "Alias description"
msgstr "Popis aliasu"
#: ../lib/types/alias.inc:63
msgid "Alias entries"
msgstr "Položky aliasov"
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:124 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:125
msgid "Alias is empty or invalid!"
msgstr "Alias je neplatný alebo prázdny!"
#: ../lib/types/mailAlias.inc:94 ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:96
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:362 ../lib/modules/bindDLZ.inc:140
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:144 ../lib/modules/bindDLZ.inc:290
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:308 ../lib/modules/bindDLZ.inc:494
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:497 ../lib/modules/bindDLZ.inc:584
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:587 ../lib/modules/bindDLZ.inc:977
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1065 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1872
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1885 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:80
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:100 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:114
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:162 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:470
msgid "Alias name"
msgstr "Meno aliasu"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:975
msgid "Alias name (\"CNAME\" record)"
msgstr "Meno aliasu (záznam „CNAME”)"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1063
msgid "Alias name (\"DNAME\" record)"
msgstr "Názov aliasu (záznam DNAME)"
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:120
msgid "Alias name already exists."
msgstr "Alias mena už existuje."
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:119
msgid "Alias name is invalid."
msgstr "Alias mena nie je platný."
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:100
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:110
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:379
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:536
msgid "Alias names"
msgstr "Aliasy mien"
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:84
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:88
msgid "Alias names with email address"
msgstr "Aliasy mien s emailovými adresami"
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:76
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:80
msgid "Alias names with user name"
msgstr "Aliasy mien s používateľským menom"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:495 ../lib/modules/bindDLZ.inc:498
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1873 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1886
msgid "Alias timeout"
msgstr "Časový limit aliasu"
#: ../lib/types/alias.inc:95 ../lib/modules/customScripts.inc:51
#: ../lib/modules/uidObject.inc:58 ../lib/modules/webauthn.inc:62
#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:61 ../lib/modules/aliasEntry.inc:69
#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:77 ../lib/modules/aliasEntry.inc:98
#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:111 ../lib/modules/aliasEntry.inc:237
msgid "Aliased entry"
msgstr "Aliasovaná položka"
#: ../templates/schema/schema.php:353 ../lib/types/alias.inc:54
msgid "Aliases"
msgstr "Aliasy"
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:166
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:564
msgid "Aliases for email"
msgstr "Aliasy emailu"
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:139
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:563
msgid "Aliases for user name"
msgstr "Aliasy používateľského mena"
#: ../lib/lists.inc:797
#, php-format
msgid "All accounts (%s)"
msgstr "Všetky účty (%s)"
#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:415
#: ../templates/initsuff.php:169
msgid "All changes were successful."
msgstr "Všetky zmeny boli úspešné."
#: ../lib/lists.inc:796
#, php-format
msgid "All selected accounts (%s)"
msgstr "Všetky zvolené účty (%s)"
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:101
msgid "Allow"
msgstr "Povoliť"
#: ../templates/config/confmain.php:376 ../help/help.inc:359
msgid "Allow alternate address"
msgstr "Povoliť alternatívnu adresu"
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:167
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:298
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:651
msgid "Allow custom security questions"
msgstr "Povoliť vlastné bezpečnostné otázky"
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:116 ../lib/modules/sambaDomain.inc:193
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:301 ../lib/modules/sambaDomain.inc:617
msgid "Allow machine password changes"
msgstr "Povoliť zmeny hesiel strojov"
#: ../lib/modules/customFields.inc:157 ../lib/modules/customFields.inc:161
#: ../lib/modules/customFields.inc:2237 ../lib/modules/customFields.inc:2316
#: ../lib/modules/customFields.inc:2325 ../lib/modules/customFields.inc:3851
#: ../lib/modules/customFields.inc:3888 ../lib/modules/customFields.inc:3892
#: ../lib/modules/customFields.inc:4079
msgid "Allow multiple values"
msgstr "Povoliť viac hodnôt"
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:93 ../lib/modules/ppolicy.inc:132
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:159 ../lib/modules/ppolicy.inc:288
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:510
msgid "Allow password change"
msgstr "Povoliť zmenu hesla"
#: ../templates/config/confmain.php:329 ../help/help.inc:224
msgid "Allow setting specific passwords"
msgstr "Povoliť nastavenie špecifického hesla"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:231
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:353
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1516
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1986
msgid "Allow terminal server login"
msgstr "Povoliť prihlásenie k terminálovému serveru"
#: ../templates/config/confmain.php:335 ../help/help.inc:226
msgid "Allow to display password on screen"
msgstr "Povoliť zobrazenie hesiel na obrazovke"
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:168
msgid "Allow to enter custom security questions."
msgstr "Povoliť zadanie vlastnej bezpečnostnej otázky."
#: ../templates/selfService/adminMain.php:660
msgid "Allow user input for this field."
msgstr "Povoliť používateľský vstup pre toto pole."
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:202
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:287
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:477
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:711
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1005
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1249
msgid "Allowed codec"
msgstr "Povolené kodeky"
#: ../templates/config/mainmanage.php:353 ../lib/types/user.inc:104
#: ../help/help.inc:160
msgid "Allowed hosts"
msgstr "Povolené stroje"
#: ../templates/config/mainmanage.php:355
msgid "Allowed hosts (self service)"
msgstr "Povolené stroje (samoobslužná služba)"
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:90 ../lib/modules/kolabGroup.inc:94
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:132 ../lib/modules/kolabGroup.inc:145
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:159 ../lib/modules/kolabGroup.inc:178
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:360 ../lib/modules/kolabUser.inc:135
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:139 ../lib/modules/kolabUser.inc:185
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:202 ../lib/modules/kolabUser.inc:217
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:333 ../lib/modules/kolabUser.inc:618
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:98
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:102
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:172
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:198
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:213
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:254
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:408
msgid "Allowed recipients"
msgstr "Povolení príjemcovia"
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:99 ../lib/modules/kolabGroup.inc:103
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:138 ../lib/modules/kolabGroup.inc:146
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:161 ../lib/modules/kolabGroup.inc:180
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:361 ../lib/modules/kolabUser.inc:144
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:148 ../lib/modules/kolabUser.inc:191
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:203 ../lib/modules/kolabUser.inc:219
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:335 ../lib/modules/kolabUser.inc:619
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:107
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:111
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:178
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:199
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:215
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:256
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:409
msgid "Allowed senders"
msgstr "Povolení odosielatelia"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1358
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1368 ../lib/modules/windowsUser.inc:2200
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2210
msgid "Allowed workstations"
msgstr "Povolené pracovné stanice"
#: ../help/help.inc:227
msgid "Allows to display a randomly generated password on screen."
msgstr "Povoliť zobrazenie náhodne generovaných hesiel na obrazovke."
#: ../lib/modules/customFields.inc:162
msgid "Allows to enter multiple values for this attribute."
msgstr "Povoľuje zadanie viacerých hodnôt tohoto atribútu."
#: ../lib/modules/customFields.inc:158
msgid "Allows to select multiple values from the list."
msgstr "Povoľuje výber viacerých hodnôt zo zoznamu."
#: ../help/help.inc:225
msgid "Allows to set a specific password via input field."
msgstr "Povoliť nastavenie príslušného hesla cez vstupné pole."
#: ../templates/lists/changePassword.php:338
#: ../templates/lists/changePassword.php:374 ../lib/modules/qmailUser.inc:169
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:237 ../lib/modules/qmailUser.inc:357
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:404 ../lib/modules/qmailUser.inc:451
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:931 ../lib/modules/qmailGroup.inc:96
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:100 ../lib/modules/qmailGroup.inc:212
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:335 ../lib/modules/qmailGroup.inc:387
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:416 ../lib/modules/qmailGroup.inc:825
msgid "Alternate address"
msgstr "Alternatívna adresa"
#: ../lib/modules.inc:1157 ../lib/modules.inc:1256 ../help/help.inc:280
msgid "Alternate recipient"
msgstr "Alternatívny príjemca"
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:52
msgid "Always accept"
msgstr "Vždy prijať"
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:53
msgid "Always reject"
msgstr "Vždy odmietnuť"
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:369 ../lib/modules/pykotaUser.inc:561
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:905 ../lib/modules/pykotaUser.inc:969
msgid "Amount"
msgstr "Čiastka"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:963
#, php-format
msgid "An attribute (%s) was modified and is highlighted below."
msgstr "Atribút (%s) bol zmenený a je zvýraznený nižšie."
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:267
msgid ""
"An sudo role with this name already exists. Please choose another name."
msgstr "Rola sudo s týmto menom už existuje. Prosím, zvoľte iné meno."
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:87
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:205
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:219
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:233
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:248
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:252
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:256
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:264
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:266
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:268
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:322
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:326
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:329
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:496
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:499
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:502
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:797
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:798
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:799
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1279
msgid "Answer"
msgstr "Odpoveď"
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:308 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:312
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:381 ../lib/modules/windowsUser.inc:385
msgid "Any secondary mobile numbers."
msgstr "Žiadne dodatočné čísla mobilov."
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:296 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:300
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:369 ../lib/modules/windowsUser.inc:373
msgid "Any secondary pager numbers."
msgstr "Žiadne dodatočné čísla pagerov."
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:279 ../lib/modules/kolabUser.inc:604
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:709 ../lib/modules/kolabUser.inc:712
msgid "Anyone"
msgstr "Všetci"
#: ../lib/modules/customFields.inc:649
msgid "Appearance"
msgstr "Vzhľad"
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:111
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:166
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:366
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:794
msgid "Application"
msgstr "Aplikácia"
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:95
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:173
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:374
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:795
msgid "Application data"
msgstr "Dáta aplikácie"
#: ../templates/tools/multiEdit.php:192
msgid "Apply changes"
msgstr "Použiť zmeny"
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:177 ../lib/modules/zarafaUser.inc:181
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:339 ../lib/modules/zarafaUser.inc:405
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:584 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1015
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1277 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1359
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1830 ../lib/modules/kopanoUser.inc:177
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:181 ../lib/modules/kopanoUser.inc:339
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:405 ../lib/modules/kopanoUser.inc:548
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:936 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1196
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1278 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1760
msgid "Archive servers"
msgstr "Archívne servery"
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:582 ../lib/modules/kopanoUser.inc:546
msgid "Archiving"
msgstr "Archivovanie"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:53
msgid "Are you sure you want to permanently delete these objects?"
msgstr "Naozaj chcete trvalo odstrániť tieto objekty?"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:107
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:51
msgid "Are you sure you want to permanently delete this object?"
msgstr "Naozaj chcete trvalo odstrániť tento objekt?"
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:528
msgid "Ask"
msgstr "Spýtať sa"
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:141 ../lib/modules/eduPerson.inc:145
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:217 ../lib/modules/eduPerson.inc:233
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:348 ../lib/modules/eduPerson.inc:549
msgid "Assurance profiles"
msgstr "Bezpečnostné profily"
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:142 ../lib/modules/eduPerson.inc:146
msgid ""
"Assurance profiles are the set of standards that are met by an identity "
"assertion."
msgstr "Bezpečnostné profily sú sady noriem, ktoré musia byť splnené na potvrdenie identity."
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:72
msgid "Asterisk"
msgstr "Asterisk"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:131
msgid "Asterisk AMA (Automated Message Accounting) flags."
msgstr "Príznaky Asterisk AMA (Automated Message Accounting)."
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:80
msgid "Asterisk extension"
msgstr "Rozšírenie Asterisk"
#: ../lib/types/asteriskExt.inc:57
msgid "Asterisk extensions"
msgstr "Rozšírenia Asterisk"
#: ../lib/types/asteriskExt.inc:66
msgid "Asterisk extensions entries"
msgstr "Položky rozšírení Asterix"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:122
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:248
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1224
msgid "Asterisk realm"
msgstr "Autentifikačná doména Asterisk"
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:70
msgid "Asterisk voicemail"
msgstr "Asterisk voicemail"
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:119
msgid "Asterisk voicemail context."
msgstr "kontext Asterisk voicemail."
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:455
msgid "Attempting to delete a non existent attribute"
msgstr "Pokúšate sa odstrániť neexistujúci atribút"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:466
msgid "Attempting to replace a non existant attribute"
msgstr "Pokúšate sa nahradiť neexistujúci atribút"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:55
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:81
msgid "Attribute"
msgstr "Atribút"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:137
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:72
msgid "Attribute doesn't exist"
msgstr "Atribút neexistuje"
#: ../templates/tools/multiEdit.php:144 ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:100
#: ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:572 ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:583
#: ../lib/modules/customFields.inc:97 ../lib/modules/customFields.inc:201
#: ../lib/modules/customFields.inc:1220 ../lib/modules/customFields.inc:1968
#: ../lib/modules/customFields.inc:4098
msgid "Attribute name"
msgstr "Názov atribúta"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_edit.php:117
msgid "Attribute not available"
msgstr "Atribút nie je dostupný"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:535
msgid "Attribute not valid"
msgstr "Atribút nie je platný"
#: ../templates/schema/schema.php:74
msgid "Attribute types"
msgstr "Typy atribútov"
#: ../templates/tools/importexport.php:279
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:77
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:207 ../help/help.inc:383
msgid "Attributes"
msgstr "Atribúty"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:123
msgid ""
"Authentication realm for Asterisk server (default: asterisk). This value set"
" in sip.conf (option: \"realm\")."
msgstr "Autentifikačná doména (realm) pre server Asterisk (predvolené: asterisk). Táto hodnota sa nastavuje v sip.conf (voľba: „realm”)."
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:231
msgid "Authentication user for outbound proxies."
msgstr "Overenie používateľa pre odchádzajúce proxy."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1267
msgid "Authoritative information (\"SOA\" record)"
msgstr "Autoritatívne informácie (záznam „SOA”)"
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:70
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:80
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:84
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:100
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:107
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:111
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:163
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:219
msgid "Authorized Services"
msgstr "Autorizované služby"
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:124
msgid "Authorized services are invalid."
msgstr "Autorizované služby nie sú platné."
#: ../lib/modules/autoDelete.inc:57
msgid "Auto delete"
msgstr "Automatické vymazanie"
#: ../lib/modules/autoDelete.inc:114
msgid "Auto deletion can only be activated for new entries."
msgstr "Automatické vymazanie je možné aktivovať iba pre nové záznamy."
#: ../lib/modules/customFields.inc:165 ../lib/modules/customFields.inc:2251
msgid "Auto-completion"
msgstr "Automatické dokončovanie"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:248 ../lib/modules/bindDLZ.inc:3091
msgid "Automatic PTR changes"
msgstr "Automatické zmeny PTR"
#: ../lib/modules/customScripts.inc:153
msgid "Automatic scripts"
msgstr "Automatické skripty"
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:108 ../lib/modules/kolabGroup.inc:118
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:115 ../lib/modules/puppetClient.inc:172
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:98 ../lib/modules/qmailUser.inc:229
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:90 ../lib/modules/zarafaContact.inc:651
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:394 ../lib/modules/posixGroup.inc:481
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:149 ../lib/modules/eduPerson.inc:154
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:123 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:134
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:165
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:404 ../lib/modules/posixAccount.inc:315
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2073 ../lib/modules/zarafaUser.inc:154
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1345 ../lib/modules/kopanoContact.inc:90
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:603
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:132
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:143 ../lib/modules/pykotaUser.inc:163
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:170 ../lib/modules/shadowAccount.inc:111
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:198 ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:97
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:103 ../lib/modules/kopanoUser.inc:154
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1264
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:95
#: ../lib/modules/customFields.inc:1022 ../lib/modules/qmailGroup.inc:67
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:197
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:88
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:112
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:155
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:183 ../lib/modules/hostObject.inc:82
#: ../lib/modules/hostObject.inc:100
msgid "Automatically add this extension"
msgstr "Automaticky pridať toto rozšírenie"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:249
msgid ""
"Automatically adds and removes PTR entries when A/AAAA records are created "
"or deleted."
msgstr "Automaticky pridáva alebo odstraňuje položky PTR, keď sú vytvorené alebo odstránené záznamy A/AAAA."
#: ../lib/types/automountType.inc:49 ../lib/types/automountType.inc:58
msgid "Automount entries"
msgstr "Položky automount"
#: ../lib/types/automountType.inc:90 ../lib/modules/automount.inc:49
#: ../lib/modules/automount.inc:67 ../lib/modules/automount.inc:87
#: ../lib/modules/automount.inc:103 ../lib/modules/automount.inc:113
#: ../lib/modules/automount.inc:131 ../lib/modules/automount.inc:180
msgid "Automount entry"
msgstr "Položka automount"
#: ../lib/modules/automount.inc:113 ../lib/modules/automount.inc:114
msgid ""
"Automount entry contains invalid characters. Only ASCII characters are "
"allowed."
msgstr "Položka automount obsahuje neplatné znaky. Povolené sú len znaky ASCII."
#: ../lib/types/automountType.inc:195
#, php-format
msgid "Automount entry count: %s"
msgstr "Počet položiek automount: %s"
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:51
msgid "Autoreply"
msgstr "Automatická odpoveď"
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:205 ../lib/modules/qmailUser.inc:307
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:378 ../lib/modules/qmailUser.inc:500
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:938 ../lib/modules/qmailUser.inc:1060
msgid "Autoreply text"
msgstr "Text automatickej odpovede"
#: ../templates/config/conftypes.php:159 ../lib/modules/customScripts.inc:60
msgid "Available account types"
msgstr "Dostupné typy účtov"
#: ../lib/modules/customScripts.inc:61 ../lib/modules/customScripts.inc:74
msgid "Available actions"
msgstr "Dostupné akcie"
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1259 ../lib/modules/posixAccount.inc:1838
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1869 ../lib/modules/windowsUser.inc:1840
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:411 ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:294
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:170 ../lib/modules/windowsGroup.inc:528
msgid "Available groups"
msgstr "Dostupné skupiny"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:93
msgid "Available members"
msgstr "Dostupní členovia"
#: ../templates/config/confmodules.php:220
#: ../templates/config/confmodules.php:249
msgid "Available modules"
msgstr "Dostupné moduly"
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:118
msgid "Available roles"
msgstr "Dostupné roly"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:322 ../lib/modules/asteriskExtension.inc:459
msgid "Available users"
msgstr "Dostupní používatelia"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1368 ../lib/modules/windowsUser.inc:2210
msgid "Available workstations"
msgstr "Dostupné pracovné stanice"
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:94
msgid "B-Node (0x01)"
msgstr "B-Node (0x01)"
#: ../lib/passwordExpirationJob.inc:86 ../lib/passwordExpirationJob.inc:140
#: ../help/help.inc:416
msgid "BCC address"
msgstr "Adresa BCC"
#: ../templates/config/jobList.php:174
#: ../templates/upload/massBuildAccounts.php:292
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1262
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1297 ../lib/modules/zarafaContact.inc:474
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:350 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:489
#: ../lib/modules/device.inc:295 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:440
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1372
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1651
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1943 ../lib/modules/posixAccount.inc:2011
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:978 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1027
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:424 ../lib/modules/windowsUser.inc:1881
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2025 ../lib/modules/windowsUser.inc:2214
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:485 ../lib/modules/pykotaUser.inc:581
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:624 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:414
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1709 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1801
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1886 ../lib/modules/kopanoUser.inc:899
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:947 ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:298
#: ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:484
#: ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:541 ../lib/modules/qmailGroup.inc:690
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:377
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:439
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:532 ../lib/modules/windowsGroup.inc:707
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:764 ../lib/modules/groupOfNames.inc:425
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:574 ../lib/modules/groupOfNames.inc:644
msgid "Back"
msgstr "Späť"
#: ../lib/types/dhcp.inc:48
msgid "Back to DHCP list"
msgstr "Späť na zoznam DHCP"
#: ../lib/types/bind.inc:31
msgid "Back to DNS list"
msgstr "Späť na zoznam DNS"
#: ../lib/types/nisObjectType.inc:31
msgid "Back to NIS object list"
msgstr "Späť na zoznam objektov NIS"
#: ../lib/baseType.inc:55
msgid "Back to account list"
msgstr "Späť na zoznam účtov"
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:45
#: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:31
msgid "Back to address list"
msgstr "Späť na zoznam adries"
#: ../lib/types/mailAlias.inc:45 ../lib/types/alias.inc:45
msgid "Back to alias list"
msgstr "Späť na zoznam aliasov"
#: ../lib/types/automountType.inc:36
msgid "Back to automount list"
msgstr "Späť na zoznam automount"
#: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:45
msgid "Back to billing code list"
msgstr "Späť na zoznam faktúr"
#: ../lib/types/oracleContextType.inc:31
msgid "Back to database list"
msgstr "Späť na zoznam databáz"
#: ../lib/types/smbDomain.inc:45
msgid "Back to domain list"
msgstr "Späť na zoznam domén"
#: ../lib/types/asteriskExt.inc:48
msgid "Back to extensions list"
msgstr "Späť na zoznam rozšírení"
#: ../templates/lists/userlink.php:68
#: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:31 ../lib/types/gon.inc:32
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:45 ../lib/types/group.inc:47
#: ../lib/types/netgroup.inc:45
msgid "Back to group list"
msgstr "Späť na zoznam skupín"
#: ../lib/types/host.inc:46
msgid "Back to host list"
msgstr "Späť na zoznam strojov"
#: ../templates/delete.php:329
msgid "Back to list"
msgstr "Späť na zoznam"
#: ../templates/config/index.php:123 ../templates/config/conflogin.php:142
#: ../templates/config/mainlogin.php:161
#: ../templates/selfService/selfServiceSP.php:112
#: ../templates/selfService/adminLogin.php:141
msgid "Back to login"
msgstr "Späť na prihlásenie"
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:31
msgid "Back to policy list"
msgstr "Späť na zoznam politík"
#: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:45
msgid "Back to printer list"
msgstr "Späť na zoznam tlačiarní"
#: ../templates/config/profmanage.php:302
#: ../templates/selfService/profManage.php:248
msgid "Back to profile login"
msgstr "Späť na prihlásenie k profilom"
#: ../lib/types/gon.inc:37 ../lib/types/group.inc:52
msgid "Back to role list"
msgstr "Späť na zoznam rolí"
#: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:45
msgid "Back to shared folder list"
msgstr "Späť na zoznam zdieľaných zložiek"
#: ../lib/types/sudo.inc:31
msgid "Back to sudo role list"
msgstr "Späť na zoznam rolí sudo"
#: ../lib/types/user.inc:46
msgid "Back to user list"
msgstr "Späť na zoznam používateľov"
#: ../lib/types/nsviewType.inc:31
msgid "Back to view list"
msgstr "Späť na zoznam pohľadov"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/entry_chooser.php:61
msgid "Back up"
msgstr "Späť hore"
#: ../templates/tools/serverInfo.php:158
msgid "Backends"
msgstr "Backendy"
#: ../help/help.inc:333
msgid "Background color for self service pages."
msgstr "Farba pozadia pre samoobslužné stránky."
#: ../templates/lists/changePassword.php:287
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:91
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:241
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:259
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:269
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:306
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:366
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:505
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:822
msgid "Backup email"
msgstr "Zálohovať email"
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:92
msgid ""
"Backup email address for password reset mails. Useful if user password "
"grants access to standard mailbox."
msgstr "Zálohuje emailové adresy pre emaily obnovenia hesla. Užitočné, keď používateľské heslá povoľujú prístup k štandardnej poštovej schránke."
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:154
msgid "Backup script"
msgstr "Zálohovací skript"
#: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:95 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:62
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:65 ../lib/modules/pykotaUser.inc:135
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:176 ../lib/modules/pykotaUser.inc:218
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:239 ../lib/modules/pykotaUser.inc:285
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:328 ../lib/modules/pykotaUser.inc:898
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:950 ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:84
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:116
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:142
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:261
msgid "Balance"
msgstr "Stav"
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:249
msgid "Balance (read-only)"
msgstr "Stav (len na čítanie)"
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:139 ../lib/modules/pykotaUser.inc:224
msgid "Balance comment"
msgstr "Komentár stavu"
#: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:83
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:96
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:97
#: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:82
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:86
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:100
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:151
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:169
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:182
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:215
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:412
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:74
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:88
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:127
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:143
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:154
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:183
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:313
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:90
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:104
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:155
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:173
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:186
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:206
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:352
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:74
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:88
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:127
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:143
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:155
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:171
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:292
msgid "Base"
msgstr "Základ"
#: ../templates/tools/importexport.php:270
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:127
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:31
msgid "Base (base dn only)"
msgstr "Základ (len základný dn)"
#: ../templates/tools/importexport.php:265
#: ../templates/tools/importexport.php:395
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:106
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:479
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:59 ../lib/export.inc:127
#: ../lib/export.inc:254 ../help/help.inc:379
msgid "Base DN"
msgstr "Základný DN"
#: ../templates/config/confmain.php:496
#: ../templates/selfService/adminMain.php:480
#: ../templates/selfService/adminMain.php:517 ../help/help.inc:136
#: ../help/help.inc:314
msgid "Base URL"
msgstr "Základná URL"
#: ../templates/config/confmain.php:499
#: ../templates/selfService/adminMain.php:520 ../help/help.inc:316
msgid "Base URLs"
msgstr "Základné URL"
#: ../templates/selfService/adminMain.php:599 ../help/help.inc:332
msgid "Base color"
msgstr "Základná farba"
#: ../templates/config/confmodules.php:137 ../help/help.inc:152
msgid "Base module"
msgstr "Základný modul"
#: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:94
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:76
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:114
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:126
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:128
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:140
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:259
msgid "Billing code"
msgstr "Fakturačný kód"
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:128
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:129
msgid "Billing code already exists!"
msgstr "Fakturačný kód už existuje!"
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:126
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:127
msgid ""
"Billing code contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, "
"0-9 and .-_ !"
msgstr "Fakturačný kód obsahuje neplatné znaky. Platné znaky sú: a-z, A-Z, 0-9 a .-_ !"
#: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:173
#, php-format
msgid "Billing code count: %s"
msgstr "Počet fakturačných kódov: %s"
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:81
msgid "Billing code description."
msgstr "Popis fakturačného kódu"
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:77
msgid ""
"Billing code name which should be created. Valid characters are: a-z, A-Z, "
"0-9 and .-_ ."
msgstr "Meno fakturačného kódu, ktorý má byť vytvorený. Platné znaky sú: a-z, A-Z, 0-9 a .-_ ."
#: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:54
msgid "Billing codes"
msgstr "Fakturačné kódy"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:554
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:558
msgid "Binary value"
msgstr "Binárna hodnota"
#: ../templates/tools/serverInfo.php:258 ../templates/tools/serverInfo.php:344
msgid "Bind"
msgstr "Zviazať"
#: ../lib/types/bind.inc:40
msgid "Bind DNS"
msgstr "Zviazať DNS"
#: ../lib/types/bind.inc:49
msgid "Bind DNS entries"
msgstr "Zviazané položky DNS"
#: ../templates/config/jobs.php:152 ../templates/config/confmain.php:454
msgid "Bind password"
msgstr "Heslo väzby (bind)"
#: ../templates/config/jobs.php:147 ../templates/config/confmain.php:452
msgid "Bind user"
msgstr "Používateľ väzby (bind)"
#: ../help/help.inc:134 ../help/help.inc:210
msgid "Bind user and password"
msgstr "Používateľ a heslo väzby (bind)"
#: ../lib/modules/quota.inc:55 ../lib/modules/systemQuotas.inc:103
msgid "Block hard quota"
msgstr "Pevná kvóta blokov"
#: ../lib/modules/quota.inc:55 ../lib/modules/quota.inc:56
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:103 ../lib/modules/systemQuotas.inc:104
msgid ""
"Block hard quota contains invalid characters. Only natural numbers are "
"allowed."
msgstr "Pevná kvóta blokov obsahuje neplatné znaky. Dovolené sú len prirodzené čísla."
#: ../lib/modules/quota.inc:61 ../lib/modules/systemQuotas.inc:109
msgid "Block quota"
msgstr "Kvóta blokov"
#: ../lib/modules/quota.inc:53 ../lib/modules/systemQuotas.inc:101
msgid "Block soft quota"
msgstr "Mäkká kvóta blokov"
#: ../lib/modules/quota.inc:53 ../lib/modules/quota.inc:54
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:101 ../lib/modules/systemQuotas.inc:102
msgid ""
"Block soft quota contains invalid characters. Only natural numbers are "
"allowed."
msgstr "Mäkká kvóta blokov obsahuje neplatné znaky. Dovolené sú len prirodzené čísla."
#: ../lib/modules/quota.inc:61 ../lib/modules/quota.inc:62
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:109 ../lib/modules/systemQuotas.inc:110
msgid "Block soft quota must be smaller than block hard quota."
msgstr "Mäkká kvóta blokov musí byť menšia ako pevná kvóta blokov."
#: ../templates/lists/changePassword.php:330
#: ../templates/config/mainmanage.php:324 ../templates/config/confmain.php:346
msgid "Both"
msgstr "Oba"
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:108 ../lib/modules/qmailGroup.inc:112
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:228 ../lib/modules/qmailGroup.inc:340
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:396 ../lib/modules/qmailGroup.inc:429
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:827 ../lib/modules/qmailGroup.inc:864
msgid "Bounce admin email"
msgstr "Email administrátora odmietnutí"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:53
msgid "Building snapshot of tree to copy"
msgstr "Zostavovanie snímky stromu na kopírovanie"
#: ../templates/config/profmanage.php:220
msgid "Built-in templates"
msgstr "Zabudované šablóny"
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:73
msgid "Builtin group"
msgstr "Zabudovaná skupiny"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_edit.php:63
msgid "Bulk edit the following DNs"
msgstr "Hromadná úprava nasledujúcich DN"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:48
msgid "Bulk update the following DNs"
msgstr "Hromadná aktualizácia nasledujúcich DN"
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:247 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:251
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:545 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:617
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:698 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:789
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:923
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1850
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:2198 ../lib/modules/windowsUser.inc:320
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:324 ../lib/modules/windowsUser.inc:724
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:818 ../lib/modules/windowsUser.inc:940
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1075 ../lib/modules/windowsUser.inc:1218
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2883 ../lib/modules/windowsUser.inc:3712
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:107 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:163
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:299 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:540
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:709 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:713
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1497 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1500
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1983 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2079
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2826 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4090
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4129
msgid "Business category"
msgstr "Obchodná kategória"
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:248 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:252
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:321 ../lib/modules/windowsUser.inc:325
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:710 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:714
msgid "Business category (e.g. Administration, IT-Services, Management, ...)"
msgstr "Biznis kategória (napr. Administratíva, IT služby, Správa,...)"
#: ../help/help.inc:191
msgid ""
"By default LAM will show all accounts that match the selected account "
"modules."
msgstr "Predvolene bude LAM zobrazovať všetky účty, ktoré vyhovujú zvoleným modulom účtu."
#: ../help/help.inc:311
msgid ""
"By default all modifications are done as the user that authenticated in self"
" service. If active then LAM will use the connection user for all LDAP "
"modifications and searches."
msgstr "Predvolene sú všetky úpravy urobené, ako používateľ, ktorý sa prihlásil v samoobslužnej službe. Ak je aktivované, potom LAM použije používateľa spojenia na všetky úpravy a hľadania v LDAP."
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:102
msgid ""
"By default all users are created in the self service LDAP suffix. You can "
"enter an alternative suffix here."
msgstr "Predvolene sú všetci používatelia vytvorení v prípone LDAP samoobslužnej služby. Tu môžete zadať alternatívnu príponu."
#: ../lib/modules/customScripts.inc:88
msgid ""
"By default, LAM will show the executed command along with any output of it. "
"If you want to hide the command and only show the output then activate this "
"option."
msgstr "LAM bude predvolene bude ukazovať vykonávané príkazy spolu s ich celým výstupom. Ak chcete skryť príkazy a zobraziť len ich výstup, aktivujte túto voľbu."
#: ../templates/tools/serverInfo.php:234 ../templates/tools/serverInfo.php:239
msgid "Bytes sent"
msgstr "odoslaných bajtov"
#: ../lib/passwordExpirationJob.inc:85 ../lib/passwordExpirationJob.inc:134
#: ../help/help.inc:412
msgid "CC address"
msgstr "Adresa CC"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:290 ../lib/modules/bindDLZ.inc:296
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:303 ../lib/modules/bindDLZ.inc:494
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:495 ../lib/modules/bindDLZ.inc:496
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:566 ../lib/modules/bindDLZ.inc:584
msgid "CNAME record"
msgstr "Záznam CNAME"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:519
msgid "CNAME records"
msgstr "Záznamy CNAME"
#: ../templates/upload/masscreate.php:285
msgid "CSV file"
msgstr "Súbor CVS"
#: ../help/help.inc:113
msgid "Cache timeout"
msgstr "Časový limit cache"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:134
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:270
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:353
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:613
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:988
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1232
msgid "Call groups"
msgstr "Skupiny volajúcich"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:102
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:264
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:302
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:587
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:982
msgid "Caller ID"
msgstr "ID volajúceho"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:308
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:311
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:314
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:320 ../lib/modules/posixAccount.inc:440
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:61
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:229 ../lib/modules/windowsUser.inc:233
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:413 ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:159
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:179 ../lib/modules/shadowAccount.inc:183
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:187 ../lib/modules/shadowAccount.inc:191
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:61
msgid "Can be left empty."
msgstr "Možno ponechať prázdne."
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:222
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:292
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:513
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:739
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1010
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1254
msgid "Can call forward"
msgstr "Môže presmerovať hovory"
#: ../templates/misc/ajax.php:288 ../templates/lists/changePassword.php:344
#: ../templates/lists/changePassword.php:381
#: ../templates/lists/changePassword.php:434
#: ../templates/lists/changePassword.php:465
#: ../templates/tools/ou_edit.php:137 ../templates/tools/importexport.php:209
#: ../templates/tools/importexport.php:367 ../templates/tools/webauthn.php:117
#: ../templates/config/profmanage.php:230
#: ../templates/config/profmanage.php:242
#: ../templates/config/profmanage.php:252
#: ../templates/config/profmanage.php:269
#: ../templates/config/profmanage.php:282
#: ../templates/config/mainmanage.php:545
#: ../templates/config/confmodules.php:153 ../templates/config/jobList.php:185
#: ../templates/config/jobs.php:273 ../templates/config/jobs.php:316
#: ../templates/config/confmain.php:539
#: ../templates/config/moduleSettings.php:187
#: ../templates/config/conftypes.php:316
#: ../templates/selfService/profManage.php:196
#: ../templates/selfService/profManage.php:213
#: ../templates/selfService/profManage.php:228
#: ../templates/selfService/selfService2Factor.php:188
#: ../templates/selfService/adminMain.php:828
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:450 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:249
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:258 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:266
#: ../templates/delete.php:155 ../templates/profedit/profilepage.php:245
#: ../templates/profedit/profilemain.php:228
#: ../templates/profedit/profilemain.php:235
#: ../templates/profedit/profilemain.php:242
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:197
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:83
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:136
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:121
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:119
#: ../templates/initsuff.php:202 ../templates/login2Factor.php:176
#: ../lib/types/automountType.inc:213 ../lib/types/user.inc:357
#: ../lib/types/bind.inc:157 ../lib/html.inc:610
#: ../lib/modules/locking389ds.inc:185 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:422
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:717 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1425
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:389 ../lib/modules/autoDelete.inc:211
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:724 ../lib/modules/zarafaContact.inc:423
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:270 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:437
#: ../lib/modules/device.inc:245 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:389
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1438
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1499
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1585 ../lib/modules/zarafaUser.inc:921
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:375 ../lib/modules/windowsUser.inc:1738
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2153
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:466
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:509 ../lib/modules/shadowAccount.inc:575
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:493 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1767
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:568 ../lib/modules/kopanoUser.inc:844
#: ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:357
#: ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:424 ../lib/modules/webauthn.inc:175
#: ../lib/modules/customFields.inc:1244 ../lib/modules/aliasEntry.inc:157
#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:180 ../lib/modules/qmailGroup.inc:643
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:305 ../lib/modules/fixed_ip.inc:607
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:615 ../lib/modules/windowsGroup.inc:591
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:657 ../lib/modules/groupOfNames.inc:355
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:504 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:389
#: ../lib/lists.inc:807 ../lib/lists.inc:890 ../lib/modules.inc:1312
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
#: ../templates/login.php:523 ../templates/login.php:593
#: ../templates/config/jobs.php:429
#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:197
#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:203
#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:171
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:838
msgid "Cannot connect to specified LDAP server. Please try again."
msgstr "Nemožno sa pripojiť k zadanému serveru LDAP. Prosím, skúste znova."
#: ../templates/login.php:281 ../lib/config.inc:2837
msgid "Cannot open config file!"
msgstr "Nemožno otvoriť konfiguračný súbor!"
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:166
msgid "Cannot read quota."
msgstr "Kvóta sa nedá prečítať."
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:163
msgid "Cannot update quota."
msgstr "Nemožno zmeniť kvótu."
#: ../lib/config.inc:2849 ../lib/config.inc:2857
msgid ""
"Cannot write certificate file. Please check the permissions of "
"config/serverCerts.pem."
msgstr "Nemožno zapísať súbor certifikátu. Prosím, skontrolujte prístupové práva config/serverCerts.pem."
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:138 ../lib/modules/zarafaUser.inc:269
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:387 ../lib/modules/zarafaUser.inc:438
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:575 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1273
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1827 ../lib/modules/kopanoUser.inc:138
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:269 ../lib/modules/kopanoUser.inc:387
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:438 ../lib/modules/kopanoUser.inc:540
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1192 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1757
msgid "Capacity"
msgstr "kapacita"
#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:117
#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:304
#: ../templates/selfService/adminMain.php:544
#: ../templates/selfService/adminMain.php:549
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:126
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:227
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:455
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:529
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:285
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:684
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1074
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1139
msgid "Captcha"
msgstr "Captcha"
#: ../templates/config/confmain.php:512
#: ../templates/selfService/adminMain.php:533 ../help/help.inc:322
msgid "Caption"
msgstr "Popis"
#: ../templates/selfService/adminMain.php:565
msgid "Captions and labels"
msgstr "Nadpisy a menovky"
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:235 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:521
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:689 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:914
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1847
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:2195 ../lib/modules/windowsUser.inc:308
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:700 ../lib/modules/windowsUser.inc:931
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1209 ../lib/modules/windowsUser.inc:2880
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3709 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:162
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:461 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:534
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:733 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1473
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1476 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1985
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2800 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4088
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4128
msgid "Car license"
msgstr "Vodičský preukaz"
#: ../templates/selfService/adminMain.php:617
#: ../lib/modules/locking389ds.inc:84 ../lib/modules/locking389ds.inc:179
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:369 ../lib/modules/mitKerberos.inc:381
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:711 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:946
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1421 ../lib/modules/autoDelete.inc:129
#: ../lib/modules/autoDelete.inc:210 ../lib/modules/qmailUser.inc:516
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:718 ../lib/modules/zarafaContact.inc:243
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:198 ../lib/modules/windowsHost.inc:269
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:242 ../lib/modules/device.inc:167
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:221 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1173
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1493 ../lib/modules/zarafaUser.inc:491
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:587 ../lib/modules/kopanoContact.inc:227
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1241 ../lib/modules/windowsUser.inc:1269
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1732 ../lib/modules/windowsUser.inc:2149
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:361 ../lib/modules/shadowAccount.inc:374
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:503 ../lib/modules/shadowAccount.inc:569
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1552 ../lib/modules/freeRadius.inc:371
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:562 ../lib/modules/kopanoUser.inc:474
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:551 ../lib/modules/asteriskExtension.inc:248
#: ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:181
#: ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:355 ../lib/modules/aliasEntry.inc:101
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:451 ../lib/modules/organizationalRole.inc:176
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:360
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:316
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:327
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:611 ../lib/modules/windowsGroup.inc:355
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:589 ../lib/modules/groupOfNames.inc:218
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:227
msgid "Change"
msgstr "Zmeniť"
#: ../templates/lists/changePassword.php:227
msgid "Change Asterisk password"
msgstr "Zmeniť heslo Asterisk"
#: ../templates/lists/changePassword.php:230
msgid "Change Asterisk voicemail password"
msgstr "Zmeniť heslo hlasového účtu Asterisk"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:232 ../lib/modules/posixGroup.inc:451
msgid "Change GID number of users and hosts"
msgstr "Zmeniť číslo GID používateľov a strojov"
#: ../templates/lists/changePassword.php:233
#: ../templates/lists/changePassword.php:236
msgid "Change Kerberos password"
msgstr "Zmeniť heslo Kerberos"
#: ../templates/lists/changePassword.php:220
msgid "Change Samba LM password"
msgstr "Zmeniť heslo Samba LM"
#: ../templates/lists/changePassword.php:218
msgid "Change Samba NT password"
msgstr "Zmeniť heslo Samba NT"
#: ../templates/lists/changePassword.php:212
msgid "Change Unix password"
msgstr "Zmeniť heslo Unix"
#: ../templates/lists/changePassword.php:239
msgid "Change Windows password"
msgstr "Zmeniť heslo Windows"
#: ../lib/types/user.inc:357
msgid "Change account status"
msgstr "Zmeniť stav účtu"
#: ../templates/config/profmanage.php:277
#: ../templates/config/profmanage.php:281 ../help/help.inc:146
msgid "Change default profile"
msgstr "Zmeniť predvolený profil"
#: ../templates/selfService/adminMain.php:672
msgid "Change field label."
msgstr "Zmeniť menovku poľa."
#: ../lib/lists.inc:890
msgid "Change list settings"
msgstr "Zmeniť nastavenia zoznamu"
#: ../templates/config/mainmanage.php:530 ../help/help.inc:148
msgid "Change master password"
msgstr "Zmeniť hlavné heslo"
#: ../templates/lists/changePassword.php:215
#: ../templates/lists/changePassword.php:260
#: ../templates/lists/changePassword.php:341
#: ../templates/lists/changePassword.php:343
#: ../templates/lists/changePassword.php:378
#: ../templates/lists/changePassword.php:380 ../lib/types/user.inc:810
#: ../help/help.inc:109
msgid "Change password"
msgstr "Zmeniť heslo"
#: ../templates/lists/changePassword.php:267
#: ../templates/lists/changePassword.php:268
msgid "Change password now?"
msgstr "Zmeniť heslo teraz?"
#: ../templates/config/confmain.php:216
msgid "Change passwords"
msgstr "Zmeniť heslá"
#: ../lib/lists.inc:891
msgid "Change settings"
msgstr "Zmeniť nastavenia"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1189
msgid "Changed value because only ASCII characters are allowed."
msgstr "Hodnota mzenená, pretože sú poovolené len znaky ASCII."
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:207
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:221
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:235
msgid "Charlie"
msgstr "Janko"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1726
msgid "Check home directories"
msgstr "Skontrolovať domovské adresáre"
#: ../templates/tests/index.php:58 ../lib/tools/tests.inc:113
msgid "Check if quotas and homedirectories can be managed."
msgstr "Skontrolovať, či možno spravovať kvóty a domovské adresáre."
#: ../templates/tests/index.php:63 ../lib/tools/tests.inc:119
msgid ""
"Check if the LDAP schema fits the requirements of the selected account "
"modules."
msgstr "Skontrolovať, či schéma LDAP spĺňa požiadavky na zvolené moduly účtu."
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2166
msgid "Check password"
msgstr "Skontrolvoať heslo"
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:99
msgid "Check quotas"
msgstr "Skontrolovať kvóty"
#: ../templates/upload/masscreate.php:276
msgid ""
"Check your input carefully. LAM will only do some basic checks on the upload"
" data."
msgstr "Skontrolujte pozorne svoj vstup. LAM bude robiť len základné kontroly nahrávaných dát."
#: ../lib/modules/customFields.inc:3360
msgid "Checkbox"
msgstr "Zaškrtávacie pole"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1106
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1111
msgid "Children"
msgstr "Potomkovia"
#: ../lib/pdfstruct.inc:739
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Simplifikovaná čínština"
#: ../lib/pdfstruct.inc:738
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Tradičná čínština"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/entry_chooser.php:23 ../lib/html.inc:608
#: ../lib/html.inc:609
msgid "Choose entry"
msgstr "Zvoľte položku"
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:94
msgid ""
"Choose the way how to provide the IMAP admin password. You can use the same "
"password as for the LAM login or LAM will ask you for a password when it is "
"required."
msgstr "Vyberte spôsob, akým poskytnúť heslo administrátora IMAP. Môžete použiť rovnaké heslo ako pre prihlásenie do LAM alebo si LAM heslo vyžiada, keď to bude potrebné."
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:99 ../lib/modules/puppetClient.inc:103
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:151 ../lib/modules/puppetClient.inc:167
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:180 ../lib/modules/puppetClient.inc:279
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:282 ../lib/modules/puppetClient.inc:402
msgid "Classes"
msgstr "Triedy"
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1091 ../lib/modules/windowsUser.inc:4179
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:1071 ../lib/modules/freeRadius.inc:816
msgid "Cleanup expired user accounts"
msgstr "Čistenie vypršaných používateľských účtov."
#: ../lib/lists.inc:461
msgid "Clear filter"
msgstr "Vymazať filter"
#: ../lib/types/user.inc:512
msgid "Clear password expiration"
msgstr "Vymazanie platnosti hesla"
#: ../lib/config.inc:353
msgid "Click here if you are not directed to the next page."
msgstr "Kliknite tu, ak ste neboli presmerovaný na nasledujúcu stránku."
#: ../lib/modules.inc:1007
msgid "Click here to make this your default profile."
msgstr "Kliknite sem a toto si nastavte ako svoj predvolený profil."
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2118
msgid "Click to popup a dialog to select a date graphically"
msgstr "Kliknite a vo vyskakovacom kone vyberte dáta graficky"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:2205
msgid "Click to popup a dialog to select an entry (DN) graphically"
msgstr "Kliknite a vo vyskakovacom kone vyberte položku (DN) graficky"
#: ../templates/config/confmain.php:502
#: ../templates/selfService/adminMain.php:523 ../help/help.inc:334
msgid "Client id"
msgstr "ID klienta"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:243
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:380
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1554
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2014
msgid "Client printer is default"
msgstr "Tlačiareň klienta je predvolená"
#: ../templates/schema/schema.php:340
msgid "Collective"
msgstr "Spoločný"
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:154
msgid "Color laser printer"
msgstr "Farebná laserová tlačiareň"
#: ../templates/upload/masscreate.php:320 ../lib/modules/customFields.inc:141
#: ../lib/modules/customFields.inc:3221
msgid "Columns"
msgstr "Stĺpce"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:320
msgid ""
"Comma separated list of Samba workstations the user is allowed to login. "
"Empty means every workstation."
msgstr "Čiarkou oddelený zoznam pracovných staníc Samba, ku ktorým má používateľ dovolené prihlásiť sa. Prázdne znamneá všetky stanice."
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:85
msgid "Comma separated list of services (e.g. sshd, imap, ftp)."
msgstr "Čiarkou oddelený zoznam služieb (napr. sshd,imap,ftp)."
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:413
msgid ""
"Comma separated list of workstations the user is allowed to login. Empty "
"means every workstation."
msgstr "Zoznam pracovných staníc, na ktoré sa používateľ môže prihlásiť, oddelený čiarkami. Prázdne znamená každú pracovnú stanicu."
#: ../lib/types/sudo.inc:83 ../lib/modules/customScripts.inc:155
msgid "Command"
msgstr "Príkaz"
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:81 ../lib/modules/sudoRole.inc:107
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:170 ../lib/modules/sudoRole.inc:217
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:229 ../lib/modules/sudoRole.inc:304
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:456
msgid "Commands"
msgstr "Príkazy"
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:371 ../lib/modules/pykotaUser.inc:561
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:906 ../lib/modules/pykotaUser.inc:970
msgid "Comment"
msgstr "Komentár"
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:140
msgid "Comment for initial balance."
msgstr "Komentár počiatočného stavu."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:117
msgid "Commit"
msgstr "Odoslať"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:321
msgid "Common examples are \"@givenname@%sn%\" or \"%givenname%.%sn%\"."
msgstr "Bežné príklady sú „@givenname@%sn%” alebo „%givenname%.%sn%”."
#: ../templates/config/mainmanage.php:401 ../lib/types/host.inc:96
#: ../lib/types/user.inc:95 ../lib/types/customType.inc:71
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:113 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:361
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:592 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:653
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:753 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:870
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1822 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:107
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:385 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:475
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:487 ../lib/modules/posixAccount.inc:119
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:175 ../lib/modules/posixAccount.inc:443
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:469 ../lib/modules/posixAccount.inc:1659
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2051 ../lib/modules/posixAccount.inc:2139
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2169 ../lib/modules/posixAccount.inc:2479
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:3248 ../lib/modules/windowsUser.inc:127
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:446 ../lib/modules/windowsUser.inc:779
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:873 ../lib/modules/windowsUser.inc:1022
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1164 ../lib/modules/windowsUser.inc:2851
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:111 ../lib/modules/pykotaUser.inc:202
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:245 ../lib/modules/pykotaUser.inc:357
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:886 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:98
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:681 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1228
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1231 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1946
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1980 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2016
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2192 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4137
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:119
msgid "Common name"
msgstr "Bežné meno"
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:755 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:756
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1024 ../lib/modules/windowsUser.inc:1025
msgid "Common name already exists."
msgstr "Všeobecný názov už existuje."
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:120
msgid "Common name of the Asterisk extension."
msgstr "Bežné meno rozšírenia Asterisk."
#: ../lib/types/user.inc:96 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:287
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:506 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:596
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:716 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:926
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1838
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:2199 ../lib/modules/windowsUser.inc:360
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:659 ../lib/modules/windowsUser.inc:797
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:958 ../lib/modules/windowsUser.inc:1221
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2869 ../lib/modules/windowsUser.inc:3713
msgid "Company"
msgstr "Spoločnosť"
#: ../lib/env.inc:243
msgid "Company Licence"
msgstr "Licencia spoločnosti"
#: ../templates/tools/serverInfo.php:307 ../templates/tools/serverInfo.php:359
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1065
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1069
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:33
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:60
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/password_checker.php:39
msgid "Compare"
msgstr "Porovnať"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:28
#, php-format
msgid "Compare another DN with <b>%s</b>"
msgstr "Porovnať iný DN s <b>%s</b>"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1066
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1070
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:49
msgid "Compare this DN with another"
msgstr "Porovnať túto položku DN a inou"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1067
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1070
msgid "Compare with another entry"
msgstr "Porovnať s inou položkou"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:42
msgid "Comparing the following DNs"
msgstr "provnávanie nasledujúcich DN"
#: ../templates/tools/serverInfo.php:333 ../templates/tools/serverInfo.php:341
msgid "Completed"
msgstr "Dokončené"
#: ../templates/tools/serverInfo.php:115
msgid "Config suffix"
msgstr "Prípona nastavení"
#: ../templates/config/index.php:44
msgid "Configuration overview"
msgstr "Prehľad nastavení"
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:146 ../lib/modules/qmailUser.inc:225
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:349 ../lib/modules/qmailUser.inc:393
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:486 ../lib/modules/qmailUser.inc:970
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1065
msgid "Configuration type"
msgstr "Typ nastavenia"
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:193 ../lib/modules/qmailGroup.inc:326
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:376 ../lib/modules/qmailGroup.inc:487
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:849 ../lib/modules/qmailGroup.inc:876
msgid "Confirm sender"
msgstr "Potvrdiť odosielateľa"
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:125
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:215
msgid "Confirmation mail settings"
msgstr "Nastavenia potvrdzujúceho emailu"
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:69 ../lib/modules/qmailGroup.inc:117
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:236 ../lib/modules/qmailGroup.inc:343
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:467 ../lib/modules/qmailGroup.inc:828
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:865
msgid "Confirmation text"
msgstr "Potvrdzujúci text"
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:118
msgid ""
"Confirmation text that is used if sender-confirmation is used. The usual "
"%HEADER% magic of qmail-reply etc. can be used here."
msgstr "Potvrdzujúci text je použitý, ak je použité potvrdenie odosielateľa. Možno tu použiť zvyčajné kúzlo %HEADER% qmail-reply a pod."
#: ../templates/config/confmodules.php:342
msgid "Conflicting module:"
msgstr "Konfliktný modul:"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:241
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:374
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1550
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2004
msgid "Connect client drives"
msgstr "Pripojiť disky klienta"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:242
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:377
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1552
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2009
msgid "Connect client printers"
msgstr "Pripojiť tlačiarne klienta"
#: ../templates/tools/serverInfo.php:215
msgid "Connection statistics"
msgstr "Štatistiky pripojenia"
#: ../lib/types/oracleContextType.inc:81 ../lib/modules/oracleService.inc:64
#: ../lib/modules/oracleService.inc:84 ../lib/modules/oracleService.inc:98
#: ../lib/modules/oracleService.inc:122 ../lib/modules/oracleService.inc:165
msgid "Connection string"
msgstr "Reťazec pripojenia"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:238
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1538
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1997
msgid "Connection time limit"
msgstr "Časový limit pripojenia"
#: ../lib/modules/customFields.inc:4722
msgid "Constant"
msgstr "Konštantný"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:241
msgid "Contact address for this zone (e.g. \"root.example.com.\")."
msgstr "Kontaktná adresa tejto zóny (napr. \"root.example.org.\")."
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:883 ../lib/modules/windowsUser.inc:1177
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1396
msgid "Contact data"
msgstr "Údaje kontaktu"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:683
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1174
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:54
msgid "Container"
msgstr "Kontajner"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1304
msgid "Container and object classes"
msgstr "Kontajner a triedy objektov"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:27
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:88
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:108
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovať"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:32
#, php-format
msgid "Copy <b>%s</b> to a new object."
msgstr "Kopírovať <b>%s</b> do nového objektu."
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1015
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1016
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1019
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1020
msgid "Copy or move this entry"
msgstr "Kopírovať alebo presunúť túto položku"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:127
#, php-format
msgid "Copy successful. DN <b>%s</b> has been created."
msgstr "Kopírovanie úspešné. DN <b>%s</b> bol vytvorený."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:48
msgid "Copying"
msgstr "Kopírovanie"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:37
msgid "Could not add object"
msgstr "Nemožno pridať objekt"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/ds_ldap_pla.php:343
msgid "Could not add the object to the LDAP server."
msgstr "Nemožno pridať objekt do servera LDAP."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_attr.php:30
msgid "Could not delete attribute value."
msgstr "Nemožno odstrániť hodnotu atribútu."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:38
msgid "Could not delete object"
msgstr "Nemožno odstrániť objekt"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete.php:37
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:47
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:73
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:90 ../lib/import.inc:533
msgid "Could not delete the entry."
msgstr "Nemožno zmazať položku."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/download_binary_attr.php:37
#, php-format
msgid "Could not fetch binary data from LDAP server for attribute [%s]."
msgstr "Nemožno získať binárne dáta atribútu [%s] zo servera LDAP."
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1855
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/view_jpeg_photo.php:60
#, php-format
msgid "Could not fetch jpeg data from LDAP server for attribute [%s]."
msgstr "Nemožno získať dáta JPEG atribútu [%s] zo servera LDAP."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:41
msgid "Could not modify object"
msgstr "Nemožno zmeniť objekt"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/ds_ldap_pla.php:492
msgid "Could not perform ldap_modify operation."
msgstr "Nemožno vykonať operáciu ldap_modify."
#: ../templates/config/profmanage.php:102
#: ../templates/selfService/profManage.php:80
msgid "Could not rename file!"
msgstr "Nemožno premenovať súbor!"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:39
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:40
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename.php:60 ../lib/import.inc:500
msgid "Could not rename the entry."
msgstr "Nemožno premenovať položku."
#: ../lib/pdfstruct.inc:440 ../lib/pdfstruct.inc:495
msgid "Could not save PDF structure, access denied."
msgstr "Nemožno uložiť štruktúru PDF, prístup odmietnutý."
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:56
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:72
msgid "Courier"
msgstr "Kuriér"
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:228
#: ../templates/profedit/profilemain.php:206
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1077
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1081
#: ../templates/initsuff.php:201 ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:364
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1632
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1992
msgid "Create"
msgstr "Vytvoriť"
#: ../lib/lists.inc:570 ../lib/lists.inc:775 ../lib/modules.inc:1430
#: ../help/help.inc:266
msgid "Create PDF file"
msgstr "Vytvoriť súbor PDF"
#: ../templates/upload/masscreate.php:294 ../lib/upload.inc:219
msgid "Create PDF files"
msgstr "Vytvoriť súbory PDF"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1078
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1079
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1082
msgid "Create a child entry"
msgstr "Vytvoriť podriadenú položku"
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:224
msgid "Create a new PDF structure"
msgstr "Vytvoriť novú štruktúru PDF"
#: ../templates/profedit/profilemain.php:197
msgid "Create a new profile"
msgstr "Vytvoriť nový profil"
#: ../lib/types/dhcp.inc:47
msgid "Create another DHCP entry"
msgstr "Vytvoriť ďalšiu položku DHCP"
#: ../lib/types/bind.inc:30
msgid "Create another DNS entry"
msgstr "Vytvoriť ďalšiu položku DNS"
#: ../lib/types/nisObjectType.inc:30
msgid "Create another NIS object"
msgstr "Vytvoriť ďalší objekt NIS"
#: ../lib/baseType.inc:54
msgid "Create another account"
msgstr "Vytvoriť ďalší účet"
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:44
#: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:30
msgid "Create another address list"
msgstr "Vytvoriť ďalší zoznam adries"
#: ../lib/types/mailAlias.inc:44 ../lib/types/alias.inc:44
msgid "Create another alias"
msgstr "Vytvoriť ďalší alias"
#: ../lib/types/automountType.inc:35
msgid "Create another automount entry"
msgstr "Vytvoriť ďalšiu položku automount"
#: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:44
msgid "Create another billing code"
msgstr "Vytvoriť ďalší fakturačný kód"
#: ../lib/types/oracleContextType.inc:30
msgid "Create another database entry"
msgstr "Vytvoriť ďalšiu položku databázy"
#: ../lib/types/smbDomain.inc:44
msgid "Create another domain"
msgstr "Vytvoriť ďalšiu doménu"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:100
msgid "Create another entry"
msgstr "Vytvoriť ďalšiu položku"
#: ../lib/types/asteriskExt.inc:47
msgid "Create another extension"
msgstr "Vytvoriť ďalšie rozšírenie"
#: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:30 ../lib/types/gon.inc:31
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:44 ../lib/types/group.inc:46
#: ../lib/types/netgroup.inc:44
msgid "Create another group"
msgstr "Vytvoriť ďalšiu skupinu"
#: ../lib/types/host.inc:45
msgid "Create another host"
msgstr "Vytvoriť ďalší stroj"
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:30
msgid "Create another policy"
msgstr "Vytvoriť ďalšiu politiku"
#: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:44
msgid "Create another printer"
msgstr "Vytvoriť ďalšiu tlačiareň"
#: ../lib/types/gon.inc:36 ../lib/types/group.inc:51
msgid "Create another role"
msgstr "Vytvoriť ďalšiu rolu"
#: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:44
msgid "Create another shared folder"
msgstr "Vytvoriť ďalší zdieľaný priečinok"
#: ../lib/types/sudo.inc:30
msgid "Create another sudo role"
msgstr "Vytvoriť ďalšiu rolu sudo"
#: ../lib/types/user.inc:45
msgid "Create another user"
msgstr "Vytvoriť ďalšieho používateľa"
#: ../lib/types/nsviewType.inc:30
msgid "Create another view"
msgstr "Vytvoriť iný pohľad"
#: ../lib/lists.inc:786
msgid "Create for"
msgstr "Vytvoriť pre"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1692 ../lib/modules/posixAccount.inc:2281
msgid "Create group with same name"
msgstr "Vytvorte skupinu s rovnakým názvom"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:244 ../lib/modules/posixAccount.inc:1711
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2059
msgid "Create home directory"
msgstr "Vytvoriť domovský adresár"
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:122 ../lib/modules/imapAccess.inc:268
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:785
msgid "Create mailbox"
msgstr "Vytvoriť poštovú schránku"
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:348
msgid "Create new alias"
msgstr "Vytvoriť nový alias"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/AJAXTree.php:262
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/AJAXTree.php:265
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/AJAXTree.php:267
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:476
msgid "Create new entry here"
msgstr "Vytvoriť tu novú položku"
#: ../lib/modules/customFields.inc:77 ../lib/modules/customFields.inc:659
#: ../lib/modules/customFields.inc:675
msgid "Create new group"
msgstr "Vytvoriť novú skupinu"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:662
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1379
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:84
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:52
msgid "Create object"
msgstr "Vytvoriť objekt"
#: ../lib/modules/generalInformation.inc:77
msgid "Created by"
msgstr "Vytvorili"
#: ../lib/types/automountType.inc:254
msgid "Created new automount map."
msgstr "vytvorená nová mapa automount."
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1226
msgid "Created new group."
msgstr "Vytvorená nová skupina."
#: ../templates/config/profmanage.php:77
#: ../templates/selfService/profManage.php:56
msgid "Created new profile."
msgstr "Vytvorený nový profil."
#: ../lib/types/bind.inc:224
msgid "Created new zone."
msgstr "Vytvorený novú zónu."
#: ../lib/modules/customFields.inc:78
msgid ""
"Creates a new group for the given account type. Groups build a container for"
" object classes and attributes."
msgstr "Vytvára novú skupinu pre daný typ účtu. Skupiny vytvárajú kontajner pre triedy objektov a atribúty."
#: ../lib/tools/fileUpload.inc:54
msgid "Creates accounts by uploading a CSV formatted file."
msgstr "Účty vytvorí pri načítaní súboru vo formáte CSV."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:77
#, php-format
msgid "Creation successful. DN <b>%s</b> has been created."
msgstr "Vytvorenie úspešné. DN <b>%s</b> bolo vytvorené."
#: ../lib/modules/generalInformation.inc:81
msgid "Creation time"
msgstr "Dátum vytvorenia"
#: ../templates/config/jobs.php:224 ../help/help.inc:214
msgid "Cron configuration"
msgstr "Nastavenie Cron"
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1300 ../lib/modules/windowsUser.inc:2028
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1712
msgid "Crop image"
msgstr "Orezať obrázok"
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:136
msgid "Current account balance for the user."
msgstr "Aktuálny stav účtu používateľa."
#: ../templates/tools/serverInfo.php:217 ../templates/tools/serverInfo.php:221
msgid "Current connections"
msgstr "Aktuálne pripojenia"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:65
#, php-format
msgid "Current list of <b>%s</b> values for attribute <b>%s</b>:"
msgstr "Aktuálny zoznam <b>%s</b> hodnôt pre atribút <b>%s</b>:"
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:320
msgid "Current usage (kB)"
msgstr "Aktuálne využitie (kB)"
#: ../lib/types/customType.inc:44
msgid "Custom entries"
msgstr "Vlastné položky"
#: ../lib/modules/customFields.inc:1257 ../lib/modules/customFields.inc:1591
msgid "Custom fields"
msgstr "Vlastné polia"
#: ../lib/modules/customFields.inc:185
msgid "Custom icon"
msgstr "Vlastná ikona"
#: ../templates/config/conftypes.php:238 ../lib/modules/customFields.inc:181
#: ../help/help.inc:198
msgid "Custom label"
msgstr "Vlastná menovka"
#: ../lib/modules/customScripts.inc:47 ../lib/modules/customScripts.inc:58
#: ../lib/modules/customScripts.inc:72 ../lib/modules/customScripts.inc:97
#: ../lib/modules/customScripts.inc:293
msgid "Custom scripts"
msgstr "Vlastné skripty"
#: ../lib/types/customType.inc:28 ../lib/modules/customBaseType.inc:41
msgid "Custom type"
msgstr "Vlastný typ"
#: ../lib/env.inc:159
msgid "Customer number"
msgstr "Číslo zákazníka"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1014
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1018
msgid "Cut"
msgstr "Vystrihnúť"
#: ../lib/modules/ddns.inc:62
msgid "DDNS"
msgstr "DDNS"
#: ../lib/modules/ddns.inc:371
msgid ""
"DDNS is not activated. You can activate it in the DHCP settings (DDNS)."
msgstr "DDNS nie je aktivovaný. Môžete ho aktivovať v nastaveniach DHCP (DDNS)."
#: ../lib/types/dhcp.inc:57
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"
#: ../lib/types/dhcp.inc:66
msgid "DHCP administration"
msgstr "Správa DHCP"
#: ../lib/types/dhcp.inc:173
#, php-format
msgid "DHCP count: %s"
msgstr "Počet DHCP %s"
#: ../lib/types/dhcp.inc:176 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:125
msgid "DHCP settings"
msgstr "Nastavenia DHCP"
#: ../templates/delete.php:126
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:696
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:91
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:52
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:58
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:92
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:35
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:112
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:57 ../lib/modules.inc:443
#: ../lib/modules.inc:2103
msgid "DN"
msgstr "DN"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:210
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:222
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1684
msgid "DN does not exist"
msgstr "DN neexistuje"
#: ../templates/upload/masscreate.php:323
msgid "DN settings"
msgstr "Nastavenia DN"
#: ../templates/upload/masscreate.php:334 ../help/help.inc:254
#: ../help/help.inc:262
msgid "DN suffix"
msgstr "Prípona DN"
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:120
msgid "DN where Radius profile templates are stored."
msgstr "DN kde sú uložené šablóny profilu Radius."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:308 ../lib/modules/bindDLZ.inc:314
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:321 ../lib/modules/bindDLZ.inc:497
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:498 ../lib/modules/bindDLZ.inc:499
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:568 ../lib/modules/bindDLZ.inc:587
msgid "DNAME record"
msgstr "Záznam DNAME"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:520
msgid "DNAME records"
msgstr "Záznamy DNAME"
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:218 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:234
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:277 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:590
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:703
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:159
msgid "DNS (Domain Name System)"
msgstr "DNS (Domain Name System)"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:79
msgid "DNS entry"
msgstr "Položka DNS"
#: ../lib/types/bind.inc:142
#, php-format
msgid "DNS entry count: %s"
msgstr "Počet položiek DNS: %s"
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:116
msgid "DNs of the extension owners"
msgstr "DN vlastníkov rozšírení"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:343
msgid "DSML V.1 Export"
msgstr "Export DSML V.1"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:271
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:360
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:625
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1233
msgid "DTFM flags"
msgstr "Príznaky DTFM"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:138
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:989
msgid "DTMF mode"
msgstr "Režim DTMF"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:139
msgid "DTMF mode for SIP client configuration."
msgstr "Nastavenie režimu DTMF klienta SIP."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:103
msgid "Data"
msgstr "Dáta"
#: ../templates/config/jobs.php:157
msgid "Database"
msgstr "Databáza"
#: ../templates/config/jobs.php:417
msgid "Database connection ok."
msgstr "Pripojenie k databáze OK."
#: ../lib/types/oracleContextType.inc:165
#, php-format
msgid "Database count: %s"
msgstr "Počet databáz: %s"
#: ../templates/config/jobs.php:198 ../help/help.inc:216
msgid "Database host"
msgstr "Hostiteľ databázy"
#: ../templates/config/jobs.php:203 ../help/help.inc:222
msgid "Database name"
msgstr "Meno databázy"
#: ../templates/config/jobs.php:209
msgid "Database password"
msgstr "Heslo k databáze"
#: ../templates/config/jobs.php:201 ../help/help.inc:218
msgid "Database port"
msgstr "Port databázy"
#: ../templates/config/jobs.php:158 ../help/help.inc:212
msgid "Database type"
msgstr "Typ databázy"
#: ../templates/config/jobs.php:206
msgid "Database user"
msgstr "Používateľ databázy"
#: ../help/help.inc:220
msgid "Database user and password"
msgstr "Používateľ a heslo databázy"
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:561 ../lib/modules/pykotaUser.inc:607
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:904 ../lib/modules/pykotaUser.inc:968
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:991
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:300
msgid "Date after the user is able to change his password."
msgstr "Dátum, po ktorom si používateľ môže zmeniť svoje heslo."
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:120 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:302
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:106
msgid "Date after the user must change his password."
msgstr "Dátum, po ktorom si používateľ musí zmeniť svoje heslo."
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:179
msgid ""
"Days before password is to expire that user is warned of pending password "
"expiration. If set value must be >0."
msgstr "Počet dní pred vypršaním hesla, kedy je používateľ upozornený na nastávajúce vypršanie hesla. Ak je nastavené, hodnota musí byť väčšia ako 0."
#: ../lib/modules/autoDelete.inc:69 ../lib/modules/autoDelete.inc:88
#: ../lib/modules/autoDelete.inc:104
msgid "Days to delete"
msgstr "Dni do vymazania"
#: ../templates/lists/changePassword.php:456 ../lib/types/user.inc:469
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktivovať"
#: ../lib/types/user.inc:338 ../lib/types/user.inc:1125
msgid "Deactivated"
msgstr "Deaktivované"
#: ../templates/config/mainmanage.php:446
msgid "Debug"
msgstr "Ladenie"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:570
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:687
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:47 ../lib/modules/qmailUser.inc:258
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:837
msgid "Default"
msgstr "Predvolený"
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:163 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:219
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:236 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:289
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:600 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:705
msgid "Default gateway"
msgstr "Predvolená brána"
#: ../templates/config/confmain.php:257
#: ../templates/selfService/adminMain.php:461 ../help/help.inc:103
msgid "Default language"
msgstr "Predvolený jazyk"
#: ../help/help.inc:229
msgid "Default method to output a random password."
msgstr "Predvolená metóda výstupu náhodného hesla."
#: ../templates/config/confmain.php:348 ../help/help.inc:228
msgid "Default password output"
msgstr "Predvolený výstup hesla"
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:63 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:519
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:548
msgid "Default password policy"
msgstr "Predvolená politika hesla"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:230
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:294
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:528
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:748
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1012
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1256
msgid "Default user"
msgstr "Predvolený používateľ"
#: ../templates/upload/masscreate.php:325 ../lib/modules/customFields.inc:137
#: ../lib/modules/customFields.inc:3384
msgid "Default value"
msgstr "Predvolená hodnota"
#: ../help/help.inc:165
msgid ""
"Defines if the PHP error reporting setting from php.ini is used or the "
"setting preferred by LAM (\"E_ALL & ~E_NOTICE\"). If you do not develop LAM "
"modules please use the default. This will prevent displaying messages that "
"are useful only for developers."
msgstr "Udáva, či má byť použité nastavenie hlásenia chýb PHP z php.ini alebo má prednosť nastavenie LAM („E_ALL & ~E_NOTICE”). Ak nie ste vývojár modulov LAM, prosím, použite predvolené nastavenie. Toto zabráni zobrazovaniu správ, ktoré sú len pre vývojárov."
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:117
msgid "Defines if workstations may change their passwords."
msgstr "Udáva, či pracovné satnice môžu zmeniť svoje heslá."
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:159
msgid ""
"Defines the mailbox to check for message waiting indication (MWI) for this "
"peer."
msgstr "Definuje poštovú schránku, v ktorej kontroluje indikáciu čakajúcej správy (message waiting indication MWI) tohoto partnera."
#: ../lib/passwordExpirationJob.inc:478 ../lib/passwordExpirationJob.inc:525
#: ../help/help.inc:420
msgid "Delay"
msgstr "Odložiť"
#: ../help/help.inc:421
msgid "Delay this action by a number of days after account expiry."
msgstr "Odloží túto akciu o zadaný počet dní po vypršaní účtu."
#: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:94 ../lib/modules/kolabUser.inc:103
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:119 ../lib/modules/kolabUser.inc:123
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:179 ../lib/modules/kolabUser.inc:201
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:308 ../lib/modules/kolabUser.inc:617
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:688 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:116
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:120
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:190
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:201
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:268
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:411
msgid "Delegates"
msgstr "Delegovania"
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:117
msgid ""
"Delegates are allowed to act on behalf of the shared folder. This property "
"is checked when using the Kolab smtp daemon (Postfix) to send emails."
msgstr "Delegovania umožňujú vystupovať namiesto zdieľaných priečinkov. Táto vlastnosť je kontrolovaná pri použití démona smtp Kolab (Postfix) na odosielanie emailov."
#: ../templates/misc/ajax.php:278 ../templates/tools/serverInfo.php:293
#: ../templates/tools/serverInfo.php:355 ../templates/tools/multiEdit.php:150
#: ../templates/tools/ou_edit.php:135 ../templates/tools/webauthn.php:107
#: ../templates/config/profmanage.php:250
#: ../templates/config/mainmanage.php:401
#: ../templates/selfService/profManage.php:226
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:247 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:248
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:288 ../templates/delete.php:151
#: ../templates/profedit/profilemain.php:227
#: ../templates/profedit/profilemain.php:228
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:33
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:124
#: ../lib/passwordExpirationJob.inc:483 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:277
#: ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:109
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1624
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1984 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1468
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1519 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1322
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1713 ../lib/modules/kolabUser.inc:675
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:386
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:350 ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:193
#: ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:315 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:261
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3053 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3174
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1388 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1439
#: ../lib/modules/webauthn.inc:160 ../lib/modules/customFields.inc:2563
#: ../lib/modules/customFields.inc:4415 ../lib/lists.inc:564
#: ../lib/modules.inc:1319
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete.php:31
msgid "Delete DN"
msgstr "Odstrániť DN"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:30
msgid "Delete LDAP entries"
msgstr "Odstrániť položky LDAP"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:77
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:84
msgid "Delete after copy (move):"
msgstr "Odstrániť po kopírovaní (presune):"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:72
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:110
#, php-format
msgid "Delete all %s objects"
msgstr "Odstrániť všetky %s objekty"
#: ../templates/config/mainmanage.php:379
msgid "Delete all CA certificates"
msgstr "Odstrániť všetky certifikáty CA"
#: ../lib/modules/customFields.inc:788
msgid "Delete group"
msgstr "Odstrániť skupinu"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1791
msgid "Delete home directory"
msgstr "Odstrániť domovský adresár"
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:257
msgid "Delete mailbox"
msgstr "Odstrániť poštovú schránku"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:336 ../lib/modules/posixGroup.inc:345
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1917 ../lib/modules/windowsUser.inc:1864
msgid "Delete non-matching entries"
msgstr "Vymažte nezhodné položky"
#: ../templates/tools/ou_edit.php:218 ../help/help.inc:365
msgid "Delete organisational unit"
msgstr "Odstrániť organizačnú jednotku"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1923
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:997 ../lib/modules/windowsUser.inc:1353
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1612
msgid "Delete photo"
msgstr "Odstrániť fotografiu"
#: ../lib/modules/range.inc:549
msgid "Delete pool"
msgstr "Odstrániť skupinu"
#: ../templates/config/profmanage.php:247
#: ../templates/config/profmanage.php:251
#: ../templates/selfService/profManage.php:220
#: ../templates/selfService/profManage.php:227 ../help/help.inc:142
msgid "Delete profile"
msgstr "Odstrániť profil"
#: ../lib/modules/range.inc:107 ../lib/modules/range.inc:139
#: ../lib/modules/range.inc:525 ../lib/modules/range.inc:600
msgid "Delete range"
msgstr "Odstrániť rozsah"
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:315
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:338
msgid "Delete rule"
msgstr "Odstrániť pravidlo"
#: ../lib/types/dhcp.inc:177
msgid "Delete selected DHCP entries"
msgstr "Odstrániť zvolené položky DHCP"
#: ../lib/types/bind.inc:145
msgid "Delete selected DNS entries"
msgstr "Odstrániť zvolené položky DNS"
#: ../lib/types/nisObjectType.inc:160
msgid "Delete selected NIS objects"
msgstr "Odstrániť zvolené objekty NIS"
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:158
#: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:144
msgid "Delete selected address lists"
msgstr "Odstrániť zvolené zoznamy adries"
#: ../lib/types/mailAlias.inc:147 ../lib/types/alias.inc:147
msgid "Delete selected aliases"
msgstr "Odstrániť zvolené aliasy"
#: ../lib/types/automountType.inc:198
msgid "Delete selected automount entries"
msgstr "Odstrániť zvolené položky automount"
#: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:176
msgid "Delete selected billing codes"
msgstr "Odstrániť zvolené fakturačné kódy"
#: ../lib/types/oracleContextType.inc:168
msgid "Delete selected database entries"
msgstr "Odstrániť zvolené položky databázy"
#: ../lib/types/smbDomain.inc:173
msgid "Delete selected domains"
msgstr "Odstrániť zvolené domény"
#: ../lib/types/customType.inc:120
msgid "Delete selected entries"
msgstr "Vymazať vybrané záznamy"
#: ../lib/types/asteriskExt.inc:149
msgid "Delete selected extensions"
msgstr "Odstrániť zvolené rozšírenia"
#: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:165 ../lib/types/gon.inc:202
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:179 ../lib/types/group.inc:252
#: ../lib/types/netgroup.inc:175
msgid "Delete selected groups"
msgstr "Zvolené zvolené skupiny"
#: ../lib/types/host.inc:201
msgid "Delete selected hosts"
msgstr "Odstrániť zvolené stroje"
#: ../lib/lists.inc:132
msgid "Delete selected objects"
msgstr "Odstrániť zvolené objekty"
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:155
msgid "Delete selected policies"
msgstr "Odstrániť zvolené politiky"
#: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:177
msgid "Delete selected printers"
msgstr "Odstrániť zvolené tlačiarne"
#: ../lib/types/gon.inc:209 ../lib/types/group.inc:259
msgid "Delete selected roles"
msgstr "Odstrániť zvolené role"
#: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:147
msgid "Delete selected shared folders"
msgstr "Odstrániť zvolené zdieľané zložky"
#: ../lib/types/sudo.inc:164
msgid "Delete selected sudo roles"
msgstr "Odstrániť zvolené role sudo"
#: ../lib/types/user.inc:676
msgid "Delete selected users"
msgstr "Odstrániť zvolených používateľov"
#: ../lib/types/nsviewType.inc:159
msgid "Delete selected views"
msgstr "Odstrániť zvolené pohľady"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:146
#, php-format
msgid "Delete successful: %s"
msgstr "Odstránenie úspešné: %s"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:373 ../lib/modules/posixAccount.inc:1796
msgid "Delete sudo rights"
msgstr "Odstrániť práva sudo"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1044
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1047
msgid "Delete this entry"
msgstr "Odstrániť túto položku"
#: ../templates/config/jobs.php:296
msgid "Delete this job"
msgstr "Odstrániť túto úlohu"
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:155
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:187
#, php-format
msgid "Delete whole alias entry which includes %s recipients."
msgstr "Odstráni celú položku aliasu, ktorá zahŕňa %s prijímateľov."
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:44
msgid "Deleted"
msgstr "Odstránené"
#: ../templates/delete.php:314
#, php-format
msgid "Deleted DN: %s"
msgstr "Odstránený DN: %s"
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:111
msgid "Deleted PDF structure."
msgstr "Odstránená štruktúra PDF."
#: ../templates/profedit/profilemain.php:85
msgid "Deleted profile."
msgstr "Odstránený profil."
#: ../lib/modules/range.inc:108
msgid "Deletes an IP range."
msgstr "Odstráni rozsah IP adries."
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:374
msgid "Deletes the user from all existing sudo rights."
msgstr "Odstráni používateľa zo všetkých existujúcich práv sudo."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:29
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:65
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:82
msgid "Deleting"
msgstr "Odstraňovanie"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:73
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:125
msgid "Deleting objects"
msgstr "Odstraňovanie objektov"
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:221 ../lib/modules/qmailUser.inc:339
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:390 ../lib/modules/qmailUser.inc:513
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:687 ../lib/modules/qmailUser.inc:962
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1064
msgid "Deletion date"
msgstr "Dátum odstránenia"
#: ../lib/modules/autoDelete.inc:65 ../lib/modules/autoDelete.inc:77
#: ../lib/modules/autoDelete.inc:84 ../lib/modules/autoDelete.inc:117
#: ../lib/modules/autoDelete.inc:152 ../lib/modules/autoDelete.inc:385
#: ../lib/modules/autoDelete.inc:389 ../lib/baseType.inc:105
msgid "Deletion time"
msgstr "Čas vymazania"
#: ../lib/lists.inc:1253
msgid "Deletion was successful."
msgstr "Odstránenie úspešné."
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:181 ../lib/modules/qmailUser.inc:256
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:360 ../lib/modules/qmailUser.inc:495
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:955
msgid "Delivery mode"
msgstr "Režim doručenia"
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:142 ../lib/modules/qmailUser.inc:217
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:331 ../lib/modules/qmailUser.inc:387
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:504 ../lib/modules/qmailUser.inc:941
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1063
msgid "Delivery program"
msgstr "Doručovací program"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:166
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:278
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:412
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:672
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:996
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1240
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:102
msgid "Deny"
msgstr "Odmietnuť"
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:65 ../lib/modules/pykotaUser.inc:68
msgid "Deny printing"
msgstr "Odmietnuť tlač"
#: ../lib/types/user.inc:97 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:255
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:553 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:599
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:701 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:929
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1851
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:2200 ../lib/modules/windowsUser.inc:328
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:732 ../lib/modules/windowsUser.inc:800
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:943 ../lib/modules/windowsUser.inc:990
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1224 ../lib/modules/windowsUser.inc:2884
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3081 ../lib/modules/windowsUser.inc:3714
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:164 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:421
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:543 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:745
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:749 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1505
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1508 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1995
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2064 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2854
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4091 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4130
msgid "Department"
msgstr "Oddelenie"
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:259 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:263
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:561 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:602
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:704 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:932
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1852
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:2201 ../lib/modules/windowsUser.inc:332
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:336 ../lib/modules/windowsUser.inc:740
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:803 ../lib/modules/windowsUser.inc:946
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:991 ../lib/modules/windowsUser.inc:1227
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2885 ../lib/modules/windowsUser.inc:3082
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3715
msgid "Department number"
msgstr "Číslo oddelenia"
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:100 ../lib/modules/kolabGroup.inc:104
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:145 ../lib/modules/kolabUser.inc:149
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:108
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:112
msgid ""
"Describes the allowed or disallowed SMTP addresses sending mail to this "
"account (e.g. \"domain.tld\" or \"-user@domain.tld\")."
msgstr "Popisuje povolené alebo zakázané adresy SMTP ohľadom posielania emailov na tento účet (napr. „domain.tld” alebo \"-user@domain.tld\")."
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:91 ../lib/modules/kolabGroup.inc:95
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:136 ../lib/modules/kolabUser.inc:140
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:99
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:103
msgid ""
"Describes the allowed or disallowed SMTP recipient addresses for mail sent "
"by this account (e.g. \"domain.tld\" or \"-user@domain.tld\")."
msgstr "Popisuje povolené alebo zakázané adresy prijímateľov SMTP ohľadom posielania emailov týmto účtom (napr. „domain.tld” alebo \"-user@domain.tld\")."
#: ../templates/schema/schema.php:110 ../templates/schema/schema.php:227
#: ../templates/schema/schema.php:309
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1810
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1814
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:139
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:101
#: ../lib/types/automountType.inc:91 ../lib/types/user.inc:100
#: ../lib/types/dhcp.inc:99 ../lib/types/netgroup.inc:95
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:98 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:152
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:193 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:246
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:572 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:125
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:379 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:654
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:873
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1823 ../lib/modules/account.inc:78
#: ../lib/modules/account.inc:88 ../lib/modules/account.inc:98
#: ../lib/modules/account.inc:106 ../lib/modules/account.inc:219
#: ../lib/modules/account.inc:241 ../lib/modules/windowsHost.inc:79
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:114 ../lib/modules/windowsHost.inc:133
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:156 ../lib/modules/windowsHost.inc:329
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:215 ../lib/modules/posixGroup.inc:423
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:651 ../lib/modules/posixGroup.inc:669
#: ../lib/modules/device.inc:84 ../lib/modules/device.inc:109
#: ../lib/modules/device.inc:117 ../lib/modules/device.inc:159
#: ../lib/modules/device.inc:428 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:195
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:224 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:322
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:637 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:710
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:92
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:101
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:126
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:155
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:192 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:111
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:205 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:392
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:476 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:489
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:465 ../lib/modules/bindDLZ.inc:252
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:256 ../lib/modules/bindDLZ.inc:285
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:303 ../lib/modules/bindDLZ.inc:321
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:346 ../lib/modules/bindDLZ.inc:364
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:419 ../lib/modules/bindDLZ.inc:437
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:454 ../lib/modules/bindDLZ.inc:486
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:510 ../lib/modules/bindDLZ.inc:685
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:794 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1173
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1474 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1576
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1809 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1830
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1852 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1907
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1919 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1938
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1969 ../lib/modules/windowsUser.inc:143
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:464 ../lib/modules/windowsUser.inc:874
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1167 ../lib/modules/windowsUser.inc:2853
#: ../lib/modules/nisObject.inc:73 ../lib/modules/nisObject.inc:103
#: ../lib/modules/nisObject.inc:114 ../lib/modules/nisObject.inc:155
#: ../lib/modules/nisObject.inc:208 ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:114
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:515 ../lib/modules/pykotaUser.inc:123
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:365 ../lib/modules/pykotaUser.inc:735
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:875 ../lib/modules/pykotaUser.inc:890
#: ../lib/modules/automount.inc:71 ../lib/modules/automount.inc:94
#: ../lib/modules/automount.inc:104 ../lib/modules/automount.inc:132
#: ../lib/modules/automount.inc:181 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:89
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:142 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:205
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:571 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:165
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:259 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:480
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:566 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1241
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1244 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1963
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2022 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2996
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4071 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4118
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:69 ../lib/modules/sudoRole.inc:152
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:214 ../lib/modules/sudoRole.inc:298
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:453 ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:88
#: ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:124
#: ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:144
#: ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:168
#: ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:596 ../lib/modules/nsview.inc:62
#: ../lib/modules/nsview.inc:75 ../lib/modules/nsview.inc:95
#: ../lib/modules/nsview.inc:124 ../lib/modules/nsview.inc:159
#: ../lib/modules/oracleService.inc:68 ../lib/modules/oracleService.inc:91
#: ../lib/modules/oracleService.inc:99 ../lib/modules/oracleService.inc:121
#: ../lib/modules/oracleService.inc:166
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:93
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:127
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:145
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:170
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:481
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:735 ../lib/modules/fixed_ip.inc:115
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:419 ../lib/modules/fixed_ip.inc:762
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:80
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:108
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:115
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:162
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:260
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:123 ../lib/modules/windowsGroup.inc:178
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:253 ../lib/modules/windowsGroup.inc:297
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:878 ../lib/modules/groupOfNames.inc:92
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:138 ../lib/modules/groupOfNames.inc:174
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:211 ../lib/modules/groupOfNames.inc:734
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:1047 ../lib/baseType.inc:106
msgid "Description"
msgstr "Popis"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:49
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:48
msgid "Destination DN"
msgstr "Cieľové DN"
#: ../lib/modules/device.inc:48
msgid "Device"
msgstr "Zariadenie"
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:92
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:150
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:175
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:277
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:437
msgid "Disable IMAP access"
msgstr "Zakázať prístup IMAP"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:395
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1940
msgid "Disable LM hashes"
msgstr "Vypnúť odtlačky LM"
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:97
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:151
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:182
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:279
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:438
msgid "Disable POP3 access"
msgstr "Zakázať prístup POP3"
#: ../templates/config/confmain.php:511
#: ../templates/selfService/adminMain.php:532 ../help/help.inc:318
msgid "Disable certificate check"
msgstr "Vypnúť kontrolu certifikátu"
#: ../lib/modules/ddns.inc:88 ../lib/modules/ddns.inc:364
msgid "Disable client updates"
msgstr "Vypnúť aktulizácie klienta"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:477 ../lib/modules/posixGroup.inc:585
msgid "Disable membership management"
msgstr "vypnúť správu členov"
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:107
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:153
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:196
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:283
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:440
msgid "Disable shared folder access"
msgstr "Zakázať prístup k zdieľaným priečinkom"
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:102
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:152
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:189
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:281
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:439
msgid "Disable webmail access"
msgstr "Zakázať prístup na webmail"
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:43
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázané"
#: ../lib/modules/ddns.inc:89
msgid "Disables the client to update DNS entries."
msgstr "Vypína aktulizáciu položiek DNS klienta."
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:478
msgid "Disables the group membership management."
msgstr "Vypína správu členov skupiny."
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:171
msgid ""
"Disables user-to-user authentication for this principal by prohibiting this "
"principal from obtaining a session key for another user."
msgstr "Vypína autentifikáciu user-to-user tohoto principal tým, že mu zabráni získať kľúč relácie pre iného používateľa."
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:129
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:370
msgid "Disallow TGT-based tickets"
msgstr "Zakázaný lístky založené na TGT"
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:173 ../lib/modules/mitKerberos.inc:449
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:147
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:375
msgid "Disallow all tickets"
msgstr "Zakázať všetky lístky"
#: ../templates/config/conftypes.php:290 ../help/help.inc:196
msgid "Disallow delete"
msgstr "Zakázaný odstránenie"
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:161 ../lib/modules/mitKerberos.inc:419
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:132
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:345
msgid "Disallow forwardable tickets"
msgstr "Zakázať prenosné (forwardable) lístky"
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:158 ../lib/modules/mitKerberos.inc:434
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:141
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:360
msgid "Disallow post-dated tickets"
msgstr "Zakázať antedatované (post-dated) lístky"
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:167 ../lib/modules/mitKerberos.inc:424
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:135
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:350
msgid "Disallow proxiable tickets"
msgstr "Zakázať proxovateľné (proxiable) lístky"
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:164 ../lib/modules/mitKerberos.inc:429
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:138
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:355
msgid "Disallow renewable tickets"
msgstr "Zakázať obnoviteľné (renewable) lístky"
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:185 ../lib/modules/mitKerberos.inc:439
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:144
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:365
msgid "Disallow service tickets"
msgstr "Zakázať služobné (service) lístky"
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:170 ../lib/modules/mitKerberos.inc:444
msgid "Disallow user-to-user authentication"
msgstr "Zakázať autentifikáciu user-to-user"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:198
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:286
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:470
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:707
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1004
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1248
msgid "Disallowed codec"
msgstr "Zakázaný kodek"
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:112 ../lib/modules/sambaDomain.inc:192
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:292 ../lib/modules/sambaDomain.inc:612
msgid "Disconnect users outside logon hours"
msgstr "Odpojiť používateľa mimo prihlasovacích hodín"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:239
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1542
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1998
msgid "Disconnection time limit"
msgstr "Časový limit odpojenia"
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:113
msgid "Disconnects users if they are logged in outside logon hours."
msgstr "Odpája použvateľov, ak sú prihlásení mimo prihlasovacích hodín."
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:80
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:123 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:756
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:122 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:717
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:193 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1812
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:193 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1742
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:110
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:727
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:121 ../lib/modules/groupOfNames.inc:1037
msgid "Display format"
msgstr "Formát zobrazenia"
#: ../lib/modules/customFields.inc:189 ../lib/modules/customFields.inc:650
msgid "Display multiple groups as accordion"
msgstr "Zobrazí viacero skupín ako skladačku"
#: ../templates/config/confmain.php:227 ../lib/types/group.inc:111
#: ../lib/types/user.inc:98 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:129
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:367 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:593
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:655 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:757
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:871
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1824
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:111
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:210
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:260
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:427
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1121
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1746
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1969 ../lib/modules/windowsUser.inc:147
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:452 ../lib/modules/windowsUser.inc:780
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:875 ../lib/modules/windowsUser.inc:1028
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1165 ../lib/modules/windowsUser.inc:2854
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:112
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:146
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:336
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:513
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:166 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:685
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1236 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1951
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1996 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2217
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3023 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4103
#: ../help/help.inc:206
msgid "Display name"
msgstr "Zobrazené meno"
#: ../templates/lists/changePassword.php:320
#: ../templates/config/confmain.php:344
msgid "Display on screen"
msgstr "Zobraziť na obrazovke"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:97
msgid "Display the created entry"
msgstr "Zobraziť vytvorenú položku"
#: ../lib/modules.inc:546
msgid ""
"Displayed account numbers start at \"0\". Add 2 to get the row in your "
"spreadsheet."
msgstr "Zobrazené čísla účtov začínajú od „0”. Pripočítajte „2” a dostanete číslo riadku vo svojom tabuľkovom kalkulátore."
#: ../lib/modules/customFields.inc:205 ../lib/modules/customFields.inc:4101
msgid "Displayed attributes"
msgstr "Zobrazené atribúty"
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:66
msgid "Distribution"
msgstr "Distribúcia"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:402 ../lib/modules/posixAccount.inc:2359
msgid "Do not add object class"
msgstr "Nepridávajte triedu objektu"
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:143
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:667
msgid "Do not ask security question"
msgstr "Neklásť bezpečnostnú otázku"
#: ../templates/tools/ou_edit.php:126
msgid "Do you really want to delete this OU?"
msgstr "Naouaj chcete odstrániť toto OU?"
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:403
msgid "Do you really want to delete this PDF structure?"
msgstr "Naozaj chete odstrániť túto štruktúru PDF?"
#: ../templates/profedit/profilemain.php:355
msgid "Do you really want to delete this profile?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento profil?"
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:238
msgid "Do you really want to post to this mailinglist?"
msgstr "Naozaj chcete odoslať do tejto emailovej konferencie?"
#: ../templates/delete.php:120
msgid "Do you really want to remove the following accounts?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť nasledujúce účty?"
#: ../templates/tools/webauthn.php:133 ../templates/config/mainmanage.php:524
#: ../lib/modules/webauthn.inc:133
msgid "Do you really want to remove this device?"
msgstr "Naozaj chcete toto zariadenie odstrániť?"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:59
msgid "Do you want to create this entry?"
msgstr "Chcete vytvoriť túto položku?"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:36
msgid "Do you want to make these changes?"
msgstr "Chcete urobiť tieto zmeny?"
#: ../templates/config/confmain.php:506
#: ../templates/selfService/adminMain.php:527
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:121
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1883
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:212
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:338
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:420
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:544
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1272
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1791
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1813
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1975 ../lib/modules/windowsUser.inc:135
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2942
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:158
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:367
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:547 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:226
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:578 ../help/help.inc:344
msgid "Domain"
msgstr "Doména"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:84
msgid "Domain KRBTGT"
msgstr "Doména KRBTGT"
#: ../lib/types/smbDomain.inc:94 ../lib/modules/sambaDomain.inc:80
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:150 ../lib/modules/sambaDomain.inc:184
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:248 ../lib/modules/sambaDomain.inc:251
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:591
msgid "Domain SID"
msgstr "SID domény"
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:125
#: ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:119
#: ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:126 ../lib/modules/windowsGroup.inc:173
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:180 ../lib/modules/windowsGroup.inc:186
msgid "Domain administrators"
msgstr "Doménoví administrátori"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:79 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:84
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:60
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:131
msgid "Domain admins"
msgstr "Doménoví adminsitrátori"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:80
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:65
msgid "Domain certificate admins"
msgstr "Doménoví adninistrátori certifikátov"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:80
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:768
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:63
msgid "Domain computers"
msgstr "Doménové počítače"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:80
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:64
msgid "Domain controllers"
msgstr "Doménové radiče"
#: ../lib/types/smbDomain.inc:170
#, php-format
msgid "Domain count: %s"
msgstr "Počet domén: %s"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:81
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:67
msgid "Domain enterprise admins"
msgstr "Doménoví podnikoví administrátori"
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:71
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:352
msgid "Domain group"
msgstr "Doménová skupina"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:79 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:84
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:62
msgid "Domain guests"
msgstr "Doménoví hostia"
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:69
msgid "Domain local"
msgstr "Lokálna doména"
#: ../lib/types/smbDomain.inc:95 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:143
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:215 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:231
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:259 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:580
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:700 ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:102
#: ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:217
#: ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:261
#: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:98
#: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:186
#: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:435
#: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:479 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:156
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:76 ../lib/modules/sambaDomain.inc:143
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:183 ../lib/modules/sambaDomain.inc:236
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:239 ../lib/modules/sambaDomain.inc:590
msgid "Domain name"
msgstr "Meno domény"
#: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:98 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:156
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:207 ../lib/modules/sambaDomain.inc:208
msgid "Domain name is invalid!"
msgstr "Neplatné doménové meno!"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:81
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:68
msgid "Domain policy admins"
msgstr "Doménoví administrátori politík"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:81
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:66
msgid "Domain schema admins"
msgstr "Doménoví administrátori schém"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:407
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2316
msgid "Domain suffix"
msgstr "Doménová prípona"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:79
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2234
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:61
msgid "Domain users"
msgstr "Doménoví používatelia"
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:215
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:2180 ../lib/modules/windowsUser.inc:261
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3690
msgid "Domains"
msgstr "Domény"
#: ../templates/tools/importexport.php:171
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:43
msgid "Don't stop on errors"
msgstr "Nezastaviť pri chybe"
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1311 ../lib/modules/windowsUser.inc:2039
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1723
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
#: ../templates/config/conftypes.php:207 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:268
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:338
msgid "Down"
msgstr "Dole"
#: ../templates/config/mainmanage.php:376
msgid "Download CA certificates"
msgstr "Stiahnuť certifikáty CA"
#: ../templates/upload/masscreate.php:282
msgid "Download sample CSV file"
msgstr "Stiahnuť vzorový súbor CSV"
#: ../templates/tools/multiEdit.php:188
msgid "Dry run"
msgstr "Vyskúšať"
#: ../templates/tools/multiEdit.php:464
msgid "Dry run finished."
msgstr "Testovacie spustenie skončené."
#: ../lib/import.inc:222
msgid "Duplicate version entry found."
msgstr "Bol nájdený duplicitný záznam verzie."
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:46
msgid "Dynamic List"
msgstr "Dynamický zoznam"
#: ../templates/tools/serverInfo.php:123
msgid "Dynamic subtrees"
msgstr "Dynamické podstromy"
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:71
msgid "EDU person"
msgstr "EDU person"
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:79
msgid ""
"Each line represents one LDAP attribute. Please see the manual for a syntax "
"description."
msgstr "Každý riadok reprezentuje jeden atribút LDAP. Prosím, popis syntaxe hľadajte v manuáli."
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:244
#: ../templates/profedit/profilemain.php:224
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1278
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1286
#: ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:192
#: ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:221 ../lib/modules/windowsGroup.inc:378
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:407 ../lib/lists.inc:558
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"
#: ../lib/modules.inc:1438
msgid "Edit again"
msgstr "Znova upraviť"
#: ../templates/config/mainmanage.php:278 ../templates/config/index.php:79
msgid "Edit general settings"
msgstr "Upraviť všeobecné nastavenia"
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1003 ../lib/modules/posixAccount.inc:1698
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1359
msgid "Edit groups"
msgstr "Upraviť skupiny"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:240
msgid "Edit members"
msgstr "Upraviť členov"
#: ../templates/config/index.php:105
msgid "Edit self service"
msgstr "Upraviť samoobslužnú službu"
#: ../templates/config/index.php:91
msgid "Edit server profiles"
msgstr "Upraviť profily servera"
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:215
msgid "Edit subgroups"
msgstr "Upraviť podskupiny"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1229 ../lib/modules/windowsUser.inc:1294
msgid "Edit workstations"
msgstr "Upraviť pracovné stanice"
#: ../templates/config/mainmanage.php:323
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1688
#: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:81
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:95 ../lib/types/user.inc:107
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:227
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:232
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:210 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:217
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:209 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:212
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:210
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:211
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:628
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:349
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:520
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:781 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:782
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1052 ../lib/modules/windowsUser.inc:1053
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:83 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:84
#, php-format
msgid "Email \"%s\" already in use."
msgstr "Email „%s” je už použitý."
#: ../templates/lists/changePassword.php:283 ../lib/modules/kolabGroup.inc:82
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:86 ../lib/modules/kolabGroup.inc:155
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:157 ../lib/modules/kolabGroup.inc:175
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:287 ../lib/modules/kolabGroup.inc:348
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:359 ../lib/modules/selfRegistration.inc:401
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:500
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:519
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:145 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:421
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:594 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:659
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:779 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:781
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:884
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1828
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:66
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:67
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:123
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:165
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:184
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:411 ../lib/modules/qmailUser.inc:165
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:402 ../lib/modules/qmailUser.inc:448
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:789 ../lib/modules/qmailUser.inc:919
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:930 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:76
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:77 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:189
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:527 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:639
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:650 ../lib/modules/courierMailAlias.inc:77
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:98
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:106
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:140
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:149
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:189 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:75
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:76 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:188
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:478 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:590
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:601 ../lib/modules/windowsUser.inc:163
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:506 ../lib/modules/windowsUser.inc:787
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:879 ../lib/modules/windowsUser.inc:1050
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1052 ../lib/modules/windowsUser.inc:1178
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2858 ../lib/modules/pykotaUser.inc:119
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:282 ../lib/modules/pykotaUser.inc:361
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:727 ../lib/modules/pykotaUser.inc:872
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:888 ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:66
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:67
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:127
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:169
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:188
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:351
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:82 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:83
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:159 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:387
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:525 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:662
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:666 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1441
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1444 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1979
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2058 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2605
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4086 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4126
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:94
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:151
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:202
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:220
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:237
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:406
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:106
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:139
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:177
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:252
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:372 ../lib/modules/qmailGroup.inc:88
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:92 ../lib/modules/qmailGroup.inc:205
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:336 ../lib/modules/qmailGroup.inc:385
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:414 ../lib/modules/qmailGroup.inc:824
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:234 ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1032
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1257
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:131 ../lib/modules/windowsGroup.inc:214
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:261 ../lib/modules/windowsGroup.inc:281
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:299 ../lib/modules/windowsGroup.inc:880
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:1081
msgid "Email address"
msgstr "Emailové adresy"
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:157 ../lib/modules/kolabGroup.inc:158
msgid "Email address already exists."
msgstr "Emailová adresa už existuje."
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:107
msgid "Email address for this voicemail account."
msgstr "Emailové adresy tohoto hlasového účtu."
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:186 ../lib/modules/qmailGroup.inc:190
msgid "Email addresses that are allowed to send to this list."
msgstr "Emailové adresy, ktoré môžu posielať do konferencie."
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:170 ../lib/modules/qmailGroup.inc:174
msgid "Email addresses that are member of this list."
msgstr "Emailové adresy, ktoré sú členmi tejto konferencie."
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:178 ../lib/modules/qmailGroup.inc:182
msgid "Email addresses that moderate this list (e.g. approve mails)."
msgstr "Emailové adresy, ktoré moderujú túto konferenciu (napr. schvaľovanie emailov)."
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:86 ../lib/modules/zarafaUser.inc:142
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:86 ../lib/modules/windowsUser.inc:249
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:253 ../lib/modules/windowsUser.inc:512
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:788 ../lib/modules/windowsUser.inc:880
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1054 ../lib/modules/windowsUser.inc:1056
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1179 ../lib/modules/windowsUser.inc:2859
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3111 ../lib/modules/kolabUser.inc:127
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:142 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:124
msgid "Email alias"
msgstr "Emailový alias"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1056 ../lib/modules/windowsUser.inc:1057
#, php-format
msgid "Email alias \"%s\" already in use."
msgstr "Alias emailu %s sa už používa."
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:993
msgid "Email alias (read-only)"
msgstr "Alias emailu (iba na čítanie)"
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:87 ../lib/modules/zarafaUser.inc:143
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:87 ../lib/modules/windowsUser.inc:250
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:254 ../lib/modules/kolabUser.inc:128
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:143 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:125
msgid "Email alias for this account."
msgstr "Emailový alias tohoto účtu."
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:176 ../lib/modules/zarafaContact.inc:177
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:440 ../lib/modules/zarafaUser.inc:441
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:176 ../lib/modules/kopanoContact.inc:177
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1054 ../lib/modules/windowsUser.inc:1055
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:214 ../lib/modules/kopanoUser.inc:440
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:441 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:217
msgid "Email alias is invalid!"
msgstr "Emailový alias je neplatný!"
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:131 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:128
msgid "Email alias list"
msgstr "Zoznam emailových aliasov"
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:215 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:218
msgid "Email alias list has invalid format!"
msgstr "Zoznam emailových aliasov má neplatný formát!"
#: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:86
#: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:95
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:100
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:70
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:74
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:129
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:166
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:242
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:414
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:134 ../lib/modules/zarafaContact.inc:167
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:221 ../lib/modules/zarafaContact.inc:636
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:80 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:84
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:147 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:174
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:228 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:651
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:79 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:83
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:146 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:173
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:215 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:602
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:210 ../lib/modules/zarafaUser.inc:396
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:411 ../lib/modules/zarafaUser.inc:468
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1276 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1530
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1833 ../lib/modules/kopanoContact.inc:134
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:167 ../lib/modules/kopanoContact.inc:221
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:588 ../lib/modules/kolabUser.inc:173
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:200 ../lib/modules/kolabUser.inc:299
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:616 ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:70
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:74
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:78
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:133
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:170
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:213
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:354 ../lib/modules/kopanoUser.inc:210
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:396 ../lib/modules/kopanoUser.inc:411
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:468 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1195
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1450 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1763
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:184
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:200
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:259
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:410
msgid "Email aliases"
msgstr "Emailové aliasy"
#: ../lib/types/user.inc:99 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:239
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:529 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:692
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:917
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1848
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:2196 ../lib/modules/windowsUser.inc:312
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:708 ../lib/modules/windowsUser.inc:934
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1212 ../lib/modules/windowsUser.inc:2881
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3710 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:275
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:555 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:778
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1481 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1484
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1990 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4095
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4132
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:631
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1042
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1261
msgid "Employee number"
msgstr "Číslo zamestnanca"
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:243 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:537
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:614 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:695
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:787 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:920
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1849
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:2197 ../lib/modules/windowsUser.inc:316
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:716 ../lib/modules/windowsUser.inc:815
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:937 ../lib/modules/windowsUser.inc:1073
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1215 ../lib/modules/windowsUser.inc:2882
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3711 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:96
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:283 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:537
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:586 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1489
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1492 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1988
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2076 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4089
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4128
msgid "Employee type"
msgstr "Druh prac. vzťahu"
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:244 ../lib/modules/windowsUser.inc:317
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:587
msgid "Employee type: Contractor, Employee, Intern, Temp, External, ..."
msgstr "Druh pracovného vzťahu: dodávateľ, zamestnanec, interný, dočasný, externý, ..."
#: ../templates/lists/changePassword.php:529
#: ../templates/lists/changePassword.php:536 ../templates/login.php:499
msgid "Empty password submitted. Please try again."
msgstr "Zadané prázdne heslo. Prosím, skúste znova."
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:99
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:619
msgid "Enable password self reset link"
msgstr "Zapnúť odkaz na obnovenie hesla"
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:52
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:184
msgid "Enable self registration link"
msgstr "Zapnúť odkaz na registráciu"
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:115 ../lib/modules/freeRadius.inc:161
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:236 ../lib/modules/freeRadius.inc:271
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:309 ../lib/modules/freeRadius.inc:403
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:703
msgid "Enabled"
msgstr "Zapnuté"
#: ../lib/modules/customFields.inc:166
msgid ""
"Enables auto-completion for this field. All existing values of this "
"attribute will be offered as auto-complete values."
msgstr "Zapína automatické dokončovania pre toto pole. Všetky existujúce hodnoty tohoto atribútu budú ponúknuté ako hodnoty na automatické dopnenie."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:411
msgid ""
"Enables password history. Depending on your LDAP server you need to select "
"the right server-side ordering (switch ordering here if old passwords are "
"not removed from history)."
msgstr "Zapína históriu hesla. V závislosti na vašom serveri LDAP musíte zvoliť správne radenie na strane servera (prepnite smer radenia, ak nie sú staré heslá z histórie odstraňované)"
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:97
msgid ""
"Enables quality checking (e.g. password length) of passwords. If set to "
"\"force\" then you need to disable password hashing in your LAM server "
"profile to change passwords with LAM."
msgstr "Zapína kontrolu kvality (tj. dĺžku hesla) hesiel. Ak je nastavené na „vynútiť”, budete potrebovať vpynúť odtlačky hesiel vo svojom profile servera LAM (zmena hesiel)."
#: ../templates/tools/multiEdit.php:339
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:160
msgid "Encountered an error while performing search."
msgstr "Nastala chyba pri vykonávaní hľadania."
#: ../templates/config/mainmanage.php:358 ../help/help.inc:166
msgid "Encrypt session"
msgstr "Šifrovať reláciu"
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:84 ../lib/modules/imapAccess.inc:519
msgid "Encryption protocol"
msgstr "Šifrovací protokol"
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:85
msgid ""
"Encryption protocol for connecting to IMAP server. LAM requires an encrypted"
" connection."
msgstr "Šifrovací protokol na spojenie so serverom IMAP. LAM vyžaduje šifrované spojenie."
#: ../help/help.inc:167
msgid ""
"Encrypts sensitive data like passwords in your session. This requires the "
"PHP OpenSSL extension."
msgstr "Vo vašej relácii šifruje citlivé údaje, napríklad heslá. Vyžaduje si to rozšírenie PHP OpenSSL."
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:385
msgid "End"
msgstr "Koniec"
#: ../templates/tools/importexport.php:296
msgid "End of line"
msgstr "Koniec riadku"
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:127 ../lib/modules/puppetClient.inc:521
msgid "Enforce classes"
msgstr "Vynútiť triedy"
#: ../templates/selfService/adminMain.php:464 ../help/help.inc:107
msgid "Enforce language"
msgstr "Vynútiť jazyk"
#: ../help/help.inc:231
msgid "Enforce password change on next login by default."
msgstr "Predvolene vynútiť zmenu hesla pri ďalšom prihlásení"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:407 ../lib/modules/windowsUser.inc:405
msgid "Enter one group per line that should be ignored when syncing groups."
msgstr "Zadajte jednu skupinu na riadok, ktorú treba ignorovať pri synchronizácii skupín."
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:411 ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:69
msgid ""
"Enter the base DN of your groups here. This is only required if you want to "
"display memberships on the self service page."
msgstr "Sem zadajte základné DN svojich skupín. Vyžaduje sa to iba vtedy, ak chcete zobraziť členstvo na samoobslužnej stránke."
#: ../help/help.inc:217
msgid "Enter the host name of your database server."
msgstr "Zadajte meno stroja svojho databázového servera."
#: ../help/help.inc:219
msgid ""
"Enter the port number of your database server. The default port will be used"
" if empty."
msgstr "Zadajte číslo portu svojho databázového servera Ak necháte prázdne, bude použitý predvolený port."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:91
msgid "Enter the values you would like to add:"
msgstr "Zadajte hodnoty, ktoré chcete pridať:"
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:117 ../lib/modules/eduPerson.inc:121
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:193 ../lib/modules/eduPerson.inc:230
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:340 ../lib/modules/eduPerson.inc:545
msgid "Entitlements"
msgstr "Oprávnenia"
#: ../lib/types/group.inc:117 ../lib/modules/dynamicList.inc:98
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:151 ../lib/modules/dynamicList.inc:216
msgid "Entries"
msgstr "Položky"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:444
msgid "Entries found"
msgstr "Nájdené položky"
#: ../templates/tools/serverInfo.php:247
msgid "Entries sent"
msgstr "Odoslané položky"
#: ../lib/modules/customFields.inc:194
msgid "Entries will be search under this suffix."
msgstr "Položky sa budú vyhľadávať podľa tejto prípony."
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:473
msgid "Entry"
msgstr "Položka"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:43
#, php-format
msgid "Entry %s and sub-tree deleted successfully."
msgstr "Položka %s a podstrom úspešne odstránené."
#: ../lib/types/customType.inc:117
#, php-format
msgid "Entry count: %s"
msgstr "Počet vstupov: %s"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:90 ../lib/import.inc:459
msgid "Entry created"
msgstr "Položka vytvorená"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:26
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:26
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_edit.php:27
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:24
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:56
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:33 ../lib/account.inc:959
msgid "Entry does not exist"
msgstr "Položka neexistuje"
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:87 ../lib/modules/puppetClient.inc:91
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:139 ../lib/modules/puppetClient.inc:165
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:173 ../lib/modules/puppetClient.inc:253
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:399
msgid "Environment"
msgstr "Prostredie"
#: ../templates/schema/schema.php:323
msgid "Equality"
msgstr "Zhoda"
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:559 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1290
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:528 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1209
msgid "Equipment"
msgstr "Vybavenie"
#: ../lib/3rdParty/yubico/Yubico.php:111 ../lib/3rdParty/yubico/Yubico.php:173
#: ../lib/3rdParty/yubico/Yubico.php:175 ../lib/3rdParty/yubico/Yubico.php:220
#: ../lib/3rdParty/yubico/Yubico.php:229 ../lib/3rdParty/yubico/Yubico.php:240
#: ../lib/3rdParty/yubico/Yubico.php:243 ../lib/3rdParty/yubico/Yubico.php:248
#: ../templates/config/mainmanage.php:446
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:399
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:442
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:486
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:504
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:506
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/ds_myldap.php:204
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:79
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1809
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1813
msgid "Error number"
msgstr "Číslo chyby"
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:1195 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:1045
msgid "Error while changing Kerberos password."
msgstr "Chyba pri zmene hesla Kerberos."
#: ../templates/delete.php:320
#, php-format
msgid "Error while deleting DN: %s"
msgstr "Chyba pri odstraňovaní DN: %s"
#: ../templates/login.php:217
#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:252 ../lib/env.inc:245
msgid "Evaluation Licence"
msgstr "Skúšobná licencia"
#: ../help/help.inc:153
msgid ""
"Every account type needs exactly one base module. This module provides a "
"structural object class."
msgstr "Každý typ účtu vyžaduje práve jeden základný modul. Tento modul poskytuje triedu štrukturálnych objektov."
#: ../lib/modules/customScripts.inc:66 ../lib/modules/customScripts.inc:79
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:81 ../lib/modules/zarafaContact.inc:100
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:106 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:105
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:164 ../lib/modules/kopanoContact.inc:100
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:164 ../help/help.inc:78 ../help/help.inc:84
#: ../help/help.inc:94 ../help/help.inc:99
msgid "Example"
msgstr "Príklad"
#: ../templates/upload/masscreate.php:325
msgid "Example value"
msgstr "Ukážková hodnota"
#: ../help/help.inc:66 ../help/help.inc:123
msgid "Examples"
msgstr "Príklady"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:406 ../lib/modules/posixAccount.inc:2286
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:404 ../lib/modules/windowsUser.inc:3736
msgid "Exclude from group sync"
msgstr "Vylúčiť zo skupinovej synchronizácie"
#: ../templates/config/confmain.php:303
msgid "Execute"
msgstr "Spustiť"
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:263
msgid "Execute lamdaemon"
msgstr "Spustiť lamdaemon"
#: ../templates/config/profmanage.php:221
msgid "Existing server profiles"
msgstr "Existujúce profily servera"
#: ../lib/env.inc:162 ../lib/modules/freeRadius.inc:107
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:220 ../lib/modules/freeRadius.inc:265
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:306 ../lib/modules/freeRadius.inc:507
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:696
msgid "Expiration date"
msgstr "Dátum vypršania"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:220 ../lib/modules/bindDLZ.inc:369
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:505 ../lib/modules/bindDLZ.inc:609
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1269 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1901
msgid "Expiration time"
msgstr "Čas vypršania"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:210
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:289
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:492
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:719
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1007
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1251
msgid "Expiration timestamp"
msgstr "Čas vypršania"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:211
msgid "Expiration timestamp (\"regseconds\" option)."
msgstr "Čas vypršania (voľba \"regseconds\")."
#: ../templates/config/mainmanage.php:327 ../help/help.inc:240
msgid "Expiration warning"
msgstr "Upozornenie pred vypršaním platnosti"
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:89 ../lib/modules/ppolicy.inc:116
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:152 ../lib/modules/ppolicy.inc:179
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:211 ../lib/modules/ppolicy.inc:483
msgid "Expire warning"
msgstr "Upozornenie na vypršanie"
#: ../lib/types/user.inc:385 ../lib/types/user.inc:893
msgid "Expired"
msgstr "Expirovaný"
#: ../templates/config/mainlogin.php:105
msgid "Expired licence"
msgstr "Vypršaná licencia"
#: ../templates/tools/importexport.php:113
#: ../templates/tools/importexport.php:263
#: ../templates/tools/importexport.php:350
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1003
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1004
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1006
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1007
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:293
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:37
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:53
msgid "Export"
msgstr "Exportovať"
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:264 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:265
#: ../help/help.inc:278
msgid "Export PDF structure"
msgstr "Exportovať štruktúru PDF"
#: ../templates/tools/importexport.php:287
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:105
msgid "Export format"
msgstr "Formát exportu"
#: ../templates/profedit/profilemain.php:240
#: ../templates/profedit/profilemain.php:241 ../help/help.inc:258
msgid "Export profile"
msgstr "Exportovať profil"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1122
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1125
msgid "Export subtree"
msgstr "Exportovať podstrom"
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:483
#: ../templates/profedit/profilemain.php:434
msgid "Export successful"
msgstr "Export úspešný."
#: ../templates/tools/serverInfo.php:321
msgid "Extended"
msgstr "Rozšírené"
#: ../lib/types/asteriskExt.inc:146
#, php-format
msgid "Extension count: %s"
msgstr "Počet rozšírení: %s"
#: ../lib/types/asteriskExt.inc:97 ../lib/types/asteriskExt.inc:161
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:103
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:138
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:146
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:288
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:292
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:787
msgid "Extension name"
msgstr "Meno rozšírenia"
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:115
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:139
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:160
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:234
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:458
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:788
msgid "Extension owners"
msgstr "Vlastníci rozšírení"
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:191
msgid "Extension with this name already exists."
msgstr "Rozšírenie s týmto názvom už existuje."
#: ../templates/config/mainmanage.php:441 ../help/help.inc:174
msgid "External password check"
msgstr "Externá kontrola hesla"
#: ../templates/config/jobList.php:155
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:66
msgid "Failed"
msgstr "Zlyhalo"
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:127 ../lib/modules/mitKerberos.inc:251
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:289 ../lib/modules/mitKerberos.inc:336
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:807
msgid "Failed logins"
msgstr "Neúspešné prihlásenia"
#: ../lib/profiles.inc:214 ../lib/profiles.inc:224 ../lib/profiles.inc:237
#: ../lib/profiles.inc:246 ../lib/pdfstruct.inc:127 ../lib/pdfstruct.inc:137
#: ../lib/pdfstruct.inc:150 ../lib/pdfstruct.inc:159
msgid "Failed to copy"
msgstr "Kopírovanie zlyhalo"
#: ../templates/initsuff.php:163
msgid "Failed to create entry!"
msgstr "Zlyhalo vytvorenie položky!"
#: ../lib/modules/range.inc:123 ../lib/modules/range.inc:560
msgid "Failover peer"
msgstr "Zlyhaný partner"
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:88 ../lib/modules/ppolicy.inc:112
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:157 ../lib/modules/ppolicy.inc:178
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:275 ../lib/modules/ppolicy.inc:482
msgid "Failure count interval"
msgstr "Interval počítania zlyhaní"
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:185 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:466
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:677 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:765
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:903
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1837
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:2186 ../lib/modules/windowsUser.inc:203
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:619 ../lib/modules/windowsUser.inc:910
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:980 ../lib/modules/windowsUser.inc:1036
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1198 ../lib/modules/windowsUser.inc:2868
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3071 ../lib/modules/windowsUser.inc:3696
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:78 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:160
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:371 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:519
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:646 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:650
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1425 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1428
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1981 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2055
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2670 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4084
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4125
msgid "Fax number"
msgstr "Číslo faxu"
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:173 ../lib/modules/zarafaUser.inc:402
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:670 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1329
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1368 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1832
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:173 ../lib/modules/kopanoUser.inc:402
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:631 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1248
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1287 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1762
msgid "Features"
msgstr "Vlastnosti"
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:394
msgid "Field"
msgstr "Pole"
#: ../templates/tools/importexport.php:152
#: ../templates/tools/importexport.php:169
#: ../templates/config/mainmanage.php:453
#: ../templates/config/mainmanage.php:484
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:526
#: ../templates/3rdParty/pla/tools/unserialize.php:14
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:48
msgid "File"
msgstr "Súbor"
#: ../lib/pdfstruct.inc:201
msgid "File does not exist."
msgstr "Súbor neexistuje."
#: ../lib/modules/customFields.inc:173 ../lib/modules/customFields.inc:4252
msgid "File extension"
msgstr "Prípona súboru"
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:795 ../lib/modules/windowsUser.inc:1081
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:106
#, php-format
msgid "File is too large. Maximum allowed size is %s kB."
msgstr "Súbor je veľmi veľký. Maximálna dovolená veľkosť je %s kB."
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:233
msgid ""
"File name and path relative to netlogon-share which should be executed on "
"logon."
msgstr "Meno súboru, relatívne k zdieľaniu netlogon, ktorý má byť spustený pri prihlásení."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:314
msgid ""
"File name and path relative to netlogon-share which should be executed on "
"logon. $user and $group are replaced with user and group name."
msgstr "Meno súboru (a cesta, relatívna k zdieľaniu netlogon), ktorý má byť spustený pri prihlásení. $user a $group sú nahradené menom používateľa a jeho skupiny."
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:75 ../lib/modules/kopanoServer.inc:111
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:136 ../lib/modules/kopanoServer.inc:153
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:177 ../lib/modules/kopanoServer.inc:309
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:76 ../lib/modules/zarafaServer.inc:112
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:137 ../lib/modules/zarafaServer.inc:154
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:196 ../lib/modules/zarafaServer.inc:329
msgid "File path"
msgstr "Cesta súboru"
#: ../templates/upload/masscreate.php:272 ../lib/tools/fileUpload.inc:45
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:93 ../lib/modules/customFields.inc:4238
#: ../lib/lists.inc:874
msgid "File upload"
msgstr "Nahrať súbor"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:71
#: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:84 ../lib/types/nsviewType.inc:81
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:97
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:98
#: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:83
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:127 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:411
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:90
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:157
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:170
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:223
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:413
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:94 ../lib/modules/posixGroup.inc:472
#: ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:119
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:78
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:133
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:144
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:191
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:314 ../lib/modules/zarafaUser.inc:158
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:94
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:170
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:460
#: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:203
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:94
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:161
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:174
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:208
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:353
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:106 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:477
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:158 ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:108
#: ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:388
#: ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:454
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:78
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:133
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:144
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:173
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:293 ../lib/modules/nsview.inc:61
#: ../lib/modules/nsview.inc:71 ../lib/modules/nsview.inc:89
#: ../lib/modules/nsview.inc:108 ../lib/modules/nsview.inc:122
#: ../lib/modules/nsview.inc:158 ../lib/modules/organizationalRole.inc:105
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:269
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:360
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:622 ../lib/modules/groupOfNames.inc:116
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:316 ../lib/modules/groupOfNames.inc:391
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:465 ../lib/modules/groupOfNames.inc:541
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:92 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:374
#: ../lib/lists.inc:455 ../lib/baseModule.inc:1609 ../lib/baseModule.inc:1636
#: ../help/help.inc:176
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:482
msgid "Filter performed"
msgstr "Použitý filter"
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:451
msgid "Filters"
msgstr "Filtre"
#: ../templates/tools/multiEdit.php:561
msgid "Finished all operations."
msgstr "Všetky operácie dokončené."
#: ../lib/types/user.inc:102 ../lib/modules/selfRegistration.inc:82
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:205
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:133 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:349
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:656 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:759
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:868
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1825 ../lib/modules/windowsUser.inc:151
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:434 ../lib/modules/windowsUser.inc:876
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1030 ../lib/modules/windowsUser.inc:1162
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2855 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:68
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:158 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:236
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:476 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:578
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1204 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1207
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1965 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2579
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4119
msgid "First name"
msgstr "Krstné meno"
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:759 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:760
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1030 ../lib/modules/windowsUser.inc:1031
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:68 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:69
msgid "First name contains invalid characters!"
msgstr "Krstné meno obsahuje neplatné znaky!"
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:134 ../lib/modules/windowsUser.inc:152
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:579
msgid "First name of user. Only letters, - and spaces are allowed."
msgstr "Krstné meno používateľa. Dovolené sú len písmená a medzery."
#: ../lib/modules/ddns.inc:84
msgid "Fix IP addresses"
msgstr "Staická IP adresa"
#: ../templates/config/confmain.php:424
msgid "Fixed list"
msgstr "Statický zoznam"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:549 ../lib/modules/posixAccount.inc:2205
msgid "Fixed range"
msgstr "Pevný rozsah"
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:254
msgid "Folding marks"
msgstr "Značky skladania"
#: ../templates/config/confmain.php:230
#: ../templates/selfService/adminMain.php:431 ../help/help.inc:89
msgid "Follow referrals"
msgstr "Nasledovať odkazovače"
#: ../templates/upload/masscreate.php:307 ../lib/lists.inc:779
#: ../help/help.inc:282
msgid "Font"
msgstr "Font"
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:112
msgid "For automatic invitation handling."
msgstr "Na obsluhu automatických pozvaní."
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:103
msgid ""
"For the upload please specify the entries in the format "
"\"(HOST,USER,DOMAIN)\". Multiple entries are separated by semicolon."
msgstr "Položky na nahranie, prosím, zadajte vo formáte „(STROJ,POUŽÍVATEĽ,DOMÉNA)\". Viac položiek možno oddeliť bodkočiarkou."
#: ../templates/lists/changePassword.php:242
#: ../lib/modules/locking389ds.inc:87 ../lib/modules/mitKerberos.inc:182
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:414 ../lib/modules/shadowAccount.inc:376
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:126
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:340 ../lib/modules.inc:1132
#: ../help/help.inc:272
msgid "Force password change"
msgstr "Vynútiť zmenu hesla"
#: ../templates/config/confmain.php:341 ../help/help.inc:230
msgid "Force password change by default"
msgstr "Predvolene vynútiť zmenu hesla"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:485 ../lib/modules/posixGroup.inc:532
msgid "Force sync with group of names"
msgstr "Vynútiť synchronizáciu so skupinou mien"
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:960
msgid "Forgot password?"
msgstr "Zabudnuté heslo?"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:457 ../help/help.inc:352
msgid "Format"
msgstr "Formát"
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:173 ../lib/modules/qmailUser.inc:243
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:358 ../lib/modules/qmailUser.inc:406
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:453 ../lib/modules/qmailUser.inc:932
msgid "Forwarding address"
msgstr "Adresa preposlania"
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:174
msgid "Forwards all incoming messages for this user to this address."
msgstr "Preposiela všetky prichádzajúce správy tohoto používateľa na zadanú adresu."
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:64 ../lib/modules/pykotaUser.inc:67
msgid "Free printing"
msgstr "Bezplatná tlač"
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:76 ../lib/modules/freeRadius.inc:816
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:884
msgid "FreeRadius"
msgstr "FreeRadius"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1387
msgid "Friday"
msgstr "Piatok"
#: ../templates/config/mainmanage.php:114
#: ../templates/config/mainmanage.php:339 ../templates/config/confmain.php:357
#: ../lib/passwordExpirationJob.inc:83 ../lib/passwordExpirationJob.inc:122
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:89
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:217
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:119
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:663
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:679 ../help/help.inc:242
#: ../help/help.inc:346 ../help/help.inc:390
msgid "From address"
msgstr "Adresa odosielateľa"
#: ../templates/config/confmain.php:614 ../templates/config/confmain.php:617
msgid "From address for password mails is invalid."
msgstr "Neplatný odosielateľ emailov s heslami."
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:146
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:273
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:375
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:634
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:991
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1235
msgid "From domain"
msgstr "Doména odosielateľa"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:147
msgid "From domain setting for this account."
msgstr "Nastavenie domény odosielateľa pre tento účtu."
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:142
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:272
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:368
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:630
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:990
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1234
msgid "From user"
msgstr "Odosielateľ"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:143
msgid "From user setting for this account."
msgstr "nastavenie odosielateľa pre tento účet."
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:150
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:274
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:382
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:638
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:992
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1236
msgid "Full contact"
msgstr "Celý kontakt"
#: ../templates/lists/changePassword.php:280
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:102
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:138
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:171
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:250
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:369
msgid "Full name"
msgstr "Celé meno"
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:103
msgid "Full name for Asterisk voicemail mailbox."
msgstr "Celé meno pre halsovú schránku Asterisk."
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:530
#: ../templates/3rdParty/pla/tools/unserialize.php:17
msgid "Function"
msgstr "Funkcia"
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:399 ../lib/modules/windowsUser.inc:484
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:317
msgid "GB-12345"
msgstr "123 45"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:459 ../lib/modules/posixGroup.inc:554
msgid "GID generator"
msgstr "Generátor GID"
#: ../lib/types/host.inc:100 ../lib/types/group.inc:112
#: ../lib/types/user.inc:101 ../lib/modules/qmailUser.inc:201
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:298 ../lib/modules/qmailUser.inc:375
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:461 ../lib/modules/qmailUser.inc:934
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1059 ../lib/modules/posixGroup.inc:211
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:399 ../lib/modules/posixGroup.inc:405
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:419 ../lib/modules/posixGroup.inc:439
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:668 ../lib/modules/posixGroup.inc:702
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:115 ../lib/modules/posixAccount.inc:302
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2171
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:110
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:511
msgid "GID number"
msgstr "Číslo GID"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:702
msgid ""
"GID number has changed. Please select checkbox to change GID number of users"
" and hosts."
msgstr "Číslo GID bolo zmenené. Prosím použite zaškrtávacie pole na zmenu čísla GID používateľov a strojov."
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:115
#, php-format
msgid ""
"GID number has changed. To keep file ownership you have to run the following"
" command as root: 'find / -gid %s -uid %s -exec chgrp %s {} \\;'"
msgstr "Číslo GID bolo zmenené. Na zachovanie vlastníctva musíte ako root sputiť tent príkaz: „find / -gid %s -uid %s -exec chgrp %s {} \\;”"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:709
msgid "GID number has to be a numeric value!"
msgstr "Číslo GID musí byť číselná hodnota!"
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:420
msgid "GID number is already in use."
msgstr "GID je už použité."
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:419 ../lib/modules/posixAccount.inc:457
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1674 ../lib/modules/posixAccount.inc:2142
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2174 ../lib/modules/posixAccount.inc:2276
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2346 ../lib/modules/posixAccount.inc:2487
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2495
msgid "Gecos"
msgstr "Gecos"
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:844 ../lib/modules/windowsUser.inc:1135
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"
#: ../lib/modules/generalInformation.inc:57
msgid "General information"
msgstr "Všeobecné informácie"
#: ../templates/config/mainmanage.php:302
#: ../templates/selfService/adminMain.php:408
#: ../templates/profedit/profilepage.php:189 ../lib/configPages.inc:87
msgid "General settings"
msgstr "Všeobecné nastavenia"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1311
msgid "Generate new serial number."
msgstr "Vygenerujte nové sériové číslo."
#: ../templates/lists/changePassword.php:311 ../help/help.inc:326
msgid "Generate random password"
msgstr "Generovať náhodné heslo"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:63
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:588
msgid "Generic Error"
msgstr "Neošetrená chyba"
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:70
msgid "Global"
msgstr "Globálne"
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:372
#: ../templates/profedit/profilemain.php:324
msgid "Global templates"
msgstr "Globálne šablóny"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:213
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:215
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:137
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:139
msgid "Go back"
msgstr "Ísť späť"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1682
msgid "Go to"
msgstr "ísť na"
#: ../templates/selfService/adminMain.php:547 ../help/help.inc:328
msgid "Google reCAPTCHA"
msgstr "Google reCAPTCHA"
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:85 ../lib/modules/ppolicy.inc:100
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:153 ../lib/modules/ppolicy.inc:175
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:218 ../lib/modules/ppolicy.inc:479
msgid "Grace authentication limit"
msgstr "Tolerovaný limit overenia"
#: ../lib/modules/quota.inc:129 ../lib/modules/quota.inc:524
msgid "Grace block period"
msgstr "Tolerovaná doba blokov"
#: ../lib/modules/quota.inc:130
msgid ""
"Grace block period. Most filesystems use a fixed maximum value of 7 days."
msgstr "Tolerovaná (grace) doba blokov. Väčšina súborových systémov používa pevnú maximálnu hodnotu 7 dní."
#: ../lib/modules/quota.inc:152
msgid ""
"Grace inode (files) period. Most filesystems use a fixed maximum value of 7 "
"days."
msgstr "Tolerovaná (grace) doba inodov (súborov). Väčšina súborových systémov používa pevnú maximálnu hodnotu 7 dní."
#: ../lib/modules/quota.inc:151 ../lib/modules/quota.inc:525
msgid "Grace inode period"
msgstr "Tolerovaná doba inodov"
#: ../templates/config/confmain.php:308
#: ../templates/selfService/adminMain.php:697
#: ../templates/selfService/adminMain.php:748
#: ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:100
#: ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:217
#: ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:259
#: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:184
#: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:435
#: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:477
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:187 ../lib/modules/posixAccount.inc:410
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:68
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:85
msgid "Group DN"
msgstr "Skupina DN"
#: ../lib/types/group.inc:78
msgid "Group accounts (e.g. Unix and Samba)"
msgstr "Účty skupín (napr. Unix a Samba)"
#: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:162 ../lib/types/gon.inc:199
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:176 ../lib/types/group.inc:249
#: ../lib/types/netgroup.inc:172
#, php-format
msgid "Group count: %s"
msgstr "Počet skupín: %s"
#: ../lib/types/group.inc:110 ../lib/modules/posixGroup.inc:76
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:122
msgid "Group description"
msgstr "Popis skupiny"
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:112
msgid "Group description."
msgstr "Popis skupiny."
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:424
msgid "Group description. If left empty group name will be used."
msgstr "Popis skupiny. Ak necháte prázdne, bude použité meno skupiny."
#: ../lib/types/gon.inc:95 ../lib/types/gon.inc:96 ../lib/types/group.inc:113
#: ../lib/types/group.inc:116
msgid "Group member DNs"
msgstr "DN členov skupiny"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:94
#: ../lib/types/group.inc:114 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:118
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:122 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:185
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:198 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:262
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:594 ../lib/modules/posixGroup.inc:85
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:237 ../lib/modules/posixGroup.inc:305
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:427 ../lib/modules/posixGroup.inc:431
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:654 ../lib/modules/posixGroup.inc:666
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:679 ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:190
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:376
msgid "Group members"
msgstr "Členovia skupiny"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:655
msgid "Group members (incl. primary members)"
msgstr "členovia skupiny (vrátane primárnych členov)"
#: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:80 ../lib/types/gon.inc:94
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:94 ../lib/types/group.inc:109
#: ../lib/types/netgroup.inc:94 ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:62
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:115
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:164
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:179
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:180
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:204
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:410 ../lib/modules/posixGroup.inc:66
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:208 ../lib/modules/posixGroup.inc:447
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:650 ../lib/modules/posixGroup.inc:667
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:710 ../lib/modules/posixGroup.inc:711
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:712 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:168
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:170 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:190
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:62
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:119
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:168
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:183
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:184
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:204
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:350 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:85
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:114 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:141
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:153 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:197
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:570 ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:84
#: ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:117
#: ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:143
#: ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:156
#: ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:167
#: ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:595
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:89
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:118
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:141
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:480
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:119 ../lib/modules/windowsGroup.inc:171
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:252 ../lib/modules/windowsGroup.inc:279
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:296 ../lib/modules/windowsGroup.inc:877
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:88 ../lib/modules/groupOfNames.inc:129
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:170 ../lib/modules/groupOfNames.inc:733
msgid "Group name"
msgstr "Meno skupiny"
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:170 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:171
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:174 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:175
msgid "Group name already exists!"
msgstr "Meno skupiny už existuje!"
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:179
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:183
msgid "Group name already in use."
msgstr "Meno skupiny je už použité."
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:180
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:181 ../lib/modules/posixGroup.inc:712
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:713 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:168
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:169 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:172
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:173
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:184
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:185
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:153 ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:156
#: ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:157 ../lib/modules/windowsGroup.inc:279
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:280
msgid ""
"Group name contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 "
"and .-_ !"
msgstr "Meno skupiny obsahuje neplatné znaky. Platné znaky sú: a-z, A-Z, 0-9 a .-_ !"
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:160
msgid "Group name for NIS."
msgstr "Meno skupiny pre NIS."
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:711
msgid "Group name in use. Selected next free group name."
msgstr "Meno skupiny je už použité. Vybrané nasledujúce voľné meno skupiny."
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:63 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:108
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:63
msgid ""
"Group name of the group which should be created. Valid characters are: a-z, "
"A-Z, 0-9 and .-_ ."
msgstr "Meno skupiny, ktorá má byť vytvorená. Platné znaky sú: a-z, A-Z, 0-9 a .-_ ."
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:448
msgid ""
"Group name of the group which should be created. Valid characters are: a-z, "
"A-Z, 0-9 and .-_ . If group name is already used group name will be expanded"
" with a number. The next free number will be used."
msgstr "Meno skupiny, ktorá má byť vytvorená. Platné znaky sú: a-z, A-Z, 0-9 a .-_ . Ak už meno skupiny existuje, bude rozšírené číslom, pričom bude použité nasledujúce voľné číslo."
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:116
msgid "Group name that is used for PyKota."
msgstr "Meno skupiny, ktoré používa PyKota."
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:99 ../lib/modules/freeRadius.inc:103
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:149 ../lib/modules/freeRadius.inc:196
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:262 ../lib/modules/freeRadius.inc:305
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:347 ../lib/modules/freeRadius.inc:692
msgid "Group names"
msgstr "Mená skupín"
#: ../lib/modules/groupOfMembers.inc:39
msgid "Group of members"
msgstr "Skupina členov"
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:68
msgid "Group of names"
msgstr "Mená skupín"
#: ../lib/types/gon.inc:63
msgid "Group of names accounts"
msgstr "Skupina mien účtov"
#: ../lib/modules/groupOfUniqueNames.inc:42
msgid "Group of unique names"
msgstr "Skupina jedinečných mien"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:411 ../lib/modules/posixGroup.inc:435
msgid "Group password"
msgstr "Heslo skupiny"
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:151 ../lib/modules/windowsGroup.inc:190
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:258 ../lib/modules/windowsGroup.inc:334
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:907
msgid "Group scope"
msgstr "Záber (scope) skupiny"
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:361
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:147 ../lib/modules/windowsGroup.inc:198
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:257 ../lib/modules/windowsGroup.inc:337
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:908
msgid "Group type"
msgstr "Typ skupiny"
#: ../lib/types/group.inc:69 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:201
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:204 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:451
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:670
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1002
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1239
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1860
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1890 ../lib/modules/posixGroup.inc:506
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:737 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:698
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:3281 ../lib/modules/windowsUser.inc:239
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:242 ../lib/modules/windowsUser.inc:604
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:897 ../lib/modules/windowsUser.inc:1358
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1820 ../lib/modules/windowsUser.inc:2919
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2949 ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:271
#: ../lib/modules/generalInformation.inc:111
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:538 ../lib/modules/windowsGroup.inc:505
msgid "Groups"
msgstr "Skupiny"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:178 ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:81
msgid "Groups (read-only)"
msgstr "Skupiny (iba na čítanie)"
#: ../lib/types/gon.inc:54 ../lib/modules/posixAccount.inc:261
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:310 ../lib/modules/posixAccount.inc:1866
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2043 ../lib/modules/posixAccount.inc:2185
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2280 ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:54
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:56
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:60
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:64
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:75
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:330
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:368
msgid "Groups of names"
msgstr "Skupiny mien"
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:97
msgid "H-Node (0x08)"
msgstr "H-Node (0x08)"
#: ../templates/config/confmain.php:370 ../lib/passwordExpirationJob.inc:88
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:221
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:665
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:681 ../help/help.inc:355
msgid "HTML format"
msgstr "Formát HTML"
#: ../templates/config/confmain.php:458
#: ../templates/selfService/adminMain.php:449 ../help/help.inc:132
msgid "HTTP authentication"
msgstr "Overenie HTTP"
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:67 ../lib/modules/kopanoServer.inc:99
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:134 ../lib/modules/kopanoServer.inc:149
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:167 ../lib/modules/kopanoServer.inc:307
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:68 ../lib/modules/zarafaServer.inc:100
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:135 ../lib/modules/zarafaServer.inc:150
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:172 ../lib/modules/zarafaServer.inc:327
msgid "HTTP port"
msgstr "Port HTTP"
#: ../lib/modules/quota.inc:776 ../lib/modules/systemQuotas.inc:372
msgid "Hard block"
msgstr "Pevný blok"
#: ../lib/modules/quota.inc:123 ../lib/modules/quota.inc:124
#: ../lib/modules/quota.inc:524 ../lib/modules/quota.inc:627
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:128
msgid "Hard block limit"
msgstr "Pevný limit blokov"
#: ../lib/modules/quota.inc:778 ../lib/modules/systemQuotas.inc:374
msgid "Hard inode"
msgstr "Pevný inodov"
#: ../lib/modules/quota.inc:146
msgid "Hard inode (files) limit"
msgstr "Pevný limit inodov (súborov)"
#: ../lib/modules/quota.inc:145 ../lib/modules/quota.inc:525
#: ../lib/modules/quota.inc:633 ../lib/modules/systemQuotas.inc:132
msgid "Hard inode limit"
msgstr "Pevný limit inodov"
#: ../lib/modules/generalInformation.inc:105
msgid "Has subentries"
msgstr "Má podpoložky"
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:105
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:210
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:159
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:653
msgid "Header"
msgstr "Hlavička"
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:245 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:411
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:420
msgid "Headline"
msgstr "Hlavička"
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:228
msgid "Heimdal Kerberos password change command"
msgstr "Príkaz zmeny hesla Heimdal Kerberos"
#: ../lib/adminHeader.inc:137 ../lib/modules.inc:733
msgid "Help"
msgstr "Pomocník"
#: ../lib/modules/customFields.inc:101 ../lib/modules/customFields.inc:1973
msgid "Help text"
msgstr "Text pomocníka"
#: ../lib/tools/schemaBrowser.inc:54
msgid "Here you can browse LDAP object classes and attributes."
msgstr "Tu môžete prechádzať triedy objektov a atribútov LDAP."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:393
msgid "Here you can change the settings for the terminal server access."
msgstr "Tu môžete zmeniť nastavenia prístupu k terminálovému serveru."
#: ../lib/selfService.inc:491
msgid "Here you can change your personal settings."
msgstr "Tu môžete zmeniť svoje osobné nastavenia."
#: ../templates/upload/masscreate.php:153
msgid "Here you can create multiple accounts by providing a CSV file."
msgstr "Tu môžete vytvoriť viacero účtov nahraním súboru CSV."
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:196
msgid "Here you can enter a description for this DHCP entry."
msgstr "Tu môžete zadať popis tejto položky DHCP."
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:90 ../lib/modules/organizationalRole.inc:94
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:93
msgid "Here you can enter a description for this group."
msgstr "Tu môžete zadať popis tejto skupiny."
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:70
msgid "Here you can enter a description for this role."
msgstr "Tu môžete zadať popis tejto roly."
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:128 ../lib/modules/zarafaContact.inc:95
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:473 ../lib/modules/zarafaUser.inc:159
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:95
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:171 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:107
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:159 ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:109
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:106
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:117 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:93
msgid ""
"Here you can enter a filter value. Only entries which contain the filter "
"text will be shown."
msgstr "Tu môžete zadať hodnotu filtra. Zobrazené budú len položky, ktoré obsahujú filtrovaný text."
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:354 ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:65
msgid ""
"Here you can enter a list of additional group memberships. The group names "
"are separated by commas."
msgstr "Tu môžete zadať zoznam dodatočných skupín, ktorých je členom. Mená skupín sú oddelené čiarkami."
#: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:80
msgid ""
"Here you can enter a list of net groups. Group blocks are separated by comma"
" in format GROUP#HOST#DOMAIN. Host and domain are optional."
msgstr "Tu môžete zadať zoznam sieťových skupín. Bloky skupín sú oddelené čiarkou vo formáte „GROUP#HOST#DOMAIN”. HOST a DOMAIN sú voliteľné."
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:65
msgid ""
"Here you can enter a list of roles. The role names are separated by commas."
msgstr "Tu môžete zadať zoznam rolí. Mená rolí sú oddelené čiarkami."
#: ../lib/modules/device.inc:69
msgid "Here you can enter a serial number for this device."
msgstr "Tu môžete zadať sériové číslo tohoto zariadenia."
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:190 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:194
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:208 ../lib/modules/windowsUser.inc:212
msgid "Here you can enter additional web sites for the user."
msgstr "Tu môžete zadať ďalšie webové stránky tohoto používateľa."
#: ../help/help.inc:281
msgid ""
"Here you can enter an alternative mail address for the password. To use the "
"user's primary email address please leave the field blank."
msgstr "Tu môžete zadať ďalšie emailové adresy pre heslo. Aby bola použitá primárna emailová adresa používateľa, nechajte, prosím, toto pole prázdne."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:253 ../lib/modules/bindDLZ.inc:257
msgid "Here you can enter an optional description for this entry."
msgstr "Tu môžete zadať voliteľný popis pre tento záznam."
#: ../lib/modules/customFields.inc:86
msgid ""
"Here you can enter one or more object classes (separated by comma). This "
"will allow you to add/remove the group's attributes including their object "
"classes."
msgstr "Tu môžete zadať jednu alebo viac tried objektov (oddelených čiarkami). Tým môžete pridať/odstrániť atribúty skupiny, vrátane ich tried objektov."
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:260 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:264
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:333 ../lib/modules/windowsUser.inc:337
msgid "Here you can enter the user's department number."
msgstr "Tu môžete zadať používateľove číslo oddelenia."
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:256 ../lib/modules/windowsUser.inc:329
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:746 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:750
msgid "Here you can enter the user's department."
msgstr "Tu môžete zadať oddelenie používateľa."
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:174
msgid "Here you can explicitly enable and disable Kopano features."
msgstr "Tu môžete explicitne povoliť alebo zakázať funkcie Kopano."
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:174
msgid "Here you can explicitly enable and disable Zarafa features."
msgstr "Tu môžete výslovne povoliť a zakázať vlastnosti Zarafa."
#: ../help/help.inc:279
msgid ""
"Here you can export PDF structures to other server profiles (overwrite "
"existing). You may also export a structure to the global templates. In this "
"case it will always be copied to all server profiles that do not yet have a "
"structure with this name."
msgstr "Tu môžete exportovať štruktúry PDF do profilov iných serverov (prepíše existujúci). Môžete tiež exportovať štruktúru do globálnych šablón. V tomto prípade bude vždy kopírovaná do všetkých profilov serverov, ktoré ešte nemajú štruktúru s týmto menom."
#: ../help/help.inc:259
msgid ""
"Here you can export account profiles to other server profiles (overwrite "
"existing). You may also export a profile to the global templates. In this "
"case it will always be copied to all server profiles that do not yet have a "
"profile with this name."
msgstr "Tu môžete exportovať profily účtov do profilov iných serverov (prepíše existujúci). Môžete tiež exportovať štruktúru do globálnych šablón. V tomto prípade bude vždy kopírovaná do všetkých profilov serverov, ktoré ešte nemajú štruktúru s týmto menom."
#: ../help/help.inc:277
msgid ""
"Here you can import PDF structures from other server profiles (overwrite "
"existing)."
msgstr "Tu môžete importovať štruktúry PDF z profilov iných serverov (prepíše existujúci)."
#: ../help/help.inc:257
msgid ""
"Here you can import account profiles from other server profiles (overwrite "
"existing)."
msgstr "Tu môžete importovať profily účtov z iných profilov servov (prepíše existujúci)."
#: ../lib/lists.inc:457 ../help/help.inc:177
msgid ""
"Here you can input simple filter expressions (e.g. 'value' or 'v*'). The "
"filter is case-insensitive."
msgstr "Tu môžete zadať jednoduché výrazy filtra (napr. hodnota“ alebo v*). Filter nerozlišuje veľké a malé písmená."
#: ../help/help.inc:265
msgid ""
"Here you can load an account profile to set default settings for your "
"account. The \"default\" profile is automatically loaded for new accounts."
msgstr "Tu môžete načítať profil účtu a tým nastaviť predvolené hodnoty svojho účtu. „Predvolený” profil je pri nových účtoch načítaný automaticky."
#: ../lib/tools/profileEditor.inc:54
msgid "Here you can manage your account profiles."
msgstr "Tu môžete spravovať svoje profily účtov."
#: ../lib/tools/webauthn.inc:55
msgid "Here you can manage your webauthn devices."
msgstr "Tu môžete spravovať svoje WebAuthn zariadenia."
#: ../help/help.inc:199
msgid "Here you can overwrite the display name for this account type."
msgstr "Tu môžete prepísať zobrazované meno pre tento typ účtu."
#: ../help/help.inc:267
msgid ""
"Here you can select a PDF structure and export the account to a PDF file."
msgstr "Tu môžete vybrať štruktúru PDF a exportovať účet do súboru PDF."
#: ../help/help.inc:159
msgid ""
"Here you can select where LAM should save its log messages. System logging "
"will go to Syslog on Unix systems and event log on Windows. You can also "
"select an extra file."
msgstr "Tu môžete vybrať, kde má LAM ukladať svoj záznam. Systémový záznam pôjde na Unixových systémoch do Syslog a na Windows do záznamu udalostí. Môžete si zvoliť aj samostatný súbor."
#: ../help/help.inc:118
msgid ""
"Here you can select which plugins you want to use for account management."
msgstr "Tu môžete vybrať, ktoré zásuvné moduly chcete používať na správu účtov."
#: ../lib/modules/customFields.inc:182
msgid "Here you can set a custom display name for this module."
msgstr "Tu môžete zadať vlastné meno zobrazované pre tento modul."
#: ../lib/modules/customFields.inc:102
msgid "Here you can set a describing text for your custom field."
msgstr "Tu môžete zadať popisný text vlastného poľa."
#: ../help/help.inc:131
msgid ""
"Here you can set a limit for LDAP searches. This will restrict the number of"
" results for LDAP searches. Please use this if LAM's LDAP queries produce "
"too much load."
msgstr "Tu môžete nastaviť limit pre hľadania v LDAP. Tento limit obmedzí počet nájdených výsledkov hľadaní LDAP. Prosím, použite tento limit, ak požiadavky LDAP od LAM produkujú veľkú záťaž."
#: ../lib/modules/customFields.inc:186
msgid "Here you can set the URL to a custom icon (32x32px) for this module."
msgstr "Tu môžete zadať URL vlastnej ikony (32x32 px) tohoto modulu."
#: ../help/help.inc:305
msgid ""
"Here you can specify additional CSS links to change the layout of the self "
"service pages. This is useful to adapt them to your corporate design. Please"
" enter one link per line."
msgstr "Tu môžete zadať dodatočné odkazy CSS, na zmenu vzhľadu samoobslužných stránok. Je to užitočné na ich prispôsobenie firemnému dizajnu. Prosím, zadajte jeden odkaz na riadok."
#: ../help/help.inc:163
msgid ""
"Here you can specify minimum requirements for passwords. The character "
"classes are: lowercase, uppercase, numeric and symbols."
msgstr "Tu môžete zadať minimálne požiadavky na heslá. Druhy znakov sú: malé písmená, veľké písmená, číslice a špeciálne znaky."
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:94
msgid ""
"Here you can specify subgroups which are included in this NIS netgroup. All "
"members of the subgroups will be treated as members of this group."
msgstr "Tu môžete zadať podskupiny, ktoré sú zahrnuté v tejto sieťovej skupine NIS. Všetci členovia podskupín budú považovaní aj za členov tejto skupiny."
#: ../help/help.inc:135
msgid ""
"Here you can specify the DN and password of the bind user that will be used "
"for the LDAP search. This is required if your LDAP server does not allow "
"anonymous access."
msgstr "Tu môžete zadať DN a heslo používateľa väzby (bind), ktoré budú použité na hľadania v LDAP. Toto nastavenie je vyžadované, ak váš server LDAP nepovoľuje anonymný prístup."
#: ../lib/modules/hostObject.inc:79
msgid ""
"Here you can specify the list of host names where this account has login "
"privileges. The wildcard \"*\" represents all hosts. You may also use \"!\" "
"in front of a host name to deny access to a host."
msgstr "Tu môžete zadať zoznam mien strojov, kde sa môže používateľ prihlásiť. Zástupný znak „*” reprezentuje všetky stroje. Môžete použiť aj znak „!” pred menom stroja, čím zakážete prístup k tomuto stroju."
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:101
msgid ""
"Here you can specify the minimum number of characters for a user password."
msgstr "Tu môžete zadať minimálny počet znakov používateľských hesiel."
#: ../templates/lists/changePassword.php:356
msgid "Here you can specify the new password yourself."
msgstr "Tu môžete sami zadať svoje nové heslo."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:384
msgid "Here you can specify the shadowing mode."
msgstr "Tu môžete zadať tieňový režim."
#: ../lib/tools/tests.inc:54
msgid "Here you can test if certain LAM features work on your installation."
msgstr "Tu môžete skontrolovať, či vo vašej inštalácii fungujú niektoré vlastnosti LAM."
#: ../lib/modules/customFields.inc:178
msgid "Here you can upload a new file."
msgstr "Tu môžete nahrať nový súbor."
#: ../templates/config/conftypes.php:277
#: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:85
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:98
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:99
#: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:84
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:78
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:135
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:168
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:257
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:424
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:74 ../lib/modules/zarafaContact.inc:155
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:163 ../lib/modules/zarafaContact.inc:261
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:642 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:92
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:131 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:173
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:275 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:667
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:91 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:130
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:172 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:252
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:618 ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:66
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:111
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:142
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:199
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:324 ../lib/modules/zarafaUser.inc:98
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:314 ../lib/modules/zarafaUser.inc:363
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:390 ../lib/modules/zarafaUser.inc:607
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1315 ../lib/modules/kopanoContact.inc:74
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:155 ../lib/modules/kopanoContact.inc:163
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:246 ../lib/modules/kopanoContact.inc:594
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:82
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:139
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:172
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:220
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:364 ../lib/modules/kopanoUser.inc:98
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:314 ../lib/modules/kopanoUser.inc:363
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:390 ../lib/modules/kopanoUser.inc:572
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1234 ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:66
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:111
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:142
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:179
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:303 ../help/help.inc:192
msgid "Hidden"
msgstr "Skryté"
#: ../help/help.inc:193
msgid ""
"Hidden account types will not show up in LAM. This is useful if you want to "
"display e.g. only groups but still need to manage their members."
msgstr "Skryté typy účtov nebudú v LAM zobrazované. Je to užitočné, ak chcete zobraziť napríklad len skupiny, ale chcete spravovať ich členov."
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:211
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:2182 ../lib/modules/kopanoServer.inc:87
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:373 ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:104
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:558
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:242
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1227 ../lib/modules/qmailUser.inc:161
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1052 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:115
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:761 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:114
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:722 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:401
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1946 ../lib/modules/posixAccount.inc:324
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2272 ../lib/modules/posixAccount.inc:2341
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:150 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1816
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:257 ../lib/modules/windowsUser.inc:3692
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:753 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4068
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:127 ../lib/modules/freeRadius.inc:298
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:150 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1746
#: ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:80 ../lib/modules/zarafaServer.inc:88
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:394 ../lib/modules/qmailGroup.inc:84
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:861 ../lib/modules/organizationalRole.inc:85
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:732
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:163
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:301
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:115 ../lib/modules/windowsGroup.inc:1078
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:84 ../lib/modules/groupOfNames.inc:1041
msgid "Hidden options"
msgstr "Skryté voľby"
#: ../templates/config/confmain.php:387
msgid "Hidden tools"
msgstr "Skryté nástroje"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1027
msgid "Hide"
msgstr "Skryť"
#: ../lib/modules/customScripts.inc:87 ../lib/modules/customScripts.inc:99
#: ../lib/modules/customScripts.inc:297
msgid "Hide command in messages"
msgstr "Skryť príkaz v správach"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1028
msgid "Hide internal attributes"
msgstr "Skryť interné atribúty"
#: ../lib/modules/customScripts.inc:91 ../lib/modules/customScripts.inc:299
msgid "Hide tab"
msgstr "Skryť záložku"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/page.php:361
msgid "Hide/Unhide the tree"
msgstr "Skryť/Zobraziť strom"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:52
msgid "Hint"
msgstr "Tip"
#: ../templates/upload/masscreate.php:278
msgid ""
"Hint: Format all cells as text in your spreadsheet program and turn off auto"
" correction."
msgstr "Tip: Vo svojom tabuľkovom kalkulátore naformátujte všetky polia ako text a vypnite automatické opravy."
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:955
msgid "Hint: To delete an attribute, empty the text field and click save."
msgstr "Tip: Na odstránenie atribútu, vyprázdnite textové pole a kliknite na Uložiť."
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1213
msgid ""
"Hint: You must choose exactly one structural object class (shown in bold "
"above)"
msgstr "Tip: Musíte zvoliť práve jednu štrukturálnu triedu objektu (zobrazená vyššie tučne)"
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:202 ../lib/modules/posixAccount.inc:440
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:240 ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:61
msgid "Hold the CTRL-key to (de)select multiple groups."
msgstr "Stlačte kláves CTRL na výber/zrušenie viacerých skupín."
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:61
msgid "Hold the CTRL-key to (de)select multiple roles."
msgstr "Stlačte kláves CTRL na výber/zrušenie viacerých rolí."
#: ../lib/types/user.inc:103 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:232
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:356
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1518
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1987 ../lib/modules/posixAccount.inc:90
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:91 ../lib/modules/posixAccount.inc:93
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:237 ../lib/modules/posixAccount.inc:305
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:357 ../lib/modules/posixAccount.inc:361
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:365 ../lib/modules/posixAccount.inc:369
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1704 ../lib/modules/posixAccount.inc:1957
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2054 ../lib/modules/posixAccount.inc:2172
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:136
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:244
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:423
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:435
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:474
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:268 ../lib/modules/windowsUser.inc:598
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:791 ../lib/modules/windowsUser.inc:900
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1065 ../lib/modules/windowsUser.inc:1318
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2913
msgid "Home directory"
msgstr "Domovský adresár"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:93
#, php-format
msgid ""
"Home directory changed. To keep home directory you have to run the following"
" command as root: 'mv %s %s'"
msgstr "Domovský adresár zmenený. Na jeho zachovanie musíte spustiť ako root nasledujúci príkaz: „mv %s %s”"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:216
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:233
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:304
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:494
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1189
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1528
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1767
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1950
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1971
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1988 ../lib/modules/windowsUser.inc:265
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:592 ../lib/modules/windowsUser.inc:899
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1316 ../lib/modules/windowsUser.inc:2914
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2958
msgid "Home drive"
msgstr "Domovský disk"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:94 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:95
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:219
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:307
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:502
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1197
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1771
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1951
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1970
msgid "Home path"
msgstr "Domovská cesta"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:94 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:96
msgid "Home path is invalid."
msgstr "Neplatná domovská cesta."
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:147 ../lib/modules/kopanoUser.inc:147
msgid "Home server for the user."
msgstr "Domovský server používateľa."
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:74 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:162
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:355 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:513
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:697 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:701
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1409 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1412
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1976 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2644
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4082 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4124
msgid "Home telephone number"
msgstr "Číslo telefónu domov"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:90 ../lib/modules/posixAccount.inc:92
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:213
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:214
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1065 ../lib/modules/windowsUser.inc:1066
msgid "Homedirectory contains invalid characters."
msgstr "Domovský adresár obsahuje neplatné znaky."
#: ../lib/types/sudo.inc:82 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:106
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:252
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:266
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:316
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:589
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:984 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:226
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:576 ../lib/modules/fixed_ip.inc:602
#: ../lib/modules/hostObject.inc:144
msgid "Host"
msgstr "Stroj"
#: ../lib/types/host.inc:64
msgid "Host accounts (e.g. Samba)"
msgstr "Účty strojov (napr. Samba)"
#: ../lib/types/host.inc:198
#, php-format
msgid "Host count: %s"
msgstr "Počet strojov: %s"
#: ../lib/types/host.inc:98
msgid "Host description"
msgstr "Popis stroja"
#: ../lib/modules/account.inc:89 ../lib/modules/posixAccount.inc:458
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:466
msgid "Host description. If left empty host name will be used."
msgstr "Popis stroja. Ak ponecháte toto pole prázdne, bude použité meno stroja."
#: ../lib/modules/hostObject.inc:90 ../lib/modules/hostObject.inc:97
#: ../lib/modules/hostObject.inc:196
msgid "Host list"
msgstr "Zoznam strojov"
#: ../lib/types/host.inc:95 ../lib/types/bind.inc:80
#: ../lib/modules/account.inc:84 ../lib/modules/account.inc:213
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:75 ../lib/modules/windowsHost.inc:107
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:132 ../lib/modules/windowsHost.inc:144
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:155 ../lib/modules/windowsHost.inc:328
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:105 ../lib/modules/posixAccount.inc:106
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:108 ../lib/modules/posixAccount.inc:272
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:295 ../lib/modules/posixAccount.inc:453
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1652 ../lib/modules/posixAccount.inc:2154
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:93 ../lib/modules/bindDLZ.inc:156
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:160 ../lib/modules/bindDLZ.inc:264
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:351 ../lib/modules/bindDLZ.inc:492
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:562 ../lib/modules/bindDLZ.inc:594
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:638 ../lib/modules/bindDLZ.inc:642
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:896 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1802
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1828 ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:97
#: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:185
#: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:435
#: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:478 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:155
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:481
msgid "Host name"
msgstr "Meno stroja"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:112
msgid "Host name already exists!"
msgstr "Meno stroja už existuje!"
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:144 ../lib/modules/windowsHost.inc:145
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:106 ../lib/modules/posixAccount.inc:110
#: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:97 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:155
msgid ""
"Host name contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 "
"and .-_ !"
msgstr "Meno stroja obsahuje neplatné znaky. Platné znaky sú: a-z, A-Z, 0-9 a .-_ !"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:108
#, php-format
msgid "Host name in use (%s). Selected next free host name."
msgstr "Názov hostiteľa (%s) je už použité. Vyberte ďalšie voľné meno hostiteľa."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1076
msgid "Host name must end with $!"
msgstr "Meno stroja musí končiť na $!"
#: ../lib/modules/account.inc:85 ../lib/modules/posixAccount.inc:454
msgid ""
"Host name of the host which should be created. Valid characters are: "
"a-z,A-Z,0-9, .-_$. Host names are always ending with $. If last character is"
" not $ it will be added. If host name is already used host name will be "
"expanded with a number. The next free number will be used."
msgstr "Meno stroja, ktorý má byť vytvorený. Platné znaky sú: a-z,A-Z,0-9, .-_$. Mená strojov musia vždy končiť na $. Ak posledný znak nie je $, bude pridaný. Ak už je meno stroja použité, bude k nemu pridané najbližšie voľné číslo."
#: ../lib/types/host.inc:55 ../lib/modules/posixAccount.inc:85
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:86 ../lib/modules/posixAccount.inc:88
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2294 ../lib/modules/sudoRole.inc:77
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:102 ../lib/modules/sudoRole.inc:164
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:216 ../lib/modules/sudoRole.inc:228
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:302 ../lib/modules/sudoRole.inc:455
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:85 ../lib/modules/hostObject.inc:68
#: ../lib/modules/hostObject.inc:78
msgid "Hosts"
msgstr "Stroje"
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:309
msgid "I am out of office."
msgstr "Som mimo kancelárie."
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:183 ../lib/modules/posixGroup.inc:705
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:96 ../lib/modules/kopanoContact.inc:183
msgid "ID is already in use"
msgstr "ID je už použité"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:703 ../lib/modules/posixGroup.inc:704
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:705 ../lib/modules/posixGroup.inc:852
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:94 ../lib/modules/posixAccount.inc:95
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:96 ../lib/modules/posixAccount.inc:1120
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1125
msgid "ID-Number"
msgstr "Číslo ID"
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:323 ../lib/modules/zarafaUser.inc:674
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1369 ../lib/modules/kopanoUser.inc:323
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:632 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1289
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:90 ../lib/modules/imapAccess.inc:523
msgid "IMAP admin user"
msgstr "Administrátor IMAP"
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:93 ../lib/modules/imapAccess.inc:530
msgid "IMAP password input"
msgstr "Zadanie hesla IMAP"
#: ../lib/types/dhcp.inc:99 ../lib/types/bind.inc:83
#: ../lib/modules/ipHost.inc:55 ../lib/modules/ipHost.inc:65
#: ../lib/modules/ipHost.inc:137 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:226
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:293
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:520
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:744
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1011
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1255 ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:59
#: ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:74 ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:83
#: ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:95 ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:106
#: ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:152 ../lib/modules/bindDLZ.inc:97
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:101 ../lib/modules/bindDLZ.inc:272
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:582 ../lib/modules/bindDLZ.inc:782
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1807 ../lib/modules/freeRadius.inc:87
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:204 ../lib/modules/freeRadius.inc:253
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:302 ../lib/modules/freeRadius.inc:351
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:689 ../lib/modules/fixed_ip.inc:111
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:419 ../lib/modules/fixed_ip.inc:759
msgid "IP address"
msgstr "IP adresa"
#: ../lib/modules/ddns.inc:97 ../lib/modules/ddns.inc:111
#: ../lib/modules/ddns.inc:120 ../lib/modules/ddns.inc:375
#: ../lib/modules/ddns.inc:417
msgid "IP address of the DNS server"
msgstr "IP adresa servera DNS"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:227
msgid "IP address of the peer. Valid only for realtime peers."
msgstr "IP adresa partnera (peer). Platné len pre partnerov v reálnom čase."
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:235
msgid "IP address or domain name of the registration server."
msgstr "IP adresa alebo doménové meno registračného servera."
#: ../lib/modules/ipHost.inc:69 ../lib/modules/ipHost.inc:88
#: ../lib/modules/ipHost.inc:110 ../lib/modules/ipHost.inc:298
msgid "IP addresses"
msgstr "IP adresa"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:779
msgid "IP addresses (\"A/AAAA\" records)"
msgstr "Adresy IP (záznamy „A/AAAA”)"
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:124
msgid "IP list"
msgstr "Zoznam IP"
#: ../lib/modules/ipHost.inc:81 ../lib/modules/ipHost.inc:223
msgid "IPs in DHCP"
msgstr "IP v DHCP"
#: ../lib/modules/customFields.inc:654
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:147
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:634
msgid "Identification method"
msgstr "Metóda identifikácie"
#: ../templates/upload/masscreate.php:325
msgid "Identifier"
msgstr "Identifikátor"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:240
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1546
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1999
msgid "Idle time limit"
msgstr "Limit doby nečinnosti"
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:111 ../lib/modules/freeRadius.inc:152
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:228 ../lib/modules/freeRadius.inc:268
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:307 ../lib/modules/freeRadius.inc:359
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:693
msgid "Idle timeout"
msgstr "Časový limit nečinnosti"
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:222
msgid ""
"If account status is set to deleted, the earliest date when the mail message"
" store including all remaining content will be deleted from the filesystem."
msgstr "Ak je stav účtu nastavený na zmazaný, bude úložisko správ, vrátane celého existujúceho obsahu, pri najbližšej príležitosti odstránené zo súborového systému."
#: ../lib/modules/customFields.inc:190
msgid ""
"If activated then LAM will show an accordion view if there is more than one "
"group per account type."
msgstr "Ak je aktivované, potom bude LAM zobrazovať skladané zobrazenie, ak existuje viac ako jedna skupina na typ účtu."
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:60
msgid ""
"If activated then the user is forced to change his password at the next "
"login."
msgstr "Ak je aktivované, potom používateľ musí pri nasledujúcom prihlásení zmeniť heslo."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:270
msgid "If checked Unix password will also be used as Samba password."
msgstr "Ak je zaškrtnuté, bude Unixové heslo použité aj ako heslo Samba."
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:432
msgid ""
"If checked account will be deactivated by putting a \"!\" before the "
"encrypted password."
msgstr "Ak je zaškrtnuté, bude účet deaktivovaný pridaním znaku „!” pred šifrované heslo."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:276
msgid "If checked no password will be used."
msgstr "Ak je zaškrtnuté, nebude použité heslo."
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:223
msgid "If checked password does not expire."
msgstr "Ak je zaškrtnuté, bude heslo vždy platné."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:282
msgid "If checked password does not expire. (Setting X-Flag)"
msgstr "Ak je zaškrtnuté, bude heslo vždy platné. (Nastavenie príznaku X)"
#: ../help/help.inc:325
msgid ""
"If checked then also users who did not setup a second factor are able to "
"login."
msgstr "Ak je začiarknuté, môžu sa prihlásiť aj používatelia, ktorí nenastavili druhý faktor."
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:220
msgid "If checked then the account will be deactivated."
msgstr "Ak je zaškrtnuté, bude účet deaktivovaný."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:288
msgid "If checked then the account will be deactivated. (Setting D-Flag)"
msgstr "Ak je zaškrtnuté, bude účet deaktivovaný. (Nastavenie príznaku D)"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:291
msgid ""
"If checked then the account will be locked (setting L-Flag). You usually "
"want to use this setting to unlock user accounts which were locked because "
"of failed login attempts."
msgstr "Ak je zaškrtnuté, bude účet zamknutý (nastavenie príznaku L). Zvyčajne budete chcieť toto nastavenie použiť na odomknutie používateľského účtu, ktorý bol predtým zamknutý kvôli neúspešným pokusom o prihlásenie."
#: ../help/help.inc:195
msgid ""
"If checked then the user will not be able to create new entries of this "
"account type."
msgstr "Ak je zaškrtnuté, používateľ nebude môcť vytvárať nové položky tohoto typu účtu."
#: ../help/help.inc:197
msgid ""
"If checked then the user will not be able to delete entries of this account "
"type."
msgstr "Ak je zaškrtnuté, používateľ nebude môcť odstraňovať položky tohoto typu účtu."
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:420
msgid ""
"If empty GID number will be generated automatically depending on your "
"configuration settings."
msgstr "Či sa prázdne číslo GID vygeneruje automaticky v závislosti od vašich konfiguračných nastavení."
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:202
msgid "If empty GID number will be generated automatically."
msgstr "Či sa automaticky vygeneruje prázdne číslo GID."
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:198 ../lib/modules/zarafaContact.inc:118
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:346 ../lib/modules/kopanoContact.inc:118
msgid "If empty UID number will be generated automatically."
msgstr "Ak sa bude automaticky generovať prázdne číslo UID."
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:110
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:176
msgid "If enabled the user is required to solve a captcha."
msgstr "Ak je povolené, používateľ musí vyriešiť captcha."
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:125
msgid ""
"If enabled the user will not be allowed to login after there have been a "
"specified number of consecutive failed login attempts."
msgstr "Ak je zapnuté, používateľovi nebude dovolené prihlásenie po zadanom počte po sebe nasledujúcich neúspešných pokusov o prihlásenie."
#: ../help/help.inc:133
msgid ""
"If enabled then LAM will use user and password that is provided by the web "
"server via HTTP authentication."
msgstr "Ak je zapnuté, bude LAM používať používateľa a heslo, ktoré je poskytnuté webovým serverom cez autentifikáciu HTTP."
#: ../help/help.inc:108
msgid ""
"If enabled then the default language will be enforced and cannot be chosen "
"by the user."
msgstr "Ak je zapnuté, bude vynútený predvolený jazyk a používateľ si ho nebude môcť vybrať."
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:129
msgid ""
"If enabled users must change their passwords when they first login after a "
"password is set or reset by the administrator."
msgstr "Ak je zapnuté, musia používatelia zmeniť svoje heslá pri prvom prihlásené po nastavení alebo vymazaní hesla administrátorom."
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:215
msgid ""
"If registration context is specified, Asterisk will dynamically create and "
"destroy a NoOp priority 1 extension for a given peer who registers or "
"unregisters with Asterisk."
msgstr "Ak je zadaný kontext registrácie, bude Asterisk dynamicky vytvárať a rušiť rozšírenie NoOp priority 1 daného partnera, ktorý sa registruje alebo odregistruje pomocou Asterisk."
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:128
msgid "If set then only these classes are allowed. One class per line."
msgstr "Ak je nastavené, len tieto triedy sú dovolené. Jedna trieda na riadok."
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:109
msgid "If set then users need to login to change their password."
msgstr "Ak je nastavené, musia sa používatelia prihlásiť, aby mohli zmeniť heslo."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:273
msgid "If set to \"true\" Unix password will also be used as Samba password."
msgstr "Ak je nastavené na „pravda”, bude Unixové heslo použité aj ako heslo Samba."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:294
msgid "If set to \"true\" account will be deactivated. (Setting D-Flag)"
msgstr "Ak je nastavené na „pravda”, bude účet deaktivovaný. (Nastavenie príznaku D)"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:279
msgid "If set to \"true\" no password will be used."
msgstr "Ak je nastavené na „pravda”, nebude použité heslo."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:285
msgid "If set to \"true\" password does not expire. (Setting X-Flag)"
msgstr "Ak je nastavené na „pravda”, platnosť hesla nevyprší. (Nastavenie príznaku X)"
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:162
msgid ""
"If set to true then all incoming mails needs to come from a member of the "
"list."
msgstr "Ak je nastavená na true, musia všetky prichádzajúce emaily prichádzať od člena zo zoznamu."
#: ../lib/modules/customFields.inc:138
msgid ""
"If the LDAP attribute has no value then the checkbox is set to this value."
msgstr "Ak atribút LDAP nemá hodnotu, potom je zaškrtávacie políčko nastavené nastavené na túto hodnotu."
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:115 ../lib/modules/kopanoUser.inc:115
msgid ""
"If the mailbox size reaches the soft quota limit, the user will not be able "
"to send email until the size of the mailbox is reduced."
msgstr "Ak veľkosť poštovej schránky dosiahne mäkký limit kvóty, používateľ nebude môcť posielať emaily, kým nezmenší veľkosť poštovej schránky."
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:152
msgid ""
"If the user has a Samba 3 extension then the Samba password will also be "
"set. Otherwise, no action is taken."
msgstr "Ak má používateľ rozšírenie Samba 3, potom bude nastavené aj heslo Samba. Inak sa nestane nič."
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:150 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:154
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:168 ../lib/modules/windowsUser.inc:172
msgid "If the user has multiple telephone numbers then please enter it here."
msgstr "Ak má používateľ viac telefónnych čísel, zadajte ich, prosím, tu."
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:119 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:123
msgid ""
"If this entry should be a printer group then you can set the member names "
"here."
msgstr "Ak má byť táto položka skupina tlačiarní, potom tu môžete nastaviť členov."
#: ../lib/modules/customFields.inc:118
msgid ""
"If this field is a date value then you can show a calendar. Please enter the"
" date format in this case. Example formats are \"yy-mm-dd\" or \"dd.mm.yy\"."
msgstr "Ak je toto pole dátum, môžete zobraziť kalendár. V takom prípade, prosím, zadajte formát dátumu, napríklad „yy-mm-dd” alebo „dd.mm.yy”."
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:194
msgid ""
"If this is set to true then an incoming mail needs to be approved by the "
"sender."
msgstr "Ak je toto nastavené na true, musí prichádzajúcu poštu schváliť odosielateľ."
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:109 ../lib/modules/qmailGroup.inc:113
msgid ""
"If you enter one or more email addresses then mail delivery errors are "
"forwarded to these addresses instead of the sender of the original mail."
msgstr "Ak zadáte jednu alebo viac emailových adries, budú chyby doručenia emailu presmerované na tieto adresy, namiesto odosielateľovi pôvodného emailu."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:333
msgid ""
"If you leave this empty LAM will use: uidNumber*2 + sambaAlgorithmicRidBase."
msgstr "Ak ponecháte toto pole prázdne, LAM použije: uidNumber*2 + sambaAlgorithmicRidBase."
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:84
msgid ""
"If you run Kopano behind a reverse proxy then you can specify the server URL"
" here (e.g. \"https://zproxy.example.com:237/z1\")."
msgstr "Ak Kopano prevádzkujete za reverzným serverom proxy, tu môžete špecifikovať URL servera (napr. https://zproxy.example.com:237/z1)."
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:85
msgid ""
"If you run Zarafa behind a reverse proxy then you can specify the server URL"
" here (e.g. \"https://zproxy.example.com:237/z1\")."
msgstr "Ak vaša Zarafa beží za reverzným proxy, potom tu môžete zadať URL servera (napr. \"https://zproxy.example.com:237/z1\")."
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:144
msgid ""
"If you select this option then the user is only authenticated by his email "
"address. LAM Pro will not ask for the answer to the security question. "
"Please handle with care."
msgstr "Ak si vyberiete túto voľbu, potom bude používateľ autentifikovaný len pomocou svojej emailovej adresy. LAM Pro nebude klásť bezpečnostné otázky. Prosím, používajte opatrne."
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:130
msgid "If you set this option then the user cannot request TGT-based tickets."
msgstr "Ak nastavíte túto voľbu, používateľ nebude môcť požiadať o lístky založené na TGT."
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:174 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:148
msgid "If you set this option then the user cannot request any tickets."
msgstr "Ak nastavíte túto voľbu, používateľ nebude môcť požiadať o žiadne lístky."
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:162 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:133
msgid ""
"If you set this option then the user cannot request forwardable tickets."
msgstr "Ak nastavíte túto voľbu, používateľ nebude môcť požiadať o prenosné lístky."
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:159 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:142
msgid ""
"If you set this option then the user cannot request post-dated tickets."
msgstr "Ak nastavíte túto voľbu, používateľ nebude môcť požiadať o antedatované lístky."
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:168 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:136
msgid "If you set this option then the user cannot request proxiable tickets."
msgstr "Ak nastavíte túto voľbu, používateľ nebude môcť požiadať o proxovateľné lístky."
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:165 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:139
msgid "If you set this option then the user cannot request renewable tickets."
msgstr "Ak nastavíte túto voľbu, používateľ nebude môcť požiadať o obnoviteľné lístky."
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:186 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:145
msgid "If you set this option then the user cannot request service tickets."
msgstr "Ak nastavíte túto voľbu, používateľ nebude môcť požiadať o servisné lístky."
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:183 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:297
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:237 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:127
#: ../help/help.inc:273
msgid ""
"If you set this option then the user has to change his password at the next "
"login."
msgstr "Ak nastavíte túto voľbu, bude musieť používateľ zmeniť svoje heslo pri nasledujúcom prihlásení."
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:180
msgid ""
"If you set this option then the user must preauthenticate himself using a "
"hardware device."
msgstr "Ak nastavíte túto voľbu, bude sa musieť používateľ najprv predautentifikovať pomocou hardvérového zariadenia."
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:177 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:151
msgid "If you set this option then the user must preauthenticate himself."
msgstr "Ak nastavíte túto voľbu, bude sa musieť používateľ najprv predautentifikovať."
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:189 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:154
msgid ""
"If you set this option then this account is marked as password change "
"service."
msgstr "Ak nastavíte túto voľbu, bude tento účet označený ako služba zmeny hesla."
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:86
msgid ""
"If you use the object class \"inetOrgPerson\" and do not provide the \"cn\" "
"attribute then LAM will set it to the user name value."
msgstr "Ak používate triedu objektov „inetOrgPerson” a neposkytnete atribút „cn”, potom ho LAM nastaví na hodnotu mena používateľa."
#: ../help/help.inc:110
msgid ""
"If you want to change the current preferences password, please enter it "
"here."
msgstr "Ak chcete zmeniť aktuálne heslo do nastavení, prosím, zadajte ho tu."
#: ../help/help.inc:149
msgid ""
"If you want to change your master configuration password, please enter it "
"here."
msgstr "Ak chcete zmeniť svoje hlavné heslo do nastavenia, zadajte ho, prosím, tu."
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:151
msgid "If you want to use a well known RID you can select a well known group."
msgstr "Ak chcete použiť všeobecne známe RID, môžete použiť všeobecne známu skupinu."
#: ../help/help.inc:122
msgid ""
"If your server runs on another port then add a comma and the port number "
"after the server."
msgstr "Ak váš server beží na inom porte, pridajte za server čiarku a číslo portu."
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:323 ../lib/modules/windowsUser.inc:396
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:794
msgid "Image cropping"
msgstr "Orezanie obrázka"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/view_jpeg_photo.php:49
msgid "Image not available"
msgstr "Obrázok nie je dostupný"
#: ../templates/tools/importexport.php:110
#: ../templates/tools/importexport.php:149
#: ../templates/tools/importexport.php:201
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:280
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:45
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:19
msgid "Import"
msgstr "Importovať"
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:256 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:257
#: ../help/help.inc:276
msgid "Import PDF structures"
msgstr "Importovať štruktúru PDF"
#: ../templates/config/mainmanage.php:393
msgid "Import from server"
msgstr "Importovať zo servera"
#: ../templates/profedit/profilemain.php:233
#: ../templates/profedit/profilemain.php:234 ../help/help.inc:256
msgid "Import profiles"
msgstr "Importovať profily"
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:441
#: ../templates/profedit/profilemain.php:392
msgid "Import successful"
msgstr "Import úspešný!"
#: ../templates/config/mainmanage.php:241
msgid "Imported certificate from server."
msgstr "Certifikát importovaný zo servera."
#: ../lib/tools/importexport.inc:53
msgid "Imports and exports LDAP data."
msgstr "Importy a exporty dát LDAP."
#: ../templates/config/mainmanage.php:395
msgid "Imports the certificate directly from your LDAP server."
msgstr "Importuje certifikát priamo z vášho servera LDAP."
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:107
msgid ""
"In passthrough mode, users are allowed to print without any impact on their "
"quota or account balance."
msgstr "V režime priameho prechodu môžu používatelia tlačiť bez akéhokoľvek vplyvu na ich kvótu alebo stav účtu."
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:120
msgid ""
"Inactive hosts will not be able to get an address from the DHCP server."
msgstr "Neaktívne stroje nebudú môcť získať adresu zo servera DHCP."
#: ../templates/tools/importexport.php:280
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:87 ../help/help.inc:385
msgid "Include system attributes"
msgstr "Zahrnúť systémové atribúty"
#: ../lib/tools/serverInfo.inc:54
msgid "Information about the LDAP server."
msgstr "Informácie o servere LDAP."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:235
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:362
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1532
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1994
msgid "Inherit client startup configuration"
msgstr "Zdediť nastavenie spustenia klienta"
#: ../templates/schema/schema.php:237 ../templates/schema/schema.php:319
msgid "Inherits from"
msgstr "Dedí od"
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:119 ../lib/modules/imapAccess.inc:543
msgid "Initial folders"
msgstr "Počiatočné zložky"
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:226
msgid "Initial payment"
msgstr "Východzia platba"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:236
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:365
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1534
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1995
msgid "Initial program"
msgstr "Východzí program"
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:137 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:373
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:657 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:872
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1826 ../lib/modules/windowsUser.inc:155
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:458 ../lib/modules/windowsUser.inc:877
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1166 ../lib/modules/windowsUser.inc:2856
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:164 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:251
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:558 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:782
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1219 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1222
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1993 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2019
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2867 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4096
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4132
msgid "Initials"
msgstr "Iniciály"
#: ../templates/tools/serverInfo.php:333 ../templates/tools/serverInfo.php:339
msgid "Initiated"
msgstr "Inicializované"
#: ../lib/modules/quota.inc:59 ../lib/modules/systemQuotas.inc:107
msgid "Inode hard quota"
msgstr "Pevná kvóta inodov"
#: ../lib/modules/quota.inc:59 ../lib/modules/quota.inc:60
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:107 ../lib/modules/systemQuotas.inc:108
msgid ""
"Inode hard quota contains invalid characters. Only natural numbers are "
"allowed."
msgstr "Pevná kvóta inodov obsahuje neplatné znaky. Dovolené sú len prirodzené čísla."
#: ../lib/modules/quota.inc:63 ../lib/modules/systemQuotas.inc:111
msgid "Inode quota"
msgstr "Kvóta inodov"
#: ../lib/modules/quota.inc:57 ../lib/modules/systemQuotas.inc:105
msgid "Inode soft quota"
msgstr "Mäkka kvóta inodov"
#: ../lib/modules/quota.inc:57 ../lib/modules/quota.inc:58
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:105 ../lib/modules/systemQuotas.inc:106
msgid ""
"Inode soft quota contains invalid characters. Only natural numbers are "
"allowed."
msgstr "Mäkka kvóta inodov obsahuje neplatné znaky. Dovolené sú len prirodzené čísla."
#: ../lib/modules/quota.inc:63 ../lib/modules/quota.inc:64
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:111 ../lib/modules/systemQuotas.inc:112
msgid "Inode soft quota must be smaller than inode hard quota."
msgstr "Mäkka kvóta inodov musí byť menšia ako pevná kvóta inodov."
#: ../templates/selfService/adminMain.php:708
msgid "Input field"
msgstr "Vstupné pole"
#: ../templates/selfService/adminMain.php:611
msgid "Input fields"
msgstr "Vstupné polia"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:154
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:275
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:389
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:650
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:993
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1237
msgid "Insecure"
msgstr "nebezpečné"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:95
msgid "Inserted user or group name in home path."
msgstr "Meno používateľa alebo skupiny bolo pridané do cesty domovského adresára."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:101
msgid "Inserted user or group name in logon script."
msgstr "Meno používateľa alebo skupiny bolo pridané do prihlasovacieho skriptu."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:98
msgid "Inserted user or group name in profile path."
msgstr "Meno používateľa alebo skupiny bolo pridané do cesty profilu."
#: ../lib/modules/autoDelete.inc:370
msgid "Insufficient rights for this operation."
msgstr "Nedostatočné práva pre túto operáciu."
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:457
msgid "Invalid MAC address."
msgstr "Neplatná adresa MAC."
#: ../templates/upload/massBuildAccounts.php:209
msgid "Invalid RDN attribute!"
msgstr "Neplatný atribút RDN!"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename.php:42
msgid "Invalid RDN value"
msgstr "Neplatná hodnota RDN"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1778 ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:147
msgid ""
"Invalid configuration detected. Please edit your server profile (module "
"settings) and fill all required fields."
msgstr "Bola zistená neplatná konfigurácia. Upravte svoj profil pre server (nastavenie modulu) a vyplňte všetky povinné polia."
#: ../lib/import.inc:80 ../lib/import.inc:92 ../lib/import.inc:222
#: ../lib/import.inc:262 ../lib/import.inc:292 ../lib/import.inc:297
#: ../lib/import.inc:327 ../lib/import.inc:331 ../lib/import.inc:336
#: ../lib/import.inc:358 ../lib/import.inc:371 ../lib/import.inc:401
msgid "Invalid data"
msgstr "Neplatné dáta"
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:462
msgid "Invalid description."
msgstr "Neplatný popis."
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:560
msgid "Invalid entry"
msgstr "Neplatná položky"
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:124
msgid "Invalid format for the specification of additional attributes."
msgstr "Neplatný formát špecifikácie dodatočných atribútov."
#: ../templates/config/mainlogin.php:102 ../lib/env.inc:152
msgid "Invalid licence"
msgstr "Neplatná licencia"
#: ../lib/modules/customFields.inc:3806 ../lib/modules/customFields.inc:4018
msgid "Invalid option"
msgstr "Neplatná možnosť"
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:161
msgid "Invalid password for IMAP admin or other problem occurred."
msgstr "Vyskytlo sa neplatné heslo pre správcu IMAP alebo vznikol iný problém."
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:649 ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:530
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3881 ../lib/modules/customFields.inc:1577
msgid "Invalid request"
msgstr "Neplatná požiadavka"
#: ../templates/config/mainmanage.php:248
msgid "Invalid server name. Please enter \"server\" or \"server:port\"."
msgstr "Neplatné meno servera. Prosím, zadajte „server” alebo „server:port”."
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1123
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1374
#, php-format
msgid "Invalid value in field \"%s\"."
msgstr "Neplatná hodnota v poli „%s”."
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:104 ../lib/modules/kolabUser.inc:111
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:161 ../lib/modules/kolabUser.inc:198
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:263 ../lib/modules/kolabUser.inc:602
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:736
msgid "Invitation policy"
msgstr "Politika pozvaní"
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:115
msgid "Invitation policy list"
msgstr "Zoznam politík pozvaní"
#: ../lib/modules/range.inc:139
msgid "It is not possible to delete all ranges."
msgstr "Nie je možné odstrániť všetky rozsahy."
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:703 ../lib/modules/posixAccount.inc:95
msgid ""
"It is possible that this ID-number is reused. This can cause several "
"problems because files with old permissions might still exist. To avoid this"
" warning set maxUID to a higher value."
msgstr "Je možné, že toto číslo ID je použité znova. Môže to spôsobiť viacero problémov, pretože stále môžu existovať súbory so starými právami. Aby ste sa vyhli tomuto upozorneniu, nastavte maxUID na vyššiu hodnotu."
#: ../lib/pdfstruct.inc:740
msgid "Japanese"
msgstr "japončina"
#: ../templates/config/jobList.php:117 ../templates/config/jobs.php:276
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:252 ../lib/modules/pykotaUser.inc:339
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:1011
msgid "Job history"
msgstr "Pracovná história"
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:159 ../lib/modules/pykotaUser.inc:257
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:290 ../lib/modules/pykotaUser.inc:1182
msgid "Job suffix"
msgstr "Pracovná prípona"
#: ../lib/types/user.inc:117 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:231
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:513 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:611
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:686 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:785
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:911
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1846
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:2194 ../lib/modules/windowsUser.inc:304
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:692 ../lib/modules/windowsUser.inc:812
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:928 ../lib/modules/windowsUser.inc:1071
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1206 ../lib/modules/windowsUser.inc:2879
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3708 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:94
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:164 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:267
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:531 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:570
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:574 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1465
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1468 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1964
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2073 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2880
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4087 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4127
msgid "Job title"
msgstr "Pracovné zaradenie"
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:232 ../lib/modules/windowsUser.inc:305
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:571 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:575
msgid "Job title of user: President, department manager, ..."
msgstr "Pracovné zaradenie používateľa: Prezident, vedúci oddelenia, ..."
#: ../templates/config/jobs.php:270 ../lib/configPages.inc:109
msgid "Jobs"
msgstr "Úlohy"
#: ../lib/lists.inc:324
msgid "Jump 10 pages backward"
msgstr "Prejsť o 10 strán späť"
#: ../lib/lists.inc:357
msgid "Jump 10 pages forward"
msgstr "Prejsť o 10 strán vpred"
#: ../templates/schema/schema.php:136
msgid "Jump to a matching rule"
msgstr "Prejsť na vyhovujúce pravidlo"
#: ../templates/schema/schema.php:282
msgid "Jump to an attribute type"
msgstr "Prejsť na typ atribútu"
#: ../templates/schema/schema.php:186
msgid "Jump to an object class"
msgstr "Prejsť na triedu objektu"
#: ../lib/lists.inc:316
msgid "Jump to first page"
msgstr "Prejsť na prvú stranu"
#: ../lib/lists.inc:365
msgid "Jump to last page"
msgstr "Prejsť na poslednú stranu"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:342 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:759
msgid "K5KEY is only needed if you use Kerberos with smbk5pwd."
msgstr "K5KEY je potrebný len ak používate Kerberos so smbk5pwd."
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:93 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:80
msgid "Kerberos"
msgstr "Kerberos"
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:72 ../lib/modules/kolabUser.inc:82
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:73
msgid "Kolab shared folder"
msgstr "Zdieľaná zložka Kolab"
#: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:54
msgid "Kolab shared folders"
msgstr "Zdieľané zložky Kolab"
#: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:63
msgid "Kolab shared folders (e.g. mail folders)"
msgstr "Zdieľaná zložka Kolab (napr. poštové zložky)"
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:55 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:62
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:79
msgid "Kopano"
msgstr "Kopano"
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:50
msgid "Kopano address list"
msgstr "Zoznam adries Kopano"
#: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:40
#: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:49
msgid "Kopano address lists"
msgstr " Zoznamy adries Kopano"
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:59
msgid "Kopano contact"
msgstr "Kontakt Kopano"
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:50
msgid "Kopano dynamic group"
msgstr "Dynamická skupina Kopano"
#: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:40
#: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:49
msgid "Kopano dynamic groups"
msgstr " Dynamické skupiny Kopano"
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:91 ../lib/modules/kopanoServer.inc:368
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:118 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:705
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:109 ../lib/modules/kopanoContact.inc:804
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:98
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:432 ../lib/modules/kopanoUser.inc:189
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:420 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1730
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:82
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:357
msgid "Kopano schema"
msgstr "Schéma Kopano"
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:178 ../lib/modules/kopanoUser.inc:182
msgid "Kopano will store the user's archives on these servers."
msgstr "Na tieto servery Kopano uloží archívy používateľa ."
#: ../lib/pdfstruct.inc:741
msgid "Korean"
msgstr "kórejčina"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:456
msgid ""
"LAM checks if the entered group name and GID are unique. Here you can enter "
"the LDAP suffix that is used to search for duplicates. By default the "
"account type suffix is used. You only need to change this if you use "
"multiple server profiles with different OUs but need unique group names or "
"GIDs."
msgstr "LAM kontroluje, či sú zadané meno skupiny a GID jedinečné. Tu môžete zadať príponu LDAP, ktorá je použitá na hľadanie duplikátov. Predvolene je použitá prípona typu účtu. Túto hodnotu budete potrebovať meniť len, ak používate viac profilov servera s rôznymi OU, ale s požiadavkou mať jedinečné mená skupín alebo GID."
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:378
msgid ""
"LAM checks if the entered user name and UID are unique. Here you can enter "
"the LDAP suffix that is used to search for duplicates. By default the "
"account type suffix is used. You only need to change this if you use "
"multiple server profiles with different OUs but need unique user names or "
"UIDs."
msgstr "LAM kontroluje, či sú zadané meno používateľa UID jedinečné. Tu môžete zadať príponu LDAP, ktorá je použitá na hľadanie duplikátov. Predvolene je použitá prípona typu účtu. Túto hodnotu budete potrebovať meniť len, ak používate viac profilov servera s rôznymi OU, ale s požiadavkou mať jedinečné mená používateľov alebo UID."
#: ../templates/login.php:236
msgid "LAM configuration"
msgstr "Nastavenie LAM"
#: ../templates/upload/massBuildAccounts.php:252
msgid "LAM has checked your input and is now ready to create the accounts."
msgstr "LAM skontroloval váš vstup a je teraz pripravený vytvoriť účty."
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:444 ../lib/modules/posixAccount.inc:341
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:758 ../lib/modules/customFields.inc:150
msgid ""
"LAM supports CRYPT, CRYPT-SHA512, SHA, SSHA, MD5 and SMD5 to generate the "
"hash value of passwords. SSHA and CRYPT are the most common but CRYPT does "
"not support passwords greater than 8 letters. We do not recommend to use "
"plain text passwords."
msgstr "LAM podporuje na generovanie odtlačku hesiel CRYPT, CRYPT-SHA512, SHA, SSHA, MD5 a SMD5. SSHA a CRYPT sú používané najčastejšie, ale CRYPT nepodporuje heslá dlhšie ako 8 znakov. Neodporúčame používať heslá v prostom texte (nešifrované)."
#: ../templates/tests/index.php:55
msgid "LAM tests"
msgstr "Testy LAM"
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:527
msgid "LAM user password"
msgstr "Heslo používateľa LAM"
#: ../lib/upload.inc:155
#, php-format
msgid "LAM was unable to create account %s! An LDAP error occurred."
msgstr "LAM sa nepodarilo vytvoriť účet %s! Vyskytla sa chyba LDAP."
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:574
msgid "LAM was unable to find a Samba 3 domain with this name!"
msgstr "LAM nemohol nájsť doménu Samba 3 s týmto menom!"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:118
msgid "LAM was unable to find a domain with this name!"
msgstr "LAM nemohol nájsť doménu s týmto menom!"
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1661 ../lib/modules/posixAccount.inc:113
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2654
msgid "LAM was unable to find a group with this name!"
msgstr "LAM nemohol nájsť skupinu s týmto menom!"
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1790 ../lib/modules/posixAccount.inc:2921
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:3003 ../lib/modules/windowsUser.inc:2799
#: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:580
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:450
#, php-format
msgid "LAM was unable to modify group memberships for group: %s"
msgstr "LAM nemohol zmeniť členstvo v skupine: %s"
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:391
#, php-format
msgid "LAM was unable to modify memberships for role: %s"
msgstr "LAM nemohol zmeniť členstvo v skupine pre rolu: %s"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:460 ../lib/modules/posixAccount.inc:386
msgid ""
"LAM will automatically suggest UID/GID numbers. You can either use a fixed "
"range of numbers or an LDAP entry with object class \"sambaUnixIdPool\" or "
"\"msSFU30DomainInfo\"."
msgstr "LAM automaticky navrhne čísla UID/GID. Môžete použiť buď pevný rozsah čísel alebo položku LDAP s triedou objektu „sambaUnixIdPool” alebo „msSFU30DomainInfo”."
#: ../help/help.inc:287
msgid "LAM will search for accounts in this part of the LDAP tree."
msgstr "LAM bude hľadať účty v tejto časti stromu LDAP."
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:320
msgid ""
"LAM will suggest a user name based on e.g. first and last name. Here you can"
" specify the suggestion. %sn% will be replaced by the last name. @givenname@"
" will be replaced by the first character of first name. Only attributes of "
"tab Personal may be used."
msgstr "LAM navrhne používateľské meno založené na rodnom mene a priezvisku. Tu môžete zadať návrhy. %sn% bude nahradené priezviskom. @givenname@ bude nahradené prvým znakom rodného mena. Použité môžu byť len atribúty záložky Osobné."
#: ../help/help.inc:289
msgid ""
"LAM will use this LDAP DN and password to search for accounts. It is "
"sufficient to specify an account with read rights. If nothing is inserted "
"then LAM will try to connect anonymously."
msgstr "LAM použije na hľadanie účtov toto DN a heslo LDAP. Stačí zadať účet s právom na čítanie. Ak nie je nič zadané, LAM sa pokúsi pripojiť anonymne."
#: ../templates/config/jobs.php:146
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:57
msgid "LDAP + program"
msgstr "LDAP + program"
#: ../templates/config/confmodules.php:113 ../templates/config/jobList.php:102
#: ../templates/config/jobs.php:93 ../templates/config/confmain.php:158
#: ../templates/config/moduleSettings.php:108
#: ../templates/config/conftypes.php:139
msgid "LDAP Account Manager Configuration"
msgstr "Nastavenie LDAP Account Manager"
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:64
msgid "LDAP DN of default PPolicy password policy entry."
msgstr "DN LDAP položky politiky hesla PPolicy."
#: ../templates/tools/multiEdit.php:225 ../templates/config/conftypes.php:373
#: ../lib/modules/customFields.inc:4127
msgid "LDAP Suffix is invalid!"
msgstr "Neplatná prípona LDAP!"
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:59
msgid ""
"LDAP attribute name that will be used for the relative DN part (e.g. "
"\"cn\")."
msgstr "Názov atribútu LDAP, ktoré sa použije pre relatívnu časť DN (napr. cn)."
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:75
msgid "LDAP attribute name that will contain the LDAP query results."
msgstr "Názov atribútu LDAP, ktorý bude obsahovať výsledky dotazu LDAP."
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:71
msgid "LDAP attribute name that will contain the LDAP query string."
msgstr "Názov atribútu LDAP, ktorý bude obsahovať reťazec dotazu LDAP."
#: ../templates/config/jobs.php:433
msgid "LDAP connection ok."
msgstr "Pripojenie k LDAP OK."
#: ../templates/tools/serverInfo.php:174
msgid "LDAP entries"
msgstr "Položky LDAP"
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:138 ../lib/modules/qmailGroup.inc:142
msgid "LDAP entries that are allowed to send to this list."
msgstr "Položky LDAP, ktoré majú povolené posielať do tejto konferencie."
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:122 ../lib/modules/qmailGroup.inc:126
msgid "LDAP entries that are member of this list."
msgstr "Položky LDAP, ktoré sú členmi tejto konferencie."
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:130 ../lib/modules/qmailGroup.inc:134
msgid "LDAP entries that moderate this list (e.g. approve mails)."
msgstr "Položky LDAP, ktoré moderujú túto konferenciu (napr. schvaľovanie emailov)."
#: ../templates/login.php:603 ../lib/account.inc:1490
msgid "LDAP error, server says:"
msgstr "Chyba LDAP, server odpovedal:"
#: ../templates/tools/multiEdit.php:139 ../templates/config/confmain.php:448
#: ../lib/modules/customFields.inc:197 ../lib/modules/customFields.inc:4095
#: ../help/help.inc:371
msgid "LDAP filter"
msgstr "Filter LDAP"
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:154 ../lib/modules/qmailGroup.inc:158
msgid ""
"LDAP filter to specify allowed senders of this list (e.g. "
"\"((objectclass=qmailUser)(employeeType=manager))\")."
msgstr "Filter LDAP na definovanie povolených odosielateľov tejto konferencie (napr. „((objectclass=qmailUser)(employeeType=manager))”)."
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:146 ../lib/modules/qmailGroup.inc:150
msgid ""
"LDAP filter to specify members of this list (e.g. "
"\"((objectclass=qmailUser)(employeeType=accountant))\")."
msgstr "Filter LDAP na definovanie členov tejto konferencie (napr. „((objectclass=qmailUser)(employeeType=accountant))”)."
#: ../lib/tools/importexport.inc:44
msgid "LDAP import/export"
msgstr "LDAP import/export"
#: ../lib/import.inc:573 ../lib/modules.inc:1417
msgid "LDAP operation successful."
msgstr "Operácia LDAP úspešná."
#: ../templates/selfService/adminMain.php:439
msgid "LDAP password"
msgstr "Heslo LDAP"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1806
msgid "LDAP said"
msgstr "LDAP odpovedal"
#: ../templates/config/confmain.php:425 ../help/help.inc:128
msgid "LDAP search"
msgstr "Hľadanie LDAP"
#: ../templates/selfService/adminMain.php:434 ../help/help.inc:290
msgid "LDAP search attribute"
msgstr "Hľadaný atribút LDAP"
#: ../lib/account.inc:1015
msgid "LDAP search failed! Please check your preferences."
msgstr "Hľadanie LDAP zlyhalo! Prosím, skontrolujte svoje nastavenia."
#: ../templates/config/confmain.php:208 ../help/help.inc:130
msgid "LDAP search limit"
msgstr "Limit hľadania LDAP"
#: ../lib/modules/customFields.inc:4065
msgid "LDAP search select list"
msgstr "Zoznam na výber vyhľadávania LDAP"
#: ../templates/login.php:430
msgid "LDAP server"
msgstr "Server LDAP"
#: ../lib/account.inc:1006
msgid "LDAP sizelimit exceeded, not all entries are shown."
msgstr "Bol dosiahnutý limit veľkosti LDAP, nebudú zobrazené všetky položky."
#: ../templates/tools/multiEdit.php:129 ../templates/config/confmain.php:444
#: ../templates/config/conftypes.php:221
#: ../templates/selfService/adminMain.php:425
#: ../templates/profedit/profilepage.php:205
#: ../lib/modules/customFields.inc:193 ../lib/modules/customFields.inc:4092
#: ../help/help.inc:75 ../help/help.inc:286 ../help/help.inc:369
msgid "LDAP suffix"
msgstr "Prípona LDAP"
#: ../lib/upload.inc:216
msgid "LDAP upload in progress. Please wait."
msgstr "Prebieha nahrávanie LDAP. Prosím počkajte."
#: ../templates/selfService/adminMain.php:437
msgid "LDAP user"
msgstr "Používateľ LDAP"
#: ../help/help.inc:288
msgid "LDAP user and password"
msgstr "Používateľ a heslo LDAP"
#: ../templates/tools/serverInfo.php:110
msgid "LDAP version"
msgstr "Verzia LDAP"
#: ../lib/types/nsviewType.inc:49
msgid "LDAP views based on nsview"
msgstr "Pohľady LDAP postavené na nsview"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:442
msgid "LDIF Export"
msgstr "Export LDIF"
#: ../templates/tools/importexport.php:170 ../help/help.inc:377
msgid "LDIF data"
msgstr "Dáta LDIF"
#: ../templates/tools/multiEdit.php:470
msgid "LDIF file"
msgstr "Súbor LDIF"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:149
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:71
msgid "LDIF import"
msgstr "Import LDIF"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:170
#: ../lib/import.inc:246
msgid "LDIF import only supports version 1"
msgstr "Import LDIF podporuje len verziu 1"
#: ../templates/config/confmain.php:508
#: ../templates/selfService/adminMain.php:529
#: ../lib/modules/customFields.inc:93 ../lib/modules/customFields.inc:653
#: ../lib/modules/customFields.inc:1211 ../lib/modules/customFields.inc:1964
#: ../lib/modules/customFields.inc:3640 ../help/help.inc:320
msgid "Label"
msgstr "Menovka"
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:204
msgid ""
"Lamdaemon path does not end with \".pl\". Did you enter the full path to the"
" script?"
msgstr "Cesta k lamdaemon nemá na konci „.pl”. Zadali ste úplnú cestu ku skriptu?"
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:192
msgid "Lamdaemon server and path"
msgstr "Server a cesta landeamon"
#: ../templates/config/confmain.php:281
msgid "Lamdaemon settings"
msgstr "Nastavenia landeamon"
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:144
msgid "Lamdaemon successfully run."
msgstr "Lamdaemon úspešne spustený."
#: ../templates/tests/index.php:57 ../templates/tests/lamdaemonTest.php:67
#: ../lib/tools/tests.inc:111
msgid "Lamdaemon test"
msgstr "Test landeamon"
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:280
msgid "Lamdaemon test finished."
msgstr "Test landeamon skončený."
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:267
msgid "Lamdaemon version"
msgstr "Verzia landeamon"
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:273
msgid "Lamdaemon: Quota module installed"
msgstr "Lamdaemon: modul Quota nainštalovaný"
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:271
msgid "Lamdaemon: check NSS LDAP"
msgstr "Lamdaemon: kontrola NSS LDAP"
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:274
msgid "Lamdaemon: read quotas"
msgstr "Lamdaemon: číta kvóty"
#: ../templates/login.php:374
#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:309
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
#: ../templates/config/confmain.php:667
msgid "Language is not defined!"
msgstr "Jazyk nie je definovaný!"
#: ../templates/config/confmain.php:246
msgid "Language settings"
msgstr "Nastavenia jazyka"
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:143 ../lib/modules/mitKerberos.inc:255
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:399 ../lib/modules/mitKerberos.inc:830
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:219 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:680
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:967
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1871
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:2192 ../lib/modules/windowsHost.inc:95
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:169 ../lib/modules/windowsUser.inc:284
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:925 ../lib/modules/windowsUser.inc:1284
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2930 ../lib/modules/windowsUser.inc:3705
msgid "Last login"
msgstr "Posledné prihlásenie"
#: ../lib/types/user.inc:114 ../lib/modules/selfRegistration.inc:83
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:206
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:169 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:355
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:664 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:761
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:869
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1833 ../lib/modules/windowsUser.inc:187
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:440 ../lib/modules/windowsUser.inc:885
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1032 ../lib/modules/windowsUser.inc:1163
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2864 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:70
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:158 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:242
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:477 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:582
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1211 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1214
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1966 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2592
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4119
msgid "Last name"
msgstr "Priezvisko"
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:761 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:762
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1032 ../lib/modules/windowsUser.inc:1033
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:70 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:71
msgid "Last name contains invalid characters or is empty!"
msgstr "Priezvisko je prázdne alebo obsahuje neplatné znaky!"
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:170 ../lib/modules/windowsUser.inc:188
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:583
msgid "Last name of user. Only letters, - and spaces are allowed."
msgstr "Priezvisko používateľa. Povolené sú len písmená a medzery."
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:139 ../lib/modules/mitKerberos.inc:254
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:389 ../lib/modules/mitKerberos.inc:826
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:223 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:683
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:958
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1869
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:2191 ../lib/modules/windowsHost.inc:91
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:160 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:398
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1147
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1954
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2370 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:91
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:140 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:389
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:280 ../lib/modules/windowsUser.inc:922
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1275 ../lib/modules/windowsUser.inc:2928
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3085 ../lib/modules/windowsUser.inc:3704
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:168 ../lib/modules/shadowAccount.inc:202
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:371 ../lib/modules/shadowAccount.inc:554
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:597 ../lib/modules/shadowAccount.inc:785
msgid "Last password change"
msgstr "Posledná zmena hesla"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:253 ../lib/modules/windowsUser.inc:988
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:241
msgid "Last password change (read-only)"
msgstr "Posledná zmena hesla (len na čítanie)"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:238
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:296
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:542
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:756
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1014
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1258
msgid "Last qualify milliseconds"
msgstr "Počet milisekúnd poslednej kontroly"
#: ../templates/misc/ajax.php:277 ../templates/tools/webauthn.php:106
#: ../lib/modules/webauthn.inc:159
msgid "Last use"
msgstr "Naposledy použité"
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:151 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:216
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:232 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:265
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:582 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:701
msgid "Lease time"
msgstr "Doba výpožičky"
#: ../templates/config/mainmanage.php:114
#: ../templates/config/mainmanage.php:118
#: ../templates/config/mainmanage.php:319
#: ../templates/config/mainmanage.php:320 ../help/help.inc:238
msgid "Licence"
msgstr "Licencia"
#: ../lib/env.inc:147
msgid "Licence data"
msgstr "Údaje licencie"
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:119 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:129
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:150 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:159
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:199 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:495
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:131 ../lib/modules/pykotaUser.inc:172
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:210 ../lib/modules/pykotaUser.inc:238
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:349 ../lib/modules/pykotaUser.inc:896
msgid "Limit type"
msgstr "Typ obmedzenia"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:102
msgid "Line"
msgstr "Riadok"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:121
msgid "Line ends"
msgstr "Konce riadkov"
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:56
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:190
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:103
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:642
msgid "Link text"
msgstr "Text odkazu"
#: ../templates/selfService/adminMain.php:366
msgid "Link to self service login page for your users"
msgstr "Odkaz na samoobslužnej služby pre používateľov"
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:74 ../lib/modules/dynamicList.inc:249
msgid "List attribute"
msgstr "Atribút zoznamu"
#: ../templates/config/conftypes.php:230 ../help/help.inc:91
msgid "List attributes"
msgstr "Zoznam atribútov"
#: ../templates/config/conftypes.php:381
msgid "List attributes are invalid!"
msgstr "Zoznam neplatných atribútov!"
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:94
#: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:80
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:62
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:103
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:140
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:153
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:172
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:312
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:62
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:103
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:140
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:153
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:154
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:169
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:291
msgid "List name"
msgstr "Meno zoznamu"
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:153
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:153
msgid "List name already in use."
msgstr "Meno zoznamu je už použité."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:317
msgid ""
"List of Samba workstations the user is allowed to login. Empty means every "
"workstation."
msgstr "Zoznam pracovných staníc Samby, na ktoré sa používateľ môže prihlásiť. Prázdne znamená každá pracovná stanica."
#: ../templates/config/confmain.php:661
msgid "List of admin users is empty or invalid!"
msgstr "Zoznam administrátorov je prázdny alebo neplatný!"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:203
msgid "List of allowed codecs."
msgstr "Zoznam dovolených kodekov."
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:199
msgid "List of disallowed codecs."
msgstr "Zoznam nedovolených kodekov."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:94
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:88
msgid "List of entries to be deleted:"
msgstr "Zoznam položiek na odstránenie:"
#: ../templates/config/confmain.php:440
msgid "List of valid users"
msgstr "Zoznam platných používateľov"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:409
msgid ""
"List of workstations the user is allowed to login. Empty means every "
"workstation."
msgstr "Zoznam pracovných staníc, ku ktorým sa používateľ môže prihlásiť. Prázdne znamená ku každej pracovnej stanici."
#: ../templates/tools/serverInfo.php:148
msgid "Listeners"
msgstr "Prijímanie na portoch"
#: ../lib/modules.inc:1333 ../help/help.inc:264
msgid "Load profile"
msgstr "Načítať profil"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/AJAXTree.php:263
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1004
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1016
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1044
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1055
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1067
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1079
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1108
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1122
msgid "Loading"
msgstr "Načítanie"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:291
msgid "Loading export"
msgstr "Načítanie exportu"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:278
msgid "Loading import"
msgstr "Načítanie importu"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:470
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:221
msgid "Loading search"
msgstr "Načítanie hľadania"
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:82
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:97
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:187
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:322
msgid "Local address"
msgstr "Lokálna adresa"
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:140
msgid "Local address (read-only)"
msgstr "Lokálna adresa (iba na čítanie)"
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:86
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:121
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:135
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:305
msgid "Local address list"
msgstr "Zoznam lokálnych adries"
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:72
msgid "Local group"
msgstr "Lokálna skupina"
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:115
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:166
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:369
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:528
msgid "Local members"
msgstr "Lokálni členovia"
#: ../lib/types/host.inc:101 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:141
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:403 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:658
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:879
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1827 ../lib/modules/ipHost.inc:73
#: ../lib/modules/ipHost.inc:97 ../lib/modules/ipHost.inc:113
#: ../lib/modules/ipHost.inc:140 ../lib/modules/ipHost.inc:299
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:83 ../lib/modules/windowsHost.inc:119
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:134 ../lib/modules/windowsHost.inc:157
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:330 ../lib/modules/device.inc:80
#: ../lib/modules/device.inc:103 ../lib/modules/device.inc:116
#: ../lib/modules/device.inc:164 ../lib/modules/device.inc:426
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:159 ../lib/modules/windowsUser.inc:488
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:784 ../lib/modules/windowsUser.inc:878
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:984 ../lib/modules/windowsUser.inc:1173
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2857 ../lib/modules/windowsUser.inc:3078
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:163 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:445
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:492 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:717
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:721 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1286
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1289 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1989
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2034 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2774
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4075 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4121
msgid "Location"
msgstr "Umiestnenie"
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:93
msgid "Location where new alias is stored."
msgstr "Umiestnenie, kde je uložený nový alias."
#: ../lib/types/user.inc:438 ../lib/types/user.inc:443
msgid "Lock"
msgstr "Zamknúť"
#: ../templates/lists/changePassword.php:444
#: ../templates/lists/changePassword.php:462
#: ../templates/lists/changePassword.php:464
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:154
msgid "Lock account"
msgstr "Zamknúť účet"
#: ../templates/lists/changePassword.php:270
msgid "Lock account?"
msgstr "Zamknúť účet?"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:222 ../lib/modules/posixAccount.inc:1742
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2469 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1579
msgid "Lock password"
msgstr "Zamknúť heslo"
#: ../lib/types/user.inc:334 ../lib/types/user.inc:892
#: ../lib/types/user.inc:1121
msgid "Locked"
msgstr "Zamknuté"
#: ../templates/lists/changePassword.php:428 ../lib/types/user.inc:330
#: ../lib/types/user.inc:520 ../lib/types/user.inc:1117
#: ../lib/modules/locking389ds.inc:94
msgid "Locked till"
msgstr "Zamknuté do"
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:86 ../lib/modules/ppolicy.inc:104
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:155 ../lib/modules/ppolicy.inc:176
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:260 ../lib/modules/ppolicy.inc:480
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:132 ../lib/modules/sambaDomain.inc:197
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:222 ../lib/modules/sambaDomain.inc:333
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:601
msgid "Lockout duration"
msgstr "Trvanie uzamknutia"
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:222
msgid "Lockout duration must be are natural number."
msgstr "Trvanie uzamknutia musí byť prirodzené číslo."
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:146
msgid "Lockout time"
msgstr "Čas uzamknutia"
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:91 ../lib/modules/ppolicy.inc:124
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:154 ../lib/modules/ppolicy.inc:254
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:500
msgid "Lockout users"
msgstr "Uzamknutí používatelia"
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:120 ../lib/modules/sambaDomain.inc:194
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:224 ../lib/modules/sambaDomain.inc:309
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:598
msgid "Lockout users after bad logon attempts"
msgstr "Odomknutie používateľov po neúspešných pokusoch o prihlásenie"
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:224
msgid "Lockout users after bad logon attempts must be between 0 and 999."
msgstr "Odomknutie používateľov po neúspešných pokusoch o prihlásenie musí byť medzi 0 a 999."
#: ../templates/config/mainmanage.php:471 ../help/help.inc:158
msgid "Log destination"
msgstr "Cieľ záznamu"
#: ../templates/config/mainmanage.php:447 ../help/help.inc:156
msgid "Log level"
msgstr "Úroveň záznamov"
#: ../templates/tools/multiEdit.php:475
msgid "Log output"
msgstr "Výstup záznamu"
#: ../templates/config/mainmanage.php:445
msgid "Logging"
msgstr "Zaznamenávanie"
#: ../templates/login.php:404 ../templates/config/conflogin.php:71
#: ../templates/config/mainlogin.php:68
#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:225
#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:328
#: ../templates/selfService/adminLogin.php:57
#: ../templates/selfService/selfService2Factor.php:132
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:497
#: ../templates/login2Factor.php:113 ../lib/2factor.inc:558
#: ../help/help.inc:60
msgid "Login"
msgstr "Prihlásiť"
#: ../templates/selfService/adminMain.php:567 ../help/help.inc:292
msgid "Login attribute label"
msgstr "Menovka atribútu prihlásenia"
#: ../templates/selfService/adminMain.php:574 ../help/help.inc:294
msgid "Login caption"
msgstr "Nadpis prihlásenia"
#: ../templates/selfService/adminMain.php:579 ../help/help.inc:338
msgid "Login footer"
msgstr "Pätička prihlásenia"
#: ../templates/config/confmain.php:427 ../help/help.inc:126
msgid "Login method"
msgstr "Metóda prihlásenia"
#: ../lib/types/user.inc:106 ../lib/modules/posixAccount.inc:176
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:251 ../lib/modules/posixAccount.inc:306
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:435 ../lib/modules/posixAccount.inc:1733
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2056 ../lib/modules/posixAccount.inc:2173
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:3263
msgid "Login shell"
msgstr "Prihlasovací shell"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:186 ../lib/modules/posixAccount.inc:381
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2356
msgid "Login shells"
msgstr "Prihlasovacie shelly"
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:246
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#: ../lib/pdfstruct.inc:226
msgid "Logo file deleted."
msgstr "Súbor loga odstránený"
#: ../lib/pdfstruct.inc:214
#, php-format
msgid "Logo is still in use by PDF structure \"%s\" in account type \"%s\"."
msgstr "Logo je stále používané v štruktúre PDF „%s” v type účtu „%s”."
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:99 ../lib/modules/windowsHost.inc:178
msgid "Logon count"
msgstr "Počet prihlásení"
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:108 ../lib/modules/sambaDomain.inc:191
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:283 ../lib/modules/sambaDomain.inc:607
msgid "Logon for password change"
msgstr "Prihlásenie na zmenu hesla"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:119
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:341
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:344
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:534
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1276
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1803
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1956
msgid "Logon hours"
msgstr "Prihlasovacie hodiny"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:100
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:101
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:225
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:313
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:518
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1224
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1779
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1953
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1972 ../lib/modules/windowsUser.inc:232
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:586 ../lib/modules/windowsUser.inc:789
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:895 ../lib/modules/windowsUser.inc:1060
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1304 ../lib/modules/windowsUser.inc:2912
msgid "Logon script"
msgstr "Prihlasovací skript"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:100
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:102 ../lib/modules/windowsUser.inc:1060
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1061
msgid "Logon script is invalid!"
msgstr "Neplatný prihlasovací skript!"
#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:71
#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:457 ../lib/adminHeader.inc:132
msgid "Logout"
msgstr "Odhlásiť"
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:96
msgid "M-Node (0x04)"
msgstr "M-Node (0x04)"
#: ../lib/types/dhcp.inc:99 ../lib/modules/ieee802device.inc:57
#: ../lib/modules/ieee802device.inc:67 ../lib/modules/ieee802device.inc:78
#: ../lib/modules/ieee802device.inc:105 ../lib/modules/fixed_ip.inc:107
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:419 ../lib/modules/fixed_ip.inc:760
msgid "MAC address"
msgstr "Adresa MAC"
#: ../lib/modules/ieee802device.inc:71
msgid "MAC address list"
msgstr "Zoznam adries MAC"
#: ../lib/modules/ieee802device.inc:85 ../lib/modules/ieee802device.inc:157
msgid "MAC addresses"
msgstr "Adresa MAC"
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:261
msgid "MIT Kerberos password change command"
msgstr "Príkaz zmeny hesla MIT Kerberos"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:115 ../lib/modules/bindDLZ.inc:326
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:332 ../lib/modules/bindDLZ.inc:339
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:346 ../lib/modules/bindDLZ.inc:570
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:592
msgid "MX record"
msgstr "Záznam MX"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:500 ../lib/modules/bindDLZ.inc:521
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1847
msgid "MX records"
msgstr "Záznamy MX"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:489 ../lib/modules/posixGroup.inc:552
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:581 ../lib/modules/posixGroup.inc:718
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:398 ../lib/modules/posixAccount.inc:2208
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2265 ../lib/modules/posixAccount.inc:2336
msgid "Magic number"
msgstr "Magické číslo"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:461 ../lib/modules/posixAccount.inc:387
msgid ""
"Magic number will set a fixed value that must match your server "
"configuration."
msgstr "Magické číslo bude mať pevnú hodnotu, ktorá sa musí zhodovať s nastavením servera."
#: ../lib/types/mailAlias.inc:54 ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:70
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:68
msgid "Mail aliases"
msgstr "Emailové aliasy"
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:104 ../lib/modules/imapAccess.inc:539
msgid "Mail domains"
msgstr "Emailové domény"
#: ../templates/config/mainmanage.php:497
msgid "Mail options"
msgstr "Možnosti pošty"
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:68
msgid "Mail routing"
msgstr "Smerovanie pošty"
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:756
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:775
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1817
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1832
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1864
msgid "Mail sending failed."
msgstr "Odoslanie emailu zlyhalo."
#: ../templates/config/mainmanage.php:498 ../lib/modules/bindDLZ.inc:148
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:152 ../lib/modules/bindDLZ.inc:326
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:590 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1155
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1849
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:90
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:98
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:127
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:136
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:185
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:306 ../help/help.inc:182
msgid "Mail server"
msgstr "Poštový server"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1152
msgid "Mail servers (\"MX\" records)"
msgstr "Poštové servery („Záznamy MX”)"
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:87
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:100
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:120
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:153
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:191
msgid "Mail source"
msgstr "Zdroj pošty"
#: ../lib/account.inc:1289
#, php-format
msgid "Mail successfully sent to %s."
msgstr "Email úspešne odoslaný adresátovi %s."
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:158
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:276
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:397
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:655
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:994
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1238
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:112
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:147
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:159
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:433
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:94
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:137
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:157
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:243
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:367 ../lib/modules/imapAccess.inc:67
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:110 ../lib/modules/imapAccess.inc:246
msgid "Mailbox"
msgstr "Emailová schránka"
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:260
msgid "Mailbox does not exist on IMAP server."
msgstr "Emailová schránka na servere IMAP neexistuje."
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:247
msgid "Mailbox folder"
msgstr "Priečinok poštovej schránky"
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:117
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:148
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:164
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:434
msgid "Mailbox home server"
msgstr "Domovský server emailovej schránky"
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:249
msgid "Mailbox host"
msgstr "Hostiteľ poštovej schránky"
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:122
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:127
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:149
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:169
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:257
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:460 ../lib/modules/kolabUser.inc:94
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:153 ../lib/modules/kolabUser.inc:167
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:199 ../lib/modules/kolabUser.inc:221
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:259 ../lib/modules/kolabUser.inc:624
msgid "Mailbox quota"
msgstr "Kvóta poštovej schránky"
#: ../lib/types/mailAlias.inc:63
msgid "Mailing aliases (e.g. NIS mail aliases)"
msgstr "Emailové aliasy (napr. emailové aliasy NIS)"
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:81
msgid "Mails to this name are forwarded to the recipients."
msgstr "Emaily tomuto adresátovi sú presmerované príjemcom."
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:163 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:496
msgid "Main"
msgstr "Hlavná"
#: ../templates/selfService/adminMain.php:584 ../help/help.inc:296
msgid "Main page caption"
msgstr "Nadpis hlavnej stránky"
#: ../templates/selfService/adminMain.php:589 ../help/help.inc:340
msgid "Main page footer"
msgstr "Pätička hlavnej stránky"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:79
msgid "Make sure your filter (above) will select all child records."
msgstr "Skontrolujte, že váš filter (nižšie) vyberie všetky záznamy potomkov."
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1541
msgid "Manage"
msgstr "Spravovať"
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:233
msgid "Manage existing PDF structures"
msgstr "Spravovať existujúce štruktúry PDF"
#: ../templates/profedit/profilemain.php:212
msgid "Manage existing profiles"
msgstr "Spravovať existujúce profily"
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:277
msgid "Manage logos"
msgstr "Spravovať logá"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1211
msgid "Manage profile directory"
msgstr "Vytvoriť adresár profilu"
#: ../templates/selfService/adminLogin.php:132
msgid "Manage self service profiles"
msgstr "Spravovať samobslužné profily"
#: ../templates/config/conflogin.php:133
msgid "Manage server profiles"
msgstr "Spravovať profily servera"
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:87 ../lib/modules/windowsHost.inc:125
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:135 ../lib/modules/windowsHost.inc:186
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:335 ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:104
#: ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:136
#: ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:147
#: ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:170
#: ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:601 ../lib/modules/windowsGroup.inc:155
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:222 ../lib/modules/windowsGroup.inc:264
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:344 ../lib/modules/windowsGroup.inc:913
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:1082
msgid "Managed by"
msgstr "Spravuje"
#: ../templates/tools/serverInfo.php:105
msgid "Managed suffixes"
msgstr "Spravované prípony"
#: ../lib/types/user.inc:108 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:283
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:585 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:713
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:941
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1855
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:2204 ../lib/modules/ipHost.inc:77
#: ../lib/modules/ipHost.inc:103 ../lib/modules/ipHost.inc:114
#: ../lib/modules/ipHost.inc:164 ../lib/modules/ipHost.inc:300
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:356 ../lib/modules/windowsUser.inc:764
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:955 ../lib/modules/windowsUser.inc:1236
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2888 ../lib/modules/windowsUser.inc:3718
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:291 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:546
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:590 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:594
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1549 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1967
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4092 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4130
msgid "Manager"
msgstr "Manažér"
#: ../lib/tools/ouEditor.inc:54
msgid "Manages OU objects in your LDAP tree."
msgstr "Spravuje objekty OU vo vašom strome LDAP."
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:54
msgid "Manual"
msgstr "Manuálne"
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:56
msgid "Manual if conflicts"
msgstr "Manuálne, ak nastane konflikt"
#: ../lib/modules/customScripts.inc:157
msgid "Manual scripts"
msgstr "Manuálne skripty"
#: ../lib/types/nisObjectType.inc:81 ../lib/modules/nisObject.inc:65
#: ../lib/modules/nisObject.inc:96 ../lib/modules/nisObject.inc:112
#: ../lib/modules/nisObject.inc:123 ../lib/modules/nisObject.inc:149
#: ../lib/modules/nisObject.inc:206
msgid "Mapping entry"
msgstr "Položka mapovania"
#: ../lib/modules/nisObject.inc:123 ../lib/modules/nisObject.inc:124
msgid ""
"Mapping entry contains invalid characters. Only ASCII characters are "
"allowed."
msgstr "Položka mapovania obsahuje neplatné znaky. Povolené sú len znaky ASCII."
#: ../lib/types/nisObjectType.inc:82 ../lib/modules/nisObject.inc:69
#: ../lib/modules/nisObject.inc:89 ../lib/modules/nisObject.inc:113
#: ../lib/modules/nisObject.inc:143 ../lib/modules/nisObject.inc:207
msgid "Mapping name"
msgstr "Názov mapovania"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:44
msgid "Mass delete"
msgstr "Hromadné odstránenie"
#: ../templates/config/profmanage.php:294
#: ../templates/config/mainlogin.php:131
#: ../templates/selfService/profManage.php:236
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:341 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:385
#: ../templates/profedit/profilemain.php:293
#: ../templates/profedit/profilemain.php:336 ../help/help.inc:150
msgid "Master password"
msgstr "Hlavné heslo"
#: ../templates/config/profmanage.php:67
#: ../templates/selfService/profManage.php:41
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:133 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:155
#: ../templates/profedit/profilemain.php:106
#: ../templates/profedit/profilemain.php:126
msgid "Master password is wrong!"
msgstr "Hlavné heslo je zlé!"
#: ../templates/config/mainmanage.php:101
msgid "Master passwords are different or empty!"
msgstr "Hlavné heslá sa nezhodujú alebo sú prázdne!"
#: ../templates/schema/schema.php:150
msgid "Matching rule OID"
msgstr "Vyhovujúce pravidlá OID"
#: ../templates/schema/schema.php:76
msgid "Matching rules"
msgstr "Vyhovujúce pravidlá"
#: ../templates/tools/serverInfo.php:166
msgid "Max. file descriptors"
msgstr "Max. popisovačov súborov"
#: ../lib/modules/customFields.inc:2244 ../lib/modules/customFields.inc:3858
#: ../lib/modules/customFields.inc:4086
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:572 ../lib/modules/posixGroup.inc:707
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:708
msgid "Maximum GID number"
msgstr "Maximálne číslo GID"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:707
msgid "Maximum GID number is invalid or empty!"
msgstr "Neplatné alebo prázdne maximálne číslo GID!"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:708
msgid "Maximum GID number must be greater than minimum GID number!"
msgstr "Maximálne číslo GID musí byť väčšie ako minimálne číslo GID!"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:84 ../lib/modules/posixAccount.inc:86
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:87 ../lib/modules/posixAccount.inc:88
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2262 ../lib/modules/posixAccount.inc:2333
msgid "Maximum UID number"
msgstr "Maximálne číslo UID"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:84 ../lib/modules/posixAccount.inc:86
msgid "Maximum UID number is invalid!"
msgstr "Neplatné maximálne číslo UID!"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:87 ../lib/modules/posixAccount.inc:88
msgid "Maximum UID number must be greater than minimum UID number!"
msgstr "Maximálne číslo UID musí byť väčšie ako minimálne číslo UID!"
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:87 ../lib/modules/ppolicy.inc:108
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:156 ../lib/modules/ppolicy.inc:177
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:267 ../lib/modules/ppolicy.inc:481
msgid "Maximum failure count"
msgstr "Maximálny počet zlyhaní"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:128
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:36
#: ../lib/modules/customFields.inc:169 ../lib/modules/customFields.inc:4256
msgid "Maximum file size"
msgstr "Maximálna veľkosť súboru"
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:2209 ../lib/modules/windowsUser.inc:3742
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2524 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2548
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4146
msgid "Maximum file size (kB)"
msgstr "Maximálna veľkosť súboru (kB)"
#: ../lib/modules/customFields.inc:4286
msgid "Maximum file size must be a number. Please enter 0 for no limit."
msgstr "Maximálna veľkosť súboru musí byť číslo. Prosím, zadajte 0 pre bez obmedzenia."
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:2208 ../lib/modules/windowsUser.inc:3741
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2523 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2545
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4145
msgid "Maximum height (px)"
msgstr "Maximálna šírka (px)"
#: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:97 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:102
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:134 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:158
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:194 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:212
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:232 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:573
msgid "Maximum job size"
msgstr "Maximálna veľkosť úlohy"
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:155 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:217
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:233 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:271
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:586 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:702
msgid "Maximum lease time"
msgstr "maximálna doba výpožičky"
#: ../templates/schema/schema.php:349
msgid "Maximum length"
msgstr "Maximálna dĺžka"
#: ../lib/lists.inc:1198 ../help/help.inc:101
msgid "Maximum list entries"
msgstr "Maximálny počet položiek zoznamu"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:195
msgid ""
"Maximum number of seconds of inactivity before terminating a call on hold."
msgstr "Maximálny počet sekúnd neaktivity pred ukončením podržaného volania."
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:82 ../lib/modules/shadowAccount.inc:58
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:64 ../lib/modules/shadowAccount.inc:125
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:173 ../lib/modules/shadowAccount.inc:190
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:228 ../lib/modules/shadowAccount.inc:349
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:602 ../lib/modules/ppolicy.inc:88
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:148 ../lib/modules/ppolicy.inc:172
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:173 ../lib/modules/ppolicy.inc:204
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:477 ../lib/modules/sambaDomain.inc:128
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:196 ../lib/modules/sambaDomain.inc:219
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:221 ../lib/modules/sambaDomain.inc:325
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:600
msgid "Maximum password age"
msgstr "Maximálny vek hesla"
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:2207 ../lib/modules/windowsUser.inc:3740
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2522 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2542
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4144
msgid "Maximum width (px)"
msgstr "Maximálna šírka (px)"
#: ../lib/types/gon.inc:99 ../lib/types/gon.inc:100 ../lib/types/gon.inc:102
#: ../lib/types/group.inc:118 ../lib/types/group.inc:119
#: ../lib/types/group.inc:120 ../lib/types/group.inc:122
msgid "Member count"
msgstr "Počet členov"
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:169 ../lib/modules/qmailGroup.inc:173
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:302 ../lib/modules/qmailGroup.inc:367
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:390 ../lib/modules/qmailGroup.inc:421
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:831 ../lib/modules/qmailGroup.inc:868
msgid "Member email addresses"
msgstr "Emailové adresy člena."
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:121 ../lib/modules/qmailGroup.inc:125
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:244 ../lib/modules/qmailGroup.inc:346
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:423 ../lib/modules/qmailGroup.inc:601
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:830 ../lib/modules/qmailGroup.inc:867
msgid "Member entries"
msgstr "Položky člena"
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:145 ../lib/modules/qmailGroup.inc:149
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:268 ../lib/modules/qmailGroup.inc:355
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:422 ../lib/modules/qmailGroup.inc:832
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:869
msgid "Member filter"
msgstr "Filter člena"
#: ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:96
#: ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:146
#: ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:219
#: ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:625 ../lib/modules/windowsGroup.inc:139
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:256 ../lib/modules/windowsGroup.inc:405
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:937
msgid "Member of"
msgstr "Člen"
#: ../lib/types/netgroup.inc:97 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:97
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:101 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:134
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:144 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:223
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:574 ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:92
#: ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:100
#: ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:130
#: ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:145
#: ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:429
#: ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:610
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:97
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:101
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:134
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:142
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:174
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:329
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:489
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:135 ../lib/modules/windowsGroup.inc:143
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:206 ../lib/modules/windowsGroup.inc:255
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:922 ../lib/modules/groupOfNames.inc:104
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:108 ../lib/modules/groupOfNames.inc:154
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:162 ../lib/modules/groupOfNames.inc:171
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:225 ../lib/modules/groupOfNames.inc:512
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:757
msgid "Members"
msgstr "Členovia"
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:112 ../lib/modules/groupOfNames.inc:1028
msgid "Members are optional"
msgstr "Členovia sú voliteľní"
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:161 ../lib/modules/qmailGroup.inc:284
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:361 ../lib/modules/qmailGroup.inc:481
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:843 ../lib/modules/qmailGroup.inc:875
msgid "Members only"
msgstr "Len členovia"
#: ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:66 ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:86
msgid "Memberships"
msgstr "Členstvo"
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:110 ../lib/modules/qmailUser.inc:189
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:273 ../lib/modules/qmailUser.inc:366
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:531 ../lib/modules/qmailUser.inc:936
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1056
msgid "Message count limit"
msgstr "Limit počtu správ"
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:120 ../lib/modules/qmailUser.inc:193
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:281 ../lib/modules/qmailUser.inc:369
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:536 ../lib/modules/qmailUser.inc:937
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1057
msgid "Message size limit"
msgstr "Limit veľkosti správy"
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:138 ../lib/modules/qmailUser.inc:213
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:323 ../lib/modules/qmailUser.inc:384
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:470 ../lib/modules/qmailUser.inc:940
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1062 ../lib/modules/qmailGroup.inc:104
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:219 ../lib/modules/qmailGroup.inc:337
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:418 ../lib/modules/qmailGroup.inc:826
msgid "Message store"
msgstr "Úložisko správ"
#: ../templates/config/jobList.php:164
msgid "Messages"
msgstr "Správy"
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:357 ../lib/modules/windowsUser.inc:442
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:244
msgid "Miller"
msgstr "Hraško"
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:100 ../lib/modules/sambaDomain.inc:189
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:269 ../lib/modules/sambaDomain.inc:596
msgid "Minimal password length"
msgstr "Minimálna dĺžka hesla"
#: ../lib/modules/customFields.inc:2240 ../lib/modules/customFields.inc:3854
#: ../lib/modules/customFields.inc:4082
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:569 ../lib/modules/posixGroup.inc:706
msgid "Minimum GID number"
msgstr "Minimálne číslo GID"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:706
msgid "Minimum GID number is invalid or empty!"
msgstr "Neplatné alebo prázdne minimálne číslo GID!"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:83 ../lib/modules/posixAccount.inc:85
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2259 ../lib/modules/posixAccount.inc:2330
msgid "Minimum UID number"
msgstr "Minimálne číslo UID"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:83 ../lib/modules/posixAccount.inc:85
msgid "Minimum UID number is invalid!"
msgstr "Neplatné minimálne číslo UID!"
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:95
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:641
msgid "Minimum answer length"
msgstr "Minimálna dĺžka odpovede"
#: ../templates/config/mainmanage.php:429
msgid "Minimum character classes"
msgstr "Minimálny počet druhov znakov"
#: ../templates/config/mainmanage.php:425
msgid "Minimum lowercase characters"
msgstr "Minimálny počet malých písmen"
#: ../templates/config/mainmanage.php:427
msgid "Minimum numeric characters"
msgstr "Minimálny počet číslic"
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:81 ../lib/modules/shadowAccount.inc:56
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:121 ../lib/modules/shadowAccount.inc:172
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:186 ../lib/modules/shadowAccount.inc:222
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:346 ../lib/modules/shadowAccount.inc:601
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:84 ../lib/modules/ppolicy.inc:147
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:171 ../lib/modules/ppolicy.inc:197
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:476 ../lib/modules/sambaDomain.inc:124
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:195 ../lib/modules/sambaDomain.inc:220
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:317 ../lib/modules/sambaDomain.inc:599
msgid "Minimum password age"
msgstr "Minimálny vek hesla"
#: ../templates/config/mainmanage.php:423 ../lib/types/ppolicyType.inc:90
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:120 ../lib/modules/ppolicy.inc:151
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:180 ../lib/modules/ppolicy.inc:246
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:484
msgid "Minimum password length"
msgstr "Minimálna dĺžka hesla"
#: ../templates/config/mainmanage.php:428
msgid "Minimum symbolic characters"
msgstr "Minimálny počet špeciálnych znakov"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:232 ../lib/modules/bindDLZ.inc:381
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:506 ../lib/modules/bindDLZ.inc:615
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1279 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1902
msgid "Minimum time"
msgstr "Minimálny čas"
#: ../templates/config/mainmanage.php:426
msgid "Minimum uppercase characters"
msgstr "Minimálny počet veľkých písmen"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:429
msgid "Missing attributes for"
msgstr "Chýbajúce atribúty pre"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:443
msgid "Missing modify command add, delete or replace"
msgstr "Chýba príkaz modifikácie add, delete alebo replace"
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:303 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:490
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:725 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:773
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:891
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1841
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:2187 ../lib/modules/windowsUser.inc:376
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:643 ../lib/modules/windowsUser.inc:967
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1044 ../lib/modules/windowsUser.inc:1186
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2872 ../lib/modules/windowsUser.inc:3697
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"
#: ../lib/types/user.inc:224 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:76
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:159 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:363
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:516 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:638
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:642 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1417
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1420 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1977
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4083 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4125
msgid "Mobile number"
msgstr "Číslo mobilu"
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2657
msgid "Mobile telephone number"
msgstr "Číslo mobilného telefónu"
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:177 ../lib/modules/qmailGroup.inc:181
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:310 ../lib/modules/qmailGroup.inc:370
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:392 ../lib/modules/qmailGroup.inc:424
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:834 ../lib/modules/qmailGroup.inc:871
msgid "Moderator email addresses"
msgstr "Emailové adresy moderátora."
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:129 ../lib/modules/qmailGroup.inc:133
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:252 ../lib/modules/qmailGroup.inc:349
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:425 ../lib/modules/qmailGroup.inc:604
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:833 ../lib/modules/qmailGroup.inc:870
msgid "Moderator entries"
msgstr "Položka moderátora"
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:72 ../lib/modules/qmailGroup.inc:165
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:294 ../lib/modules/qmailGroup.inc:364
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:471 ../lib/modules/qmailGroup.inc:829
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:866
msgid "Moderator text"
msgstr "Text moderátora"
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:166
msgid ""
"Moderator text that is used to specify an own approval text used if the list"
" is moderated. The usual %HEADER% magic of qmail-reply etc. can be used "
"here."
msgstr "Text moderátora, ktorý je použitý na zadanie vlastného schvaľovacieho textu, ak je konferencia moderovaná. Možno tu použiť zvyčajné kúzlo %HEADER% qmail-reply a pod."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:61
msgid "Modification not successful!"
msgstr "Zmena neúspešná!"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:59
msgid "Modification successful!"
msgstr "Zmena úspešná!"
#: ../lib/modules/generalInformation.inc:93
msgid "Modification time"
msgstr "Čas zmeny"
#: ../lib/modules/generalInformation.inc:89
msgid "Modified by"
msgstr "Zmenil"
#: ../templates/tools/serverInfo.php:286 ../templates/tools/serverInfo.php:353
#: ../templates/tools/multiEdit.php:150
msgid "Modify"
msgstr "Zmeniť"
#: ../templates/tools/serverInfo.php:300 ../templates/tools/serverInfo.php:357
msgid "Modify RDN"
msgstr "Zmeniť RDN"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:57
msgid "Modify group"
msgstr "Zmeniť skupinu"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1892
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1893
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1896
msgid "Modify group members"
msgstr "Zmeniť členov skupiny"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:32
msgid "Modifying"
msgstr "Zápis zmien"
#: ../templates/selfService/adminMain.php:410 ../lib/configPages.inc:102
msgid "Module settings"
msgstr "Nastavenia modulu"
#: ../lib/configPages.inc:97
msgid "Modules"
msgstr "Moduly"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1386
msgid "Monday"
msgstr "Pondelok"
#: ../lib/modules/quota.inc:109 ../lib/modules/quota.inc:524
#: ../lib/modules/quota.inc:774 ../lib/modules/systemQuotas.inc:99
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:124 ../lib/modules/systemQuotas.inc:370
msgid "Mountpoint"
msgstr "Prípojný bod"
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:99 ../lib/modules/systemQuotas.inc:100
msgid "Mountpoint contains invalid characters."
msgstr "Prípojný bod obsahuje neplatné znaky."
#: ../lib/modules/quota.inc:110
msgid "Mountpoint of device with enabled quotas."
msgstr "Prípojný bod na zariadení so zapnutými kvótami."
#: ../lib/passwordExpirationJob.inc:484
msgid "Move"
msgstr "Presunúť"
#: ../lib/modules/customFields.inc:800
msgid "Move down"
msgstr "Posunúť dole"
#: ../lib/modules/customFields.inc:794
msgid "Move up"
msgstr "Posunúť hore"
#: ../templates/tools/multiEdit.php:104 ../lib/tools/multiEdit.inc:45
msgid "Multi edit"
msgstr "Viacnásobná úprava"
#: ../lib/modules/customFields.inc:4260
msgid "Multi value"
msgstr "Viacnásobná hodnota"
#: ../lib/modules/customFields.inc:3878
msgid "Multi-select fields must not contain empty values."
msgstr "Polia s viacnásobným výberom nemôžu obsahovať prázdne hodnoty."
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:124
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:75 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:85
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:97 ../lib/modules/eduPerson.inc:110
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:122 ../lib/modules/eduPerson.inc:138
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:146 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:84
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:182 ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:79
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:99 ../lib/modules/sudoRole.inc:104
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:109 ../lib/modules/sudoRole.inc:114
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:119 ../lib/modules/sudoRole.inc:124
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:182
msgid "Multiple values are separated by comma."
msgstr "Viaceré hodnoty sú oddelené čiarkami."
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:87 ../lib/modules/kolabGroup.inc:96
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:105 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:154
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:194 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:205
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:252 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:264
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:272 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:280
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:300 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:312
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:320
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:81
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:89 ../lib/modules/puppetClient.inc:92
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:104 ../lib/modules/puppetClient.inc:112
#: ../lib/modules/device.inc:77 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:209
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:103 ../lib/modules/bindDLZ.inc:112
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:117 ../lib/modules/bindDLZ.inc:122
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:127 ../lib/modules/bindDLZ.inc:132
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:137 ../lib/modules/bindDLZ.inc:153
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:161 ../lib/modules/bindDLZ.inc:169
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:177 ../lib/modules/bindDLZ.inc:185
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:193 ../lib/modules/bindDLZ.inc:201
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:209 ../lib/modules/bindDLZ.inc:217
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:257 ../lib/modules/windowsUser.inc:172
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:212 ../lib/modules/windowsUser.inc:243
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:254 ../lib/modules/windowsUser.inc:325
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:337 ../lib/modules/windowsUser.inc:345
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:353 ../lib/modules/windowsUser.inc:373
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:385 ../lib/modules/windowsUser.inc:393
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:141 ../lib/modules/kolabUser.inc:150
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:575 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:595
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:603 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:611
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:619 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:635
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:643 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:651
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:659 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:667
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:678 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:702
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:714 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:722
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:730 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:742
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:750 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:767
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:775 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:783
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:72 ../lib/modules/freeRadius.inc:104
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:104
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:113 ../lib/modules/qmailGroup.inc:93
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:101 ../lib/modules/qmailGroup.inc:114
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:126 ../lib/modules/qmailGroup.inc:134
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:142 ../lib/modules/qmailGroup.inc:150
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:158 ../lib/modules/qmailGroup.inc:174
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:182 ../lib/modules/qmailGroup.inc:190
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:101
msgid "Multiple values are separated by semicolon."
msgstr "Viaceré hodnoty sú oddelené bodkočiarkami."
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:206
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:288
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:484
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:715
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1006
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1250
msgid "Music on hold"
msgstr "Hudba pri podržaní"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:207
msgid "Music to play on hold."
msgstr "Hudba, ktorá bude prehrávaná pri podržaní hovoru."
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:405 ../lib/modules/ipHost.inc:99
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:121 ../lib/modules/device.inc:105
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:490 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:325
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:333 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:447
msgid "MyCity"
msgstr "Moje mesto"
#: ../lib/database.inc:237
msgid "MySQL"
msgstr "MySQL"
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:387 ../lib/modules/windowsUser.inc:472
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:309
msgid "Mystreetname 42"
msgstr "Moja ulica 42"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:162
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:277
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:404
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:667
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:995
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1239
msgid "NAT"
msgstr "NAT"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:163
msgid "NAT setting for this account."
msgstr "Nastavenia NAT tohoto účtu."
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1322 ../lib/modules/windowsGroup.inc:365
msgid "NIS"
msgstr "NIS"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:276 ../lib/modules/windowsUser.inc:684
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:793 ../lib/modules/windowsUser.inc:919
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1327 ../lib/modules/windowsUser.inc:2878
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3703 ../lib/modules/windowsGroup.inc:163
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:238 ../lib/modules/windowsGroup.inc:246
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:270 ../lib/modules/windowsGroup.inc:370
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:882 ../lib/modules/windowsGroup.inc:1084
msgid "NIS domain"
msgstr "Doména NIS"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:277 ../lib/modules/windowsGroup.inc:164
msgid "NIS domain name."
msgstr "Doménové meno NIS."
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:272 ../lib/modules/windowsUser.inc:676
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:916 ../lib/modules/windowsUser.inc:1067
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1324 ../lib/modules/windowsUser.inc:2877
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3702 ../lib/modules/windowsGroup.inc:159
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:230 ../lib/modules/windowsGroup.inc:267
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:285 ../lib/modules/windowsGroup.inc:367
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:881 ../lib/modules/windowsGroup.inc:1083
msgid "NIS name"
msgstr "Meno NIS"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1067 ../lib/modules/windowsUser.inc:1068
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:285 ../lib/modules/windowsGroup.inc:286
msgid ""
"NIS name contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 "
"and .-_ !"
msgstr "Meno NIS obsahuje neplatné znaky. Platné znaky sú: a-z, A-Z, 0-9 a .-_ !"
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:69
msgid "NIS net group"
msgstr "Sieťová skupina NIS"
#: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:73 ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:75
#: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:79
msgid "NIS net groups"
msgstr "Sieťové skupiny NIS"
#: ../lib/types/netgroup.inc:63
msgid "NIS netgroup entries"
msgstr "Položky sieťových skupín NIS"
#: ../lib/types/netgroup.inc:54
msgid "NIS netgroups"
msgstr "Sieťové skupiny NIS"
#: ../lib/modules/nisObject.inc:47
msgid "NIS object"
msgstr "Objekt NIS"
#: ../lib/types/nisObjectType.inc:157
#, php-format
msgid "NIS object count: %s"
msgstr "Počet objektov NIS: %s"
#: ../lib/types/nisObjectType.inc:49
msgid "NIS object entries"
msgstr "Položky objektu NIS"
#: ../lib/types/nisObjectType.inc:40
msgid "NIS objects"
msgstr "Objekty NIS"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:125 ../lib/modules/bindDLZ.inc:424
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:430 ../lib/modules/bindDLZ.inc:437
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:576
msgid "NS record"
msgstr "Záznam NS"
#: ../templates/tools/serverInfo.php:144 ../templates/tools/ou_edit.php:212
#: ../templates/config/jobList.php:164 ../templates/schema/schema.php:150
#: ../templates/upload/masscreate.php:325 ../lib/types/automountType.inc:89
#: ../lib/types/automountType.inc:229 ../lib/types/nsviewType.inc:80
#: ../lib/types/oracleContextType.inc:80 ../lib/types/ppolicyType.inc:80
#: ../lib/types/bind.inc:173 ../lib/modules/dynamicList.inc:62
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:82 ../lib/modules/dynamicList.inc:96
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:122 ../lib/modules/dynamicList.inc:207
#: ../lib/modules/device.inc:64 ../lib/modules/device.inc:156
#: ../lib/modules/device.inc:334 ../lib/modules/device.inc:414
#: ../lib/modules/device.inc:425 ../lib/modules/range.inc:119
#: ../lib/modules/range.inc:140 ../lib/modules/range.inc:546
#: ../lib/modules/nisObject.inc:61 ../lib/modules/nisObject.inc:81
#: ../lib/modules/nisObject.inc:111 ../lib/modules/nisObject.inc:137
#: ../lib/modules/nisObject.inc:205 ../lib/modules/ppolicy.inc:80
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:146 ../lib/modules/ppolicy.inc:170
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:191 ../lib/modules/ppolicy.inc:475
#: ../lib/modules/automount.inc:63 ../lib/modules/automount.inc:79
#: ../lib/modules/automount.inc:102 ../lib/modules/automount.inc:128
#: ../lib/modules/automount.inc:179 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:90
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:144
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:197
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:222
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:235
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:405
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:793 ../lib/modules/nsview.inc:60
#: ../lib/modules/nsview.inc:67 ../lib/modules/nsview.inc:83
#: ../lib/modules/nsview.inc:106 ../lib/modules/nsview.inc:120
#: ../lib/modules/nsview.inc:157 ../lib/modules/oracleService.inc:60
#: ../lib/modules/oracleService.inc:76 ../lib/modules/oracleService.inc:97
#: ../lib/modules/oracleService.inc:120 ../lib/modules/oracleService.inc:164
#: ../lib/modules/customFields.inc:89 ../lib/modules/customFields.inc:1201
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:167
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:208
msgid "Name"
msgstr "Meno"
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:97
msgid "Name of new alias entry."
msgstr "Meno novej položky aliasu."
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:63
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:63
msgid "Name of the address list which should be created."
msgstr "Meno zoznamu adries, ktorý má byť vytvorený."
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:119
msgid "Name of the host that stores the user's email. Must be a FQDN."
msgstr "Meno hostiteľa, ktorý ukladá emaily používateľa. Musí to byť FQDN."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:164 ../lib/modules/bindDLZ.inc:168
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:424 ../lib/modules/bindDLZ.inc:596
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1462 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1917
msgid "Name server"
msgstr "Menný server"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:511 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1915
msgid "Name servers"
msgstr "Menné servery"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1459
msgid "Name servers (\"NS\" records)"
msgstr "Menné servery („Záznamy NS”)"
#: ../help/help.inc:253
msgid ""
"Name under which the profile will be saved. If a profile with the same name "
"exists, it will be overwritten."
msgstr "Meno, pod ktorým bude profil uložený. Ak už profil s rovnakým menom existuje, bude prepísaný."
#: ../lib/modules/namedObject.inc:44
msgid "Named object"
msgstr "Pomenovaný objekt"
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:191 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:223
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:640 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:712
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:91 ../lib/modules/freeRadius.inc:133
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:212 ../lib/modules/freeRadius.inc:256
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:303 ../lib/modules/freeRadius.inc:355
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:690
msgid "Net mask"
msgstr "Sieťová maska"
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:167 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:220
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:237 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:295
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:602 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:706
msgid "Netbios name servers"
msgstr "Menné servery NetBIOS"
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:171 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:221
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:239 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:301
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:612 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:707
msgid "Netbios node type"
msgstr "Typ uzla NetBIOS"
#: ../lib/types/dhcp.inc:121 ../lib/types/dhcp.inc:175
msgid "New DHCP"
msgstr "Nové DHCP"
#: ../lib/types/bind.inc:106 ../lib/types/bind.inc:144
msgid "New DNS entry"
msgstr "Nová položka DNS"
#: ../lib/types/nisObjectType.inc:104 ../lib/types/nisObjectType.inc:159
msgid "New NIS object"
msgstr "Nový objekt NIS"
#: ../templates/tools/ou_edit.php:91
msgid "New OU created successfully."
msgstr "Nové OU úspešne vytvorené."
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:411 ../lib/modules/windowsUser.inc:496
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:455
msgid "New York"
msgstr "Kežmarok"
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:120
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:157
#: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:106
#: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:143
msgid "New address list"
msgstr "Nový zoznam adries"
#: ../lib/types/mailAlias.inc:117 ../lib/types/mailAlias.inc:146
#: ../lib/types/alias.inc:117 ../lib/types/alias.inc:146
msgid "New alias"
msgstr "Nový alias"
#: ../lib/types/automountType.inc:113 ../lib/types/automountType.inc:197
msgid "New automount entry"
msgstr "Nová položka automount"
#: ../lib/types/automountType.inc:212 ../lib/types/automountType.inc:213
msgid "New automount map"
msgstr "Nová mapa automount"
#: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:118
#: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:175
msgid "New billing code"
msgstr "Nový fakturačný kód"
#: ../lib/types/oracleContextType.inc:103
#: ../lib/types/oracleContextType.inc:167
msgid "New database entry"
msgstr "Nová položka databázy"
#: ../templates/config/profmanage.php:152
msgid "New default profile set successfully."
msgstr "Nový predvolený profil úspešne uložený."
#: ../lib/types/smbDomain.inc:117 ../lib/types/smbDomain.inc:172
msgid "New domain"
msgstr "Nová doména"
#: ../lib/types/customType.inc:91 ../lib/types/customType.inc:119
msgid "New entry"
msgstr "Nový vstup"
#: ../templates/tools/importexport.php:370
msgid "New export"
msgstr "Nový export"
#: ../lib/types/asteriskExt.inc:120 ../lib/types/asteriskExt.inc:148
msgid "New extension"
msgstr "Nové rozšírenie"
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:393
msgid "New field"
msgstr "Nové pole"
#: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:108
#: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:164 ../lib/types/gon.inc:137
#: ../lib/types/gon.inc:201 ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:122
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:178 ../lib/types/group.inc:174
#: ../lib/types/group.inc:251 ../lib/types/netgroup.inc:119
#: ../lib/types/netgroup.inc:174
msgid "New group"
msgstr "Nová skupina"
#: ../lib/types/host.inc:133 ../lib/types/host.inc:200
msgid "New host"
msgstr "Nový stroj"
#: ../templates/tools/importexport.php:212
msgid "New import"
msgstr "Nový import"
#: ../templates/config/mainmanage.php:531
msgid "New master password"
msgstr "Nové hlavné heslo"
#: ../templates/config/mainmanage.php:98
msgid "New master password set successfully."
msgstr "Nové hlavné heslo úspešne nastavené."
#: ../lib/lists.inc:131
msgid "New object"
msgstr "Nový objekt"
#: ../templates/tools/ou_edit.php:205 ../help/help.inc:363
msgid "New organisational unit"
msgstr "Nová organizačná jednotka"
#: ../templates/config/confmain.php:520
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2351
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:3226 ../lib/modules/windowsUser.inc:3055
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1294
msgid "New password"
msgstr "Nové heslo"
#: ../templates/config/profmanage.php:139
msgid "New password set successfully."
msgstr "Nové heslo úspešne nastavené."
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:125 ../lib/types/ppolicyType.inc:154
msgid "New policy"
msgstr "Nová politika"
#: ../lib/modules/range.inc:115 ../lib/modules/range.inc:620
msgid "New pool"
msgstr "Nová skupina"
#: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:119
#: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:176
msgid "New printer"
msgstr "Nová tlačiareň"
#: ../templates/config/profmanage.php:237
#: ../templates/selfService/profManage.php:208
msgid "New profile name"
msgstr "Nové meno profilu"
#: ../lib/modules/range.inc:111 ../lib/modules/range.inc:138
#: ../lib/modules/range.inc:535 ../lib/modules/range.inc:609
msgid "New range"
msgstr "Nový rozsah"
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:210
msgid "New recipient"
msgstr "Nový príjemca"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_oclass_form.php:81
msgid "New required attributes"
msgstr "Nové povinné atribúty"
#: ../lib/types/gon.inc:208 ../lib/types/group.inc:258
msgid "New role"
msgstr "Nová rola"
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:409
msgid "New section"
msgstr "Nová sekcia"
#: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:117
#: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:146
msgid "New shared folder"
msgstr "Nový zdieľaný priečinok"
#: ../lib/types/sudo.inc:108 ../lib/types/sudo.inc:163
msgid "New sudo role"
msgstr "Nová rola sudo"
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:435
msgid "New text area"
msgstr "Nová textová oblasť"
#: ../lib/types/user.inc:189 ../lib/types/user.inc:675
msgid "New user"
msgstr "Nový používateľ"
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1880
msgid "New user certificate"
msgstr "Certifikát nového používateľa"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:55
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:81
msgid "New value"
msgstr "Nová hodnota"
#: ../lib/types/nsviewType.inc:103 ../lib/types/nsviewType.inc:158
msgid "New view"
msgstr "Nový pohľad"
#: ../lib/types/bind.inc:156 ../lib/types/bind.inc:157
msgid "New zone"
msgstr "Nová zóna"
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:84 ../lib/modules/sambaDomain.inc:164
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:185 ../lib/modules/sambaDomain.inc:354
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:592
msgid "Next RID"
msgstr "Nasledujúce RID"
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:211 ../lib/modules/sambaDomain.inc:212
msgid "Next RID is not a number!"
msgstr "Nasledujúce RID nie je číslo!"
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:85
msgid "Next RID to use when creating accounts (only used by Winbind)."
msgstr "Nasledujúce RID, použité pri vytváraní účtov (používa len Winbind)."
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:93
msgid "Next RID to use when creating group accounts (only used by Winbind)."
msgstr "Nasledujúce RID, použité pri vytváraní skupín účtov (používa len Winbind)."
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:89
msgid "Next RID to use when creating user accounts (only used by Winbind)."
msgstr "Nasledujúce RID, použité pri vytváraní používateľských účtov (používa len Winbind)."
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:92 ../lib/modules/sambaDomain.inc:176
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:187 ../lib/modules/sambaDomain.inc:370
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:594
msgid "Next group RID"
msgstr "Nasledujúce RID skupiny"
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:215 ../lib/modules/sambaDomain.inc:216
msgid "Next group RID is not a number!"
msgstr "Nasledujúce RID skupiny nie je číslo!"
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:88 ../lib/modules/sambaDomain.inc:170
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:186 ../lib/modules/sambaDomain.inc:362
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:593
msgid "Next user RID"
msgstr "Nasledujúce RID používateľa"
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:213 ../lib/modules/sambaDomain.inc:214
msgid "Next user RID is not a number!"
msgstr "Nasledujúce RID používateľa nie je číslo!"
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:100 ../lib/modules/eduPerson.inc:187
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:225 ../lib/modules/eduPerson.inc:338
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:543
msgid "Nick names"
msgstr "Prezývky"
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:253 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:51
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:167 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:168
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:169
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:443 ../lib/modules/freeRadius.inc:160
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:402 ../lib/modules/freeRadius.inc:701
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:286 ../lib/modules/qmailGroup.inc:287
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:288 ../lib/modules/qmailGroup.inc:328
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:329 ../lib/modules/qmailGroup.inc:330
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:797 ../lib/modules/qmailGroup.inc:839
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:845 ../lib/modules/imapAccess.inc:520
msgid "No"
msgstr "Nie"
#: ../lib/types/asteriskExt.inc:147
msgid "No Asterisk extensions found."
msgstr "Nenájdené rozšírenie Asterisk."
#: ../lib/types/dhcp.inc:174
msgid "No DHCPs found!"
msgstr "Nenájdené žiadne DHCP!"
#: ../lib/types/bind.inc:143
msgid "No DNS entries found!"
msgstr "Nenájdené žiadne položky DNS!"
#: ../lib/types/nisObjectType.inc:158
msgid "No NIS objects found!"
msgstr "Nenájdené žiadne objekty NIS!"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:527
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:528
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:271
msgid "No RDN attribute was selected."
msgstr "Nebol zvolený atribút RDN."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1086
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:316
msgid "No Samba 3 domains found in LDAP! Please create one first."
msgstr "Nenájdené žiadne domény Samba 3 v LDAP! Prosím, najprv nejakú vytvorte."
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:494 ../lib/modules/posixAccount.inc:1587
msgid "No Unix groups found in LDAP! Please create one first."
msgstr "Nenájdené žiadne domény unixové skupiny v LDAP! Prosím, najprv nejakú vytvorte."
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:42
msgid "No access"
msgstr "Prístup odopretý"
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:156
#: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:142
msgid "No address list found!"
msgstr "Nenájdené žiadne zoznamy adries!"
#: ../lib/types/mailAlias.inc:145 ../lib/types/alias.inc:145
msgid "No aliases found!"
msgstr "Nenájdené žiadne aliasy!"
#: ../lib/types/automountType.inc:196
msgid "No automount entries found!"
msgstr "Nenájdené žiadne položky automount!"
#: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:174
msgid "No billing codes found!"
msgstr "Nenájdené žiadne fakturačné kódy!"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/download_binary_attr.php:36
msgid "No binary data available"
msgstr "Binárne dáta nie sú dostupné"
#: ../templates/initsuff.php:175
msgid "No changes were made."
msgstr "Neboli vykonané žiadne zmeny."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:83
#, php-format
msgid "No current value for attribute <b>%s</b>."
msgstr "Chýba aktuálna hodnota atribúta <b>%s</b>."
#: ../lib/types/oracleContextType.inc:166
msgid "No database entries found!"
msgstr "Nenájdené žiadne položky databázy!"
#: ../templates/login.php:126
msgid ""
"No default profile set. Please set it in the server profile configuration."
msgstr "Nie je nastavený predvolený profil. Prosím, nastavte ho v konfigurácii profilu servera."
#: ../templates/misc/ajax.php:271 ../templates/tools/webauthn.php:101
#: ../lib/modules/webauthn.inc:200
msgid "No devices found."
msgstr "Nenašli sa žiadne zariadenia."
#: ../lib/types/smbDomain.inc:171
msgid "No domains found!"
msgstr "Nenájdené žiadne domény!"
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1817
msgid "No email address found."
msgstr "Nenájdené žiadne emailové adresy."
#: ../lib/types/customType.inc:118
msgid "No entries found!"
msgstr "Nenašli sa žiadne záznamy!"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:20
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:21
msgid "No entry was selected to delete"
msgstr "Nebola zvolená žiadna položka na odstránenie"
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:576 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3757
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3794 ../lib/modules/customFields.inc:4599
msgid "No file received."
msgstr "Nebol prijatý súbor."
#: ../templates/config/mainmanage.php:215
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:792 ../lib/modules/windowsUser.inc:1078
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:129 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:104
#: ../lib/modules/customFields.inc:4535
msgid "No file selected."
msgstr "Nebol zvolený súbor."
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:48
msgid "No forwarding"
msgstr "Bez preposielania"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:704 ../lib/modules/posixAccount.inc:94
msgid "No free ID-Number!"
msgstr "Žiadne voľné číslo ID!"
#: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:163 ../lib/types/gon.inc:200
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:177 ../lib/types/group.inc:250
#: ../lib/types/netgroup.inc:173
msgid "No groups found!"
msgstr "Nenájdené žiadne skupiny!"
#: ../lib/types/host.inc:199
msgid "No hosts found!"
msgstr "Nenájdené žiadne stroje!"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/view_jpeg_photo.php:59
msgid "No image available"
msgstr "Obrázok nie je dostupný"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:94
msgid "No import input"
msgstr "Žiadny vstup importu"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1225
msgid "No internal attributes"
msgstr "Žiadne interné atribúty"
#: ../templates/config/jobList.php:140
msgid "No job runs found."
msgstr "Nenašli sa žiadne behy úloh."
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:199
msgid "No lamdaemon path set, please update your LAM configuration settings."
msgstr "Nie je nastavená cesta k lamdaemon, prosím, upravte svoje nastavenia LAM."
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:109
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:195
msgid ""
"No lamdaemon server set, please update your LAM configuration settings."
msgstr "Nie je nastavený server pre lamdaemon, prosím, upravte svoje nastavenia LAM."
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:49
msgid "No local delivery"
msgstr "Bez lokálneho doručovania"
#: ../templates/config/mainmanage.php:451
msgid "No logging"
msgstr "Bez záznamu"
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:222
msgid "No logo"
msgstr "Bez loga"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:157
msgid "No new attributes available for this entry"
msgstr "Pre túto položku nie sú dostupné žiadne nové atribúty"
#: ../templates/config/conftypes.php:284 ../help/help.inc:194
msgid "No new entries"
msgstr "Žiadne nové položky"
#: ../templates/tools/multiEdit.php:342 ../lib/lists.inc:130
msgid "No objects found!"
msgstr "Nenájdené žiadne objekty!"
#: ../templates/config/confmodules.php:354
msgid "No or more than one base module selected!"
msgstr "Zvolený žiadny alebo viac ako jeden základný modul!"
#: ../templates/config/confsave.php:56 ../templates/config/confmain.php:80
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1420
msgid "No password was entered!"
msgstr "Nebolo zadané heslo!"
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:153
msgid "No policies found!"
msgstr "Nenájdené žiadne politiky!"
#: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:175
msgid "No printers found!"
msgstr "Nenájdení žiadne tlačiarne!"
#: ../templates/tests/schemaTest.php:81
msgid "No problems found."
msgstr "Nenájdené žiadne problémy."
#: ../templates/selfService/adminLogin.php:101
msgid "No profile found."
msgstr "Nenájdený žiadny profil."
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:50
msgid "No program delivery"
msgstr "Bez doručovacieho programu"
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:63 ../lib/modules/pykotaUser.inc:66
msgid "No quota"
msgstr "Žiadna kvóta"
#: ../lib/types/gon.inc:207 ../lib/types/group.inc:257
msgid "No roles found!"
msgstr "Nenájdené žiadne role!"
#: ../lib/modules/customScripts.inc:197
msgid "No scripts to run."
msgstr "Žiadny skript na spustenie."
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:565
msgid "No section text specified"
msgstr "Nebol zadaný text sekcie"
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1457
msgid "No security answer found."
msgstr "Nenájdená žiadna bezpečnostná odpoveď."
#: ../templates/config/conflogin.php:74
msgid "No server profiles found. Please create one."
msgstr "Neboli nájdené profily servera. Prosím, vytvorte nejaký."
#: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:145
msgid "No shared folders found!"
msgstr "Nenájdené žiadne zdieľané zložky!"
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:553
msgid "No static text specified"
msgstr "Nebol zadaný statický text"
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:333
msgid "No subnet entered."
msgstr "Nebola zadaná podsieť."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/template_engine.php:45
msgid "No such entry"
msgstr "Žiadna vyhovujúca položka"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:24
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:27
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete.php:19
msgid "No such entry."
msgstr "Žiadna vyhovujúca položka."
#: ../lib/types/sudo.inc:162
msgid "No sudo roles found!"
msgstr "Nenájdené žiadne role sudo!"
#: ../lib/types/user.inc:674
msgid "No users found!"
msgstr "Nenájdení žiadni používatelia!"
#: ../lib/types/nsviewType.inc:157
msgid "No views found!"
msgstr "Nenájdený žiadny pohľad!"
#: ../templates/config/mainmanage.php:325 ../templates/config/confmain.php:465
#: ../templates/selfService/adminMain.php:488 ../lib/modules/qmailUser.inc:58
msgid "None"
msgstr "Žiadne"
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:132 ../lib/modules/sudoRole.inc:194
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:221 ../lib/modules/sudoRole.inc:280
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:320 ../lib/modules/sudoRole.inc:470
msgid "Not after"
msgstr "Nie po"
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:127 ../lib/modules/sudoRole.inc:200
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:222 ../lib/modules/sudoRole.inc:282
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:315 ../lib/modules/sudoRole.inc:465
msgid "Not before"
msgstr "Nie pred"
#: ../help/help.inc:72
msgid "Note"
msgstr "Poznámka"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:125
msgid ""
"Note: You may be required to enter new attributes that these object classes "
"require"
msgstr "Poznámka: Možno budete musieť zadať nové atribúty, ktoré tieto objectClass vyžadujú"
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:127 ../lib/modules/windowsGroup.inc:184
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:254 ../lib/modules/windowsGroup.inc:341
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:879
msgid "Notes"
msgstr "Poznámky"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:450
msgid "Nothing to export"
msgstr "Nie je čo exportovať"
#: ../templates/config/mainmanage.php:446
msgid "Notice"
msgstr "Oznam"
#: ../lib/passwordExpirationJob.inc:90 ../lib/passwordExpirationJob.inc:144
#: ../help/help.inc:408
msgid "Notification period"
msgstr "Interval upozornenia"
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1161 ../lib/modules/windowsUser.inc:4088
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:977 ../lib/modules/freeRadius.inc:884
msgid "Notify users about account expiration"
msgstr "Upozorniť používateľov na vypršanie platnosti účtu"
#: ../lib/modules/locking389ds.inc:459 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:510
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3941 ../lib/modules/shadowAccount.inc:875
msgid "Notify users about password expiration"
msgstr "Upozorniť používateľov na vypršanie platnosti hesla"
#: ../templates/delete.php:132
msgid "Number of child entries"
msgstr "Počet položiek potomkov"
#: ../lib/modules/customFields.inc:142
msgid "Number of columns in text area."
msgstr "Počet stĺpcov v textovej oblasti."
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:183
msgid ""
"Number of days a user can login even his password has expired. -1=always."
msgstr "Počet dní, počas ktorých sa môže používateľ prihlásiť, hoci jeho heslo vypršalo. -1=vždy."
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:187
msgid ""
"Number of days a user has to wait until he is allowed to change his password"
" again. If set value must be >0."
msgstr "Počet dní, ktoré musí používateľ počkať, kým mu bude dovolené znova zmeniť svoje heslo. Ak je nastavené, hodnota musí byť >0."
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:191
msgid ""
"Number of days after a user has to change his password again. If set value "
"must be >0."
msgstr "Počet dní, po ktorých si používateľ musí znova zmeniť svoje heslo. Ak je nastavené, hodnota musí byť >0."
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:297
msgid "Number of days after which the account will expire."
msgstr "Počet dní, za ktoré vyprší platnosť hesla."
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:128
msgid "Number of failed logins."
msgstr "Počet neúspešných prihlásení."
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:137
msgid "Number of minutes after which the bad logon attempts are reset."
msgstr "Počet minút, po ktorých sú neúspešné pokusy o prihlásenie vymazané."
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:89
msgid "Number of pages printed with this billing code."
msgstr "Počet strán vytlačených s týmto fakturačným kódom."
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:171
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:297
msgid "Number of questions"
msgstr "Počet otázok"
#: ../lib/modules/customFields.inc:146
msgid "Number of rows in text area."
msgstr "Počet riadkov v textovej oblasti."
#: ../templates/config/mainmanage.php:432 ../help/help.inc:168
msgid "Number of rules that must match"
msgstr "Počet pravidiel, ktoré musia vyhovovať"
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:85 ../lib/modules/sambaDomain.inc:125
msgid ""
"Number of seconds after the user is allowed to change his password again."
msgstr "Počet sekúnd, po ktorých si môže používateľ znova zmeniť heslo."
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:89 ../lib/modules/sambaDomain.inc:129
msgid "Number of seconds after which the user must change his password."
msgstr "Počet sekúnd, po ktorých si používateľ musí zmeniť svoje heslo."
#: ../templates/schema/schema.php:224 ../templates/schema/schema.php:312
msgid "OID"
msgstr "OID"
#: ../templates/tools/ou_edit.php:97
msgid "OU already exists!"
msgstr "OU už existuje!"
#: ../templates/tools/ou_edit.php:108
msgid "OU deleted successfully."
msgstr "OU úspešne odstránené."
#: ../templates/tools/ou_edit.php:170 ../lib/tools/ouEditor.inc:45
msgid "OU editor"
msgstr "Editor OU"
#: ../templates/tools/ou_edit.php:101
msgid "OU is invalid!"
msgstr "OU nie je platné!"
#: ../templates/tools/ou_edit.php:149
msgid "OU is not empty or invalid!"
msgstr "OU nie je prázdne alebo nie je platné!"
#: ../help/help.inc:363 ../help/help.inc:365
msgid "OU-Editor"
msgstr "Editor OU"
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:54 ../lib/modules/dynamicList.inc:243
#: ../lib/modules/customBaseType.inc:49 ../lib/modules/customBaseType.inc:105
#: ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:96 ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:571
#: ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:582
msgid "Object class"
msgstr "Trieda objektov"
#: ../templates/schema/schema.php:73
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1195
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:73
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:202 ../lib/modules/customFields.inc:85
#: ../lib/modules/customFields.inc:733
msgid "Object classes"
msgstr "Triedy objektov"
#: ../lib/lists.inc:129
#, php-format
msgid "Object count: %s"
msgstr "Počet objektov: %s"
#: ../templates/schema/schema.php:162 ../templates/schema/schema.php:233
#: ../templates/schema/schema.php:315
msgid "Obsolete"
msgstr "Zastarané"
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:282 ../lib/modules/sambaDomain.inc:291
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:300 ../lib/modules/sambaDomain.inc:605
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:610 ../lib/modules/sambaDomain.inc:615
msgid "Off"
msgstr "Vypnúť"
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:157 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:415
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:661 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:881
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1830 ../lib/modules/windowsUser.inc:175
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:500 ../lib/modules/windowsUser.inc:786
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:882 ../lib/modules/windowsUser.inc:978
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1175 ../lib/modules/windowsUser.inc:2861
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3069 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:163
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:469 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:504
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:737 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:741
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1378 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1381
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1987 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2046
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2813 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4079
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4123
msgid "Office name"
msgstr "Názov oddelenia"
#: ../templates/misc/ajax.php:287 ../templates/misc/ajax.php:417
#: ../templates/misc/ajax.php:447 ../templates/lists/changePassword.php:344
#: ../templates/lists/changePassword.php:381
#: ../templates/lists/changePassword.php:434
#: ../templates/lists/changePassword.php:465
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:103 ../templates/tools/ou_edit.php:214
#: ../templates/tools/ou_edit.php:226 ../templates/tools/webauthn.php:78
#: ../templates/tools/webauthn.php:116 ../templates/config/profmanage.php:230
#: ../templates/config/profmanage.php:242
#: ../templates/config/profmanage.php:252
#: ../templates/config/profmanage.php:269
#: ../templates/config/profmanage.php:280
#: ../templates/config/profmanage.php:282
#: ../templates/config/mainmanage.php:543 ../templates/config/jobList.php:155
#: ../templates/config/conflogin.php:126 ../templates/config/mainlogin.php:145
#: ../templates/selfService/profManage.php:196
#: ../templates/selfService/profManage.php:213
#: ../templates/selfService/profManage.php:228
#: ../templates/selfService/adminLogin.php:123
#: ../templates/upload/masscreate.php:234 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:248
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:258 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:266
#: ../templates/profedit/profilemain.php:228
#: ../templates/profedit/profilemain.php:235
#: ../templates/profedit/profilemain.php:242
#: ../lib/types/automountType.inc:213 ../lib/types/user.inc:357
#: ../lib/types/bind.inc:157 ../lib/html.inc:610 ../lib/2factor.inc:569
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:462
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:471 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:486
#: ../lib/modules/device.inc:292 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:438
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1437
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1584 ../lib/modules/zarafaUser.inc:975
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1026 ../lib/modules/kopanoContact.inc:422
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:483 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:492
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:897 ../lib/modules/kopanoUser.inc:946
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:461
#: ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:482 ../lib/modules/webauthn.inc:136
#: ../lib/modules/webauthn.inc:174 ../lib/modules/aliasEntry.inc:155
#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:178 ../lib/modules/qmailGroup.inc:688
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:294 ../lib/modules/organizationalRole.inc:325
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1080
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1327
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:705 ../lib/modules/groupOfNames.inc:421
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:570 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:388
#: ../lib/lists.inc:805 ../lib/lists.inc:890 ../lib/modules.inc:1007
#: ../lib/modules.inc:1311
msgid "Ok"
msgstr "OK"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:3222
msgid "Old password"
msgstr "Staré heslo"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:98
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:55
msgid "Old value"
msgstr "Stará hodnota"
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:282 ../lib/modules/sambaDomain.inc:291
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:300 ../lib/modules/sambaDomain.inc:606
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:611 ../lib/modules/sambaDomain.inc:616
msgid "On"
msgstr "Zapnúť"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:245
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:386
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1571
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2033
msgid "On broken or timed out connection"
msgstr "Pri prerušenom alebo vypršanom spojení"
#: ../templates/tools/importexport.php:271
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:124
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:32
msgid "One (one level beneath base)"
msgstr "Jedna (jedna úroveň pod základom)"
#: ../lib/modules/range.inc:137 ../lib/modules/fixed_ip.inc:132
msgid "One or more errors occurred. The invalid fields are marked."
msgstr "Vyskytla sa jedna alebo viac chýb. Neplatné polia sú označené."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:98
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:155
#, php-format
msgid "Operation not successful. DN <b>%s</b> has not been created."
msgstr "Operácia nebola úspešná. DN <b>%s</b> nebolo vytvorené."
#: ../templates/tools/serverInfo.php:254 ../templates/tools/serverInfo.php:338
msgid "Operation statistics"
msgstr "Štatistiky operácie"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:95
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:153
#, php-format
msgid "Operation successful. DN <b>%s</b> has been created."
msgstr "Operácia úspešná. DN <b>%s</b> bolo vytvorené."
#: ../templates/tools/multiEdit.php:141 ../help/help.inc:373
msgid "Operations"
msgstr "Operácie"
#: ../templates/config/confmain.php:510
#: ../templates/selfService/adminMain.php:531 ../help/help.inc:324
msgid "Optional"
msgstr "Voliteľné"
#: ../templates/schema/schema.php:261
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1411
msgid "Optional attributes"
msgstr "Voliteľné atribúty"
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:116
msgid "Optional description for the PC."
msgstr "Voliteľný popis PC."
#: ../lib/types/sudo.inc:86 ../lib/modules/mitKerberos.inc:405
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:251
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:255 ../lib/modules/posixGroup.inc:529
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:259 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:238
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2353 ../lib/modules/zarafaUser.inc:601
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:240 ../lib/modules/kolabUser.inc:331
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:214 ../lib/modules/sudoRole.inc:93
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:122 ../lib/modules/sudoRole.inc:188
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:220 ../lib/modules/sudoRole.inc:232
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:310 ../lib/modules/sudoRole.inc:459
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:566 ../lib/modules/asteriskExtension.inc:123
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:114
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:124
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:141
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:189
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:256
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:373 ../lib/modules/qmailGroup.inc:475
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:331
msgid "Options"
msgstr "Voľby"
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:115
msgid "Options for Asterisk voicemail account (e.g. sendvoicemail=yes)."
msgstr "Voľby účtu hlasovej schránky Asterisk (napr. sendvoicemail=yes)."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:39
msgid "Or paste your LDIF here"
msgstr "Alebo vložte svoj LDIF tu"
#: ../lib/modules/oracleService.inc:46
msgid "Oracle database"
msgstr "Databáza Oracle"
#: ../lib/types/oracleContextType.inc:49
msgid "Oracle database entries"
msgstr "Položky databázy Oracle"
#: ../lib/types/oracleContextType.inc:40
msgid "Oracle databases"
msgstr "Databázy Oracle"
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:137 ../lib/modules/sudoRole.inc:206
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:223 ../lib/modules/sudoRole.inc:284
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:322 ../lib/modules/sudoRole.inc:460
msgid "Order"
msgstr "Poradie"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:151
msgid "Order by"
msgstr "Radiť podľa"
#: ../templates/schema/schema.php:327
msgid "Ordering"
msgstr "Radenie"
#: ../lib/types/user.inc:109 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:275
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:279 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:577
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:608 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:710
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:938
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1854
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:2203 ../lib/modules/eduPerson.inc:125
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:199 ../lib/modules/eduPerson.inc:226
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:244 ../lib/modules/eduPerson.inc:342
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:546 ../lib/modules/windowsUser.inc:348
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:352 ../lib/modules/windowsUser.inc:756
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:809 ../lib/modules/windowsUser.inc:952
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1233 ../lib/modules/windowsUser.inc:2887
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3717 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:165
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:437 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:549
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:770 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:774
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1523 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1526
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1992 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2070
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2944 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4094
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4131
msgid "Organisation"
msgstr "Organizácia"
#: ../templates/tools/ou_edit.php:219 ../lib/types/user.inc:110
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:267 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:271
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:569 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:605
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:707 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:935
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1853
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:2202 ../lib/modules/windowsUser.inc:340
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:344 ../lib/modules/windowsUser.inc:748
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:806 ../lib/modules/windowsUser.inc:949
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1230 ../lib/modules/windowsUser.inc:2886
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3716 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:165
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:429 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:552
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:762 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:766
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1514 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1517
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1991 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2067
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2982 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4093
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4131
msgid "Organisational unit"
msgstr "Organizačná jednotka"
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:133 ../lib/modules/eduPerson.inc:137
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:211 ../lib/modules/eduPerson.inc:227
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:346 ../lib/modules/eduPerson.inc:548
msgid "Organisational units"
msgstr "Organizačné jednotky"
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:248
msgid "Organisational units contains an invalid entry."
msgstr "Organizačná jednotka obsahuje neplatnú položku."
#: ../templates/tools/multiEdit.php:126 ../templates/tools/multiEdit.php:136
#: ../templates/config/confmain.php:312
msgid "Other"
msgstr "Ostatní"
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:307 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:311
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:498 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:728
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:775 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:894
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1842
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:2188 ../lib/modules/windowsUser.inc:380
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:384 ../lib/modules/windowsUser.inc:651
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:970 ../lib/modules/windowsUser.inc:1046
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1189 ../lib/modules/windowsUser.inc:2873
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3698
msgid "Other mobiles"
msgstr "Ďalšie mobily"
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:295 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:299
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:482 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:722
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:771 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:900
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1840
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:2190 ../lib/modules/windowsUser.inc:368
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:372 ../lib/modules/windowsUser.inc:635
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:964 ../lib/modules/windowsUser.inc:1042
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1195 ../lib/modules/windowsUser.inc:2871
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3700
msgid "Other pagers"
msgstr "Ďalšie pagery"
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:149 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:153
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:433 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:660
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:767 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:889
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1829 ../lib/modules/windowsUser.inc:167
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:171 ../lib/modules/windowsUser.inc:524
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:881 ../lib/modules/windowsUser.inc:1038
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1184 ../lib/modules/windowsUser.inc:2860
msgid "Other telephone numbers"
msgstr "Ďalšie telefónne čísla"
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:189 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:193
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:445 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:668
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:906
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1844 ../lib/modules/windowsUser.inc:207
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:211 ../lib/modules/windowsUser.inc:536
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:889 ../lib/modules/windowsUser.inc:1201
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2875
msgid "Other web sites"
msgstr "Ďalšie webové stránky"
#: ../lib/modules/customScripts.inc:83 ../lib/modules/customScripts.inc:98
#: ../lib/modules/customScripts.inc:295
msgid "Output may contain HTML"
msgstr "Výstup môže obsahovať HTML"
#: ../lib/modules/customScripts.inc:275 ../lib/modules/customScripts.inc:556
#, php-format
msgid "Output of command \"%s\" with return code %s"
msgstr "Výstup príkazu „%s” s návratovým kódom %s"
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:147 ../lib/modules/pykotaUser.inc:177
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:230 ../lib/modules/pykotaUser.inc:240
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:287 ../lib/modules/pykotaUser.inc:354
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:897
msgid "Overcharge factor"
msgstr "Prirážka"
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:148
msgid ""
"Overcharge factor that is applied when computing the cost of a print job. "
"The number of pages is not changed."
msgstr "Prirážka, ktorá je použitá pri výpočte cene tlačovej úlohy. Počet strán nie je zmenený."
#: ../templates/tools/serverInfo.php:162
msgid "Overlays"
msgstr "Prekrytia"
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:107 ../lib/modules/kopanoUser.inc:107
msgid "Override default quota settings."
msgstr "Prepísať predvolené nastavenia kvót."
#: ../templates/upload/masscreate.php:372 ../help/help.inc:250
msgid "Overwrite"
msgstr "Prepísať"
#: ../templates/config/confmain.php:304 ../lib/types/asteriskExt.inc:99
#: ../lib/types/asteriskExt.inc:161
msgid "Owner"
msgstr "Vlastník"
#: ../lib/types/gon.inc:101 ../lib/types/group.inc:121
msgid "Owner count"
msgstr "Počet vlastníkov"
#: ../lib/types/gon.inc:98 ../lib/modules/device.inc:72
#: ../lib/modules/device.inc:76 ../lib/modules/device.inc:97
#: ../lib/modules/device.inc:115 ../lib/modules/device.inc:166
#: ../lib/modules/device.inc:431 ../lib/modules/groupOfNames.inc:96
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:100 ../lib/modules/groupOfNames.inc:146
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:177 ../lib/modules/groupOfNames.inc:216
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:362 ../lib/modules/groupOfNames.inc:742
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:1046
msgid "Owners"
msgstr "Vlastníci"
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:95
msgid "P-Node (0x02)"
msgstr "P-Node (0x02)"
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:103 ../lib/modules/fixed_ip.inc:419
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:758
msgid "PC name"
msgstr "Meno PC"
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:109
msgid "PC01"
msgstr "PC01"
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:238 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:105
#: ../lib/tools/pdfEdit.inc:45
msgid "PDF editor"
msgstr "Editor PDF"
#: ../templates/upload/masscreate.php:305 ../lib/lists.inc:777
#: ../help/help.inc:270
msgid "PDF structure"
msgstr "Štruktúra PDF"
#: ../lib/pdfstruct.inc:436
msgid "PDF structure name not valid"
msgstr "Meno štruktúry PDF nie je platné"
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:213
msgid "PDF structure was successfully saved."
msgstr "Štruktúra PDF úspešne uložená."
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:329
msgid "PDF structures"
msgstr "Štruktúry PDF"
#: ../templates/tools/serverInfo.php:243
msgid "PDUs sent"
msgstr "PDU poslané"
#: ../templates/config/mainmanage.php:491 ../help/help.inc:164
msgid "PHP error reporting"
msgstr "Hlásenie chýb PHP"
#: ../templates/config/mainmanage.php:487
msgid "PHP system setting"
msgstr "Nastavenia systému PHP"
#: ../templates/selfService/selfService2Factor.php:64
#: ../templates/login2Factor.php:64
msgid "PIN+Token"
msgstr "PIN + Token"
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:330 ../lib/modules/zarafaUser.inc:677
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1372 ../lib/modules/kopanoUser.inc:330
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:635 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1292
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
#: ../templates/lists/changePassword.php:416
#: ../templates/lists/changePassword.php:453 ../lib/types/user.inc:465
#: ../lib/types/user.inc:504 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:510
msgid "PPolicy"
msgstr "PPolicy"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:120 ../lib/modules/bindDLZ.inc:351
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:357 ../lib/modules/bindDLZ.inc:364
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:572
msgid "PTR record"
msgstr "Záznam PTR"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:501 ../lib/modules/bindDLZ.inc:522
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1826
msgid "PTR records"
msgstr "Záznamy PTR"
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:164
msgid ""
"Packets are sent to the default gateway if the receiver does not reside in "
"the same network. The default gateway routes them to the target network."
msgstr "Pakety sú posielané na predvolenú bránu, ak prijímateľ nesídli v rovnakej sieti. Predvolené brána ich smeruje do cieľovej siete."
#: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:96
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:88
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:117
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:152
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:262
msgid "Page count"
msgstr "Počet strán"
#: ../templates/selfService/adminMain.php:594 ../help/help.inc:302
msgid "Page header"
msgstr "Hlavička stránky"
#: ../templates/selfService/adminMain.php:409
msgid "Page layout"
msgstr "Vzhľad stránky"
#: ../templates/config/confmain.php:233 ../help/help.inc:202
msgid "Paged results"
msgstr "Stránkované výsledky"
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:291 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:474
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:719 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:769
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:897
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1839
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:2189 ../lib/modules/windowsUser.inc:364
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:627 ../lib/modules/windowsUser.inc:961
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1040 ../lib/modules/windowsUser.inc:1192
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2870 ../lib/modules/windowsUser.inc:3699
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:80 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:162
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:379 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:522
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:654 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:658
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1433 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1436
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1978 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2683
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4085 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4126
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:110
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:140
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:183
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:254
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:371
msgid "Pager"
msgstr "Pager"
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:111
msgid "Pager number for Asterisk voicemail."
msgstr "Číslo pagera pre hlasovú schránku Asterisk."
#: ../templates/tools/ou_edit.php:206
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/entry_chooser.php:35
msgid "Parent DN"
msgstr "DN rodiča"
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:95 ../lib/modules/puppetClient.inc:145
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:166 ../lib/modules/puppetClient.inc:276
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:400 ../lib/modules/puppetClient.inc:431
msgid "Parent node"
msgstr "Rodičovský uzol"
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:203
msgid "Parent node not found."
msgstr "Rodičovský uzol nenájdený."
#: ../templates/schema/schema.php:245
msgid "Parent to"
msgstr "Rodič pre"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:98
msgid "Parse error"
msgstr "Spracovať chybu"
#: ../lib/types/user.inc:891
msgid "Partially locked"
msgstr "Čiastočne zamknuté"
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:106 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:165
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:195 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:242
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:582
msgid "Passthrough"
msgstr "Priamy prechod"
#: ../templates/lists/changePassword.php:360 ../templates/login.php:359
#: ../templates/config/mainmanage.php:502
#: ../templates/config/conflogin.php:121
#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:284
#: ../templates/selfService/adminLogin.php:117 ../lib/selfService.inc:497
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:155 ../lib/modules/mitKerberos.inc:241
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:256 ../lib/modules/mitKerberos.inc:834
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:837 ../lib/modules/selfRegistration.inc:409
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:580
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:583
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:586
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:207 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:343
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:671 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:783
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:784
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1863
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1866
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:114
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:323 ../lib/modules/posixGroup.inc:219
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:701 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:105
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:106
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:252
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:433 ../lib/modules/posixAccount.inc:99
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:100 ../lib/modules/posixAccount.inc:174
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:307 ../lib/modules/posixAccount.inc:427
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1739 ../lib/modules/posixAccount.inc:2188
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2191 ../lib/modules/posixAccount.inc:2277
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2463 ../lib/modules/windowsUser.inc:245
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:428 ../lib/modules/windowsUser.inc:898
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:987 ../lib/modules/windowsUser.inc:1062
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1063 ../lib/modules/windowsUser.inc:2922
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2925 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:786
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1576 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1947
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1998 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2001
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2209 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4133
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:98
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:164
#: ../lib/modules/customFields.inc:3020 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:123
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:210
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:222
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:718
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:721 ../lib/modules.inc:1114
#: ../help/help.inc:186 ../help/help.inc:268
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:296
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1138 ../lib/modules/windowsUser.inc:236
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:572 ../lib/modules/windowsUser.inc:896
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2910 ../lib/modules/windowsUser.inc:2961
msgid "Password change at next login"
msgstr "Zmeniť heslo pri nasledujúcom prihlásení"
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:147 ../lib/modules/mitKerberos.inc:1219
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:117
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:1056
msgid "Password change command"
msgstr "Príkaz zmeny hesla"
#: ../templates/lists/changePassword.php:299
msgid "Password change options"
msgstr "Voľby zmeny hesla"
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:59 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:78
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:136 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:260
msgid "Password change required"
msgstr "Vyžadovaná zmena hesla"
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:94 ../lib/modules/ppolicy.inc:136
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:160 ../lib/modules/ppolicy.inc:294
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:515
msgid "Password change requires old password"
msgstr "Zmena hesla vyžaduje staré heslo"
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:188 ../lib/modules/mitKerberos.inc:464
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:153
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:385
msgid "Password change service"
msgstr "Služba zmeny hesla"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:188 ../lib/modules/posixAccount.inc:447
msgid "Password change with old password"
msgstr "Zmena hesla so starým heslom"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:3412
msgid "Password changed."
msgstr "Heslo bolo zmenené."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/password_checker.php:30
msgid "Password check"
msgstr "Kontrola hesla"
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:140 ../lib/modules/ppolicy.inc:161
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:296 ../lib/modules/ppolicy.inc:485
msgid "Password check module"
msgstr "Modul kontroly hesla"
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:288 ../lib/modules/selfRegistration.inc:583
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:784 ../lib/modules/posixGroup.inc:701
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:106
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:107 ../lib/modules/posixAccount.inc:100
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:101 ../lib/modules/windowsUser.inc:1063
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:109
msgid "Password contains invalid characters. Valid characters are:"
msgstr "Heslo obsahuje neplatné znaky. Platné znaky sú:"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:281
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:284
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:455
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1128
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1752 ../lib/modules/windowsUser.inc:222
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:550 ../lib/modules/windowsUser.inc:892
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1260 ../lib/modules/windowsUser.inc:2899
msgid "Password does not expire"
msgstr "Heslo stále platné"
#: ../lib/types/user.inc:113 ../lib/types/user.inc:369
#: ../lib/types/user.inc:1079 ../lib/modules/locking389ds.inc:65
#: ../lib/modules/locking389ds.inc:77 ../lib/modules/locking389ds.inc:124
#: ../lib/modules/locking389ds.inc:407 ../lib/modules/shadowAccount.inc:60
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:117 ../lib/modules/shadowAccount.inc:182
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:216 ../lib/modules/shadowAccount.inc:343
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:600
msgid "Password expiration"
msgstr "Doba platnosti hesla"
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:60 ../lib/modules/shadowAccount.inc:61
msgid "Password expiration must be are natural number or -1."
msgstr "Doba platnosti hesla musí byť prirodzené číslo alebo -1."
#: ../lib/types/user.inc:344 ../lib/types/user.inc:1129
msgid "Password expired"
msgstr "Platnosť hesla vypršala"
#: ../templates/selfService/adminMain.php:571 ../help/help.inc:306
msgid "Password field label"
msgstr "Menovka poľa hesla"
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:99
msgid "Password for voicemail mailbox."
msgstr "Heslo hlasovej schránky."
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:443 ../lib/modules/posixGroup.inc:536
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:185 ../lib/modules/posixAccount.inc:340
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2355 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:757
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4063 ../lib/modules/customFields.inc:149
#: ../lib/modules/customFields.inc:3036
msgid "Password hash type"
msgstr "Typ odtlačku hesla"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:410
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1935
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2324
msgid "Password history"
msgstr "História hesla"
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:83 ../lib/modules/ppolicy.inc:92
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:149 ../lib/modules/ppolicy.inc:174
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:226 ../lib/modules/ppolicy.inc:478
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:104 ../lib/modules/sambaDomain.inc:190
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:276 ../lib/modules/sambaDomain.inc:597
msgid "Password history length"
msgstr "Dĺžka histórie hesiel"
#: ../templates/config/confmain.php:355
msgid "Password mail settings"
msgstr "Nastavenia emailu na zaslanie hesla"
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:58 ../lib/modules/shadowAccount.inc:59
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:172 ../lib/modules/sambaDomain.inc:221
msgid "Password maximum age must be are natural number."
msgstr "Maximálny vek hesla musí byť prirodzené číslo."
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:65
msgid "Password maximum age must be bigger as password minimum age."
msgstr "Maximálny vek hesla musí byť väčší ako minimálny vek hesla."
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:64 ../lib/modules/ppolicy.inc:173
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:219
msgid "Password maximum age must be bigger than password minimum age."
msgstr "Maximálny vek hesla musí byť väčší ako minimálny vek hesla."
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:56 ../lib/modules/shadowAccount.inc:57
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:171 ../lib/modules/sambaDomain.inc:220
msgid "Password minimum age must be are natural number."
msgstr "Minimálny vek hesla musí byť prirodzené číslo."
#: ../templates/config/mainmanage.php:438 ../help/help.inc:172
msgid "Password must not contain part of user/first/last name"
msgstr "Heslo nesmie obsahovať časť používateľského mena, krstného mena ani priezviska"
#: ../templates/config/mainmanage.php:436 ../help/help.inc:170
msgid "Password must not contain user name"
msgstr "Heslo nesmie obsahovať používateľské meno"
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:98 ../lib/modules/imapAccess.inc:288
msgid "Password of IMAP admin user"
msgstr "Heslo administrátora IMAP"
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:40
msgid "Password policies"
msgstr "Politiky hesla"
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:49
msgid "Password policies (ppolicy)"
msgstr "Politiky hesiel (ppolicy)"
#: ../templates/config/mainmanage.php:420 ../lib/types/user.inc:319
#: ../lib/types/user.inc:1103 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:44
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:55 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:71
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:87 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:127
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:255 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:287
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:61 ../lib/modules/sambaDomain.inc:259
#: ../help/help.inc:162
msgid "Password policy"
msgstr "Politika hesla"
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:84 ../lib/modules/ppolicy.inc:96
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:150 ../lib/modules/ppolicy.inc:238
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:495
msgid "Password quality check"
msgstr "Kontrola kvality hesla"
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:664
msgid "Password reset confirmation"
msgstr "Potvrdenie obnovenia hesla"
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:680
msgid "Password reset notification"
msgstr "Oznámenie obnovenia hesla"
#: ../templates/config/confmain.php:323
msgid "Password reset page settings"
msgstr "Nastavenia stránky Obnovenia hesla"
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:65
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1005
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1227
msgid "Password self reset"
msgstr "Obnovenie hesla"
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1877
msgid "Password successfully reset."
msgstr "Heslo úspešne vymazané."
#: ../help/help.inc:237
msgid "Password to unlock SSH key file."
msgstr "Heslo na odomknutie súboru kľúča SSH."
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:62 ../lib/modules/shadowAccount.inc:113
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:169 ../lib/modules/shadowAccount.inc:178
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:210 ../lib/modules/shadowAccount.inc:340
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:599
msgid "Password warning"
msgstr "Upozornenie hesla"
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:62 ../lib/modules/shadowAccount.inc:63
msgid "Password warning must be are natural number."
msgstr "Upozornenie hesla musí byť prirodzené číslo."
#: ../templates/config/confmain.php:758
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/password_checker.php:61
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1425 ../lib/modules.inc:1211
msgid "Passwords are different!"
msgstr "Heslá nie sú rovnaké!"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/password_checker.php:59
msgid "Passwords match."
msgstr "Heslá súhlasia."
#: ../lib/types/nisObjectType.inc:80
msgid "Path"
msgstr "Cesta"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:229
msgid "Path of the user profile (UNC-path, e.g. \\\\server\\share\\user)."
msgstr "Cesta k používateľskému profilu (UNC, napr. \\\\server\\zdieľanie\\používateľ)."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:360
msgid "Path of the user profile."
msgstr "Cesta používateľského profilu."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:311
msgid ""
"Path of the user profile. Can be a local absolute path or a UNC-path "
"(\\\\server\\share). $user and $group are replaced with user and group name."
msgstr "Cesta k používateľskému profilu. Môže to byť lokálna absolútna cesta alebo cesta UNC (\\\\server\\zdieľanie). $user a $group sú nahradené menom používateľa a skupiny."
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:116 ../lib/modules/imapAccess.inc:546
msgid "Path separator"
msgstr "Oddeľovač cesty"
#: ../help/help.inc:235
msgid ""
"Path to SSH key file to connect to lamdaemon server. If empty then password "
"authentication with the person's password who is logged into LAM will be "
"used."
msgstr "Cesta k súboru kľúča SSH na pripojenie k serveru lamdaemon. Ak ponecháte prázdne, bude použité overenie heslom pomocou osobného hesla osoby, ktorá je prihlásená do LAM."
#: ../templates/config/confmain.php:283
msgid "Path to external script"
msgstr "Cesta k externému skriptu"
#: ../lib/modules/ddns.inc:92 ../lib/modules/ddns.inc:365
msgid "Path to key for DNS updates"
msgstr "Cesta ku kľúču na aktualizácie DNS"
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:105
msgid ""
"Path to the maildir/mbox on the mail system for sender confirmation and "
"moderation."
msgstr "Cesta k maildir/mbox v poštovom systéme na potvrdenie odosielateľa a moderovanie."
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:214
msgid "Path to the maildir/mbox on the mail system."
msgstr "Cesta k maildir/mbox poštového systému."
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:114
msgid ""
"Path to the user's mailbox. Usually relative to the user's home folder."
msgstr "Cesta k poštovej schránke používateľa. Zvyčajne vo vzťahu k domovskému priečinku používateľa."
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:155 ../lib/modules/pykotaUser.inc:289
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:368
msgid "Payment"
msgstr "Platba"
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:151
msgid "Payment and job history"
msgstr "História platieb a úloh"
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:152
msgid "Payment and job history for this user."
msgstr "História platieb a úloh tohoto používateľa."
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:242 ../lib/modules/pykotaUser.inc:251
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:336 ../lib/modules/pykotaUser.inc:560
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:983
msgid "Payment history"
msgstr "História platieb"
#: ../lib/tools/multiEdit.inc:54
msgid "Performs modifications on multiple LDAP entries."
msgstr "Vykonáva úpravu viacerých položiek LDAP."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:41
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:64
msgid "Permanently delete all children also?"
msgstr "Trvalo odstrániť aj všetkých potomkov?"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:170
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:279
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:420
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:676
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:997
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1241
msgid "Permit"
msgstr "Povoliť"
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:134
msgid "Personal"
msgstr "Osobné"
#: ../lib/selfService.inc:493
msgid "Personal data"
msgstr "Osobné údaje"
#: ../lib/types/user.inc:105 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:2193
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:2206 ../lib/modules/windowsUser.inc:3707
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3739 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:161
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:561 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2521
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2839 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4099
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4133 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4143
msgid "Photo"
msgstr "Fotografia"
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1293 ../lib/modules/windowsUser.inc:2021
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1705
msgid "Photo file"
msgstr "Súbor fotografie"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:174
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:280
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:427
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:680
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:998
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1242
msgid "Pickup group"
msgstr "Skupina príjemcov"
#: ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:93
msgid "Please a comma separated list of your YubiKey ids."
msgstr "Zoznam vašich identifikačných čísel YubiKey oddelených čiarkou."
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:90
msgid "Please a comma separated list of your public SSH keys."
msgstr "Prosím, čiarkou oddelený zoznam svojich kľúčov SSH."
#: ../lib/modules/customBaseType.inc:62
msgid ""
"Please activate another account module (e.g. custom fields) in your server "
"profile."
msgstr "Vo svojom serverovom profile aktivujte iný modul účtu (napr. vlastné polia)."
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:131
msgid "Please activate the mail aliases type for this server profile."
msgstr "Prosím, aktivujte typ aliasu emailu pre tento profil servera."
#: ../lib/modules/customScripts.inc:84
msgid ""
"Please activate this option if your scripts may generate HTML output. "
"Otherwise, the output is treated as plain text."
msgstr "Prosím, aktivujte túto voľbu, ak vyše skripty môžu generovať výstup HTML. Inak bude výstup považovaný za prostý text."
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:194
msgid "Please add at least one extension owner."
msgstr "Prosím, pridajte aspoň jedného vlastníka rozšírenia."
#: ../help/help.inc:215
msgid "Please add this line to your webserver's crontab."
msgstr "Prosím, pridajte tento riadok do crontab svojho webového servera."
#: ../lib/2factor.inc:545
msgid "Please authenticate with your security device."
msgstr "Overte sa pomocou svojho zabezpečovacieho zariadenia."
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:296
msgid "Please check if this email should be sent."
msgstr "Prosím, skontrolujte, či má byť tento email odoslaný."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1076
msgid "Please check your settings on the Unix page!"
msgstr "Prosím, skontrolujte svoje nastavenia v stránke Unix!"
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:108
msgid ""
"Please choose the attribute to get the IMAP user name. The default is "
"\"mail\" but you can also use \"uid\" or \"userPrincipalName\"."
msgstr "Prosím, zvoľte atribút na získanie používateľského mena IMAP. Predvolené je „mail”, ale môžete použiť aj „uid” alebo „userPrincipalName”."
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:666
msgid "Please click here to continue: @@resetLink@@"
msgstr "Prosím, kliknite tu na pokračovanie: @@resetLink@@"
#: ../lib/types/user.inc:350
msgid "Please click to lock/unlock this account."
msgstr "Prosím, kliknite na zamknutie/odomknutie účtu."
#: ../templates/selfService/adminLogin.php:101
msgid "Please create a profile by clicking on the link below."
msgstr "Prosím, vytvorte pohľad kliknutím na odkaz nižšie."
#: ../lib/lists.inc:1262
msgid ""
"Please do not edit multiple accounts in parallel in multiple browser tabs."
msgstr "Prosím, neupravujte viacero účtov naraz vo viacerých záložkách prehliadača."
#: ../lib/modules/customFields.inc:2826 ../lib/modules/customFields.inc:2855
#: ../lib/modules/customFields.inc:2965 ../lib/modules/customFields.inc:3998
#: ../lib/modules/customFields.inc:4027
#, php-format
msgid "Please do not enter more than %s values."
msgstr "Nezadávajte viac ako %s hodnôt."
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:126
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:285
msgid "Please enable captcha on general settings first."
msgstr "Najskôr povoľte captcha vo všeobecných nastaveniach."
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:218
msgid "Please enter \"Yes\" or \"No\"."
msgstr "Prosím, zadajte „Áno” alebo „Nie”."
#: ../templates/selfService/adminMain.php:260
msgid "Please enter a 2-factor base URL."
msgstr "Zadajte základnú 2-faktorovú adresu URL."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:108
msgid "Please enter a RID number or the name of a special account!"
msgstr "Prosím, zadajte číslo RID alebo meno špeciálneho účtu!"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:553
msgid "Please enter a caller ID."
msgstr "Prosím, zadajte ID volajúceho."
#: ../help/help.inc:384
msgid ""
"Please enter a comma separated list of attributes to export. Using \"*\" "
"will export all attributes."
msgstr "Zadajte zoznam atribútov, ktoré sa majú exportovať, oddelených čiarkou. Ak sa použije \"*“, exportujú sa všetky atribúty."
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:105
msgid ""
"Please enter a comma separated list of domain names (e.g. "
"\"company.com,example.com\"). LAM will only manage mailboxes from these "
"domains."
msgstr "Prosím, zadajte čiarkou oddelený zoznam doménových mien (napr. \"spolocnost.sk,example.com\"). LAM bude spravovať len poštové schránky týchto domén."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:103
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:104 ../lib/modules/windowsUser.inc:1082
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1083
msgid "Please enter a comma separated list of host names!"
msgstr "Prosím, zadajte čiarkou oddelený zoznam mien strojov!"
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:186
msgid "Please enter a common name."
msgstr "Prosím, zadajte bežné meno (cn)."
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:154
msgid "Please enter a correct list of valid mail domains."
msgstr "Prosím, zadajte správny zoznam platných poštových domén."
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:129 ../lib/modules/sudoRole.inc:134
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:280 ../lib/modules/sudoRole.inc:281
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:282 ../lib/modules/sudoRole.inc:283
msgid "Please enter a date in format \"DD.MM.YYYY HH:MM\" or \"DD.MM.YYYY\"."
msgstr "Prosím, zadajte dátum vo formáte „DD.MM.YYYY HH:MM” alebo „DD.MM.YYYY”."
#: ../lib/modules/customFields.inc:94
msgid "Please enter a descriptive label for this field."
msgstr "Prosím, zadajte popisné meno tohto poľa."
#: ../lib/modules/nisObject.inc:62 ../lib/modules/automount.inc:64
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:66 ../lib/modules/oracleService.inc:61
msgid "Please enter a descriptive name for this entry."
msgstr "Prosím, zadajte popisné meno tejto položky."
#: ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:89 ../lib/modules/windowsGroup.inc:124
msgid "Please enter a descriptive text for this group."
msgstr "Prosím, zadajte popisný text tejto skupiny."
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:80
msgid "Please enter a descriptive text for this host."
msgstr "Prosím, zadajte popisný text tohoto stroja."
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:126 ../lib/modules/windowsUser.inc:144
msgid "Please enter a descriptive text for this user."
msgstr "Prosím, zadajte popisný text tohoto používateľa."
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:154
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:186
msgid "Please enter a group name!"
msgstr "Prosím, zadajte meno skupiny!"
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:216 ../lib/modules/windowsUser.inc:262
msgid ""
"Please enter a list of Windows domains that can be selected for your user "
"accounts."
msgstr "Prosím, zadajte zoznam domén Windows, ktoré môžu byť zvolené pre vaše používateľské účty."
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:123
msgid "Please enter a list of object classes for the new accounts."
msgstr "Prosím, zadajte zoznam triedy objektov nových účtov."
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:208
msgid "Please enter a mailbox."
msgstr "Prosím, zadajte poštovú schránku."
#: ../lib/modules/device.inc:65
msgid "Please enter a name for this device."
msgstr "Prosím, zadajte meno tohoto zariadenia."
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:91
msgid "Please enter a name for this folder."
msgstr "Prosím, zadajte meno tejto zložky."
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:170
msgid "Please enter a name for this policy."
msgstr "Prosím, zadajte meno tejto politiky."
#: ../lib/modules/nsview.inc:68
msgid "Please enter a name for your view."
msgstr "Prosím, zadajte názov pohľadu."
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:169 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:222
msgid "Please enter a name."
msgstr "Prosím, zadajte meno."
#: ../lib/modules/customFields.inc:3244
msgid "Please enter a natural number for column count."
msgstr "Prosím, zadajte prirodzené číslo počtu stĺpcov."
#: ../lib/modules/customFields.inc:3254
msgid "Please enter a natural number for row count."
msgstr "Prosím, zadajte prirodzené číslo počtu riadkov."
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:419 ../lib/modules/qmailUser.inc:421
msgid "Please enter a number for GID number."
msgstr "Prosím, do GID zadajte číslo."
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:416 ../lib/modules/qmailUser.inc:418
msgid "Please enter a number for UID number."
msgstr "Prosím, do UID zadajte číslo."
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:412 ../lib/modules/qmailUser.inc:413
msgid "Please enter a number for message count limit."
msgstr "Prosím, do limitu počtu správ zadajte číslo."
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:414 ../lib/modules/qmailUser.inc:415
msgid "Please enter a number for message size limit."
msgstr "Prosím, do limitu veľkosti správy zadajte číslo."
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:410 ../lib/modules/qmailUser.inc:411
msgid "Please enter a number for quota size."
msgstr "Prosím, do veľkosti kvóty zadajte číslo."
#: ../templates/lib/141_jquery-validationEngine-lang.php:53
#: ../templates/lib/141_jquery-validationEngine-lang.php:57
#: ../lib/passwordExpirationJob.inc:144 ../lib/passwordExpirationJob.inc:525
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:289 ../lib/modules/zarafaUser.inc:431
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:432 ../lib/modules/zarafaUser.inc:433
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:434 ../lib/modules/zarafaUser.inc:435
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:436 ../lib/modules/zarafaUser.inc:438
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:439 ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:93
#: ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:94 ../lib/modules/courierMailAccount.inc:212
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:561 ../lib/modules/windowsUser.inc:1069
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:221 ../lib/modules/kolabUser.inc:222
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2542 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2545
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2548 ../lib/modules/sudoRole.inc:284
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:285 ../lib/modules/kopanoUser.inc:431
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:432 ../lib/modules/kopanoUser.inc:433
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:434 ../lib/modules/kopanoUser.inc:435
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:436 ../lib/modules/kopanoUser.inc:438
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:439
msgid "Please enter a number."
msgstr "Prosím, zadajte číslo."
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:179
msgid "Please enter a numeric value for the expire warning."
msgstr "Prosím, zadajte číselnú hodnotu varovania vypršania platnosti."
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:178
msgid "Please enter a numeric value for the failure count interval."
msgstr "Prosím, zadajte číselnú hodnotu intervalu počtu neúspechov."
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:175
msgid "Please enter a numeric value for the grace authentication limit."
msgstr "Prosím, zadajte číselnú hodnotu limitu odkladu autentizácie."
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:327 ../lib/modules/freeRadius.inc:328
msgid "Please enter a numeric value for the idle timeout."
msgstr "Prosím, zadajte číselnú hodnotu časového limitu nečinnosti."
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:176
msgid "Please enter a numeric value for the lockout duration."
msgstr "Prosím, zadajte číselnú hodnotu trvania uzamknutia."
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:177
msgid "Please enter a numeric value for the maximum failure count."
msgstr "Prosím, zadajte číselnú hodnotu maximálneho počtu neúspechov."
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:180
msgid "Please enter a numeric value for the minimum password length."
msgstr "Prosím, zadajte číselnú hodnotu minimálnej dĺžky hesla."
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:174
msgid "Please enter a numeric value for the password history length."
msgstr "Prosím, zadajte číselnú hodnotu dĺžky histórie hesiel."
#: ../help/help.inc:181
msgid "Please enter a part of the user's DN to search for registered devices."
msgstr "Ak chcete hľadať registrované zariadenia, zadajte časť DN používateľa."
#: ../lib/modules/range.inc:140
msgid "Please enter a pool name."
msgstr "Prosím, zadajte meno skupiny."
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:173
msgid "Please enter a query."
msgstr "Zadajte dopyt"
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:266
msgid "Please enter a role name."
msgstr "Prosím, zadajte meno role."
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1461
msgid "Please enter a security answer."
msgstr "Prosím, zadajte bezpečnostnú otázku."
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:121
msgid "Please enter a subject for the confirmation mails."
msgstr "Prosím, zadajte predmet potvrdzujúceho emailu."
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:223
msgid "Please enter a target folder."
msgstr "Prosím, zadajte cieľovú zložku."
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:122
msgid ""
"Please enter a text for the confirmation mails that includes the creation "
"link."
msgstr "Prosím, zadajte text potvrdzujúceho emailu, ktorý bude obsahovať odkaz na vytvorenie."
#: ../lib/modules/customFields.inc:90
msgid "Please enter a unique name for this field."
msgstr "Prosím, zadajte jedinečné meno tohoto poľa."
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:81
msgid "Please enter a unique name for this password policy."
msgstr "Prosím, zadajte jedinečné meno tejto politiky hesla."
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:238 ../lib/modules/kolabUser.inc:244
msgid "Please enter a user password."
msgstr "Prosím, zadajte heslo používateľa."
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:182 ../lib/modules/eduPerson.inc:244
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:246 ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:154
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:186
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:155 ../lib/export.inc:127
msgid "Please enter a valid DN in the field:"
msgstr "Prosím, zadajte platné DN v poli:"
#: ../lib/types/bind.inc:189
msgid "Please enter a valid DNS name."
msgstr "Prosím, zadajte platné meno DNS!"
#: ../lib/modules/customFields.inc:1351 ../lib/modules/customFields.inc:2001
msgid ""
"Please enter a valid LDAP attribute name. Allowed characters are a-z, 0-9, _"
" and -."
msgstr "Prosím, zadajte platné meno atribúta LDAP. Povolené znaky sú: a-z, 0-9, _ a -."
#: ../templates/selfService/adminMain.php:250
msgid "Please enter a valid LDAP suffix."
msgstr "Prosím, zadajte platnú príponu LDAP."
#: ../templates/selfService/adminMain.php:254
msgid ""
"Please enter a valid LDAP user if you want to use it for all operations."
msgstr "Prosím, zadajte. platného používateľa LDAP, ak ho chcete použiť na všetky operácie."
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:408
msgid "Please enter a valid account status."
msgstr "Prosím, zadajte platný stav účtu."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:619 ../lib/modules/bindDLZ.inc:620
msgid "Please enter a valid admin email address."
msgstr "Prosím, zadajte platnú emailovú adresu administrátora!"
#: ../templates/config/confmain.php:651
msgid "Please enter a valid bind user."
msgstr "Prosím, zadajte platného používateľa väzby (bind)."
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:789 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:790
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1075 ../lib/modules/windowsUser.inc:1076
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:107 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:108
msgid "Please enter a valid business category!"
msgstr "Prosím, zadajte platnú obchodnú kategóriu!"
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:753 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:754
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:119 ../lib/modules/posixAccount.inc:120
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1022 ../lib/modules/windowsUser.inc:1023
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:98 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:99
msgid "Please enter a valid common name!"
msgstr "Prosím, zadajte platné bežné meno (cn)!"
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:425
msgid "Please enter a valid configuration type."
msgstr "Prosím, zadajte platný typ nastavenia."
#: ../templates/config/jobs.php:350
msgid "Please enter a valid database host name."
msgstr "Prosím, zadajte platné meno databázového servera."
#: ../templates/config/jobs.php:353
msgid "Please enter a valid database name."
msgstr "Prosím, zadajte platné meno databázy."
#: ../templates/config/jobs.php:359
msgid "Please enter a valid database password."
msgstr "Prosím, zadajte platné heslo k databáze."
#: ../templates/config/jobs.php:356
msgid "Please enter a valid database user."
msgstr "Prosím, zadajte platné meno používateľa databázy."
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:282 ../lib/modules/mitKerberos.inc:283
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:424 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:116
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1070 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:247
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:248
msgid "Please enter a valid date in format DD-MM-YYYY."
msgstr "Prosím, zadajte platný dátum vo formáte DD-MM-YYYY."
#: ../lib/modules/autoDelete.inc:103
msgid "Please enter a valid date in format YYYY-MM-DD hh:mm:ss."
msgstr "Zadajte platný dátum vo formáte RRRR-MM-DD hh:mm:ss."
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:574
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:575
msgid "Please enter a valid default user."
msgstr "Prosím, zadajte platného predvoleného používateľa."
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:409
msgid "Please enter a valid delivery mode."
msgstr "Prosím, zadajte platný režim doručenia."
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:757 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:758
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:110
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:111 ../lib/modules/windowsUser.inc:1028
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1029
msgid "Please enter a valid display name!"
msgstr "Prosím, zadajte platné zobrazované meno!"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:117 ../lib/modules/windowsUser.inc:1064
msgid "Please enter a valid drive letter."
msgstr "Prosím, zadajte platné písmeno disku."
#: ../templates/config/mainmanage.php:114
#: ../templates/config/mainmanage.php:118 ../lib/passwordExpirationJob.inc:122
#: ../lib/passwordExpirationJob.inc:128 ../lib/passwordExpirationJob.inc:134
#: ../lib/passwordExpirationJob.inc:140 ../lib/modules/kolabGroup.inc:155
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:156 ../lib/modules/selfRegistration.inc:125
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:500
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:779 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:780
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:184
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:185 ../lib/modules/qmailUser.inc:402
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:403 ../lib/modules/qmailUser.inc:404
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:405 ../lib/modules/qmailUser.inc:406
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:407 ../lib/modules/qmailUser.inc:442
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:189 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:190
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:137
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:138
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:140
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:141 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:188
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:189 ../lib/modules/windowsUser.inc:1050
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1051 ../lib/modules/pykotaUser.inc:282
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:283 ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:188
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:189
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:82 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:85
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:220
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:221 ../lib/modules/qmailGroup.inc:385
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:386 ../lib/modules/qmailGroup.inc:387
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:388 ../lib/modules/qmailGroup.inc:390
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:391 ../lib/modules/qmailGroup.inc:392
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:393 ../lib/modules/qmailGroup.inc:394
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:395 ../lib/modules/qmailGroup.inc:396
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:397 ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:282
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:283
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1109
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1360
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:281 ../lib/modules/windowsGroup.inc:282
#: ../lib/modules.inc:1256
msgid "Please enter a valid email address!"
msgstr "Prosím, zadajte platnú emailovú adresu!"
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:186
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:187
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:191 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:192
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:190 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:191
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:190
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:191
msgid "Please enter a valid email alias."
msgstr "Prosím, zadajte platný alias emailu."
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1116
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1367
msgid "Please enter a valid employee number."
msgstr "Prosím, zadajte platné číslo zamestnanca."
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:787 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:788
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1073 ../lib/modules/windowsUser.inc:1074
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:96 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:97
msgid "Please enter a valid employee type!"
msgstr "Prosím, zadajte platný typ pracovného pomeru!"
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:765 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:766
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1036 ../lib/modules/windowsUser.inc:1037
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:78 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:79
msgid "Please enter a valid fax number!"
msgstr "Prosím, zadajte platné číslo faxu!"
#: ../lib/modules/customFields.inc:220
msgid ""
"Please enter a valid field name. Only letters, numbers and dash are allowed."
msgstr "Zadajte platný názov poľa. Povolené sú iba písmená, čísla a pomlčka."
#: ../lib/lists.inc:240
msgid ""
"Please enter a valid filter. Only letters, numbers and \" _*$.@-\" are "
"allowed."
msgstr "Prosím, zadajte platný filter. Dovolené sú len písmená, číslice a „ _*$.@-”."
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:82
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:205
msgid "Please enter a valid first name."
msgstr "Prosím, zadajte platné rodné meno."
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:568
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:569
msgid "Please enter a valid from domain."
msgstr "Prosím, zadajte platnú doménu odosielateľa."
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:566
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:567
msgid "Please enter a valid from user."
msgstr "Prosím, zadajte platného odosielateľa."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:121
msgid "Please enter a valid group name!"
msgstr "Prosím, zadajte platné meno skupiny!"
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:283
msgid "Please enter a valid group scope."
msgstr "Prosím, zadajte platný rozsah skupiny!"
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:284
msgid "Please enter a valid group type."
msgstr "Prosím, zadajte platný typ skupiny!"
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:290
msgid "Please enter a valid job suffix."
msgstr "Prosím, zadajte platnú príponu úlohy!"
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:785 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:786
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1071 ../lib/modules/windowsUser.inc:1072
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:94 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:95
msgid "Please enter a valid job title!"
msgstr "Prosím, zadajte platné pracovné zaradenie!"
#: ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:133 ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:134
#: ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:430
msgid "Please enter a valid key id."
msgstr "Zadajte platné ID kľúča."
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:83
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:206
msgid "Please enter a valid last name."
msgstr "Prosím, zadajte platné priezvisko!"
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:176 ../lib/modules/pykotaUser.inc:284
msgid "Please enter a valid limit type."
msgstr "Prosím, zadajte platný typ obmedzenia!"
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:277
msgid "Please enter a valid list attribute."
msgstr "Zadajte platný atribút zoznamu."
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:252
msgid "Please enter a valid list of affiliations."
msgstr "Prosím, zadajte zadajte platný zoznam vzťahov."
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:323 ../lib/modules/freeRadius.inc:324
msgid "Please enter a valid list of group names."
msgstr "Prosím, zadajte zoznam mien skupín."
#: ../lib/modules/hostObject.inc:110
msgid "Please enter a valid list of host names."
msgstr "Prosím, zadajte zoznam mien strojov."
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:125
msgid "Please enter a valid list of service names."
msgstr "Prosím, zadajte platný zoznam mien služieb."
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:139
msgid "Please enter a valid mail source."
msgstr "Zadajte platný zdroj pre mail."
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:76 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:77
msgid "Please enter a valid mobile number!"
msgstr "Prosím, zadajte platné číslo mobilu!"
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:214 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:215
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:216 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:217
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:285 ../lib/modules/pykotaUser.inc:286
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:287 ../lib/modules/pykotaUser.inc:288
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:289
msgid "Please enter a valid number (e.g. \"1.5\")."
msgstr "Prosím, zadajte platné číslo (napr. „1.5”)."
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:212 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:213
#: ../lib/modules/autoDelete.inc:104 ../lib/modules/posixGroup.inc:718
#: ../lib/modules/customFields.inc:2316 ../lib/modules/customFields.inc:2325
#: ../lib/modules/customFields.inc:3888 ../lib/modules/customFields.inc:3892
msgid "Please enter a valid number."
msgstr "Prosím, zadajte platné číslo."
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:268 ../lib/modules/customBaseType.inc:121
#: ../lib/modules/customFields.inc:223
msgid "Please enter a valid object class."
msgstr "Prosím, zadajte platnú triedu objektu."
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:346
msgid "Please enter a valid option."
msgstr "Prosím, zadajte platnú voľbu."
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:153 ../lib/modules/kopanoServer.inc:154
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:154 ../lib/modules/zarafaServer.inc:155
msgid "Please enter a valid path."
msgstr "Prosím, zadajte platnú cestu."
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:149 ../lib/modules/kopanoServer.inc:150
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:151 ../lib/modules/kopanoServer.inc:152
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:570
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:571 ../lib/modules/zarafaServer.inc:150
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:151 ../lib/modules/zarafaServer.inc:152
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:153
msgid "Please enter a valid port number."
msgstr "Prosím, zadajte platné číslo portu."
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:88 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:89
msgid "Please enter a valid postal address!"
msgstr "Prosím, zadajte platnú poštovú adresu!"
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:777 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:778
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1048 ../lib/modules/windowsUser.inc:1049
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:92 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:93
msgid "Please enter a valid postal code!"
msgstr "Prosím, zadajte platné PSČ!"
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:250
msgid "Please enter a valid primary affiliation."
msgstr "Prosím, zadajte platný primárny vzťah."
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:274
msgid "Please enter a valid query attribute."
msgstr "Zadajte platný atribút dotazu."
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:321 ../lib/modules/freeRadius.inc:322
msgid "Please enter a valid realm."
msgstr "Prosím, zadajte platnú autentifikačnú doménu (realm)."
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:159 ../lib/modules/kolabGroup.inc:160
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:217 ../lib/modules/kolabUser.inc:218
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:213
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:214
msgid "Please enter a valid recipient expression."
msgstr "Prosím, zadajte platný výraz prijímateľa."
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:90 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:91
msgid "Please enter a valid registered address."
msgstr "Prosím, zadajte platnú poštovú adresu."
#: ../templates/config/mainmanage.php:188
msgid "Please enter a valid remote server in format \"server:port\"."
msgstr "Zadajte platný vzdialený server vo formáte server:port."
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:251
msgid "Please enter a valid scoped affiliation."
msgstr "Prosím, zadajte platnú rolu vzťahu."
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:161 ../lib/modules/kolabGroup.inc:162
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:219 ../lib/modules/kolabUser.inc:220
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:215
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:216
msgid "Please enter a valid sender expression."
msgstr "Prosím, zadajte platný výraz odosielateľa."
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:422 ../lib/modules/qmailUser.inc:423
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:153
msgid "Please enter a valid server name where the mailboxes reside."
msgstr "Prosím, zadajte platné meno servera, kde sú umiestnené poštové schránky."
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:86 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:87
msgid "Please enter a valid street name!"
msgstr "Prosím, zadajte platné meno ulice!"
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:763 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:764
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:767 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:768
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:769 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:770
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:771 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:772
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:773 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:774
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:775 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:776
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1034 ../lib/modules/windowsUser.inc:1035
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1038 ../lib/modules/windowsUser.inc:1039
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1040 ../lib/modules/windowsUser.inc:1041
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1042 ../lib/modules/windowsUser.inc:1043
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1044 ../lib/modules/windowsUser.inc:1045
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1046 ../lib/modules/windowsUser.inc:1047
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:72 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:73
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:74 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:75
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:80 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:81
msgid "Please enter a valid telephone number!"
msgstr "Prosím, zadajte platné telefónne číslo!"
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1130
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1381
msgid "Please enter a valid user name or email address."
msgstr "Prosím, zadajte platné používateľské meno alebo emailovú adresu."
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:852 ../lib/modules/posixAccount.inc:1120
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1125
#, php-format
msgid "Please enter a value between %s and %s!"
msgstr "Prosím, zadajte hodnotu medzi %s a %s!"
#: ../lib/modules/customFields.inc:3402
msgid "Please enter a value for status \"checked\"."
msgstr "Prosím, zadajte hodnotu pre stav „zaškrtnuté”."
#: ../lib/modules/customFields.inc:3409
msgid "Please enter a value for status \"unchecked\"."
msgstr "Prosím, zadajte hodnotu pre stav „nezaškrtnuté”."
#: ../templates/tools/multiEdit.php:164
msgid "Please enter a value to add."
msgstr "Prosím, zadajte hodnotu na pridanie."
#: ../templates/tools/multiEdit.php:167
msgid "Please enter a value to modify."
msgstr "Prosím, zadajte hodnotu na zmenu."
#: ../help/help.inc:382
msgid "Please enter an LDAP filter to specify the exported entries."
msgstr "Na špecifikovanie exportovaných položiek zadajte filter LDAP."
#: ../lib/modules/customFields.inc:82
msgid "Please enter an alias for this group."
msgstr "Prosím, zadajte alias tejto skupiny."
#: ../lib/modules/customFields.inc:222
msgid "Please enter an alias name."
msgstr "Prosím, zadajte názov aliasu!"
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:250 ../lib/modules/imapAccess.inc:209
#, php-format
msgid "Please enter an email address on this page: %s"
msgstr "Prosím, zadajte na tejto stránke emailovú adresu: %s"
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:317
#, php-format
msgid "Please enter an user name on this page: %s"
msgstr "Prosím, zadajte emailovú adresu na tejto stránke: %s"
#: ../lib/modules/customFields.inc:2823 ../lib/modules/customFields.inc:2852
#: ../lib/modules/customFields.inc:2962 ../lib/modules/customFields.inc:2974
#: ../lib/modules/customFields.inc:3995 ../lib/modules/customFields.inc:4024
#: ../lib/modules/customFields.inc:4033
#, php-format
msgid "Please enter at least %s values."
msgstr "Zadajte aspoň %s hodnôt."
#: ../lib/modules/range.inc:141
#, php-format
msgid "Please enter at least one range for pool \"%s\"."
msgstr "Prosím, zadajte aspoň jeden rozsah pre skupinu „%s”."
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2552 ../lib/modules/windowsUser.inc:2561
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2582 ../lib/modules/windowsUser.inc:2593
#: ../lib/modules/customFields.inc:3568
msgid "Please enter either yes or no."
msgstr "Prosím, zadajte áno alebo nie."
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:272 ../lib/modules/sudoRole.inc:273
msgid "Please enter only ASCII characters for the commands."
msgstr "Prosím, pre príkaz zadajte len znaky ASCII."
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:270 ../lib/modules/sudoRole.inc:271
msgid "Please enter only ASCII characters for the host names."
msgstr "Prosím, pre mená strojov zadajte len znaky ASCII."
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:278 ../lib/modules/sudoRole.inc:279
msgid "Please enter only ASCII characters for the options."
msgstr "Prosím, pre voľby zadajte len znaky ASCII."
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:276 ../lib/modules/sudoRole.inc:277
msgid "Please enter only ASCII characters for the run groups."
msgstr "Prosím, pre skupiny na spustenie zadajte len znaky ASCII."
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:274 ../lib/modules/sudoRole.inc:275
msgid "Please enter only ASCII characters for the run users."
msgstr "Prosím, pre používateľov na spustenie zadajte len znaky ASCII."
#: ../lib/modules/device.inc:126 ../lib/modules/device.inc:127
msgid "Please enter only ASCII characters for the serial number."
msgstr "Prosím, pre sériové číslo zadajte len znaky ASCII."
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:268 ../lib/modules/sudoRole.inc:269
msgid "Please enter only ASCII characters for the user names."
msgstr "Prosím, pre používateľské mená zadajte len znaky ASCII."
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:281
msgid ""
"Please enter the DN and password of the administrative password self reset "
"account."
msgstr "Prosím, zadajte DN a heslo účtu na obnovenie hesla administrátora."
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:120
msgid ""
"Please enter the DN and password of the administrative self registration "
"account."
msgstr "Prosím, zadajte DN a heslo administrácie samoregistrácie účtu."
#: ../help/help.inc:211
msgid "Please enter the DN and password to use for all jobs."
msgstr "Prosím, zadajte DN a heslo na použitie všetkými úlohami."
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:469 ../lib/modules/posixAccount.inc:395
msgid ""
"Please enter the DN of the LDAP entry with object class "
"\"msSFU30DomainInfo\"."
msgstr "Prosím, zadajte DN položky LDAP s triedou objektu „msSFU30DomainInfo”."
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:465 ../lib/modules/posixAccount.inc:391
msgid ""
"Please enter the DN of the LDAP entry with object class \"sambaUnixIdPool\"."
msgstr "Prosím, zadajte DN položky LDAP s triedou objektu „sambaUnixIdPool”."
#: ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:60 ../lib/modules/bindDLZ.inc:98
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:102
msgid "Please enter the IP address for this entry."
msgstr "Prosím, zadajte adresu IP tejto položky."
#: ../lib/modules/ddns.inc:98
msgid "Please enter the IP address of your DNS server."
msgstr "Prosím, zadajte adresu IP svojho servera DNS."
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:61
msgid "Please enter the LDAP DN that should be used to create new users."
msgstr "Prosím, zadajte LDAP DN, ktoré má byť použité na vytvorenie nových požívateľov."
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:108
msgid "Please enter the LDAP DN that should be used to reset passwords."
msgstr "Prosím, zadajte LDAP DN, ktoré má byť použité na obnovenie hesla."
#: ../lib/modules/customFields.inc:98
msgid "Please enter the LDAP attribute name for this field."
msgstr "Prosím, zadajte názov atribútu LDAP tohoto poľa."
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:67
msgid ""
"Please enter the LDAP query (e.g. "
"\"ldap:///ou=People,dc=company,dc=com??one?(objectClass=inetOrgPerson)\")."
msgstr "Zadajte dotaz LDAP (napr. ldap:///ou=People,dc=company,dc=com??one?(objectClass=inetOrgPerson))."
#: ../help/help.inc:129
msgid ""
"Please enter the LDAP suffix where LAM should start to search for users. The"
" LDAP filter needs to match the given user name to exactly one DN. The value"
" \"%USER%\" will be replaced by the user name from the login page."
msgstr "Prosím, zadajte príponu LDAP, kde má LAM začať hľadanie používateľov. Filter LDAP musí pre zadané meno vrátiť práve jedno DN. Hodnota „%USER%” bude nahradená menom používateľa, zadaným pomocou prihlasovacej stránky."
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:160
msgid ""
"Please enter the LDAP suffix where the PyKota job entries are stored "
"(configuration option \"jobbase\")."
msgstr "Prosím, zadajte príponu LDAP, kde sú uložené položky úloh PyKota (konfiguračná voľba „jobbase”)."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:408
msgid ""
"Please enter the LDAP suffix where your Samba domain entries are stored."
msgstr "Prosím, zadajte príponu LDAP, kde sú uložené položky Samba."
#: ../help/help.inc:345
msgid ""
"Please enter the WebAuthn domain. This is the public domain of the webserver"
" (e.g. \"example.com\"). Do not include protocol or port."
msgstr "Zadajte doménu WebAuthn. Toto je verejná doména webového servera (napr. example.com). Nezahŕňajte protokol ani port."
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:189
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:213
msgid "Please enter the account context."
msgstr "Prosím, zadajte kontext účtu."
#: ../lib/modules.inc:998
msgid "Please enter the account information on the other pages first."
msgstr "Prosím, najprv zadajte informácie účtu na ostatných stránkach."
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:563
msgid "Please enter the account type."
msgstr "Prosím, zadajte typ účtu."
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:119
msgid "Please enter the account's type (e.g. \"friend\")."
msgstr "Prosím, zadajte typ účtu (napr. „priateľ”)."
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:129
msgid "Please enter the amount in MB, e.g. 1000 means 1000MB of quota."
msgstr "Zadajte veľkosť v MB, napr. 1 000 znamená kvótu 1 000 MB."
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:188
msgid "Please enter the application data."
msgstr "Prosím, zadajte dáta aplikácie."
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:187
msgid "Please enter the application."
msgstr "Prosím, zadajte aplikáciu."
#: ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:101
msgid ""
"Please enter the attribute name that should be used for YubiKey (e.g. "
"'yubiKeyId')."
msgstr "Zadajte názov atribútu, ktorý sa má použiť pre YubiKey (napr. yubiKeyId)."
#: ../lib/modules/automount.inc:68
msgid "Please enter the automount entry (e.g. \"-fstype=nfs,rw server:/home\")."
msgstr "Prosím, zadajte položku automount (napr. „-fstype=nfs,rw server:/home”)."
#: ../help/help.inc:137
msgid ""
"Please enter the base URL of your webserver (e.g. https://www.example.com). "
"This is used to generate links in emails."
msgstr "Zadajte základnú URL webového servera (napr. https://www.example.com). Používa sa na generovanie odkazov v emailoch."
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:288 ../lib/modules/windowsUser.inc:361
msgid "Please enter the company name."
msgstr "Prosím, zadajte meno spoločnosti."
#: ../templates/login.php:263
msgid "Please enter the configuration and create a server profile."
msgstr "Prosím, zadajte konfiguráciu a vytvorte profil servera."
#: ../help/help.inc:61
msgid ""
"Please enter the configuration password. This is NOT your LDAP password. It "
"is stored in your .conf-file. If this is the first time you log in, enter "
"\"lam\"."
msgstr "Prosím, zadajte heslo nastavení. Nie je to vaše heslo LDAP. Je uložené vo vašom súbore .conf. Ak je toto prvé prihlásenie, zadajte „lam”."
#: ../lib/modules/oracleService.inc:65
msgid ""
"Please enter the connection string (e.g. "
"\"(DESCRIPTION=(ADDRESS=(PROTOCOL=TCP)(HOST=server)(PORT=1521))(CONNECT_DATA=(SERVICE_NAME=db.example.com)))\")."
msgstr "Prosím, zadajte reťazec pripojenia (napr. „(DESCRIPTION=(ADDRESS=(PROTOCOL=TCP)(HOST=server)(PORT=1521))(CONNECT_DATA=(SERVICE_NAME=db.example.com)))”)."
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:88 ../lib/modules/puppetClient.inc:92
msgid "Please enter the environment name for this node (e.g. production)."
msgstr "Prosím, zadajte názov prostredie tohoto uzla (napr. výroba)."
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:557
msgid "Please enter the extension context."
msgstr "Prosím, zadajte kontext rozšírenia."
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:190
msgid "Please enter the extension name."
msgstr "Prosím, zadajte meno rozšírenia."
#: ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:85 ../lib/modules/windowsGroup.inc:120
msgid "Please enter the group name."
msgstr "Prosím, zadajte meno skupiny."
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:560 ../lib/modules/windowsHost.inc:76
msgid "Please enter the host name."
msgstr "Prosím, zadajte meno stroja."
#: ../lib/modules/customScripts.inc:59
msgid ""
"Please enter the list of scripts which should be run. Each line has the "
"following format: [account type] [action] [script and arguments]"
msgstr "Prosím, zadajte zoznam skriptov, ktoré majú byť spustené. Každý riadok má nasledujúci formát: [typ účtu] [akcia] [skript a argumenty]"
#: ../lib/modules/customScripts.inc:73
msgid ""
"Please enter the list of scripts which should be run. Each line has the "
"following format: [action] [script and arguments]"
msgstr "Prosím, zadajte zoznam skriptov, ktoré majú byť spustené. Každý riadok má nasledujúci formát: [akcia] [skript a argumenty]"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:490 ../lib/modules/posixAccount.inc:399
msgid "Please enter the magic number you configured on server side."
msgstr "Prosím, zadajte magické číslo svojho nastavenia na strane servera."
#: ../templates/config/mainmanage.php:263
msgid "Please enter the mail server with host name and port."
msgstr "Zadajte poštový server s názvom hostiteľa a portom."
#: ../lib/modules/nisObject.inc:66
msgid "Please enter the mapping entry (e.g. \"-fstype=nfs,rw server:/projects\")."
msgstr "Prosím, zadajte mapovaciu položku (napr. „-fstype=nfs,rw server:/projects”)."
#: ../lib/modules/nisObject.inc:70
msgid "Please enter the mapping name for this entry (e.g. auto.home)."
msgstr "Prosím, zadajte meno tejto položky mapovania (napr. auto.home)."
#: ../help/help.inc:151
msgid ""
"Please enter the master configuration password. This is NOT your LDAP "
"password. It is stored in your config.cfg file. If this is the first time "
"you log in, enter \"lam\"."
msgstr "Prosím, zadajte hlavné heslo nastavenia. Nie je to vaše heslo v LDAP. Je uložené vo vašom súbore config.cfg. Ak je to vaše prvé prihlásenie, zadajte „lam”."
#: ../templates/config/mainlogin.php:119
msgid "Please enter the master password to change the general preferences:"
msgstr "Prosím, na zmenu všeobecných nastavení zadajte hlavné heslo:"
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:389
msgid "Please enter the message store."
msgstr "Prosím, zadajte úložisko správy."
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:141
msgid ""
"Please enter the name of the .so file of your password quality check module."
msgstr "Zadajte názov súboru .so modulu kontroly kvality hesla."
#: ../help/help.inc:139
msgid ""
"Please enter the name of the new profile and the password to change its "
"settings. Profile names may contain letters, numbers and -/_."
msgstr "Prosím, zadajte meno nového profilu a heslo na zmenu jeho nastavení. Meno profilu môže obsahovať písmená, číslice a -/_."
#: ../help/help.inc:141
msgid ""
"Please enter the new name of the profile. The name may contain letters, "
"numbers and -/_."
msgstr "Prosím, zadajte nové meno profilu. Meno môže obsahovať písmená, číslice a -/_."
#: ../help/help.inc:409
msgid ""
"Please enter the number of days before password expiration to send out the "
"email."
msgstr "Prosím, zadajte počet dní pred vypršaním hesla, kedy má byť poslaný email."
#: ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:56
msgid "Please enter the numeric record ID for this entry."
msgstr "Pre tento záznam zadajte číselné ID záznamu."
#: ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:97
msgid ""
"Please enter the object class that should be used for YubiKey (e.g. "
"'yubiKeyUser')."
msgstr "Zadajte triedu objektu, ktorá sa má použiť pre YubiKey (napr. yubiKeyUser)."
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:65
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:112
msgid ""
"Please enter the password for the admin DN. Please note that this is saved "
"as clear-text in the self service profile."
msgstr "Prosím, zadajte heslo DN administrátora. Prosím, pamätajte, že je ukladané ako prostý text samoobslužnom profile."
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:208
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:115 ../lib/modules/posixAccount.inc:428
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:246 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:787
msgid "Please enter the password which you want to set for this account."
msgstr "Prosím, zadajte heslo, ktoré chcete nastaviť tomuto účtu."
#: ../help/help.inc:269
msgid ""
"Please enter the password which you want to set for this account. You may "
"also generate a random password (12 characters) which will be displayed on "
"your screen."
msgstr "Prosím, zadajte heslo, ktoré chcete nastaviť tomuto účtu. Môžete si nechať vygenerovať aj náhodné heslo (12 znakov), ktoré bude potom zobrazené na obrazovke."
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:358 ../lib/modules/posixAccount.inc:362
msgid "Please enter the path to the user's home directory."
msgstr "Prosím, zadajte cestu domovského adresára používateľa."
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:68 ../lib/modules/zarafaServer.inc:69
msgid "Please enter the port number for (unencrypted) HTTP connections."
msgstr "Prosím, zadajte číslo portu (nešifrovaných) spojení HTTP."
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:72 ../lib/modules/zarafaServer.inc:73
msgid "Please enter the port number for encrypted connections."
msgstr "Prosím, zadajte číslo portu šifrovaných spojení."
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:84
msgid ""
"Please enter the possible security questions for the password self reset."
msgstr "Prosím, zadajte možné bezpečnostné otázky na obnovenie hesla."
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:192
msgid "Please enter the priority."
msgstr "Prosím, zadajte prioritu."
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:114
msgid "Please enter the quota limit of this mailbox in kilobytes."
msgstr "Prosím, zadajte limit kvóty tejto poštovej schránky v kilobajtoch."
#: ../lib/modules/quota.inc:158
msgid ""
"Please enter the quota settings for this mount point. The syntax is: {soft "
"block limit},{hard block limit},{soft inode limit},{hard inode limit}"
msgstr "Prosím, zadajte nastavenie kvót tohoto prípojného bodu. Syntax je: {mäkký limit blokov},{pevný limit blokov},{mäkký limit inodov},{pevný limit inodov}"
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:71
msgid ""
"Please enter the quota settings for this user. The syntax is: {mount "
"point},{soft block limit},{hard block limit},{soft inode limit},{hard inode "
"limit}."
msgstr "Prosím, zadajte nastavenia kvót tohoto používateľa. Syntax je: {prípojný bod},{mäkký limit blokov},{pevný limit blokov},{mäkký limit inodov},{pevný limit inodov}."
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:85
msgid "Please enter the recipients for this alias."
msgstr "Prosím, zadajte príjemcov tohoto aliasu."
#: ../lib/modules/customFields.inc:122
#, php-format
msgid ""
"Please enter the regular expression (e.g. \"/^[0-9a-zA-Z]+$/\") to validate "
"this field. For a syntax description see <a href=\"%s\">here</a>."
msgstr "Prosím, zadajte regulárny výraz (napr. „/^[0-9a-zA-Z]+$/”) na overenie tohoto poľa. Popis syntaxe <a href=\"%s\">nájdete tu</a>."
#: ../templates/lists/changePassword.php:541
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:580
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:783
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:105 ../lib/modules/posixAccount.inc:99
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1062 ../lib/modules/customFields.inc:3120
msgid "Please enter the same password in both password fields."
msgstr "Prosím, zadajte rovnaké heslo v oboch poliach hesla."
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:80
msgid "Please enter the security question for the password self reset."
msgstr "Prosím, zadajte bezpečnostnú otázku na obnovenie hesla."
#: ../help/help.inc:183
msgid ""
"Please enter the server name and port of your SMTP server (e.g. "
"localhost:25). If this setting is left empty then LAM will try to use a "
"locally installed mail server. The server must support TLS."
msgstr "Zadajte názov servera a port servera SMTP (napr. localhost:25). Ak toto nastavenie zostane prázdne, LAM sa pokúsi použiť lokálne nainštalovaný poštový server. Server musí podporovať TLS."
#: ../help/help.inc:329
msgid "Please enter the site and secret key you got from Google reCAPTCHA."
msgstr "Prosím, zadajte kľúč stránky a tajný kľúč, ktorý ste dostali od Google reCAPTCHA."
#: ../help/help.inc:179
msgid "Please enter the syslog remote server in format \"server:port\"."
msgstr "Zadajte vzdialený server syslog vo formáte server:port."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:372
msgid "Please enter the time limit in minutes. 0 means unlimited."
msgstr "Prosím, zadajte časový limit v minútach. 0 znamená neobmedzené."
#: ../help/help.inc:221
msgid "Please enter the user name and password to connect to the database."
msgstr "Prosím, zadajte používateľské meno a heslo na pripojenie k databáze."
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:118 ../lib/modules/windowsUser.inc:132
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:140
msgid "Please enter the user's name."
msgstr "Prosím, zadajte meno používateľa."
#: ../lib/modules/customFields.inc:210
msgid ""
"Please enter the value of the constant field. See manual for possible "
"wildcards."
msgstr "Zadajte hodnotu poľa konštanty. Možné zástupné znaky nájdete v príručke."
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:355 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:356
msgid "Please enter valid domain names for search domains."
msgstr "Zadajte platné názvy pre vyhľadávacie domény."
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:108 ../lib/modules/puppetClient.inc:112
msgid ""
"Please enter your Puppet variables for this node (e.g. config_exim=true)."
msgstr "Prosím, zadajte premenné Puppet tohoto uzla (napr. config_exim=true)."
#: ../help/help.inc:335
msgid "Please enter your client id for the verification API."
msgstr "Zadajte svoje ID klienta pre overenie API."
#: ../help/help.inc:239
msgid "Please enter your licence key."
msgstr "Prosím, zadajte licenčný kľúč."
#: ../templates/selfService/adminLogin.php:107
msgid ""
"Please enter your master configuration password to change the self service "
"profile:"
msgstr "Prosím, zadajte svoje hlavné konfiguračné heslo, aby ste zmenili profil samoobslužnej služby."
#: ../templates/config/conflogin.php:108
msgid "Please enter your password to change the server preferences:"
msgstr "Prosím, na zmenu nastavení servera zadajte svoje heslo:"
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:86
msgid "Please enter your public SSH key."
msgstr "Prosím, zadajte svoj verejný kľúč SSH."
#: ../help/help.inc:337
msgid "Please enter your secret key for the verification API."
msgstr "Zadajte svoj tajný kľúč pre verifikáciu API."
#: ../lib/modules/range.inc:482 ../lib/modules/fixed_ip.inc:405
msgid "Please fill out the DHCP settings first."
msgstr "Prosím, najprv vyplňte nastavenia DHCP."
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:443
msgid "Please go back and try again."
msgstr "Prosím, vráťte sa a skúste znova."
#: ../templates/config/jobs.php:134
msgid "Please install and activate a supported PDO extension."
msgstr "Prosím, nainštalujte a aktivujte podporované rozšírenie PDO."
#: ../templates/config/jobs.php:120
msgid "Please install and activate the PDO extension for PHP."
msgstr "Prosím, nainštalujte a aktivujte rozšírenie PDO do PHP."
#: ../templates/upload/masscreate.php:275
msgid ""
"Please provide a CSV formatted file with your account data. The cells in the"
" first row must be filled with the column identifiers. The following rows "
"represent one account for each row."
msgstr "Poskytnite súbor s účtovnými dátami vo formáte CSV. Bunky v prvom riadku musia byť vyplnené identifikátormi stĺpcov. Nasledujúce riadky predstavujú jeden účet pre každý riadok."
#: ../lib/config.inc:2973
msgid "Please provide a file in DER or PEM format."
msgstr "Prosím, zadajte súbor vo formáte DER alebo PEM."
#: ../templates/upload/massBuildAccounts.php:271
msgid "Please provide a file to upload."
msgstr "Prosím, zadajte súbor na nahranie."
#: ../lib/2factor.inc:548
msgid "Please register a security device."
msgstr "Zaregistrujte bezpečnostné zariadenie."
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:228 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:328
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:301 ../lib/modules/windowsUser.inc:401
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:694
msgid ""
"Please select an image file to upload. It must be in JPG format "
"(.jpg/.jpeg)."
msgstr "Prosím, vyberte súbor s obrázkom na nahranie. Musí byť vo formáte JPG (.jpg/.jpeg)."
#: ../help/help.inc:241
msgid "Please select how to be warned before your licence expires."
msgstr "Vyberte, ako sa má upozorňovať pred skončením platnosti vašej licencie."
#: ../lib/modules/customFields.inc:106
msgid "Please select the field type (e.g. text field)."
msgstr "Prosím, vyberte typ poľa (e.g. textové pole)."
#: ../help/help.inc:283
msgid ""
"Please select the font for the PDF file. Dejavu will work on all systems but"
" does not support e.g. Chinese and Japanese. The other fonts require that an"
" appropriate font is installed on the system where the PDF is opened."
msgstr "Vyberte font pre súbor PDF. Dejavu bude fungovať na všetkých systémoch, ale nepodporuje napr. čínštinu a japončinu. Ostatné fonty vyžadujú, aby bol príslušný font nainštalovaný v systéme, kde je otvorený PDF."
#: ../help/help.inc:370
msgid "Please select the suffix where changes should be done."
msgstr "Prosím, zadajte príponu, kde majú byť urobené zmeny."
#: ../help/help.inc:205
msgid ""
"Please select the template for the new server profile. You can either select"
" an existing server profile or use one of the built-in templates."
msgstr "Prosím, vyberte šablónu nového profilu servera. Môžete buď vybrať existujúci profil servera alebo použite zabudovanú šablónu."
#: ../help/help.inc:213
msgid "Please select the type of database to use for job data."
msgstr "Prosím, vyberte typ databázy pre dáta úloh."
#: ../help/help.inc:112
msgid "Please select your local time zone."
msgstr "Prosím, vyberte svoju lokálnu časovú zónu."
#: ../help/help.inc:157
msgid ""
"Please select your preferred log level. Messages with a lower level will not"
" be logged."
msgstr "Vyberte preferovanú úroveň prihlásenia. Správy s nižšou úrovňou sa nebudú protokolovať."
#: ../templates/config/conftypes.php:435
msgid "Please set a unique label for the account types."
msgstr "Nastavte jedinečnú menovku pre jednotlivé typy účtov."
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:227
msgid "Please set the voicemail password with \"Set password\" before saving."
msgstr "Prosím, pred uložením nastavte heslo hlasovej schránky pomocou „Nastaviť heslo”."
#: ../lib/modules.inc:948
#, php-format
msgid "Please set up all required attributes on page: %s"
msgstr "Prosím, nastavte všetky povinné atribúty v stránke: %s"
#: ../templates/selfService/profManage.php:143
msgid ""
"Please set up your master configuration file (config/config.cfg) first!"
msgstr "Prosím, najprv nastavte svoj hlavný konfiguračný súbor (config/config.cfg)!"
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:566 ../lib/modules/ddns.inc:358
msgid ""
"Please set your LDAP suffix to an LDAP entry with object class "
"\"dhcpService\" or \"dhcpServer\"."
msgstr "Prosím, nastavte svoju príponu LDAP položky LDAP s triedou objektu „dhcpService” alebo „dhcpServer”."
#: ../templates/config/mainlogin.php:102 ../templates/config/mainlogin.php:105
msgid "Please setup your licence data."
msgstr "Prosím, zadajte údaje licencie."
#: ../templates/tools/multiEdit.php:240
msgid "Please specify at least one operation."
msgstr "Prosím, zadajte aspoň jednu operáciu."
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:148
msgid "Please specify how your users need to identify themselves."
msgstr "Prosím, zadajte ako sa majú vaši používatelia identifikovať."
#: ../help/help.inc:175
msgid ""
"Please specify the URL (e.g. "
"\"https://api.pwnedpasswords.com/range/{SHA1PREFIX}\") of your external "
"password check."
msgstr "Zadajte adresu URL svojej externej kontroly hesla (napr. https://api.pwnedpasswords.com/range/{SHA1PREFIX})."
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:152
msgid "Please specify the group scope."
msgstr "Prosím, zadajte rozsah skupiny."
#: ../lib/modules/customFields.inc:154
msgid ""
"Please specify the possible values for this field. Each value can have a "
"descriptive label that is displayed to the user."
msgstr "Prosím, zadajte možné hodnoty tohoto poľa. Každá hodnota musí mať popisnú menovku, ktorá bude zobrazená používateľom."
#: ../help/help.inc:374
msgid ""
"Please specify which attributes should be changed. The modify operation will"
" also add an value if the attribute does not yet exist. To delete all values"
" of an attribute please leave the value field empty."
msgstr "Prosím, zadajte atribúty, ktoré majú byť zmenené. Operácia úpravy pridá hodnotu aj vtedy, keď atribút ešte neexistuje. Na odstránenie všetkých hodnôt, prosím, ponechajte hodnotu poľa prázdnu."
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:793 ../lib/modules/windowsUser.inc:1079
msgid "Please upload a .jpg/.jpeg file."
msgstr "Prosím, nahrajte súbor .jpg/.jpeg."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:172
msgid "Please wait"
msgstr "Prosím, počkajte"
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:152
#, php-format
msgid "Policy count: %s"
msgstr "Počet politík: %s"
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:213
msgid "Policy list has invalid format!"
msgstr "Zoznam politík má neplatný formát!"
#: ../lib/modules/range.inc:543
msgid "Pools"
msgstr "Skupiny"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:178
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:281
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:434
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:684
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:999
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1243 ../lib/modules/bindDLZ.inc:204
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:208 ../lib/modules/bindDLZ.inc:469
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:602 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1693
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1966
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:179
msgid "Port number."
msgstr "Číslo portu."
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:398 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:412
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:424 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:437
msgid "Position"
msgstr "Pozícia"
#: ../templates/upload/masscreate.php:325 ../lib/modules/customScripts.inc:111
#: ../lib/modules/customScripts.inc:113 ../lib/modules/customScripts.inc:115
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:575
msgid "Possible values"
msgstr "Možné hodnoty"
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:129
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:172
#: ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:110
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:107
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:118
msgid ""
"Possible wildcards are: \"*\" = any character, \"^\" = line start, \"$\" = "
"line end"
msgstr "Možné žolíky sú: \"*\" = akýkoľvek znak, \"^\" = začiatok riadku, \"$\" = koniec riadku"
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:165 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:391
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:663 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:877
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1832 ../lib/modules/windowsUser.inc:183
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:476 ../lib/modules/windowsUser.inc:782
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:884 ../lib/modules/windowsUser.inc:985
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1171 ../lib/modules/windowsUser.inc:2863
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3079 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:161
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:339 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:486
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:606 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:610
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1268 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1271
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1969 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2028
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2748 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4073
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4120
msgid "Post office box"
msgstr "PO box"
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:88 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:160
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:323 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:498
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:622 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1312
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1972 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2040
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2709 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4077
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4122
msgid "Postal address"
msgstr "Počtová adresa"
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:623
msgid "Postal address, city"
msgstr "Poštová adresa, mesto"
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:161 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:397
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:662 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:777
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:878
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1831 ../lib/modules/windowsUser.inc:179
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:482 ../lib/modules/windowsUser.inc:783
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:883 ../lib/modules/windowsUser.inc:986
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1048 ../lib/modules/windowsUser.inc:1172
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2862 ../lib/modules/windowsUser.inc:3080
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:92 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:161
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:315 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:489
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:614 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:618
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1277 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1280
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1970 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2031
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2735 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4074
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4120
msgid "Postal code"
msgstr "PSČ"
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:119
msgid "Predefined classes"
msgstr "Preddefinované triedy"
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:123 ../lib/modules/puppetClient.inc:520
msgid "Predefined environments"
msgstr "Preddefinované prostredia"
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:92
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:255
msgid "Predefined services"
msgstr "Preddefinované služby"
#: ../help/help.inc:95
msgid "Predefined values"
msgstr "Preddefinované hodnoty"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:212 ../lib/modules/bindDLZ.inc:216
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:332 ../lib/modules/bindDLZ.inc:592
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1161 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1850
msgid "Preference"
msgstr "Nastavenia"
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:101 ../lib/modules/imapAccess.inc:542
msgid "Prefix for mailboxes"
msgstr "Predpona poštových schránok"
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:515 ../lib/modules/windowsUser.inc:694
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:269
msgid "President"
msgstr "Riaditeľ"
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:607 ../lib/modules/pykotaUser.inc:993
msgid "Price"
msgstr "Cena"
#: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:96 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:110
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:173 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:196
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:214 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:234
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:574
msgid "Price per job"
msgstr "Cena za úlohu"
#: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:95 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:114
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:179 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:197
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:216 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:236
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:575
msgid "Price per page"
msgstr "Cena za stranu"
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:87 ../lib/modules/eduPerson.inc:167
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:228 ../lib/modules/eduPerson.inc:282
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:540
msgid "Primary affiliation"
msgstr "Primárny vzťah"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:224 ../lib/modules/posixAccount.inc:286
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:303 ../lib/modules/posixAccount.inc:349
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:423 ../lib/modules/posixAccount.inc:461
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1680 ../lib/modules/posixAccount.inc:2030
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2070 ../lib/modules/posixAccount.inc:2165
msgid "Primary group"
msgstr "Primárna skupina"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:245
msgid "Primary master DNS server for this zone (e.g. \"ns1.example.com.\")."
msgstr "Primárny master DNS server tejto zóny (napr. „ns1.example.com.”)."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:244 ../lib/modules/bindDLZ.inc:400
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:508 ../lib/modules/bindDLZ.inc:621
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1293 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1904
msgid "Primary name server"
msgstr "Primárny menný server"
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:129 ../lib/modules/eduPerson.inc:205
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:231 ../lib/modules/eduPerson.inc:246
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:344 ../lib/modules/eduPerson.inc:547
msgid "Primary organisational unit"
msgstr "Primárna organizačná jednotka"
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:113 ../lib/modules/eduPerson.inc:160
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:229 ../lib/modules/eduPerson.inc:276
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:542
msgid "Principal name"
msgstr "Meno principalu"
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:242 ../lib/modules/eduPerson.inc:243
msgid "Principal name is invalid!"
msgstr "Meno principalu nie je platné!"
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:607 ../lib/modules/pykotaUser.inc:992
msgid "Printer"
msgstr "Tlačiareň"
#: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:174
#, php-format
msgid "Printer count: %s"
msgstr "Počet tlačiarní: %s"
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:99
msgid "Printer description."
msgstr "Popis tlačiarne"
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:199 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:256
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:608
msgid "Printer groups"
msgstr "Skupiny tlačiarní"
#: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:94 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:94
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:145 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:192
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:208 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:210
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:230 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:571
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:100
msgid "Printer name"
msgstr "Meno tlačiarne"
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:210 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:211
msgid "Printer name already exists!"
msgstr "Meno tlačiarne už existuje!"
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:208 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:209
msgid ""
"Printer name contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, "
"0-9 and .-_ !"
msgstr "Meno tlačiarne obsahuje neplatné znaky. Platné znaky sú: a-z, A-Z, 0-9 a .-_ !"
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:95
msgid ""
"Printer name of the printer which should be created. Valid characters are: "
"a-z, A-Z, 0-9 and .-_ ."
msgstr "Meno tlačiarne, ktorá má byť vytvorená. Platné znaky sú: a-z, A-Z, 0-9 a .-_ ."
#: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:54
msgid "Printers"
msgstr "Tlačiarne"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:188 ../lib/modules/bindDLZ.inc:192
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:459 ../lib/modules/bindDLZ.inc:598
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1683 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1964
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:107
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:796
msgid "Priority"
msgstr "Priorita"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1375
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:44
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:135
msgid "Proceed"
msgstr "Spracovať"
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:123 ../lib/modules/freeRadius.inc:171
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:245 ../lib/modules/freeRadius.inc:274
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:308 ../lib/modules/freeRadius.inc:388
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:694
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: ../lib/modules.inc:1006
#, php-format
msgid "Profile \"%s\" loaded."
msgstr "Profil %s bol načítaný.\n"
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:119 ../lib/modules/freeRadius.inc:295
msgid "Profile DN"
msgstr "DN profilu"
#: ../templates/config/profmanage.php:116
#: ../templates/selfService/profManage.php:96
msgid "Profile deleted."
msgstr "Profil odstránený."
#: ../templates/profedit/profilepage.php:186
#: ../templates/profedit/profilemain.php:75 ../lib/tools/profileEditor.inc:45
msgid "Profile editor"
msgstr "Editor profilov"
#: ../templates/config/profmanage.php:160
#: ../templates/config/profmanage.php:198
#: ../templates/selfService/profManage.php:110
#: ../templates/selfService/profManage.php:184 ../help/help.inc:138
#: ../help/help.inc:140 ../help/help.inc:142 ../help/help.inc:144
#: ../help/help.inc:146
msgid "Profile management"
msgstr "Správa profilov"
#: ../templates/config/profmanage.php:202
#: ../templates/config/profmanage.php:236
#: ../templates/config/profmanage.php:248
#: ../templates/config/profmanage.php:258
#: ../templates/config/profmanage.php:278
#: ../templates/config/conflogin.php:120
#: ../templates/selfService/profManage.php:188
#: ../templates/selfService/profManage.php:203
#: ../templates/selfService/profManage.php:221
#: ../templates/selfService/adminLogin.php:111
#: ../templates/profedit/profilepage.php:190
#: ../templates/profedit/profilemain.php:357 ../help/help.inc:252
msgid "Profile name"
msgstr "Meno profilu"
#: ../templates/config/profmanage.php:111
#: ../templates/config/profmanage.php:143
#: ../templates/config/profmanage.php:154
#: ../templates/selfService/profManage.php:65
#: ../templates/selfService/profManage.php:84 ../lib/config.inc:203
msgid "Profile name is invalid!"
msgstr "Neplatné meno profilu!"
#: ../templates/config/profmanage.php:204
#: ../templates/config/profmanage.php:259 ../templates/config/confmain.php:519
msgid "Profile password"
msgstr "Heslo profilu"
#: ../templates/config/profmanage.php:86
#: ../templates/config/profmanage.php:141
msgid "Profile passwords are different or empty!"
msgstr "Heslá profilu sa nezhodujú alebo sú prázdne!"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:97 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:98
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:222
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:234
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:310
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:359
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:510
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1205
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1530
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1596
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1775
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1952
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1973
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1989 ../lib/modules/windowsUser.inc:228
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:580 ../lib/modules/windowsUser.inc:790
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:894 ../lib/modules/windowsUser.inc:1058
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1302 ../lib/modules/windowsUser.inc:2911
msgid "Profile path"
msgstr "Cesta profilu"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:97 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:99
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1058 ../lib/modules/windowsUser.inc:1059
msgid "Profile path is invalid!"
msgstr "Neplatná cesta profilu!"
#: ../templates/profedit/profilemain.php:191
msgid "Profile was saved."
msgstr "Profil bol uložený."
#: ../templates/profedit/profilemain.php:281
msgid "Profiles"
msgstr "Profily"
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:218
msgid "Program to execute for all incoming mails."
msgstr "Program na spracovanie všetkých prichádzajúcich správ."
#: ../templates/tools/multiEdit.php:258
msgid "Progress"
msgstr "Postup"
#: ../help/help.inc:331
msgid "Protect the self service login with a captcha."
msgstr "Chráňte samoobslužné prihlásenie pomocou captcha."
#: ../templates/config/confmain.php:473
#: ../templates/selfService/adminMain.php:494
msgid "Provider"
msgstr "Poskytovateľ"
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:83 ../lib/modules/kopanoServer.inc:127
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:140 ../lib/modules/kopanoServer.inc:174
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:310 ../lib/modules/kopanoServer.inc:378
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:84 ../lib/modules/zarafaServer.inc:128
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:141 ../lib/modules/zarafaServer.inc:189
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:330 ../lib/modules/zarafaServer.inc:399
msgid "Proxy URL"
msgstr "URL proxy"
#: ../lib/types/user.inc:111 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:315
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:319 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:458
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:674 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:886
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1843
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:2185 ../lib/modules/windowsUser.inc:388
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:392 ../lib/modules/windowsUser.inc:611
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:907 ../lib/modules/windowsUser.inc:1181
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2874 ../lib/modules/windowsUser.inc:3100
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3695
msgid "Proxy-Addresses"
msgstr "Adresy proxy"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:992
msgid "Proxy-Addresses (read-only)"
msgstr "Proxy adresy (iba na čítanie)"
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:79 ../lib/modules/kopanoServer.inc:117
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:137 ../lib/modules/kopanoServer.inc:183
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:315 ../lib/modules/zarafaServer.inc:80
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:118 ../lib/modules/zarafaServer.inc:138
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:202 ../lib/modules/zarafaServer.inc:335
msgid "Public store"
msgstr "Verejné úložisko"
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:77
msgid "Puppet"
msgstr "Puppet"
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:78 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:93
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:96 ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:60
msgid "PyKota"
msgstr "PyKota"
#: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:63
msgid "PyKota billing codes"
msgstr "Fakturačné kódy PyKota"
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:115 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:142
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:158 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:172
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:174 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:488
msgid "PyKota group name"
msgstr "Meno skupiny PyKota"
#: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:63
msgid "PyKota printers"
msgstr "Tlačiarne PyKota"
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:127 ../lib/modules/pykotaUser.inc:193
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:237 ../lib/modules/pykotaUser.inc:278
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:280 ../lib/modules/pykotaUser.inc:889
msgid "PyKota user name"
msgstr "Meno používateľa PyKota"
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:193
msgid "Pykota group name"
msgstr "Meno skupiny PyKota"
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:322
msgid "Pykota user name"
msgstr "Meno používateľa PyKota"
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:87 ../lib/modules/qmailUser.inc:1091
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1161 ../lib/modules/qmailGroup.inc:56
msgid "Qmail"
msgstr "Qmail"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:182
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:282
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:441
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:689
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1000
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1244
msgid "Qualify"
msgstr "Kontrolovať"
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:66 ../lib/modules/dynamicList.inc:89
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:97 ../lib/modules/dynamicList.inc:123
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:208
msgid "Query"
msgstr "Dotaz"
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:70 ../lib/modules/dynamicList.inc:247
msgid "Query attribute"
msgstr "Atribút dopytu"
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:79
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:186
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:188
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:191
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:199
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:213
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:227
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:247
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:251
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:255
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:263
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:265
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:267
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:322
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:326
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:329
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:491
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:492
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:493
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:766
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:767
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:768
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1277
msgid "Question"
msgstr "Otázka"
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:523 ../lib/modules/quota.inc:89
#: ../lib/modules/quota.inc:102 ../lib/modules/quota.inc:157
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:61 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:152
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:153 ../lib/modules/zarafaUser.inc:511
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:64 ../lib/modules/pykotaUser.inc:212
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:213 ../lib/modules/systemQuotas.inc:60
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:70 ../lib/modules/systemQuotas.inc:77
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:83 ../lib/modules/systemQuotas.inc:90
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:495 ../lib/modules/imapAccess.inc:113
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:140
msgid "Quota"
msgstr "Kvóta"
#: ../lib/modules/quota.inc:844
#, php-format
msgid "Quota for %s on %s"
msgstr "Kvóta pre %s na %s"
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:118 ../lib/modules/zarafaUser.inc:252
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:375 ../lib/modules/zarafaUser.inc:435
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:546 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1272
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1356 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1823
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:118 ../lib/modules/kopanoUser.inc:252
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:375 ../lib/modules/kopanoUser.inc:435
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:516 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1191
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1275 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1753
msgid "Quota hard limit"
msgstr "Pevný limit kvóty"
#: ../lib/modules/quota.inc:65
msgid "Quota has wrong format!"
msgstr "Kvóta má zlý formát!"
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:322 ../lib/modules/imapAccess.inc:331
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:793
msgid "Quota limit (kB)"
msgstr "Limit kvóty (kB)"
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:106 ../lib/modules/zarafaUser.inc:226
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:366 ../lib/modules/zarafaUser.inc:518
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1283 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1347
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1820 ../lib/modules/kopanoUser.inc:106
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:226 ../lib/modules/kopanoUser.inc:366
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:502 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1202
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1266 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1750
msgid "Quota override"
msgstr "Prepísanie kvóty"
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:100 ../lib/modules/qmailUser.inc:185
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:265 ../lib/modules/qmailUser.inc:363
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:526 ../lib/modules/qmailUser.inc:935
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1055
msgid "Quota size"
msgstr "Veľkosť kvóty"
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:114 ../lib/modules/zarafaUser.inc:244
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:372 ../lib/modules/zarafaUser.inc:433
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:536 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1271
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1353 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1822
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:114 ../lib/modules/kopanoUser.inc:244
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:372 ../lib/modules/kopanoUser.inc:433
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:511 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1190
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1272 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1752
msgid "Quota soft limit"
msgstr "Mäkký limit kvóty"
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:110 ../lib/modules/zarafaUser.inc:236
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:369 ../lib/modules/zarafaUser.inc:431
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:526 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1270
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1350 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1821
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:110 ../lib/modules/kopanoUser.inc:236
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:369 ../lib/modules/kopanoUser.inc:431
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:506 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1189
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1269 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1751
msgid "Quota warning limit"
msgstr "Varovanie limitu kvóty"
#: ../templates/upload/masscreate.php:346
#: ../templates/profedit/profilepage.php:216 ../lib/modules/dynamicList.inc:58
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:245 ../lib/modules/selfRegistration.inc:97
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:200 ../lib/modules.inc:1075
#: ../help/help.inc:248 ../help/help.inc:262
msgid "RDN identifier"
msgstr "Identifikátor RDN"
#: ../lib/types/host.inc:97
msgid "RID (Windows UID)"
msgstr "RID (Windows UID)"
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:96 ../lib/modules/sambaDomain.inc:157
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:188 ../lib/modules/sambaDomain.inc:378
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:384 ../lib/modules/sambaDomain.inc:595
msgid "RID base"
msgstr "Základ RID"
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:345
msgid "RID settings"
msgstr "Nastavenia RID"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:194
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:285
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:463
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:702
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1003
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1247
msgid "RTP hold timeout"
msgstr "Časový limit pridržania RTP"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:190
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:284
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:456
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:697
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1002
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1246
msgid "RTP timeout"
msgstr "Časový limit RTP"
#: ../lib/modules/customFields.inc:3597
msgid "Radio buttons"
msgstr "Prepínače"
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:124
msgid "Radius profile for this user."
msgstr "Profil Radius tohoto používateľa."
#: ../lib/modules/range.inc:99 ../lib/modules/range.inc:507
#: ../lib/modules/range.inc:567
msgid "Range from"
msgstr "Rozsah od"
#: ../lib/modules/range.inc:103 ../lib/modules/range.inc:520
#: ../lib/modules/range.inc:569
msgid "Range to"
msgstr "Rozsah do"
#: ../lib/types/dhcp.inc:98 ../lib/modules/range.inc:81
#: ../lib/modules/range.inc:129 ../lib/modules/range.inc:763
msgid "Ranges"
msgstr "Rozsahy"
#: ../templates/config/confmain.php:301
msgid "Read"
msgstr "Čítanie"
#: ../templates/config/confmain.php:217 ../templates/config/conftypes.php:268
#: ../lib/modules/customFields.inc:109 ../lib/modules/customFields.inc:1978
#: ../help/help.inc:200
msgid "Read-only"
msgstr "Len na čítanie"
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4116
msgid "Read-only fields"
msgstr "Polia len na čítanie"
#: ../lib/modules/customFields.inc:110
msgid ""
"Read-only fields cannot be changed by the user. Use this if you want to show"
" an attribute just for information."
msgstr "Polia len na čítanie nemôžu používatelia meniť. Použite ich, keď chcete atribút zobraziť len na informovanie."
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2060
msgid "Really delete value from this attribute?"
msgstr "Naozaj odstrániť hodnotu tohoto atribútu?"
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:119 ../lib/modules/mitKerberos.inc:151
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:193 ../lib/modules/freeRadius.inc:95
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:141 ../lib/modules/freeRadius.inc:188
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:259 ../lib/modules/freeRadius.inc:304
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:343 ../lib/modules/freeRadius.inc:691
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:97
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:156
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:162
msgid "Realm"
msgstr "Autentifikačná doména (realm)"
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:344 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:181
msgid "Recipient"
msgstr "Príjemca"
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:82
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:99
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:113
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:137
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:150
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:190
msgid "Recipient address"
msgstr "Adresa príjemcu"
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:126 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:127
msgid "Recipient is invalid!"
msgstr "Príjemca nie je platný!"
#: ../lib/types/mailAlias.inc:95 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:88
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:107 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:115
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:471
msgid "Recipient list"
msgstr "Zoznam príjemcov"
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:84 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:184
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:205
msgid "Recipients"
msgstr "Príjemcovia"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:246
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:389
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1579
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2041
msgid "Reconnect if disconnected"
msgstr "Pri odpojení znova pripojiť"
#: ../lib/types/bind.inc:82 ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:55
#: ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:67 ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:82
#: ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:93 ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:105
#: ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:151
msgid "Record ID"
msgstr "ID záznamu"
#: ../lib/types/bind.inc:84
msgid "Records"
msgstr "Záznamy"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:63
msgid "Recursive copy"
msgstr "Rekurzívne kopírovať"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:49
msgid "Recursive copy progress"
msgstr "Priebeh rekurzívneho kopírovania"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:31
msgid "Recursive delete progress"
msgstr "Priebeh rekurzívneho odstraňovania"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:65
msgid "Recursively copy all children of this object as well."
msgstr "Rekurzívne kopíruje aj všetkých potomkov tohoto objektu."
#: ../templates/config/profmanage.php:207
#: ../templates/config/profmanage.php:262
#: ../templates/config/mainmanage.php:534 ../templates/config/confmain.php:522
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:417
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2354
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:3229 ../lib/modules/windowsUser.inc:3059
msgid "Reenter password"
msgstr "Zopakujte heslo"
#: ../templates/config/confmain.php:236 ../help/help.inc:208
msgid "Referential integrity overlay"
msgstr "Prekrytie referenčnej integrity"
#: ../templates/tools/serverInfo.php:178
msgid "Referrals"
msgstr "Odkazovače"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:981
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:982
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:984
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:985
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:237
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:454 ../lib/lists.inc:887
msgid "Refresh"
msgstr "Obnoviť"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:982
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:985
msgid "Refresh this entry"
msgstr "Obnoví túto položku"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:224 ../lib/modules/bindDLZ.inc:375
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:503 ../lib/modules/bindDLZ.inc:611
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1273 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1899
msgid "Refresh time"
msgstr "Čas obnovovania"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:235
msgid "Refreshing tree"
msgstr "Obnovovanie stromu"
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:334
msgid "Register new account"
msgstr "Registrovať nový účet"
#: ../templates/tools/webauthn.php:82 ../lib/modules/webauthn.inc:203
msgid "Register new device"
msgstr "Zaregistrujte nové zariadenie"
#: ../lib/2factor.inc:555
msgid "Register new key"
msgstr "Zaregistrovať nový kľúč"
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:90 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:160
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:331 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:501
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:626 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1349
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1974 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2043
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2722 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4078
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4122
msgid "Registered address"
msgstr "Poštová adresa"
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:627
msgid "Registered address, city"
msgstr "Poštová adresa, mesto"
#: ../templates/misc/ajax.php:276 ../templates/tools/webauthn.php:105
#: ../lib/modules/webauthn.inc:158
msgid "Registration"
msgstr "Registrácia"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:214
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:290
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:499
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:723
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1008
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1252
msgid "Registration context"
msgstr "Kontext registrácie"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:218
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:291
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:506
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:727
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1009
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1253
msgid "Registration extension"
msgstr "Rozšírenie registrácie"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:234
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:295
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:535
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:752
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1013
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1257
msgid "Registration server"
msgstr "Server registrácie"
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:55
msgid "Reject if conflicts"
msgstr "Odmietnuť pri konflikte"
#: ../templates/tools/webauthn.php:94
msgid "Reload"
msgstr "Načítať znovu"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:982
msgid "Reloading"
msgstr "Opätovné načítanie"
#: ../templates/login.php:397
msgid "Remember user name"
msgstr "Zapamätať meno používateľa"
#: ../templates/config/mainmanage.php:454
msgid "Remote"
msgstr "Vzdialený"
#: ../templates/config/mainmanage.php:485 ../help/help.inc:178
msgid "Remote server"
msgstr "Vzdialený server"
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:270 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:345
#: ../lib/modules/locking389ds.inc:182 ../lib/modules/mitKerberos.inc:714
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1423 ../lib/modules/qmailUser.inc:721
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:201 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1496
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1735 ../lib/modules/windowsUser.inc:2151
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:722 ../lib/modules/shadowAccount.inc:506
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:572 ../lib/modules/freeRadius.inc:565
#: ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:184
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:613 ../lib/modules/windowsGroup.inc:358
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:261
msgid "Remove Asterisk voicemail extension"
msgstr "Odstrániť rozšírenie Asterisk voicemail"
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:165
msgid "Remove Authorized Service extension"
msgstr "Odstrániť rozšírenie Authorized Service"
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:286
msgid "Remove Courier mail extension"
msgstr "Vymažte rozšírenie z emailu kuriéra"
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:351
msgid "Remove EDU person extension"
msgstr "Odstrániť rozšírenie EDU person"
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:409
msgid "Remove FreeRadius extension"
msgstr "Odstrániť rozšírenie FreeRadius"
#: ../lib/modules/ipHost.inc:171
msgid "Remove IP address extension"
msgstr "Odstrániť rozšírenie IP adresa"
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:469 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:389
msgid "Remove Kerberos extension"
msgstr "Odstrániť rozšírenie Kerberos"
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:190 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:261
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:255 ../lib/modules/kopanoUser.inc:641
msgid "Remove Kopano extension"
msgstr "Odstráňte Kopano rozšírenie"
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:288
msgid "Remove Puppet extension"
msgstr "Odstrániť rozšírenie Puppet"
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:210 ../lib/modules/pykotaUser.inc:383
msgid "Remove PyKota extension"
msgstr "Odstrániť rozšírenie PyKota"
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:155
msgid "Remove SSH public key extension"
msgstr "Odstrániť rozšírenie Verejný kľúč SSH"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1307
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:405
msgid "Remove Samba 3 extension"
msgstr "Odstrániť rozšírenie Samba 3"
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:382
msgid "Remove Shadow account extension"
msgstr "Odstrániť rozšírenie Shadow account"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:265 ../lib/modules/posixAccount.inc:1753
msgid "Remove Unix extension"
msgstr "Odstrániť rozšírenie Unix"
#: ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:156
msgid "Remove YubiKey extension"
msgstr "Odstráňte rozšírenie YubiKey"
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:272 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:288
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:687 ../lib/modules/zarafaServer.inc:209
msgid "Remove Zarafa extension"
msgstr "Odstrániť rozšírenie Zarafa"
#: ../templates/misc/ajax.php:286 ../templates/tools/webauthn.php:115
#: ../lib/modules/webauthn.inc:173
msgid "Remove device"
msgstr "Odstrániť zariadenie"
#: ../lib/modules/customFields.inc:592
msgid "Remove extension"
msgstr "Odstrániť rozšírenie"
#: ../lib/types/user.inc:477
msgid "Remove from all Unix groups"
msgstr "Odstráni zo všetkých skupín Unix"
#: ../lib/types/user.inc:481
msgid "Remove from all group of (unique) names"
msgstr "Odstrániť zo všetkých skupín (jedinečné) mená"
#: ../lib/modules/hostObject.inc:146
msgid "Remove host extension"
msgstr "Odstrániť rozšírenie host"
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:190
msgid "Remove mail routing extension"
msgstr "Odstrániť rozšírenie smerovanie emailov"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:228 ../lib/modules/posixAccount.inc:1747
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1585
msgid "Remove password"
msgstr "Odstrániť heslo"
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:371
msgid "Remove password self reset extension"
msgstr "Odstrániť rozšírenie obnovenia hesla"
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:543 ../lib/modules/qmailGroup.inc:491
msgid "Remove qmail extension"
msgstr "Odstrániť rozšírenie QMail"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:147
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:450 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:464
#: ../lib/modules/device.inc:273 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:415
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:953 ../lib/modules/kopanoContact.inc:401
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1794 ../lib/modules/kopanoUser.inc:875
#: ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:462 ../lib/modules/qmailGroup.inc:670
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:371
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:685 ../lib/modules/groupOfNames.inc:400
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:549
msgid "Remove selected entries"
msgstr "Odstrániť zvolené položky"
#: ../templates/config/conftypes.php:213
msgid "Remove this account type"
msgstr "Odstrániť tento typ účtov"
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:152
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:184
msgid "Remove user from alias entry."
msgstr "Odstrániť používateľa z položky aliasu."
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:1008 ../lib/modules/posixGroup.inc:1051
msgid "Removed users"
msgstr "Odstránení používatelia"
#: ../templates/config/profmanage.php:240
#: ../templates/selfService/profManage.php:211
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1054
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1055
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1057
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1058
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename_form.php:24
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename_form.php:35
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename.php:53
msgid "Rename"
msgstr "Premenovať"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename_form.php:28
#, php-format
msgid "Rename <b>%s</b> to a new object."
msgstr "Premenovať <b>%s</b> na nový objekt."
#: ../templates/config/profmanage.php:235
#: ../templates/config/profmanage.php:241
#: ../templates/selfService/profManage.php:202
#: ../templates/selfService/profManage.php:212 ../help/help.inc:140
msgid "Rename profile"
msgstr "Premenovať profil"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename.php:48 ../lib/import.inc:498
msgid "Rename successful!"
msgstr "Premenovanie úspešné!"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1055
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1058
msgid "Rename this entry"
msgstr "Premenovať túto položku"
#: ../templates/config/profmanage.php:100
#: ../templates/selfService/profManage.php:77
msgid "Renamed profile."
msgstr "Premenovaný profil."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:30
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:31
msgid "Renaming"
msgstr "Premenovávanie"
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:131 ../lib/modules/mitKerberos.inc:195
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:235 ../lib/modules/mitKerberos.inc:252
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:357 ../lib/modules/mitKerberos.inc:810
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:113
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:164
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:204
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:221
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:305
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:714
msgid "Renewable lifetime"
msgstr "Doba platnosti obnovenia"
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:286 ../lib/modules/mitKerberos.inc:287
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:251
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:252
msgid "Renewable lifetime must be a number."
msgstr "Doba platnosti obnovenia musí byť číslo."
#: ../templates/lists/changePassword.php:363
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1302 ../lib/modules.inc:1119
msgid "Repeat password"
msgstr "Zopakujte heslo"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:91
msgid "Replaced $user or $group in homedir."
msgstr "Nahradené $user alebo $group v domovskom adresári."
#: ../templates/config/confmain.php:360 ../lib/passwordExpirationJob.inc:84
#: ../lib/passwordExpirationJob.inc:128 ../help/help.inc:357
#: ../help/help.inc:394
msgid "Reply-to address"
msgstr "Adresa Reply-to"
#: ../templates/config/confmain.php:620
msgid "Reply-to address for password mails is invalid."
msgstr "Adresa Reply-to pre emaily s heslom nie je platná."
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:92 ../lib/modules/ppolicy.inc:128
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:158 ../lib/modules/ppolicy.inc:282
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:505
msgid "Require password change on first login"
msgstr "Vyžiadať zmenu hesla pri prvom prihlásení"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:225 ../lib/modules/windowsUser.inc:564
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:893 ../lib/modules/windowsUser.inc:1263
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2905
msgid "Require smartcard"
msgstr "Vyžaduje kartu smart"
#: ../lib/modules/customFields.inc:113 ../lib/modules/customFields.inc:2263
msgid "Required"
msgstr "Povinný"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:393
msgid "Required attribute for object classes"
msgstr "Povinný atribút pre triedy objektov"
#: ../templates/schema/schema.php:253
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1403
msgid "Required attributes"
msgstr "Vyžadované atribúty"
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:179 ../lib/modules/mitKerberos.inc:459
msgid "Requires hardware authentication"
msgstr "Vyžaduje hardvérovú autentifikáciu"
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:176 ../lib/modules/mitKerberos.inc:454
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:150
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:380
msgid "Requires preauthentication"
msgstr "Vyžaduje predautentifikáciu"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1299
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:92
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:166
msgid "Reset"
msgstr "Obnoviť"
#: ../lib/modules.inc:1300
msgid "Reset changes"
msgstr "Obnoviť zmeny"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:266
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1297
msgid "Reset password"
msgstr "Obnoviť heslo"
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:136 ../lib/modules/sambaDomain.inc:198
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:223 ../lib/modules/sambaDomain.inc:341
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:602
msgid "Reset time after lockout"
msgstr "Čas obnovenia po zablokovaní"
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:223
msgid "Reset time after lockout must be are natural number."
msgstr "Čas obnovenia po zablokovaní musí byť prirodzené číslo."
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:93
msgid "Resets the billing code's balance and page counter to 0."
msgstr "Vynuluje stav fakturačného kódu a počítadlo strán."
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:553 ../lib/modules/kopanoUser.inc:522
msgid "Resource settings"
msgstr "Nastavenia zdrojov"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:186
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:283
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:448
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:693
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1001
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1245
msgid "Restrict caller ID"
msgstr "Obmedziť ID volajúceho"
#: ../templates/config/jobList.php:164
msgid "Result"
msgstr "Výsledok"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/AJAXTree.php:115
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/AJAXTree.php:120
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:528
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:565
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:198
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:213
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:84
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:137
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:122
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:137
msgid "Retrieving DN"
msgstr "Získavanie DN"
#: ../lib/modules/locking389ds.inc:91
msgid "Retry count"
msgstr "Počet opakovaní"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:228 ../lib/modules/bindDLZ.inc:387
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:504 ../lib/modules/bindDLZ.inc:613
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1283 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1900
msgid "Retry time"
msgstr "Čas opakovania"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:894
msgid "Reverse DNS entries (\"PTR\" records)"
msgstr "Reverzné položky DNS („Záznamy PTR”)"
#: ../lib/modules/ddns.inc:105 ../lib/modules/ddns.inc:113
#: ../lib/modules/ddns.inc:134 ../lib/modules/ddns.inc:391
#: ../lib/modules/ddns.inc:419
msgid "Reverse zone name"
msgstr "Meno reverznej zóny"
#: ../templates/config/confmain.php:293 ../help/help.inc:124
msgid "Rights for the home directory"
msgstr "Práva domovského adresára"
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:69
msgid "Role"
msgstr "Rola"
#: ../lib/types/gon.inc:206 ../lib/types/group.inc:256
#, php-format
msgid "Role count: %s"
msgstr "Počet rolí: %s"
#: ../lib/types/gon.inc:97 ../lib/types/group.inc:115
msgid "Role member DNs"
msgstr "DN členov role"
#: ../lib/types/gon.inc:107 ../lib/types/group.inc:127
#: ../lib/types/sudo.inc:80 ../lib/modules/sudoRole.inc:65
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:145 ../lib/modules/sudoRole.inc:213
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:296 ../lib/modules/sudoRole.inc:452
msgid "Role name"
msgstr "Meno role"
#: ../lib/types/gon.inc:51 ../lib/types/group.inc:66
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:54
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:56
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:60
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:64
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:71
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:269
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:305
msgid "Roles"
msgstr "Role"
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:558 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1287
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:527 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1206
msgid "Room"
msgstr "Miestnosť"
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:162 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:413
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:507 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:705
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1386 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1389
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1982 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2049
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2761 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4080
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4123
msgid "Room number"
msgstr "Číslo miestnosti"
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:78
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:96
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:115
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:134
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:183
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:304
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:332
msgid "Routing address"
msgstr "Smerovacia adresa"
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:141
msgid "Routing address (read-only)"
msgstr "Adresa pre routovanie (iba na čítanie)"
#: ../lib/modules/customFields.inc:145 ../lib/modules/customFields.inc:3226
msgid "Rows"
msgstr "Riadky"
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:140
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:310
msgid "Rules"
msgstr "Pravidlá"
#: ../lib/modules/customScripts.inc:211
msgid "Run"
msgstr "Spustiť"
#: ../lib/types/sudo.inc:85
msgid "Run group"
msgstr "Skupina na spustenie"
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:89 ../lib/modules/sudoRole.inc:117
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:182 ../lib/modules/sudoRole.inc:219
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:231 ../lib/modules/sudoRole.inc:308
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:458
msgid "Run groups"
msgstr "Skupiny na spustenie"
#: ../lib/types/sudo.inc:84
msgid "Run user"
msgstr "Používateľ na spustenie"
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:85 ../lib/modules/sudoRole.inc:112
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:176 ../lib/modules/sudoRole.inc:218
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:230 ../lib/modules/sudoRole.inc:306
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:457
msgid "Run users"
msgstr "Používatelia na spustenie"
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:375 ../lib/modules/windowsUser.inc:460
msgid "S.M."
msgstr "S.M."
#: ../templates/tools/serverInfo.php:128
msgid "SASL mechanisms"
msgstr "Mechanizmus SASL"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:151
msgid "SIP URI for a realtime peer."
msgstr "SIP URI partnera v reálnom čase."
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:127
msgid "SIP user agent identification."
msgstr "Identifikácia používateľského agenta SIP."
#: ../help/help.inc:187
msgid "SMTP password"
msgstr "Heslo SMTP"
#: ../help/help.inc:185
msgid "SMTP user name"
msgstr "SMTP používateľské meno"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:369 ../lib/modules/bindDLZ.inc:375
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:381 ../lib/modules/bindDLZ.inc:387
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:393 ../lib/modules/bindDLZ.inc:400
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:406 ../lib/modules/bindDLZ.inc:412
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:419 ../lib/modules/bindDLZ.inc:502
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:503 ../lib/modules/bindDLZ.inc:504
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:505 ../lib/modules/bindDLZ.inc:506
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:507 ../lib/modules/bindDLZ.inc:508
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:509 ../lib/modules/bindDLZ.inc:510
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:574 ../lib/modules/bindDLZ.inc:609
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:611 ../lib/modules/bindDLZ.inc:613
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:615 ../lib/modules/bindDLZ.inc:617
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:619
msgid "SOA record"
msgstr "Záznam SOA"
#: ../lib/database.inc:133
msgid "SQLite"
msgstr "SQLite"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:135 ../lib/modules/bindDLZ.inc:459
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:464 ../lib/modules/bindDLZ.inc:469
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:474 ../lib/modules/bindDLZ.inc:479
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:486 ../lib/modules/bindDLZ.inc:580
msgid "SRV record"
msgstr "Záznam SRV"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:513 ../lib/modules/bindDLZ.inc:524
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1962
msgid "SRV records"
msgstr "Záznamy SRV"
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:247
msgid "SSH connection"
msgstr "Spojenie SSH"
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:252
msgid "SSH connection established."
msgstr "Spojenie SSH vytvorené."
#: ../templates/config/confmain.php:286 ../templates/config/confmain.php:720
#: ../help/help.inc:234
msgid "SSH key file"
msgstr "Súbor kľúča SSH"
#: ../templates/config/confmain.php:287 ../help/help.inc:236
msgid "SSH key password"
msgstr "Heslo kľúča SSH"
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:75 ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:85
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:89 ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:109
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:141
msgid "SSH public key"
msgstr "Verejný kľúč SSH"
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:116 ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:120
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:283 ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:325
msgid "SSH public keys"
msgstr "Verejné kľúče SSH"
#: ../help/help.inc:87
msgid "SSL certificate"
msgstr "Certifikáty SSL"
#: ../templates/config/mainmanage.php:363
msgid "SSL certificates"
msgstr "Certifikáty SSL"
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:71 ../lib/modules/kopanoServer.inc:105
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:135 ../lib/modules/kopanoServer.inc:151
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:170 ../lib/modules/kopanoServer.inc:308
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:72 ../lib/modules/zarafaServer.inc:106
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:136 ../lib/modules/zarafaServer.inc:152
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:180 ../lib/modules/zarafaServer.inc:328
msgid "SSL port"
msgstr "Port SSL"
#: ../templates/lists/changePassword.php:413
#: ../templates/lists/changePassword.php:450
msgid "Samba"
msgstr "Samba"
#: ../lib/types/user.inc:311 ../lib/types/user.inc:461
#: ../lib/types/user.inc:500 ../lib/types/user.inc:1095
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:146
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:101
msgid "Samba 3"
msgstr "Samba 3"
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:209 ../lib/modules/sambaDomain.inc:210
msgid "Samba 3 domain SID is invalid!"
msgstr "Neplatný SID domény Samba 3!"
#: ../lib/types/smbDomain.inc:63
msgid "Samba 3 domain entries"
msgstr "Položky doména Samba 3"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:550 ../lib/modules/posixAccount.inc:2206
msgid "Samba ID pool"
msgstr "Samba ID pool"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:464 ../lib/modules/posixGroup.inc:575
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:716 ../lib/modules/posixAccount.inc:121
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:390 ../lib/modules/posixAccount.inc:2253
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2324
msgid "Samba ID pool DN"
msgstr "DN Samba ID pool"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:331
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:335
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:485
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:551
msgid "Samba RID"
msgstr "RID Samby"
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:129
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:154
msgid "Samba RID number"
msgstr "Číslo RID Samby"
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:123
msgid "Samba display name"
msgstr "Zobrazené meno Samby"
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:57
msgid "Samba domain"
msgstr "Doména Samby"
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:225
msgid "Samba domain name"
msgstr "Meno domény Samby"
#: ../lib/types/smbDomain.inc:54
msgid "Samba domains"
msgstr "Domény Samba"
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:113
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:135
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:162
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:514
msgid "Samba group type"
msgstr "Typ skupiny Samby"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:263
msgid "Samba password"
msgstr "Heslo Samby"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:103
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:228
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:316
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:319
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:526
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1227
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1783
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1955
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1974
msgid "Samba workstations"
msgstr "Stanice Samba"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1387
msgid "Saturday"
msgstr "Sobota"
#: ../templates/config/confmodules.php:150 ../templates/config/jobList.php:182
#: ../templates/config/jobs.php:313 ../templates/config/confmain.php:536
#: ../templates/config/moduleSettings.php:184
#: ../templates/config/conftypes.php:313
#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:455
#: ../templates/selfService/adminMain.php:825
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:448
#: ../templates/profedit/profilepage.php:242
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1120
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1124
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3170 ../lib/modules/customFields.inc:4409
#: ../lib/modules.inc:1293
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1004
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1007
msgid "Save a dump of this object"
msgstr "Uloží výpis tohoto objektu"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1121
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1125
msgid "Save a dump of this object and all of its children"
msgstr "Uloží výpis tohoto objektu a všetkých jeho potomkov"
#: ../templates/tools/importexport.php:281
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:90
msgid "Save as file"
msgstr "Uložiť ako súbor"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:172
msgid "Save changes"
msgstr "Uložiť zmeny"
#: ../lib/tools/schemaBrowser.inc:45
msgid "Schema browser"
msgstr "Prehliadač schémy"
#: ../templates/tools/serverInfo.php:119
msgid "Schema suffix"
msgstr "Prípona schémy"
#: ../templates/tests/schemaTest.php:64 ../templates/tests/index.php:62
#: ../lib/tools/tests.inc:117
msgid "Schema test"
msgstr "Test schémy"
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:91 ../lib/modules/eduPerson.inc:95
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:174 ../lib/modules/eduPerson.inc:232
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:284 ../lib/modules/eduPerson.inc:541
msgid "Scoped affiliations"
msgstr "Cieľová skupina"
#: ../templates/config/mainmanage.php:322
msgid "Screen"
msgstr "Obrazovka"
#: ../help/help.inc:105
msgid "Script path"
msgstr "Cesta skriptu"
#: ../templates/config/confmain.php:671
msgid "Script path is invalid!"
msgstr "Cesta skriptu nie je platná!"
#: ../templates/config/confmain.php:708
msgid "Script rights are invalid!"
msgstr "Práva skriptu nie sú platné!"
#: ../templates/config/confmain.php:674
msgid "Script server is invalid!"
msgstr "Server skriptu "
#: ../help/help.inc:120
msgid "Script servers"
msgstr "Servery skriptu"
#: ../templates/tools/serverInfo.php:272 ../templates/tools/serverInfo.php:348
#: ../templates/config/mainmanage.php:519
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:60
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:165
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/ds_ldap_pla.php:577
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:223
msgid "Search"
msgstr "Hľadať"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:156
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:172
msgid "Search Results"
msgstr "Výsledky hľadania"
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:203 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:207
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:226 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:235
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:283 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:598
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:704
msgid "Search domains"
msgstr "Vyhľadať domény"
#: ../templates/tools/importexport.php:278
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:135
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:201
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:81 ../lib/export.inc:256
#: ../help/help.inc:381
msgid "Search filter"
msgstr "Filter hľadania"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:272
msgid "Search returned no results"
msgstr "hľadanie vrátilo prázdny výsledok"
#: ../templates/tools/importexport.php:274
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:115
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:200
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:67 ../lib/export.inc:255
msgid "Search scope"
msgstr "Rozsah hľadania"
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:453
msgid "Search tree suffix for users"
msgstr "Prípona stromu hľadania používateľov"
#: ../templates/config/confmain.php:504
#: ../templates/selfService/adminMain.php:525 ../help/help.inc:336
msgid "Secret key"
msgstr "Tajný kľúč"
#: ../templates/selfService/adminMain.php:560 ../help/help.inc:330
msgid "Secure login"
msgstr "Zabezpečené prihlásenie"
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:65
msgid "Security"
msgstr "Bezpečnosť"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:366
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:391
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:396
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:453
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:478
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:483
msgid "Security error: The file being uploaded may be malicious."
msgstr "Bezpečnostná chyba: Nahrávaný súbor môže byť škodlivý."
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:88 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:155
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:177 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:266
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:657 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:87
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:154 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:176
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:245 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:608
msgid "Security group"
msgstr "Bezpečnostná skupina"
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:148
msgid ""
"Security groups are used for permission management and distribution groups "
"as email lists."
msgstr "Bezpečnostné skupiny sú použité na povolenie skupín správy a distribúcie ako emailové konferencie."
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:83
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:294
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:650
msgid "Security questions"
msgstr "Bezpečnostné otázky"
#: ../templates/config/mainmanage.php:350 ../templates/config/confmain.php:421
msgid "Security settings"
msgstr "Nastavenia bezpečnosti"
#: ../templates/help.php:100
msgid "See also"
msgstr "Ďalšie informácie"
#: ../lib/account.inc:1009
msgid "See the manual for instructions to solve this problem."
msgstr "Inštrukcie na vyriešenie tohoto problému hľadajte v manuáli."
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:472
msgid "Select a template for the creation process"
msgstr "Vyberte šablónu na vytvorenie"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:476
msgid "Select a template to edit the entry"
msgstr "Vyberte šablónu na úpravu položku"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:31
msgid "Select an LDIF file"
msgstr "Vyberte súbor LDIF"
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:245 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:285
msgid "Select host"
msgstr "Vyberte stroj"
#: ../lib/modules/customFields.inc:3837
msgid "Select list"
msgstr "Zoznam"
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:196 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:219
msgid "Select mail"
msgstr "Vybrať email"
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:101
msgid "Select one or more alias entries from the list to add the recipient."
msgstr "Vyberte jednu alebo viac položiek aliasu zo zoznamu na pridanie príjemcov."
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:254 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:294
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:197 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:220
msgid "Select user"
msgstr "Vyberte používateľa"
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1259 ../lib/modules/posixAccount.inc:1836
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1867 ../lib/modules/windowsUser.inc:1840
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:411 ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:294
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:170 ../lib/modules/windowsGroup.inc:528
msgid "Selected groups"
msgstr "Zvolené skupiny"
#: ../templates/config/confmodules.php:217
#: ../templates/upload/masscreate.php:174
msgid "Selected modules"
msgstr "Zvolené moduly"
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:116
msgid "Selected roles"
msgstr "Zvolené role"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:322 ../lib/modules/asteriskExtension.inc:459
msgid "Selected users"
msgstr "Zvolení používatelia"
#: ../templates/selfService/adminMain.php:337
msgid "Self service configuration"
msgstr "Nastavenie samoobslužnej služby"
#: ../templates/selfService/adminMain.php:361
msgid "Self service configuration editor"
msgstr "Editor nastavenia samoobslužnej služby"
#: ../templates/selfService/adminMain.php:367
msgid "Self service login"
msgstr "Prihlásenie samoobslužnej časti"
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:632
msgid "Self service login attribute"
msgstr "Atribút prihlásenie samoobslužnej služby"
#: ../templates/selfService/adminMain.php:353
msgid "Self service profile"
msgstr "Profil samoobslužnej služby"
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:133
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:657
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:658
msgid "Send confirmation mail"
msgstr "Poslať potvrdzujúci email"
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:115
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:674
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:675
msgid "Send notification mail"
msgstr "Poslať oznamovací email"
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:394 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:670
msgid "Send password via mail"
msgstr "Poslať heslo emailom"
#: ../templates/lists/changePassword.php:324
#: ../templates/lists/changePassword.php:368
#: ../templates/config/confmain.php:345 ../lib/modules.inc:1144
#: ../help/help.inc:274
msgid "Send via mail"
msgstr "Poslať emailom"
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:185 ../lib/modules/qmailGroup.inc:189
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:318 ../lib/modules/qmailGroup.inc:373
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:394 ../lib/modules/qmailGroup.inc:426
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:836 ../lib/modules/qmailGroup.inc:873
msgid "Sender email addresses"
msgstr "Emailové adresy odosielateľa."
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:137 ../lib/modules/qmailGroup.inc:141
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:260 ../lib/modules/qmailGroup.inc:352
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:428 ../lib/modules/qmailGroup.inc:608
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:835 ../lib/modules/qmailGroup.inc:872
msgid "Sender entries"
msgstr "Položky odosielateľa"
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:153 ../lib/modules/qmailGroup.inc:157
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:276 ../lib/modules/qmailGroup.inc:358
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:427 ../lib/modules/qmailGroup.inc:837
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:874
msgid "Sender filter"
msgstr "Filter odosielateľa"
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:116
msgid "Sends a mail to the user to inform him about the password change."
msgstr "Posiela používateľovi email, aby bol informovaný o zmene hesla."
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:134
msgid ""
"Sends a mail to the user to validate his email address before the password "
"change."
msgstr "Posiela používateľovi email, na overenie jeho emailovej adresy pred zmenou hesla."
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:448
msgid ""
"Sends the old password together with the new password when the user sets a "
"new password."
msgstr "Posiela spolu s novým heslom aj staré, keď si používateľ nastaví nové heslo."
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:671 ../help/help.inc:275
msgid ""
"Sends the password to the user via mail. Please edit your LAM server profile"
" to setup the mail settings."
msgstr "Posiela používateľovi heslo emailom. Prosím, upravte svoj profil servera LAM a zadajte nastavenia emailu."
#: ../templates/config/mainmanage.php:401
#: ../templates/selfService/selfService2Factor.php:168
#: ../templates/login2Factor.php:154 ../lib/types/host.inc:102
#: ../lib/env.inc:157 ../lib/modules/device.inc:68
#: ../lib/modules/device.inc:91 ../lib/modules/device.inc:114
#: ../lib/modules/device.inc:161 ../lib/modules/device.inc:427
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:236 ../lib/modules/bindDLZ.inc:412
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:502 ../lib/modules/bindDLZ.inc:617
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1303 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1898
msgid "Serial number"
msgstr "Sériové číslo"
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:95
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:160
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:47
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:110
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:54
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:56
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:180 ../lib/modules/bindDLZ.inc:184
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:474 ../lib/modules/bindDLZ.inc:604
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1701 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1967
msgid "Server"
msgstr "Server"
#: ../templates/config/confmain.php:193
#: ../templates/selfService/adminMain.php:421 ../lib/modules/qmailUser.inc:130
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:209 ../lib/modules/qmailUser.inc:315
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:381 ../lib/modules/qmailUser.inc:466
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:939 ../lib/modules/qmailUser.inc:1061
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:81 ../lib/modules/imapAccess.inc:516
#: ../help/help.inc:62
msgid "Server address"
msgstr "Adresa servera"
#: ../templates/config/confmain.php:563
#: ../templates/selfService/adminMain.php:246
msgid "Server address is invalid!"
msgstr "Adresa servera nie je platná!"
#: ../templates/tools/serverInfo.php:102 ../lib/tools/serverInfo.inc:45
msgid "Server information"
msgstr "Informácie o servere"
#: ../templates/config/confmain.php:282
msgid "Server list"
msgstr "Zoznam serverov"
#: ../templates/login.php:435 ../lib/configPages.inc:68
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:529
msgid "Server profile"
msgstr "Profil servera"
#: ../templates/config/confmain.php:190
#: ../templates/selfService/adminMain.php:419
msgid "Server settings"
msgstr "Nastavenia servera"
#: ../templates/tools/serverInfo.php:172
msgid "Server statistics"
msgstr "Štatistiky servera"
#: ../templates/tools/serverInfo.php:193 ../templates/tools/serverInfo.php:198
msgid "Server time"
msgstr "Čas servera"
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:360 ../lib/modules/zarafaServer.inc:380
msgid "Servers"
msgstr "Servery"
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:81
msgid "Service name (e.g. sshd, imap, ftp). Enter one service per entry."
msgstr "Meno služby (napr. sshd, imap, ftp). Zadajte jednu službu na položku."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1675
msgid "Services (\"SRV\" records)"
msgstr "Služby („Záznamy SRV”)"
#: ../templates/config/mainmanage.php:352 ../help/help.inc:154
msgid "Session timeout"
msgstr "Časový limit relácie"
#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:114
msgid "Set"
msgstr "Nastaviť"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1483
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1486
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1489 ../lib/modules/windowsUser.inc:1722
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1725 ../lib/modules/windowsUser.inc:1728
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:493 ../lib/modules/shadowAccount.inc:496
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:499
msgid "Set also for Kerberos"
msgstr "Nastaviť aj pre Kerberos"
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:704 ../lib/modules/shadowAccount.inc:487
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:604
msgid "Set also for Samba 3"
msgstr "Nastaviť aj pre Samba 3"
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:701 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1480
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1719 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:601
msgid "Set also for Shadow"
msgstr "Nastaviť aj pre Tieňové heslá"
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:707 ../lib/modules/shadowAccount.inc:490
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:607
msgid "Set also for Windows"
msgstr "Nastaviť aj pre Windows"
#: ../lib/modules.inc:1308 ../lib/modules.inc:1311
msgid "Set password"
msgstr "Nastaviť heslo"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:328 ../lib/modules/posixAccount.inc:2357
msgid "Set primary group as memberUid"
msgstr "Nastaviť primárnu skupinu ako memberUid"
#: ../templates/config/profmanage.php:257
#: ../templates/config/profmanage.php:267
#: ../templates/config/profmanage.php:268 ../help/help.inc:144
msgid "Set profile password"
msgstr "Nastaviť heslo profilu"
#: ../lib/modules.inc:1312
msgid "Set random password"
msgstr "Nastaviť náhodné heslo"
#: ../templates/lists/changePassword.php:354
msgid "Set specific password"
msgstr "Nastaviť príslušné heslo"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:156
msgid "Set the search results to 0 to retrieve all available records."
msgstr "Nastavte výsledky hľadania na 0 aby ste získali všetky dostupné záznamy."
#: ../templates/selfService/adminMain.php:664
msgid "Set this field read-only."
msgstr "Nastavuje toto pole len na čítanie"
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:113
msgid ""
"Set this only if your LDAP schema allows that groups may not have any "
"members (e.g. if you use OpenDJ)."
msgstr "Toto nastavte, len ak vaša schéma LDAP dovoľuje skupiny bez členov (napr. ak používate OpenDJ)."
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:123
msgid "Set to \"true\" to create the mailbox."
msgstr "Nastavte „true“, ak chcete vytvoriť poštovú schránku."
#: ../help/help.inc:251
msgid "Set to true to overwrite an existing LDAP entry."
msgstr "Nastavte na true, aby sa existujúca položka LDAP prepísala."
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:77
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:81
msgid "Sets the alias names linked to the current user name."
msgstr "Nastavuje mená aliasov spojené s aktuálnym menom používateľa."
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:85
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:89
msgid "Sets the alias names linked to the user's email address."
msgstr "Nastavuje mená aliasov spojené s aktuálnou emailovou adresou používateľa."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:233
msgid ""
"Sets the default timeout (in seconds) for entries without explicit timeout "
"value."
msgstr "Nastavuje predvolený časový limit (v sekundách) pre položky bez výslovnej hodnoty časového limitu."
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:182
msgid "Sets the delivery mode (e.g. disable mail forwarding)."
msgstr "Nastavuje režim doručenia (napr. vypnúť preposielanie správ)."
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:436
msgid "Sets the group password."
msgstr "Nastavuje heslo skupiny."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:213 ../lib/modules/bindDLZ.inc:217
msgid ""
"Sets the preference for the mail server. Lower values have higher priority."
msgstr "Nastavuje prioritu poštového servera. Nižšie hodnoty majú vyššiu prioritu."
#: ../help/help.inc:201
msgid "Sets this account type to read-only."
msgstr "Nastavuje tento typ účtu len na čítanie."
#: ../lib/modules.inc:1006
msgid "Setting saved"
msgstr "Nastavenie uložené"
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:94
msgid "Setting this will disallow the user from logging in using IMAP."
msgstr "Ak nastavíte toto, užívateľovi bude zabránené prihlásiť sa pomocou IMAP."
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:99
msgid "Setting this will disallow the user from logging in using POP3."
msgstr "Toto nastavenie zabráni užívateľovi prihlásiť sa pomocou POP3."
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:104
msgid "Setting this will disallow the user from logging in using webmail."
msgstr "Toto nastavenie zabráni užívateľovi prihlásiť sa pomocou webmailu."
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:109
msgid "Setting this will make shared folders invisible to this user."
msgstr "Ak toto nastavíte, budú zdieľané priečinky pre tohto používateľa neviditeľné."
#: ../lib/types/user.inc:366 ../lib/types/user.inc:369
#: ../lib/types/user.inc:1076 ../lib/types/user.inc:1079
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:90 ../lib/modules/shadowAccount.inc:875
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:977 ../lib/modules/shadowAccount.inc:1071
msgid "Shadow"
msgstr "Tieňové heslá"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:244
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:383
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1563
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2025
msgid "Shadowing"
msgstr "Tieňovanie"
#: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:144
#, php-format
msgid "Shared folder count: %s"
msgstr "Počet rolí zdieľaných zložiek: %s"
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:48
msgid "Shared mail folder"
msgstr "Zdieľaná zložka emailov"
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:130 ../lib/modules/zarafaUser.inc:297
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:381 ../lib/modules/zarafaUser.inc:615
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1309 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1825
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:130 ../lib/modules/kopanoUser.inc:297
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:381 ../lib/modules/kopanoUser.inc:579
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1228 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1755
msgid "Shared store only"
msgstr "Len zdieľané úložisko"
#: ../lib/modules/ddns.inc:81
msgid "Should DDNS (Dynamic DNS) be activated?"
msgstr "Má byť aktivované DDNS (Dynamické DNS)?"
#: ../lib/modules/ddns.inc:85
msgid "Should fix IP addresses be added to the DNS server?"
msgstr "Majú byť pevné adresy IP pridané do servera DNS?"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1033
msgid "Show"
msgstr "Zobraziť"
#: ../templates/upload/massBuildAccounts.php:257
msgid "Show LDIF file"
msgstr "Zobraziť súbor LDIF"
#: ../lib/types/user.inc:824
msgid "Show account status"
msgstr "Zobraziť stav účtu"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:144
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:84
msgid "Show attributes"
msgstr "Zobraziť atribúty"
#: ../lib/modules/customFields.inc:117 ../lib/modules/customFields.inc:2223
msgid "Show calendar"
msgstr "Zobraziť kalendár"
#: ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:195
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:179
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:381 ../lib/modules/groupOfNames.inc:230
msgid "Show effective members"
msgstr "Zobraziť efektívnych členov"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1034
msgid "Show internal attributes"
msgstr "Zobraziť interné atribúty"
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:452
msgid "Show only Asterisk accounts"
msgstr "Zobraziť len účty Asterisk"
#: ../lib/types/group.inc:441
msgid "Show primary group members as normal group members"
msgstr "Zobraziť primárny členov skupiny ako bežných členov skupiny"
#: ../lib/env.inc:241
msgid "Single Machine Licence"
msgstr "Licencia na jeden stroj"
#: ../templates/schema/schema.php:338
msgid "Single valued"
msgstr "Jedna hodnota"
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:607 ../lib/modules/pykotaUser.inc:994
msgid "Size"
msgstr "Veľkosť"
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:194
msgid "Size limit in bytes for a single mail. Larger mails will be bounced."
msgstr "Limit veľkosti jednej správy v bajtoch. Väčšie správy budú odmietnuté (bounced)."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:55
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:81
#: ../lib/2factor.inc:564
msgid "Skip"
msgstr "Preskočiť"
#: ../lib/modules/quota.inc:775 ../lib/modules/systemQuotas.inc:371
msgid "Soft block"
msgstr "Mäkký blok"
#: ../lib/modules/quota.inc:117 ../lib/modules/quota.inc:524
#: ../lib/modules/quota.inc:624 ../lib/modules/systemQuotas.inc:126
msgid "Soft block limit"
msgstr "Mäkký limit blokov"
#: ../lib/modules/quota.inc:118
msgid "Soft block limit."
msgstr "Mäkký limit blokov."
#: ../lib/modules/quota.inc:777 ../lib/modules/systemQuotas.inc:373
msgid "Soft inode"
msgstr "Mäkký inod"
#: ../lib/modules/quota.inc:140
msgid "Soft inode (files) limit."
msgstr "Mäkký limit inodov (súborov)."
#: ../lib/modules/quota.inc:139 ../lib/modules/quota.inc:525
#: ../lib/modules/quota.inc:630 ../lib/modules/systemQuotas.inc:130
msgid "Soft inode limit"
msgstr "Mäkký limit inodov"
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:102
msgid ""
"Some IMAP servers store mailboxes with a prefix (e.g. \"user\" for Cyrus "
"which results in \"user.username\")."
msgstr "Niektoré servery IMAP uchovávajú poštové schránky s predponou (napr. Cyrus používa „user”, čoho výsledkom je „user.meno používateľa”)."
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:964
#, php-format
msgid "Some attributes (%s) were modified and are highlighted below."
msgstr "Niektoré atribúty (%s) boli zmenené a sú nižšie zvýraznené."
#: ../lib/modules.inc:947
msgid "Some required information is missing"
msgstr "Niektoré povinné informácie chýbajú"
#: ../templates/help.php:127
#, php-format
msgid ""
"Sorry this help id ({bold}%s{endbold}) is not available for this module "
"({bold}%s{endbold})."
msgstr "Prepáčte, ale toto ID pomocníka ({bold}%s{endbold}) nie je dostupné pre tento modul ({bold}%s{endbold})."
#: ../templates/help.php:139
#, php-format
msgid "Sorry this help number ({bold}%s{endbold}) is not available."
msgstr "Prepáčte, ale toto číslo pomocníka ({bold}%s{endbold}) nie je dostupné."
#: ../lib/lists.inc:419
msgid "Sort sequence"
msgstr "Zoradiť sekvenciu"
#: ../templates/tools/importexport.php:154
msgid "Source"
msgstr "Zdroj"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:328
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1269
msgid "Special user"
msgstr "Špeciálny používateľ"
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:95
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:79
msgid "Specifies a filter that matches the members (e.g. \"(mail=*@kopano.nl)\")."
msgstr "Špecifikuje filter, ktorý sa zhoduje s členmi (napr. (mail=*@kopano.nl))."
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:91
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:79
msgid "Specifies a filter that matches the members (e.g. \"(mail=*@zarafa.nl)\")."
msgstr "Udáva filter, ktorý hľadá zhody členov (napr. „(mail=*@zarafa.sk)”)."
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:124 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:123
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:194 ../lib/modules/kopanoUser.inc:194
msgid "Specifies how \"Send as\" privileges are displayed."
msgstr "Udáva ako sú zobrazené práva „Poslať ako”"
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:122
msgid "Specifies how members and owners are displayed."
msgstr "Udáva ako sú zobrazení členovia a vlastníci."
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:111
msgid "Specifies how members are displayed."
msgstr "Udáva ako sú zobrazení členovia."
#: ../help/help.inc:90
msgid ""
"Specifies if LAM should automatically follow referrals. Activate if you use "
"referrals in your LDAP directory."
msgstr "Udáva, či má LAM automaticky nasledovať odkazovače. Aktivujte, ak vo svojom adresári LDAP používate odkazovače (referrals)."
#: ../help/help.inc:360
msgid ""
"Specifies if password mails may be sent to mail addresses other than the "
"user's LDAP mail address."
msgstr "Udáva, či majú byť emaily s heslami poslané na emailové adresy iné, ako emailové adresy používateľa LDAP."
#: ../help/help.inc:356
msgid "Specifies if the mail should be sent as text or HTML."
msgstr "Udáva, či má byť email poslaný ako text alebo ako HTML."
#: ../help/help.inc:173
msgid ""
"Specifies if the password must not contain 3 or more characters of the "
"user/first/last name."
msgstr "Udáva, že heslo nesmie obsahovať 3 alebo viac znakov používateľského/krstného mena alebo priezviska."
#: ../help/help.inc:171
msgid "Specifies if the password must not contain the user name."
msgstr "Udáva, že heslo nesmie obsahovať používateľské meno."
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:223
msgid "Specifies if the user can call forward."
msgstr "Udáva, či používateľ môže presmerovať hovory."
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:116
msgid "Specifies if the user may authenticate with FreeRadius."
msgstr "Udáva, či sa používateľ môže prihlásiť pomocou FreeRadius."
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:89 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:88
msgid "Specifies if this group has security possibilities."
msgstr "udáva, či skupina má bezpečnostné možnosti."
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:80 ../lib/modules/zarafaServer.inc:81
msgid ""
"Specifies if this server contains the public store. This may be changed only"
" for new entries."
msgstr "Udáva, či tento server obsahuje verejné úložisko. Toto možno zmeniť len pri nových položkách."
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:200
msgid "Specifies if unknown clients are allowed."
msgstr "Udáva, či sú povolené neznáme klienty."
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:133
msgid "Specifies if users are allowed to change their own passwords or not."
msgstr "Udáva, či si používatelia môžu zmeniť svoje heslá alebo nie."
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:91
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:75
msgid ""
"Specifies the LDAP base where to search for members (e.g. "
"\"ou=kopano,dc=company,dc=com\")."
msgstr "Špecifikuje bázu LDAP, kde sa majú vyhľadávať členovia (napr. ou=kopano, dc=company, dc=com)."
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:87
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:75
msgid ""
"Specifies the LDAP base where to search for members (e.g. "
"\"ou=zarafa,dc=company,dc=com\")."
msgstr "Udáva základ LDAP, kde budú hľadaní členovia (napr. „ou=zarafa,dc=spolocnost,dc=sk”)."
#: ../lib/modules/customFields.inc:174
msgid "Specifies the allowed file extension. This is checked at upload time."
msgstr "Udáva povolené prípony súborov. Toto je kontrolované pri nahrávaní."
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:99 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:105
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:104 ../lib/modules/zarafaUser.inc:163
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:99 ../lib/modules/kopanoUser.inc:163
msgid ""
"Specifies the attribute that should be used to reference the entries. If you"
" would like to reference also groups then this must be set to \"dn\"."
msgstr "Udáva atribút, ktorý má byť použitý na odkazovanie položiek. Ak chcete odkazovať aj skupiny, potom musí byť nastavený na „dn”."
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:139 ../lib/modules/kopanoUser.inc:139
msgid "Specifies the capacity of this resource."
msgstr "Udáva kapacitu tohoto zdroja."
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:137
msgid "Specifies the folder type (e.g. shared mail folder)."
msgstr "Udáva typ zložky (napr. zdieľaná poštová zložka)."
#: ../lib/modules/customFields.inc:170
msgid "Specifies the maximum allowed file size in bytes."
msgstr "Udáva maximálnu veľkosť súboru v bajtoch."
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:136 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:110
msgid "Specifies the maximum lifetime of a ticket in days."
msgstr "Udáva maximálnu životnosť tiketu v dňoch."
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:117
msgid ""
"Specifies the maximum number of seconds before a password is due to expire "
"that expiration warning messages will be returned to a user."
msgstr "Udáva maximálny počet sekúnd do vypršania hesla, počas ktorých bude používateľovi zobrazovaná varovanie na vypršanie hesla."
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:112
msgid ""
"Specifies the maximum number of seconds that a connection can be idle before"
" the session is terminated."
msgstr "Udáva maximálny počet sekúnd, počas ktorých môže byť spojenie nečinné pred tým ako bude relácia prerušená."
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:132 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:114
msgid "Specifies the maximum renewable lifetime of a ticket in days."
msgstr "Udáva maximálnu dobu platnosti obnovenia v dňoch."
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:121
msgid ""
"Specifies the minimum number of characters that will be accepted in a "
"password."
msgstr "Udáva maximálny počet znakov hesla používateľa."
#: ../help/help.inc:169
msgid "Specifies the number of above password rules that must be fulfilled."
msgstr "Udáva počet vyššie spomenutých pravidiel hesla, ktoré musia byť splnené."
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:109
msgid ""
"Specifies the number of consecutive failed login attempts after which the "
"password may not be used to login."
msgstr "Udáva počet, po sebe idúcich, neúspešných pokusov o prihlásenie, po ktorých heslo nebude možné použiť na prihlásenie."
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:93
msgid ""
"Specifies the number of previously used passwords which should be saved in "
"the password history. New passwords can only be set if they are not in the "
"password history."
msgstr "Udáva počet predošlých hesiel, ktoré majú byť uložené v histórii hesiel. Nové heslá bude možno nastaviť, iba ak nebudú v histórii hesiel."
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:113
msgid ""
"Specifies the number of seconds after which old consecutive failed login "
"attempts are purged from the failure counter, even though no successful "
"authentication has occurred."
msgstr "Udáva počet sekúnd, po ktorých sú staré neúspešné pokusy o prihlásenie zahodené z počítadla neúspechov, hoci nedošlo k úspešnému prihláseniu."
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:105
msgid ""
"Specifies the number of seconds during which the password cannot be used to "
"login due to too many consecutive failed bind attempts."
msgstr "Udáva počet sekúnd, počas ktorých nemožno heslo použiť na prihlásenie, kvôli veľkému počtu po sebe idúcich neúspešných pokusov o prihlásenie."
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:92 ../lib/modules/eduPerson.inc:96
msgid ""
"Specifies the person's affiliation within a particular security domain in "
"broad categories such as student, faculty, staff, alum, etc."
msgstr "Udáva pričlenenie osoby v rámci danej bezpečnostnej domény v častých kategóriách, ako študent, fakulta, učiteľ, apod."
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:88
msgid ""
"Specifies the person's primary relationship to the institution in broad "
"categories such as student, faculty, staff, alum, etc."
msgstr "Udáva hlavný vzťah osoby k inštitúcii v bežnej kategórii, ako študent, fakulta, učiteľ, apod."
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:105 ../lib/modules/eduPerson.inc:109
msgid ""
"Specifies the person's relationships to the institution in broad categories "
"such as student, faculty, staff, alum, etc."
msgstr "Udáva vzťah osoby k inštitúcii v bežných kategóriách, ako študent, fakulta, učiteľ, apod."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:189 ../lib/modules/bindDLZ.inc:193
msgid ""
"Specifies the priority of this entry (lower value means more preferred)."
msgstr "Udáva prioritu tejto položky (nižšie hodnoty majú vyššiu prioritu)."
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:120 ../lib/modules/pykotaUser.inc:132
msgid ""
"Specifies the type of limit for printing if any. Please note that in "
"contrast to \"Free printing\" the option \"No quota\" includes accounting."
msgstr "Udáva typ obmedzenia tlačenia, ak nejaký je. Prosím, nezabudnite, že na rozdiel od voľby „Bezplatná tlač”, voľba „Bez kvóty” zahŕňa účtovanie."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:205 ../lib/modules/bindDLZ.inc:209
msgid "Specifies the used port for this entry."
msgstr "Udáva použitý port tejto položky."
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:175
msgid "Specifies the user's pickup group."
msgstr "Udáva skupinu príjemcov používateľa."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:197 ../lib/modules/bindDLZ.inc:201
msgid "Specifies the weight of this entry (relative value)."
msgstr "Udáva váhu tejto položky (relatívna hodnota)."
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:127 ../lib/modules/kopanoUser.inc:127
msgid ""
"Specifies whether the user is an admin. System administrators may "
"additionally create, modify and delete companies."
msgstr "Udáva, či je používateľ administrátorom. Administrátori systému môžu naviac vytvoriť, zmeniť alebo odstrániť spoločnosti."
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:137
msgid ""
"Specifies whether the user's existing password must be sent along with their"
" new password when changing a password. Attention, LAM does not support "
"password changes which require the old password."
msgstr "Udáva, či má byť, pri zmene hesla, existujúce heslo používateľa poslané spolu s jeho novým heslom. Upozornenie, LAM nepodporuje zmeny hesla, ktoré vyžadujú staré heslo."
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1306
msgid "Specify attributes and values"
msgstr "Zadajte atribúty a hodnoty"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:135
msgid "Standard LDAP search filter. Example: (&(sn=Smith)(givenName=David))"
msgstr "Štandardný filter hľadania LDAP. Príklad: (&(sn=Hraško)(givenName=Janko))"
#: ../templates/tools/serverInfo.php:183 ../templates/tools/serverInfo.php:188
msgid "Start time"
msgstr "Čas začiatku"
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:173 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:409
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:665 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:880
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1834 ../lib/modules/windowsUser.inc:191
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:494 ../lib/modules/windowsUser.inc:785
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:886 ../lib/modules/windowsUser.inc:983
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1174 ../lib/modules/windowsUser.inc:2865
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3077 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:163
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:453 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:495
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:725 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:729
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1295 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1298
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1986 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2037
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2787 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4076
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4121
msgid "State"
msgstr "Územný celok"
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:361 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:362
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:436
msgid "Static text"
msgstr "Statický text"
#: ../templates/tools/importexport.php:203
#: ../templates/tools/importexport.php:204
#: ../templates/tools/importexport.php:205
#: ../templates/tools/importexport.php:361
#: ../templates/tools/importexport.php:362
#: ../templates/tools/importexport.php:363
msgid "Status"
msgstr "Stav"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1301
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1313
#, php-format
msgid "Step %s of %s"
msgstr "Krok %s z %s"
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:351 ../lib/modules/windowsUser.inc:436
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:238
msgid "Steve"
msgstr "Janko"
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:363 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:369
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:429 ../lib/modules/posixAccount.inc:2481
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:448 ../lib/modules/windowsUser.inc:454
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:204 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2194
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2219
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:173
msgid "Steve Miller"
msgstr "Janko Hraško"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2489
msgid "Steve Miller,Room 2.14,123-123-1234,123-123-1234"
msgstr "Janko Hraško,Miestnosť 123,123-123-1234,123-123-1234"
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:189
msgid "Steve, Stevo"
msgstr "Janko, Jano"
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:95
msgid ""
"Storing the password in your server profile is also possible but not "
"recommended."
msgstr "Jemožné aj uloženie hesla v profile servera, ale nie je to odporúčané."
#: ../lib/types/user.inc:115 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:177
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:385 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:666
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:876
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1835 ../lib/modules/windowsUser.inc:195
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:470 ../lib/modules/windowsUser.inc:781
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:887 ../lib/modules/windowsUser.inc:982
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1170 ../lib/modules/windowsUser.inc:2866
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3076 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:86
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:160 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:307
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:483 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:598
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:602 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1259
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1262 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1968
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2025 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2696
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4072 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4118
msgid "Street"
msgstr "Ulica"
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:242 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:405
msgid "Structure name"
msgstr "Meno štruktúry"
#: ../templates/tools/importexport.php:272
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:121
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:33
msgid "Sub (entire subtree)"
msgstr "Vnorenie (celý podstrom)"
#: ../lib/types/netgroup.inc:96 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:93
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:128 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:143
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:218 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:409
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:572
msgid "Subgroups"
msgstr "Podskupiny"
#: ../templates/config/confmain.php:363 ../lib/passwordExpirationJob.inc:87
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:93
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:218
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:123
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:664
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:680 ../help/help.inc:348
#: ../help/help.inc:398
msgid "Subject"
msgstr "Predmet"
#: ../templates/tools/importexport.php:174
#: ../templates/tools/importexport.php:302
#: ../templates/selfService/selfService2Factor.php:183
#: ../templates/login2Factor.php:171
msgid "Submit"
msgstr "Odoslať"
#: ../lib/types/dhcp.inc:97 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:147
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:214 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:230
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:251 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:575
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:711
msgid "Subnet"
msgstr "Podsieť"
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:187 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:222
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:242 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:315
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:627 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:708
msgid "Subnet mask"
msgstr "Maska podsiete"
#: ../templates/schema/schema.php:331
msgid "Substring Rule"
msgstr "Pravidlo podreťazca"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:63
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:56
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:68
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:85
msgid "Success"
msgstr "Úspešné"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete.php:32 ../lib/import.inc:531
#, php-format
msgid "Successfully deleted DN %s"
msgstr "Úspešne odstránený DN %s"
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:47
msgid "Sudo role"
msgstr "Rola sudo"
#: ../lib/types/sudo.inc:161
#, php-format
msgid "Sudo role count: %s"
msgstr "Počet rolí sudo: %s"
#: ../lib/types/sudo.inc:49
msgid "Sudo role management"
msgstr "Správa rolí sudo"
#: ../lib/types/sudo.inc:40
msgid "Sudo roles"
msgstr "Role sudo"
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:138
msgid "Sudo roles with higher order numbers are used if multiple roles match."
msgstr "Ak vyhovujú viaceré role, sú použité role sudo s vyšším poradovým číslom."
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:92
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:357 ../lib/modules.inc:1068
msgid "Suffix"
msgstr "Prípona"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:455 ../lib/modules/posixGroup.inc:584
msgid "Suffix for GID/group name check"
msgstr "Prípona kontroly mena GID/skupiny"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:377 ../lib/modules/posixAccount.inc:2268
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2339
msgid "Suffix for UID/user name check"
msgstr "Prípona kontroly mena UID/používateľa"
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:101
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:201
msgid "Suffix for new users"
msgstr "Prípona nových používateľov"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1386
msgid "Sunday"
msgstr "Nedeľa"
#: ../templates/selfService/adminMain.php:681
msgid "Switch back to default label."
msgstr "Vrátiť predvolenú menovku."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:72
msgid "Switch entries"
msgstr "Prepnúť položky"
#: ../lib/modules/quota.inc:105
msgid ""
"Symbols K, M, G and T can be appended to numeric value to express kibibytes,"
" mebibytes, gibibytes and tebibytes for blocks."
msgstr "Za číselnou hodnotou je možné pridať symboly K, M, G a T, vyjadrujúce kibibytes, mebibytes, gibibytes a tebibytes."
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:95
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:83
msgid "Sync Asterisk password with Unix password"
msgstr "Synchronizovať heslo Asterisk s heslom Unix"
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:234
msgid "Sync Heimdal Kerberos password with Unix password"
msgstr "Synchronizovať heslo Heimdal Kerberos s heslom Unix"
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:268
msgid "Sync MIT Kerberos password with Unix password"
msgstr "Synchronizovať heslo MIT Kerberos s heslom Unix"
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:151
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:652
msgid "Sync Samba 3 password"
msgstr "Synchronizovať heslo Samba 3"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:250
msgid "Sync Samba LM password with Unix password"
msgstr "Synchronizovať heslo Samba LM s heslom Unix"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:249
msgid "Sync Samba NT password with Unix password"
msgstr "Synchronizovať heslo Samba NT s heslom Unix"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:177
msgid "Sync Unix password with Windows password"
msgstr "Synchronizovať heslá Unix s heslami Windows"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1867
msgid "Sync Unix to Windows"
msgstr "Synchronizácia Unixu s Windows"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1921
msgid "Sync Unix to group of names"
msgstr "Synchronizujte Unix so skupinou mien"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1935
msgid "Sync Windows to Unix"
msgstr "Synchronizácia Windows s Unixom"
#: ../lib/modules/customFields.inc:1271
msgid "Sync fields with page layout"
msgstr "Synchronizovať polia s rozložením stránky"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:332 ../lib/modules/posixGroup.inc:341
#, php-format
msgid "Sync from %s"
msgstr "Synchronizovať z %s"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1925
msgid "Sync group of names to Unix"
msgstr "Synchronizácia skupiny názvov s Unixom"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1872
msgid "Sync group of names to Windows"
msgstr "Synchronizácia skupiny názvov s Windows"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1916 ../lib/modules/posixAccount.inc:2283
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1863 ../lib/modules/windowsUser.inc:3732
msgid "Sync groups"
msgstr "Synchronizácia skupín"
#: ../templates/schema/schema.php:335
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:142
msgid "Syntax"
msgstr "Syntax"
#: ../templates/schema/schema.php:110
msgid "Syntax OID"
msgstr "Syntax OID"
#: ../templates/schema/schema.php:75
msgid "Syntaxes"
msgstr "Syntax"
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:633 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1300
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:595 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1219
msgid "System administrator"
msgstr "Administrátor systému"
#: ../templates/config/mainmanage.php:452
msgid "System logging"
msgstr "Systémový záznam"
#: ../help/help.inc:64
msgid "TLS cannot be combined with ldaps://."
msgstr "TLS nemožno kombinovať s ldaps://."
#: ../templates/config/mainmanage.php:118
#: ../templates/config/mainmanage.php:342 ../help/help.inc:244
msgid "TO address"
msgstr "Adresa TO"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:130 ../lib/modules/bindDLZ.inc:442
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:447 ../lib/modules/bindDLZ.inc:454
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:578
msgid "TXT record"
msgstr "Záznam TXT"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:512 ../lib/modules/bindDLZ.inc:523
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1934
msgid "TXT records"
msgstr "Záznamy TXT"
#: ../lib/passwordExpirationJob.inc:496 ../lib/passwordExpirationJob.inc:530
#: ../help/help.inc:428
msgid "Target DN"
msgstr "Cieľové DN"
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:132
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:158
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:203
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:223
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:239
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:407
msgid "Target IMAP folder"
msgstr "Cieľová zložka IMAP"
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:212
msgid "Target of invitation policy is invalid!"
msgstr "Cieľ politiky privítania nie je platný!"
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:361
#: ../templates/profedit/profilemain.php:313
msgid "Target server profile"
msgstr "Cieľový profil servera"
#: ../templates/help.php:96 ../lib/modules.inc:722
msgid "Technical name"
msgstr "Technické meno"
#: ../templates/lists/changePassword.php:291 ../lib/types/user.inc:116
#: ../lib/types/user.inc:220 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:181
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:427 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:667
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:763 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:888
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1836 ../lib/modules/windowsUser.inc:199
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:518 ../lib/modules/windowsUser.inc:888
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:979 ../lib/modules/windowsUser.inc:1034
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1183 ../lib/modules/windowsUser.inc:2867
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3070 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:72
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:159 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:347
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:510 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:630
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:634 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1401
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1404 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1975
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2052 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2631
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4081 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4124
msgid "Telephone number"
msgstr "Číslo telefónu"
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:539 ../lib/modules/windowsUser.inc:718
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:285
msgid "Temp"
msgstr "Dočasný"
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:381 ../lib/modules/windowsUser.inc:466
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:737 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:261
msgid "Temp, contract till December"
msgstr "Dočasný, zmluva do decembra"
#: ../templates/config/profmanage.php:223
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:687 ../help/help.inc:204
msgid "Template"
msgstr "Šablóna"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:498
msgid "Templates"
msgstr "Šablóny"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:392
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1284
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1957
msgid "Terminal server options"
msgstr "Voľby terminálového servera"
#: ../templates/config/jobs.php:215
msgid "Test settings"
msgstr "Test nastavení"
#: ../lib/tools/tests.inc:45
msgid "Tests"
msgstr "Testy"
#: ../templates/config/confmain.php:378 ../lib/passwordExpirationJob.inc:89
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:68
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:223 ../lib/modules/bindDLZ.inc:172
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:176 ../lib/modules/bindDLZ.inc:442
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1564 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1936
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:127
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:137
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:666
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:682 ../help/help.inc:350
#: ../help/help.inc:402
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1561
msgid "Text (\"TXT\" records)"
msgstr "Text („Záznamy TXT”)"
#: ../lib/modules/customFields.inc:3207
msgid "Text area"
msgstr "Textové pole"
#: ../lib/modules/customFields.inc:2207
msgid "Text field"
msgstr "Textové pole"
#: ../templates/tools/importexport.php:151
msgid "Text input"
msgstr "Textový vstup"
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:114
msgid ""
"The \"NetID\" of the person for the purposes of inter-institutional "
"authentication. It should be represented in the form \"user@scope\" where "
"scope defines a local security domain."
msgstr "„NetID” osoby na účely interného overenia. Môže byť uvedené v podobe „používateľ@rozsah”, kde rozsah definuje lokálnu bezpečnostnú doménu."
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:351
msgid "The DHCP ranges were changed to fit for the new subnet."
msgstr "Rozsahy DHCP boli zmenené tak, aby zodpovedali novej podsieti."
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:126
msgid ""
"The DN of the directory entry representing the institution with which the "
"person is associated."
msgstr "DN položky adresára, ktorá reprezentuje inštitúciu, s ktorou je osoba spojená."
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:130
msgid ""
"The DN of the directory entry representing the person's primary "
"organisational unit."
msgstr "DN položky adresára, ktorá reprezentuje primárnu organizačnú jednotku osoby."
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:134 ../lib/modules/eduPerson.inc:138
msgid ""
"The DNs of the directory entries representing the person's organisational "
"units."
msgstr "DN položky adresára, ktorá reprezentuje organizačné jednotky osoby."
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:452
msgid ""
"The ID of this group was changed. You can update all user and host entries "
"to the new group ID."
msgstr "ID tejto skupiny bolo zmenené. Môžete aktualizovať položky všetkých používateľov a strojov na nové ID skupiny."
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:155
msgid "The IMAP admin password is empty."
msgstr "Heslo administrátora IMAP je prázdne."
#: ../templates/config/mainmanage.php:137
#: ../templates/config/mainmanage.php:160 ../lib/modules/bindDLZ.inc:582
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:583
#, php-format
msgid "The IP address %s is invalid!"
msgstr "Adresa IP %s nje je platná!"
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:473
msgid "The IP address does not match the subnet."
msgstr "Adresa IP nepatrí do podsiete."
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:476
msgid "The IP address is already in use."
msgstr "Adresa IP je už používaná."
#: ../lib/modules/ipHost.inc:123 ../lib/modules/ipHost.inc:124
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:572
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:573 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:100
#: ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:95 ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:96
#: ../lib/modules/range.inc:498 ../lib/modules/range.inc:515
#: ../lib/modules/range.inc:575 ../lib/modules/range.inc:592
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:317 ../lib/modules/freeRadius.inc:318
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:468
msgid "The IP address is invalid."
msgstr "Adresa IP nie je platná."
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:112
msgid "The IP address of the PC."
msgstr "Adresa IP počítača."
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:160
msgid ""
"The IP addresses of the DNS servers. Multiple addresses are separated by "
"\",\". Example: 192.168.0.10, 192.168.0.11"
msgstr "Adresy IP serverov DNS. Viac adries IP možno oddeliť „,”. Príklad: 192.168.0.10, 192.168.0.11"
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:168
msgid ""
"The IP addresses of the Netbios name servers (e.g. \"123.123.123.123, "
"123.123.123.124\")."
msgstr "Adresa(y) IP menných serverov NetBIOS (napr. „123.123.123.123, 123.123.123.124”)."
#: ../lib/modules/range.inc:502 ../lib/modules/range.inc:517
#: ../lib/modules/range.inc:581 ../lib/modules/range.inc:595
msgid "The IP does not match the subnet."
msgstr "Adresa IP nepatrí do podsiete."
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:152 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:157
msgid "The Kerberos realm for this account."
msgstr "Autentifikačná doména (realm) Kerberos tohoto účtu"
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:98
msgid "The Kerberos realm of this user."
msgstr "Autentifikačná doména (realm) Kerberos tohoto používateľa"
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:108
msgid "The MAC address of the PC. Example: 11:22:33:44:55:aa"
msgstr "Adresa MAC počítača. Príklad: 11:22:33:44:55:aa"
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:343 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:344
msgid "The Netbios server is invalid."
msgstr "Server NetBIOS nie je platný."
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:438
msgid "The PC name may not be longer than 20 characters."
msgstr "Meno stroja nemôže byť dlhšie ako 20 znakov."
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:447
msgid "The PC name may only contain A-Z, a-z and 0-9."
msgstr "Meno stroja môže obsahovať len A-Z, a-z a 0-9."
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:441
msgid "The PC name needs to be at least 2 characters long."
msgstr "Meno stroja musí byť aspoň 2 znaky dlhé."
#: ../help/help.inc:271
msgid ""
"The PDF structure defines what information is exported as PDF file and how "
"the pages are structured. You can manage the PDF structures in the PDF "
"editor (under \"Tools\")."
msgstr "Štruktúra PDF definuje, ktoré informácie sú exportované do súboru PDF a ako sú štruktúrované strany. Štruktúry PDF môžete spravovať v Editore PDF (pod \"Nástroje\")."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:44
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:38
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:622
msgid "The RDN field is empty."
msgstr "Pole RDN je prázdne."
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:96
msgid "The Radius realm of this account."
msgstr "Autentifikačná doména (realm) tohoto účtu"
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:81
msgid "The SID of your Samba server. Get it with \"net getlocalsid\"."
msgstr "SID vášho servera Samba. Získate ho pomocou „net getlocalsid”."
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:89
msgid ""
"The UID ranges for users and hosts overlap! This is a problem because LAM "
"uses the highest UID in use + 1 for new accounts. Please set the minimum UID"
" to equal values or use independent ranges."
msgstr "Rozsahy UID používateľov a strojov sa prekrývajú! Je to problém, pretože LAM používa na nové účty najvyššie použité UID + 1. Prosím, nastavte minimálne UID na rovnaké hodnoty alebo použite nezávislé rozsahy."
#: ../templates/config/mainmanage.php:210
msgid "The URL for the external password check is invalid."
msgstr "URL pre kontrolu externého hesla je neplatná."
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:76 ../lib/modules/zarafaServer.inc:77
msgid "The Unix socket or named pipe to the server."
msgstr "Unixový soket alebo pomenovaná rúra servera."
#: ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:89 ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:105
msgid ""
"The YubiKey id are the first 12 letters of the key output. Simply touch your"
" YubiKey in an empty field to set it."
msgstr "ID YubiKey je prvých 12 písmen výstupu kľúča. Iba sa dotknite YubiKey v prázdnom poli a nastavte ho."
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:214
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:215
msgid "The account context is invalid."
msgstr "Kontext účtu nie je platný."
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:111
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:100
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:91
msgid "The account context stores information about the dial plan."
msgstr "Kontext účtu uchováva informácie a pláne vytáčania."
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:564
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:565
msgid "The account type is invalid."
msgstr "Typ účtu nie je platný."
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:108
msgid "The account will be locked after this date."
msgstr "Účet bude po tomto dátume uzamknutý."
#: ../help/help.inc:255 ../help/help.inc:263
msgid "The account will be saved under this LDAP suffix."
msgstr "Účet bude uložený pod touto príponou LDAP."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:584 ../lib/modules/bindDLZ.inc:585
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:587 ../lib/modules/bindDLZ.inc:588
#, php-format
msgid "The alias name \"%s\" is invalid."
msgstr "Meno aliasu „%s” nie je platné."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:141 ../lib/modules/bindDLZ.inc:145
msgid "The alias name for this entry."
msgstr "Mená aliasu tejto položky."
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:124
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:129
msgid "The amount of storage available to the user."
msgstr "Veľkosť úložiska, ktoré má používateľ k dispozícii."
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:280
#, php-format
msgid "The answer needs to be at least %s characters long."
msgstr "Odpoveď musí byť dlhá aspoň %s znakov."
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1469
msgid "The answer to the security question is wrong."
msgstr "Odpoveď na bezpečnostnú otázku nie je správna."
#: ../templates/tests/schemaTest.php:139
#, php-format
msgid ""
"The attribute %s is not supported for the object class %s by your LDAP "
"server."
msgstr "Atribút %s nie je podporovaný pre triedu objektu %s vášho servera LDAP."
#: ../help/help.inc:343
msgid ""
"The attribute (e.g. \"uid\") that contains the user name for the 2-factor "
"service."
msgstr "Atribút (napr. UID), ktorý obsahuje meno používateľa dvojfaktorovej služby."
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:531
#, php-format
msgid "The attribute to modify doesn't match the one specified by %s."
msgstr "Atribút na modifikáciu nezodpovedá tomu, ktorý je zadaný pomocou %s."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_attr.php:31
msgid "The attribute value does not exist"
msgstr "Hodnota atribútu neexistuje"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:554
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:556
msgid "The caller ID format is invalid."
msgstr "Formát ID volajúceho nie je platný."
#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:117
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:529
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1139
msgid "The captcha was wrong."
msgstr "Captcha bola zlá."
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:200
msgid "The class names contain invalid values."
msgstr "Mená tried obsahujú neplatné hodnoty."
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:198 ../lib/modules/puppetClient.inc:199
msgid "The class names may only contain ASCII characters."
msgstr "Meno triedy môže obsahovať len znaky ASCII."
#: ../templates/config/mainmanage.php:314 ../templates/config/confmain.php:165
#: ../templates/config/mainlogin.php:99
#: ../templates/selfService/adminMain.php:376
msgid "The config file is not writable."
msgstr "Konfiguračný súbor nie je zapisovateľný."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:29
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:34
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:23
#, php-format
msgid "The container you specified (%s) does not exist. Please try again."
msgstr "Kontajner, ktorý ste zadali (%s) neexistuje. Prosím, skúste znova."
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:341 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:342
msgid "The default gateway is invalid."
msgstr "Predvolená brána nie je platná."
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:226
msgid "The default interpretation of .qmail files."
msgstr "Predvolená interpretácia súborov .qmail."
#: ../lib/modules/autoDelete.inc:236 ../lib/modules/autoDelete.inc:263
msgid "The deletion date cannot be in the past."
msgstr "Dátum vymazania nemôže byť v minulosti."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:31
#, php-format
msgid "The destination entry (%s) already exists."
msgstr "Cieľová položka (%s) už existuje."
#: ../templates/tools/webauthn.php:161
msgid "The device failed to register."
msgstr "Zariadenie sa nepodarilo zaregistrovať."
#: ../templates/misc/ajax.php:321 ../templates/tools/webauthn.php:172
msgid "The device was deleted."
msgstr "Zariadenie bolo vymazaé."
#: ../templates/misc/ajax.php:324
msgid "The device was not found."
msgstr "Zariadenie sa nenašlo."
#: ../templates/tools/webauthn.php:158
msgid "The device was registered."
msgstr "Zariadenie bolo zaregistrované."
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:353 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:354
msgid ""
"The domain name includes invalid characters. Valid characters are A-Z, a-z, "
"0-9, \".\", \"_\",\"-\"."
msgstr "Doménové meno obsahuje neplatné znaky. Platné znaky sú A-Z, a-z, 0-9, „.”, „_”, „-”."
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:144
msgid "The domain name of the subnet."
msgstr "Doménové meno podsiete."
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:219
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:220
msgid "The email address is invalid."
msgstr "Emailové adresa nie je platná."
#: ../lib/modules/range.inc:104
msgid "The ending IP address of the range."
msgstr "Koncová adresa je mimo rozsahu."
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:345
msgid "The entered Netbios node type does not exist."
msgstr "Zadaný typ uzla NetBIOS neexistuje."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update.php:27
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:22
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:21
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_oclass_form.php:24
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:23
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:20
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/download_binary_attr.php:24
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:20
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:27
#, php-format
msgid "The entry (%s) does not exist."
msgstr "Položka (%s) neexistuje."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:27
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_edit.php:28
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:34
msgid "The entry does not exist and will be ignored"
msgstr "Položka neexistuje a bude ignorovaná"
#: ../lib/modules/autoDelete.inc:70
msgid "The entry will be deleted after the entered number of days."
msgstr "Po zadanom počte dní bude záznam vymazaný."
#: ../lib/modules/autoDelete.inc:66
msgid "The entry will be deleted after this date."
msgstr "Po tomto dátume sa záznam vymaže."
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:63
msgid "The entry's name."
msgstr "Názov záznamu."
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:196 ../lib/modules/puppetClient.inc:197
msgid "The environment name may only contain ASCII characters."
msgstr "Názov prostredia môže obsahovať len znaky ASCII."
#: ../help/help.inc:405
msgid ""
"The expiration date can be added with @@EXPIRE_DATE_DDMMYYYY@@ or "
"@@EXPIRE_DATE_YYYYMMDD@@."
msgstr "Dátum vypršania možno zadať v tvare @@EXPIRE_DATE_DDMMYYYY@@ alebo @@EXPIRE_DATE_YYYYMMDD@@."
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:66
msgid "The expiration date is invalid."
msgstr "Dátum vypršania nie je platný."
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:325 ../lib/modules/freeRadius.inc:326
msgid "The expiration date must be in format DD.MM.YYYY HH:MM."
msgstr "Dátum vypršania musí byť vo formáte DD.MM.YYYY HH:MM."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:609 ../lib/modules/bindDLZ.inc:610
#, php-format
msgid "The expiration time \"%s\" must be a number."
msgstr "Doba platnosti „%s” musí byť číslo."
#: ../help/help.inc:429
msgid "The expired accounts will be moved to this DN."
msgstr "Vypršané účty budú presunuté do tohoto DN."
#: ../help/help.inc:380
msgid "The export will read entries of this DN."
msgstr "Export bude čítať záznamy tohto DN."
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:558
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:559
msgid "The extension context is invalid."
msgstr "Kontext rozšírenia nie je platný."
#: ../lib/pdfstruct.inc:172
msgid "The file name must end with \".png\" or \".jpg\"."
msgstr "Meno súboru musí končiť na „.png” alebo „.jpg”."
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:443
msgid "The file you chose is either empty or does not exist."
msgstr "Súbor, ktorý ste zvolili je buď prázdny alebo neexistuje."
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:381
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:468
msgid ""
"The file you selected was only partially uploaded, likley due to a network "
"error."
msgstr "Súbor, ktorý ste zvolili bol nahraný len čiastočne, pravdepodobne kvôli chybe siete."
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:371
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:376
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:458
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:463
msgid ""
"The file you uploaded is too large. Please check php.ini, upload_max_size "
"setting"
msgstr "Súbor, ktorý nahrávate je príliš veľký. Prosím, skontrolujte nastavenie upload_max_size v php.ini"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:474
msgid ""
"The filter can be any regular expression, e.g. \".*\" = any characters, "
"\"^\" = line start, \"$\" = line end."
msgstr "Ako filter môže byť akýkoľvek regulárny výraz, napr. \".*\" = akékoľvek znaky, \"^\" = začiatok riadku, \"$\" = koniec riadku."
#: ../lib/modules/nsview.inc:72 ../lib/modules/customFields.inc:198
msgid "The filter can be any valid LDAP filter."
msgstr "Filter môže byť ľubovoľný platný filter LDAP."
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:352
msgid "The fixed IP addresses were changed to fit for the new subnet."
msgstr "Fixné IP adresy boli zmenené tak, aby vyhovovali novej podsieti."
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:133
msgid ""
"The folder on the server where the shared folder is located (e.g. "
"shared/myfolder@example.com)."
msgstr "Priečinok na serveri, kde sa nachádza zdieľaný priečinok (napr. shared/myfolder@example.com)."
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:95
msgid "The folder's email address."
msgstr "Emailové adresy zložky."
#: ../templates/initsuff.php:191
msgid ""
"The following suffixes are missing in LDAP. LAM can create them for you."
msgstr "Nasledujúce prípony chýbajú v LDAP. LAM ich môže pre vás vytvoriť."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:119
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:120
msgid "The format of the logon hours field is invalid!"
msgstr "Formát doby prihlásenia nie je platný!"
#: ../lib/modules/customScripts.inc:109
msgid "The format of this custom script setting is invalid."
msgstr "Formát nastavenia tohoto vlastného skriptu nie je platný."
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:80
msgid "The format to show the query results"
msgstr "Formát zobrazenia výsledkov dopytu"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:48
msgid ""
"The full DN of the new entry to be created when copying the source entry"
msgstr "Úplný DN novej položky, ktorá má byť vytvorená pri kopírovaní zdrojovej položky"
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:217
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:218
msgid "The full name is invalid."
msgstr "Celé meno nie je platné."
#: ../templates/login.php:537
msgid "The given user name matches multiple LDAP entries."
msgstr "Zadané meno používateľa zodpovedá viacerým položkám LDAP."
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:101
msgid ""
"The grace authentication limit specifies the number of times that an expired"
" password may be used to login."
msgstr "Limit odkladu autentifikácie udáva koľko krát môže byť na prihlásenie použité vypršané heslo."
#: ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:105 ../lib/modules/windowsGroup.inc:156
msgid "The group is managed by this contact person."
msgstr "Skupina je spravovaná touto kontaktnou osobou."
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:100 ../lib/modules/freeRadius.inc:104
msgid "The group names for this account."
msgstr "Mená skupín tohoto účtu."
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:205 ../lib/modules/windowsUser.inc:243
msgid "The groups for this account. You can insert a group name or DN."
msgstr "Skupiny tohoto účtu. Môžete zadať číslo meno skupiny alebo DN."
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:565
msgid "The headline for a new section must contain at least one character."
msgstr "Hlavička novej sekcie musí obsahovať aspoň jeden znak."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:305 ../lib/modules/windowsUser.inc:266
msgid "The home directory will be connected under this drive letter."
msgstr "Domovský adresár bude pripojený pod týmto písmenom disku."
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:88
msgid "The host is managed by this contact person."
msgstr "Stroj je spravovaný touto kontaktnou osobou."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:594 ../lib/modules/bindDLZ.inc:595
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:621 ../lib/modules/bindDLZ.inc:622
#, php-format
msgid "The host name \"%s\" is invalid."
msgstr "Meno stroja „%s” nie je platné."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:94 ../lib/modules/bindDLZ.inc:157
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:161
msgid "The host name for this entry."
msgstr "Mená stroja tejto položky."
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:561
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:562 ../lib/modules/bindDLZ.inc:562
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:563
msgid "The host name is invalid."
msgstr "Meno stroja nie je platné."
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:138 ../lib/modules/windowsUser.inc:156
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:783
msgid "The initials of the user's first names."
msgstr "Iniciály krstného mena používateľa."
#: ../help/help.inc:378
msgid "The input data must be formatted in LDIF format."
msgstr "Vstupné údaje musia byť vo formáte LDIF."
#: ../lib/modules/ddns.inc:93
msgid ""
"The key enables the DHCP server to perform DNS updates. The key is generated"
" with \"genDDNSkey\"."
msgstr "Kľúč dovoľuje serveru DHCP vykonávať aktualizácie DNS. Kľúč je generovaný pomocou „genDDNSkey”."
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:339 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:340
msgid "The lease time is invalid."
msgstr "Čas pridelenia nie je platný."
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:152
msgid ""
"The lease time specifies after how many seconds the client should request a "
"new IP address."
msgstr "Čas pridelenia udáva počet sekúnd, po ktorých uplynutí musí klient požiadať o novú adresu IP."
#: ../lib/modules/customFields.inc:206
msgid ""
"The list of attributes to show as label. Attributes are set with \"$NAME$\" "
"(e.g. \"$cn$ $dn$\")."
msgstr "Zoznam atribútov, ktoré sa majú zobraziť ako menovka. Atribúty sú nastavené na $NAME$ (napr. $cn$ $dn$)"
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:82 ../lib/modules/sudoRole.inc:108
msgid "The list of commands which may be run."
msgstr "Zoznam príkazov, ktoré môžu byť spustené."
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:100 ../lib/modules/puppetClient.inc:104
msgid "The list of configured Puppet classes for this node (e.g. ntp)."
msgstr "Zoznam nastavených tried Puppet tohoto uzla (napr. ntp)."
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:78 ../lib/modules/sudoRole.inc:103
msgid "The list of hosts from which the user may run the commands."
msgstr "Zoznam strojov, z ktorých môže používateľ púšťať príkazy."
#: ../lib/modules/customFields.inc:3677
msgid "The list of labels contains duplicates."
msgstr "Zoznam menoviek, ktoré obsahujú duplikáty."
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:74 ../lib/modules/sudoRole.inc:98
msgid "The list of users who own this sudo role and may run the commands."
msgstr "Zoznam používateľov, ktorí vlastnia túto rolu sudo a môžu spúšťať príkazy."
#: ../lib/modules/customFields.inc:3674
msgid "The list of values contains duplicates."
msgstr "Zoznam hodnôt, ktoré obsahujú duplikáty."
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:97 ../lib/modules/qmailGroup.inc:101
msgid "The list's alternate email address."
msgstr "Alternatívna emailová adresa konferencie."
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:83 ../lib/modules/kolabGroup.inc:87
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:89 ../lib/modules/qmailGroup.inc:93
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:132
msgid "The list's email address."
msgstr "Emailové adresy konferencie."
#: ../lib/modules/ipHost.inc:82
msgid "The listed IPs were found in DHCP by matching the host's MAC address."
msgstr "Vypísané IP boli nájdené v DHCP podľa zhody adresy MAC stroja."
#: ../templates/config/mainmanage.php:194
msgid ""
"The log file is empty or contains invalid characters! Valid characters are: "
"a-z, A-Z, 0-9, /, \\, ., :, _ and -."
msgstr "Súbor záznamu je prázdny alebo obsahuje neplatné znaky! Platné znaky sú: a-z, A-Z, 0-9, /, \\, ., :, _ a -."
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:91
msgid ""
"The login name of your IMAP user who has rights to create/delete mailboxes."
msgstr "Prihlasovacie meno používateľa IMAP, ktorý má právo pridávať/odstraňovať emailové schránky."
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:209
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:210
msgid "The mail host is not valid."
msgstr "Mailový hostiteľ je neplatný."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:149 ../lib/modules/bindDLZ.inc:153
msgid "The mail server for this entry."
msgstr "Poštový server tejto položky."
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:210
msgid "The mail server that contains the message store."
msgstr "Poštový server, ktorý obsahuje úložisko správ."
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:89
msgid "The mail source can be 'local' or 'estmp'."
msgstr "Zdroj emailu môže byť „lokálny“ alebo „estmp“."
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:284
msgid ""
"The mail text for confirmation mails must include the wildcard "
"@@resetLink@@."
msgstr "Text potvrdzovacieho emailu musí obsahovať žolíkovú masku @@resetLink@@."
#: ../help/help.inc:403
msgid "The mail text of all mails."
msgstr "Text správy všetkých emailov."
#: ../help/help.inc:351
msgid "The mail text of all password mails."
msgstr "Texta emailu všetkých emailov s heslami."
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:69
msgid "The mail text of the confirmation mail."
msgstr "Text tela správy potvrdzujúceho emailu."
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:128
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:138
msgid "The mail text of the mails."
msgstr "Text emailov."
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:209
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:211
msgid "The mailbox format is invalid."
msgstr "Formát emailovej schránky nie je platný."
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:347 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:348
msgid "The maximum lease time is invalid."
msgstr "Maximálna doba pridelenia nie je platná."
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:156
msgid ""
"The maximum lease time specifies after how many seconds the client must "
"request a new IP address."
msgstr "maximálny čas pridelenia udáva počet sekúnd, po ktorých uplynutí musí klient požiadať o novú adresu IP."
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:154
msgid "The maximum mailbox size in MB."
msgstr "Maximálna veľkosť poštovej schránky v MB."
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:190
msgid "The maximum number of mails that can be stored in the user's mailbox."
msgstr "Maximálny počet emailov, ktoré môžu byť uložené v schránke používateľa."
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:103
msgid ""
"The maximum number of pages per job allowed on the printer. 0 means "
"unlimited."
msgstr "Maximálny počet povolených strán na úlohu tlačiarne. 0 znamená bez obemdzenia."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:615 ../lib/modules/bindDLZ.inc:616
#, php-format
msgid "The minimum time \"%s\" must be a number."
msgstr "Minimálny čas „%s” musí byť číslo."
#: ../lib/modules.inc:997
#, php-format
msgid "The module %s is not yet ready."
msgstr "Modul %s zatiaľ nie je pripravený."
#: ../lib/pdfstruct.inc:437
msgid ""
"The name for that PDF-structure you submitted is not valid. A valid name "
"must consist of the following characters: 'a-z','A-Z','0-9','_','-'."
msgstr "Názov štruktúry PDF, ktorý ste zadali nie je platný. Platné meno sa môže skladať len z nasledujúcich znakov: 'a-z','A-Z','0-9','_','-'."
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:112
msgid ""
"The name of a command to execute. The available commands may be listed at "
"the Asterisk command line by executing \"core show applications\"."
msgstr "Meno príkazu na vykonanie. Dostupné príkazy môžu byť vypísané v príkazovom riadku Asterisk zadaním „core show applications”."
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:104
msgid "The name of the PC."
msgstr "Meno počítača."
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:104
msgid "The name of the extension (e.g. voicemail or sip)."
msgstr "Meno rozšírenia (napr. voicemail alebo sip)."
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:148
msgid "The name of the subnet. Example: 192.168.10.0"
msgstr "Meno podsiete. Napríklad: 192.168.10.0"
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:77
msgid "The name of your Windows domain or workgroup."
msgstr "Meno vašej domény alebo pracovnej skupiny Windows."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:596 ../lib/modules/bindDLZ.inc:597
#, php-format
msgid "The name server \"%s\" is invalid."
msgstr "Menný server „\"%s” nie je platný."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:165 ../lib/modules/bindDLZ.inc:169
msgid "The name server for this zone."
msgstr "Menný server tejto zóny."
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:92
msgid "The net mask for the IP address."
msgstr "Sieťová maska pre adresy IP."
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:192
msgid ""
"The net mask is derived from the subnet mask. LAM will calculate it "
"automatically."
msgstr "Sieťová maska je odvodená od masky podsiete. LAM ju vypočíta automaticky."
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:319 ../lib/modules/freeRadius.inc:320
msgid "The net mask is invalid."
msgstr "Sieťová maska nie je platná."
#: ../lib/modules.inc:1263
msgid ""
"The new password will be stored in the directory after you save this "
"account."
msgstr "Nové heslo bude v adresári uložené po uložení tohoto účtu."
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:239
msgid "The number of milliseconds for the last qualify."
msgstr "Počet milisekúnd poslednej kontroly."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:606
msgid "The number of priority, weight, port and server entries must be equal."
msgstr "Počet položiek priority, váhy, portov a serverov musí byť rovnaký."
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:172
msgid "The number of questions that can be set for a user."
msgstr "Počet otázok, ktoré možno používateľovi nastaviť."
#: ../help/help.inc:127
msgid ""
"The number of users who may login to LAM is restricted. This can be either a"
" fixed list of DNs or LAM can search LDAP to find a DN which matches the "
"given user name."
msgstr "Počet používateľov, ktorí sa môžu prihlásiť do LAM je obmedzený. Môže to byť buď pevný zoznam DN alebo môže LAM prehľadať LDAP a nájsť DN, ktoré vyhovujú zadanému používateľskému menu."
#: ../templates/tests/schemaTest.php:125
#, php-format
msgid "The object class %s is not supported by your LDAP server."
msgstr "Trieda objektu %s nie je vašim serverom LDAP podporovaná."
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:158 ../lib/modules/windowsUser.inc:176
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:738 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:742
msgid "The office name of the user (e.g. YourCompany, Human Resources)."
msgstr "Oddelenie používateľa (napr. VašaSpoločnosť, Ľudské zdroje)."
#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:373 ../lib/modules.inc:1933
msgid "The operation was stopped because of the above errors."
msgstr "Operácia bola zastavená, kvôli uvedeným chybám."
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:223
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:224
msgid "The options have bad format."
msgstr "Voľby má zlý formát."
#: ../lib/modules/device.inc:73 ../lib/modules/device.inc:77
msgid "The owners of this device."
msgstr "Vlastníci tohoto zariadenia."
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:97 ../lib/modules/groupOfNames.inc:101
msgid "The owners of this group."
msgstr "Vlastníci tejto skupiny."
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:221
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:222
msgid "The pager number has bad format."
msgstr "Číslo pagera má zlý formát."
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:120
msgid "The parameter @@password@@ will be replaced with the new password."
msgstr "Parameter @@password@@ bude nahradený novým heslom."
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:119
msgid "The parameter @@principal@@ will be replaced with the principal name."
msgstr "Parameter @@principal@@ bude nahradený menom principalu."
#: ../templates/config/confsave.php:74 ../templates/config/confmain.php:100
#: ../templates/config/mainlogin.php:63
#: ../templates/selfService/adminLogin.php:52
msgid "The password is invalid! Please try again."
msgstr "Neplatné heslo! Prosím, skúste znova."
#: ../lib/security.inc:403
#, php-format
msgid "The password is too short. You have to enter at least %s characters."
msgstr "Heslo je príliš krátke. Musíte zadať aspoň %s znakov."
#: ../lib/security.inc:491
#, php-format
msgid ""
"The password is too weak. It needs to match at least %s password complexity "
"rules."
msgstr "Heslo je príliš jednoduché. Musíte splniť aspoň %s pravidiel zložitosti hesla."
#: ../lib/security.inc:481
#, php-format
msgid ""
"The password is too weak. You have to enter at least %s different character "
"classes (upper/lower case, numbers and symbols)."
msgstr "Heslo je príliš jednoduché. Musíte zadať aspoň %s rôznych znakových tried (veľké/malé písmená, číslice a špeciálne znaky)."
#: ../lib/security.inc:428
#, php-format
msgid ""
"The password is too weak. You have to enter at least %s lower case "
"characters."
msgstr "Heslo je príliš jednoduché. Musíte zadať aspoň %s malých písmen."
#: ../lib/security.inc:448
#, php-format
msgid ""
"The password is too weak. You have to enter at least %s numeric characters."
msgstr "Heslo je príliš jednoduché. Musíte zadať aspoň %s číslic."
#: ../lib/security.inc:458
#, php-format
msgid ""
"The password is too weak. You have to enter at least %s symbolic characters."
msgstr "Heslo je príliš jednoduché. Musíte zadať aspoň %s špeciálnych znakov."
#: ../lib/security.inc:438
#, php-format
msgid ""
"The password is too weak. You have to enter at least %s upper case "
"characters."
msgstr "Heslo je príliš jednoduché. Musíte zadať aspoň %s veľkých písmen."
#: ../lib/security.inc:510
msgid ""
"The password is too weak. You may not use parts of the user name for the "
"password."
msgstr "Heslo je príliš jednoduché. Nemôžete ako heslo použiť časť používateľského mena."
#: ../lib/security.inc:520
msgid ""
"The password is too weak. You may not use parts of user attributes for the "
"password."
msgstr "Heslo je príliš jednoduché. Nemôžete ako heslo použiť časť atribútov používateľa."
#: ../lib/security.inc:498
msgid ""
"The password is too weak. You may not use the user name as part of the "
"password."
msgstr "Heslo je príliš jednoduché. Nemôžete ako heslo použiť používateľské meno."
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:99
msgid ""
"The password of your IMAP admin user. The login name for the IMAP admin user"
" is stored in the LAM server profile."
msgstr "Heslo administrátora IMAP. Prihlasovacie meno administrátora IMAP je uložené v profile servera LAM."
#: ../templates/lists/changePassword.php:651 ../lib/modules.inc:1206
msgid "The password was set to:"
msgstr "Heslo bolo nastavené na:"
#: ../lib/modules/range.inc:124
msgid "The pool's failover peer."
msgstr "Partner nefunkčnej skupiny."
#: ../lib/modules/range.inc:120
msgid "The pool's name."
msgstr "Meno skupiny"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:602 ../lib/modules/bindDLZ.inc:603
#, php-format
msgid "The port \"%s\" is invalid."
msgstr "Port „%s” nie je platný."
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:166 ../lib/modules/windowsUser.inc:184
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:607 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:611
msgid "The post office box of the user's address."
msgstr "P.O. box adresy používateľa."
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:162 ../lib/modules/windowsUser.inc:180
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:615 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:619
msgid "The postal code of the user's address."
msgstr "Poštové smerovacie číslo adresy používateľa."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:592 ../lib/modules/bindDLZ.inc:593
#, php-format
msgid "The preference \"%s\" must be a number."
msgstr "Nastavenie „%s” musí byť číslo."
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:115
msgid "The price for each page of a print job."
msgstr "Cena každej strany tlačovej úlohy."
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:111
msgid "The price for each print job."
msgstr "Cena každej tlačovej úlohy."
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:350
msgid ""
"The primary group for this account. You can insert a GID number or a group "
"name."
msgstr "Primárna skupina tohoto účtu. Môžete zadať číslo GID alebo meno skupiny."
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:462
msgid "The primary group the host should be member of."
msgstr "Primárna skupina stroja, ktorej má byť členom."
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:424
msgid "The primary group the user should be member of."
msgstr "Primárna ksupina používateľa, ktorej má byť členom."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:598 ../lib/modules/bindDLZ.inc:599
#, php-format
msgid "The priority \"%s\" is invalid."
msgstr "Priorita „%s” nie je platná."
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:108
msgid ""
"The priority is a sequence number used to order the execution of commands. "
"Commands are executed beginning with the lowest sequence number."
msgstr "Priorita je číslo, použité na zostavenie poradia vykonania príkazov. Príkazy s nižším číslom sú vykonané skôr."
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:211
msgid "The quota must be entered as a floating point number."
msgstr "Kvótu treba zadať ako číslo s pohyblivou rádovou čiarkou."
#: ../lib/modules/range.inc:504 ../lib/modules/range.inc:584
msgid "The range conflicts with another range."
msgstr "Rozsah je v konflikte s iným rozsahom."
#: ../lib/modules/range.inc:500 ../lib/modules/range.inc:578
msgid "The range end needs to be greater than the range start."
msgstr "Koniec rozsahu musí byť väčší ako jeho začiatok."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:611 ../lib/modules/bindDLZ.inc:612
#, php-format
msgid "The refresh time \"%s\" must be a number."
msgstr "Čas obnovenia „%s” musí byť číslo."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:613 ../lib/modules/bindDLZ.inc:614
#, php-format
msgid "The retry time \"%s\" must be a number."
msgstr "Čas opakovania „%s” musí byť číslo."
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:706
msgid "The room number of the employee's office."
msgstr "Číslo miestnosti kancelárie zamestnanca."
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:115
msgid "The scope in which to search"
msgstr "Rozsah, v ktorom hľadať"
#: ../lib/modules/customScripts.inc:63 ../lib/modules/customScripts.inc:76
msgid ""
"The scripts will be run on your web server in the user context of your web "
"server (e.g. apache/www-data)."
msgstr "Skripty budú spustené na vašom webovom servere, s právami používateľa vášho webového servera (napr. apache/www-data)."
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:212 ../lib/modules/kopanoServer.inc:88
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:105
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:243 ../lib/modules/qmailUser.inc:162
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:116 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:115
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:402 ../lib/modules/posixAccount.inc:325
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:151 ../lib/modules/windowsUser.inc:258
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:754 ../lib/modules/freeRadius.inc:128
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:151 ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:81
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:89 ../lib/modules/qmailGroup.inc:85
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:86
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:164
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:116 ../lib/modules/groupOfNames.inc:85
msgid ""
"The selected options will not be managed inside LAM. You can use this to "
"reduce the number of displayed input fields."
msgstr "Zvolené voľby nebudú v LAM spravované. Môžete to použiť na zmenšenie počtu zobrazených vstupných polí."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:617 ../lib/modules/bindDLZ.inc:618
#, php-format
msgid "The serial number \"%s\" must be a number."
msgstr "Sériové číslo „%s” musí byť číslo."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:237
msgid "The serial number should be updated after each zone change."
msgstr "Sériové číslo treba zmeniť po každej zmene zóny."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:590 ../lib/modules/bindDLZ.inc:591
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:604 ../lib/modules/bindDLZ.inc:605
#, php-format
msgid "The server name \"%s\" is invalid."
msgstr "Meno servera „%s” nie je platné."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:38
msgid "The source and destination DN are the same."
msgstr "Zdrojové a cieľové DN sú rovnaké."
#: ../lib/modules/range.inc:100
msgid "The starting IP address of the range."
msgstr "Počiatočná adresa IP je rozsahu."
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:174 ../lib/modules/windowsUser.inc:192
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:726 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:730
msgid "The state where the user resides or works."
msgstr "Územný celok, v ktorom používateľ sídli alebo pracuje."
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:553
msgid "The static text must contain at least one character."
msgstr "Statický text musí obsahovať aspoň jeden znak."
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:178 ../lib/modules/windowsUser.inc:196
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:599 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:603
msgid "The street name of the user's address."
msgstr "Meno ulice adresy používateľa."
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:55 ../lib/modules/customBaseType.inc:50
msgid "The structural object class of the entries."
msgstr "Trieda štrukturálnych objektov záznamov."
#: ../help/help.inc:399
msgid "The subject of all mails."
msgstr "Predmet správy všetkých emailov."
#: ../help/help.inc:349
msgid "The subject of all password mails."
msgstr "Predmet všetkých emailov s heslami."
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:94
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:124
msgid "The subject of the mails."
msgstr "Predmet emailov."
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:334
msgid "The subnet is already in use."
msgstr "Podsieť už je použitá."
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:335 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:336
msgid "The subnet is invalid."
msgstr "Podsieť nie je platná."
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:349 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:350
msgid "The subnet mask is invalid."
msgstr "Maska podsiete nie je platná."
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:188
msgid "The subnet mask of the network."
msgstr "Maska podsiete danej siete."
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:133
msgid "The sudo command is not valid after this date."
msgstr "Príkaz sudo nie je platný po tomto dátume."
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:128
msgid "The sudo command is not valid before this date."
msgstr "Príkaz sudo nie je platný pred týmto dátumom."
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:90 ../lib/modules/sudoRole.inc:118
msgid "The sudo commands are executed with these group memberships."
msgstr "Príkazy sudo sú spúšťané členmi tejto skupiny."
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:86 ../lib/modules/sudoRole.inc:113
msgid "The sudo commands may be run as these users (e.g. root)."
msgstr "Príkazy sudo môžu byť spustené s právami týchto používateľov (napr. root)."
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:138
msgid ""
"The system home directory of the user. In a virtual user setup this is "
"typically '/' for all users."
msgstr "Domovský systémový adresár používateľa. Vo virtuálnom nastavení používateľa je to zvyčajne „/“ pre všetkých používateľov."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:229
msgid ""
"The time (in seconds) a secondary server should wait before retrying a zone "
"refresh."
msgstr "Čas (v sekundách), po ktorý má sekundárny server čakať pred opakovaním obnovením zóny."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:225
msgid ""
"The time (in seconds) that a secondary server should wait before checking "
"for zone updates."
msgstr "Čas (v sekundách), po ktorý má sekundárny server čakať pred kontrolou aktualizácií zóny."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:221
msgid ""
"The time (in seconds) that zone data is kept on a secondary server without "
"receiving a zone refresh."
msgstr "Čas (v sekundách), po ktorý má sekundárny server držať dáta zóny bez prijatia obnovenia zóny."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:564 ../lib/modules/bindDLZ.inc:565
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:566 ../lib/modules/bindDLZ.inc:567
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:568 ../lib/modules/bindDLZ.inc:569
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:570 ../lib/modules/bindDLZ.inc:571
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:572 ../lib/modules/bindDLZ.inc:573
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:574 ../lib/modules/bindDLZ.inc:575
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:576 ../lib/modules/bindDLZ.inc:577
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:578 ../lib/modules/bindDLZ.inc:579
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:580 ../lib/modules/bindDLZ.inc:581
#, php-format
msgid "The timeout \"%s\" must be a number."
msgstr "Časový limit „%s” musí byť číslo."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:107 ../lib/modules/bindDLZ.inc:111
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:116 ../lib/modules/bindDLZ.inc:121
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:126 ../lib/modules/bindDLZ.inc:131
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:136
msgid ""
"The timeout specifies how long (in seconds) a record can be cached by "
"caching DNS servers."
msgstr "Časový limit udáva ako dlho (v sekundách) môže byť záznam vo vyrovnávacej pamäti cachovacích serverov DNS."
#: ../lib/modules/customFields.inc:4520 ../lib/modules/customFields.inc:4606
#, php-format
msgid "The uploaded file does not have the correct file extension (%s)."
msgstr "Nahraný súbor nemá správnu príponu (%s)."
#: ../lib/modules/customFields.inc:4516 ../lib/modules/customFields.inc:4602
#, php-format
msgid "The uploaded file is too large (> %s bytes)."
msgstr "nahraný súbor je príliš veľký (> %s bajtov)."
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:130
msgid "The uploaded file seems to be no valid public key."
msgstr "Nahraný súbor nevyzerá ako platný verejný kľúč."
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:396
msgid "The url attribute value should begin with file://."
msgstr "Hodnota atribútu URL musí začínať file://."
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:131 ../lib/modules/kopanoUser.inc:131
msgid "The user account is non-active and login is disabled."
msgstr "Používateľský účet nie je aktívny a prihlásenie je zakázané."
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:226
msgid "The user must log on using a smart card."
msgstr "Používateľ sa musí prihlásiť pomocou karty smart."
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:111 ../lib/modules/kopanoUser.inc:111
msgid "The user will get warned when his mailbox reaches this limit."
msgstr "Používateľ bude upozornený, keď jeho emailová schránka dosiahne tento limit."
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:170
msgid "The user's alternate email address."
msgstr "Alternatívna emailová adresa používateľa."
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:135
msgid "The user's call groups."
msgstr "Skupiny volajúcich používateľa."
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:146 ../lib/modules/qmailUser.inc:166
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:164 ../lib/modules/pykotaUser.inc:120
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:663 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:667
msgid "The user's email address."
msgstr "Emailové adresy používateľa."
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:186 ../lib/modules/windowsUser.inc:204
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:647 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:651
msgid "The user's fax number."
msgstr "Číslo faxu používateľa."
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:304 ../lib/modules/windowsUser.inc:377
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:639 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:643
msgid "The user's mobile number."
msgstr "Číslo mobilu používateľa."
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:276 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:280
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:349 ../lib/modules/windowsUser.inc:353
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:771 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:775
msgid "The user's organisation name."
msgstr "Organizačné meno používateľa."
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:268 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:272
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:341 ../lib/modules/windowsUser.inc:345
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:763 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:767
msgid "The user's organisational unit."
msgstr "Organizačná jednotka používateľa."
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:292 ../lib/modules/windowsUser.inc:365
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:655 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:659
msgid "The user's pager number."
msgstr "Číslo pagera používateľa."
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:698 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:702
msgid "The user's private telephone number."
msgstr "Súkromné telefónne číslo používateľa."
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:182 ../lib/modules/windowsUser.inc:200
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:631 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:635
msgid "The user's telephone number."
msgstr "Telefónne číslo používateľa."
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:240 ../lib/modules/windowsUser.inc:313
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:779
msgid "The user's unique employee number."
msgstr "Jedinečné osobné číslo používateľa."
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:198 ../lib/modules/windowsUser.inc:216
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:674 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:678
msgid "The user's web site (e.g. http://www.company.com)."
msgstr "Webová stránka používateľa (napr. http://www.spolocnost.sk)."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:122
msgid ""
"The value for the Samba 3 field \"User can/must change password\" needs to "
"be a number."
msgstr "Hodnota poľa Samba 3 „Používateľ môže/musí zmeniť heslo” musí byť číslo."
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:201 ../lib/modules/puppetClient.inc:202
msgid "The variables may only contain ASCII characters."
msgstr "Premenné môžu obsahovať len znaky ASCII."
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:225
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:226
msgid "The voicemail context name is invalid."
msgstr "Meno hlasovej schránky nie je platné."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:600 ../lib/modules/bindDLZ.inc:601
#, php-format
msgid "The weight \"%s\" is invalid."
msgstr "Výška „%s” nie je platná."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:42
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:36
msgid "The were no attributes marked as an RDN attribute."
msgstr "Žiadne atribúty neboli označené ako atribút RDN."
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:70
msgid "The wildcard for the account creation link is @@creationLink@@."
msgstr "Zástupný reťazec odkazu vytvorenia účtu je @@creationLink@@."
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:130 ../help/help.inc:354
msgid "The wildcard for the new password is @@newPassword@@."
msgstr "Zástupný reťazec hesla je @@newPassword@@."
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:140
msgid "The wildcard for the reset link is @@resetLink@@."
msgstr "Zástupný reťazec odkazu obnovenia je @@newPassword@@."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:60
#, php-format
msgid "There are <b>%s</b> members in group <b>%s</b>:"
msgstr "<b>%s</b> členov skupiny <b>%s</b>:"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:715 ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:576
msgid "There are still users who have this group as their primary group."
msgstr "Stále existujú používatelia, ktorí majú túto skupinu ako svoju primárnu skupinu."
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:573
msgid "There can be only one group of this type."
msgstr "Môže existovať len jedna skupina tohoto typu."
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:555
msgid "There is already another user with this caller ID."
msgstr "Už existuje iný používateľ s týmto ID volajúceho."
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:210
msgid "There is already another user with this mailbox name."
msgstr "Už existuje iný používateľ s takým menom poštovej schránky."
#: ../lib/upload.inc:218
msgid "There were errors while uploading:"
msgstr "Pri nahrávaní sa vyskytli chyby:"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:80
#, php-format
msgid "There will be %s updates done with this mass update"
msgstr "Pri hromadnej aktualizácii bude urobených %s aktualizácií"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:440
msgid ""
"These are the minimum and maximum numbers to use for group IDs when creating"
" new group accounts. New group accounts will always get the highest number "
"in use plus one."
msgstr "Minimálne a maximálne hodnoty pre ID skupiny sú použité pri vytváraní nových skupín. Nové skupiny vždy dostanú najvyššie číslo plus jedna."
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:337
msgid ""
"These are the minimum and maximum numbers to use for machine IDs when "
"creating new accounts for hosts. The range should be different from that of "
"users. New host accounts will always get the highest number in use plus one."
msgstr "Minimálne a maximálne hodnoty pre ID účtov strojov sú použité pri vytváraní nových strojov. Rozsah musí byť iný ako ten pre používateľov. Nové účty strojov vždy dostanú najvyššie číslo plus jedna."
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:333
msgid ""
"These are the minimum and maximum numbers to use for user IDs when creating "
"new user accounts. The range should be different from that of machines. New "
"user accounts will always get the highest number in use plus one."
msgstr "Minimálne a maximálne hodnoty pre ID účtov používateľov sú použité pri vytváraní nových používateľských účtov. Rozsah musí byť iný ako ten pre stroje. Nové účty používateľov vždy dostanú najvyššie číslo plus jedna."
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:791
msgid "These are the user's certificates."
msgstr "Tieto sú certifikáty používateľa."
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:120
msgid ""
"These classes will be available as autocompletion hints when adding new "
"classes."
msgstr "Tieto triedy budú dostupné ako návrhy automatického dopĺňania pri pridávaní nových tried."
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:98 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:102
msgid ""
"These entries specify the members of the netgroup. You can limit the set to "
"a host name, a user name, a domain name or any combination of them."
msgstr "Tieto položky udávajú členov sieťovej skupiny. Môžete ich obmedziť pomocou mena stroja, mena používateľa, mena domény alebo ich ľubovoľnej kombinácie."
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:124
msgid ""
"These environments will be available as autocompletion hints when setting "
"the environment."
msgstr "Tieto prostredia budú dostupné ako návrhy automatického dopĺňania pri nastavovaní prostredia."
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:124
msgid ""
"These options change the list of potential extension owners below. You can "
"select to show Asterisk accounts or all users. It is also possible to search"
" the tree suffix if you have users which are not in the standard user "
"suffix."
msgstr "Tieto voľby menia zoznam potencionálnych vlastníkov rozšírení. Môžete si zvoliť zobrazenie účtov Asterisk alebo všetkých používateľov. Je možné aj prehľadávať príponu stromu, ak máte používateľov, ktorí nemajú štandardnú príponu používateľov."
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:93
msgid "These services will show up as hint if you enter a new service."
msgstr "Tieto služby sa zobrazia ako tip, ak zadáte novú službu."
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:114
msgid ""
"This GID number is invalid! Please provide either a number or a group name."
msgstr "Číslo GID nie je platné! Prosím, zdajte číslo alebo meno skupiny."
#: ../help/help.inc:303
msgid ""
"This HTML code will be placed on top of all self service pages. E.g. you can"
" use this to place your custom logo. Any HTML code is permitted."
msgstr "Tento kód HTML bude umiestnený na začiatku všetkých samoobslužných stránok. Môžete ho použiť, napríklad, na umiestnenie vlastného loga. Dovolený je akýkoľvek kód HTML."
#: ../lib/modules/ieee802device.inc:127
msgid "This MAC address is already in use."
msgstr "Táto adresa MAC už je používaná."
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:450
#, php-format
msgid "This PC name already exists in %s. Use e.g. %s."
msgstr "Tento názov PC už existuje v %s. Použite napr. %s."
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:444
msgid "This PC name already exists."
msgstr "Toto meno stroja už existuje."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:329
msgid ""
"This allows you to define this account as a special user like administrator "
"or guest."
msgstr "Týmto môžete účet definovať ako špeciálny účet, ako administrátor alebo hosť."
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:333
msgid "This attribute is not defined in the LDAP schema"
msgstr "Tento atribút nie je definovaný v schéme LDAP"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1792
msgid "This attribute is required"
msgstr "Tento atribút je povinný"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:401
msgid "This attribute is required for the RDN."
msgstr "Tento atribút je povinný pre RDN"
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:236 ../lib/modules/windowsUser.inc:309
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:734
msgid "This can be used to specify if the user has a car license."
msgstr "Toto môžete použiť na zadanie, či používateľ vlastní vodičský preukaz."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_oclass_form.php:64
msgid "This change requires to add new attributes."
msgstr "Táto zmena vyžaduje pridanie nových atribútov."
#: ../help/help.inc:145
msgid "This changes the password of the selected profile."
msgstr "Zmení heslo zvoleného profilu."
#: ../help/help.inc:147
msgid "This changes the profile which is selected by default at login."
msgstr "Zmení profil, ktorý je predvolene zvolený pri prihlásený."
#: ../templates/upload/massBuildAccounts.php:185
msgid ""
"This column is defined to include unique entries but duplicates were found:"
msgstr "Tento stĺpec je definovaný ako jedinečný, ale boli nájdené duplicitné hodnoty:"
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:118
msgid ""
"This command will be called to change the Kerberos password. Usually, it "
"should look similar to \"/usr/sbin/kadmin -K /etc/heimdal/apache.keytab -p "
"admin/admin passwd -p @@password@@ @@principal@@\"."
msgstr "Tento príkaz bude volaný na zmenu hesla Kerberos. Zvyčajne by mal vyzerať podobne ako „/usr/sbin/kadmin -K /etc/heimdal/apache.keytab -p admin/admin passwd -p @@password@@ @@principal@@”."
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:148
msgid ""
"This command will be called to change the Kerberos password. Usually, it "
"should look similar to \"/usr/sbin/kadmin -k -t /home/www-data/apache.keytab"
" -p realm/changepwd\"."
msgstr "Tento príkaz bude volaný na zmenu hesla Kerberos. Zvyčajne by mal vyzerať podobne ako „/usr/sbin/kadmin -k -t /home/www-data/apache.keytab -p realm/changepwd”."
#: ../lib/modules/customScripts.inc:110
msgid "This custom script setting includes an invalid account type."
msgstr "Nastavenia tohoto vlastného skriptu obsahujú neplatný typ účtu."
#: ../lib/modules/customScripts.inc:112 ../lib/modules/customScripts.inc:114
msgid "This custom script setting includes an invalid action type."
msgstr "Nastavenia tohoto vlastného skriptu obsahujú neplatný typ akcie."
#: ../help/help.inc:104
msgid ""
"This defines the language of the login window and sets this language as the "
"default language. Users can change the language at login."
msgstr "Definuje jazyk prihlasovacieho okna nastavuje tento jazyk ako predvolený jazyk. Používatelia môžu zmeniť jazyk pri prihlásení."
#: ../help/help.inc:125
msgid ""
"This defines the rights for the home directories which are created by "
"lamdaemon."
msgstr "Definuje práva domovských adresárov, ktoré sú vytvárané pomocou lamdaemon."
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:96
msgid ""
"This defines what application Asterisk has to start for this user (e.g. "
"SIP/user1)."
msgstr "Definuje, ktorá aplikácia Asterisk má byť pre tohoto používateľa spustená (napr. SIP/pouzivatel1)."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:85
#, php-format
msgid "This deletion request also includes %s child entries."
msgstr "Tento požiadavok na odstránenie zahŕňa aj %s vnorených položiek."
#: ../lib/modules/device.inc:81
msgid "This describes the location of the device."
msgstr "Popisuje umiestnenie zariadenia."
#: ../lib/modules/ipHost.inc:74
msgid "This describes the location of the host."
msgstr "Popisuje umiestnenie stroja."
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:142 ../lib/modules/windowsUser.inc:160
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:718 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:722
msgid "This describes the location of the user."
msgstr "Popisuje umiestnenie používateľa."
#: ../lib/lamtcpdf.inc:96
msgid "This document was automatically created by LDAP Account Manager"
msgstr "Tento dokument bol vytvorený automaticky pomocou LDAP Account Manager"
#: ../help/help.inc:417
msgid "This email address will be set as BCC address of all mails."
msgstr "Táto emailová adresa bude použitá ako adresa BCC všetkých emailov."
#: ../help/help.inc:413
msgid "This email address will be set as CC address of all mails."
msgstr "Táto emailová adresa bude použitá ako adresa CC všetkých emailov."
#: ../help/help.inc:245
msgid "This email address will be set as TO address for the mails."
msgstr "Táto adresa bude pre emaily nastavená ako adresa TO."
#: ../help/help.inc:395
msgid "This email address will be set as reply-to address of all mails."
msgstr "Táto emailová adresa bude použitá ako adresa Reply-To všetkých emailov."
#: ../help/help.inc:358
msgid ""
"This email address will be set as reply-to address of all password mails."
msgstr "Táto emailová adresa bude použitá ako adresa na odpovede (reply-to) všetkých emailov s heslami."
#: ../help/help.inc:347
msgid ""
"This email address will be set as sender address of all password mails. If "
"empty the system default (php.ini) will be used."
msgstr "Táto emailová adresa bude použitá ako adresa odosielateľa všetkých emailov s heslami. Ak necháte prázdne, bude použitá predvolená adresa systému (php.ini)."
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:90
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:120 ../help/help.inc:243
#: ../help/help.inc:391
msgid "This email address will be set as sender address of the mails."
msgstr "Táto emailová adresa bude nastavená ako adresa odosielateľa emailov."
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:100
msgid "This enables the password self reset function."
msgstr "Zapína funkciu obnovenia hesla."
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:53
msgid "This enables the self registration function."
msgstr "Zapína funkciu samoregistrácie hesla."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:79
msgid "This entry has no attributes"
msgstr "Táto položka nemá atribúty"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:57
#, php-format
msgid "This entry is the root of a sub-tree containing %s entries."
msgstr "Táto položka je koreň podstromu, ktorý obsahuje %s položiek."
#: ../templates/lib/141_jquery-validationEngine-lang.php:49
#: ../templates/tools/importexport.php:395
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:559
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:154 ../lib/modules/nsview.inc:106
#: ../lib/modules/nsview.inc:107 ../lib/modules/nsview.inc:108
#: ../lib/modules/nsview.inc:109 ../lib/modules/customFields.inc:2759
#: ../lib/modules/customFields.inc:4751
msgid "This field is required."
msgstr "Toto pole je povinné."
#: ../lib/modules/customFields.inc:114
msgid ""
"This field is required. If no value is set then the validation message is "
"shown. If no validation message is set then a generic message is show."
msgstr "Toto pole je povinné. Ak nie je nastavená žiadna hodnota, zobrazí sa validačný oznam. Ak nie je nastavený žiaden validačný oznam, zobrazí sa všeobecný oznam."
#: ../lib/modules/customFields.inc:221
msgid "This field name already exists. Please choose a different one."
msgstr "Toto pole už existuje. Prosím, zvoľte nejaké iné."
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:116
msgid "This gecos value is invalid!"
msgstr "Hodnota gecos nie je platná!"
#: ../lib/modules/ipHost.inc:70
msgid "This is a comma separated list of IP addresses."
msgstr "Čiarkou oddelený zoznam adries IP."
#: ../lib/modules/ieee802device.inc:72
msgid "This is a comma separated list of MAC addresses."
msgstr "Čiarkou oddelený zoznam adries MAC."
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:132 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:129
msgid "This is a comma separated list of eMail aliases."
msgstr "Čiarkou oddelený zoznam emailových aliasov."
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:116
msgid "This is a comma separated list of invitation policies."
msgstr "Čiarkou oddelený zoznam politík pozvánok."
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:89
msgid "This is a comma separated list of recipients."
msgstr "Čiarkou oddelený zoznam príjemcov."
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:87
msgid "This is a comma separated list of the users public email addresses."
msgstr "Čiarkou oddelený zoznam verejných emailových adries používateľa."
#: ../help/help.inc:161
msgid ""
"This is a list of IP addresses from hosts who may access LAM. You can use "
"\"*\" as wildcard (e.g. 192.168.0.*)."
msgstr "Zoznam adries IP, z ktorých možno pristupovať k LAM. Môžete použiť zástupný znak „*” (napr. 192.168.0.*)."
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:78
msgid ""
"This is a list of additional attributes that the user can enter. Please note"
" that user name, password and email address are mandatory anyway and need "
"not be specified."
msgstr "Zoznam doplnkových atribútov, ktoré môže používateľ zadať. Prosím, pamätajte, že používateľské meno, heslo a emailová adresa sú i tak záväzné a netreba ich zadávať."
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:204 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:208
msgid ""
"This is a list of domain names to be used by the client to locate not-fully-"
"qualified domain names."
msgstr "Toto je zoznam názvov domén, ktoré má klient použiť na vyhľadanie neúplne kvalifikovaných názvov."
#: ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:97 ../lib/modules/windowsGroup.inc:140
msgid "This is a list of groups this group is member of."
msgstr "Toto je zoznam skupín, ktorých je členom"
#: ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:93
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:98
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:136 ../lib/modules/groupOfNames.inc:105
msgid "This is a list of members of this group."
msgstr "Zoznam členov tejto skupiny."
#: ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:101
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:102
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:144 ../lib/modules/groupOfNames.inc:109
msgid ""
"This is a list of members of this group. Multiple members are separated by "
"semicolons."
msgstr "Zoznam členov tejto skupiny. Viacerí členovia môžu byť oddelení bodkočiarkou."
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:101
msgid "This is a list of nick names for this user."
msgstr "Zoznam prezývok tohoto používateľa."
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:74
msgid ""
"This is a list of object classes that are used to build the new user "
"accounts. Please enter one object class in each line."
msgstr "Zoznam tried objektov, ktoré sú použité na vytvorenie nového používateľského účtu. Prosím, zadajte jednu triedu objektov na riadok."
#: ../help/help.inc:121
msgid ""
"This is a list of the servers where the lamdaemon scripts are stored. LDAP "
"Account Manager will make a SSH connection to the servers with the user name"
" and password provided at login. Multiple servers are separated by "
"semicolons. You can append a descriptive name after a colon."
msgstr "Zoznam serverov, kde sú uložené skripty lamdaemon. LDAP Account Manager bude vytvárať spojenia SSH na servery s používateľským menom a heslom poskytnutým pri prihlásení. Viacero serverov oddeľujte bodkočiarkami. Za čiarkou môžete poskytnúť popisné meno."
#: ../help/help.inc:97
msgid ""
"This is a list of valid DN entries of all users that are allowed to login to"
" LDAP Account Manager. Please enter one DN per line."
msgstr "Zoznam platných položiek DN všetkých používateľov, ktorým je dovolené prihlásiť sa do LDAP Account Manager. Prosím, zadajte jedno DN na riadok."
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:124 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:121
msgid "This is a semi-colon separated list of delegates."
msgstr "Toto je zoznam delegátov oddelených bodkočiarkou."
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:769
msgid "This is a structural ObjectClass and cannot be removed."
msgstr "Je to štrukturálna ObjectClass a nemôže byť odstránená."
#: ../help/help.inc:203
msgid ""
"This is a workaround for Active Directory. Enable it if you get messages "
"about size limit exceeded."
msgstr "Toto je trik pre Active Directory. Povoľte ho, ak dostávate správy o prekročení limitu veľkosti."
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:94 ../lib/modules/nisObject.inc:74
#: ../lib/modules/automount.inc:72 ../lib/modules/oracleService.inc:69
msgid "This is an optional description for this entry."
msgstr "Voliteľný popis tejto položky."
#: ../help/help.inc:291
msgid ""
"This is needed to find the LDAP DNs of your user accounts. E.g. if you use "
"\"uid\" and your user inputs \"miller\" then LAM will search for an account "
"with uid=miller."
msgstr "Je to potrebné na nájdenie LDAP DN vašich používateľských účtov. Napr., ak použijete „uid” a váš používateľ zadá „jhrasko”, bude LAM hľadať účet s uid=jhrasko."
#: ../lib/passwordExpirationJob.inc:530 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:791
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:183 ../lib/modules/ipHost.inc:125
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:716 ../lib/modules/posixGroup.inc:717
#: ../lib/modules/device.inc:128 ../lib/modules/eduPerson.inc:245
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:247 ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:155
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:121 ../lib/modules/posixAccount.inc:122
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:548 ../lib/modules/windowsUser.inc:1077
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:187
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:103 ../lib/modules/freeRadius.inc:330
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:156 ../lib/modules/aliasEntry.inc:86
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:398 ../lib/modules/qmailGroup.inc:399
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:400
msgid "This is not a valid DN!"
msgstr "Toto nie je platné DN!"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:109
msgid "This is not a valid RID number!"
msgstr "Toto nie je platné číslo RID!"
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:575
msgid "This is not a valid Samba 3 group type!"
msgstr "Toto nie je platný typ skupiny Samba 3!"
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:249
msgid "This is not a valid list of DNs!"
msgstr "Toto nie je platný zoznam DN!"
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:401 ../lib/modules/qmailGroup.inc:402
msgid "This is not a valid option."
msgstr "Toto nie je platná voľba."
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:83
msgid "This is one of the users public email addresses."
msgstr "Jedna z verejných emailových adries používateľa."
#: ../help/help.inc:88
msgid ""
"This is only needed for TLS/SSL connections. By default, LAM will use the "
"certificate authorities installed on your system. If you have a private CA "
"in your company you can upload your CA certificates here and override the "
"system certificates."
msgstr "Toto je potrebné len pre spojenia TLS/SSL. Predvolene LAM používa certifikačné autority nainštalované vo vašom systéme. Ak máte vo svojej spoločnosti vlastnú CA, môžete jej certifikát nahrať tu a prepísať systémové certifikáty."
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:103
msgid ""
"This is the ID of the user in the Asterisk database. It may contain digits "
"and letters (e.g. user1 or 200134)."
msgstr "ID používateľa v databáze Asterisk. Môže obsahovať číslice a písmena (napr. pouzivatel1 alebo 200134)."
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:88
msgid "This is the IP address for the user (e.g. 123.123.123.123)."
msgstr "Adresa IP používateľa (napr. 123.123.123.123)."
#: ../lib/modules/ipHost.inc:66
msgid ""
"This is the IP address of the network card of the device (e.g. "
"123.123.123.123)."
msgstr "Adresa IP sieťovej karty zariadenia (napr. 123.123.123.123)."
#: ../lib/modules/ipHost.inc:78
msgid "This is the LDAP DN of the host's manager."
msgstr "LDAP DN správcu strojov."
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:284 ../lib/modules/windowsUser.inc:357
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:591 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:595
msgid ""
"This is the LDAP DN of the user's manager. Use this property to represent "
"hierarchies in your company."
msgstr "LDAP DN správcu používateľov. Použite túto vlastnosť na reprezentáciu hierarchií vo vašej spoločnosti."
#: ../lib/modules/customFields.inc:130
msgid ""
"This is the LDAP attribute's value that puts the checkbox in an activated "
"state. The value is case-insensitive."
msgstr "Hodnota atribútu LDAP, ktorá nastavuje zaškrtávacie políčko do „zaškrtnutého” stavu. Hodnota je citlivá na veľkosť písmen."
#: ../lib/modules/customFields.inc:134
msgid ""
"This is the LDAP attribute's value that puts the checkbox in an deactivated "
"state. The value is case-insensitive."
msgstr "Hodnota atribútu LDAP, ktorá nastavuje zaškrtávacie políčko do „nezaškrtnutého” stavu. Hodnota je citlivá na veľkosť písmen."
#: ../lib/modules/ieee802device.inc:68
msgid ""
"This is the MAC address of the network card of the device (e.g. "
"00:01:02:DE:EF:18)."
msgstr "Adresa MAC sieťovej karty zariadenia (napr. 00:01:02:DE:EF:18)."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:326
msgid "This is the SID of the user's primary Windows group."
msgstr "SID primárnej skupiny Windows používateľa."
#: ../help/help.inc:106
msgid ""
"This is the absolute path to an external script for setting quotas and "
"creating home directories."
msgstr "Absolútna cesta k externému skriptu na nastavovanie kvót a vytváranie domovských adresárov."
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:156 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:124
msgid "This is the account's Kerberos password."
msgstr "Heslo účtu Kerberos."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:264
msgid "This is the account's Windows password."
msgstr "Heslo účtu Windows."
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:130
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:261 ../lib/modules/windowsUser.inc:148
msgid "This is the account's full name on Windows systems."
msgstr "Úplné meno účtu v systémoch Windows."
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:56
msgid "This is the active password policy for this account."
msgstr "Aktívna politika hesla tohoto účtu."
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:88
msgid ""
"This is the answer to the security question. It allows users to reset their "
"password."
msgstr "Odpoveď na bezpečnostnú otázku. Umožňuje používateľovi obnoviť svoje heslo."
#: ../help/help.inc:223
msgid "This is the database name on the server."
msgstr "Toto je meno databázy na serveri."
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:144
msgid "This is the date of the user's last login."
msgstr "Dátum posledného prihlásenia používateľa."
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:124 ../lib/modules/windowsUser.inc:289
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:102
msgid "This is the date when the account will expire."
msgstr "Dátum vypršania platnosti účtu."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:348 ../lib/modules/windowsUser.inc:293
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:195
msgid "This is the date when the account will expire. Format: DD-MM-YYYY"
msgstr "Dátum vypršania platnosti účtu. Formát: DD-MM-YYYY"
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:140 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:399
msgid "This is the date when the user changed his password."
msgstr "Dátum, kedy si používateľ zmenil svoje heslo."
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:203
msgid ""
"This is the date when the user changed his password. If you specify a "
"maximum password age then you can force a password change here."
msgstr "Dátum, kedy používateľ zmenil svoje heslo. Ak zadáte maximálny vek hesla, potom tu môžete vynútiť zmenu hesla."
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:79
msgid "This is the email address of the alias."
msgstr "Toto je emailová adresa aliasu."
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:147
msgid "This is the group name which will be shown in Windows."
msgstr "Meno skupiny, ktoré bude zobrazené vo Windows."
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:84
msgid "This is the host's location (e.g. Munich, server room 3)."
msgstr "Umiestnenie stroja (napr. Kežmarok, serverovňa 3)."
#: ../help/help.inc:249 ../help/help.inc:263
msgid ""
"This is the identifier for the relative DN value. It must be one of the "
"given allowed LDAP attributes (e.g. user accounts usually use \"uid\" while "
"groups use \"cn\")."
msgstr "Identifikátor relatívnej hodnoty DN. Musí to byť jeden z poskytnutých povolených atribútov LDAP (napr. používateľské účty zvyčajne používajú „uid”, zatiaľčo skupiny používajú „cn”)."
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:98
msgid ""
"This is the identifier for the relative DN value. LAM will use \"uid\" by "
"default."
msgstr "Identifikátor relatívnej hodnoty DN. LAM predvolene používa „uid”."
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:104
msgid ""
"This is the label for the link to the password self reset. If empty \"Forgot"
" password?\" will be used."
msgstr "Menovka odkazu na obnovenie hesla. Ak necháte prázdne, bude použité „Zabudnuté heslo?”."
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:57
msgid ""
"This is the label for the link to the self registration. If empty \"Register"
" new account\" will be used."
msgstr "Toto je menovka odkazu na samo-registráciu. Ak necháte pole prázdne, bude použité „Registrovať nový účet”."
#: ../help/help.inc:92
msgid ""
"This is the list of attributes to show in the account list. The entries can "
"either be predefined values, \"#attribute\", or individual ones, "
"\"attribute:description\". Several entries are separated by semicolons."
msgstr "Zoznam atribútov, ktoré budú zobrazené v zozname účtov. Položky môžu byť buď preddefinované hodnoty „#atribút” alebo samostatné položky, \"atribút:popis\". Viacero položiek treba oddeliť bodkočiarkami."
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:382
msgid "This is the list of valid login shells."
msgstr "Toto je zoznam platných prihlasovacích shellov."
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:107
msgid ""
"This is the machine id (e.g. IP address or host name) from which the user "
"can call/receive calls."
msgstr "ID stroja (napr. adresa IP alebo meno stroja), z ktorého môže používateľ volať/prijímať volania."
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:91
msgid "This is the mail server for the user."
msgstr "Poštový server používateľa."
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:186
msgid "This is the mailbox size limit in bytes."
msgstr "Limit veľkosti poštovej schránky v bajtoch."
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:96
msgid "This is the minimum length for answers to the security question."
msgstr "Minimálna dĺžka odpovedí na bezpečnostnú otázku."
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:86 ../lib/modules/organizationalRole.inc:90
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:89
msgid "This is the name of this group."
msgstr "Meno tejto skupiny."
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:470
msgid ""
"This is the natural name of the host. If empty, the host name will be used."
msgstr "Prirodzený názov stroja. Ak ponecháte prázdne, bude použité meno stroja."
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:112
msgid "This is the natural name of the user."
msgstr "Toto je skutočné meno používateľa."
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:682
msgid ""
"This is the natural name of the user. If empty, the first and last name is "
"used."
msgstr "Skutočné meno používateľa. Ak ponecháte prázdne, bude použité krstné meno a priezvisko."
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:114 ../lib/modules/posixAccount.inc:444
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:128
msgid ""
"This is the natural name of the user. If empty, the first and last name or "
"user name is used."
msgstr "SKutočné meno používateľa. Ak ponecháte prázdne, bude použité krstné meno a priezvisko alebo meno používateľa."
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:121
msgid ""
"This is the number of bad logon attempts (0 - 999) before the account is "
"deactivated. 0 means unlimited attempts."
msgstr "Počet neúspešných pokusov o prihlásenie (0 - 999) pred zablokovaním účtu. 0 znamená neobmedzený počet pokusov."
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:100
msgid "This is the number of logins performed by this account."
msgstr "Toto je počet prihlásení vykonaných pod týmto účtom."
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:105
msgid ""
"This is the number of passwords which are saved to prevent that users reuse "
"old passwords."
msgstr "Počet hesiel, ktoré sú ukladané kvôli predchádzaniu opakovania starých hesiel používateľom."
#: ../help/help.inc:102
msgid ""
"This is the number of rows to show in the account list. If more entries are "
"found the list will be split into several pages."
msgstr "Počet riadkov, zobrazených v zozname účtov. Ak je nájdených viac položiek, zoznam bude rozdelený na viacero stránok."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:357
msgid "This is the path to the user's home directory."
msgstr "Cesta domovského adresára používateľa."
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:84
msgid ""
"This is the recipient address of the mail alias. There can be more than one."
msgstr "Toto je adresa príjemcu mailového aliasu. Môže existovať viac ako jeden."
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:155
msgid ""
"This is the relative ID (similar to UID on Unix) for Windows accounts. If "
"you leave this empty LAM will calculate the RID from the UID. This can be "
"either a number or the name of a special group:"
msgstr "Relatívne ID (podobné UID v Unixe) pre účty Windows. Ak necháte prázdne, LAM vypočíta RID z UID. Môže to byť buď číslo alebo meno špeciálnej skupiny:"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:332
msgid ""
"This is the relative ID number for your Windows account. You can either "
"enter a number or one of these special accounts: "
msgstr "Relatívne číslo ID vášho účtu Windows. Môže zadať buď číslo alebo jeden z týchto špeciálnych účtov:"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:336
msgid ""
"This is the relative ID number for your host account. If you leave this "
"empty LAM will use: uidNumber*2 + sambaAlgorithmicRidBase."
msgstr "Relatívne číslo ID účtu vášho stroja. Ak necháte prázdne, LAM použije: uidNumber*2 + sambaAlgorithmicRidBase."
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:117
msgid ""
"This is the separator for the mailbox path. Usually, this is \".\" but e.g. "
"Cyrus with \"unixhierarchysep\" will require \"/\"."
msgstr "Oddeľovač cesty poštovej schránky. Zvyčajne to je „.”, ale napr. Cyrus s „unixhierarchysep” bude vyžadovať „/”."
#: ../help/help.inc:63
msgid ""
"This is the server address of your LDAP server. Use ldap:// for unencrypted "
"LDAP connections or TLS encrypted connections. LDAP+SSL (LDAPS) encrypted "
"connections are specified with ldaps://. The port value is optional."
msgstr "Adresa vášho servera LDAP. Použite ldap:// pre nešifrované pripojenia k LDAP alebo spojenia šifrované pomocou TLS. Šifrované spojenia LDAP+SSL (LDAPS) sú zadané pomocou protokolu ldaps://. Hodnota pre port je voliteľná."
#: ../help/help.inc:82
msgid "This is the suffix for the LDAP tree viewer."
msgstr "Prípona pre prehliadač stromu LDAP."
#: ../help/help.inc:76
msgid ""
"This is the suffix of the LDAP tree from where to search for LDAP entries. "
"Only entries in this subtree will be displayed in the account list. When "
"creating a new account this will be the DN where it is saved."
msgstr "Toto je prípona stromu LDAP, odkiaľ sa majú vyhľadávať položky LDAP. V zozname účtov sa zobrazia iba záznamy z tohto podstromu. Pri vytváraní nového účtu to bude DN, kde bude uložený."
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:79
msgid "This is the target email address for the user's mails."
msgstr "Cieľová emailová adresa emailov používateľa."
#: ../lib/modules/customScripts.inc:52 ../lib/modules/uidObject.inc:59
#: ../lib/modules/webauthn.inc:63 ../lib/modules/aliasEntry.inc:62
msgid "This is the target of this alias entry."
msgstr "Cieľ tejto položky aliasu."
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:133
msgid ""
"This is the time (in minutes) for which the user may not log in after the "
"account was locked. -1 means forever."
msgstr "Čas (v minútach), po ktorý sa používateľ nebude môcť prihlásiť po zamknutí účtu. -1 znamená navždy."
#: ../help/help.inc:155
msgid ""
"This is the time (in minutes) of inactivity after which a user is "
"automatically logged off."
msgstr "Čas (v minútach) neaktivity, po ktorom bude používateľ automaticky odhlásený."
#: ../help/help.inc:114
msgid ""
"This is the time in minutes which LAM caches its LDAP searches. Shorter "
"times will stress LDAP more but decrease the possibility that changes are "
"not identified."
msgstr "Čas v minútach, počas ktorého LAM ukladá svoje hľadania LDAP vo vyrovnávacej pamäti. Kratší čas viac zaťaží LDAP, ale zníži riziko nezaznamenaných zmien."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:351
msgid ""
"This is the time zone of your Samba server. LAM needs this information to "
"display the logon hours correctly."
msgstr "Časová zóna vášho servera Samba. LAM túto informáciu potrebuje na správne zobrazenie prihlasovacích hodín."
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:686
msgid "This is the user's preferred name to be used when displaying entries."
msgstr "Toto je názov preferovaný používateľom, ktorý sa má použiť pri zobrazovaní položiek."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:323
msgid "This is the user's primary Windows group."
msgstr "Primárna Windows skupina používateľa."
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:96
msgid ""
"This is this node's parent. All classes and variables are inherited from "
"this node."
msgstr "Toto je rodičovský uzol. Všetky triedy a premenné sú dedené z tohoto uzla."
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:155
msgid ""
"This is typically used to allow incoming calls (e.g. from FWD) while having "
"a type=friend entry defined with username and password."
msgstr "Zvyčajne použité na povolenie prichádzajúcich volaní (napr. z FWD) pri zachovaní definície položky type=friend s používateľským menom a heslom."
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:135 ../lib/modules/kopanoUser.inc:135
msgid "This is used to mark this account as resource."
msgstr "Slúži na označenie tohoto účtu ako zdroja."
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1100 ../lib/modules/windowsUser.inc:4188
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:1080 ../lib/modules/freeRadius.inc:825
msgid "This job deletes or moves user accounts when they expire."
msgstr "Táto úloha odstráni alebo presunie účty, keď vypršia."
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1169 ../lib/modules/windowsUser.inc:4096
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:985 ../lib/modules/freeRadius.inc:892
msgid ""
"This job sends out emails to inform your users that their account will "
"expire soon."
msgstr "Táto úloha odosiela vašim používateľom emaily s informáciou o tom, že ich účet čoskoro vyprší."
#: ../lib/passwordExpirationJob.inc:62
msgid ""
"This job sends out emails to inform your users that their passwords will "
"expire soon."
msgstr "Táto úloha posiela emaily na informovanie používateľov o blížiacom sa vypršaní ich hesla."
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:117
msgid "This login shell is invalid!"
msgstr "Tento prihlasovací shell nie je platný!"
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:111
msgid "This mailbox will be created/deleted."
msgstr "Táto poštová schránka bude vytvorená/odstránená."
#: ../lib/modules.inc:1337
msgid "This may overwrite existing values with profile data. Continue?"
msgstr "Toto môže prepísať existujúce hodnoty dátami profilu. Pokračovať?"
#: ../lib/modules/customFields.inc:126
msgid ""
"This message is shown when the field value does not match the validation "
"expression."
msgstr "Táto správa je zobrazená, keď hodnota poľa nezodpovedá overovaciemu výrazu."
#: ../help/help.inc:207
msgid ""
"This name is shown on the login page as server name. Defaults to server "
"address if empty."
msgstr "Toto meno je zobrazené na prihlasovacej stránke ako meno servera. Predvolene má hodnotu IP adresy servera, ak je prázdne."
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:88
msgid ""
"This option allows you to disable the certificate check of your IMAP server "
"certificate. Disabling the certificate check is not recommended."
msgstr "Voľba umožňuje vypnúť kontrolu certifikátu servera IMAP. Vypnutie kontroly certifikátu nie je odporúčané."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:342
msgid "This option defines the allowed logon hours for this account."
msgstr "Udáva povolené hodiny prihlásenia tohoto účtu."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:345
msgid ""
"This option defines the allowed logon hours for this account. The format is "
"the same as for the LDAP attribute. The 24*7 hours are represented as 168 "
"bit which are saved as 21 hex (21*8 = 168) values. The first bit represents "
"Sunday 0:00 - 0:59 in GMT."
msgstr "Definuje povolené hodiny prihlásenia tohoto účtu. Formát je rovnaký ako pre atribút LDAP. Týždenný rozvrh (24*7 hodín) je reprezentovaný ako 168 bitov, ktoré sú uložené ako 21 osmičkových (21*8 = 168) hodnôt. Prvý bit udáva Nedeľu 0:00 - 0:59 (v GMT)."
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:193
msgid "This pair of extension name and priority already exists."
msgstr "Pár meno rozšírenia a priorita už existuje."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:366
msgid "This program is run after the login."
msgstr "Tento program je spustený po prihlásení."
#: ../lib/2factor.inc:561
msgid "This service requires a browser with \"WebAuthn\" support."
msgstr "Táto služba vyžaduje prehliadač s podporou WebAuthn."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:390
msgid "This specifies the reconnect policy."
msgstr "Udáva politiku opätovného pripojenia."
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:92 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:119
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:110
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:99 ../lib/modules/kopanoUser.inc:190
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:83
msgid ""
"This specifies the used Kopano LDAP schema. Select LDAP for e.g. OpenLDAP, "
"Apache Directory, OpenDJ and other non-Windows based LDAP servers. If you "
"run Kopano against Samba 4 or Active Directory please select Active "
"Directory."
msgstr "Toto špecifikuje použitú schému LDAP Kopano. Vyberte LDAP pre napr. OpenLDAP, Apache Directory, OpenDJ a ďalšie LDAP servery mimo Windows. Ak prevádzkujete Kopano proti Samba 4 alebo Active Directory, vyberte Active Directory."
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:95
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:110 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:120
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:83 ../lib/modules/zarafaUser.inc:190
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:93
msgid ""
"This specifies the used Zarafa LDAP schema. Select LDAP for e.g. OpenLDAP, "
"Apache Directory, OpenDJ and other non-Windows based LDAP servers. If you "
"run Zarafa against Samba 4 or Active Directory please select Active "
"Directory."
msgstr "Udáva Schému LDAP, ktorú používa Zarafa. Vyberte LDAP pre napr. OpenLDAP, Apache Directory, OpenDJ a iné LDAP servery nezaložené na Windows. Ak Zarafa baží proti Samba 4 alebo Active Directory, prosím vyberte Active Directory."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:387
msgid "This specifies what to do when the client connection is broken."
msgstr "udáva čo urobiť, keď je prerušené spojenie s klientom."
#: ../help/help.inc:339
msgid "This text is displayed as footer on the self service login page."
msgstr "Tento text sa zobrazí ako pätička na prihlasovacej samoobslužnej stránke."
#: ../help/help.inc:341
msgid "This text is displayed as footer on the self service main page."
msgstr "Tento text sa zobrazuje ako pätička na hlavnej stránke samoobslužnej služby."
#: ../help/help.inc:323
msgid ""
"This text is displayed on top of the 2-factor page. You can also input HTML "
"code here."
msgstr "Tento text sa zobrazí v hornej časti dvojfaktorovej stránky. Sem môžete zadať aj kód HTML."
#: ../help/help.inc:295
msgid ""
"This text is displayed on top of the self service login page. You can also "
"input HTML code here."
msgstr "Text, zobrazený na začiatku samoobslužnej prihlasovacej stránky. Môžete tu zadať aj kód HTML."
#: ../help/help.inc:297
msgid ""
"This text is displayed on top of the self service main page. You can also "
"input HTML code here."
msgstr "Text, zobrazený na začiatku samoobslužnej hlavnej stránky. Môžete tu zadať aj kód HTML."
#: ../help/help.inc:307
msgid ""
"This text is placed as label for the password field on the login page. LAM "
"will use \"Password\" if you do not enter any text."
msgstr "Tento text je umiestnený ako menovka poľa pre heslo na prihlasovacej stránke. Ak tu nezadáte žiadny text, LAM použije „Password”."
#: ../help/help.inc:293
msgid ""
"This text should shortly describe your selected LDAP search attribute (e.g. "
"email or user name)."
msgstr "Tento text by mal krátko popísať zvolený atribút hľadania LDAP (napr. email alebo meno používateľa)."
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:106
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:160
msgid "This text will be printed on top of the page."
msgstr "Tento text bude vytlačený na začiatku strany."
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:206
msgid ""
"This text will be sent as reply to all incoming mails if the delivery mode "
"is set to autoreply."
msgstr "Tento text bude poslaný ako odpoveď na všetky emaily, ak je režim doručenia nastavený na automatickú odpoveď."
#: ../lib/tools/pdfEdit.inc:54
msgid "This tool allows you to customize the PDF pages."
msgstr "Umožňuje prispôsobenie strán PDF."
#: ../templates/lists/changePassword.php:75
#: ../templates/lists/changePassword.php:247
msgid "This user is not supported or was not found."
msgstr "Tento používateľ nie je podporovaný alebo nebol nájdený!"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:140
msgid "This user name is only used for old Windows versions (e.g. NT4, W98)."
msgstr "Toto používateľské meno je použité len pre staré verzie Windows (napr. NT4, W98)."
#: ../templates/lists/userlink.php:66
msgid "This user was not found!"
msgstr "Tento používateľ nebol nájdený!"
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:437 ../lib/modules/kopanoUser.inc:437
msgid "This value can only be \"Room\" or \"Equipment\"."
msgstr "Táto hodnota môže byť len \"Miestnosť\" alebo \"Vybavenie\"."
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:155
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:188
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:189
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:180 ../lib/modules/zarafaContact.inc:181
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:193 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:194
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:195 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:192
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:193 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:194
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:156
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:157
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:112
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:113
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:114
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:115 ../lib/modules/posixAccount.inc:118
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:444 ../lib/modules/zarafaUser.inc:446
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:447 ../lib/modules/zarafaUser.inc:448
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:449 ../lib/modules/zarafaUser.inc:450
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:101 ../lib/modules/kopanoContact.inc:180
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:181
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:215
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:192
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:193
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:110 ../lib/modules/freeRadius.inc:329
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:444 ../lib/modules/kopanoUser.inc:446
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:447 ../lib/modules/kopanoUser.inc:448
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:449 ../lib/modules/kopanoUser.inc:450
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:157
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:158
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:156 ../lib/modules/imapAccess.inc:167
msgid "This value can only be \"true\" or \"false\"."
msgstr "Táto hodnota môže byť len „true” alebo „false”."
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:445 ../lib/modules/kopanoUser.inc:445
msgid "This value can only be \"true\", \"false\" or \"system\"."
msgstr "Táto hodnota môže byť len „true”, „false” alebo „system”."
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:714
msgid "This value must be a list of user names separated by semicolons."
msgstr "Táto hodnota musí byť zoznam používateľských mien, oddelených bodkočiarkou."
#: ../help/help.inc:364
msgid "This will create a new organisational unit under the selected one."
msgstr "Vytvorí novú organizačnú jednotku (OU) vo zvolenej OU."
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:370
msgid "This will create the user's home directory on the specified server."
msgstr "Vytvorí domovský adresár používateľa na zadanom servere."
#: ../help/help.inc:366
msgid ""
"This will delete the selected organisational unit. The OU has to be empty."
msgstr "Odstráni zvolenú organizačnú jednotku (OU). OU musí byť prázdna."
#: ../help/help.inc:143
msgid "This will delete the selected profile."
msgstr "Odstráni zvolený profil."
#: ../help/help.inc:319
msgid ""
"This will disable the check of the SSL certificates for the 2-factor "
"authentication service. Not recommended for production usage."
msgstr "Týmto zakážete kontrolu certifikátov SSL pre dvojfaktorovú autentifikačnú službu. Neodporúča sa na produkčné použitie."
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:109 ../lib/modules/puppetClient.inc:116
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:230 ../lib/modules/zarafaContact.inc:91
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:482 ../lib/modules/eduPerson.inc:150
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:124 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:405
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:316 ../lib/modules/zarafaUser.inc:155
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:91
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:133 ../lib/modules/pykotaUser.inc:164
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:199 ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:98
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:155 ../lib/modules/qmailGroup.inc:198
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:89
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:156 ../lib/modules/hostObject.inc:83
msgid ""
"This will enable the extension automatically if this profile is loaded."
msgstr "Automaticky zapne rozšírenie, pri načítaní tohoto profilu."
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:486
msgid "This will force syncing with group of names members of the same group."
msgstr "Týmto vynútite synchronizáciu mien členov rovnakej skupiny."
#: ../lib/modules/customScripts.inc:92
msgid ""
"This will hide the custom scripts tab when you edit an account. Manual "
"actions are not possible when the tab is not visible."
msgstr "Skryje záložku vlastných skriptov pri úprave účtu. Keď táto záložka nie je viditeľná, manuálne akcie nie sú možné."
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:403
msgid "This will not add the posixAccount object class to the account."
msgstr "Týmto nepridáte triedu objektov posixAccount k účtu."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:267
msgid "This will reset the host's password to a default value."
msgstr "Nastaví heslo stroja na predvolenú hodnotu."
#: ../templates/lists/changePassword.php:313
msgid ""
"This will set a random password and display it on the screen or send it to "
"the user via mail."
msgstr "Nastaví náhodné heslo a zobrazí ho na obrazovke, alebo ho pošle používateľovi emailom."
#: ../help/help.inc:327
msgid ""
"This will set a random password and display it on the screen or send it to "
"the user via mail. Please edit your LAM server profile to setup the mail "
"settings."
msgstr "Nastaví náhodné heslo a zobrazí ho na obrazovke, alebo ho pošle používateľovi emailom. Prosím, upravte svoj serverový profil LAM a nastavte nastavenia emailu."
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:178
msgid ""
"This will set the user's account status. You may disable the mail account "
"here."
msgstr "Nastaví stav účtu používateľa. Tu môžete zakázať emailový účet."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1386
msgid "Thursday"
msgstr "Štvrtok"
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:135 ../lib/modules/mitKerberos.inc:194
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:229 ../lib/modules/mitKerberos.inc:253
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:346 ../lib/modules/mitKerberos.inc:814
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:109
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:163
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:198
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:220
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:294
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:710
msgid "Ticket lifetime"
msgstr "Doba platnosti tiketu"
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:284 ../lib/modules/mitKerberos.inc:285
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:249
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:250
msgid "Ticket lifetime must be a number."
msgstr "Doba platnosti tiketu musí byť číslo."
#: ../templates/config/jobList.php:164 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1386
msgid "Time"
msgstr "Čas"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:371
msgid "Time limit"
msgstr "Časový limit"
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:220 ../lib/modules/windowsHost.inc:96
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:285
msgid "Time of user's last login."
msgstr "Čas posledného prihlásenia používateľa."
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:224 ../lib/modules/windowsHost.inc:92
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:281
msgid "Time of user's last password change."
msgstr "Čas poslednej zmeny hesla používateľa."
#: ../templates/config/confmain.php:276
#: ../templates/selfService/adminMain.php:479
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:350 ../help/help.inc:111
msgid "Time zone"
msgstr "Časová zóna"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:106 ../lib/modules/bindDLZ.inc:110
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:115 ../lib/modules/bindDLZ.inc:120
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:125 ../lib/modules/bindDLZ.inc:130
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:135 ../lib/modules/bindDLZ.inc:278
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:296 ../lib/modules/bindDLZ.inc:314
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:339 ../lib/modules/bindDLZ.inc:357
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:393 ../lib/modules/bindDLZ.inc:430
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:447 ../lib/modules/bindDLZ.inc:479
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:509 ../lib/modules/bindDLZ.inc:561
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:564 ../lib/modules/bindDLZ.inc:566
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:568 ../lib/modules/bindDLZ.inc:570
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:572 ../lib/modules/bindDLZ.inc:574
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:576 ../lib/modules/bindDLZ.inc:578
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:580 ../lib/modules/bindDLZ.inc:788
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:900 ../lib/modules/bindDLZ.inc:981
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1069 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1167
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1289 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1468
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1570 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1705
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1808 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1829
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1851 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1905
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1918 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1937
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1968
msgid "Timeout"
msgstr "Časový limit"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:517
msgid "Timeouts"
msgstr "Časové limity"
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:607 ../lib/modules/pykotaUser.inc:995
msgid "Title"
msgstr "Nadpis"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/password_checker.php:45
msgid "To"
msgstr "Komu"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:436
msgid "To disable login use /bin/false."
msgstr "Na zakázanie prihlásenia použite /bin/false."
#: ../templates/config/confmain.php:385
msgid "Tool settings"
msgstr "Nastavenia nástroja"
#: ../templates/tools.php:69 ../lib/adminHeader.inc:144
msgid "Tools"
msgstr "Nástroje"
#: ../templates/tools/serverInfo.php:328
msgid "Total"
msgstr "Celkom"
#: ../templates/tools/serverInfo.php:225 ../templates/tools/serverInfo.php:229
msgid "Total connections"
msgstr "Celkom spojení"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:202
#: ../lib/export.inc:257
msgid "Total entries"
msgstr "Celkom položiek"
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:144
msgid "Total money paid by the user."
msgstr "Celková platba používateľa."
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:143 ../lib/modules/pykotaUser.inc:241
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:552 ../lib/modules/pykotaUser.inc:899
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:960
msgid "Total paid"
msgstr "Celková platba"
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:250
msgid "Total paid (read-only)"
msgstr "Celková platba (len na čítanie)"
#: ../lib/types/user.inc:823
msgid "Translate GID number to group name"
msgstr "Preložiť číslo GID na meno skupiny"
#: ../templates/config/confmain.php:202 ../help/help.inc:81
msgid "Tree suffix"
msgstr "Prípona stromu"
#: ../templates/tools/multiEdit.php:120 ../lib/adminHeader.inc:175
msgid "Tree view"
msgstr "Strom"
#: ../templates/config/confmain.php:664
msgid "TreeSuffix is invalid!"
msgstr "TreeSuffix nie je platný!"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1386
msgid "Tuesday"
msgstr "Utorok"
#: ../templates/tools/multiEdit.php:144
#: ../templates/selfService/profManage.php:191
#: ../templates/schema/schema.php:230 ../lib/env.inc:155
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:134 ../lib/modules/zarafaUser.inc:260
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:384 ../lib/modules/zarafaUser.inc:565
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1292 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1826
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:134 ../lib/modules/kopanoUser.inc:260
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:384 ../lib/modules/kopanoUser.inc:534
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1211 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1756
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:136
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:165
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:204
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:249
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:418
#: ../lib/modules/customFields.inc:105 ../lib/modules/customFields.inc:1230
#: ../lib/modules/customFields.inc:1961
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:102
msgid "UID"
msgstr "UID"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:385 ../lib/modules/posixAccount.inc:2234
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2305
msgid "UID generator"
msgstr "Generátor UID"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:102
msgid "UID has changed. Do you want to change home directory?"
msgstr "UID bolo zmenené. Chcete zmeniť domovský adresár?"
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:182 ../lib/modules/zarafaContact.inc:184
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:182 ../lib/modules/kopanoContact.inc:184
msgid "UID must be a number."
msgstr "UID musí byť číslo."
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:97
msgid ""
"UID must be a number. It has to be inside the UID range which is defined in "
"your configuration profile."
msgstr "UID musí byť číslo. Musí byť v rozsahu UID, ktorý je definovaný vo vašom konfiguračnom profile."
#: ../lib/types/host.inc:99 ../lib/types/user.inc:119
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:197 ../lib/modules/qmailUser.inc:289
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:372 ../lib/modules/qmailUser.inc:456
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:933 ../lib/modules/qmailUser.inc:1058
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:117 ../lib/modules/zarafaContact.inc:182
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:183 ../lib/modules/zarafaContact.inc:217
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:513 ../lib/modules/zarafaContact.inc:623
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:634 ../lib/modules/posixAccount.inc:98
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:218 ../lib/modules/posixAccount.inc:280
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:301 ../lib/modules/posixAccount.inc:332
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:336 ../lib/modules/posixAccount.inc:345
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1665 ../lib/modules/posixAccount.inc:2170
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:117 ../lib/modules/kopanoContact.inc:182
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:183 ../lib/modules/kopanoContact.inc:217
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:463 ../lib/modules/kopanoContact.inc:575
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:586
msgid "UID number"
msgstr "Číslo UID"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:98
#, php-format
msgid ""
"UID number has changed. To keep file ownership you have to run the following"
" command as root: 'find / -uid %s -exec chown %s {} \\;'"
msgstr "Číslo UID bolo zmenené. Na zachovanie vlastníctva súborov musí spustiť nasledujúci príkaz /ako root): „find / -uid %s -exec chown %s {} \\;”"
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:417
msgid "UID number is already in use."
msgstr "UID je už použité."
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:89
msgid "UID ranges for Unix accounts"
msgstr "Rozsahy UID pre účty Unix"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:308
msgid ""
"UNC-path (\\\\server\\share) of homedirectory. $user and $group are replaced"
" with user and group name."
msgstr "Cesta UNC (\\\\server\\zdieľanie) domovského adresára. $user a $group sú nahradené menom používateľa a skupiny."
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:269
msgid ""
"UNC-path (\\\\server\\share\\) of home directory. If no home drive is set "
"then this directory must start with a drive letter (e.g. \"c:\\dir\\user\")."
msgstr "Cesta UNC (\\\\server\\zdieľanie\\) domovského adresára. Ak nie je nastavený disk, potom musí táto cesta začínať písmenom disku (napr. \"c:\\dir\\používateľ\")."
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:118 ../lib/modules/eduPerson.inc:122
msgid ""
"URI (either URN or URL) that indicates a set of rights to specific "
"resources."
msgstr "URI (URN alebo URL), ktoré udáva množinu práv k zadaným zdrojom."
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1697
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: ../help/help.inc:315
msgid "URL of external 2-factor authentication service."
msgstr "URL externej dvojfaktorovej autentifikačnej služby."
#: ../help/help.inc:317
msgid "URLs of external 2-factor authentication service. Enter one per line."
msgstr "URL externej dvojfaktorovej autentifikačnej služby. Zadajte jednu na jeden riadok."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:2079 ../lib/modules/bindDLZ.inc:2088
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:2128 ../lib/modules/bindDLZ.inc:2859
msgid "Unable to add DNS record."
msgstr "Nemožno pridať záznam DNS."
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:156
msgid "Unable to change ACL on IMAP server for mailbox deletion."
msgstr "Nemožno zmeniť ACL na servere IMAP pri mazaní poštovej schránky."
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:1178 ../lib/modules/mitKerberos.inc:1182
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:1031
msgid "Unable to change Kerberos password."
msgstr "Nemožno zmeniť heslo Kerberos."
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3221
msgid "Unable to change password."
msgstr "Nemožno zmeniť heslo."
#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:380
msgid ""
"Unable to change your account. Maybe you do not have enough rights to change"
" the settings."
msgstr "Nemožno zmeniť váš účet. Možno nemáte dostatočné práva na zmenu nastavení."
#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:377
msgid ""
"Unable to change your account. Your changes might violate the password "
"policy."
msgstr "Nemožno zmeniť váš účet. Vaše zmeny môžu odporovať politike hesla."
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:700
msgid "Unable to connect to IMAP server."
msgstr "Nedá sa pripojiť k serveru IMAP."
#: ../templates/config/jobList.php:128 ../templates/config/jobs.php:422
msgid "Unable to connect to database."
msgstr "Nemožno sa pripojiť k databáze"
#: ../lib/remote.inc:73 ../lib/remote.inc:84
msgid "Unable to connect to remote server!"
msgstr "Nemožno sa pripojiť k vzdialenému serveru!"
#: ../lib/upload.inc:293
msgid "Unable to create ZIP file for PDF export."
msgstr "Nemožno vytvoriť súbor ZIP pre export PDF."
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:647
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:838
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:842
msgid "Unable to create account."
msgstr "Nemožno vytvoriť účet."
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:158
msgid "Unable to create mailbox on IMAP server."
msgstr "Nemožno vytvoriť poštovú schránku na servere IMAP."
#: ../templates/tools/ou_edit.php:94
msgid "Unable to create new OU!"
msgstr "Nemožno vytvoriť novú OU!"
#: ../lib/types/automountType.inc:251
msgid "Unable to create new automount map."
msgstr "Nemožno vytvoriť nové mapovanie automontu."
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1231
msgid "Unable to create new group."
msgstr "Novú skupinu sa nepodarilo vytvoriť."
#: ../templates/selfService/profManage.php:61 ../lib/config.inc:222
msgid "Unable to create new profile!"
msgstr "Nemožno vytvoriť nový profil!"
#: ../lib/types/bind.inc:199
msgid "Unable to create new zone."
msgstr "Nemožno vytvoriť novú zónu."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:2058
#, php-format
msgid "Unable to delete DNS record \"%s\"."
msgstr "Nemožno odstrániť záznam DNS: „%s.”"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:2067 ../lib/modules/bindDLZ.inc:2124
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:2150
msgid "Unable to delete DNS record."
msgstr "Nemožno odstrániť záznam DNS."
#: ../templates/tools/ou_edit.php:111
msgid "Unable to delete OU!"
msgstr "Nemožno odstrániť OU!"
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:115
msgid "Unable to delete PDF structure!"
msgstr "Nemožno odstrániť štruktúru PDF!"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:25
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:57
msgid "Unable to delete entry, it does not exist"
msgstr "Nemožno odstrániť položku, pretože neexistuje"
#: ../lib/pdfstruct.inc:213 ../lib/pdfstruct.inc:228
msgid "Unable to delete logo file."
msgstr "Nemožno odstrániť súbor loga."
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:157
msgid "Unable to delete mailbox from IMAP server."
msgstr "Nemožno odstrániť poštovú schránku zo servera IMAP."
#: ../templates/config/profmanage.php:129
#: ../templates/selfService/profManage.php:99
#: ../templates/profedit/profilemain.php:89 ../lib/config.inc:235
#: ../lib/config.inc:246 ../lib/config.inc:252 ../lib/config.inc:260
msgid "Unable to delete profile!"
msgstr "Nemožno odstrániť profil!"
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:219
#, php-format
msgid "Unable to find a printer with name \"%s\"."
msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň s menom „%s”."
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2628 ../lib/modules/posixAccount.inc:2637
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2939 ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:512
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:541 ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:391
msgid "Unable to find group in LDAP."
msgstr "Nemožno nájsť skupinu v LDAP."
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1178
msgid "Unable to find password security answer for this account."
msgstr "Nemožno nájsť bezpečnostnú otázku hesla tohoto účtu."
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1162
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1412
msgid "Unable to find password security question for this account."
msgstr "Nemožno nájsť bezpečnostnú otázku hesla tohoto účtu."
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:328
msgid "Unable to find role in LDAP."
msgstr "Nemožno nájsť rolu v LDAP."
#: ../templates/login.php:545 ../templates/login.php:553
msgid "Unable to find the user name in LDAP."
msgstr "Nemožno nájsť používateľské meno v LDAP."
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1149
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1501
msgid "Unable to find user account."
msgstr "Nemožno nájsť používateľský účet."
#: ../templates/config/mainmanage.php:245
msgid "Unable to import server certificate. Please use the upload function."
msgstr "Nemožno importovať certifikát servera. Prosím, použite funkciu nahrania."
#: ../lib/modules.inc:1633 ../lib/modules.inc:1637
msgid "Unable to load LDAP entry:"
msgstr "Nemožno načítať položku LDAP:"
#: ../lib/remote.inc:174
#, php-format
msgid "Unable to load key %s."
msgstr "Nemožno načítať kľúč %s."
#: ../lib/profiles.inc:119 ../lib/profiles.inc:123 ../lib/selfService.inc:220
#: ../lib/selfService.inc:224
msgid "Unable to load profile!"
msgstr "Nemožno načítať profil!"
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:159
msgid "Unable to locate mailbox on IMAP."
msgstr "Nemožno nájsť poštovú schránku v IMAP."
#: ../lib/remote.inc:130
msgid "Unable to login to remote server!"
msgstr "Nemožno sa prihlásiť na vzdialený server!"
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:794 ../lib/modules/windowsUser.inc:1080
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:105
msgid "Unable to process this file."
msgstr "Nemožno spracovať tento súbor."
#: ../lib/remote.inc:166
#, php-format
msgid "Unable to read %s."
msgstr "Nemožno čítať %s."
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:218 ../lib/pdfstruct.inc:344
#: ../lib/pdfstruct.inc:361 ../lib/pdfstruct.inc:369 ../lib/pdfstruct.inc:398
msgid "Unable to read PDF structure."
msgstr "Štruktúra PDF sa nedá prečítať."
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:388
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:393
msgid "Unable to read file."
msgstr "Nemožno čítať súbor."
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:831
msgid "Unable to register your new account. Please try again."
msgstr "Nemožno zaregistrovať váš nový účet. Prosím, skúste znova."
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1711
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1721
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1727
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1736
msgid "Unable to reset password."
msgstr "Nemožno vymazať heslo."
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1854
msgid "Unable to retrieve image"
msgstr "Nemožno získať obrázok"
#: ../templates/tests/schemaTest.php:70 ../templates/schema/schema.php:106
#: ../templates/schema/schema.php:133 ../templates/schema/schema.php:183
#: ../templates/schema/schema.php:279
msgid "Unable to retrieve schema!"
msgstr "Nemožno získať schému!"
#: ../templates/selfService/adminMain.php:287
#: ../templates/profedit/profilepage.php:135
msgid "Unable to save profile!"
msgstr "Nemožno uložiť profil!"
#: ../lib/account.inc:1258 ../lib/account.inc:1295
msgid "Unable to send mail!"
msgstr "Nemožno odoslať email!"
#: ../lib/modules/autoDelete.inc:372
#, php-format
msgid "Unable to set deletion date on %s."
msgstr "Dátum vymazania sa nedá nastaviť na %s."
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:879 ../lib/modules/posixAccount.inc:3026
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:3409 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:966
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2486
msgid "Unable to set password"
msgstr "Heslo sa nedá nastaviť"
#: ../lib/modules/quota.inc:354
msgid "Unable to set quota."
msgstr "Kvóta sa nedá nastaviť."
#: ../templates/login.php:294
#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:110
msgid "Unable to start 2-factor authentication because no tokens were found."
msgstr "Nie je možné spustiť dvojfaktorovú autentifikáciu, pretože sa nenašli žiadne tokeny."
#: ../templates/login.php:290
#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:107
msgid "Unable to start 2-factor authentication."
msgstr "Nie je možné spustiť dvojfaktorovú autentifikáciu."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:2115
#, php-format
msgid "Unable to update DNS record \"%s\"."
msgstr "Nemožno aktualizovať záznam DNS: „%s”."
#: ../lib/pdfstruct.inc:172 ../lib/pdfstruct.inc:180
msgid "Unable to upload logo file."
msgstr "Nemožno nahrať súbor loga."
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1236
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1520
msgid "Unable to verify your password reset request. Please try again."
msgstr "Nemožno overiť požiadavku na obnovenie vášho hesla. Prosím, skúste znova."
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:868
msgid "Unable to verify your user creation request. Please try again."
msgstr "Nemožno overiť požiadavku na vytvorenie účtu. Prosím, skúste znova."
#: ../templates/tools/serverInfo.php:265
msgid "Unbind"
msgstr "Odviazať"
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:71
msgid "Universal"
msgstr "Univerzálne"
#: ../templates/lists/changePassword.php:410
#: ../templates/lists/changePassword.php:447 ../lib/types/user.inc:303
#: ../lib/types/user.inc:457 ../lib/types/user.inc:496
#: ../lib/types/user.inc:1087 ../lib/modules/posixGroup.inc:380
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:159
msgid "Unix"
msgstr "Unix"
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:218
msgid "Unix account"
msgstr "Unixový účet"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1828 ../lib/modules/posixAccount.inc:2282
msgid "Unix groups"
msgstr "Unixová skupina"
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:199 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:225
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:309 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:623
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:709
msgid "Unknown clients"
msgstr "Neznámy klienti"
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:216
#, php-format
msgid "Unknown delegate address: %s"
msgstr "Neznáma adresa zástupcu: %s"
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:219
#, php-format
msgid "Unknown delegate: %s"
msgstr "Neznámy delegát: %s"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:233
msgid "Unkown change type"
msgstr "Neznámy typ zmeny"
#: ../lib/types/user.inc:438 ../lib/types/user.inc:443
#: ../lib/types/user.inc:524
msgid "Unlock"
msgstr "Odomknúť"
#: ../templates/lists/changePassword.php:209
#: ../templates/lists/changePassword.php:407
#: ../templates/lists/changePassword.php:431
#: ../templates/lists/changePassword.php:433
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:150
msgid "Unlock account"
msgstr "Odomknúť účet"
#: ../templates/lists/changePassword.php:269
msgid "Unlock account?"
msgstr "Odomknúť účet?"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:225 ../lib/modules/posixAccount.inc:1745
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1582
msgid "Unlock password"
msgstr "Odblokovať heslo"
#: ../lib/types/user.inc:890
msgid "Unlocked"
msgstr "Odomknuté"
#: ../templates/config/confmodules.php:334
#: ../templates/upload/masscreate.php:130
msgid "Unsolved dependency:"
msgstr "Nevyriešená závislosť:"
#: ../templates/misc/ajax.php:432 ../templates/config/conftypes.php:201
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:266 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:330
msgid "Up"
msgstr "Hore"
#: ../templates/lists/changePassword.php:224
msgid "Update Samba password timestamp"
msgstr "Aktualizovať časovú pečiatku hesla Samba"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:251
msgid "Update attribute \"sambaPwdLastSet\" on password change"
msgstr "Aktualizovať atribút „sambaPwdLastSet” pri zmene hesla"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1289
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:194
msgid "Update object"
msgstr "Aktualizovať objekt"
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:325 ../lib/modules/imapAccess.inc:334
msgid "Update quota"
msgstr "Aktualizovať kvótu"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:165
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_edit.php:129
msgid "Update values"
msgstr "Aktualizovať hodnoty"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:118
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:118
msgid "Updating object"
msgstr "Nahrávanie objektu"
#: ../templates/config/mainmanage.php:385 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:293
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1296 ../lib/modules/windowsUser.inc:2024
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:148 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1708
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1882
msgid "Upload"
msgstr "Nahrať"
#: ../templates/config/mainmanage.php:387
msgid "Upload CA certificate in DER/PEM format."
msgstr "Nahrať certifikát CA vo formáte DER/PEM."
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:94
msgid "Upload a file with one or more keys. Each line contains one key."
msgstr "Nahrá súbor s jedným alebo viacerými kľúčmi. Každý riadok môže obsahovať len jeden kľúč."
#: ../templates/upload/massBuildAccounts.php:254
msgid "Upload accounts to LDAP"
msgstr "Nahrať účty do LDAP"
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:144 ../lib/modules/customFields.inc:177
#: ../lib/modules/customFields.inc:4381
msgid "Upload file"
msgstr "Nahrať súbor"
#: ../templates/upload/masscreate.php:314
msgid "Upload file and create accounts"
msgstr "Nahrať súbor a vytvoriť účty"
#: ../lib/upload.inc:217 ../lib/lists.inc:1256
msgid "Upload has finished"
msgstr "Nahrávanie dokončené"
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1292 ../lib/modules/windowsUser.inc:2020
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1704
msgid "Upload image"
msgstr "Nahrať obrázok"
#: ../lib/modules.inc:547
#, php-format
msgid "Upload was stopped after errors in %s module!"
msgstr "Nahrávanie bolo prerušené po chybách v module %s!"
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:324 ../lib/modules/windowsUser.inc:397
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:795
msgid "Uploaded images will be cropped to these maximum values."
msgstr "nahrané obrázky budú orezané na tieto maximálne hodnoty."
#: ../lib/pdfstruct.inc:177
msgid "Uploaded logo file."
msgstr "Nahrať súbor loga."
#: ../templates/tools/serverInfo.php:208
msgid "Uptime"
msgstr "Od spustenia"
#: ../templates/schema/schema.php:345
msgid "Usage"
msgstr "Použitie"
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:81
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:85
msgid "Use * for all services."
msgstr "Použite hviezdičku (*) na všetky služby."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:269
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:272
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:439
msgid "Use Unix password"
msgstr "Použiť heslo Unix"
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:109
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:228
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:175
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:685
msgid "Use captcha"
msgstr "Použiť captcha"
#: ../templates/selfService/adminMain.php:443 ../help/help.inc:310
msgid "Use for all operations"
msgstr "Použite na všetky operácie"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:275
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:278
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:447
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1126
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1748
msgid "Use no password"
msgstr "Použiť prázdne heslo"
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:316 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:320
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:389 ../lib/modules/windowsUser.inc:393
msgid ""
"Use this to enter additional email addresses in format "
"\"smtp:user@domain.com\"."
msgstr "Slúži na zadanie dodatočnej emailovej adresy vo formáte \"smtp:používateľ@doména.com\"."
#: ../help/help.inc:372
msgid ""
"Use this to enter an additional LDAP filter (e.g. \"(cn!=admin)\") to reduce"
" the number of entries to modify."
msgstr "Použite na zadanie doplnkového filtra LDAP (napr. „(cn!=admin)”), ktorým obmedzíte počet viditeľných prvkov na úpravu."
#: ../help/help.inc:189
msgid ""
"Use this to enter an additional LDAP filter (e.g. \"(cn!=admin)\") to reduce"
" the number of visible elements for this account type."
msgstr "Použite na zadanie doplnkového filtra LDAP (napr. „(cn!=admin)”), ktorým obmedzíte počet viditeľných prvkov tohoto typu účtu."
#: ../help/help.inc:309
msgid ""
"Use this to enter an additional LDAP filter (e.g. "
"\"(objectClass=passwordSelfReset)\") to reduce the number of accounts who "
"may use self service."
msgstr "Použite na zadanie doplnkového filtra LDAP (napr. „(objectClass=passwordSelfReset)”), ktorým obmedzíte počet účtov, ktoré môžu použiť samoobslužnú službu."
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:187
msgid "Use this to hide the caller ID."
msgstr "Použite na skrytie ID volajúceho."
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:79
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:75 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:93
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:92 ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:67
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:99 ../lib/modules/kopanoContact.inc:75
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:83 ../lib/modules/kopanoUser.inc:99
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:67
msgid "Use this to hide this entry from the address book."
msgstr "Použite na skrytie tejto položky z adresára."
#: ../help/help.inc:321
msgid ""
"Use this to overwrite the default label for the 2-factor input field. "
"Default is \"PIN+Token\"."
msgstr "Toto použite na prepísanie predvolenej menovky pre dvojfaktorové vstupné pole. Predvolená hodnota je PIN + Token."
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:120
msgid ""
"Use this to provide a list of folders (e.g. Trash) to add for new accounts."
msgstr "Použite na poskytnutie zoznamu zložiek (napr. Kôš), ktoré budú pridané s novými účtami."
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:167
msgid ""
"Use this to specify other groups or accounts from other domains as group "
"members."
msgstr "Použite na zadanie iných skupín alebo účtov z ostatných domén ako členov skupiny."
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:91
msgid ""
"Use wildcards like $uid$ for LDAP attributes of the current LAM admin user."
msgstr "Použite zástupné značky ako $uid$ pre atribúty LDAP účtu aktuálneho správcu LAM."
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:85
msgid "Used balance for the billing code."
msgstr "Cena, použitá fakturačným kódom."
#: ../lib/modules/quota.inc:113 ../lib/modules/quota.inc:524
msgid "Used blocks"
msgstr "Použité bloky"
#: ../lib/modules/quota.inc:114
msgid "Used blocks. 1000 blocks are usually 1MB"
msgstr "Použité bloky. 1000 blokov zvyčajne je 1 MB"
#: ../templates/schema/schema.php:150
msgid "Used by attributes"
msgstr "Použité atribútmi"
#: ../templates/schema/schema.php:361
msgid "Used by object classes"
msgstr "Použité triedami objektov"
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:97
msgid "Used for calculating RIDs from UID/GID. Do not change if unsure."
msgstr "Použité na vypočítanie RID z UID/GID. Nemeňte, ak si nie ste istí."
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:219
msgid "Used for registration context."
msgstr "Použité na registračný kontext."
#: ../lib/modules/quota.inc:135 ../lib/modules/quota.inc:525
msgid "Used inodes"
msgstr "Použité inody"
#: ../lib/modules/quota.inc:136
msgid "Used inodes (files)"
msgstr "Použité inody (súbory)"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:191
msgid "Used to automatically hangup the call if no RTP traffic is received."
msgstr "Použité na automatické ukončenie hovoru, ak nie je prijatá prevádzka RTP."
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:167
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:171
msgid ""
"Used to limit SIP traffic to and from this peer to a certain IP or network."
msgstr "Použité na obmedzenie prevádzky SIP ku a od tohoto partnera do určitej IP alebo siete."
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:183
msgid "Used to regularly check that a device is still online."
msgstr "Použité na pravidelnú kontrolu, že zariadenie je stále pripojené."
#: ../templates/misc/ajax.php:275 ../lib/types/sudo.inc:81
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:226 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:577
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:355
msgid "User"
msgstr "Používateľ"
#: ../templates/config/mainmanage.php:516 ../help/help.inc:180
msgid "User DN"
msgstr "DN používateľa"
#: ../lib/types/user.inc:64
msgid "User accounts (e.g. Unix, Samba and Kolab)"
msgstr "Účty používateľov (napr. Unix, Samba a Kolab)"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:126
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:268
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:338
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:596
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:986
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1230
msgid "User agent"
msgstr "Používateľský agent"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:299
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1154
msgid "User can change password"
msgstr "Používateľ môže zmeniť heslo"
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:165 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:790
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1532 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2906
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4098
msgid "User certificates"
msgstr "Certifikáty používateľa"
#: ../lib/types/user.inc:673
#, php-format
msgid "User count: %s"
msgstr "Počet používateľov: %s"
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:124
msgid "User description."
msgstr "Popis používateľa."
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:420
msgid "User description. If left empty first and last name will be used."
msgstr "Popis používateľa. Ak necháte prázdne, bude použité krstné meno a priezvisko."
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:567
msgid "User description. If left empty sur- and give name will be used."
msgstr "Popis používateľa. Ak necháte prázdne, bude použité priezvisko a celé meno."
#: ../lib/modules/account.inc:99
msgid "User description. If left empty user name will be used."
msgstr "Popis používateľa. Ak necháte prázdne, bude použité meno používateľa."
#: ../templates/schema/schema.php:342
msgid "User modification"
msgstr "Zmeny používateľa"
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:223 ../lib/modules/mitKerberos.inc:249
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:365 ../lib/modules/mitKerberos.inc:636
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:818 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:301
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1161 ../lib/modules/windowsUser.inc:1254
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:105
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:192
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:219
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:324
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:540
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:706
msgid "User must change password"
msgstr "Používateľ musí zmeniť heslo"
#: ../templates/lists/changePassword.php:277 ../templates/login.php:313
#: ../templates/config/mainmanage.php:500 ../templates/config/confmain.php:285
#: ../lib/types/alias.inc:94 ../lib/types/user.inc:118
#: ../lib/types/user.inc:120 ../lib/selfService.inc:489
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:115 ../lib/modules/mitKerberos.inc:210
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:248 ../lib/modules/mitKerberos.inc:334
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:805 ../lib/modules/selfRegistration.inc:392
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:486
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:493
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:117 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:335
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:652 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:749
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:860
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1821 ../lib/modules/account.inc:94
#: ../lib/modules/account.inc:129 ../lib/modules/account.inc:131
#: ../lib/modules/account.inc:132 ../lib/modules/account.inc:211
#: ../lib/modules/account.inc:230 ../lib/modules/account.inc:242
#: ../lib/modules/account.inc:255 ../lib/modules/uidObject.inc:44
#: ../lib/modules/uidObject.inc:66 ../lib/modules/uidObject.inc:75
#: ../lib/modules/uidObject.inc:84 ../lib/modules/uidObject.inc:95
#: ../lib/modules/uidObject.inc:150 ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:78
#: ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:101
#: ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:217
#: ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:260 ../lib/modules/posixAccount.inc:103
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:104 ../lib/modules/posixAccount.inc:107
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:210 ../lib/modules/posixAccount.inc:298
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:415 ../lib/modules/posixAccount.inc:1650
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2152 ../lib/modules/windowsUser.inc:131
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:420 ../lib/modules/windowsUser.inc:872
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1018 ../lib/modules/windowsUser.inc:1151
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2850 ../lib/modules/pykotaUser.inc:115
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:274 ../lib/modules/pykotaUser.inc:276
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:304 ../lib/modules/pykotaUser.inc:717
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:869 ../lib/modules/pykotaUser.inc:887
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:154 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:483
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:100 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:166
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:689 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1196
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1199 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1944
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1984 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2200
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3010 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4107
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4136
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:627
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1022
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1253
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:93
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:179
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:217
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:285
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:699 ../help/help.inc:184
#: ../help/help.inc:232
msgid "User name"
msgstr "Meno používateľa"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:139 ../lib/modules/windowsUser.inc:667
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:913 ../lib/modules/windowsUser.inc:1026
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1160 ../lib/modules/windowsUser.inc:2852
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3701
msgid "User name (pre W2K)"
msgstr "Meno používateľa (pre W2K)"
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:493
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:751 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:752
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:111 ../lib/modules/windowsUser.inc:1020
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1021 ../lib/modules/pykotaUser.inc:276
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:277 ../lib/modules/pykotaUser.inc:280
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:281 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:102
msgid "User name already exists!"
msgstr "Meno používateľa už existuje!"
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:629
msgid "User name and email address"
msgstr "Meno používateľa a emailová adresa"
#: ../templates/config/confmain.php:494
#: ../templates/selfService/adminMain.php:515
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:107 ../lib/modules/imapAccess.inc:544
#: ../help/help.inc:342
msgid "User name attribute"
msgstr "Atribút mena používateľa"
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:280 ../lib/modules/mitKerberos.inc:281
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:486
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:749 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:750
#: ../lib/modules/account.inc:129 ../lib/modules/account.inc:130
#: ../lib/modules/account.inc:132 ../lib/modules/zarafaContact.inc:178
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:179 ../lib/modules/uidObject.inc:84
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:196 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:197
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:195 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:196
#: ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:78 ../lib/modules/posixAccount.inc:104
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:109 ../lib/modules/zarafaUser.inc:442
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:443 ../lib/modules/kopanoContact.inc:178
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:179 ../lib/modules/windowsUser.inc:1018
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1019 ../lib/modules/windowsUser.inc:1026
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1027 ../lib/modules/pykotaUser.inc:274
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:275 ../lib/modules/pykotaUser.inc:278
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:279 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:154
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:100 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:101
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:442 ../lib/modules/kopanoUser.inc:443
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1102
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1353
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:245
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:246
msgid ""
"User name contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 "
"and .-_ !"
msgstr "Meno používateľa obsahuje neplatné znaky. Platné znaky sú: a-z, A-Z, 0-9 a .-_ !"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:273
msgid "User name for NIS."
msgstr "Meno používateľa pre NIS."
#: ../help/help.inc:233
msgid ""
"User name for SSH connection to lamdaemon server. If empty the user name of "
"the person who is logged into LAM will be used."
msgstr "Používateľské meno pripojenia SSH k serveru lamdaemon. Ak ponecháte prázdne, bude použité meno používateľa, ktorý je prihlásený v LAM."
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:107
#, php-format
msgid "User name in use (%s). Selected next free user name."
msgstr "Používané meno používateľa (%s). Vybraté ďalšie voľné používateľské meno."
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:116 ../lib/modules/account.inc:95
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:116 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:690
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:94
msgid ""
"User name of the user who should be created. Valid characters are: "
"a-z,A-Z,0-9, @.-_."
msgstr "Meno používateľa, ktorý má byť vytvorený. Platné znaky sú: a-z, A-Z, 0-9 a @.-_."
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:416
msgid ""
"User name of the user who should be created. Valid characters are: "
"a-z,A-Z,0-9, @.-_. If user name is already used user name will be expanded "
"with a number. The next free number will be used."
msgstr "Meno používateľa, ktorý má byť vytvorený. Platné znaky sú: a-z, A-Z, 0-9 a @.-_. Ak už meno používateľa existuje, bude rozšírené číslom, pričom bude použité nasledujúce voľné číslo."
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:630
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1062
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1269
msgid "User name or email address"
msgstr "Meno používateľa alebo emailová adresa"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:319 ../lib/modules/posixAccount.inc:2269
msgid "User name suggestion"
msgstr "navrhované meno používateľa"
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:128
msgid "User name that is used for PyKota."
msgstr "Meno používateľa používaného v PyKota"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1300
msgid "User profile"
msgstr "Profil používateľa"
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:44
msgid "User self registration"
msgstr "Samoregistrácia používateľa"
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:146 ../lib/modules/zarafaUser.inc:307
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:399 ../lib/modules/zarafaUser.inc:646
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1274 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1364
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1831 ../lib/modules/kopanoUser.inc:146
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:307 ../lib/modules/kopanoUser.inc:399
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:608 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1193
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1283 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1761
msgid "User server"
msgstr "Server používateľa"
#: ../lib/types/user.inc:55 ../lib/modules/posixAccount.inc:83
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:84 ../lib/modules/posixAccount.inc:87
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2223 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1803
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:73 ../lib/modules/sudoRole.inc:97
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:158 ../lib/modules/sudoRole.inc:215
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:227 ../lib/modules/sudoRole.inc:300
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:454 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1733
msgid "Users"
msgstr "Používatelia"
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:83 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:101
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:100 ../lib/modules/zarafaUser.inc:123
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:83 ../lib/modules/kopanoUser.inc:123
msgid "Users or groups that may directly send email as this user."
msgstr "Používatelia alebo skupiny, ktoré môžu priamo posielať email ako tento používateľ."
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:428
msgid ""
"Users who are member of the current group. Users who have set their primary "
"group to this group will not be shown."
msgstr "Používatelia, ktorí sú členmi aktuálnej skupiny. Používatelia, ktorí majú nastavenú svoju primárnu skupinu na túto skupinu nie sú zobrazení."
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:432
msgid ""
"Users who will become member of the current group. User names are separated "
"by semicolons."
msgstr "Používatelia, ktorí sa stanú členmi aktuálnej skupiny. Mená používateľov sú oddelené bodkočiarkami."
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:209
#, php-format
msgid "Using %s as lamdaemon remote server."
msgstr "Použite %s ako vzdialeného servera lamdaemon."
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:230
#, php-format
msgid "Using %s to connect to remote server."
msgstr "Použitie %s na pripojenie k vzdialenému serveru."
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:329
msgid ""
"Usually, users are not added to groups as memberUid if they have this group "
"as primary group. If your application ignores primary groups then you can "
"select this option to override this behaviour."
msgstr "Zvyčajne nie sú používatelia pridávaní do skupiny (memberUID), ak majú túto skupinu nastavenú ak svoju primárnu. Ak vaša aplikácia ignoruje primárne skupiny, môžete zvoliť túto voľbu na prepísanie takéhoto správania."
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:543
msgid "VCARD 2.1 Export"
msgstr "Export VCARD 2.1"
#: ../templates/config/mainmanage.php:401
msgid "Valid to"
msgstr "Platné do"
#: ../help/help.inc:96
msgid "Valid users"
msgstr "Platní používatelia"
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:87 ../lib/modules/imapAccess.inc:520
msgid "Validate server certificate"
msgstr "Overiť certifikát servera"
#: ../lib/modules/customFields.inc:121 ../lib/modules/customFields.inc:2228
msgid "Validation expression"
msgstr "Výraz overenia"
#: ../lib/modules/customFields.inc:125 ../lib/modules/customFields.inc:2232
msgid "Validation message"
msgstr "Správa overenia"
#: ../templates/tools/multiEdit.php:144 ../lib/modules/customFields.inc:209
#: ../lib/modules/customFields.inc:3640 ../lib/modules/customFields.inc:4732
#: ../lib/modules/customFields.inc:4751
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
#: ../lib/modules/customFields.inc:129 ../lib/modules/customFields.inc:3374
msgid "Value for \"checked\""
msgstr "Hodnota pre „zaškrtnuté”"
#: ../lib/modules/customFields.inc:133 ../lib/modules/customFields.inc:3379
msgid "Value for \"unchecked\""
msgstr "Hodnota pre „nezaškrtnuté”"
#: ../lib/modules/customFields.inc:153 ../lib/modules/customFields.inc:3625
msgid "Value mapping"
msgstr "Mapovanie hodnoty"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:512
msgid "Value to delete does not exist in DN"
msgstr "odstraňovaná hodnota v DN neexistuje"
#: ../lib/modules/customFields.inc:202
msgid "Values of this attribute will be shown in the select list."
msgstr "Hodnoty tohto atribútu sa zobrazia v zozname pre výber."
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:107 ../lib/modules/puppetClient.inc:111
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:158 ../lib/modules/puppetClient.inc:168
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:181 ../lib/modules/puppetClient.inc:285
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:411
msgid "Variables"
msgstr "Premenné"
#: ../templates/tools/serverInfo.php:133
msgid "Vendor name"
msgstr "Názov predajcu"
#: ../templates/tools/serverInfo.php:138
msgid "Vendor version"
msgstr "Verzia predajcu"
#: ../lib/modules/nsview.inc:45
msgid "View"
msgstr "Pohľad"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1109
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1113
#, php-format
msgid "View %s children"
msgstr "Zobraziť %s potomkov"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1109
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1113
msgid "View 1 child"
msgstr "Zobraziť 1 potomka"
#: ../lib/types/nsviewType.inc:156
#, php-format
msgid "View count: %s"
msgstr "Počet pohľadov: %s"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1107
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1112
msgid "View the children of this object"
msgstr "Zobraziť potomkov tohoto objektu"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:968
msgid "Viewing entry in read-only mode."
msgstr "Zobrazovanie položky v režime len na čítanie."
#: ../lib/types/nsviewType.inc:40
msgid "Views"
msgstr "Pohľady"
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:118
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:125
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:142
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:195
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:258
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:370
msgid "Voicemail context"
msgstr "Kontext hlasovej schránky"
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:95
msgid "Voicemail mailbox for this account."
msgstr "Hlasová schránka tohoto účtu."
#: ../templates/login.php:232
msgid "Want more features? Get LAM Pro!"
msgstr "Chcete viac funkcií? Získajte LAM Pro!"
#: ../templates/config/mainmanage.php:446
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/page.php:70
msgid "Warning"
msgstr "Upozornenie"
#: ../templates/delete.php:275 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1470
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:501 ../lib/modules/posixAccount.inc:840
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:197
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:214
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2315 ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:713
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:225
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:270
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:1025 ../lib/modules.inc:2031
#, php-format
msgid "Was unable to add attributes to DN: %s."
msgstr "Nebolo možné pridať atribúty do DN: %s."
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:490 ../lib/modules/range.inc:658
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:945 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2471
#: ../lib/import.inc:461 ../lib/import.inc:618 ../lib/import.inc:680
#: ../lib/import.inc:743 ../lib/modules.inc:1993
#, php-format
msgid "Was unable to create DN: %s."
msgstr "Nebolo možné vytvoriť DN: %s."
#: ../lib/account.inc:976 ../lib/account.inc:984
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:467 ../lib/modules/range.inc:725
#, php-format
msgid "Was unable to delete DN: %s."
msgstr "Nebolo možné odstrániť DN: %s."
#: ../templates/lists/changePassword.php:791
#: ../templates/lists/changePassword.php:888
#: ../templates/lists/changePassword.php:938 ../templates/delete.php:266
#, php-format
msgid "Was unable to modify attributes from DN: %s."
msgstr "Nebolo možné upraviť atribúty z DN: %s."
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:824 ../lib/modules/windowsUser.inc:2341
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2822 ../lib/modules/range.inc:702
#: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:355
#: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:372
#: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:407
#: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:419
#: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:566
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:255
#: ../lib/modules/customFields.inc:4826 ../lib/modules.inc:2013
#, php-format
msgid "Was unable to modify attributes of DN: %s."
msgstr "Nebolo možné upraviť atribúty DN: %s."
#: ../templates/delete.php:284 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1483
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:478 ../lib/modules/posixAccount.inc:857
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:202
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:225
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2328 ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:726
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:220
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:284
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:1038 ../lib/modules.inc:2044
#, php-format
msgid "Was unable to remove attributes from DN: %s."
msgstr "Nebolo možné odstrániť atribúty z DN: %s."
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:873 ../lib/modules.inc:1973
#, php-format
msgid "Was unable to rename DN: %s."
msgstr "Nebolo možné premenovať DN: %s."
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:197 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:439
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:669 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:905
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1845 ../lib/modules/windowsUser.inc:215
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:530 ../lib/modules/windowsUser.inc:890
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:981 ../lib/modules/windowsUser.inc:1200
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2876 ../lib/modules/windowsUser.inc:3072
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:164 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:405
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:528 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:673
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:677 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1449
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1452 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1994
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2061 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2618
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4097 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4127
msgid "Web site"
msgstr "Webová stránka"
#: ../templates/tools/webauthn.php:67 ../templates/config/mainmanage.php:515
#: ../lib/tools/webauthn.inc:46 ../lib/modules/webauthn.inc:69
msgid "Webauthn devices"
msgstr "WebAuthn zariadenia"
#: ../templates/tools/webauthn.php:79 ../lib/2factor.inc:570
#: ../lib/modules/webauthn.inc:137
msgid "Webauthn failed"
msgstr "WebAuthn zlyhal"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1386
msgid "Wednesday"
msgstr "Streda"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:196 ../lib/modules/bindDLZ.inc:200
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:464 ../lib/modules/bindDLZ.inc:600
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1688 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1965
msgid "Weight"
msgstr "Váha"
#: ../lib/selfService.inc:488
msgid "Welcome to LAM self service. Please enter your user name and password."
msgstr "Vitajte v samoobslužnej službe LAM. Prosím, zadajte svoje používateľské meno a heslo."
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:201
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:215
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:229
msgid "What is the name of your favourite pet?"
msgstr "Aké je vaše obľúbené meno domáceho zvieraťa?"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:71
msgid ""
"When performing a recursive copy, only copy those entries which match this "
"filter."
msgstr "Pri vykonávaní rekurzívneho kopírovania, kopírovať len položky, ktoré zodpovedajú tomuto filtru."
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:119 ../lib/modules/kopanoUser.inc:119
msgid ""
"When the hard quota limit is reached, email can not be delivered to that "
"user anymore."
msgstr "Pri dosiahnutí limitu pevnej kvóty, tomuto používateľovi nebudú môcť byť doručené ani emaily."
#: ../help/help.inc:74
msgid ""
"When using ldaps:// or TLS be sure to use exactly the same IP/domain name as"
" in your certificate!"
msgstr "Pri používaní ldaps:// alebo TLS si overte, že rovnaké meno domény/IP adresa je aj vo vašom certifikáte!"
#: ../templates/lists/changePassword.php:425
#: ../templates/lists/changePassword.php:459 ../lib/types/user.inc:327
#: ../lib/types/user.inc:376 ../lib/types/user.inc:473
#: ../lib/types/user.inc:516 ../lib/types/user.inc:1111
#: ../lib/types/user.inc:1113 ../lib/modules/windowsHost.inc:63
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:110 ../lib/modules/windowsUser.inc:3941
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:4088 ../lib/modules/windowsUser.inc:4179
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:104
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:551 ../lib/modules/posixAccount.inc:2207
msgid "Windows domain info"
msgstr "Informácie o doméne Windows"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:468 ../lib/modules/posixGroup.inc:578
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:717 ../lib/modules/posixAccount.inc:122
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:394 ../lib/modules/posixAccount.inc:2256
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2327
msgid "Windows domain info DN"
msgstr "DN Informácií o doméne Windows"
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:122
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:339 ../lib/modules/windowsUser.inc:136
msgid "Windows domain name of account."
msgstr "Meno domény Windows účtu."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:213
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:478
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1251
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1798
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1976
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:111
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:349
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:512
msgid "Windows group"
msgstr "Skupina vo Windows"
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:150
msgid "Windows group name"
msgstr "Meno skupiny vo Windows"
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:163
msgid "Windows group type."
msgstr "Typ skupiny vo Windows."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:396
msgid ""
"Windows password hashes are saved by default as NT and LM hashes. LM hashes "
"are insecure and only needed for old versions of Windows. You should disable"
" them unless you really need them."
msgstr "Odtlačky hesiel Windows sú predvolene ukladané ako odtlačky NT a LM. Odtlačky LM sú nebezpečné a sú potrebné len kvôli starým verziám. Mali by ste ich zakázať, ak ich naozaj nepotrebujete."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:322
msgid "Windows primary group"
msgstr "Primárna skupina vo Windows"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:325
msgid "Windows primary group SID"
msgstr "SID primárnej skupiny vo Windows"
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:159
msgid "Windows-Domain name of group."
msgstr "Doménové meno skupiny Windows."
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:909 ../lib/modules/windowsUser.inc:1204
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1460
msgid "Work details"
msgstr "Podrobnosti práce"
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:145
msgid "Workgroup"
msgstr "Pracovná skupina"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:237
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:368
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1536
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1996
msgid "Working directory"
msgstr "Pracovný adresár"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:369
msgid "Working directory of initial program."
msgstr "Pracovný adresár východzieho programu."
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:408 ../lib/modules/windowsUser.inc:412
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:772 ../lib/modules/windowsUser.inc:904
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1082 ../lib/modules/windowsUser.inc:1292
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2889 ../lib/modules/windowsUser.inc:2965
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3706
msgid "Workstations"
msgstr "Pracovné stanice"
#: ../templates/config/confmain.php:302
msgid "Write"
msgstr "Zápis"
#: ../templates/config/confmain.php:215
msgid "Write access"
msgstr "Právo zápisu"
#: ../templates/login.php:533 ../templates/login.php:598
#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:156
#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:192
msgid "Wrong password/user name combination. Please try again."
msgstr "Neplatná kombinácia heslo/používateľský účet. Prosím, skúste znova."
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:164 ../lib/modules/imapAccess.inc:165
msgid "Wrong quota format. Quota must be numeric."
msgstr "Zlý formát kvóty. Kvóta musí byť číselná."
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:253 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:50
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:169
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:445 ../lib/modules/freeRadius.inc:160
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:402 ../lib/modules/freeRadius.inc:699
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:287 ../lib/modules/qmailGroup.inc:329
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:797 ../lib/modules/qmailGroup.inc:798
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:841 ../lib/modules/qmailGroup.inc:847
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:520
msgid "Yes"
msgstr "Áno"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2521
msgid "You are not yet allowed to change your password."
msgstr "Nemáte právo zmeniť svoje heslo."
#: ../templates/lists/changePassword.php:547
#: ../templates/lists/changePassword.php:557
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2484
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2578 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:338
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:418
msgid "You are reusing an old password. Please choose a different password."
msgstr "Opäť ste použili staré heslo. Prosím, zvoľte iné heslo."
#: ../lib/modules/account.inc:131 ../lib/modules/posixGroup.inc:710
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:103 ../lib/modules/posixAccount.inc:105
msgid ""
"You are using capital letters. This can cause problems because Windows is "
"not case-sensitive."
msgstr "Používate veľké písmená. Môže to spôsobovať problémy, pretože Windows nerozlišuje veľkosť písmen."
#: ../help/help.inc:425
msgid "You can delete or move expired accounts."
msgstr "Vypršané účty môžete presunúť alebo zmazať."
#: ../lib/lists.inc:1258
#, php-format
msgid ""
"You can download your PDF files "
"{link=%s}{color=#d2131a}here{endcolor}{endlink}."
msgstr "Tu si môžete stiahnuť svoje {link=%s}{color=#d2131a}súbory PDF{endcolor}{endlink}."
#: ../help/help.inc:313
msgid "You can enable 2-factor authentication here (e.g. via mobile device)."
msgstr "Tu môžete povoliť dvojfaktorovú autentifikáciu (napr. prostredníctvom mobilného zariadenia)."
#: ../lib/modules/customFields.inc:158 ../lib/modules/customFields.inc:162
msgid ""
"You can select the minimum and maximum number of values that are required."
msgstr "Môžete vybrať minimálny a maximálny počet požadovaných hodnôt."
#: ../templates/initsuff.php:192
msgid ""
"You can setup the LDAP suffixes for all account types in your LAM server "
"profile on tab \"Account types\"."
msgstr "Môžete nastaviť prípony LDAP pre všetky typy účtov vo profile svojho servera LAM v záložke „Typy účtov”."
#: ../help/help.inc:116
msgid ""
"You can specify if LAM allows full write access, password changes or only "
"read access."
msgstr "Môžete zadať, či LAM povolí plný prístup na zápis, zmeny hesla alebo prístup len na čítanie."
#: ../help/help.inc:190
msgid ""
"You can use the wildcard @@LOGIN_DN@@ which will be substituted with the DN "
"of the user who is currently logged in to LAM."
msgstr "Môžete použiť masku @@LOGIN_DN@@, ktorá bude nahradená DN práve prihláseného používateľa LAM."
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:96 ../lib/modules/kopanoContact.inc:79
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:87 ../lib/modules/kopanoUser.inc:103
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:71
msgid "You can use this to temporarily deactivate the Kopano extension."
msgstr "Môžete to použiť na dočasnú deaktiváciu rozšírenia Kopano."
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:83
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:79 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:97
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:71 ../lib/modules/zarafaUser.inc:103
msgid "You can use this to temporarily deactivate the Zarafa extension."
msgstr "Toto môžete využiť na dočasné vypnutie rozšírenia Zarafa."
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:129
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:139 ../help/help.inc:353
#: ../help/help.inc:404
msgid ""
"You can use wildcards for LDAP attributes in the form @@attribute@@ (e.g. "
"@@uid@@ for the user name)."
msgstr "Pre atribúty LDAP môžete použiť zástupné znaky vo formáte @@atribút@@ (napr. @@uid@@ pre meno používateľa)."
#: ../lib/modules/customScripts.inc:64 ../lib/modules/customScripts.inc:77
msgid ""
"You can use wildcards in the format $wildcard$ which are replaced by the "
"LDAP attribute with the same name. For multi-value attributes the values "
"will be separated by commas."
msgstr "Môžete použiť zástupné znaky vo formáte $náhrada$, ktoré budú nahradené atribútom LDAP s rovnakým menom. Pre atribúty s viacnásobnými hodnotami, oddeľte hodnoty čiarkou."
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:185
msgid ""
"You cannot add the Kopano and Kopano contact extension at the same time."
msgstr "Kopano a rozšírenie kontaktov Kopano nemôžete pridať súčasne."
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:185
msgid ""
"You cannot add the Zarafa and Zarafa contact extension at the same time."
msgstr "Nemôžete pridať rozšírenia Zarafa a Zarafa kontakt naraz."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/template_engine.php:52
msgid "You cannot perform updates while server is in read-only mode"
msgstr "Nemôžete robiť aktualizácie, keď je server v režime len na čítanie"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename.php:26
msgid "You cannot rename an entry which has child entries."
msgstr "Nemôžete premenovať položku, ktorá má potomkov."
#: ../templates/config/confmain.php:568
msgid ""
"You cannot use SSL and TLS encryption at the same time. Please use either "
"\"ldaps://\" or TLS."
msgstr "Nemôžete použiť šifrovanie SSL a TLS naraz. Prosím, použite buď „ldaps://” alebo TLS."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename.php:32
msgid "You did not change the RDN"
msgstr "Nemôžete zmeniť RDN"
#: ../templates/tests/schemaTest.php:70
msgid ""
"You do not have the required access rights or the LDAP schema is not "
"published by your server."
msgstr "Nemáte požadované prístupové práva alebo vašim serverom nie je zverejnené schéma LDAP."
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:337 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:338
msgid "You entered one or more invalid DNS servers."
msgstr "Zadali ste jeden alebo viac neplatných serverov DNS."
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:278
msgid "You entered two identical security questions."
msgstr "Zadali ste dve rovnaké bezpečnostné otázky."
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:386
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:473
msgid "You left the attribute value blank. Please go back and try again."
msgstr "Nechali ste prázdnu hodnotu atribútu. Prosím, vráťte sa a skúste znova."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:51
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:45
#, php-format
msgid "You left the value blank for required attribute (%s)."
msgstr "Nechali ste prázdnu hodnotu povinného atribútu (%s)."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:171
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:209
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:133
msgid "You made no changes"
msgstr "Neurobili ste zmeny"
#: ../templates/config/mainmanage.php:224
#: ../templates/config/mainmanage.php:230
#: ../templates/config/mainmanage.php:242
msgid "You might need to restart your webserver for changes to take effect."
msgstr "Možno bude potrebné reštartovať váš webový server, aby sa prejavili zmeny."
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:111 ../lib/modules/posixAccount.inc:112
#, php-format
msgid "You might want to use %s instead of %s."
msgstr "Možno ste chceli použiť %s namiesto %s."
#: ../templates/tools/importexport.php:245
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:95
msgid "You must either upload a file or provide an import in the text box."
msgstr "Musíte buď nahrať súbor alebo zadať import v textovom poli."
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:187 ../lib/modules/groupOfNames.inc:188
msgid "You need to add at least one member to this group."
msgstr "Musíte do tejto skupiny pridať aspoň jedného člena."
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:279
msgid "You specified an answer but no security question."
msgstr "Zadali ste odpoveď, ale nie bezpečnostnú otázku."
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1043
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1047
msgid "You will be prompted to confirm this decision"
msgstr "Budete vyzvaný na potvrdenie tohoto rozhodnutia"
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:160
msgid "Your IMAP domains and email address domain do not match."
msgstr "Vaše domény IMAP a doména emailovej adresy sa nezhodujú."
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:234 ../lib/remote.inc:119
#, php-format
msgid ""
"Your LAM admin user (%s) must be a valid Unix account to work with "
"lamdaemon!"
msgstr "Váš administrátor LAM (%s) musí byť platný účet Unix, aby mohol pracovať s lamdaemon!"
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:162
msgid "Your LAM login password was not accepted by the IMAP server."
msgstr "vaše prihlasovacie heslo LAM nebolo prijaté serverom IMAP."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:125
msgid ""
"Your PHP configuration has disabled file uploads. Please check php.ini "
"before proceeding."
msgstr "Vaše nastavenie PHP má zakázané nahrávanie súborov. Prosím, najprv skontrolujte svoj php.ini."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:16
msgid ""
"Your PHP.INI does not have file_uploads = ON. Please enable file uploads in "
"PHP."
msgstr "Váš PHP.INI nemá file_uploads = ON. Prosím, povoľte nahrávanie súborov v PHP."
#: ../templates/config/mainmanage.php:314 ../templates/config/confmain.php:165
#: ../templates/config/mainlogin.php:99
#: ../templates/selfService/adminMain.php:376
msgid ""
"Your changes cannot be saved until you make the file writable for the "
"webserver user."
msgstr "Vaše zmeny nemôžu byť uložené, kým súbor nebude zapisovateľný pre používateľa webového servera."
#: ../templates/login.php:459
#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:384
#, php-format
msgid ""
"Your licence expires on %s. You need to purchase a new licence to be able to"
" use LAM Pro after this date."
msgstr "Platnosť vašej licencie vyprší dňa %s. Aby ste po tomto dátume mohli používať LAM Pro, musíte si kúpiť novú licenciu."
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:862
msgid ""
"Your new account was created but post processing failed. Please contact your"
" local administrator."
msgstr "Váš nový účet bol vytvorený, ale pospracovanie zlyhalo. Prosím, kontaktujte svojho lokálneho správcu."
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:859
msgid ""
"Your new account was successfully created. Please return to login to change "
"your user data."
msgstr "Váš nový účet bol úspešne vytvorený. Prosím, vráťte sa na prihlásenie a zmeňte svoje používateľské údaje."
#: ../lib/account.inc:1488 ../lib/modules/windowsUser.inc:3218
msgid ""
"Your password does not meet the password strength qualifications. Please "
"retry with another one."
msgstr "Vaše heslo nezodpovedá nastaveniu sily hesla. Prosím, skúste znova s iným heslom."
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:682
msgid "Your password was changed to @@newPassword@@."
msgstr "Vaše heslo bolo zmenené na @@newPassword@@."
#: ../lib/security.inc:527
msgid "Your selected password is known to be insecure."
msgstr "Vieme, že vami zvolené heslo nie je bezpečené."
#: ../lib/security.inc:220
msgid "Your session expired, click here to go back to the login page."
msgstr "Vaša relácia vypršala, kliknite tu na návrat na prihlasovaciu stránku."
#: ../templates/login.php:267
#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:103
msgid "Your session expired, please log in again."
msgstr "Vaša relácia vypršala, prosím, znova sa prihláste."
#: ../templates/login.php:272 ../templates/login.php:277
#: ../templates/login.php:286
msgid "Your settings were successfully saved."
msgstr "Vaše nastavenia boli uložené."
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:417 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:579
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:502 ../lib/modules/windowsUser.inc:758
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:439 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:471
msgid "YourCompany"
msgstr "VašaSpoločnosť"
#: ../lib/2factor.inc:366
msgid "YubiKey id does not match allowed list of key ids."
msgstr "ID YubiKey nezodpovedá povolenému zoznamu ID kľúčov."
#: ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:88 ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:92
#: ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:104 ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:112
#: ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:119 ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:123
#: ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:153 ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:247
#: ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:290
msgid "YubiKey ids"
msgstr "ID YubiKey"
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:63 ../lib/modules/zarafaUser.inc:79
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:56
msgid "Zarafa"
msgstr "Zarafa"
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:50
msgid "Zarafa address list"
msgstr "Zoznam adries Zarafa"
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:54
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:63
msgid "Zarafa address lists"
msgstr "Zoznamy adries Zarafa"
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:59
msgid "Zarafa contact"
msgstr "Kontakt Zarafa"
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:50
msgid "Zarafa dynamic group"
msgstr "Dynamická skupina Zarafa"
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:54
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:63
msgid "Zarafa dynamic groups"
msgstr "Dynamické skupiny Zarafa"
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:94
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:492
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:109 ../lib/modules/zarafaContact.inc:852
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:119 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:744
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:82
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:378 ../lib/modules/zarafaUser.inc:189
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:420 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1800
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:92 ../lib/modules/zarafaServer.inc:388
msgid "Zarafa schema"
msgstr "Schéma Zarafa"
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:178 ../lib/modules/zarafaUser.inc:182
msgid "Zarafa will store the user's archives on these servers."
msgstr "Zarafa bude na týchto serveroch ukladať používateľove archívy."
#: ../lib/types/bind.inc:81 ../lib/modules/ddns.inc:101
#: ../lib/modules/ddns.inc:112 ../lib/modules/ddns.inc:127
#: ../lib/modules/ddns.inc:388 ../lib/modules/ddns.inc:418
msgid "Zone name"
msgstr "Meno zóny"
#: ../lib/modules/ddns.inc:102
msgid "Zone name for the DNS server (e.g. company.local)."
msgstr "Meno zóny pre server DNS (napr. spolocnost.local)."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:504 ../lib/modules/windowsUser.inc:600
msgid "\\\\server\\homes\\smiller"
msgstr "\\\\server\\homes\\jhrasko"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:512 ../lib/modules/windowsUser.inc:582
msgid "\\\\server\\profiles\\smiller"
msgstr "\\\\server\\profiles\\jhrasko"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1866
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1869
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1879
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1882
msgid "add value"
msgstr "pridať hodnotu"
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:84 ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:117
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:68 ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:105
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:144 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:387
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:121
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:116 ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:105
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:120
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:232 ../lib/modules/groupOfNames.inc:131
msgid "adminstrators"
msgstr "administrátori"
#: ../templates/config/mainmanage.php:431
#: ../templates/config/mainmanage.php:489 ../templates/schema/schema.php:187
#: ../templates/schema/schema.php:283
msgid "all"
msgstr "všetky"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:112
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:95
msgid "attribute deleted"
msgstr "atribút zmazaný"
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:147
msgid "backupRootFileSystem"
msgstr "backupRootFileSystem"
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:102
msgid "billingCode01"
msgstr "fakturKód01"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:2210
msgid "browse"
msgstr "prechádzať"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1909
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:48
msgid "bytes"
msgstr "bajty"
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:190
msgid "company.com"
msgstr "spolocnost.sk"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:531
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:866
msgid "confirm"
msgstr "potvrdiť"
#: ../help/help.inc:86
msgid "dc=yourcompany,dc=com"
msgstr "dc=vasaspolocnost,dc=sk"
#: ../templates/config/mainmanage.php:488 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:126
msgid "default"
msgstr "predvolený"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:184
msgid "delete"
msgstr "odstrániť"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:583
msgid "delete attribute"
msgstr "odstrániť atribút"
#: ../templates/selfService/adminMain.php:546
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1557
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2016 ../lib/modules/zarafaUser.inc:651
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1326 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1367
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:612 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1245
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1286
msgid "disabled"
msgstr "zakázané"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1568
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2027
msgid "disconnect"
msgstr "odpojené"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:686 ../lib/modules/windowsGroup.inc:240
msgid "domain"
msgstr "domena"
#: ../templates/tools/importexport.php:204
#: ../templates/tools/importexport.php:362
msgid "done"
msgstr "hotovo"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:572
msgid "download value"
msgstr "stiahnuť hodnotu"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:185
msgid "edit"
msgstr "upraviť"
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:651 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1321
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1367 ../lib/modules/kopanoUser.inc:612
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1240 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1286
msgid "enabled"
msgstr "povolené"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:454
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:295
msgid "export"
msgstr "export"
#: ../templates/tools/importexport.php:205
#: ../templates/tools/importexport.php:363
msgid "failed"
msgstr "neúspešný"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/AttributeFactory.php:123
msgid "false"
msgstr "false"
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:36
msgid "force"
msgstr "vynútiť"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1576
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2035
msgid "from any client"
msgstr "z každého klienta"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1577
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2036
msgid "from previous client only"
msgstr "len z predošlého klienta"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:233 ../lib/modules/posixAccount.inc:263
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:130 ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:77
msgid "group01,group02"
msgstr "skupina01,skupina02"
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:198
msgid "group01;group02"
msgstr "skupina01;skupina02"
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:131
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:149 ../lib/modules/courierMailAlias.inc:115
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:148
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:135
msgid "group1@company.com,group2@company.com"
msgstr "skupina1@spolocnost.sk,skupina2@spolocnost.sk"
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:125
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:529 ../lib/modules/courierMailAlias.inc:108
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:480
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:129
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:216
msgid "group@company.com"
msgstr "skupina@spolocnost.sk"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:409
msgid "hint"
msgstr "tip"
#: ../lib/modules/quota.inc:218 ../lib/modules/quota.inc:224
msgid "hours"
msgstr "hodiny"
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:441 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:447
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:532 ../lib/modules/windowsUser.inc:538
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:407
msgid "http://www.company.com"
msgstr "http://www.spolocnost.sk"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:282
msgid "import"
msgstr "import"
#: ../templates/tools/importexport.php:203
#: ../templates/tools/importexport.php:361
msgid "in progress"
msgstr "prebieha"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1561
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2020
msgid "input off, notify off"
msgstr "vstup vypnutý, oznámenie vypnuté"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1560
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2019
msgid "input off, notify on"
msgstr "vstup vypnutý, oznámenie zapnuté"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1559
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2018
msgid "input on, notify off"
msgstr "vstup zapnutý, oznámenie vypnuté"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1558
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2017
msgid "input on, notify on"
msgstr "vstup zapnutý, oznámenie zapnuté"
#: ../help/help.inc:68
msgid ""
"ldap://localhost:389 connects to localhost using a standard LDAP connection "
"on port 389"
msgstr "ldap://localhost:389 sa pripája na lokálneho hostiteľa (localhost), pomocou štandardného spojenia LDAP na porte 389"
#: ../help/help.inc:70
msgid ""
"ldaps://ldap.domain.com connects to ldap.domain.com using an encrypted LDAP "
"connection."
msgstr "ldaps://ldap.domena.sk sa pripája na ldap.domena.sk, pomocou šifrovaného spojenia LDAP."
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:85
msgid "list"
msgstr "zoznam"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/config_default.php:494
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/ds.php:297
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:496
msgid "login"
msgstr "prihlásenie"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:288
msgid "machines"
msgstr "stroje"
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:129
msgid "mail.yourdomain.org"
msgstr "mail.vasadomena.sk"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:423
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:547
msgid "mydomain"
msgstr "mojadomena"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:480
msgid "mygroup"
msgstr "mojaskupina"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:474
msgid "new"
msgstr "nové"
#: ../templates/config/confmain.php:197 ../templates/schema/schema.php:339
#: ../templates/schema/schema.php:341 ../templates/schema/schema.php:343
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1514 ../lib/modules/kopanoServer.inc:311
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:417
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:420
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:638 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:653
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:660 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:663
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:604 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:611
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:614 ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:317
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:320
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1933
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1939
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1984
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1992
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2002
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2007
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2012
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2322 ../lib/modules/zarafaUser.inc:633
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1279 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1294
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1305 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1311
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:590 ../lib/modules/windowsUser.inc:544
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:545 ../lib/modules/windowsUser.inc:546
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:552 ../lib/modules/windowsUser.inc:553
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:554 ../lib/modules/windowsUser.inc:566
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:567 ../lib/modules/windowsUser.inc:568
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:574 ../lib/modules/windowsUser.inc:575
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:576 ../lib/modules/windowsUser.inc:2371
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2890 ../lib/modules/windowsUser.inc:2895
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2901 ../lib/modules/windowsUser.inc:2906
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:34 ../lib/modules/ppolicy.inc:486
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:496 ../lib/modules/ppolicy.inc:501
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:508 ../lib/modules/ppolicy.inc:511
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:357
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:360 ../lib/modules/kopanoUser.inc:595
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1198 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1213
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1224 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1230
#: ../lib/modules/generalInformation.inc:101
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:296
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:299
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:331 ../lib/modules/customFields.inc:3519
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:770
msgid "no"
msgstr "nie"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1814
msgid "no description available"
msgstr "bez popisnej hodnoty"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/entry_chooser.php:65
msgid "no entries"
msgstr "bez položiek"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:84
msgid "no new attributes available for this entry"
msgstr "žiadne nové atribúty pre túto položku"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:135
msgid "no new binary attributes available for this entry"
msgstr "žiadne nové binárne atribúty pre túto položku"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:2487
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1409
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1417
msgid "none"
msgstr "nič"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:985
msgid "none, remove value"
msgstr "nič, odstrániť hodnotu"
#: ../help/help.inc:80
msgid ""
"ou=People,dc=yourcompany,dc=com will read and store all accounts in this "
"subtree."
msgstr "ou=People,dc=vasaspolocnost,dc=sk bude čítať a ukladať všetky účty v tomto podstrome."
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:201 ../lib/modules/eduPerson.inc:207
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:213
msgid "ou=accounts,dc=yourdomain,dc=org"
msgstr "ou=ucty,dc=vasadomena,dc=sk"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:274
msgid "pc01$"
msgstr "pc01$"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2497
msgid "pc01,Room 2.34"
msgstr "pc01,Miestnosť 123"
#: ../lib/modules/hostObject.inc:92
msgid "pc01,pc02"
msgstr "pc01,pc02"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1909
msgid "pixels"
msgstr "pixely"
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:147
msgid "printer01"
msgstr "tlaciaren01"
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:187
msgid "printergroup1"
msgstr "tlacskupina1"
#: ../templates/selfService/adminMain.php:559
msgid "reCAPTCHA secret key"
msgstr "Tajný kľúč reCAPTCHA"
#: ../templates/selfService/adminMain.php:558
msgid "reCAPTCHA site key"
msgstr "Kľúč stránky reCAPTCHA"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:51
msgid "read only"
msgstr "len na čítanie"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:239
msgid "refresh"
msgstr "obnoviť"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1903
msgid "rename"
msgstr "premenovať"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:393 ../lib/html.inc:927
#: ../lib/html.inc:2000 ../lib/html.inc:2681 ../lib/html.inc:4346
#: ../lib/html.inc:4502
msgid "required"
msgstr "povinné"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1569
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2028
msgid "reset"
msgstr "vymazať"
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:73
msgid "role01,role02"
msgstr "rola01,rola02"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:225
msgid "search"
msgstr "hľadať"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:445
msgid "seconds"
msgstr "sekúnd"
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:243 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:345
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:325 ../lib/modules/posixGroup.inc:413
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:435 ../lib/modules/posixAccount.inc:2465
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:430 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2211
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:166
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:212
msgid "secret"
msgstr "tajné"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1138
msgid "select the rdn attribute"
msgstr "vyberte atribút rdn"
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:212 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:337
#: ../lib/modules/uidObject.inc:68 ../lib/modules/posixAccount.inc:212
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:422 ../lib/modules/windowsUser.inc:669
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:678 ../lib/modules/pykotaUser.inc:195
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:719 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2202
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:181 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:109
msgid "smiller"
msgstr "jhrasko"
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:117
msgid "smiller@otherdomain.org"
msgstr "jhrasko@inadomena.sk"
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:123
msgid "smiller@yourdomain.org"
msgstr "jhrasko@vasadomena.sk"
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:460 ../lib/modules/windowsUser.inc:613
msgid "smtp:user@example.com"
msgstr "smtp:používateľ@example.com"
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:111
msgid "ssh-dss 234234 user@host"
msgstr "ssh-dss 234234 používateľ@stroj"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:770
msgid "structural"
msgstr "štrukturálne"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:87
msgid "table"
msgstr "tabuľka"
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:155
msgid "test"
msgstr "test"
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:175
msgid "test-start"
msgstr "test-start"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/AttributeFactory.php:122
msgid "true"
msgstr "true"
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:587 ../lib/modules/ipHost.inc:105
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:766 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:293
#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:71 ../lib/modules/qmailGroup.inc:246
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:254 ../lib/modules/qmailGroup.inc:262
msgid "uid=smiller,ou=People,dc=company,dc=com"
msgstr "uid=jhrasko,ou=People,dc=spolocnost,dc=sk"
#: ../templates/config/mainmanage.php:367
msgid "use custom CA certificates"
msgstr "použiť vlastné certifikáty CA"
#: ../templates/config/mainmanage.php:364
msgid "use system certificates"
msgstr "použiť systémové certifikáty"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:87
msgid "user01,user02,user03"
msgstr "pouziv01,pouziv02,pouziv03"
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:423 ../lib/modules/qmailUser.inc:239
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:245 ../lib/modules/qmailUser.inc:791
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:162 ../lib/modules/windowsUser.inc:508
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:514 ../lib/modules/pykotaUser.inc:729
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:389
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:153
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:179 ../lib/modules/qmailGroup.inc:304
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:312 ../lib/modules/qmailGroup.inc:320
msgid "user@company.com"
msgstr "pouziv@spolocnost.sk"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:226
msgid "users"
msgstr "používatelia"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:59
msgid "view entries"
msgstr "zobraziť položky"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:33
msgid "with "
msgstr "s"
#: ../templates/config/confmain.php:197 ../templates/schema/schema.php:234
#: ../templates/schema/schema.php:316 ../templates/schema/schema.php:339
#: ../templates/schema/schema.php:341 ../templates/schema/schema.php:343
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:523
#: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1514 ../lib/modules/kopanoServer.inc:313
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:415
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:422
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:640 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:655
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:658 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:665
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:606 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:609
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:616 ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:315
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:322
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1939
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1982
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1990
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2000
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2005
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2010 ../lib/modules/zarafaUser.inc:633
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1281 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1297
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1307 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1313
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:592 ../lib/modules/windowsUser.inc:546
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:554 ../lib/modules/windowsUser.inc:568
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:576 ../lib/modules/windowsUser.inc:702
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2371 ../lib/modules/windowsUser.inc:2776
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2892 ../lib/modules/windowsUser.inc:2897
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2903 ../lib/modules/windowsUser.inc:2908
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:35 ../lib/modules/ppolicy.inc:498
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:503 ../lib/modules/ppolicy.inc:506
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:513 ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:355
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:362
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:463 ../lib/modules/kopanoUser.inc:595
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1200 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1216
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1226 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1232
#: ../lib/modules/generalInformation.inc:103
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:294
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:301
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:333 ../lib/modules/customFields.inc:3519
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:768
msgid "yes"
msgstr "áno"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1931
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2320
msgid "yes - ordered ascending"
msgstr "áno zoradené vzostupne"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1932
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2321
msgid "yes - ordered descending"
msgstr "áno zoradené zostupne"