13927 lines
498 KiB
Plaintext
13927 lines
498 KiB
Plaintext
# translation of messages.po to Deutsch
|
|
# translation of messages.po to
|
|
# $Id: messages.po,v 1.31 2004/10/01 12:29:15 gruberroland Exp $
|
|
#
|
|
#
|
|
# LDAP Account Manager
|
|
#
|
|
# Roland Gruber <post@rolandgruber.de>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: messages\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: post@rolandgruber.de \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2004-01-14 17:45+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-03-02 18:37+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Roland Gruber <post@rolandgruber.de>\n"
|
|
"Language-Team: German <post@rolandgruber.de>\n"
|
|
"Language: de\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:85 ../lib/modules/zarafaContact.inc:88
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:91 ../lib/modules/zarafaContact.inc:102
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:87 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:90
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:93 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:117
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:129 ../lib/modules/zarafaUser.inc:132
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:135 ../lib/modules/zarafaUser.inc:191
|
|
msgid "\"Send as\" attribute"
|
|
msgstr "\"Senden als\"-Attribut"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:69 ../lib/modules/zarafaContact.inc:124
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:147 ../lib/modules/zarafaContact.inc:159
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:196 ../lib/modules/zarafaContact.inc:323
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:543 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:83
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:111 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:164
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:178 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:194
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:233 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:379
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:631 ../lib/modules/zarafaUser.inc:89
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:172 ../lib/modules/zarafaUser.inc:215
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:374 ../lib/modules/zarafaUser.inc:401
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:422 ../lib/modules/zarafaUser.inc:466
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:842 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1338
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1539
|
|
msgid "\"Send as\" privileges"
|
|
msgstr "\"Senden als\"-Privilegien"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:436
|
|
msgid ""
|
|
"$user and $group will be replaced with user name and primary group name."
|
|
msgstr "$user und $group werden durch Benutzer- und Gruppenname ersetzt."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:127
|
|
msgid "(host1,user1,example.com);(host2,user2,example.com)"
|
|
msgstr "(host1,benutzer1,firma.de);(host2,benutzer2,firma.de)"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:361 ../lib/modules/posixAccount.inc:267
|
|
msgid "/home/smiller"
|
|
msgstr "/home/hmueller"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:448
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:177
|
|
msgid "123-123-1234"
|
|
msgstr "01234 123456"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:464
|
|
msgid "123-123-1235"
|
|
msgstr "01234 123457"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:472
|
|
msgid "123-123-1236"
|
|
msgstr "01234 123458"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:456
|
|
msgid "123-124-1234"
|
|
msgstr "01234 123459"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:440
|
|
msgid "12345"
|
|
msgstr "12345"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:160
|
|
msgid ""
|
|
"<b>B-Node (0x01): Broadcast.</b><br/>The client tries to find other "
|
|
"workstations via broadcasting\n"
|
|
"(works only inside the same collision domain, viz. the same subnet).<br/><br/"
|
|
">\n"
|
|
"\n"
|
|
"<b>P-Node (0x02): Point-To-Point</b><br />\n"
|
|
"The client contacts a Netbios name server (NBNS) from Microsoft Windows Name "
|
|
"Service (WINS) for name resolution.<br/><br/>\n"
|
|
"\n"
|
|
"<b>M-Node (0x04): Mixed</b><br />\n"
|
|
"The node tries broadcasting first. If that fails then it tries WINS.<br/><br/"
|
|
">\n"
|
|
"\n"
|
|
"<b>H-Node (0x08): Hybrid</b><br />\n"
|
|
"The node tries WINS first. If that fails it tries broadcasting.<br/><br/>\n"
|
|
"\n"
|
|
"By default, the nodes are configured as H-Nodes which fits for small "
|
|
"networks. In large networks Point-to-Point (0x02) should be used."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b>B-Knoten (0x01): Broadcast.</b><br/>Der Client versucht andere "
|
|
"Workstations mittels Broadcasting zu finden.\n"
|
|
"(funktioniert nur innerhalb der selben Kollisionsdomäne, d.h. Subnetz).<br/"
|
|
"><br/>\n"
|
|
"\n"
|
|
"<b>P-Knoten (0x02): Point-To-Point</b><br />\n"
|
|
"Der Client kontaktiert einen Netbios-Nameserver (NBNS) über den Microsoft "
|
|
"Windows Name Service (WINS) für die Namensauflösung.<br/><br/>\n"
|
|
"\n"
|
|
"<b>M-Knoten (0x04): Gemischt</b><br />\n"
|
|
"Der Knoten versucht erst Broadcasting und im Fehlerfall WINS.<br/><br/>\n"
|
|
"\n"
|
|
"<b>H-Knoten (0x08): Hybrid</b><br />\n"
|
|
"Der Knoten versucht erst WINS und im Fehlerfall Broadcasting.<br/><br/>\n"
|
|
"\n"
|
|
"Standardmäßig werden Knoten als H-Knoten konfiguriert. Dies eignet sich "
|
|
"besonders für kleine Netze. In großen Netzen sollte Point-to-Point (0x02) "
|
|
"verwendet werden."
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:145
|
|
#, php-format
|
|
msgid "<b>Maximum length:</b> %s characters"
|
|
msgstr "<b>Maximale Länge:</b> %s Zeichen"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:539
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1217
|
|
msgid ""
|
|
"A confirmation mail was sent. Please click on the link in the mail to "
|
|
"proceed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Bestätigungs-email wurde gesendet. Bitte klicken Sie auf den Link in der "
|
|
"email um fortzufahren."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/device.inc:75
|
|
msgid "A description for this device."
|
|
msgstr "Hier können Sie eine Beschreibung für das Gerät eintragen."
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:159
|
|
msgid "A list of attributes to display in the results (comma-separated)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Liste der Attribute, die in den Ergebnissen angezeigt werden sollen "
|
|
"(durch Komma getrennt)."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:84 ../lib/modules/sudoRole.inc:113
|
|
msgid "A list of options (e.g. !authenticate)."
|
|
msgstr "Dies ist eine Liste von sudo-Optionen (z.B. !authenticate)."
|
|
|
|
#: ../templates/massBuildAccounts.php:131
|
|
msgid "A required column is missing in your CSV file."
|
|
msgstr "In der CSV-Datei fehlt eine benötigte Spalte."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:114
|
|
msgid ""
|
|
"A user may define who is allowed to act on behalf of herself. This property "
|
|
"is checked when using the Kolab smtp daemon (Postfix) to send emails."
|
|
msgstr ""
|
|
"Benutzer können erlauben, dass andere in ihrem Namen handeln. Diese Option "
|
|
"wird geprüft wenn über Kolab emails versendet werden."
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:593
|
|
msgid "A valid deleteoldrdn attribute should be specified"
|
|
msgstr "Sie sollten ein gültiges deleteoldrdn Attribut angeben."
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:237
|
|
msgid "A valid dn line is required"
|
|
msgstr "Bitte geben Sie eine dn-Zeile an."
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:596
|
|
msgid "A valid newrdn attribute should be specified"
|
|
msgstr "Bitte geben Sie ein gültiges newrdn Attribut an."
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:587
|
|
msgid "A valid newsuperior attribute should be specified"
|
|
msgstr "Bitte geben Sie ein gültiges newsuperier Attribut an."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:122
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:251
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:333
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:409
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:701
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1197
|
|
msgid "AMA flags"
|
|
msgstr "AMA-Flags"
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:342
|
|
msgid "Abandon"
|
|
msgstr "Abbrechen"
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:620
|
|
msgid "Aborted password change."
|
|
msgstr "Passwortänderung wurde abgebrochen."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:555
|
|
msgid "Abu Dhabi, Muscat, Baku"
|
|
msgstr "Abu Dhabi, Muscat, Baku"
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:263 ../help/help.inc:103
|
|
msgid "Access level"
|
|
msgstr "Zugriffsrechte"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/account.inc:58
|
|
msgid "Account"
|
|
msgstr "Account"
|
|
|
|
#: ../templates/massBuildAccounts.php:197 ../lib/modules/mitKerberos.inc:281
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:282 ../lib/modules/mitKerberos.inc:283
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:285 ../lib/modules/mitKerberos.inc:287
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:288
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:171
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:173
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:175
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:177
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:178
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:179 ../lib/modules/ipHost.inc:109
|
|
#: ../lib/modules/ipHost.inc:110 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:620
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:623
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:626
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:629
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:631
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:633
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:635
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:637
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:639 ../lib/modules/account.inc:118
|
|
#: ../lib/modules/ieee802device.inc:89 ../lib/modules/puppetClient.inc:178
|
|
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:180 ../lib/modules/puppetClient.inc:182
|
|
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:183 ../lib/modules/qmailUser.inc:442
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:444 ../lib/modules/qmailUser.inc:446
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:447 ../lib/modules/qmailUser.inc:448
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:450 ../lib/modules/qmailUser.inc:452
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:454 ../lib/modules/qmailUser.inc:457
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:460 ../lib/modules/qmailUser.inc:462
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:463 ../lib/modules/qmailUser.inc:464
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:158 ../lib/modules/zarafaContact.inc:160
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:161 ../lib/modules/zarafaContact.inc:162
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:163 ../lib/modules/posixGroup.inc:501
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:505 ../lib/modules/posixGroup.inc:506
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:188 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:190
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:191 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:192
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:193 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:195
|
|
#: ../lib/modules/device.inc:127 ../lib/modules/device.inc:128
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:293 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:295
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:297 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:299
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:301 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:302
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:304 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:306
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:310 ../lib/modules/eduPerson.inc:237
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:239 ../lib/modules/eduPerson.inc:241
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:243 ../lib/modules/eduPerson.inc:244
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:245 ../lib/modules/eduPerson.inc:246
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:52 ../lib/modules/quota.inc:54
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:56 ../lib/modules/quota.inc:58
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:60 ../lib/modules/quota.inc:62
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:63 ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:145
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:146
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:147
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:96 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:99
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:102
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:104
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:107
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:108
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:109
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:110
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:112
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:113
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:114
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:115
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:116
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:117
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:118
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:120
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:121 ../lib/modules/posixAccount.inc:86
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:91 ../lib/modules/posixAccount.inc:95
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:103 ../lib/modules/posixAccount.inc:104
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:105 ../lib/modules/posixAccount.inc:106
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:107 ../lib/modules/posixAccount.inc:108
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:110 ../lib/modules/posixAccount.inc:111
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:112 ../lib/modules/posixAccount.inc:114
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:412 ../lib/modules/zarafaUser.inc:414
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:416 ../lib/modules/zarafaUser.inc:417
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:419 ../lib/modules/zarafaUser.inc:421
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:423 ../lib/modules/zarafaUser.inc:424
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:425 ../lib/modules/zarafaUser.inc:426
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:427 ../lib/modules/zarafaUser.inc:428
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:429 ../lib/modules/zarafaUser.inc:430
|
|
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:86 ../lib/modules/kolabUser.inc:179
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:181 ../lib/modules/kolabUser.inc:183
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:185 ../lib/modules/ddns.inc:145
|
|
#: ../lib/modules/nisObject.inc:117 ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:441
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:442
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:58 ../lib/modules/shadowAccount.inc:60
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:62 ../lib/modules/shadowAccount.inc:64
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:66 ../lib/modules/shadowAccount.inc:67
|
|
#: ../lib/modules/automount.inc:108 ../lib/modules/sambaDomain.inc:202
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:204 ../lib/modules/sambaDomain.inc:206
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:208 ../lib/modules/sambaDomain.inc:210
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:212 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:50
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:52 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:54
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:56 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:58
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:60 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:62
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:64 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:66
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:68 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:70
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:72 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:74
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:76 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:78
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:79 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:80
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:83 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:84
|
|
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:91 ../lib/modules/systemQuotas.inc:93
|
|
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:95 ../lib/modules/systemQuotas.inc:97
|
|
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:99 ../lib/modules/systemQuotas.inc:101
|
|
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:103 ../lib/modules/freeRadius.inc:243
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:245 ../lib/modules/freeRadius.inc:247
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:249 ../lib/modules/freeRadius.inc:251
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:253 ../lib/modules/sudoRole.inc:224
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:226 ../lib/modules/sudoRole.inc:228
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:230 ../lib/modules/sudoRole.inc:232
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:234 ../lib/modules/zarafaServer.inc:151
|
|
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:153 ../lib/modules/zarafaServer.inc:155
|
|
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:156
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:206
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:212
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:214
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:124
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:126
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:128
|
|
#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:79 ../lib/modules/qmailGroup.inc:414
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:416 ../lib/modules/qmailGroup.inc:419
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:421 ../lib/modules/qmailGroup.inc:423
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:425 ../lib/modules/qmailGroup.inc:426
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:427 ../lib/modules/qmailGroup.inc:428
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:429 ../lib/modules/qmailGroup.inc:430
|
|
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:123
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:240
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:241
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:242
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:244
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:246 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:115
|
|
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:117 ../lib/modules/hostObject.inc:104
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Account %s:"
|
|
msgstr "Account %s:"
|
|
|
|
#: ../lib/types/asteriskExt.inc:95 ../lib/types/asteriskExt.inc:158
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:102
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:317
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:329
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:373
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:671
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1189
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:91
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:122
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:129
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:145
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:299
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:806
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:82
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:118
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:128
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:142
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:244
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:394
|
|
msgid "Account context"
|
|
msgstr "Accountkontext"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:387
|
|
msgid "Account creation"
|
|
msgstr "Benutzeranlage"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:77
|
|
msgid "Account creation confirmation"
|
|
msgstr "Bestätigung der Benutzeranlage"
|
|
|
|
#: ../templates/masscreate.php:123
|
|
msgid "Account creation via file upload"
|
|
msgstr "Erstellung von Accounts mittels Dateiupload"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:443
|
|
msgid "Account deactivated"
|
|
msgstr "Account deaktiviert"
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:253
|
|
msgid "Account details"
|
|
msgstr "Accountdetails"
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:104 ../lib/modules/mitKerberos.inc:117
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:211 ../lib/modules/mitKerberos.inc:244
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:386 ../lib/modules/mitKerberos.inc:635
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:788 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:335
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:450
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1164
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1422
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1714
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:121 ../lib/modules/shadowAccount.inc:184
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:224 ../lib/modules/shadowAccount.inc:341
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:442 ../lib/modules/shadowAccount.inc:506
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:95
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:175
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:207
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:313
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:536
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:673
|
|
msgid "Account expiration date"
|
|
msgstr "Ablaufdatum"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:162
|
|
msgid "Account inactive"
|
|
msgstr "Account ist deaktiviert"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:275
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:281
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:442
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1132
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1710
|
|
msgid "Account is deactivated"
|
|
msgstr "Account deaktiviert"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:278
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1138
|
|
msgid "Account is locked"
|
|
msgstr "Account gesperrt"
|
|
|
|
#: ../templates/delete.php:95
|
|
msgid "Account name:"
|
|
msgstr "Accountname:"
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:279 ../lib/types/user.inc:673
|
|
#: ../lib/types/user.inc:788 ../lib/modules/qmailUser.inc:204
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:276 ../lib/modules/qmailUser.inc:395
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:602 ../lib/modules/qmailUser.inc:1212
|
|
msgid "Account status"
|
|
msgstr "Accountstatus"
|
|
|
|
#: ../templates/masscreate.php:150 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:110
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:318
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:331
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:393
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:679
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1191 ../lib/modules/customFields.inc:371
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:414
|
|
msgid "Account type"
|
|
msgstr "Accounttyp"
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmodules.php:168
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:209
|
|
#: ../templates/config/moduleSettings.php:167
|
|
#: ../templates/config/conftypes.php:186
|
|
msgid "Account types"
|
|
msgstr "Accounttypen"
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:105
|
|
msgid "Account types and modules"
|
|
msgstr "Accounttypen und ~module"
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:107
|
|
msgid ""
|
|
"Account types define which sorts of LDAP entries (e.g. users and groups) "
|
|
"should be managed. The account modules define which properties (e.g. Unix "
|
|
"and Samba) can be edited."
|
|
msgstr ""
|
|
"Account-Typen bestimmen, welche Art von LDAP-Einträgen (z.B. Benutzer und "
|
|
"Gruppen) verwaltet werden sollen. Die Account-Module legen fest, welche "
|
|
"Attribute (z.B. Unix und Samba) bearbeitet werden können."
|
|
|
|
#: ../lib/modules.inc:1252
|
|
msgid "Account was created successfully."
|
|
msgstr "Account wurde erfolgreich erstellt."
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:645
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:691
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:731 ../lib/modules.inc:1255
|
|
msgid "Account was modified successfully."
|
|
msgstr "Account wurde erfolgreich geändert."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customScripts.inc:134
|
|
msgid "Action type"
|
|
msgstr "Aktionsart"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ddns.inc:74 ../lib/modules/ddns.inc:361
|
|
msgid "Activate DynDNS"
|
|
msgstr "DynDNS aktivieren"
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:243
|
|
msgid "Activate TLS"
|
|
msgstr "TLS aktivieren"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:342
|
|
msgid "Activate this checkbox to allow this user to use the terminal service."
|
|
msgstr ""
|
|
"Aktivieren Sie dieses Kästchen, damit der Benutzer den Terminalservice "
|
|
"benutzen darf."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:363
|
|
msgid "Activate this checkbox to connect drives from the client machine."
|
|
msgstr "Aktivieren Sie dieses Kästchen um Client-Laufwerke zu verbinden."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:366
|
|
msgid "Activate this checkbox to connect printers from the client machine."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wenn Sie dieses Kästchen aktivieren, dann werden die Client-Drucker "
|
|
"verbunden."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:351
|
|
msgid ""
|
|
"Activate this checkbox to inherit the initial program and working directory "
|
|
"from the client machine."
|
|
msgstr ""
|
|
"Aktivieren Sie dieses Kästchen um das Startprogramm und Arbeitsverzeichnis "
|
|
"von der Client-Maschine zu übernehmen."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:369
|
|
msgid "Activate this checkbox to set the client's printer as default printer."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wenn Sie dieses Kästchen aktivieren, dann der Client-Drucker als "
|
|
"Standarddrucker verwendet."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:399
|
|
msgid "Activating this checkbox will remove the user's home directory."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wenn Sie dieses Kästchen aktivieren, dann wird das Heimatverzeichnis des "
|
|
"Benutzers gelöscht."
|
|
|
|
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:92
|
|
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:93
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:76
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:133
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:156
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:255
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:469 ../lib/modules/qmailUser.inc:41
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:278 ../lib/modules/zarafaContact.inc:65
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:130 ../lib/modules/zarafaContact.inc:224
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:79 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:154
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:172 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:270
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:641 ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:64
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:109
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:131
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:197
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:330 ../lib/modules/zarafaUser.inc:69
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:180 ../lib/modules/zarafaUser.inc:274
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:597
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Aktiv"
|
|
|
|
#: ../templates/config/conftypes.php:232
|
|
msgid "Active account types"
|
|
msgstr "Aktive Accounttypen"
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:307 ../templates/serverInfo.php:384
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:251
|
|
#: ../templates/config/confmodules.php:295
|
|
#: ../templates/config/conftypes.php:223 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:550
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:560 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:570
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:584
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1206
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1210
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:78
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:121
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:358 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:414
|
|
#: ../lib/modules/device.inc:250 ../lib/modules/zarafaUser.inc:877
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1536 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1568
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:716 ../lib/modules/kolabUser.inc:764
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:275 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2078
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:269 ../lib/modules/sudoRole.inc:296
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:323 ../lib/modules/sudoRole.inc:350
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:377 ../lib/modules/sudoRole.inc:404
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:680 ../lib/modules/qmailGroup.inc:815
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:272 ../lib/modules/groupOfNames.inc:384
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Hinzufügen"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:968
|
|
msgid "Add Asterisk account"
|
|
msgstr "Asterisk-Account hinzufügen"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:288
|
|
msgid "Add Asterisk voicemail extension"
|
|
msgstr "Asterisk Anrufbeantworter-Erweiterung hinzufügen"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:195
|
|
msgid "Add Authorized Service extension"
|
|
msgstr "Erlaubte Dienste-Erweiterung hinzufügen"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:481
|
|
msgid "Add EDU person extension"
|
|
msgstr "EDU-Person-Erweiterung hinzufügen"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:345
|
|
msgid "Add FreeRadius extension"
|
|
msgstr "FreeRadius-Erweiterung hinzufügen"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ipHost.inc:181
|
|
msgid "Add IP address extension"
|
|
msgstr "IP-Erweiterung hinzufügen"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:479 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:394
|
|
msgid "Add Kerberos extension"
|
|
msgstr "Kerberos-Erweiterung hinzufügen"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:319
|
|
msgid "Add Kolab extension"
|
|
msgstr "Kolab-Erweiterung hinzufügen"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:217
|
|
msgid "Add Puppet extension"
|
|
msgstr "Puppet-Erweiterung hinzufügen"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1286
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:293
|
|
msgid "Add Samba 3 extension"
|
|
msgstr "Samba 3-Erweiterung hinzufügen"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:369
|
|
msgid "Add Shadow account extension"
|
|
msgstr "Shadow-Erweiterung hinzufügen"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:110 ../lib/modules/zarafaContact.inc:174
|
|
msgid "Add Zarafa contact extension"
|
|
msgstr "Zarafa-Kontakt-Erweiterung hinzufügen"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:280 ../lib/modules/zarafaUser.inc:152
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:153 ../lib/modules/zarafaUser.inc:198
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:441 ../lib/modules/zarafaServer.inc:214
|
|
msgid "Add Zarafa extension"
|
|
msgstr "Zarafa-Erweiterung hinzufügen"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:143
|
|
msgid "Add all"
|
|
msgstr "Alle hinzufügen"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2073
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2074
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2077
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2091
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2092
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2095
|
|
msgid "Add an additional value to attribute"
|
|
msgstr "Neuen Attributwert hinzufügen"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:343
|
|
msgid "Add another rule"
|
|
msgstr "Regel hinzufügen"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2113
|
|
msgid "Add entries"
|
|
msgstr "Einträge hinzufügen"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:397 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:453
|
|
#: ../lib/modules/device.inc:293 ../lib/modules/zarafaUser.inc:916
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:851 ../lib/modules/groupOfNames.inc:315
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:427
|
|
msgid "Add entries of this type:"
|
|
msgstr "Einträge diesen Typs hinzufügen:"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:323
|
|
msgid "Add extension"
|
|
msgstr "Erweiterung hinzufügen"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ddns.inc:362
|
|
msgid "Add fix IP addresses to DNS"
|
|
msgstr "Feste IP-Adressen zum DNS hinzufügen"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/hostObject.inc:162
|
|
msgid "Add host extension"
|
|
msgstr "Host-Erweiterung hinzufügen"
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:204
|
|
msgid "Add input field"
|
|
msgstr "Feld hinzufügen"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:1698
|
|
msgid "Add more mapping fields"
|
|
msgstr "Zusätzliche Optionen hinzufügen"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:37
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Add new <b>%s</b> value to <b>%s</b>"
|
|
msgstr "Neuen <b>%s</b> Wert zu <b>%s</b> hinzufügen"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1208
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1211
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:29
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:48
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:166
|
|
msgid "Add new attribute"
|
|
msgstr "Neues Attribut hinzufügen"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1207
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1211
|
|
msgid "Add new attribute to this object"
|
|
msgstr "Neues Attribut zu diesem Eintrag hinzufügen"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:89
|
|
msgid "Add new binary attribute"
|
|
msgstr "Neues Binärattribut hinzufügen"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:639
|
|
msgid "Add new field"
|
|
msgstr "Feld hinzufügen"
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:202
|
|
msgid "Add new group"
|
|
msgstr "Gruppe hinzufügen"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:117
|
|
msgid "Add new object class"
|
|
msgstr "Neue Objektklasse hinzufügen"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_oclass_form.php:60
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Add new object class to <b>%s</b>"
|
|
msgstr "Neue Objektklasse zu <b>%s</b> hinzufügen"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_oclass_form.php:94
|
|
msgid "Add object class and attributes"
|
|
msgstr "Objektklasse und Attribut hinzufügen"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:246
|
|
msgid "Add password self reset extension"
|
|
msgstr "Erweiterung für Passwortrücksetzung hinzufügen"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:761 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2000
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2037 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3090
|
|
msgid "Add photo"
|
|
msgstr "Foto hinzufügen"
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:239
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:252 ../help/help.inc:124
|
|
msgid "Add profile"
|
|
msgstr "Neues Profil"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:705 ../lib/modules/qmailGroup.inc:626
|
|
msgid "Add qmail extension"
|
|
msgstr "Qmail-Erweiterung hinzufügen"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:143
|
|
msgid "Add selected"
|
|
msgstr "Ausgewählte hinzufügen"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:149
|
|
msgid "Add value"
|
|
msgstr "Wert hinzufügen"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:28
|
|
msgid "Adding"
|
|
msgstr "Füge hinzu"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/range.inc:108
|
|
msgid "Adding the range failed because errors occured."
|
|
msgstr "Hinzufügen des Adressbereiches schlug fehl."
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:208
|
|
msgid "Additional CSS links"
|
|
msgstr "Zusätzliche CSS-Links"
|
|
|
|
#: ../templates/config/conftypes.php:257 ../help/help.inc:152
|
|
msgid "Additional LDAP filter"
|
|
msgstr "Zusätzlicher LDAP-Filter"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:65
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:69 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:64
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:68
|
|
msgid "Additional email addresses for this entry."
|
|
msgstr "Zusätzliche EMail-Adressen für diesen Account."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:259 ../lib/modules/posixAccount.inc:354
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:390 ../lib/modules/posixAccount.inc:451
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1174 ../lib/modules/posixAccount.inc:1431
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1533
|
|
msgid "Additional groups"
|
|
msgstr "Zusätzliche Gruppen"
|
|
|
|
#: ../templates/massDoUpload.php:156
|
|
msgid "Additional tasks for module:"
|
|
msgstr "Zusätzliche Aufgaben des Moduls:"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1401
|
|
msgid "Address"
|
|
msgstr "Adresse"
|
|
|
|
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:144
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Address list count: %s"
|
|
msgstr "Anzahl Adresslisten: %s"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:71
|
|
msgid "Address of IMAP server (e.g. mail.example.org)."
|
|
msgstr "Adresse des IMAP-Servers (z.B. mail.beispiel.de)."
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:203
|
|
msgid ""
|
|
"Adds a new group element to the list of self service options. Use this to "
|
|
"structure the input fields."
|
|
msgstr ""
|
|
"Fügt eine neue Gruppe hinzu. Sie können damit die Eingabefelder "
|
|
"strukturieren."
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:205
|
|
msgid "Adds a new self service option to the selected group element."
|
|
msgstr "Damit fügen Sie einer Gruppe ein neues Eingabefeld hinzu."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/range.inc:95
|
|
msgid "Adds input fields for a new IP range."
|
|
msgstr "Fügt Eingabefelder für einen neuen IP-Bereich hinzu."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:93 ../lib/modules/zarafaUser.inc:301
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:359 ../lib/modules/zarafaUser.inc:606
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1320
|
|
msgid "Admin"
|
|
msgstr "Administrator"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:53
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:100
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:86
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:174
|
|
msgid "Admin DN"
|
|
msgstr "Administrator-DN"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:58
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:104
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:90
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:178
|
|
msgid "Admin password"
|
|
msgstr "Adminstratorpasswort"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:400 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:504
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:512
|
|
msgid "Administration"
|
|
msgstr "Verwaltung"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:382 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:115
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:101
|
|
msgid "Administrators group"
|
|
msgstr "Administratoren"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:98 ../lib/modules/eduPerson.inc:102
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:174 ../lib/modules/eduPerson.inc:218
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:325 ../lib/modules/eduPerson.inc:781
|
|
msgid "Affiliations"
|
|
msgstr "Zugehörigkeiten"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:542
|
|
msgid "Alaska"
|
|
msgstr "Alaska"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:211 ../lib/modules/sambaDomain.inc:212
|
|
msgid "Algorithmic RID base is not a number!"
|
|
msgstr "RID-Basisnummer ist keine Zahl!"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:64 ../lib/modules/customFields.inc:375
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:417 ../lib/modules/aliasEntry.inc:38
|
|
msgid "Alias"
|
|
msgstr "Alias"
|
|
|
|
#: ../lib/types/mailAlias.inc:141 ../lib/types/alias.inc:141
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Alias count: %s"
|
|
msgstr "Anzahl Aliase: %s"
|
|
|
|
#: ../lib/types/alias.inc:62
|
|
msgid "Alias entries"
|
|
msgstr "Aliaseinträge"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:114 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:115
|
|
msgid "Alias is empty or invalid!"
|
|
msgstr "Alias ist leer oder ungültig!"
|
|
|
|
#: ../lib/types/mailAlias.inc:91 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:70
|
|
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:90 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:104
|
|
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:152 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:378
|
|
msgid "Alias name"
|
|
msgstr "Alias"
|
|
|
|
#: ../lib/types/alias.inc:92 ../lib/modules/customScripts.inc:45
|
|
#: ../lib/modules/uidObject.inc:52 ../lib/modules/aliasEntry.inc:54
|
|
#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:62 ../lib/modules/aliasEntry.inc:70
|
|
#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:91 ../lib/modules/aliasEntry.inc:100
|
|
#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:229
|
|
msgid "Aliased entry"
|
|
msgstr "Aliasziel"
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:226 ../lib/types/alias.inc:53
|
|
msgid "Aliases"
|
|
msgstr "Aliase"
|
|
|
|
#: ../lib/lists.inc:674
|
|
#, php-format
|
|
msgid "All accounts (%s)"
|
|
msgstr "Alle Accounts (%s)"
|
|
|
|
#: ../templates/initsuff.php:157
|
|
msgid "All changes were successful."
|
|
msgstr "Alle Änderungen waren erfolgreich."
|
|
|
|
#: ../lib/lists.inc:673
|
|
#, php-format
|
|
msgid "All selected accounts (%s)"
|
|
msgstr "Alle selektierten Accounts (%s)"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:110 ../lib/modules/sambaDomain.inc:187
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:301 ../lib/modules/sambaDomain.inc:671
|
|
msgid "Allow machine password changes"
|
|
msgstr "PC-Passwortänderungen erlauben"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:128 ../lib/modules/customFields.inc:1831
|
|
msgid "Allow multiple values"
|
|
msgstr "Mehrere Werte erlauben"
|
|
|
|
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:90 ../lib/modules/ppolicy.inc:125
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:148 ../lib/modules/ppolicy.inc:287
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:498
|
|
msgid "Allow password change"
|
|
msgstr "Passwortänderung erlauben"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:222
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:341
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1474
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1906
|
|
msgid "Allow terminal server login"
|
|
msgstr "Terminalserver-Login erlauben"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:194
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:287
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:351
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:541
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:878
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1251
|
|
msgid "Allowed codec"
|
|
msgstr "Erlaubter Codec"
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:202 ../lib/types/user.inc:95
|
|
#: ../help/help.inc:146
|
|
msgid "Allowed hosts"
|
|
msgstr "Erlaubte PCs"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1312
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1313
|
|
msgid "Allowed workstations"
|
|
msgstr "Erlaubte PCs"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:129
|
|
msgid "Allows to select multiple values from the list."
|
|
msgstr "Erlaubt die Selektion mehrerer Werte in der Liste."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:557
|
|
msgid "Almaty, Dhaka, Colombo"
|
|
msgstr "Almaty, Dhaka, Colombo"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:196 ../lib/modules/qmailUser.inc:264
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:393 ../lib/modules/qmailUser.inc:443
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:513 ../lib/modules/qmailUser.inc:1192
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:124 ../lib/modules/qmailGroup.inc:128
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:240 ../lib/modules/qmailGroup.inc:363
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:415 ../lib/modules/qmailGroup.inc:477
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:1059
|
|
msgid "Alternate address"
|
|
msgstr "Alternative Adresse"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:50
|
|
msgid "Always accept"
|
|
msgstr "Immer akzeptieren"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:51
|
|
msgid "Always reject"
|
|
msgstr "Immer ablehnen"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1018
|
|
#, php-format
|
|
msgid "An attribute (%s) was modified and is highlighted below."
|
|
msgstr "Ein Attribut (%s) wurde geändert und ist nun hervorgehoben."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:222
|
|
msgid "An sudo role with this name already exists. Please choose another name."
|
|
msgstr ""
|
|
"Es gibt bereits eine Sudo-Rolle mit diesem Namen. Bitte wählen Sie einen "
|
|
"anderen."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:70
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:145
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:153
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:224
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:266
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:373
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:519
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:797
|
|
msgid "Answer"
|
|
msgstr "Antwort"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:255 ../lib/modules/kolabUser.inc:638
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:739 ../lib/modules/kolabUser.inc:742
|
|
msgid "Anyone"
|
|
msgstr "Jeder"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:103
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:158
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:359
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:822
|
|
msgid "Application"
|
|
msgstr "Anwendung"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:87
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:165
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:367
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:823
|
|
msgid "Application data"
|
|
msgstr "Anwendungsdaten"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:144 ../lib/modules/zarafaUser.inc:148
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:188 ../lib/modules/zarafaUser.inc:334
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:398 ../lib/modules/zarafaUser.inc:557
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:960 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1368
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1393
|
|
msgid "Archive servers"
|
|
msgstr "Archivserver"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:555
|
|
msgid "Archiving"
|
|
msgstr "Archivierung"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:53
|
|
msgid "Are you sure you want to permanently delete these objects?"
|
|
msgstr "Sollen diese Objekte wirklich gelöscht werden?"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:107
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:51
|
|
msgid "Are you sure you want to permanently delete this object?"
|
|
msgstr "Soll dieses Objekt gelöscht werden?"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:118
|
|
msgid "Ask"
|
|
msgstr "Fragen"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:135 ../lib/modules/eduPerson.inc:139
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:211 ../lib/modules/eduPerson.inc:227
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:452 ../lib/modules/eduPerson.inc:798
|
|
msgid "Assurance profiles"
|
|
msgstr "Sicherheitsprofile"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:136 ../lib/modules/eduPerson.inc:140
|
|
msgid ""
|
|
"Assurance profiles are the set of standards that are met by an identity "
|
|
"assertion."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sicherheitsprofile sind eine Liste von Standards, die bei einer "
|
|
"Identitätsprüfung erfüllt werden müssen."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:66
|
|
msgid "Asterisk"
|
|
msgstr "Asterisk"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:123
|
|
msgid "Asterisk AMA (Automated Message Accounting) flags."
|
|
msgstr "Asterisk AMA (Automated Message Accounting) Flags."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:72
|
|
msgid "Asterisk extension"
|
|
msgstr "Asterisk-Erweiterung"
|
|
|
|
#: ../lib/types/asteriskExt.inc:56
|
|
msgid "Asterisk extensions"
|
|
msgstr "Asterisk-Erweiterungen"
|
|
|
|
#: ../lib/types/asteriskExt.inc:65
|
|
msgid "Asterisk extensions entries"
|
|
msgstr "Asterisk-Erweiterungseinträge"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:114
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:241
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:311
|
|
msgid "Asterisk realm"
|
|
msgstr "Asterisk-Bereich"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:64
|
|
msgid "Asterisk voicemail"
|
|
msgstr "Asterisk Anrufbeantworter"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:111
|
|
msgid "Asterisk voicemail context."
|
|
msgstr "Asterisk Anrufbeantworter-Kontext."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:547
|
|
msgid "Atlantic time (Canada), Caracas"
|
|
msgstr "Atlantic time (Kanada), Caracas"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:455
|
|
msgid "Attempting to delete a non existent attribute"
|
|
msgstr "Versuche ein nicht existentes Attribut zu löschen"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:466
|
|
msgid "Attempting to replace a non existant attribute"
|
|
msgstr "Versuche ein nicht existentes Attribut zu ersetzen"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:55
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:81
|
|
msgid "Attribute"
|
|
msgstr "Attribut"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:137
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:72
|
|
msgid "Attribute doesn't exist"
|
|
msgstr "Attribut existiert nicht"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:80 ../lib/modules/customFields.inc:665
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:1077
|
|
msgid "Attribute name"
|
|
msgstr "Attributname"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_edit.php:117
|
|
msgid "Attribute not available"
|
|
msgstr "Attribut existiert nicht"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:535
|
|
msgid "Attribute not valid"
|
|
msgstr "Attribut ist ungültig"
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:69 ../templates/schema/schema.php:70
|
|
msgid "Attribute types"
|
|
msgstr "Attributtypen"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:70
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:117
|
|
msgid "Attributes"
|
|
msgstr "Attribute"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:563
|
|
msgid "Auckland, Fiji, Kamchatka"
|
|
msgstr "Auckland, Fiji, Kamchatka"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:115
|
|
msgid ""
|
|
"Authentication realm for Asterisk server (default: asterisk). This value set "
|
|
"in sip.conf (option: \"realm\")."
|
|
msgstr ""
|
|
"Authentifizierungsbereich für den Asterisk-Server (default asterisk). Dieser "
|
|
"Wert wird in der sip.conf-Datei (Option: \"realm\") definiert."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:223
|
|
msgid "Authentication user for outbound proxies."
|
|
msgstr "Benutzer zur Authentifizierung bei ausgehenden Proxies."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:64
|
|
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:74
|
|
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:78
|
|
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:98
|
|
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:105
|
|
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:109
|
|
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:167
|
|
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:292
|
|
msgid "Authorized Services"
|
|
msgstr "Erlaubte Dienste"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:122
|
|
msgid "Authorized services are invalid."
|
|
msgstr "Erlaubte Dienste sind ungültig."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customScripts.inc:133
|
|
msgid "Automatical scripts"
|
|
msgstr "Automatische Skripte"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:101 ../lib/modules/puppetClient.inc:153
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:124 ../lib/modules/qmailUser.inc:256
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:77 ../lib/modules/zarafaContact.inc:560
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:143 ../lib/modules/eduPerson.inc:148
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:158
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:389 ../lib/modules/zarafaUser.inc:121
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1379 ../lib/modules/shadowAccount.inc:99
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:188 ../lib/modules/qmailGroup.inc:94
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:225
|
|
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:82
|
|
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:110
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:129 ../lib/modules/hostObject.inc:76
|
|
#: ../lib/modules/hostObject.inc:94
|
|
msgid "Automatically add this extension"
|
|
msgstr "Diese Erweiterung automatisch hinzufügen"
|
|
|
|
#: ../lib/types/automountType.inc:48 ../lib/types/automountType.inc:57
|
|
msgid "Automount entries"
|
|
msgstr "Automount-Einträge"
|
|
|
|
#: ../lib/types/automountType.inc:87 ../lib/modules/automount.inc:43
|
|
#: ../lib/modules/automount.inc:61 ../lib/modules/automount.inc:81
|
|
#: ../lib/modules/automount.inc:97 ../lib/modules/automount.inc:107
|
|
#: ../lib/modules/automount.inc:127 ../lib/modules/automount.inc:194
|
|
msgid "Automount entry"
|
|
msgstr "Automount-Eintrag"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/automount.inc:107 ../lib/modules/automount.inc:108
|
|
msgid ""
|
|
"Automount entry contains invalid characters. Only ASCII characters are "
|
|
"allowed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Automount-Eintrag enthält ungültige Zeichen. Nur ASCII-Zeichen sind "
|
|
"erlaubt."
|
|
|
|
#: ../lib/types/automountType.inc:215
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Automount entry count: %s"
|
|
msgstr "Anzahl Automounteinträge: %s"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:51
|
|
msgid "Autoreply"
|
|
msgstr "Automatische Antwort"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:109 ../lib/modules/qmailUser.inc:232
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:343 ../lib/modules/qmailUser.inc:417
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:632 ../lib/modules/qmailUser.inc:1243
|
|
msgid "Autoreply text"
|
|
msgstr "Text für automatische Antwort"
|
|
|
|
#: ../templates/config/conftypes.php:215 ../lib/modules/customScripts.inc:54
|
|
msgid "Available account types"
|
|
msgstr "Verfügbare Accounttypen"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customScripts.inc:55 ../lib/modules/customScripts.inc:68
|
|
msgid "Available actions"
|
|
msgstr "Verfügbare Aktionen"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1269 ../lib/modules/posixAccount.inc:1299
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:379 ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:112
|
|
msgid "Available groups"
|
|
msgstr "Verfügbare Gruppen"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:93
|
|
msgid "Available members"
|
|
msgstr "Verfügbare Mitglieder"
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmodules.php:304
|
|
msgid "Available modules"
|
|
msgstr "Verfügbare Module"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:255 ../lib/modules/asteriskExtension.inc:456
|
|
msgid "Available users"
|
|
msgstr "Verfügbare Benutzer"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1315
|
|
msgid "Available workstations"
|
|
msgstr "Verfügbare PCs"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:550
|
|
msgid "Azores, Cape Verde Islands"
|
|
msgstr "Azoren, Kap Verde Inseln"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:94
|
|
msgid "B-Node (0x01)"
|
|
msgstr "B-Knoten (0x01)"
|
|
|
|
#: ../templates/massBuildAccounts.php:272 ../lib/modules/zarafaContact.inc:404
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:279 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:460
|
|
#: ../lib/modules/device.inc:300 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1332
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1616
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1337 ../lib/modules/posixAccount.inc:1410
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:923 ../lib/modules/zarafaUser.inc:972
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:393 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2038
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2114 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2199
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:148 ../lib/modules/qmailGroup.inc:858
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:322 ../lib/modules/groupOfNames.inc:434
|
|
msgid "Back"
|
|
msgstr "Zurück"
|
|
|
|
#: ../lib/types/dhcp.inc:47
|
|
msgid "Back to DHCP list"
|
|
msgstr "Zurück zur DHCP-Liste"
|
|
|
|
#: ../lib/types/nisObjectType.inc:30
|
|
msgid "Back to NIS object list"
|
|
msgstr "Zurück zur NIS-Objektliste"
|
|
|
|
#: ../lib/baseType.inc:48
|
|
msgid "Back to account list"
|
|
msgstr "Zurück zur Accountliste"
|
|
|
|
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:44
|
|
msgid "Back to address list"
|
|
msgstr "Zurück zur Adressliste"
|
|
|
|
#: ../lib/types/mailAlias.inc:44 ../lib/types/alias.inc:44
|
|
msgid "Back to alias list"
|
|
msgstr "Zurück zur Aliasliste"
|
|
|
|
#: ../lib/types/automountType.inc:35
|
|
msgid "Back to automount list"
|
|
msgstr "Zurück zur Automount-Liste"
|
|
|
|
#: ../lib/types/smbDomain.inc:44
|
|
msgid "Back to domain list"
|
|
msgstr "Zurück zur Domänenliste"
|
|
|
|
#: ../lib/types/asteriskExt.inc:47
|
|
msgid "Back to extensions list"
|
|
msgstr "Zurück zur Erweiterungsliste"
|
|
|
|
#: ../templates/lists/userlink.php:63 ../lib/types/gon.inc:44
|
|
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:44 ../lib/types/group.inc:45
|
|
#: ../lib/types/netgroup.inc:44
|
|
msgid "Back to group list"
|
|
msgstr "Zurück zur Gruppenliste"
|
|
|
|
#: ../lib/types/host.inc:44
|
|
msgid "Back to host list"
|
|
msgstr "Zurück zur Hostliste"
|
|
|
|
#: ../templates/delete.php:281
|
|
msgid "Back to list"
|
|
msgstr "Zurück zur Liste"
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:163 ../templates/config/index.php:79
|
|
#: ../templates/config/conflogin.php:117 ../templates/config/conflogin.php:196
|
|
#: ../templates/config/mainlogin.php:122 ../templates/config/mainlogin.php:176
|
|
msgid "Back to login"
|
|
msgstr "Zurück zum Login"
|
|
|
|
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:30
|
|
msgid "Back to policy list"
|
|
msgstr "Zurück zur Richtlinienliste"
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:188
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:324
|
|
msgid "Back to profile login"
|
|
msgstr "Zurück zum Konfigurationslogin"
|
|
|
|
#: ../lib/types/sudo.inc:30
|
|
msgid "Back to sudo role list"
|
|
msgstr "Zurück zur Sudo-Rollenliste"
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:44
|
|
msgid "Back to user list"
|
|
msgstr "Zurück zur Benutzerliste"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/entry_chooser.php:64
|
|
msgid "Back up"
|
|
msgstr "Nach oben"
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:163
|
|
msgid "Backends"
|
|
msgstr "Backends"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:130
|
|
msgid "Backup script"
|
|
msgstr "Backup-Skript"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:554
|
|
msgid "Baghdad, Riyadh, Moscow"
|
|
msgstr "Baghdad, Riyadh, Moskau"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:558
|
|
msgid "Bangkok, Hanoi, Jakarta"
|
|
msgstr "Bangkok, Hanoi, Jakarta"
|
|
|
|
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:93
|
|
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:94
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:80
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:90
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:141
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:159
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:172
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:205
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:454
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:68
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:78
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:117
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:133
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:144
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:173
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:320
|
|
msgid "Base"
|
|
msgstr "Basis"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:142
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:31
|
|
msgid "Base (base dn only)"
|
|
msgstr "Basis (nur Basis-DN)"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:121
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:506
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:59
|
|
msgid "Base DN"
|
|
msgstr "Basis-DN"
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmodules.php:212 ../help/help.inc:138
|
|
msgid "Base module"
|
|
msgstr "Basismodul"
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:441
|
|
msgid "Beginning"
|
|
msgstr "Anfang"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:559
|
|
msgid "Beijing, Perth, Singapore"
|
|
msgstr "Beijing, Perth, Singapur"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:644
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:648
|
|
msgid "Binary value"
|
|
msgstr "Binärwert"
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:286 ../templates/serverInfo.php:375
|
|
msgid "Bind"
|
|
msgstr "Bind"
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:426
|
|
msgid "Bind password"
|
|
msgstr "Bind-Passwort"
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:424
|
|
msgid "Bind user"
|
|
msgstr "Bind-Benutzer"
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:122
|
|
msgid "Bind user and password"
|
|
msgstr "Bind-Benutzer und Passwort"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:53 ../lib/modules/systemQuotas.inc:94
|
|
msgid "Block hard quota"
|
|
msgstr "Hartes Block-Quota"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:53 ../lib/modules/quota.inc:54
|
|
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:94 ../lib/modules/systemQuotas.inc:95
|
|
msgid ""
|
|
"Block hard quota contains invalid characters. Only natural numbers are "
|
|
"allowed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Hartes Block-Quota enthält ungültige Zeichen. Nur natürliche Zahlen sind "
|
|
"erlaubt."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:59 ../lib/modules/systemQuotas.inc:100
|
|
msgid "Block quota"
|
|
msgstr "Block-Quota"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:51 ../lib/modules/systemQuotas.inc:92
|
|
msgid "Block soft quota"
|
|
msgstr "Weiches Block-Quota"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:51 ../lib/modules/quota.inc:52
|
|
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:92 ../lib/modules/systemQuotas.inc:93
|
|
msgid ""
|
|
"Block soft quota contains invalid characters. Only natural numbers are "
|
|
"allowed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Weiches Block-Quota enthält ungültige Zeichen. Nur natürliche Zahlen sind "
|
|
"erlaubt."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:59 ../lib/modules/quota.inc:60
|
|
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:100 ../lib/modules/systemQuotas.inc:101
|
|
msgid "Block soft quota must be smaller than block hard quota."
|
|
msgstr "Weiches Block-Quota muss kleiner sein als hartes Block-Quota."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:65 ../lib/modules/qmailGroup.inc:136
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:140 ../lib/modules/qmailGroup.inc:256
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:368 ../lib/modules/qmailGroup.inc:424
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:515 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1069
|
|
msgid "Bounce admin email"
|
|
msgstr "Email-Adresse für Rückläufer"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:548
|
|
msgid "Brazil, Buenos Aires"
|
|
msgstr "Brasilien, Buenos Aires"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:53
|
|
msgid "Building snapshot of tree to copy"
|
|
msgstr "Erstelle Abbild zum Kopieren"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:73
|
|
msgid "Builtin group"
|
|
msgstr "Vordefinierte Gruppe"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_edit.php:63
|
|
msgid "Bulk edit the following DNs"
|
|
msgstr "Die folgenden DNs gleichzeitig editieren"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:48
|
|
msgid "Bulk update the following DNs"
|
|
msgstr "Die folgenden DNs gleichzeitig aktualisieren"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:82 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:129
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:302 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:398
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:618 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:777
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:781 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1841
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2378 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3066
|
|
msgid "Business category"
|
|
msgstr "Abteilung"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:778 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:782
|
|
msgid "Business category (e.g. Administration, IT-Services, Manangement, ...)"
|
|
msgstr "Abteilung (z.B. Verwaltung, IT-Service, Management, ...)"
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:155
|
|
msgid ""
|
|
"By default LAM will show all accounts that match the selected account "
|
|
"modules."
|
|
msgstr ""
|
|
"Standardmäßig zeigt LAM alle Accounts an, die zu den gewählten Accountmodulen "
|
|
"passen."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customScripts.inc:82
|
|
msgid ""
|
|
"By default, LAM will show the executed command along with any output of it. "
|
|
"If you want to hide the command and only show the output then activate this "
|
|
"option."
|
|
msgstr ""
|
|
"Standardmäßig zeigt LAM das ausgeführte Kommando und dessen Ausgaben an. "
|
|
"Wenn Sie nur die Ausgaben anzeigen möchten, wählen Sie diese Option."
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:253 ../templates/serverInfo.php:259
|
|
msgid "Bytes sent"
|
|
msgstr "Bytes gesendet"
|
|
|
|
#: ../templates/masscreate.php:246
|
|
msgid "CSV file"
|
|
msgstr "CSV-Datei"
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:101
|
|
msgid "Cache timeout"
|
|
msgstr "Cache Zeitbegrenzung"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:126
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:253
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:334
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:417
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:710
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1200
|
|
msgid "Call groups"
|
|
msgstr "Anrufergruppen"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:94
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:328
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:366
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:655
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1188
|
|
msgid "Caller ID"
|
|
msgstr "Anrufer-ID"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:296
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:299
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:302
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:308 ../lib/modules/posixAccount.inc:452
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:369
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:169 ../lib/modules/shadowAccount.inc:173
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:177 ../lib/modules/shadowAccount.inc:181
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:54
|
|
msgid "Can be left empty."
|
|
msgstr "Kann leer bleiben."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:214
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:297
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:356
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:577
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:927
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1266
|
|
msgid "Can call forward"
|
|
msgstr "Kann weiterleiten"
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:304
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:333
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:367
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:393 ../templates/ou_edit.php:121
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:253
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:265
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:274
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:291
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:302
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:261
|
|
#: ../templates/config/confmodules.php:227
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:452
|
|
#: ../templates/config/moduleSettings.php:238
|
|
#: ../templates/config/conftypes.php:317 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:592
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:195 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:202
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:208 ../templates/delete.php:117
|
|
#: ../templates/profedit/profilepage.php:241
|
|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:197
|
|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:203
|
|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:209
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:197
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:83
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:136
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:121
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:119
|
|
#: ../templates/initsuff.php:189 ../lib/types/automountType.inc:234
|
|
#: ../lib/types/user.inc:283 ../lib/modules/mitKerberos.inc:691
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:914 ../lib/modules/zarafaContact.inc:359
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:415 ../lib/modules/device.inc:251
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1407
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1456
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1542 ../lib/modules/zarafaUser.inc:878
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:455 ../lib/modules/shadowAccount.inc:467
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:483 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2079
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:478 ../lib/modules/aliasEntry.inc:140
|
|
#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:160 ../lib/modules/qmailGroup.inc:816
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:592 ../lib/modules/groupOfNames.inc:273
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:385 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:284
|
|
#: ../lib/lists.inc:683 ../lib/lists.inc:760 ../lib/modules.inc:1171
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Abbrechen"
|
|
|
|
#: ../templates/login.php:553 ../templates/login.php:611
|
|
#: ../templates/login.php:616 ../lib/modules/selfRegistration.inc:588
|
|
msgid "Cannot connect to specified LDAP server. Please try again."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kann keine Verbindung zum LDAP-Server aufbauen. Bitte erneut versuchen."
|
|
|
|
#: ../templates/login.php:303 ../lib/config.inc:1474
|
|
msgid "Cannot open config file!"
|
|
msgstr "Kann Konfigurationsdatei nicht öffnen!"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:167
|
|
msgid "Cannot update quota."
|
|
msgstr "Kann Quota nicht ändern."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:105 ../lib/modules/zarafaUser.inc:178
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:266 ../lib/modules/zarafaUser.inc:383
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:418 ../lib/modules/zarafaUser.inc:548
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1303
|
|
msgid "Capacity"
|
|
msgstr "Kapazität"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:128 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:298
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:542 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:612
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:801 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1821
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2380 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3044
|
|
msgid "Car license"
|
|
msgstr "Führerschein"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:552
|
|
msgid "Central Europe Time, Paris, Berlin"
|
|
msgstr "Mitteleuropäische Zeit, Paris, Berlin"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:545
|
|
msgid "Central Time (US & Canada), Mexico City"
|
|
msgstr "Central Time (USA & Kanada), Mexiko Stadt"
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:491 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:500
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:378 ../lib/modules/mitKerberos.inc:389
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:687 ../lib/modules/qmailUser.inc:654
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:910 ../lib/modules/zarafaContact.inc:199
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:236 ../lib/modules/device.inc:180
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1167
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1452 ../lib/modules/zarafaUser.inc:469
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:560 ../lib/modules/shadowAccount.inc:344
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:463 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1956
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:334 ../lib/modules/freeRadius.inc:474
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:229 ../lib/modules/aliasEntry.inc:93
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:565 ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:272
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:316
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:327
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:588 ../lib/modules/groupOfNames.inc:181
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:199
|
|
msgid "Change"
|
|
msgstr "Ändern"
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:213
|
|
msgid "Change Asterisk password"
|
|
msgstr "Asterisk-Passwort ändern"
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:222
|
|
msgid "Change Asterisk voicemail password"
|
|
msgstr "Asterisk-Anrufbeantworterpasswort ändern"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:219 ../lib/modules/posixGroup.inc:421
|
|
msgid "Change GID number of users and hosts"
|
|
msgstr "Ändere die GID-Nummern aller Benutzer auf den neuen Wert"
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:216
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:219
|
|
msgid "Change Kerberos password"
|
|
msgstr "Kerberos-Passwort ändern"
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:206
|
|
msgid "Change Samba LM password"
|
|
msgstr "Samba-LM-Passwort ändern"
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:204
|
|
msgid "Change Samba NT password"
|
|
msgstr "Samba-NT-Passwort ändern"
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:201
|
|
msgid "Change Unix password"
|
|
msgstr "Unix-Passwort ändern"
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:283
|
|
msgid "Change account status"
|
|
msgstr "Accountstatus ändern"
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:298
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:301 ../help/help.inc:132
|
|
msgid "Change default profile"
|
|
msgstr "Standardprofil wechseln"
|
|
|
|
#: ../lib/lists.inc:760
|
|
msgid "Change list settings"
|
|
msgstr "Listeneinstellungen ändern"
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:253 ../help/help.inc:134
|
|
msgid "Change master password"
|
|
msgstr "Hauptpasswort ändern"
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:234
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:301
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:303
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:330
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:332 ../lib/types/user.inc:628
|
|
#: ../help/help.inc:99
|
|
msgid "Change password"
|
|
msgstr "Passwort ändern"
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:241
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:242
|
|
msgid "Change password now?"
|
|
msgstr "Passwort jetzt ändern?"
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:260
|
|
msgid "Change passwords"
|
|
msgstr "Passwörter ändern"
|
|
|
|
#: ../lib/lists.inc:761
|
|
msgid "Change settings"
|
|
msgstr "Einstellungen ändern"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:971
|
|
msgid "Changed value because only ASCII characters are allowed."
|
|
msgstr "Wert wurde geändert da nur ASCII-Zeichen erlaubt sind."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:147
|
|
msgid "Charlie"
|
|
msgstr "Charlie"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1204
|
|
msgid "Check home directories"
|
|
msgstr "Heimatverzeichnisse prüfen"
|
|
|
|
#: ../templates/tests/index.php:54 ../lib/tools/tests.inc:112
|
|
msgid "Check if quotas and homedirectories can be managed."
|
|
msgstr "Prüft, ob Quotas und Heimatverzeichnisse verwaltet werden können."
|
|
|
|
#: ../templates/tests/index.php:60 ../lib/tools/tests.inc:118
|
|
msgid ""
|
|
"Check if the LDAP schema fits the requirements of the selected account "
|
|
"modules."
|
|
msgstr ""
|
|
"Prüft, ob das LDAP-Schema die Anforderungen der ausgewählten Accountmodule "
|
|
"erfüllt."
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2401
|
|
msgid "Check password"
|
|
msgstr "Passwort prüfen"
|
|
|
|
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:87
|
|
msgid "Check quotas"
|
|
msgstr "Quotas prüfen"
|
|
|
|
#: ../templates/masscreate.php:240
|
|
msgid ""
|
|
"Check your input carefully. LAM will only do some basic checks on the upload "
|
|
"data."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bitte prüfen Sie Ihre Eingaben sorgfältig. LAM wird nur einige grundlegende "
|
|
"Prüfungen der Daten vornehmen."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:1509
|
|
msgid "Checkbox"
|
|
msgstr "Checkbox"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1224
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1229
|
|
msgid "Children"
|
|
msgstr "Kinder"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/entry_chooser.php:23
|
|
msgid "Choose entry"
|
|
msgstr "Eintrag wählen"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:83
|
|
msgid ""
|
|
"Choose the way how to provide the IMAP admin password. You can use the same "
|
|
"password as for the LAM login or LAM will ask you for a password when it is "
|
|
"required."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bitte wählen Sie, wie das IMAP-Passwort angegeben werden soll. Sie können "
|
|
"das Passwort des LAM-Logins verwenden oder LAM kann Sie bei Bedarf nach dem "
|
|
"Passwort fragen."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:85 ../lib/modules/puppetClient.inc:89
|
|
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:133 ../lib/modules/puppetClient.inc:148
|
|
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:161 ../lib/modules/puppetClient.inc:264
|
|
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:428
|
|
msgid "Classes"
|
|
msgstr "Klassen"
|
|
|
|
#: ../lib/lists.inc:371
|
|
msgid "Clear filter"
|
|
msgstr "Suchfilter löschen"
|
|
|
|
#: ../lib/config.inc:197
|
|
msgid "Click here if you are not directed to the next page."
|
|
msgstr "Hier klicken wenn Sie nicht zur nächsten Seite weitergeleitet werden."
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2349
|
|
msgid "Click to popup a dialog to select a date graphically"
|
|
msgstr "Hiermit können Sie das Datum grafisch auswählen"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:2293
|
|
msgid "Click to popup a dialog to select an entry (DN) graphically"
|
|
msgstr "Hiermit können Sie den DN grafisch auswählen"
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:578
|
|
msgid "Click to switch between thumbnail and original size."
|
|
msgstr "Klicken, um zwischen Miniaturbild und Originalgröße umzuschalten."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:234
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:368
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1510
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1934
|
|
msgid "Client printer is default"
|
|
msgstr "Client-Drucker ist Standarddrucker"
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:199
|
|
msgid "Collective"
|
|
msgstr "Gemeinsam"
|
|
|
|
#: ../templates/masscreate.php:277 ../lib/modules/customFields.inc:112
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:1413
|
|
msgid "Columns"
|
|
msgstr "Spalten"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:308
|
|
msgid ""
|
|
"Comma separated list of Samba workstations the user is allowed to login. "
|
|
"Empty means every workstation."
|
|
msgstr ""
|
|
"Liste der Samba-Arbeitsstationen, auf welchen sich der Benutzer anmelden "
|
|
"darf. Die Einträge werden mit Komma getrennt. Leer heißt jede Arbeitsstation."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:79
|
|
msgid "Comma separated list of services (e.g. sshd, imap, ftp)."
|
|
msgstr "Komma-getrennte Liste der erlaubten Dienste (z.B. sshd, imap, ftp)."
|
|
|
|
#: ../lib/types/sudo.inc:80 ../lib/modules/customScripts.inc:135
|
|
msgid "Command"
|
|
msgstr "Kommando"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:71 ../lib/modules/sudoRole.inc:97
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:146 ../lib/modules/sudoRole.inc:175
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:184 ../lib/modules/sudoRole.inc:318
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:693
|
|
msgid "Commands"
|
|
msgstr "Kommandos"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:117
|
|
msgid "Commit"
|
|
msgstr "Bestätigen"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:113 ../lib/modules/posixAccount.inc:159
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:240 ../lib/modules/posixAccount.inc:357
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:455 ../lib/modules/posixAccount.inc:477
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1154 ../lib/modules/posixAccount.inc:1529
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2228 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:75
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:643 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:753
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1364 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2376
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2508
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:111
|
|
msgid "Common name"
|
|
msgstr "Allgemeiner Name"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:112
|
|
msgid "Common name of the Asterisk extension."
|
|
msgstr "Name der Asterisk-Erweiterung."
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:335 ../templates/serverInfo.php:396
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1168
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1172
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:33
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:60
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/password_checker.php:39
|
|
msgid "Compare"
|
|
msgstr "Vergleichen"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:28
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Compare another DN with <b>%s</b>"
|
|
msgstr "Einen anderen DN mit <b>%s</b> vergleichen"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1169
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1173
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:49
|
|
msgid "Compare this DN with another"
|
|
msgstr "Diesen DN mit einem anderen vergleichen"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1170
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1173
|
|
msgid "Compare with another entry"
|
|
msgstr "Diesen DN mit einem anderen vergleichen"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:42
|
|
msgid "Comparing the following DNs"
|
|
msgstr "Vergleiche die folgenden DNs"
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:284 ../templates/serverInfo.php:371
|
|
msgid "Completed"
|
|
msgstr "Abgeschlossen"
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:114
|
|
msgid "Config suffix"
|
|
msgstr "Suffix für Konfiguration"
|
|
|
|
#: ../templates/config/index.php:50
|
|
msgid "Configuration overview"
|
|
msgstr "Einstellungen"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:119 ../lib/modules/qmailUser.inc:172
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:252 ../lib/modules/qmailUser.inc:385
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:432 ../lib/modules/qmailUser.inc:612
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1275
|
|
msgid "Configuration type"
|
|
msgstr "Konfigurationstyp"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:89 ../lib/modules/qmailGroup.inc:221
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:354 ../lib/modules/qmailGroup.inc:404
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:616 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1122
|
|
msgid "Confirm sender"
|
|
msgstr "Absender prüfen"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:74
|
|
msgid "Confirmation mail settings"
|
|
msgstr "Einstellungen für Bestätigungsmail"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:67 ../lib/modules/qmailGroup.inc:96
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:145 ../lib/modules/qmailGroup.inc:264
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:371 ../lib/modules/qmailGroup.inc:584
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:1073
|
|
msgid "Confirmation text"
|
|
msgstr "Prüfungstext"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:146
|
|
msgid ""
|
|
"Confirmation text that is used if sender-confirmation is used. The usual "
|
|
"%HEADER% magic of qmail-reply etc. can be used here."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dieser Text wird zur Absenderprüfung genutzt. Die normalen %HEADER%"
|
|
"-Ersetzungen von qmail-reply etc. können hier verwendet werden."
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmodules.php:384
|
|
msgid "Conflicting module:"
|
|
msgstr "Modulkonflikt:"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:232
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:362
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1506
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1924
|
|
msgid "Connect client drives"
|
|
msgstr "Verbinde Client-Laufwerke"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:233
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:365
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1508
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1929
|
|
msgid "Connect client printers"
|
|
msgstr "Verbinde Client-Drucker"
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:230
|
|
msgid "Connection statistics"
|
|
msgstr "Verbindungsstatistiken"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:229
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1494
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1917
|
|
msgid "Connection time limit"
|
|
msgstr "Zeitlimit für Verbindung"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1625
|
|
msgid "Contact data"
|
|
msgstr "Kontaktdaten"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:721
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1301
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:54
|
|
msgid "Container"
|
|
msgstr "Container"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1458
|
|
msgid "Container and object classes"
|
|
msgstr "Container und Objektklassen"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:27
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:88
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:108
|
|
msgid "Copy"
|
|
msgstr "Kopieren"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:32
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Copy <b>%s</b> to a new object."
|
|
msgstr "<b>%s</b> kopieren."
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1098
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1099
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1102
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1103
|
|
msgid "Copy or move this entry"
|
|
msgstr "Diesen Eintrag kopieren oder verschieben"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:130
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Copy successful. DN <b>%s</b> has been created."
|
|
msgstr "Kopieren erfolgreich. DN <b>%s</b> wurde erzeugt."
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:48
|
|
msgid "Copying"
|
|
msgstr "Kopiere"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:37
|
|
msgid "Could not add object"
|
|
msgstr "Konnte Eintrag nicht hinzufügen"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/ds_ldap_pla.php:370
|
|
msgid "Could not add the object to the LDAP server."
|
|
msgstr "Konnte den Eintrag nicht hinzufügen."
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_attr.php:30
|
|
msgid "Could not delete attribute value."
|
|
msgstr "Konnte Attributwert nicht löschen."
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:38
|
|
msgid "Could not delete object"
|
|
msgstr "Konnte Eintrag nicht löschen"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete.php:37
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:47
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:73
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:90
|
|
msgid "Could not delete the entry."
|
|
msgstr "Konnte Eintrag nicht löschen."
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/download_binary_attr.php:37
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Could not fetch binary data from LDAP server for attribute [%s]."
|
|
msgstr "Konnte Binärdaten für Attribut [%s] nicht auslesen."
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1946
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/view_jpeg_photo.php:60
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Could not fetch jpeg data from LDAP server for attribute [%s]."
|
|
msgstr "Konnte JPEG-Daten für Attribut [%s] nicht auslesen."
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:41
|
|
msgid "Could not modify object"
|
|
msgstr "Konnte Eintrag nicht ändern"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/ds_ldap_pla.php:528
|
|
msgid "Could not perform ldap_modify operation."
|
|
msgstr "Konnte LDAP-Änderung nicht ausführen."
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:100
|
|
msgid "Could not rename file!"
|
|
msgstr "Konnte Datei nicht umbenennen!"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:39
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:40
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename.php:60
|
|
msgid "Could not rename the entry."
|
|
msgstr "Konnte Eintrag nicht umbenennen."
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:106
|
|
msgid "Could not save PDF structure, access denied."
|
|
msgstr "Konnte PDF-Struktur nicht speichern, Zugriff verweigert."
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:168
|
|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:167
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1185
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1189
|
|
#: ../templates/initsuff.php:188 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1595
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1389
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr "Erstellen"
|
|
|
|
#: ../lib/lists.inc:477 ../lib/lists.inc:658 ../lib/modules.inc:1284
|
|
#: ../help/help.inc:174
|
|
msgid "Create PDF file"
|
|
msgstr "PDF-Datei erstellen"
|
|
|
|
#: ../templates/massDoUpload.php:198 ../templates/masscreate.php:257
|
|
msgid "Create PDF files"
|
|
msgstr "PDF-Dateien erstellen"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1186
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1187
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1190
|
|
msgid "Create a child entry"
|
|
msgstr "Neuen Untereintrag anlegen"
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:161
|
|
msgid "Create a new PDF structure"
|
|
msgstr "Neue PDF-Struktur erstellen"
|
|
|
|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:155
|
|
msgid "Create a new profile"
|
|
msgstr "Neues Profil erstellen"
|
|
|
|
#: ../lib/types/dhcp.inc:46
|
|
msgid "Create another DHCP entry"
|
|
msgstr "Neuen DHCP-Eintrag anlegen"
|
|
|
|
#: ../lib/types/nisObjectType.inc:29
|
|
msgid "Create another NIS object"
|
|
msgstr "Weiteres NIS-Objekt anlegen"
|
|
|
|
#: ../lib/baseType.inc:47
|
|
msgid "Create another account"
|
|
msgstr "Weiteren Account anlegen"
|
|
|
|
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:43
|
|
msgid "Create another address list"
|
|
msgstr "Weitere Adressliste anlegen"
|
|
|
|
#: ../lib/types/mailAlias.inc:43 ../lib/types/alias.inc:43
|
|
msgid "Create another alias"
|
|
msgstr "Weiteren Alias anlegen"
|
|
|
|
#: ../lib/types/automountType.inc:34
|
|
msgid "Create another automount entry"
|
|
msgstr "Weiteren Automount-Eintrag anlegen"
|
|
|
|
#: ../lib/types/smbDomain.inc:43
|
|
msgid "Create another domain"
|
|
msgstr "Weitere Domäne anlegen"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:100
|
|
msgid "Create another entry"
|
|
msgstr "Weiteren Eintrag anlegen"
|
|
|
|
#: ../lib/types/asteriskExt.inc:46
|
|
msgid "Create another extension"
|
|
msgstr "Weitere Erweiterung anlegen"
|
|
|
|
#: ../lib/types/gon.inc:43 ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:43
|
|
#: ../lib/types/group.inc:44 ../lib/types/netgroup.inc:43
|
|
msgid "Create another group"
|
|
msgstr "Weitere Gruppe anlegen"
|
|
|
|
#: ../lib/types/host.inc:43
|
|
msgid "Create another host"
|
|
msgstr "Weiteren Host anlegen"
|
|
|
|
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:29
|
|
msgid "Create another policy"
|
|
msgstr "Weitere Richtlinie anlegen"
|
|
|
|
#: ../lib/types/sudo.inc:29
|
|
msgid "Create another sudo role"
|
|
msgstr "Weitere Sudo-Rolle anlegen"
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:43
|
|
msgid "Create another user"
|
|
msgstr "Weiteren Benutzer anlegen"
|
|
|
|
#: ../lib/lists.inc:663
|
|
msgid "Create for"
|
|
msgstr "Erstellen für"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:272 ../lib/modules/posixAccount.inc:1190
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1454
|
|
msgid "Create home directory"
|
|
msgstr "Heimatverzeichnis anlegen"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:243
|
|
msgid "Create mailbox"
|
|
msgstr "Postfach erstellen"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/AJAXTree.php:278
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/AJAXTree.php:281
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/AJAXTree.php:283
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:506
|
|
msgid "Create new entry here"
|
|
msgstr "Neuen Eintrag hier anlegen"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:60 ../lib/modules/customFields.inc:366
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:379
|
|
msgid "Create new group"
|
|
msgstr "Neue Gruppe anlegen"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:698
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1541
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:84
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:52
|
|
msgid "Create object"
|
|
msgstr "Eintrag erstellen"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/generalInformation.inc:69
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Erstellt von"
|
|
|
|
#: ../lib/types/automountType.inc:273
|
|
msgid "Created new automount map."
|
|
msgstr "Neue Automount-Map wurde angelegt."
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:77
|
|
msgid "Created new profile."
|
|
msgstr "Neues Profil wurde erstellt."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:61
|
|
msgid ""
|
|
"Creates a new group for the given account type. Groups build a container for "
|
|
"object classes and attributes."
|
|
msgstr ""
|
|
"Damit erstellen Sie eine neue Gruppe für diesen Accounttyp. Gruppen bilden "
|
|
"einen Container für Objektklassen und Attribute."
|
|
|
|
#: ../lib/tools/fileUpload.inc:53
|
|
msgid "Creates accounts by uploading a CSV formated file."
|
|
msgstr "Erstellt Accounts durch das Hochladen einer CSV formatierten Datei."
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:77
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Creation successful. DN <b>%s</b> has been created."
|
|
msgstr "Erstellung erfolgreich. DN <b>%s</b> wurde erzeugt."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/generalInformation.inc:73
|
|
msgid "Creation time"
|
|
msgstr "Erstellzeit"
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:232 ../templates/serverInfo.php:237
|
|
msgid "Current connections"
|
|
msgstr "Aktuelle Verbindungen"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:65
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Current list of <b>%s</b> values for attribute <b>%s</b>:"
|
|
msgstr "Aktuelle Liste von <b>%s</b> Werten für Attribut <b>%s</b>:"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:297
|
|
msgid "Current usage (kB)"
|
|
msgstr "Aktueller Verbrauch (kB)"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:56 ../lib/modules/customFields.inc:695
|
|
msgid "Custom fields"
|
|
msgstr "Eigene Felder"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customScripts.inc:41 ../lib/modules/customScripts.inc:52
|
|
#: ../lib/modules/customScripts.inc:66 ../lib/modules/customScripts.inc:87
|
|
#: ../lib/modules/customScripts.inc:96
|
|
msgid "Custom scripts"
|
|
msgstr "Eigene Skripte"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1097
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1101
|
|
msgid "Cut"
|
|
msgstr "Ausschneiden"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ddns.inc:56
|
|
msgid "DDNS"
|
|
msgstr "DDNS"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ddns.inc:370
|
|
msgid ""
|
|
"DDNS ist not activated. You can activate it in the DHCP settings (DDNS)."
|
|
msgstr ""
|
|
"DDNS ist nicht aktiviert. Sie können es in den DHCP-Einstellungen (DDNS) "
|
|
"ändern."
|
|
|
|
#: ../lib/types/dhcp.inc:56
|
|
msgid "DHCP"
|
|
msgstr "DHCP"
|
|
|
|
#: ../lib/types/dhcp.inc:65
|
|
msgid "DHCP administration"
|
|
msgstr "DHCP-Verwaltung"
|
|
|
|
#: ../lib/types/dhcp.inc:170
|
|
#, php-format
|
|
msgid "DHCP count: %s"
|
|
msgstr "Anzahl DHCPs: %s"
|
|
|
|
#: ../lib/types/dhcp.inc:173 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:113
|
|
msgid "DHCP settings"
|
|
msgstr "DHCP-Einstellungen"
|
|
|
|
#: ../templates/delete.php:96
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:734
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:110
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:52
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:58
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:92
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:35
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:112
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:57 ../lib/modules.inc:401
|
|
#: ../lib/modules.inc:1859
|
|
msgid "DN"
|
|
msgstr "DN"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:210
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:222
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1866
|
|
msgid "DN does not exist"
|
|
msgstr "DN existiert nicht"
|
|
|
|
#: ../templates/masscreate.php:281
|
|
msgid "DN settings"
|
|
msgstr "DN-Einstellungen"
|
|
|
|
#: ../templates/masscreate.php:310 ../help/help.inc:164
|
|
msgid "DN suffix"
|
|
msgstr "DN-Suffix"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:193 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:207
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:246 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:547
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:634
|
|
msgid "DNS"
|
|
msgstr "DNS"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:147
|
|
msgid "DNS (Domain Name System)"
|
|
msgstr "DNS (Domain Name System)"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:108
|
|
msgid "DNs of the extension owners"
|
|
msgstr "DNs der Besitzer dieser Erweiterung"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:343
|
|
msgid "DSML V.1 Export"
|
|
msgstr "DSML V.1-Export"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:255
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:335
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:424
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:723
|
|
msgid "DTFM flags"
|
|
msgstr "DTFM-Flags"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:130
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1203
|
|
msgid "DTMF mode"
|
|
msgstr "DTFM-Modus"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:131
|
|
msgid "DTMF mode for SIP client configuration."
|
|
msgstr "DTFM-Modus für SIP-Einstellung."
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:103
|
|
msgid "Data"
|
|
msgstr "Daten"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:288
|
|
msgid "Date after the user is able to change his password."
|
|
msgstr "Datum, nach dem der Benutzer sein Passwort ändern kann."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:114 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:290
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:100
|
|
msgid "Date after the user must change his password."
|
|
msgstr "Datum, nach dem der Benutzer sein Passwort ändern muss."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:169
|
|
msgid ""
|
|
"Days before password is to expire that user is warned of pending password "
|
|
"expiration. If set value must be >0."
|
|
msgstr ""
|
|
"Anzahl Tage, die der Benutzer gewarnt wird bevor sein Passwort abläuft. Wert "
|
|
"muss größer 0 sein."
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:223
|
|
msgid "Debug"
|
|
msgstr "Debug"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:592
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:725
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:47 ../lib/modules/qmailUser.inc:285
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1069
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "Standard"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:151 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:194
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:208 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:252
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:549 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:635
|
|
msgid "Default gateway"
|
|
msgstr "Standard-Gateway"
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:285 ../help/help.inc:95
|
|
msgid "Default language"
|
|
msgstr "Standardsprache"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:222
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:301
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:358
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:592
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:945
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1272
|
|
msgid "Default user"
|
|
msgstr "Standardbenutzer"
|
|
|
|
#: ../templates/masscreate.php:299 ../templates/masscreate.php:374
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:108 ../lib/modules/customFields.inc:1532
|
|
msgid "Default value"
|
|
msgstr "Standardwert"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:111
|
|
msgid "Defines if workstations may change their passwords."
|
|
msgstr ""
|
|
"Hier können Sie bestimmen, ob Computer ihre Domänenpasswörter ändern dürfen."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:151
|
|
msgid ""
|
|
"Defines the mailbox to check for message waiting indication (MWI) for this "
|
|
"peer."
|
|
msgstr ""
|
|
"Gibt das Postfach für Message Waiting Indication (MWI) dieses Teilnehmers an."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:97 ../lib/modules/kolabUser.inc:113
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:117 ../lib/modules/kolabUser.inc:159
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:169 ../lib/modules/kolabUser.inc:295
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:652 ../lib/modules/kolabUser.inc:718
|
|
msgid "Delegates"
|
|
msgstr "Vollmachten"
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:321 ../templates/serverInfo.php:390
|
|
#: ../templates/ou_edit.php:120 ../templates/config/profmanage.php:272
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:194 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:195
|
|
#: ../templates/delete.php:116 ../templates/profedit/profilemain.php:196
|
|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:197
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:33
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:124
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1588
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1382 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1510
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1560 ../lib/modules/kolabUser.inc:708
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:246 ../lib/lists.inc:471
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Löschen"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete.php:31
|
|
msgid "Delete DN"
|
|
msgstr "DN löschen"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:30
|
|
msgid "Delete LDAP entries"
|
|
msgstr "LDAP-Einträge löschen"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:77
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:84
|
|
msgid "Delete after copy (move):"
|
|
msgstr "Nach kopieren löschen (verschieben):"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:72
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:110
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Delete all %s objects"
|
|
msgstr "Alle %s-Objekte löschen"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:467
|
|
msgid "Delete group"
|
|
msgstr "Gruppe löschen"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1239
|
|
msgid "Delete home directory"
|
|
msgstr "Heimatverzeichnis löschen"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:236
|
|
msgid "Delete mailbox"
|
|
msgstr "Postfach löschen"
|
|
|
|
#: ../templates/ou_edit.php:197 ../help/help.inc:229
|
|
msgid "Delete organisational unit"
|
|
msgstr "Organisational Unit löschen"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:2014
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2003
|
|
msgid "Delete photo"
|
|
msgstr "Foto löschen"
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:270
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:273 ../help/help.inc:128
|
|
msgid "Delete profile"
|
|
msgstr "Lösche Profil"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/range.inc:91 ../lib/modules/range.inc:109
|
|
#: ../lib/modules/range.inc:437
|
|
msgid "Delete range"
|
|
msgstr "Bereich löschen"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:309
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:332
|
|
msgid "Delete rule"
|
|
msgstr "Lösche Regel"
|
|
|
|
#: ../lib/types/dhcp.inc:174
|
|
msgid "Delete selected DHCP entries"
|
|
msgstr "Ausgewählte DHCP-Einträge entfernen"
|
|
|
|
#: ../lib/types/nisObjectType.inc:158
|
|
msgid "Delete selected NIS objects"
|
|
msgstr "Ausgewählte NIS-Objekte löschen"
|
|
|
|
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:147
|
|
msgid "Delete selected address lists"
|
|
msgstr "Ausgewählte Adresslisten löschen"
|
|
|
|
#: ../lib/types/mailAlias.inc:144 ../lib/types/alias.inc:144
|
|
msgid "Delete selected aliases"
|
|
msgstr "Ausgewählte Aliase löschen"
|
|
|
|
#: ../lib/types/automountType.inc:218
|
|
msgid "Delete selected automount entries"
|
|
msgstr "Ausgewählte Automount-Einträge löschen"
|
|
|
|
#: ../lib/types/smbDomain.inc:170
|
|
msgid "Delete selected domains"
|
|
msgstr "Ausgewählte Domänen löschen"
|
|
|
|
#: ../lib/types/asteriskExt.inc:146
|
|
msgid "Delete selected extensions"
|
|
msgstr "Ausgewählte Erweiterungen löschen"
|
|
|
|
#: ../lib/types/gon.inc:183 ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:168
|
|
#: ../lib/types/group.inc:207 ../lib/types/netgroup.inc:172
|
|
msgid "Delete selected groups"
|
|
msgstr "Ausgewählte Gruppen löschen"
|
|
|
|
#: ../lib/types/host.inc:189
|
|
msgid "Delete selected hosts"
|
|
msgstr "Ausgewählte Hosts löschen"
|
|
|
|
#: ../lib/lists.inc:112
|
|
msgid "Delete selected objects"
|
|
msgstr "Ausgewählte Objekte löschen"
|
|
|
|
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:152
|
|
msgid "Delete selected policies"
|
|
msgstr "Ausgewählte Richtlinien löschen"
|
|
|
|
#: ../lib/types/sudo.inc:162
|
|
msgid "Delete selected sudo roles"
|
|
msgstr "Ausgewählte Sudo-Rollen löschen"
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:493
|
|
msgid "Delete selected users"
|
|
msgstr "Ausgewählte Benutzer löschen"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:146
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Delete successful: %s"
|
|
msgstr "Löschen war erfolgreich: %s"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1137
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1140
|
|
msgid "Delete this entry"
|
|
msgstr "Diesen Eintrag löschen"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:44
|
|
msgid "Deleted"
|
|
msgstr "Gelöscht"
|
|
|
|
#: ../templates/delete.php:264
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Deleted DN: %s"
|
|
msgstr "Gelöschter DN: %s"
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:89
|
|
msgid "Deleted PDF structure."
|
|
msgstr "PDF-Struktur gelöscht."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:74
|
|
msgid "Deleted account"
|
|
msgstr "Gelöschter Account"
|
|
|
|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:103
|
|
msgid "Deleted profile."
|
|
msgstr "Profil gelöscht."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/range.inc:92
|
|
msgid "Deletes an IP range."
|
|
msgstr "Löscht einen IP-Adressbereich."
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:29
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:65
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:82
|
|
msgid "Deleting"
|
|
msgstr "Lösche"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:73
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:125
|
|
msgid "Deleting objects"
|
|
msgstr "Lösche Objekte"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:117 ../lib/modules/qmailUser.inc:248
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:375 ../lib/modules/qmailUser.inc:429
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:651 ../lib/modules/qmailUser.inc:892
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1267
|
|
msgid "Deletion date"
|
|
msgstr "Löschdatum"
|
|
|
|
#: ../lib/lists.inc:1035
|
|
msgid "Deletion was successful."
|
|
msgstr "Löschen war erfolgreich."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:208 ../lib/modules/qmailUser.inc:283
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:396 ../lib/modules/qmailUser.inc:622
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1219
|
|
msgid "Delivery mode"
|
|
msgstr "Liefermodus"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:115 ../lib/modules/qmailUser.inc:168
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:244 ../lib/modules/qmailUser.inc:367
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:426 ../lib/modules/qmailUser.inc:641
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1261
|
|
msgid "Delivery program"
|
|
msgstr "Lieferprogramm"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:158
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:269
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:342
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:476
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:794
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1224
|
|
msgid "Deny"
|
|
msgstr "Verbieten"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:130 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:184
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:304 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:502
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:621 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:813
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:817 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1867
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2391 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3104
|
|
msgid "Department"
|
|
msgstr "Unternehmensbereich"
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:89 ../templates/schema/schema.php:143
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:346
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1898
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1902
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:139
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:101
|
|
#: ../lib/types/automountType.inc:88 ../lib/types/nisObjectType.inc:80
|
|
#: ../lib/types/user.inc:101 ../lib/types/sudo.inc:84 ../lib/types/dhcp.inc:96
|
|
#: ../lib/types/netgroup.inc:92 ../lib/modules/account.inc:75
|
|
#: ../lib/modules/account.inc:88 ../lib/modules/account.inc:98
|
|
#: ../lib/modules/account.inc:106 ../lib/modules/account.inc:221
|
|
#: ../lib/modules/account.inc:236 ../lib/modules/posixGroup.inc:198
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:341 ../lib/modules/posixGroup.inc:393
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:472 ../lib/modules/device.inc:74
|
|
#: ../lib/modules/device.inc:107 ../lib/modules/device.inc:117
|
|
#: ../lib/modules/device.inc:163 ../lib/modules/device.inc:448
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:183 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:199
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:279 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:581
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:640 ../lib/modules/posixAccount.inc:473
|
|
#: ../lib/modules/nisObject.inc:66 ../lib/modules/nisObject.inc:96
|
|
#: ../lib/modules/nisObject.inc:107 ../lib/modules/nisObject.inc:148
|
|
#: ../lib/modules/nisObject.inc:213 ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:325
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:394 ../lib/modules/automount.inc:65
|
|
#: ../lib/modules/automount.inc:88 ../lib/modules/automount.inc:98
|
|
#: ../lib/modules/automount.inc:133 ../lib/modules/automount.inc:195
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:80 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:133
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:192 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:577
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:142 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:266
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:358 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:561
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:649 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1377
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2360 ../lib/modules/sudoRole.inc:59
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:128 ../lib/modules/sudoRole.inc:172
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:253 ../lib/modules/sudoRole.inc:684
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:64 ../lib/modules/groupOfNames.inc:99
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:130 ../lib/modules/groupOfNames.inc:178
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:532
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Beschreibung"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:49
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:48
|
|
msgid "Destination DN"
|
|
msgstr "Ziel-DN"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/device.inc:38
|
|
msgid "Device"
|
|
msgstr "Gerät"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:383
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:571
|
|
msgid "Disable LM hashes"
|
|
msgstr "LM-Hashe deaktivieren"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ddns.inc:82 ../lib/modules/ddns.inc:363
|
|
msgid "Disable client updates"
|
|
msgstr "Client-Änderungen deaktivieren"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:43
|
|
msgid "Disabled"
|
|
msgstr "Deaktiviert"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ddns.inc:83
|
|
msgid "Disables the client to update DNS entries."
|
|
msgstr ""
|
|
"Deaktiviert die Möglichkeit, dass Clients DNS-Einträge verändern dürfen."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:165
|
|
msgid ""
|
|
"Disables user-to-user authentication for this principal by prohibiting this "
|
|
"principal from obtaining a session key for another user."
|
|
msgstr ""
|
|
"Damit deaktivieren Sie die Benutzer-zu-Benutzer Authentifizierung für diesen "
|
|
"Benutzer. Er darf dann keinen Sitzungsschlüssel mehr für einen anderen "
|
|
"Benutzer anfordern."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:123
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:370
|
|
msgid "Disallow TGT-based tickets"
|
|
msgstr "TGT-basierte Tickets verbieten"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:167 ../lib/modules/mitKerberos.inc:453
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:141
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:375
|
|
msgid "Disallow all tickets"
|
|
msgstr "Alle Tickets verbieten"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:155 ../lib/modules/mitKerberos.inc:423
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:126
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:345
|
|
msgid "Disallow forwardable tickets"
|
|
msgstr "Weiterleitbare Tickets verbieten"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:152 ../lib/modules/mitKerberos.inc:438
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:135
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:360
|
|
msgid "Disallow post-dated tickets"
|
|
msgstr "Vordatierte Tickets verbieten"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:161 ../lib/modules/mitKerberos.inc:428
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:129
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:350
|
|
msgid "Disallow proxiable tickets"
|
|
msgstr "Proxy-Tickets verbieten"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:158 ../lib/modules/mitKerberos.inc:433
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:132
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:355
|
|
msgid "Disallow renewable tickets"
|
|
msgstr "Erneuerbare Tickets verbieten"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:179 ../lib/modules/mitKerberos.inc:443
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:138
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:365
|
|
msgid "Disallow service tickets"
|
|
msgstr "Service-Tickets verbieten"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:164 ../lib/modules/mitKerberos.inc:448
|
|
msgid "Disallow user-to-user authentication"
|
|
msgstr "Benutzer-zu-Benutzer Authentifizierung verbieten"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:190
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:285
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:350
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:534
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:869
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1248
|
|
msgid "Disallowed codec"
|
|
msgstr "Unerlaubter Codec"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:106 ../lib/modules/sambaDomain.inc:186
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:292 ../lib/modules/sambaDomain.inc:666
|
|
msgid "Disconnect users outside logon hours"
|
|
msgstr "Abmeldung außerhalb der Anmeldezeiten"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:230
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1498
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1918
|
|
msgid "Disconnection time limit"
|
|
msgstr "Zeitlimit für Trennung"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:107
|
|
msgid "Disconnects users if they are logged in outside logon hours."
|
|
msgstr ""
|
|
"Meldet Benutzer ab, die außerhalb der definierten Anmeldezeiten aktiv sind."
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:95
|
|
msgid "Display format"
|
|
msgstr "Anzeigeformat"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:111
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:202
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:248
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:406
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1123
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1875
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:263
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:323
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:356
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:392
|
|
msgid "Display name"
|
|
msgstr "Anzeigename"
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:295
|
|
msgid "Display on screen"
|
|
msgstr "Auf dem Bildschirm anzeigen"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:97
|
|
msgid "Display the created entry"
|
|
msgstr "Erstellten Eintrag anzeigen"
|
|
|
|
#: ../lib/modules.inc:494
|
|
msgid ""
|
|
"Displayed account numbers start at \"0\". Add 2 to get the row in your "
|
|
"spreadsheet."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die angezeigten Accountnummern beginnen mit \"0\". Addieren Sie 2 um die "
|
|
"Reihennummer in Ihrer Tabellenkalkulation zu erhalten."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:122
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:215
|
|
msgid "Do not ask security question"
|
|
msgstr "Keine Sicherheitsfrage stellen"
|
|
|
|
#: ../templates/ou_edit.php:112
|
|
msgid "Do you really want to delete this OU?"
|
|
msgstr "Soll diese OU gelöscht werden?"
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:313
|
|
msgid "Do you really want to delete this PDF structure?"
|
|
msgstr "Soll diese PDF-Struktur gelöscht werden?"
|
|
|
|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:317
|
|
msgid "Do you really want to delete this profile?"
|
|
msgstr "Soll dieses Profil gelöscht werden?"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:450
|
|
msgid "Do you really want to mark this account for deletion?"
|
|
msgstr "Soll dieser Account wirklich zum Löschen markiert werden?"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:266
|
|
msgid "Do you really want to post to this mailinglist?"
|
|
msgstr "Wollen Sie wirklich an diese Mailingliste schreiben?"
|
|
|
|
#: ../templates/delete.php:90
|
|
msgid "Do you really want to remove the following accounts?"
|
|
msgstr "Sollen die folgenden Accounts wirklich gelöscht werden?"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:59
|
|
msgid "Do you want to create this entry?"
|
|
msgstr "Wollen Sie diesen Eintrag erstellen?"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:36
|
|
msgid "Do you want to make these changes?"
|
|
msgstr "Wollen Sie die Änderungen übernehmen?"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:203
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:326
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:399
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:523
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1255
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1749
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1771
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1893
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:71
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:290
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:368
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:414 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:216
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:587
|
|
msgid "Domain"
|
|
msgstr "Domäne"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:84
|
|
msgid "Domain KRBTGT"
|
|
msgstr "Domäne KRBTGT"
|
|
|
|
#: ../lib/types/smbDomain.inc:91 ../lib/modules/sambaDomain.inc:74
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:144 ../lib/modules/sambaDomain.inc:178
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:249 ../lib/modules/sambaDomain.inc:254
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:638
|
|
msgid "Domain SID"
|
|
msgstr "Domänen-SID"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:335
|
|
msgid "Domain administrators"
|
|
msgstr "Domänenadministratoren"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:79 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:84
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:58
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:341
|
|
msgid "Domain admins"
|
|
msgstr "Domänenadministratoren"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:80
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:63
|
|
msgid "Domain certificate admins"
|
|
msgstr "Domänen-Zertifikats-Administratoren"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:80
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:791
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:61
|
|
msgid "Domain computers"
|
|
msgstr "Domänen-PCs"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:80
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:62
|
|
msgid "Domain controllers"
|
|
msgstr "Domänencontroller"
|
|
|
|
#: ../lib/types/smbDomain.inc:167
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Domain count: %s"
|
|
msgstr "Anzahl Domänen: %s"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:81
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:65
|
|
msgid "Domain enterprise admins"
|
|
msgstr "Domänen-Unternehmens-Administratoren"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:70
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:281
|
|
msgid "Domain group"
|
|
msgstr "Domänengruppe"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:79 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:84
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:60
|
|
msgid "Domain guests"
|
|
msgstr "Domänengäste"
|
|
|
|
#: ../lib/types/smbDomain.inc:92 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:131
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:190 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:204
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:228 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:537
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:631 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:147
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:70 ../lib/modules/sambaDomain.inc:137
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:177 ../lib/modules/sambaDomain.inc:234
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:239 ../lib/modules/sambaDomain.inc:635
|
|
msgid "Domain name"
|
|
msgstr "Domänenname"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:147 ../lib/modules/sambaDomain.inc:201
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:202
|
|
msgid "Domain name is invalid!"
|
|
msgstr "Domänenname ist ungültig!"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:81
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:66
|
|
msgid "Domain policy admins"
|
|
msgstr "Domänen-Policy-Administratoren"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:81
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:64
|
|
msgid "Domain schema admins"
|
|
msgstr "Domänen-Schema-Administratoren"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:79
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2199
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:59
|
|
msgid "Domain users"
|
|
msgstr "Domänenbenutzer"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:43
|
|
msgid "Don't stop on errors"
|
|
msgstr "Bei Fehlern weitermachen"
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:466
|
|
msgid "Down"
|
|
msgstr "nach unten"
|
|
|
|
#: ../templates/masscreate.php:249
|
|
msgid "Download sample CSV file"
|
|
msgstr "Beispiel-CSV-Datei runterladen"
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:124
|
|
msgid "Dynamic subtrees"
|
|
msgstr "Dynamische Teilbäume"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:65
|
|
msgid "EDU person"
|
|
msgstr "EDU-Person"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:119
|
|
msgid ""
|
|
"Each line represents one LDAP attribute. The options are separated by \"::"
|
|
"\". The first option specifies if the attribute is mandatory. It can have "
|
|
"the values \"optional\" and \"required\"."
|
|
msgstr ""
|
|
"Jede Zeile repräsentiert ein LDAP-Attribut. Die Optionen werden durch \"::\" "
|
|
"getrennt. Die erste Option spezifiziert ob das Attribut ein Pflichtfeld ist. "
|
|
"Sie kann die Werte \"optional\" und \"required\" annehmen."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:561
|
|
msgid "East Australian Standard, Guam"
|
|
msgstr "Ostaustralien, Guam"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:553
|
|
msgid "Eastern Europe Time, South Africa"
|
|
msgstr "Osteuropäische Zeit, Südafrika"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:546
|
|
msgid "Eastern Time (US & Canada), Bogota"
|
|
msgstr "Eastern Time (USA & Kanada), Bogota"
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:191
|
|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:193
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1260
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1265 ../lib/lists.inc:465
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Editieren"
|
|
|
|
#: ../lib/modules.inc:1292
|
|
msgid "Edit again"
|
|
msgstr "Erneut editieren"
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:134 ../templates/config/index.php:99
|
|
msgid "Edit general settings"
|
|
msgstr "Allgemeine Einstellungen ändern"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1175
|
|
msgid "Edit groups"
|
|
msgstr "Gruppen ändern"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:202
|
|
msgid "Edit members"
|
|
msgstr "Mitglieder ändern"
|
|
|
|
#: ../templates/config/index.php:125
|
|
msgid "Edit self service"
|
|
msgstr "SelfService bearbeiten"
|
|
|
|
#: ../templates/config/index.php:111
|
|
msgid "Edit server profiles"
|
|
msgstr "Serverprofile ändern"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:201
|
|
msgid "Edit subgroups"
|
|
msgstr "Untergruppen ändern"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1216
|
|
msgid "Edit workstations"
|
|
msgstr "Arbeitsstationen ändern"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1872
|
|
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:92 ../lib/types/user.inc:100
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:217
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:222
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:206 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:212
|
|
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:277
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "EMail"
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:261
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:342
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:417
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:60
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:61
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:113
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:155
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:174
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:449 ../lib/modules/qmailUser.inc:192
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:292 ../lib/modules/qmailUser.inc:399
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:441 ../lib/modules/qmailUser.inc:485
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1188 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:59
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:60 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:126
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:171 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:187
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:621 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:61
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:125 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:178
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:294 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:478
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:603 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:737
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:741 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1740
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2375 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2890
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:98
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:131
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:169
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:261
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:410 ../lib/modules/qmailGroup.inc:116
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:120 ../lib/modules/qmailGroup.inc:233
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:364 ../lib/modules/qmailGroup.inc:413
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:450 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1055
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:212 ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:676
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:787
|
|
msgid "Email address"
|
|
msgstr "EMail-Adresse"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:99
|
|
msgid "Email address for this voicemail account."
|
|
msgstr "EMail-Adresse für diesen Anrufbeantworter-Account."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:214 ../lib/modules/qmailGroup.inc:218
|
|
msgid "Email addresses that are allowed to send to this list."
|
|
msgstr "Dies sind Email-Adressen, die an diese Liste senden dürfen."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:198 ../lib/modules/qmailGroup.inc:202
|
|
msgid "Email addresses that are member of this list."
|
|
msgstr "Diese Email-Adressen sind Mitglieder der Liste."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:206 ../lib/modules/qmailGroup.inc:210
|
|
msgid "Email addresses that moderate this list (e.g. approve mails)."
|
|
msgstr "Diese Email-Adressen moderieren diese Liste (z.B. Emails genehmigen)."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:73 ../lib/modules/zarafaUser.inc:109
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:121
|
|
msgid "Email alias"
|
|
msgstr "EMail-Alias"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:74 ../lib/modules/zarafaUser.inc:110
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:122
|
|
msgid "Email alias for this account."
|
|
msgstr "EMail-Alias für diesen Account."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:157 ../lib/modules/zarafaContact.inc:158
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:420 ../lib/modules/zarafaUser.inc:421
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:180
|
|
msgid "Email alias is invalid!"
|
|
msgstr "EMail-Alias ist ungültig!"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:125
|
|
msgid "Email alias list"
|
|
msgstr "EMail-Aliasliste"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:181
|
|
msgid "Email alias list has invalid format!"
|
|
msgstr "EMail-Aliasliste hat ungültiges Format!"
|
|
|
|
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:97
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:64
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:68
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:119
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:158
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:232
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:464
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:118 ../lib/modules/zarafaContact.inc:148
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:178 ../lib/modules/zarafaContact.inc:549
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:63 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:67
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:132 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:174
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:222 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:626
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:182 ../lib/modules/zarafaUser.inc:207
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:389 ../lib/modules/zarafaUser.inc:401
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:446 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1344
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1571 ../lib/modules/kolabUser.inc:153
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:168 ../lib/modules/kolabUser.inc:275
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:648
|
|
msgid "Email aliases"
|
|
msgstr "EMail-Aliase"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:312 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:374
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:633 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:845
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1826 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2386
|
|
msgid "Employee number"
|
|
msgstr "Personalnummer"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:73 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:196
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:300 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:382
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:615 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:669
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1831 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2364
|
|
msgid "Employee type"
|
|
msgstr "Angestelltentyp"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:670
|
|
msgid "Employee type: Contractor, Employee, Intern, Temp, External, ..."
|
|
msgstr "Angestelltentyp: Angestellter, Extern, Aushilfskraft, ..."
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:445
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:452 ../templates/login.php:527
|
|
msgid "Empty password submitted. Please try again."
|
|
msgstr "Das Passwort war leer. Bitte erneut eingeben."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:78
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:162
|
|
msgid "Enable password self reset link"
|
|
msgstr "Link für Passwortrücksetzung aktivieren"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:45
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:92
|
|
msgid "Enable self registration link"
|
|
msgstr "Link für Selbstregistrierung aktivieren"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:90
|
|
msgid ""
|
|
"Enables quality checking (e.g. password length) of passwords. If set to "
|
|
"\"force\" then you need to disable password hashing in your LAM server "
|
|
"profile to change passwords with LAM."
|
|
msgstr ""
|
|
"Hiermit aktivieren Sie Qualitätsprüfungen (z.B. Passwortlänge) für "
|
|
"Passwörter. Für die Einstellung \"erzwingen\" müssen Sie das Passworthashing "
|
|
"von LAM im Serverprofil deaktivieren um weiterhin Passwörter ändern zu "
|
|
"können."
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:160
|
|
msgid "Encountered an error while performing search."
|
|
msgstr "Die LDAP-Suche ist fehlgeschlagen."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:73 ../lib/modules/imapAccess.inc:111
|
|
msgid "Encryption protocol"
|
|
msgstr "Verschlüsselung"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:74
|
|
msgid ""
|
|
"Encryption protocol for connecting to IMAP server. LAM requires an encrypted "
|
|
"connection."
|
|
msgstr ""
|
|
"LAM benötigt eine verschlüsselte Verbindung zum IMAP-Server. Hier geben Sie "
|
|
"die Art der Verschlüsselung an."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:539
|
|
msgid "Eniwetok, Kwajalein"
|
|
msgstr "Eniwetok, Kwajalein"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:91
|
|
msgid "Enter the values you would like to add:"
|
|
msgstr "Geben Sie die neuen Werte ein:"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:111 ../lib/modules/eduPerson.inc:115
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:187 ../lib/modules/eduPerson.inc:224
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:376 ../lib/modules/eduPerson.inc:785
|
|
msgid "Entitlements"
|
|
msgstr "Berechtigungen"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:471
|
|
msgid "Entries found"
|
|
msgstr "Einträge gefunden"
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:269
|
|
msgid "Entries sent"
|
|
msgstr "Einträge gesendet"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:473
|
|
msgid "Entry"
|
|
msgstr "Eintrag"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:43
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Entry %s and sub-tree deleted successfully."
|
|
msgstr "Eintrag %s und Unterbaum wurden erfolgreich gelöscht."
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:90
|
|
msgid "Entry created"
|
|
msgstr "Eintrag erstellt"
|
|
|
|
#: ../templates/delete.php:322
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:26
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:26
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_edit.php:27
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:24
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:56
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:33
|
|
msgid "Entry does not exist"
|
|
msgstr "Eintrag existiert nicht"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:73 ../lib/modules/puppetClient.inc:77
|
|
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:121 ../lib/modules/puppetClient.inc:146
|
|
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:154 ../lib/modules/puppetClient.inc:232
|
|
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:422
|
|
msgid "Environment"
|
|
msgstr "Umgebung"
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:166
|
|
msgid "Equality"
|
|
msgstr "Gleichheit"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:532 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1295
|
|
msgid "Equipment"
|
|
msgstr "Equipment"
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:223
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:430
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:473
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:517
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:511
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:513
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/ds_myldap.php:217
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:79
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Fehler"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1897
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1901
|
|
msgid "Error number"
|
|
msgstr "Fehlernummer"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:1189 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:1035
|
|
msgid "Error while changing Kerberos password."
|
|
msgstr "Konnte Kerberos-Passwort nicht ändern."
|
|
|
|
#: ../templates/delete.php:272
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Error while deleting DN: %s"
|
|
msgstr "Fehler beim Löschen von DN: %s"
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:139
|
|
msgid ""
|
|
"Every account type needs exactly one base module. This module provides a "
|
|
"structural object class."
|
|
msgstr ""
|
|
"Jeder Accounttyp benötigt exakt ein Basismodul. Dieses Modul stellt die "
|
|
"strukturelle Objektklasse bereit."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customScripts.inc:60 ../lib/modules/customScripts.inc:73
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:124 ../lib/modules/zarafaContact.inc:87
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:89 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:534
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:131 ../help/help.inc:74 ../help/help.inc:80
|
|
#: ../help/help.inc:86 ../help/help.inc:91 ../help/help.inc:111
|
|
msgid "Example"
|
|
msgstr "Beispiel"
|
|
|
|
#: ../templates/masscreate.php:295 ../templates/masscreate.php:370
|
|
msgid "Example value"
|
|
msgstr "Beispielwert"
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:62
|
|
msgid "Examples"
|
|
msgstr "Beispiele"
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:307
|
|
msgid "Execute"
|
|
msgstr "Ausführen"
|
|
|
|
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:269
|
|
msgid "Execute lamdaemon"
|
|
msgstr "Lamdaemon ausführen"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:97 ../lib/modules/freeRadius.inc:123
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:202 ../lib/modules/freeRadius.inc:230
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:432 ../lib/modules/freeRadius.inc:629
|
|
msgid "Expiration date"
|
|
msgstr "Ablaufdatum"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:202
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:291
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:353
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:556
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:896
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1257
|
|
msgid "Expiration timestamp"
|
|
msgstr "Ablaufdatum"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:203
|
|
msgid "Expiration timestamp (\"regseconds\" option)."
|
|
msgstr "Ablaufzeit (\"regseconds\" Option)."
|
|
|
|
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:86 ../lib/modules/ppolicy.inc:109
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:141 ../lib/modules/ppolicy.inc:167
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:207 ../lib/modules/ppolicy.inc:482
|
|
msgid "Expire warning"
|
|
msgstr "Ablaufwarnung"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1081
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1082
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1084
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1085
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:305
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:37
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:53
|
|
msgid "Export"
|
|
msgstr "Export"
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:206 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:207
|
|
#: ../help/help.inc:186
|
|
msgid "Export PDF structure"
|
|
msgstr "PDF-Struktur exportieren"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:105
|
|
msgid "Export format"
|
|
msgstr "Exportformat"
|
|
|
|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:207
|
|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:208 ../help/help.inc:168
|
|
msgid "Export profile"
|
|
msgstr "Profil exportieren"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1245
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1248
|
|
msgid "Export subtree"
|
|
msgstr "Teilbaum exportieren"
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:117
|
|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:132
|
|
msgid "Export successful"
|
|
msgstr "Export war erfolgreich"
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:349
|
|
msgid "Extended"
|
|
msgstr "Erweitert"
|
|
|
|
#: ../lib/types/asteriskExt.inc:143
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Extension count: %s"
|
|
msgstr "Anzahl Erweiterungen: %s"
|
|
|
|
#: ../lib/types/asteriskExt.inc:94 ../lib/types/asteriskExt.inc:158
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:95
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:130
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:138
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:282
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:286
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:809
|
|
msgid "Extension name"
|
|
msgstr "Erweiterungsname"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:107
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:131
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:152
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:226
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:474
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:812
|
|
msgid "Extension owners"
|
|
msgstr "Besitzer der Erweiterung"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:183
|
|
msgid "Extension with this name already exists."
|
|
msgstr "Eine Erweiterung mit diesem Namen existiert bereits."
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:66
|
|
msgid "Failed"
|
|
msgstr "Fehlgeschlagen"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:121 ../lib/modules/mitKerberos.inc:245
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:345 ../lib/modules/mitKerberos.inc:772
|
|
msgid "Failed logins"
|
|
msgstr "Fehlgeschlagene Anmeldungen"
|
|
|
|
#: ../templates/initsuff.php:151
|
|
msgid "Failed to create entry!"
|
|
msgstr "Konnte Eintrag nicht erstellen!"
|
|
|
|
#: ../lib/profiles.inc:190 ../lib/pdfstruct.inc:224
|
|
msgid "Failed to export!"
|
|
msgstr "Export fehlgeschlagen!"
|
|
|
|
#: ../lib/profiles.inc:197 ../lib/pdfstruct.inc:231
|
|
msgid "Failed to import!"
|
|
msgstr "Import fehlgeschlagen!"
|
|
|
|
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:85 ../lib/modules/ppolicy.inc:105
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:146 ../lib/modules/ppolicy.inc:166
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:273 ../lib/modules/ppolicy.inc:481
|
|
msgid "Failure count interval"
|
|
msgstr "Fehlerzählerintervall"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:59 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:126
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:175 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:292
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:470 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:600
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:729 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:733
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1714 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2374
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2945
|
|
msgid "Fax number"
|
|
msgstr "Faxnummer"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:140 ../lib/modules/zarafaUser.inc:186
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:395 ../lib/modules/zarafaUser.inc:641
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1358 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1403
|
|
msgid "Features"
|
|
msgstr "Funktionen"
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:227
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:533
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/tools/unserialize.php:14
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:48
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "Datei"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:302
|
|
msgid ""
|
|
"File name and path relative to netlogon-share which should be executed on "
|
|
"logon. $user and $group are replaced with user and group name."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dateiname und -pfad relativ zur Netlogon-Freigabe des Scripts, das beim "
|
|
"Login ausgeführt wird. $user und $group werden mit Benutzer- und Gruppenname "
|
|
"ersetzt."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:69 ../lib/modules/zarafaServer.inc:101
|
|
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:126 ../lib/modules/zarafaServer.inc:154
|
|
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:196 ../lib/modules/zarafaServer.inc:370
|
|
msgid "File path"
|
|
msgstr "Dateipfad"
|
|
|
|
#: ../templates/masscreate.php:236 ../lib/tools/fileUpload.inc:44
|
|
#: ../lib/lists.inc:745
|
|
msgid "File upload"
|
|
msgstr "Dateiupload"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:71
|
|
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:94
|
|
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:95
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:84
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:147
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:160
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:213
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:459
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:81 ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:72
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:123
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:134
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:181
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:325 ../lib/modules/zarafaUser.inc:125
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:97 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:470
|
|
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:82 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:273
|
|
#: ../lib/lists.inc:366 ../help/help.inc:150
|
|
msgid "Filter"
|
|
msgstr "Filtern"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:509
|
|
msgid "Filter performed"
|
|
msgstr "Angewandter Filter"
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:96 ../lib/modules/selfRegistration.inc:68
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:125 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:49
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:124 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:335
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:557 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:661
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1350 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2362
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2868
|
|
msgid "First name"
|
|
msgstr "Vorname"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:49 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:50
|
|
msgid "First name contains invalid characters!"
|
|
msgstr "Vorname enthält ungültige Zeichen!"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:662
|
|
msgid "First name of user. Only letters, - and spaces are allowed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vorname des Benutzers. Es sind nur Buchstaben, - und Leerzeichen erlaubt."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ddns.inc:78
|
|
msgid "Fix IP addresses"
|
|
msgstr "Feste IP-Adressen"
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:396
|
|
msgid "Fixed list"
|
|
msgstr "Feste Liste"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:316 ../lib/modules/posixAccount.inc:184
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:202
|
|
msgid "Fixed range"
|
|
msgstr "Fester Adressbereich"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:106
|
|
msgid "For automatic invitation handling."
|
|
msgstr "Regelt automatische Einladungen."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:94
|
|
msgid ""
|
|
"For the upload please specify the entries in the format \"(HOST,USER,"
|
|
"DOMAIN)\". Multiple entries are separated by semicolon."
|
|
msgstr ""
|
|
"Für den Upload geben Sie bitte die Einträge im Format \"(HOST,BENUTZER,"
|
|
"DOMAIN)\" ein. Mehrere Einträge werden durch Strichpunkt getrennt."
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:225
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:176 ../lib/modules/mitKerberos.inc:418
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:358 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:120
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:340 ../lib/modules.inc:1039
|
|
#: ../help/help.inc:180
|
|
msgid "Force password change"
|
|
msgstr "Passwortänderung erzwingen"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:619
|
|
msgid "Forgot password?"
|
|
msgstr "Passwort vergessen?"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:484 ../help/help.inc:218
|
|
msgid "Format"
|
|
msgstr "Format"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:200 ../lib/modules/qmailUser.inc:270
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:394 ../lib/modules/qmailUser.inc:445
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:539 ../lib/modules/qmailUser.inc:1196
|
|
msgid "Forwarding address"
|
|
msgstr "Weiterleitungsadresse"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:201
|
|
msgid "Forwards all incoming messages for this user to this address."
|
|
msgstr ""
|
|
"Leitet alle eingehenden Nachrichten des Benutzers an die angegebene Adresse "
|
|
"weiter."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:67
|
|
msgid "FreeRadius"
|
|
msgstr "FreeRadius"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1351
|
|
msgid "Friday"
|
|
msgstr "Freitag"
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:331 ../lib/modules/selfRegistration.inc:75
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:131
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:98
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:191
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:207 ../help/help.inc:212
|
|
msgid "From address"
|
|
msgstr "Absenderadresse"
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:495
|
|
msgid "From address for password mails is invalid."
|
|
msgstr "Absenderadresse für Passwortmails ist ungültig."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:138
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:259
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:337
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:439
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:741
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1209
|
|
msgid "From domain"
|
|
msgstr "Quelldomäne"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:139
|
|
msgid "From domain setting for this account."
|
|
msgstr "Quelldomäne für diesen Account."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:134
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:257
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:336
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:432
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:732
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1206
|
|
msgid "From user"
|
|
msgstr "Quellbenutzer"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:135
|
|
msgid "From user setting for this account."
|
|
msgstr "Quellbenutzer für diesen Account."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:142
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:261
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:338
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:446
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:750
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1212
|
|
msgid "Full contact"
|
|
msgstr "Vollständiger Kontakt"
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:259
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:94
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:130
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:163
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:255
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:398
|
|
msgid "Full name"
|
|
msgstr "Vollständiger Name"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:95
|
|
msgid "Full name for Asterisk voicemail mailbox."
|
|
msgstr "Vollständiger Name für den Anrufbeantworter."
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:537
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/tools/unserialize.php:17
|
|
msgid "Function"
|
|
msgstr "Funktion"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:416
|
|
msgid "GB-12345"
|
|
msgstr "DE-12345"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:316 ../lib/modules/posixGroup.inc:429
|
|
msgid "GID generator"
|
|
msgstr "GID-Generator"
|
|
|
|
#: ../lib/types/host.inc:96 ../lib/types/group.inc:93 ../lib/types/user.inc:93
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:107 ../lib/modules/qmailUser.inc:228
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:334 ../lib/modules/qmailUser.inc:414
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:574 ../lib/modules/qmailUser.inc:1204
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:188 ../lib/modules/posixGroup.inc:334
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:347 ../lib/modules/posixGroup.inc:389
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:409 ../lib/modules/posixGroup.inc:470
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:494 ../lib/modules/posixAccount.inc:109
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:351 ../lib/modules/posixAccount.inc:1531
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:321
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:390
|
|
msgid "GID number"
|
|
msgstr "GID Nummer"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:494
|
|
msgid ""
|
|
"GID number has changed. Please select checkbox to change GID number of users "
|
|
"and hosts."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die GID-Nummer wurde geändert. Bitte verwenden sie das Kontrollkästchen um "
|
|
"die GID-Nummer von Benutzern und Hosts anzupassen."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:109
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"GID number has changed. To keep file ownership you have to run the following "
|
|
"command as root: 'find / -gid %s -uid %s -exec chgrp %s {} \\;'"
|
|
msgstr ""
|
|
"GID-Nummer hat sich geändert. Sie müssen folgenden Befehl als root "
|
|
"ausführen, um die Dateirechte zu ändern: 'find / -gid %s -uid %s -exec chgrp "
|
|
"%s {} \\;'"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:501
|
|
msgid "GID number has to be a numeric value!"
|
|
msgstr "GID-Nummer muss eine Zahl sein!"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:459
|
|
msgid "GID number is already in use."
|
|
msgstr "GID-Nummer wird bereits verwendet."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:301 ../lib/modules/posixAccount.inc:341
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:352 ../lib/modules/posixAccount.inc:427
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:465 ../lib/modules/posixAccount.inc:1163
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1538
|
|
msgid "Gecos"
|
|
msgstr "Gecos"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/generalInformation.inc:51
|
|
msgid "General information"
|
|
msgstr "Allgemeine Informationen"
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmodules.php:164
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:205
|
|
#: ../templates/config/moduleSettings.php:163
|
|
#: ../templates/config/conftypes.php:182
|
|
#: ../templates/profedit/profilepage.php:215
|
|
msgid "General settings"
|
|
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:286 ../help/help.inc:210
|
|
msgid "Generate random password"
|
|
msgstr "Zufälliges Passwort generieren"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:63
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:595
|
|
msgid "Generic Error"
|
|
msgstr "Allgemeiner Fehler"
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:284
|
|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:287
|
|
msgid "Global templates"
|
|
msgstr "Globale Vorlagen"
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:128 ../templates/schema/schema.php:265
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:296 ../templates/schema/schema.php:321
|
|
msgid "Go"
|
|
msgstr "Weiter"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:213
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:215
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:137
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:139
|
|
msgid "Go back"
|
|
msgstr "Zurück"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1864
|
|
msgid "Go to"
|
|
msgstr "Gehe zu"
|
|
|
|
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:82 ../lib/modules/ppolicy.inc:93
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:142 ../lib/modules/ppolicy.inc:163
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:215 ../lib/modules/ppolicy.inc:478
|
|
msgid "Grace authentication limit"
|
|
msgstr "Aufschublimit"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:118 ../lib/modules/quota.inc:396
|
|
msgid "Grace block period"
|
|
msgstr "Block-Frist"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:119
|
|
msgid ""
|
|
"Grace block period. Most filesystems use a fixed maximum value of 7 days."
|
|
msgstr ""
|
|
"Block-Frist. Viele Dateisysteme verwenden ein festes Maximum von 7 Tagen."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:141
|
|
msgid ""
|
|
"Grace inode (files) period. Most filesystems use a fixed maximum value of 7 "
|
|
"days."
|
|
msgstr ""
|
|
"Inode-Frist. Viele Dateisysteme verwenden ein festes Maximum von 7 Tagen."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:140 ../lib/modules/quota.inc:400
|
|
msgid "Grace inode period"
|
|
msgstr "Inode-Frist"
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:312
|
|
msgid "Group"
|
|
msgstr "Gruppe"
|
|
|
|
#: ../lib/types/group.inc:63
|
|
msgid "Group accounts (e.g. Unix and Samba)"
|
|
msgstr "Gruppenaccounts (z.B. Unix und Samba)"
|
|
|
|
#: ../lib/types/gon.inc:180 ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:165
|
|
#: ../lib/types/group.inc:204 ../lib/types/netgroup.inc:169
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Group count: %s"
|
|
msgstr "Anzahl Gruppen: %s"
|
|
|
|
#: ../lib/types/group.inc:96 ../lib/modules/posixGroup.inc:380
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:113
|
|
msgid "Group description"
|
|
msgstr "Gruppenbeschreibung"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:394
|
|
msgid "Group description. If left empty group name will be used."
|
|
msgstr "Gruppenbeschreibung. Falls leer wird der Gruppename verwendet."
|
|
|
|
#: ../lib/types/gon.inc:92 ../lib/types/gon.inc:93 ../lib/types/group.inc:95
|
|
msgid "Group member DNs"
|
|
msgstr "DNs der Gruppenmitglieder"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:94
|
|
#: ../lib/types/group.inc:94 ../lib/modules/posixGroup.inc:201
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:251 ../lib/modules/posixGroup.inc:335
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:353 ../lib/modules/posixGroup.inc:397
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:401 ../lib/modules/posixGroup.inc:471
|
|
msgid "Group members"
|
|
msgstr "Gruppenmitglieder"
|
|
|
|
#: ../lib/types/gon.inc:91 ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:91
|
|
#: ../lib/types/group.inc:92 ../lib/types/netgroup.inc:91
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:56
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:105
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:154
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:169
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:170
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:194
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:444 ../lib/modules/posixGroup.inc:178
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:338 ../lib/modules/posixGroup.inc:368
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:417 ../lib/modules/posixGroup.inc:469
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:502 ../lib/modules/posixGroup.inc:503
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:504 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:76
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:105 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:132
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:144 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:186
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:575 ../lib/modules/groupOfNames.inc:60
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:92 ../lib/modules/groupOfNames.inc:129
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:528
|
|
msgid "Group name"
|
|
msgstr "Gruppenname"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:169
|
|
msgid "Group name already in use."
|
|
msgstr "Der Gruppenname wird bereits verwendet."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:170
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:171 ../lib/modules/posixGroup.inc:504
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:505 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:144
|
|
msgid ""
|
|
"Group name contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 "
|
|
"and .-_ !"
|
|
msgstr ""
|
|
"Gruppenname enthält ungültige Zeichen. Gültige Zeichen sind: a-z, A-Z, "
|
|
"0-9, ., - und _!"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:503
|
|
msgid "Group name in use. Selected next free group name."
|
|
msgstr ""
|
|
"Gruppenname wird bereits verwendet. Nächster freier Gruppenname wurde "
|
|
"ausgewählt."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:57
|
|
msgid ""
|
|
"Group name of the group which should be created. Valid characters are: a-z, "
|
|
"A-Z, 0-9 and .-_ ."
|
|
msgstr ""
|
|
"Gruppenname der zu erstellenden Gruppe. Gültige Zeichen sind: a-z, A-Z, 0-9 "
|
|
"und .-_."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:418
|
|
msgid ""
|
|
"Group name of the group which should be created. Valid characters are: a-z, "
|
|
"A-Z, 0-9 and .-_ . If group name is already used group name will be expanded "
|
|
"with a number. The next free number will be used."
|
|
msgstr ""
|
|
"Gruppenname der zu erstellenden Gruppe. Gültige Zeichen sind: a-z, A-Z, 0-9 "
|
|
"und .-_. Sollte der Gruppenname schon in Verwendung sein wird eine Zahl "
|
|
"angehängt."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:89 ../lib/modules/freeRadius.inc:93
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:121 ../lib/modules/freeRadius.inc:147
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:178 ../lib/modules/freeRadius.inc:227
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:281 ../lib/modules/freeRadius.inc:626
|
|
msgid "Group names"
|
|
msgstr "Gruppennamen"
|
|
|
|
#: ../lib/types/gon.inc:53 ../lib/modules/posixAccount.inc:309
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:361 ../lib/modules/posixAccount.inc:1296
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1442 ../lib/modules/posixAccount.inc:1548
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:47
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:49
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:53
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:57
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:64
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:279
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:315 ../lib/modules/groupOfNames.inc:44
|
|
msgid "Group of names"
|
|
msgstr "Namensgruppe"
|
|
|
|
#: ../lib/types/gon.inc:62
|
|
msgid "Group of names accounts"
|
|
msgstr "Namensgruppen"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfUniqueNames.inc:42
|
|
msgid "Group of unique names"
|
|
msgstr "Gruppe eindeutiger Namen"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:359 ../lib/modules/posixGroup.inc:405
|
|
msgid "Group password"
|
|
msgstr "Gruppenpasswort"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:286
|
|
msgid "Group type"
|
|
msgstr "Gruppentyp"
|
|
|
|
#: ../lib/types/group.inc:54 ../lib/modules/posixGroup.inc:315
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:105
|
|
#: ../lib/modules/generalInformation.inc:103
|
|
msgid "Groups"
|
|
msgstr "Gruppen"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:97
|
|
msgid "H-Node (0x08)"
|
|
msgstr "H-Knoten (0x08)"
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:344 ../lib/modules/selfRegistration.inc:81
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:195
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:211 ../help/help.inc:221
|
|
msgid "HTML format"
|
|
msgstr "HTML Format"
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:430 ../help/help.inc:120
|
|
msgid "HTTP authentication"
|
|
msgstr "HTTP-Authentifizierung"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:61 ../lib/modules/zarafaServer.inc:89
|
|
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:124 ../lib/modules/zarafaServer.inc:150
|
|
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:172 ../lib/modules/zarafaServer.inc:360
|
|
msgid "HTTP port"
|
|
msgstr "HTTP-Port"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:627 ../lib/modules/systemQuotas.inc:377
|
|
msgid "Hard block"
|
|
msgstr "Hartes Block-Limit"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:112 ../lib/modules/quota.inc:113
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:395 ../lib/modules/quota.inc:500
|
|
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:119
|
|
msgid "Hard block limit"
|
|
msgstr "Hartes Block-Limit"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:629 ../lib/modules/systemQuotas.inc:379
|
|
msgid "Hard inode"
|
|
msgstr "Hartes Inode-Limit"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:135
|
|
msgid "Hard inode (files) limit"
|
|
msgstr "Hartes Inode-Limit (Dateien)"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:134 ../lib/modules/quota.inc:399
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:502 ../lib/modules/systemQuotas.inc:123
|
|
msgid "Hard inode limit"
|
|
msgstr "Hartes Inode-Limit"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/generalInformation.inc:97
|
|
msgid "Has subentries"
|
|
msgstr "Hat Untereinträge"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:541
|
|
msgid "Hawaii"
|
|
msgstr "Hawaii"
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:452 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:545
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:552
|
|
msgid "Headline"
|
|
msgstr "Überschrift"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:223
|
|
msgid "Heimdal Kerberos password change command"
|
|
msgstr "Befehl für Passwortänderung bei Heimdal Kerberos"
|
|
|
|
#: ../templates/main_header.php:138 ../lib/modules.inc:659
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr "Hilfe"
|
|
|
|
#: ../lib/tools/schemaBrowser.inc:53
|
|
msgid "Here you can browse LDAP object classes and attributes."
|
|
msgstr "Hier können Sie LDAP-Objektklassen und Attribute betrachten."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:381
|
|
msgid "Here you can change the settings for the terminal server access."
|
|
msgstr "Hier können Sie die Terminalserver-Einstellungen ändern."
|
|
|
|
#: ../lib/selfService.inc:367
|
|
msgid "Here you can change your personal settings."
|
|
msgstr "Hier können Sie Ihre persönlichen Daten ändern."
|
|
|
|
#: ../templates/masscreate.php:128
|
|
msgid "Here you can create multiple accounts by providing a CSV file."
|
|
msgstr ""
|
|
"Hier können Sie mehrere Accounts mittels einer CSV-formatierten Datei "
|
|
"erstellen."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:184
|
|
msgid "Here you can enter a description for this DHCP entry."
|
|
msgstr "Hier können Sie eine Beschreibung für den DHCP-Eintrag eintragen."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:81 ../lib/modules/groupOfNames.inc:65
|
|
msgid "Here you can enter a description for this group."
|
|
msgstr "Hier können Sie eine Beschreibung für die Gruppe eintragen."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:60
|
|
msgid "Here you can enter a description for this role."
|
|
msgstr "Hier können Sie eine Beschreibung für die Sudo-Rolle eintragen."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:82 ../lib/modules/zarafaUser.inc:126
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:98 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:83
|
|
msgid ""
|
|
"Here you can enter a filter value. Only entries which contain the filter "
|
|
"text will be shown."
|
|
msgstr ""
|
|
"Hier können Sie einen Filtertext eingeben. Es werden dann nur Einträge "
|
|
"angezeigt, die diesen Wert enthalten."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:391 ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:58
|
|
msgid ""
|
|
"Here you can enter a list of additional group memberships. The group names "
|
|
"are separated by commas."
|
|
msgstr ""
|
|
"Hier können Sie zusätzliche Gruppenmitgliedschaften angeben. Die "
|
|
"Gruppennamen werden durch Komma getrennt."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/device.inc:59
|
|
msgid "Here you can enter a serial number for this device."
|
|
msgstr "Hier können Sie eine Seriennummer für das Gerät eintragen."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:69
|
|
msgid ""
|
|
"Here you can enter one or more object classes (separated by comma). This "
|
|
"will allow you to add/remove the group's attributes including their object "
|
|
"classes."
|
|
msgstr ""
|
|
"Hier können Sie eine oder mehrere Objektklassen (getrennt durch Komma) "
|
|
"eingeben. Das erlaubt Ihnen die Attribute der Gruppe inklusive Objektklassen "
|
|
"hinzufügen oder zu entfernen."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:814 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:818
|
|
msgid "Here you can enter the user's department."
|
|
msgstr "Hier können Sie den Unternehmensbereich des Benutzers eingeben."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:141
|
|
msgid "Here you can explicitly enable and disable Zarafa features."
|
|
msgstr "Hier können Sie einzelne Zarafa-Funktionen (de)aktivieren."
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:187
|
|
msgid ""
|
|
"Here you can export PDF structures to other server profiles (overwrite "
|
|
"existing). You may also export a structure to the global templates. In this "
|
|
"case it will always be copied to all server profiles that do not yet have a "
|
|
"structure with this name."
|
|
msgstr ""
|
|
"Damit können Sie PDF-Strukturen in andere Serverprofile exportieren "
|
|
"(überschreibt existierende PDF-Strukturen). Sie können auch eine Struktur in "
|
|
"die globalen Vorlagen exportieren. In diesem Fall wird die Struktur in alle "
|
|
"Serverprofile kopiert, die noch keine Struktur gleichen Namens haben."
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:169
|
|
msgid ""
|
|
"Here you can export account profiles to other server profiles (overwrite "
|
|
"existing). You may also export a profile to the global templates. In this "
|
|
"case it will always be copied to all server profiles that do not yet have a "
|
|
"profile with this name."
|
|
msgstr ""
|
|
"Damit können Sie Accountprofile in andere Serverprofile exportieren "
|
|
"(überschreibt existierende Accountprofile). Sie können auch eine Struktur in "
|
|
"die globalen Vorlagen exportieren. In diesem Fall wird das Accountprofil in "
|
|
"alle Serverprofile kopiert, die noch kein Accountprofil gleichen Namens "
|
|
"haben."
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:185
|
|
msgid ""
|
|
"Here you can import PDF structures from other server profiles (overwrite "
|
|
"existing)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Damit können Sie PDF-Strukturen aus anderen Serverprofilen importieren "
|
|
"(überschreibt bestehende PDF-Strukturen)."
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:167
|
|
msgid ""
|
|
"Here you can import account profiles from other server profiles (overwrite "
|
|
"existing)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Damit können Sie Accountprofile aus anderen Serverprofilen importieren "
|
|
"(überschreibt bestehende Accountprofile)."
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:151
|
|
msgid ""
|
|
"Here you can input simple filter expressions (e.g. 'value' or 'v*'). The "
|
|
"filter is case-sensitive."
|
|
msgstr ""
|
|
"Hier können Sie einfache Filter angeben (z.B. 'wert' oder 'w*'). LAM filtert "
|
|
"mit Berücksichtigung von Groß-/Kleinschreibung."
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:173
|
|
msgid ""
|
|
"Here you can load an account profile to set default settings for your "
|
|
"account. The \"default\" profile is automatically loaded for new accounts."
|
|
msgstr ""
|
|
"Damit können Sie Account-Profile laden und Standardwerte setzen. Das Profil "
|
|
"\"default\" wird bei neuen Accounts automatisch geladen."
|
|
|
|
#: ../lib/tools/profileEditor.inc:53
|
|
msgid "Here you can manage your account profiles."
|
|
msgstr "Hier können Sie Ihre Accountprofile verwalten."
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:175
|
|
msgid ""
|
|
"Here you can select a PDF structure and export the account to a PDF file."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Account-Daten können als PDF-Datei exportiert werden. Wählen Sie hierfür "
|
|
"das gewünschte PDF-Profil."
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:145
|
|
msgid ""
|
|
"Here you can select where LAM should save its log messages. System logging "
|
|
"will go to Syslog on Unix systems and event log on Windows. You can also "
|
|
"select an extra file."
|
|
msgstr ""
|
|
"Hier können Sie wählen, wohin LAM seine Logmeldungen speichern soll. Das "
|
|
"systemeigene Logging verwendet Syslog auf Unix-Systemen und Event Log auf "
|
|
"Windows-Systemen. Sie können auch eine Datei angeben."
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:106
|
|
msgid ""
|
|
"Here you can select which plugins you want to use for account management."
|
|
msgstr ""
|
|
"Hier können Sie die Plugins wählen, die Sie zur Accountverwaltung verwenden "
|
|
"möchten."
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:119
|
|
msgid ""
|
|
"Here you can set a limit for LDAP searches. This will restrict the number of "
|
|
"results for LDAP searches. Please use this if LAM's LDAP queries produce too "
|
|
"much load."
|
|
msgstr ""
|
|
"Hiermit können Sie die Ergebnisse von LDAP-Suchanfragen begrenzen. Bitte "
|
|
"verwenden Sie diese Option wenn LAM auf Ihrem LDAP-Server zu viel Last "
|
|
"verursacht."
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:209
|
|
msgid ""
|
|
"Here you can specify additional CSS links to change the layout of the self "
|
|
"service pages. This is useful to adapt them to your corporate design. Please "
|
|
"enter one link per line."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sie können die SelfService-Seiten an Ihr Unternehmensdesign anpassen. Geben "
|
|
"Sie dazu hier die Links zu den entsprechenden CSS-Dateien an (ein Link pro "
|
|
"Zeile)."
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:149
|
|
msgid ""
|
|
"Here you can specify minimum requirements for passwords. The character "
|
|
"classes are: lowercase, uppercase, numeric and symbols."
|
|
msgstr ""
|
|
"Hier können Sie die Minimalanforderungen für Passwörter einstellen. Die "
|
|
"Zeichenklassen sind: Kleinbuchstaben, Großbuchstaben, Zahlen und "
|
|
"Sonderzeichen"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:85
|
|
msgid ""
|
|
"Here you can specify subgroups which are included in this NIS netgroup. All "
|
|
"members of the subgroups will be treated as members of this group."
|
|
msgstr ""
|
|
"Hiermit können Sie Untergruppen für diese NIS Netzgruppe wählen. Alle "
|
|
"Mitglieder der Untergruppen werden auch als Mitglieder dieser Gruppe "
|
|
"behandelt."
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:123
|
|
msgid ""
|
|
"Here you can specify the DN and password of the bind user that will be used "
|
|
"for the LDAP search. This is required if your LDAP server does not allow "
|
|
"anonymous access."
|
|
msgstr ""
|
|
"Hier können Sie Bind-Benutzer und Passwort für die LDAP-Suche angeben. Dies "
|
|
"wird benötigt falls Ihr LDAP-Server keinen anonymen Zugang erlaubt."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/hostObject.inc:73
|
|
msgid ""
|
|
"Here you can specify the list of host names where this account has login "
|
|
"privileges. The wildcard \"*\" represents all hosts. You may also use \"!\" "
|
|
"in front of a host name to deny access to a host."
|
|
msgstr ""
|
|
"Hier können Sie eine Liste von Hostnamen eintragen, an denen sich der "
|
|
"Account anmelden darf. Dabei steht \"*\" für alle Hosts. Sie können auch \"!"
|
|
"\" vor einen Hostnamen stellen und ihn damit ausschließen."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:95
|
|
msgid ""
|
|
"Here you can specify the minimum number of characters for a user password."
|
|
msgstr "Bestimmt die minimale Länge für Benutzerpasswörter."
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:314
|
|
msgid "Here you can specify the new password yourself."
|
|
msgstr "Hier können Sie das neue Passwort selbst eingeben."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:372
|
|
msgid "Here you can specify the shadowing mode."
|
|
msgstr "Hier können Sie den Spiegel-Modus einstellen."
|
|
|
|
#: ../lib/tools/tests.inc:53
|
|
msgid "Here you can test if certain LAM features work on your installation."
|
|
msgstr ""
|
|
"Hier können Sie prüfen, ob bestimmte LAM-Funktionen korrekt funktionieren."
|
|
|
|
#: ../templates/config/conftypes.php:287
|
|
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:95
|
|
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:96
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:72
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:125
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:157
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:247
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:474
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:61 ../lib/modules/zarafaContact.inc:138
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:146 ../lib/modules/zarafaContact.inc:217
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:537 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:75
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:146 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:173
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:262 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:646
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:60
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:101
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:132
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:189
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:335 ../lib/modules/zarafaUser.inc:65
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:309 ../lib/modules/zarafaUser.inc:358
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:386 ../lib/modules/zarafaUser.inc:580
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1332 ../help/help.inc:156
|
|
msgid "Hidden"
|
|
msgstr "Versteckt"
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:157
|
|
msgid ""
|
|
"Hidden account types will not show up in LAM. This is useful if you want to "
|
|
"display e.g. only groups but still need to manage their members."
|
|
msgstr ""
|
|
"Versteckte Accounttypen sind nicht innerhalb von LAM sichtbar. Verwenden Sie "
|
|
"diese Einstellung wenn Sie z.B. nur Gruppen anzeigen möchten und Mitglieder "
|
|
"trotzdem änderbar sein sollen."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:234
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:245 ../lib/modules/qmailUser.inc:95
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:188 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:98
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:107 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:386
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:576 ../lib/modules/zarafaUser.inc:117
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:160 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:262
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:821 ../lib/modules/freeRadius.inc:105
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:111 ../lib/modules/zarafaServer.inc:81
|
|
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:136 ../lib/modules/qmailGroup.inc:61
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:112
|
|
msgid "Hidden options"
|
|
msgstr "Versteckte Optionen"
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:357
|
|
msgid "Hidden tools"
|
|
msgstr "Versteckte Werkzeuge"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1115
|
|
msgid "Hide"
|
|
msgstr "Verstecken"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customScripts.inc:81 ../lib/modules/customScripts.inc:91
|
|
#: ../lib/modules/customScripts.inc:100
|
|
msgid "Hide command in messages"
|
|
msgstr "Kommando in Meldungen ausblenden"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1116
|
|
msgid "Hide internal attributes"
|
|
msgstr "Interne Attribute verstecken"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/page.php:407
|
|
msgid "Hide/Unhide the tree"
|
|
msgstr "Den Baum verstecken/zeigen"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:58
|
|
msgid "Hint"
|
|
msgstr "Hinweis"
|
|
|
|
#: ../templates/masscreate.php:242
|
|
msgid ""
|
|
"Hint: Format all cells as text in your spreadsheet program and turn off auto "
|
|
"correction."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tipp: Formatieren Sie in Ihrem Tabellenkalkulationsprogramm alle Zellen als "
|
|
"Text und schalten Sie die Autokorrektur ab."
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1005
|
|
msgid "Hint: To delete an attribute, empty the text field and click save."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tipp: Um ein Attribut zu löschen, leeren Sie das Eingabefeld und speichern "
|
|
"die Änderung."
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1342
|
|
msgid ""
|
|
"Hint: You must choose exactly one structural object class (shown in bold "
|
|
"above)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Hinweis: Wählen Sie genau eine strukturelle Objektklasse (fett markiert)."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:452 ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:54
|
|
msgid "Hold the CTRL-key to (de)select multiple groups."
|
|
msgstr "Halten Sie Strg gedrückt um mehrere Gruppen zu markieren."
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:98 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:223
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:344
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1476
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1907 ../lib/modules/posixAccount.inc:84
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:85 ../lib/modules/posixAccount.inc:87
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:265 ../lib/modules/posixAccount.inc:355
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:394 ../lib/modules/posixAccount.inc:398
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:402 ../lib/modules/posixAccount.inc:435
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:948 ../lib/modules/posixAccount.inc:1178
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1349 ../lib/modules/posixAccount.inc:1449
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1534
|
|
msgid "Home directory"
|
|
msgstr "Heimatverzeichnis"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:87
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"Home directory changed. To keep home directory you have to run the following "
|
|
"command as root: 'mv %s %s'"
|
|
msgstr ""
|
|
"Heimatverzeichnis wurde geändert. Sie müssen folgendes Kommando als root-"
|
|
"Benutzer ausführen um das alte Verzeichnis zu ändern: 'mv %s %s'"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:207
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:224
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:292
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:473
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:581
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1178
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1484
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1725
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1881
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1908
|
|
msgid "Home drive"
|
|
msgstr "Heimatlaufwerk"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:94 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:95
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:210
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:295
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:481
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:583
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1186
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1729
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1878
|
|
msgid "Home path"
|
|
msgstr "Heimatverzeichnis"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:94 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:96
|
|
msgid "Home path is invalid."
|
|
msgstr "Heimatverzeichnis ist ungültig."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:114
|
|
msgid "Home server for the user."
|
|
msgstr "Dies ist der Heimatserver des Benutzers."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:55 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:128
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:288 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:454
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:594 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:765
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:769 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1662
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2372 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2923
|
|
msgid "Home telephone number"
|
|
msgstr "Telefon privat"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:84 ../lib/modules/posixAccount.inc:86
|
|
msgid "Homedirectory contains invalid characters."
|
|
msgstr "Heimatverzeichnis enthält ungültige Zeichen."
|
|
|
|
#: ../lib/types/sudo.inc:79 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:98
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:316
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:330
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:380
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:663
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1190 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:210
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:585 ../lib/modules/hostObject.inc:143
|
|
msgid "Host"
|
|
msgstr "Host"
|
|
|
|
#: ../lib/types/host.inc:62
|
|
msgid "Host accounts (e.g. Samba)"
|
|
msgstr "Hostaccounts (z.B. Samba)"
|
|
|
|
#: ../lib/types/host.inc:186
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Host count: %s"
|
|
msgstr "Anzahl Hosts: %s"
|
|
|
|
#: ../lib/types/host.inc:94
|
|
msgid "Host description"
|
|
msgstr "Hostbeschreibung"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/account.inc:89 ../lib/modules/posixAccount.inc:466
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:474
|
|
msgid "Host description. If left empty host name will be used."
|
|
msgstr "Hostbeschreibung. Falls leer wird der Hostname verwendet."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/hostObject.inc:84 ../lib/modules/hostObject.inc:91
|
|
#: ../lib/modules/hostObject.inc:256
|
|
msgid "Host list"
|
|
msgstr "Hostliste"
|
|
|
|
#: ../lib/types/host.inc:91 ../lib/types/host.inc:92
|
|
#: ../lib/modules/account.inc:84 ../lib/modules/account.inc:209
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:99 ../lib/modules/posixAccount.inc:100
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:102 ../lib/modules/posixAccount.inc:320
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:461 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:146
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:474
|
|
msgid "Host name"
|
|
msgstr "Hostname"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:106
|
|
msgid "Host name already exists!"
|
|
msgstr "Host-Name besteht schon!"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:100 ../lib/modules/posixAccount.inc:104
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:146
|
|
msgid ""
|
|
"Host name contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 "
|
|
"and .-_ !"
|
|
msgstr ""
|
|
"Hostname enthält ungültige Zeichen. Gültige Zeichen sind: a-z, A-Z, 0-9 "
|
|
"und .-_!"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:102
|
|
msgid "Host name in use. Selected next free host name."
|
|
msgstr ""
|
|
"Hostname wird bereits verwendet. Nächster freier Hostname wurde ausgewählt."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1078
|
|
msgid "Host name must end with $!"
|
|
msgstr "Der Hostname muss mit einem $ enden!"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/account.inc:85 ../lib/modules/posixAccount.inc:462
|
|
msgid ""
|
|
"Host name of the host which should be created. Valid characters are: a-z,A-"
|
|
"Z,0-9, .-_$. Host names are always ending with $. If last character is not $ "
|
|
"it will be added. If host name is already used host name will be expanded "
|
|
"with a number. The next free number will be used."
|
|
msgstr ""
|
|
"Hostname des zu erstellenden Hosts. Gültige Zeichen sind: a-z, A-Z, 0-9 "
|
|
"und .-_$. Hostnamen enden immer mit $. Sollte der Hostname schon in "
|
|
"Verwendung sein wird eine Zahl angehängt."
|
|
|
|
#: ../lib/types/host.inc:53 ../lib/modules/posixAccount.inc:79
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:80 ../lib/modules/posixAccount.inc:82
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:201 ../lib/modules/sudoRole.inc:67
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:92 ../lib/modules/sudoRole.inc:140
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:174 ../lib/modules/sudoRole.inc:183
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:291 ../lib/modules/sudoRole.inc:690
|
|
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:70 ../lib/modules/hostObject.inc:62
|
|
#: ../lib/modules/hostObject.inc:72
|
|
msgid "Hosts"
|
|
msgstr "Hosts"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:345
|
|
msgid "I am out of office."
|
|
msgstr "Ich bin derzeit nicht im Büro."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:497 ../lib/modules/posixAccount.inc:90
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:918
|
|
msgid "ID is already in use"
|
|
msgstr "ID wird bereits verwendet"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:495 ../lib/modules/posixGroup.inc:496
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:497 ../lib/modules/posixGroup.inc:596
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:88 ../lib/modules/posixAccount.inc:89
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:90 ../lib/modules/posixAccount.inc:916
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:918
|
|
msgid "ID-Number"
|
|
msgstr "ID-Nummer"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:318 ../lib/modules/zarafaUser.inc:645
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1407
|
|
msgid "IMAP"
|
|
msgstr "IMAP"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:79 ../lib/modules/imapAccess.inc:115
|
|
msgid "IMAP admin user"
|
|
msgstr "IMAP Administrator"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:82 ../lib/modules/imapAccess.inc:118
|
|
msgid "IMAP password input"
|
|
msgstr "IMAP-Passworteingabe"
|
|
|
|
#: ../lib/types/dhcp.inc:96 ../lib/modules/ipHost.inc:48
|
|
#: ../lib/modules/ipHost.inc:58 ../lib/modules/ipHost.inc:127
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:218
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:299
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:357
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:584
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:936
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1269 ../lib/modules/freeRadius.inc:77
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:115 ../lib/modules/freeRadius.inc:186
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:218 ../lib/modules/freeRadius.inc:305
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:617 ../lib/modules/fixed_ip.inc:94
|
|
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:343 ../lib/modules/fixed_ip.inc:523
|
|
msgid "IP address"
|
|
msgstr "IP-Adresse"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ddns.inc:91 ../lib/modules/ddns.inc:105
|
|
#: ../lib/modules/ddns.inc:114 ../lib/modules/ddns.inc:374
|
|
#: ../lib/modules/ddns.inc:417
|
|
msgid "IP address of the DNS server"
|
|
msgstr "IP-Adresse des DNS-Servers"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:219
|
|
msgid "IP address of the peer. Valid only for realtime peers."
|
|
msgstr ""
|
|
"IP-Adresse des Teilnehmers. Dies wird nur für Echtzeitteilnehmer benötigt."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:227
|
|
msgid "IP address or domain name of the registration server."
|
|
msgstr "IP-Adresse oder Domäne des Registrierungsservers."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ipHost.inc:62 ../lib/modules/ipHost.inc:77
|
|
#: ../lib/modules/ipHost.inc:97 ../lib/modules/ipHost.inc:309
|
|
msgid "IP addresses"
|
|
msgstr "IP-Adressen"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:98
|
|
msgid "IP list"
|
|
msgstr "IP-Liste"
|
|
|
|
#: ../templates/masscreate.php:291 ../templates/masscreate.php:366
|
|
msgid "Identifier"
|
|
msgstr "Bezeichner"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:231
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1502
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1919
|
|
msgid "Idle time limit"
|
|
msgstr "Zeitlimit für Leerlauf"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:101 ../lib/modules/freeRadius.inc:125
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:150 ../lib/modules/freeRadius.inc:210
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:233 ../lib/modules/freeRadius.inc:321
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:632
|
|
msgid "Idle timeout"
|
|
msgstr "Zeitlimit für Leerlauf"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:249
|
|
msgid ""
|
|
"If account status is set to deleted, the earliest date when the mail message "
|
|
"store including all remaining content will be deleted from the filesystem."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dies ist das früheste Datum um alle Nachrichten zu löschen wenn der "
|
|
"Kontostatus auf gelöscht gesetzt wird."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:53
|
|
msgid ""
|
|
"If activated then the user is forced to change his password at the next "
|
|
"login."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wenn Sie diese Option wählen, dann muss der Benutzer sein Passwort beim "
|
|
"nächsten Login ändern."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:258
|
|
msgid "If checked Unix password will also be used as Samba password."
|
|
msgstr ""
|
|
"Falls aktiviert wird das Unix-Passwort auch als Samba-Passwort verwendet."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:444
|
|
msgid ""
|
|
"If checked account will be deactivated by putting a \"!\" before the "
|
|
"encrypted password."
|
|
msgstr ""
|
|
"Falls angekreuzt wird der Account deaktiviert (es wird ein \"!\" vor das "
|
|
"verschlüsselte Passwort gesetzt)."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:264
|
|
msgid "If checked no password will be used."
|
|
msgstr "Falls angekreuzt wird kein Passwort verwendet."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:270
|
|
msgid "If checked password does not expire. (Setting X-Flag)"
|
|
msgstr "Falls angekreuzt läuft das Passwort nicht aus. (X-Flag wird gesetzt)"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:276
|
|
msgid "If checked then the account will be deactivated. (Setting D-Flag)"
|
|
msgstr "Falls angekreuzt wird der Account deaktiviert. (D-Flag wird gesetzt)"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:279
|
|
msgid ""
|
|
"If checked then the account will be locked (setting L-Flag). You usually "
|
|
"want to use this setting to unlock user accounts which were locked because "
|
|
"of failed login attempts."
|
|
msgstr ""
|
|
"Falls angekreuzt, wird der Account gesperrt (L-Flag wird gesetzt). Sie "
|
|
"können diese Einstellung verwenden, um durch falsche Passworteingaben "
|
|
"gesperrte Accounts zu entsperren."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:390
|
|
msgid ""
|
|
"If empty GID number will be generated automaticly depending on your "
|
|
"configuration settings."
|
|
msgstr ""
|
|
"Falls leer wird die GID-Nummer automatisch auf Basis Ihrer "
|
|
"Konfigurationseinstellungen generiert."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:229
|
|
msgid "If empty GID number will be generated automaticly."
|
|
msgstr "Falls leer wird die GID-Nummer automatisch generiert."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:225 ../lib/modules/posixAccount.inc:383
|
|
msgid "If empty UID number will be generated automaticly."
|
|
msgstr "Falls leer wird die UID-Nummer automatisch generiert."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:118
|
|
msgid ""
|
|
"If enabled the user will not be allowed to login after there have been a "
|
|
"specified number of consecutive failed login attempts."
|
|
msgstr ""
|
|
"Durch die Aktivierung dieser Option werden Benutzer gesperrt, die eine "
|
|
"bestimmte Anzahl falscher Anmeldeversuche in Folge erreicht haben."
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:121
|
|
msgid ""
|
|
"If enabled then LAM will use user and password that is provided by the web "
|
|
"server via HTTP authentication."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wenn Sie diese Option aktivieren, dann verwendet LAM den Benutzer und das "
|
|
"Passwort, die vom Webserver über die HTTP-Authentifizierung geliefert werden."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:122
|
|
msgid ""
|
|
"If enabled users must change their passwords when they first login after a "
|
|
"password is set or reset by the administrator."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dies legt fest, ob Benutzer das Passwort beim ersten Login ändern müssen, "
|
|
"falls es vorher durch einen Administrator geändert wurde."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:207
|
|
msgid ""
|
|
"If registration context is specified, Asterisk will dynamically create and "
|
|
"destroy a NoOp priority 1 extension for a given peer who registers or "
|
|
"unregisters with Asterisk."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wenn ein Registrierungskontext angegeben wurde, erstellt und löscht Asterisk "
|
|
"dynamisch eine NoOp-Erweiterung mit Priorität 1 für den Teilnehmer der sich "
|
|
"an Asterisk an-/abmeldet."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:103
|
|
msgid "If set then users need to login to change their password."
|
|
msgstr ""
|
|
"Falls aktiviert, dann müssen sich Benutzer zur Passwortänderung anmelden."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:261
|
|
msgid "If set to \"true\" Unix password will also be used as Samba password."
|
|
msgstr ""
|
|
"Falls auf \"true\" gesetzt wird das Unix-Passwort auch als Samba-Passwort "
|
|
"verwendet."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:282
|
|
msgid "If set to \"true\" account will be deactivated. (Setting D-Flag)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Falls auf \"true\" gesetzt wird der Account deaktiviert. (D-Flag wird "
|
|
"gesetzt)"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:267
|
|
msgid "If set to \"true\" no password will be used."
|
|
msgstr "Falls auf \"true\" gesetzt wird kein Passwort verwendet."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:273
|
|
msgid "If set to \"true\" password does not expire. (Setting X-Flag)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Falls auf \"true\" gesetzt läuft das Passwort nicht aus. (X-Flag wird "
|
|
"gesetzt)"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:190
|
|
msgid ""
|
|
"If set to true then all incomming mails needs to come from a member of the "
|
|
"list."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wenn Sie diese Option aktivieren dann dürfen Emails nur von Mitgliedern der "
|
|
"Liste geschickt werden."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:109
|
|
msgid ""
|
|
"If the LDAP attribute has no value then the checkbox is set to this value."
|
|
msgstr ""
|
|
"Falls das LDAP-Attribut nicht gesetzt ist, wird die Checkbox auf diesen Wert "
|
|
"gesetzt."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:82
|
|
msgid ""
|
|
"If the mailbox size reaches the soft quota limit, the user will not be able "
|
|
"to send email until the size of the mailbox is reduced."
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Benutzer kann bei Erreichen des weichen Quotalimits keine EMails mehr "
|
|
"versenden. Nach Unterschreitung des Limits wird der Versand wieder aktiviert."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:222
|
|
msgid ""
|
|
"If this is set to true then an incomming mail needs to be approved by the "
|
|
"sender."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wenn Sie diese Option aktivieren dann müssen alle Emails vom Absender "
|
|
"bestätigt werden."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:137 ../lib/modules/qmailGroup.inc:141
|
|
msgid ""
|
|
"If you enter one or more email addresses then mail delivery errors are "
|
|
"forwarded to these addresses instead of the sender of the original mail."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wenn Sie hier eine oder mehrere Email-Adressen eintragen dann werden "
|
|
"Zustellfehler an diese Adressen geschickt und nicht an den Absender der "
|
|
"Ursprungsmail."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:321
|
|
msgid ""
|
|
"If you leave this empty LAM will use: uidNumber*2 + sambaAlgorithmicRidBase."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wenn Sie das Feld leer lassen wird LAM folgenden Wert einfügen: uidNumber*2 "
|
|
"+ sambaAlgorithmicRidBase."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:78
|
|
msgid ""
|
|
"If you run Zarafa behind a reverse proxy then you can specify the server URL "
|
|
"here (e.g. \"https://zproxy.example.com:237/z1\")."
|
|
msgstr ""
|
|
"Falls Sie Zarafa hinter einem Reverse-Proxy betreiben, können Sie hier die "
|
|
"URL angeben (z.B. \"https://zproxy.example.com:237/z1\")."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:123
|
|
msgid ""
|
|
"If you select this option then the user is only authenticated by his email "
|
|
"address. LAM Pro will not ask for the answer to the security question. "
|
|
"Please handle with care."
|
|
msgstr ""
|
|
"Falls Sie diese Option wählen, dann wird der Benutzer nur über seine email-"
|
|
"Adresse authentifiziert. LAM Pro wird keine Sicherheitsfrage stellen. Bitte "
|
|
"nutzen Sie diese Option mit Bedacht."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:124
|
|
msgid "If you set this option then the user cannot request TGT-based tickets."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wenn Sie diese Option wählen, dann kann der Benutzer keine TGT-basierte "
|
|
"Tickets anfordern."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:168 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:142
|
|
msgid "If you set this option then the user cannot request any tickets."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wenn Sie diese Option wählen, dann kann der Benutzer gar keine Tickets "
|
|
"anfordern."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:156 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:127
|
|
msgid ""
|
|
"If you set this option then the user cannot request forwardable tickets."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wenn Sie diese Option wählen, dann kann der Benutzer keine weiterleitbaren "
|
|
"Tickets anfordern."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:153 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:136
|
|
msgid "If you set this option then the user cannot request post-dated tickets."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wenn Sie diese Option wählen, dann kann der Benutzer keine vordatierten "
|
|
"Tickets anfordern."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:162 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:130
|
|
msgid "If you set this option then the user cannot request proxiable tickets."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wenn Sie diese Option wählen, dann kann der Benutzer keine Proxy-Tickets "
|
|
"anfordern."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:159 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:133
|
|
msgid "If you set this option then the user cannot request renewable tickets."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wenn Sie diese Option wählen, dann kann der Benutzer keine erneuerbaren "
|
|
"Tickets anfordern."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:180 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:139
|
|
msgid "If you set this option then the user cannot request service tickets."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wenn Sie diese Option wählen, dann kann der Benutzer keine Service-Tickets "
|
|
"anfordern."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:177 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:285
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:121 ../help/help.inc:181
|
|
msgid ""
|
|
"If you set this option then the user has to change his password at the next "
|
|
"login."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wenn Sie diese Option wählen, dann muss der Benutzer sein Passwort beim "
|
|
"nächsten Login ändern."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:174
|
|
msgid ""
|
|
"If you set this option then the user must preauthenticate himself using a "
|
|
"hardware device."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wenn Sie diese Option wählen, dann muss sich der Benutzer mit Hilfe "
|
|
"separater Hardwarevorauthentifizieren."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:171 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:145
|
|
msgid "If you set this option then the user must preauthenticate himself."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wenn Sie diese Option wählen, dann muss sich der Benutzer "
|
|
"vorauthentifizieren."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:183 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:148
|
|
msgid ""
|
|
"If you set this option then this account is marked as password change "
|
|
"service."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wenn Sie diese Option wählen, dann ist der Account als "
|
|
"Passwortänderungsservice markiert."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:128
|
|
msgid ""
|
|
"If you use the object class \"inetOrgPerson\" and do not provide the \"cn\" "
|
|
"attribute then LAM will set it to the user name value."
|
|
msgstr ""
|
|
"Falls Sie die Objektklasse \"inetOrgPerson\" verwenden und das Attribut \"cn"
|
|
"\" nicht angeben, dann setzt LAM es auf den Wert des Benutzernamens."
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:100
|
|
msgid ""
|
|
"If you want to change the current preferences password, please enter it here."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wenn Sie das aktuelle Profilpasswort ändern wollen, geben Sie es hier ein."
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:135
|
|
msgid ""
|
|
"If you want to change your master configuration password, please enter it "
|
|
"here."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wenn Sie das aktuelle Hauptpasswort ändern wollen, geben Sie es hier ein."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:361
|
|
msgid "If you want to use a well known RID you can select a well known group."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wenn Sie eine vordefinierte RID verwenden wollen, wählen Sie eine der "
|
|
"vordefinierten Gruppen."
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:110
|
|
msgid ""
|
|
"If your server runs on another port then add a comma and the port number "
|
|
"after the server."
|
|
msgstr ""
|
|
"Falls Ihr Server auf einem anderen Port hört, dann fügen Sie ein Komma und "
|
|
"die Portnummer nach dem Servernamen hinzu."
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/view_jpeg_photo.php:49
|
|
msgid "Image not available"
|
|
msgstr "Bild nicht verfügbar"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:292
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:45
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:19
|
|
msgid "Import"
|
|
msgstr "Import"
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:200 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:201
|
|
#: ../help/help.inc:184
|
|
msgid "Import PDF structures"
|
|
msgstr "PDF-Strukturen importieren"
|
|
|
|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:201
|
|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:202 ../help/help.inc:166
|
|
msgid "Import profiles"
|
|
msgstr "Profile importieren"
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:109
|
|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:124
|
|
msgid "Import successful"
|
|
msgstr "Import war erfolgreich"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:87
|
|
msgid "Include system attributes"
|
|
msgstr "Systemattribute miteinbeziehen"
|
|
|
|
#: ../lib/tools/serverInfo.inc:53
|
|
msgid "Information about the LDAP server."
|
|
msgstr "Informationen über den LDAP-Server."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:226
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:350
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1488
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1914
|
|
msgid "Inherit client startup configuration"
|
|
msgstr "Client-Startkonfiguration verwenden"
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:396 ../templates/schema/schema.php:417
|
|
msgid "Inherited from"
|
|
msgstr "Geerbt von"
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:157 ../templates/schema/schema.php:353
|
|
msgid "Inherits from"
|
|
msgstr "Erbt von"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:227
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:353
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1490
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1915
|
|
msgid "Initial program"
|
|
msgstr "Startprogramm"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:130 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:139
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:314 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:350
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:636 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:849
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1359 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2387
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3115
|
|
msgid "Initials"
|
|
msgstr "Initialen"
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:282 ../templates/serverInfo.php:368
|
|
msgid "Initiated"
|
|
msgstr "Initiiert"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:57 ../lib/modules/systemQuotas.inc:98
|
|
msgid "Inode hard quota"
|
|
msgstr "Hartes Inode-Quota"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:57 ../lib/modules/quota.inc:58
|
|
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:98 ../lib/modules/systemQuotas.inc:99
|
|
msgid ""
|
|
"Inode hard quota contains invalid characters. Only natural numbers are "
|
|
"allowed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Hartes Inode-Limit enthält ungültige Zeichen. Nur natürliche Zahlen sind "
|
|
"erlaubt."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:61 ../lib/modules/systemQuotas.inc:102
|
|
msgid "Inode quota"
|
|
msgstr "Inode-Quota"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:55 ../lib/modules/systemQuotas.inc:96
|
|
msgid "Inode soft quota"
|
|
msgstr "Weiches Inode-Quota"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:55 ../lib/modules/quota.inc:56
|
|
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:96 ../lib/modules/systemQuotas.inc:97
|
|
msgid ""
|
|
"Inode soft quota contains invalid characters. Only natural numbers are "
|
|
"allowed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Weiches Inode-Limit enthält ungültige Zeichen. Nur natürliche Zahlen sind "
|
|
"erlaubt."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:61 ../lib/modules/quota.inc:62
|
|
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:102 ../lib/modules/systemQuotas.inc:103
|
|
msgid "Inode soft quota must be smaller than inode hard quota."
|
|
msgstr "Das weiche Inode-Quota muss kleiner sein als das harte Inode-Quota."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:146
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:263
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:339
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:453
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:763
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1215
|
|
msgid "Insecure"
|
|
msgstr "Unsicher"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:95
|
|
msgid "Inserted user or group name in home path."
|
|
msgstr "Benutzer- oder Gruppenname wurde in Heimatverzeichnis eingefügt."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:101
|
|
msgid "Inserted user or group name in logon script."
|
|
msgstr "Benutzer- oder Gruppenname wurde in Anmeldeskript eingefügt."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:98
|
|
msgid "Inserted user or group name in profile path."
|
|
msgstr "Benutzer- oder Gruppenname wurde in Profilpfad eingefügt."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:380
|
|
msgid "Invalid MAC address."
|
|
msgstr "Ungültige MAC-Adresse."
|
|
|
|
#: ../templates/massBuildAccounts.php:197
|
|
msgid "Invalid RDN attribute!"
|
|
msgstr "Ungültiges RDN-Attribut!"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename.php:42
|
|
msgid "Invalid RDN value"
|
|
msgstr "Ungültiger RDN Wert"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:75
|
|
msgid "Invalid account"
|
|
msgstr "Ungültiger Account"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:560
|
|
msgid "Invalid entry"
|
|
msgstr "Ungültiger Eintrag"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:150
|
|
msgid "Invalid format for the specification of additional attributes."
|
|
msgstr "Ungültiges Format für die Definition weiterer Attribute."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:165
|
|
msgid "Invalid password for IMAP admin or other problem occured."
|
|
msgstr "Das IMAP-Passwort ist falsch oder anderer Fehler ist aufgetreten."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:98 ../lib/modules/kolabUser.inc:105
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:140 ../lib/modules/kolabUser.inc:166
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:240 ../lib/modules/kolabUser.inc:638
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:766
|
|
msgid "Invitation policy"
|
|
msgstr "Einladungsregeln"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:109
|
|
msgid "Invitation policy list"
|
|
msgstr "Liste der Einladungsregeln"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:556
|
|
msgid "Islamabad, Karachi"
|
|
msgstr "Islamabad, Karachi"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/range.inc:109
|
|
msgid "It is not possible to delete all ranges."
|
|
msgstr "Sie können nicht alle Adressbereiche löschen."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:495 ../lib/modules/posixAccount.inc:89
|
|
msgid ""
|
|
"It is possible that this ID-number is reused. This can cause several "
|
|
"problems because files with old permissions might still exist. To avoid this "
|
|
"warning set maxUID to a higher value."
|
|
msgstr ""
|
|
"Es ist möglich, dass die ID-Nummer wiederverwendet wird. Das kann einige "
|
|
"Probleme verursachen weil Dateien mit alten Zugriffsrechten existieren "
|
|
"können. Zur Vermeidung dieser Warnung können Sie die maximale UID-Nummer in "
|
|
"den Optionen erhöhen."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:71 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:130
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:193 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:296
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:366 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:609
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:653 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:657
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1800 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2361
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3126
|
|
msgid "Job title"
|
|
msgstr "Berufsbezeichnung"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:654 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:658
|
|
msgid "Job title of user: President, department manager, ..."
|
|
msgstr "Berufsbezeichnung des Benutzers: Präsident, Abteilungsleiter, ..."
|
|
|
|
#: ../lib/lists.inc:287
|
|
msgid "Jump 10 pages backward"
|
|
msgstr "Springe 10 Seiten zurück"
|
|
|
|
#: ../lib/lists.inc:307
|
|
msgid "Jump 10 pages forward"
|
|
msgstr "Springe 10 Seiten vorwärts"
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:255
|
|
msgid "Jump to a matching rule"
|
|
msgstr "Wechseln der Matching-Regel"
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:114
|
|
msgid "Jump to an attribute type"
|
|
msgstr "Wechseln des Attributtyps"
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:308 ../templates/schema/schema.php:358
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:373
|
|
msgid "Jump to an object class"
|
|
msgstr "Wechseln der Objektklasse"
|
|
|
|
#: ../lib/lists.inc:282
|
|
msgid "Jump to first page"
|
|
msgstr "Springe zur ersten Seite"
|
|
|
|
#: ../lib/lists.inc:312
|
|
msgid "Jump to last page"
|
|
msgstr "Springe zur letzten Seite"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:87 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:74
|
|
msgid "Kerberos"
|
|
msgstr "Kerberos"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:73
|
|
msgid "Kolab"
|
|
msgstr "Kolab"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:426
|
|
msgid ""
|
|
"LAM checks if the entered group name and GID are unique. Here you can enter "
|
|
"the LDAP suffix that is used to search for duplicates. By default the "
|
|
"account type suffix is used. You only need to change this if you use "
|
|
"multiple server profiles with different OUs but need unique group names or "
|
|
"GIDs."
|
|
msgstr ""
|
|
"LAM prüft ob der Gruppenname und die GID eindeutig sind. Hier können Sie "
|
|
"einen alternativen LDAP-Suffix angeben, der zur Duplikatsuche verwendet "
|
|
"wird. Standardmäßig wird der Suffix des Accounttyps verwendet. Sie müssen "
|
|
"dies nur ändern falls Sie mehrere Serverprofile mit unterschiedlichen OUs "
|
|
"verwenden und eindeutige Gruppennamen und GIDs benötigen."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:407
|
|
msgid ""
|
|
"LAM checks if the entered user name and UID are unique. Here you can enter "
|
|
"the LDAP suffix that is used to search for duplicates. By default the "
|
|
"account type suffix is used. You only need to change this if you use "
|
|
"multiple server profiles with different OUs but need unique user names or "
|
|
"UIDs."
|
|
msgstr ""
|
|
"LAM prüft ob der Benutzername und die UID eindeutig sind. Hier können Sie "
|
|
"einen alternativen LDAP-Suffix angeben, der zur Duplikatsuche verwendet "
|
|
"wird. Standardmäßig wird der Suffix des Accounttyps verwendet. Sie müssen "
|
|
"dies nur ändern falls Sie mehrere Serverprofile mit unterschiedlichen OUs "
|
|
"verwenden und eindeutige Benutzernamen und UIDs benötigen."
|
|
|
|
#: ../templates/login.php:258 ../templates/config/index.php:85
|
|
msgid "LAM configuration"
|
|
msgstr "LAM-Einstellungen"
|
|
|
|
#: ../templates/massBuildAccounts.php:235
|
|
msgid "LAM has checked your input and is now ready to create the accounts."
|
|
msgstr "LAM hat Ihre Eingaben überprüft und kann die Accounts nun erstellen."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:414 ../lib/modules/posixAccount.inc:379
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:826 ../lib/modules/customFields.inc:121
|
|
msgid ""
|
|
"LAM supports CRYPT, CRYPT-SHA512, SHA, SSHA, MD5 and SMD5 to generate the "
|
|
"hash value of passwords. SSHA and CRYPT are the most common but CRYPT does "
|
|
"not support passwords greater than 8 letters. We do not recommend to use "
|
|
"plain text passwords."
|
|
msgstr ""
|
|
"LAM unterstützt die Verfahren CRYPT, CRYPT-SHA512, SHA, SSHA, MD5 und SMD5 "
|
|
"um die Passwort-Hashes zu generieren. SSHA und CRYPT sind am weitesten "
|
|
"verbreitet aber CRYPT unterstützt maximal 8 Zeichen. Wir raten davon ab "
|
|
"Klartextpasswörter zu verwenden."
|
|
|
|
#: ../templates/tests/index.php:50
|
|
msgid "LAM tests"
|
|
msgstr "LAM-Tests"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:118
|
|
msgid "LAM user password"
|
|
msgstr "LAM-Benutzerpasswort"
|
|
|
|
#: ../templates/massDoUpload.php:128
|
|
#, php-format
|
|
msgid "LAM was unable to create account %s! An LDAP error occured."
|
|
msgstr "LAM konnte den Account %s nicht anlegen! Ein LDAP-Fehler trat auf."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:441
|
|
msgid "LAM was unable to find a Samba 3 domain with this name!"
|
|
msgstr "LAM konnte keine Samba 3 Domäne mit diesem Namen finden!"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:118
|
|
msgid "LAM was unable to find a domain with this name!"
|
|
msgstr "LAM konnte keine Domäne mit diesem Namen finden!"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:107
|
|
msgid "LAM was unable to find a group with this name!"
|
|
msgstr "LAM konnte keine Gruppe mit diesem Namen finden!"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2007 ../lib/modules/posixAccount.inc:2068
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:409
|
|
#, php-format
|
|
msgid "LAM was unable to modify group memberships for group: %s"
|
|
msgstr "LAM konnte die Gruppenzugehörigkeiten für Gruppe %s nicht ändern."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:430 ../lib/modules/posixAccount.inc:415
|
|
msgid ""
|
|
"LAM will automatically suggest UID/GID numbers. You can either use a fixed "
|
|
"range of numbers or an LDAP entry with object class \"sambaUnixIdPool\"."
|
|
msgstr ""
|
|
"LAM schlägt automatisch UID/GID-Nummern vor. Sie können entweder einen festen "
|
|
"Nummernkreis festlegen oder einen LDAP-Eintrag mit der Objektklasse "
|
|
"\"sambaUnixIdPool\" verwenden."
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:191
|
|
msgid "LAM will search for accounts in this part of the LDAP tree."
|
|
msgstr "LAM wird innerhalb dieses LDAP-Astes nach Objekten suchen."
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:193
|
|
msgid ""
|
|
"LAM will use this LDAP DN and password to search for accounts. It is "
|
|
"sufficient to specify an account with read rights. If nothing is inserted "
|
|
"then LAM will try to connect anonymously."
|
|
msgstr ""
|
|
"LAM verwendet diesen LDAP DN und Passwort zur Suche nach Objekten. Es "
|
|
"reicht, wenn das Konto Lesezugriff besitzt. Wenn Sie nichts angeben, wird "
|
|
"versucht eine anonyme Verbindung aufzubauen."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:57
|
|
msgid "LDAP + program"
|
|
msgstr "LDAP + Programm"
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmodules.php:97 ../templates/config/confmain.php:127
|
|
#: ../templates/config/moduleSettings.php:96
|
|
#: ../templates/config/conftypes.php:115
|
|
msgid "LDAP Account Manager Configuration"
|
|
msgstr "LDAP Account Manager Einstellungen"
|
|
|
|
#: ../templates/config/conftypes.php:362
|
|
msgid "LDAP Suffix is invalid!"
|
|
msgstr "LDAP-Suffix ist ungültig!"
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:182
|
|
msgid "LDAP entries"
|
|
msgstr "LDAP Einträge"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:166 ../lib/modules/qmailGroup.inc:170
|
|
msgid "LDAP entries that are allowed to send to this list."
|
|
msgstr "LDAP-Einträge, die an diese Liste senden dürfen."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:150 ../lib/modules/qmailGroup.inc:154
|
|
msgid "LDAP entries that are member of this list."
|
|
msgstr "LDAP-Einträge, die Mitglieder dieser Liste sind."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:158 ../lib/modules/qmailGroup.inc:162
|
|
msgid "LDAP entries that moderate this list (e.g. approve mails)."
|
|
msgstr "LDAP-Einträge, die diese Liste moderieren (z.B. Emails genehmigen)."
|
|
|
|
#: ../templates/login.php:626
|
|
msgid "LDAP error, server says:"
|
|
msgstr "LDAP-Fehler, der Server meldet:"
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:420
|
|
msgid "LDAP filter"
|
|
msgstr "LDAP-Filter"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:182 ../lib/modules/qmailGroup.inc:186
|
|
msgid ""
|
|
"LDAP filter to specify allowed senders of this list (e.g. "
|
|
"\"((objectclass=qmailUser)(employeeType=manager))\")."
|
|
msgstr ""
|
|
"LDAP-Filter um die erlaubten Absender für diese Liste zu definieren (z.B. "
|
|
"\"((objectclass=qmailUser)(employeeType=Manager))\")."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:174 ../lib/modules/qmailGroup.inc:178
|
|
msgid ""
|
|
"LDAP filter to specify members of this list (e.g. \"((objectclass=qmailUser)"
|
|
"(employeeType=accountant))\")."
|
|
msgstr ""
|
|
"LDAP-Filter um die Mitglieder dieser Liste zu definieren (z.B. "
|
|
"\"((objectclass=qmailUser)(employeeType=Manager))\")."
|
|
|
|
#: ../lib/modules.inc:1273
|
|
msgid "LDAP operation successful."
|
|
msgstr "LDAP-Operation war erfolgreich."
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1894
|
|
msgid "LDAP said"
|
|
msgstr "LDAP meldet"
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:397 ../help/help.inc:116
|
|
msgid "LDAP search"
|
|
msgstr "LDAP-Suche"
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:194
|
|
msgid "LDAP search attribute"
|
|
msgstr "LDAP-Suchattribut"
|
|
|
|
#: ../lib/account.inc:705
|
|
msgid "LDAP search failed! Please check your preferences."
|
|
msgstr "LDAP-Suche fehlgeschlagen! Bitte überprüfen Sie die Einstellungen."
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:253 ../help/help.inc:118
|
|
msgid "LDAP search limit"
|
|
msgstr "LDAP-Suchlimit"
|
|
|
|
#: ../templates/login.php:444
|
|
msgid "LDAP server"
|
|
msgstr "LDAP-Server"
|
|
|
|
#: ../lib/account.inc:696
|
|
msgid "LDAP sizelimit exceeded, not all entries are shown."
|
|
msgstr ""
|
|
"LDAP Größenbeschränkung überschritten, es werden nicht alle Einträge "
|
|
"angezeigt."
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:416 ../templates/config/conftypes.php:243
|
|
#: ../templates/profedit/profilepage.php:202 ../help/help.inc:71
|
|
#: ../help/help.inc:190
|
|
msgid "LDAP suffix"
|
|
msgstr "LDAP-Suffix"
|
|
|
|
#: ../templates/massDoUpload.php:82
|
|
msgid "LDAP upload in progress. Please wait."
|
|
msgstr "LDAP-Upload läuft. Bitte warten."
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:192
|
|
msgid "LDAP user and password"
|
|
msgstr "LDAP-Benutzer und Passwort"
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:109
|
|
msgid "LDAP version"
|
|
msgstr "LDAP-Version"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:442
|
|
msgid "LDIF Export"
|
|
msgstr "LDIF-Export"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:149
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:71
|
|
msgid "LDIF import"
|
|
msgstr "LDIF-Import"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:170
|
|
msgid "LDIF import only supports version 1"
|
|
msgstr "Der LDIF-Import unterstützt nur Version 1."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:76 ../lib/modules/customFields.inc:656
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:1072 ../lib/modules/customFields.inc:1685
|
|
msgid "Label"
|
|
msgstr "Beschriftung"
|
|
|
|
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:201
|
|
msgid ""
|
|
"Lamdaemon path does not end with \".pl\". Did you enter the full path to the "
|
|
"script?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Pfad für das lamdaemon-Skript endet nicht auf \".pl\". Haben Sie den "
|
|
"vollen Pfad zum Skript angegeben?"
|
|
|
|
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:185
|
|
msgid "Lamdaemon server and path"
|
|
msgstr "Lamdaemon Server und Pfad"
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:322
|
|
msgid "Lamdaemon settings"
|
|
msgstr "Lamdaemon-Einstellungen"
|
|
|
|
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:135
|
|
msgid "Lamdaemon successfully run."
|
|
msgstr "Lamdaemon konnte erfolgreich ausgeführt werden."
|
|
|
|
#: ../templates/tests/index.php:52 ../templates/tests/lamdaemonTest.php:52
|
|
#: ../lib/tools/tests.inc:110
|
|
msgid "Lamdaemon test"
|
|
msgstr "Lamdaemon-Test"
|
|
|
|
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:291
|
|
msgid "Lamdaemon test finished."
|
|
msgstr "Der Lamdaemon-Test ist abgeschlossen."
|
|
|
|
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:273
|
|
msgid "Lamdaemon version"
|
|
msgstr "Lamdaemon-Version"
|
|
|
|
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:283
|
|
msgid "Lamdaemon: Quota module installed"
|
|
msgstr "Lamdaemon: Quota-Modul ist installiert"
|
|
|
|
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:279
|
|
msgid "Lamdaemon: check NSS LDAP"
|
|
msgstr "Lamdaemon: NSS LDAP prüfen"
|
|
|
|
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:286
|
|
msgid "Lamdaemon: read quotas"
|
|
msgstr "Lamdaemon: Quotas lesen"
|
|
|
|
#: ../templates/login.php:382
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr "Sprache"
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:536
|
|
msgid "Language is not defined!"
|
|
msgstr "Sprache ist nicht definiert!"
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:292
|
|
msgid "Language settings"
|
|
msgstr "Spacheinstellungen"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:137 ../lib/modules/mitKerberos.inc:249
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:405 ../lib/modules/mitKerberos.inc:796
|
|
msgid "Last login"
|
|
msgstr "Letzte Anmeldung"
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:97 ../lib/modules/selfRegistration.inc:69
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:126 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:51
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:124 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:341
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:558 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:665
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1353 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2363
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2879
|
|
msgid "Last name"
|
|
msgstr "Nachname"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:51 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:52
|
|
msgid "Last name contains invalid characters or is empty!"
|
|
msgstr "Nachname enthält ungültige Zeichen oder ist leer!"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:666
|
|
msgid "Last name of user. Only letters, - and spaces are allowed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nachname des Benutzers. Es sind nur Buchstaben, - und Leerzeichen erlaubt."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:133 ../lib/modules/mitKerberos.inc:248
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:397 ../lib/modules/mitKerberos.inc:792
|
|
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:125 ../lib/modules/shadowAccount.inc:160
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:192 ../lib/modules/shadowAccount.inc:354
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:503
|
|
msgid "Last password change"
|
|
msgstr "Letzte Passwortänderung"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:230
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:305
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:360
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:606
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:963
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1278
|
|
msgid "Last qualify milliseconds"
|
|
msgstr "Millisekunden seit letzter Verbindung"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:139 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:191
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:205 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:234
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:539 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:632
|
|
msgid "Lease time"
|
|
msgstr "Lease-Zeit"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:102
|
|
msgid "Line"
|
|
msgstr "Zeile"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:121
|
|
msgid "Line ends"
|
|
msgstr "Zeilenenden"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:51
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:96
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:82
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:172
|
|
msgid "Link text"
|
|
msgstr "Linktext"
|
|
|
|
#: ../templates/config/conftypes.php:273 ../help/help.inc:83
|
|
msgid "List attributes"
|
|
msgstr "Attribute der Listen"
|
|
|
|
#: ../templates/config/conftypes.php:370
|
|
msgid "List attributes are invalid!"
|
|
msgstr "Attribute der Liste sind ungültig!"
|
|
|
|
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:91
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:56
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:93
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:130
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:143
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:162
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:315
|
|
msgid "List name"
|
|
msgstr "Listenname"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:143
|
|
msgid "List name already in use."
|
|
msgstr "Der LIstenname wird bereits verwendet."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:305
|
|
msgid ""
|
|
"List of Samba workstations the user is allowed to login. Empty means every "
|
|
"workstation."
|
|
msgstr ""
|
|
"Liste der Samba-Arbeitsstationen, auf welchen sich der Benutzer anmelden "
|
|
"darf. Leer heißt jede Arbeitsstation."
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:530
|
|
msgid "List of admin users is empty or invalid!"
|
|
msgstr "Liste der berechtigten Benutzer ist ungültig!"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:195
|
|
msgid "List of allowed codecs."
|
|
msgstr "Liste der erlaubten Codecs."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:191
|
|
msgid "List of disallowed codecs."
|
|
msgstr "Liste der unerlaubten Codecs."
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:94
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:88
|
|
msgid "List of entries to be deleted:"
|
|
msgstr "Liste der zu löschenden Einträge:"
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:412
|
|
msgid "List of valid users"
|
|
msgstr "Liste der berechtigten Benutzer"
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:152
|
|
msgid "Listeners"
|
|
msgstr "Listener"
|
|
|
|
#: ../lib/modules.inc:1182 ../help/help.inc:172
|
|
msgid "Load profile"
|
|
msgstr "Profil laden"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/AJAXTree.php:279
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1082
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1099
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1137
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1153
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1170
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1187
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1226
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1245
|
|
msgid "Loading"
|
|
msgstr "Lade"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:303
|
|
msgid "Loading export"
|
|
msgstr "Lade Export"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:290
|
|
msgid "Loading import"
|
|
msgstr "Lade Import"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:497
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:233
|
|
msgid "Loading search"
|
|
msgstr "Lade Suche"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:65
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:150
|
|
msgid "Local address"
|
|
msgstr "Lokale Adresse"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:69
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:99
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:113
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:303
|
|
msgid "Local address list"
|
|
msgstr "Liste von lokalen Adressen"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:72
|
|
msgid "Local group"
|
|
msgstr "Lokale Gruppe"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ipHost.inc:66 ../lib/modules/ipHost.inc:84
|
|
#: ../lib/modules/ipHost.inc:98 ../lib/modules/ipHost.inc:149
|
|
#: ../lib/modules/ipHost.inc:312 ../lib/modules/device.inc:70
|
|
#: ../lib/modules/device.inc:101 ../lib/modules/device.inc:116
|
|
#: ../lib/modules/device.inc:177 ../lib/modules/device.inc:436
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:129 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:154
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:274 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:526
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:573 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:785
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:789 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1490
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2381 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3022
|
|
msgid "Location"
|
|
msgstr "Ort"
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:326 ../lib/types/user.inc:331
|
|
msgid "Lock"
|
|
msgstr "Sperren"
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:374
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:390
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:392
|
|
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:139
|
|
msgid "Lock account"
|
|
msgstr "Account sperren"
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:244
|
|
msgid "Lock account?"
|
|
msgstr "Account sperren?"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:209 ../lib/modules/posixAccount.inc:293
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1218 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1978
|
|
msgid "Lock password"
|
|
msgstr "Passwort deaktivieren"
|
|
|
|
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:83 ../lib/modules/ppolicy.inc:97
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:144 ../lib/modules/ppolicy.inc:164
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:257 ../lib/modules/ppolicy.inc:479
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:126 ../lib/modules/sambaDomain.inc:191
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:216 ../lib/modules/sambaDomain.inc:333
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:683
|
|
msgid "Lockout duration"
|
|
msgstr "Sperrdauer"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:216
|
|
msgid "Lockout duration must be are natural number."
|
|
msgstr "Sperrdauer muss eine natürliche Zahl sein."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:131
|
|
msgid "Lockout time"
|
|
msgstr "Sperrdauer"
|
|
|
|
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:88 ../lib/modules/ppolicy.inc:117
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:143 ../lib/modules/ppolicy.inc:251
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:488
|
|
msgid "Lockout users"
|
|
msgstr "Benutzer sperren"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:114 ../lib/modules/sambaDomain.inc:188
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:218 ../lib/modules/sambaDomain.inc:309
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:674
|
|
msgid "Lockout users after bad logon attempts"
|
|
msgstr "Kontosperre bei fehlerhaften Anmeldungen"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:218
|
|
msgid "Lockout users after bad logon attempts must be between 0 and 999."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Anzahl fehlerhafter Anmeldungen bis zur Sperrung muss zwischen 0 und 999 "
|
|
"liegen."
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:238 ../help/help.inc:144
|
|
msgid "Log destination"
|
|
msgstr "Ziel für Logging"
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:224 ../help/help.inc:142
|
|
msgid "Log level"
|
|
msgstr "Log-Level"
|
|
|
|
#: ../templates/main_header.php:126
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Logged in as: %s"
|
|
msgstr "Angemeldet als: %s"
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:241
|
|
msgid "Logging"
|
|
msgstr "Logging"
|
|
|
|
#: ../templates/login.php:417 ../templates/config/conflogin.php:62
|
|
#: ../templates/config/mainlogin.php:70
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:530 ../help/help.inc:56
|
|
msgid "Login"
|
|
msgstr "Login"
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:196
|
|
msgid "Login attribute label"
|
|
msgstr "Beschriftung des Login-Attributs"
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:198
|
|
msgid "Login caption"
|
|
msgstr "Login-Überschrift"
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:399 ../help/help.inc:114
|
|
msgid "Login method"
|
|
msgstr "Login-Methode"
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:99 ../lib/modules/posixAccount.inc:159
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:279 ../lib/modules/posixAccount.inc:356
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:447 ../lib/modules/posixAccount.inc:1211
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1451 ../lib/modules/posixAccount.inc:1535
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2240
|
|
msgid "Login shell"
|
|
msgstr "Login Shell"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:167 ../lib/modules/posixAccount.inc:223
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:410
|
|
msgid "Login shells"
|
|
msgstr "Login-Shells"
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:453
|
|
msgid "Logo"
|
|
msgstr "Logo"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:102 ../lib/modules/sambaDomain.inc:185
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:283 ../lib/modules/sambaDomain.inc:661
|
|
msgid "Logon for password change"
|
|
msgstr "Anmeldung für Passwortänderung"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:119
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:329
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:332
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:513
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:591
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1259
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1761
|
|
msgid "Logon hours"
|
|
msgstr "Anmeldezeiten"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:100
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:101
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:216
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:301
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:497
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:587
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1212
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1737
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1884
|
|
msgid "Logon script"
|
|
msgstr "Anmeldeskript"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:100
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:102
|
|
msgid "Logon script is invalid!"
|
|
msgstr "Anmeldeskript ist ungültig!"
|
|
|
|
#: ../templates/main_header.php:133
|
|
msgid "Logout"
|
|
msgstr "Abmelden"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:96
|
|
msgid "M-Node (0x04)"
|
|
msgstr "M-Knoten (0x04)"
|
|
|
|
#: ../lib/types/dhcp.inc:96 ../lib/modules/ieee802device.inc:51
|
|
#: ../lib/modules/ieee802device.inc:61 ../lib/modules/ieee802device.inc:72
|
|
#: ../lib/modules/ieee802device.inc:104 ../lib/modules/fixed_ip.inc:91
|
|
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:339 ../lib/modules/fixed_ip.inc:523
|
|
msgid "MAC address"
|
|
msgstr "MAC-Adresse"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ieee802device.inc:65
|
|
msgid "MAC address list"
|
|
msgstr "Liste von MAC-Adressen"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ieee802device.inc:79 ../lib/modules/ieee802device.inc:206
|
|
msgid "MAC addresses"
|
|
msgstr "MAC-Adressen"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:261
|
|
msgid "MIT Kerberos password change command"
|
|
msgstr "Befehl für Passwortänderung bei MIT Kerberos"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:562
|
|
msgid "Magadan, Solomon Islands"
|
|
msgstr "Magadan, Solomon-Inseln"
|
|
|
|
#: ../lib/types/mailAlias.inc:53 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:58
|
|
msgid "Mail aliases"
|
|
msgstr "Mail-Aliase"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:91 ../lib/modules/imapAccess.inc:122
|
|
msgid "Mail domains"
|
|
msgstr "Maildomänen"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:51
|
|
msgid "Mail routing"
|
|
msgstr "Mail-Routing"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:513
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:543
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1180
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1221
|
|
msgid "Mail sending failed."
|
|
msgstr "Der email-Versand ist fehlgeschlagen."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:84
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:73
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:78
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:105
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:114
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:145
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:306
|
|
msgid "Mail server"
|
|
msgstr "Mailserver"
|
|
|
|
#: ../lib/account.inc:932
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Mail successfully sent to %s."
|
|
msgstr "Mail wurde erfolgreich an %s gesendet."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:150
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:265
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:340
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:461
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:772
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1218
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:86
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:129
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:149
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:236
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:390 ../lib/modules/imapAccess.inc:56
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:97 ../lib/modules/imapAccess.inc:223
|
|
msgid "Mailbox"
|
|
msgstr "Postfach"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:232
|
|
msgid "Mailbox already exists on IMAP server."
|
|
msgstr "Das Postfach existiert bereits auf dem IMAP-Server."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:239
|
|
msgid "Mailbox does not exist on IMAP server."
|
|
msgstr "Das Postfach existiert noch nicht auf dem IMAP-Server."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:129 ../lib/modules/kolabUser.inc:146
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:167 ../lib/modules/kolabUser.inc:229
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:234 ../lib/modules/kolabUser.inc:626
|
|
msgid "Mailbox home server"
|
|
msgstr "Mailserver"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:184
|
|
msgid "Mailbox home server name is empty!"
|
|
msgstr "Mailservername ist leer!"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:182 ../lib/modules/kolabUser.inc:183
|
|
msgid "Mailbox home server name is invalid!"
|
|
msgstr "Mailservername ist ungültig!"
|
|
|
|
#: ../lib/types/mailAlias.inc:62
|
|
msgid "Mailing aliases (e.g. NIS mail aliases)"
|
|
msgstr "Mailaliase (z.B. NIS-Mail-Aliase)"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:71
|
|
msgid "Mails to this name are forwarded to the recipients."
|
|
msgstr "Mails an diesen Namen werden an die Empfänger weitergeleitet."
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:367 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:622
|
|
msgid "Main"
|
|
msgstr "Allgemein"
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:200
|
|
msgid "Main page caption"
|
|
msgstr "Überschrift der Hauptseite"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:79
|
|
msgid "Make sure your filter (above) will select all child records."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bitte stellen Sie sicher, dass der obige Filter alle Untereinträge abdeckt."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1949
|
|
msgid "Manage"
|
|
msgstr "Verwalten"
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:175
|
|
msgid "Manage existing PDF structures"
|
|
msgstr "PDF-Strukturen verwalten"
|
|
|
|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:173
|
|
msgid "Manage existing profiles"
|
|
msgstr "Profile verwalten"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1199
|
|
msgid "Manage profile directory"
|
|
msgstr "Profilverzeichnis verwalten"
|
|
|
|
#: ../templates/config/conflogin.php:187
|
|
msgid "Manage server profiles"
|
|
msgstr "Serverprofile verwalten"
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:105
|
|
msgid "Managed suffixes"
|
|
msgstr "Verwaltete Suffixe"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ipHost.inc:70 ../lib/modules/ipHost.inc:90
|
|
#: ../lib/modules/ipHost.inc:99 ../lib/modules/ipHost.inc:170
|
|
#: ../lib/modules/ipHost.inc:315 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:306
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:390 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:624
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:673 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:677
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1955 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2365
|
|
msgid "Manager"
|
|
msgstr "Vorgesetzter"
|
|
|
|
#: ../lib/tools/ouEditor.inc:53
|
|
msgid "Manages OU objects in your LDAP tree."
|
|
msgstr "Verwaltet OU-Objekte im LDAP-Baum."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:52
|
|
msgid "Manual"
|
|
msgstr "Manuell"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:54
|
|
msgid "Manual if conflicts"
|
|
msgstr "Manuell bei Konflikten"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customScripts.inc:138
|
|
msgid "Manual scripts"
|
|
msgstr "Manuelle Skripte"
|
|
|
|
#: ../lib/types/nisObjectType.inc:78 ../lib/modules/nisObject.inc:58
|
|
#: ../lib/modules/nisObject.inc:89 ../lib/modules/nisObject.inc:105
|
|
#: ../lib/modules/nisObject.inc:116 ../lib/modules/nisObject.inc:142
|
|
#: ../lib/modules/nisObject.inc:211
|
|
msgid "Mapping entry"
|
|
msgstr "Abbildungseintrag"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisObject.inc:116 ../lib/modules/nisObject.inc:117
|
|
msgid ""
|
|
"Mapping entry contains invalid characters. Only ASCII characters are allowed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Abbildungseintrag enthält ungültige Zeichen. Nur ASCII-Zeichen sind "
|
|
"erlaubt."
|
|
|
|
#: ../lib/types/nisObjectType.inc:79 ../lib/modules/nisObject.inc:62
|
|
#: ../lib/modules/nisObject.inc:82 ../lib/modules/nisObject.inc:106
|
|
#: ../lib/modules/nisObject.inc:136 ../lib/modules/nisObject.inc:212
|
|
msgid "Mapping name"
|
|
msgstr "Abbildungsname"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:313 ../lib/modules/kolabUser.inc:454
|
|
msgid "Mark account for deletion"
|
|
msgstr "Account als gelöscht markieren"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:133
|
|
msgid "Mark for deletion"
|
|
msgstr "Als gelöscht markieren"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:44
|
|
msgid "Mass delete"
|
|
msgstr "Mehrfaches Löschen"
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:309
|
|
#: ../templates/config/mainlogin.php:156 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:252
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:299
|
|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:255
|
|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:303 ../help/help.inc:136
|
|
msgid "Master password"
|
|
msgstr "Hauptpasswort"
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:54 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:106
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:114
|
|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:121
|
|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:129
|
|
msgid "Master password is wrong!"
|
|
msgstr "Hauptpasswort ist falsch!"
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:77
|
|
msgid "Master passwords are different or empty!"
|
|
msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein!"
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:268
|
|
msgid "Matching rule OID"
|
|
msgstr "Matching-Regel OID"
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:77 ../templates/schema/schema.php:78
|
|
msgid "Matching rules"
|
|
msgstr "Matching-Regeln"
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:173
|
|
msgid "Max. file descriptors"
|
|
msgstr "Max. Anzahl Dateideskriptoren"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:324 ../lib/modules/posixGroup.inc:499
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:500
|
|
msgid "Maximum GID number"
|
|
msgstr "Maximale GID-Nummer"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:499
|
|
msgid "Maximum GID number is invalid or empty!"
|
|
msgstr "Maximale GID-Nummer ist ungültig oder leer!"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:500
|
|
msgid "Maximum GID number must be greater than minimum GID number!"
|
|
msgstr "Die maximale GID-Nummer muss größer sein als die minimale GID-Nummer!"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:78 ../lib/modules/posixAccount.inc:80
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:81 ../lib/modules/posixAccount.inc:82
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:195 ../lib/modules/posixAccount.inc:213
|
|
msgid "Maximum UID number"
|
|
msgstr "Maximale UID-Nummer"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:78 ../lib/modules/posixAccount.inc:80
|
|
msgid "Maximum UID number is invalid!"
|
|
msgstr "Maximale UID-Nummer ist ungültig!"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:81 ../lib/modules/posixAccount.inc:82
|
|
msgid "Maximum UID number must be greater than minimum UID number!"
|
|
msgstr "Die maximale UID-Nummer muss größer sein als die minimale UID-Nummer!"
|
|
|
|
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:84 ../lib/modules/ppolicy.inc:101
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:145 ../lib/modules/ppolicy.inc:165
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:265 ../lib/modules/ppolicy.inc:480
|
|
msgid "Maximum failure count"
|
|
msgstr "Maximale Fehlerzahl"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:128
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:36
|
|
msgid "Maximum file size"
|
|
msgstr "Maximale Dateigröße"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:143 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:192
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:206 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:240
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:543 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:633
|
|
msgid "Maximum lease time"
|
|
msgstr "Maximale Lease-Zeit"
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:214
|
|
msgid "Maximum length"
|
|
msgstr "Maximale Länge"
|
|
|
|
#: ../lib/lists.inc:978 ../help/help.inc:93
|
|
msgid "Maximum list entries"
|
|
msgstr "Maximale Listeneinträge"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:187
|
|
msgid ""
|
|
"Maximum number of seconds of inactivity before terminating a call on hold."
|
|
msgstr ""
|
|
"Maximale Zeit in Sekunden bevor ein geparkter Anruf nach Inaktivität beendet "
|
|
"wird."
|
|
|
|
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:79 ../lib/modules/shadowAccount.inc:59
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:65 ../lib/modules/shadowAccount.inc:116
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:180 ../lib/modules/shadowAccount.inc:218
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:329 ../lib/modules/shadowAccount.inc:508
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:81 ../lib/modules/ppolicy.inc:137
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:160 ../lib/modules/ppolicy.inc:161
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:199 ../lib/modules/ppolicy.inc:466
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:122 ../lib/modules/sambaDomain.inc:190
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:213 ../lib/modules/sambaDomain.inc:215
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:325 ../lib/modules/sambaDomain.inc:680
|
|
msgid "Maximum password age"
|
|
msgstr "Maximales Passwortalter"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:73 ../lib/modules/qmailGroup.inc:197
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:201 ../lib/modules/qmailGroup.inc:330
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:395 ../lib/modules/qmailGroup.inc:418
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:507 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1085
|
|
msgid "Member email addresses"
|
|
msgstr "Email-Adressen der Mitglieder"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:71 ../lib/modules/qmailGroup.inc:149
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:153 ../lib/modules/qmailGroup.inc:272
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:374 ../lib/modules/qmailGroup.inc:509
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:776 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1081
|
|
msgid "Member entries"
|
|
msgstr "Mitglieder"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:75 ../lib/modules/qmailGroup.inc:173
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:177 ../lib/modules/qmailGroup.inc:296
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:383 ../lib/modules/qmailGroup.inc:508
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:1089
|
|
msgid "Member filter"
|
|
msgstr "Filter für Mitglieder"
|
|
|
|
#: ../lib/types/netgroup.inc:94 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:88
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:92 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:125
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:135 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:279
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:583 ../lib/modules/groupOfNames.inc:76
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:80 ../lib/modules/groupOfNames.inc:113
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:121 ../lib/modules/groupOfNames.inc:132
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:198 ../lib/modules/groupOfNames.inc:553
|
|
msgid "Members"
|
|
msgstr "Mitglieder"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:84 ../lib/modules/groupOfNames.inc:136
|
|
msgid "Members are optional"
|
|
msgstr "Mitglieder sind optional"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:87 ../lib/modules/qmailGroup.inc:189
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:312 ../lib/modules/qmailGroup.inc:389
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:610 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1116
|
|
msgid "Members only"
|
|
msgstr "Nur Mitglieder"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:101 ../lib/modules/qmailUser.inc:136
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:216 ../lib/modules/qmailUser.inc:309
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:405 ../lib/modules/qmailUser.inc:679
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1231
|
|
msgid "Message count limit"
|
|
msgstr "Max. Anzahl Nachrichten"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:103 ../lib/modules/qmailUser.inc:146
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:220 ../lib/modules/qmailUser.inc:317
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:408 ../lib/modules/qmailUser.inc:690
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1237
|
|
msgid "Message size limit"
|
|
msgstr "Größenlimit für Nachrichten"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:113 ../lib/modules/qmailUser.inc:164
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:240 ../lib/modules/qmailUser.inc:359
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:423 ../lib/modules/qmailUser.inc:594
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1255 ../lib/modules/qmailGroup.inc:132
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:247 ../lib/modules/qmailGroup.inc:365
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:501 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1066
|
|
msgid "Message store"
|
|
msgstr "Nachrichtenspeicher"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:549
|
|
msgid "Mid-Atlantic"
|
|
msgstr "Mittelatlantik"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:540
|
|
msgid "Midway Island, Samoa"
|
|
msgstr "Midway Island, Samoa"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:343
|
|
msgid "Miller"
|
|
msgstr "Müller"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:94 ../lib/modules/sambaDomain.inc:183
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:269 ../lib/modules/sambaDomain.inc:653
|
|
msgid "Minimal password length"
|
|
msgstr "Minimale Passwortlänge"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:321 ../lib/modules/posixGroup.inc:498
|
|
msgid "Minimum GID number"
|
|
msgstr "Minimale GID-Nummer"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:498
|
|
msgid "Minimum GID number is invalid or empty!"
|
|
msgstr "Minimale GID-Nummer ist ungültig oder leer!"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:77 ../lib/modules/posixAccount.inc:79
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:192 ../lib/modules/posixAccount.inc:210
|
|
msgid "Minimum UID number"
|
|
msgstr "Minimale UID-Nummer"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:77 ../lib/modules/posixAccount.inc:79
|
|
msgid "Minimum UID number is invalid!"
|
|
msgstr "Minimale UID-Nummer ist ungültig!"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:74
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:170
|
|
msgid "Minimum answer length"
|
|
msgstr "Minimale Antwortlänge"
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:216
|
|
msgid "Minimum character classes"
|
|
msgstr "Minimale Anzahl von Zeichenklassen"
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:212
|
|
msgid "Minimum lowercase characters"
|
|
msgstr "Minimale Anzahl von Kleinbuchstaben"
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:214
|
|
msgid "Minimum numeric characters"
|
|
msgstr "Minimale Anzahl von Zahlen"
|
|
|
|
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:78 ../lib/modules/shadowAccount.inc:57
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:111 ../lib/modules/shadowAccount.inc:176
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:212 ../lib/modules/shadowAccount.inc:321
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:507 ../lib/modules/ppolicy.inc:77
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:136 ../lib/modules/ppolicy.inc:159
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:191 ../lib/modules/ppolicy.inc:465
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:118 ../lib/modules/sambaDomain.inc:189
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:214 ../lib/modules/sambaDomain.inc:317
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:677
|
|
msgid "Minimum password age"
|
|
msgstr "Minimales Passwortalter"
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:211 ../lib/types/ppolicyType.inc:87
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:113 ../lib/modules/ppolicy.inc:140
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:168 ../lib/modules/ppolicy.inc:243
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:483
|
|
msgid "Minimum password length"
|
|
msgstr "Minimale Passwortlänge"
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:215
|
|
msgid "Minimum symbolic characters"
|
|
msgstr "Minimale Anzahl von Sonderzeichen"
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:213
|
|
msgid "Minimum uppercase characters"
|
|
msgstr "Minimale Anzahl von Großbuchstaben"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:429
|
|
msgid "Missing attributes for"
|
|
msgstr "Fehlende Attribute für"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:443
|
|
msgid "Missing modify command add, delete or replace"
|
|
msgstr "Fehlende Änderungsanweisung add, delete oder replace"
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:200 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:57
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:125 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:290
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:462 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:597
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:721 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:725
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1688 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2373
|
|
msgid "Mobile number"
|
|
msgstr "Mobil"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2934
|
|
msgid "Mobile telephone number"
|
|
msgstr "Handynummer"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:79 ../lib/modules/qmailGroup.inc:205
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:209 ../lib/modules/qmailGroup.inc:338
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:398 ../lib/modules/qmailGroup.inc:420
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:510 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1097
|
|
msgid "Moderator email addresses"
|
|
msgstr "Email-Adressen der Moderatoren"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:77 ../lib/modules/qmailGroup.inc:157
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:161 ../lib/modules/qmailGroup.inc:280
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:377 ../lib/modules/qmailGroup.inc:511
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:779 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1093
|
|
msgid "Moderator entries"
|
|
msgstr "Moderatoren"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:69 ../lib/modules/qmailGroup.inc:99
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:193 ../lib/modules/qmailGroup.inc:322
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:392 ../lib/modules/qmailGroup.inc:596
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:1077
|
|
msgid "Moderator text"
|
|
msgstr "Moderationstext"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:194
|
|
msgid ""
|
|
"Moderator text that is used to specify an own approval text used if the list "
|
|
"is moderated. The usual %HEADER% magic of qmail-reply etc. can be used here."
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Moderationstext wird verwendet wenn eine email genehmigt werden muss. Die "
|
|
"normalen %HEADER%-Ersetzungen von qmail-reply etc. können hier verwendet "
|
|
"werden."
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:61
|
|
msgid "Modification not successful!"
|
|
msgstr "Änderung war nicht erfolgreich."
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:59
|
|
msgid "Modification successful!"
|
|
msgstr "Änderung war erfolgreich."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/generalInformation.inc:85
|
|
msgid "Modification time"
|
|
msgstr "Änderungszeit"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/generalInformation.inc:81
|
|
msgid "Modified by"
|
|
msgstr "Geändert von"
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:314 ../templates/serverInfo.php:387
|
|
msgid "Modify"
|
|
msgstr "Ändern"
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:328 ../templates/serverInfo.php:393
|
|
msgid "Modify RDN"
|
|
msgstr "RDN ändern"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:57
|
|
msgid "Modify group"
|
|
msgstr "Gruppe ändern"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2110
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2111
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2114
|
|
msgid "Modify group members"
|
|
msgstr "Gruppenmitglieder ändern"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:32
|
|
msgid "Modifying"
|
|
msgstr "Ändere"
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmodules.php:176
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:217
|
|
#: ../templates/config/moduleSettings.php:175
|
|
#: ../templates/config/conftypes.php:194
|
|
msgid "Module settings"
|
|
msgstr "Moduleinstellungen"
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmodules.php:172
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:213
|
|
#: ../templates/config/moduleSettings.php:171
|
|
#: ../templates/config/conftypes.php:190
|
|
msgid "Modules"
|
|
msgstr "Module"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1350
|
|
msgid "Monday"
|
|
msgstr "Montag"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:544
|
|
msgid "Mountain Time (US & Canada)"
|
|
msgstr "Mountain Time (USA & Kanada)"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:98 ../lib/modules/quota.inc:392
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:498 ../lib/modules/quota.inc:625
|
|
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:90 ../lib/modules/systemQuotas.inc:115
|
|
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:375
|
|
msgid "Mountpoint"
|
|
msgstr "Mountpunkt"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:90 ../lib/modules/systemQuotas.inc:91
|
|
msgid "Mountpoint contains invalid characters."
|
|
msgstr "Mountpunkt enthält ungültige Zeichen."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:99
|
|
msgid "Mountpoint of device with enabled quotas."
|
|
msgstr "Mountpunkt des Dateisystems mit aktivierten Quota."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:1852
|
|
msgid "Multi-select fields must not contain empty values."
|
|
msgstr "Auswahllisten mit Mehrfachauswahl dürfen keine leeren Werte enthalten."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:69 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:68
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:91 ../lib/modules/eduPerson.inc:104
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:116 ../lib/modules/eduPerson.inc:132
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:140 ../lib/modules/zarafaUser.inc:149
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:89 ../lib/modules/sudoRole.inc:94
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:99 ../lib/modules/sudoRole.inc:104
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:109 ../lib/modules/sudoRole.inc:114
|
|
msgid "Multiple values are separated by comma."
|
|
msgstr "Mehrere Werte werden per Komma getrennt."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:78 ../lib/modules/puppetClient.inc:90
|
|
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:98 ../lib/modules/device.inc:67
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:658 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:678
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:686 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:694
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:702 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:718
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:726 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:734
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:742 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:750
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:770 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:782
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:790 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:798
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:810 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:818
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:834 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:842
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:850 ../lib/modules/systemQuotas.inc:63
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:94 ../lib/modules/qmailGroup.inc:121
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:129 ../lib/modules/qmailGroup.inc:142
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:154 ../lib/modules/qmailGroup.inc:162
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:170 ../lib/modules/qmailGroup.inc:178
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:186 ../lib/modules/qmailGroup.inc:202
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:210 ../lib/modules/qmailGroup.inc:218
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:73
|
|
msgid "Multiple values are separated by semicolon."
|
|
msgstr "Mehrere Werte werden per Strichpunkt getrennt."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:198
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:289
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:352
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:548
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:887
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1254
|
|
msgid "Music on hold"
|
|
msgstr "Wartemusik"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:199
|
|
msgid "Music to play on hold."
|
|
msgstr "Wartemusik die gespielt werden soll."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ipHost.inc:86 ../lib/modules/device.inc:103
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:528
|
|
msgid "MyCity"
|
|
msgstr "MeineStadt"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:424 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:432
|
|
msgid "Mycity"
|
|
msgstr "Stadt"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:408
|
|
msgid "Mystreetname 42"
|
|
msgstr "Musterstraße 42"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:154
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:267
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:341
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:468
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:785
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1221
|
|
msgid "NAT"
|
|
msgstr "NAT"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:155
|
|
msgid "NAT setting for this account."
|
|
msgstr "NAT-Einstellung für diesen Account."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:60
|
|
msgid "NIS net group"
|
|
msgstr "NIS Netzgruppe"
|
|
|
|
#: ../lib/types/netgroup.inc:62
|
|
msgid "NIS netgroup entries"
|
|
msgstr "NIS Netzgruppeneinträge"
|
|
|
|
#: ../lib/types/netgroup.inc:53
|
|
msgid "NIS netgroups"
|
|
msgstr "NIS Netzgruppen"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisObject.inc:40
|
|
msgid "NIS object"
|
|
msgstr "NIS-Objekt"
|
|
|
|
#: ../lib/types/nisObjectType.inc:155
|
|
#, php-format
|
|
msgid "NIS object count: %s"
|
|
msgstr "Anzahl NIS-Objekte: %s"
|
|
|
|
#: ../lib/types/nisObjectType.inc:48
|
|
msgid "NIS object entries"
|
|
msgstr "NIS-Objekteinträge"
|
|
|
|
#: ../lib/types/nisObjectType.inc:39
|
|
msgid "NIS objects"
|
|
msgstr "NIS-Objekte"
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:147 ../templates/masscreate.php:287
|
|
#: ../templates/masscreate.php:362 ../templates/schema/schema.php:268
|
|
#: ../lib/types/automountType.inc:86 ../lib/types/automountType.inc:249
|
|
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:77 ../lib/modules/device.inc:54
|
|
#: ../lib/modules/device.inc:82 ../lib/modules/device.inc:113
|
|
#: ../lib/modules/device.inc:155 ../lib/modules/device.inc:423
|
|
#: ../lib/modules/nisObject.inc:54 ../lib/modules/nisObject.inc:74
|
|
#: ../lib/modules/nisObject.inc:104 ../lib/modules/nisObject.inc:130
|
|
#: ../lib/modules/nisObject.inc:210 ../lib/modules/ppolicy.inc:73
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:135 ../lib/modules/ppolicy.inc:158
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:183 ../lib/modules/ppolicy.inc:464
|
|
#: ../lib/modules/automount.inc:57 ../lib/modules/automount.inc:73
|
|
#: ../lib/modules/automount.inc:96 ../lib/modules/automount.inc:121
|
|
#: ../lib/modules/automount.inc:193 ../lib/modules/asteriskExtension.inc:821
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:72 ../lib/modules/customFields.inc:647
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:1063 ../lib/modules/groupOfNames.inc:170
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Name"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:57
|
|
msgid "Name of the address list which should be created."
|
|
msgstr "Name der der erstellenden Adressliste."
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:163
|
|
msgid ""
|
|
"Name under which the profile will be saved. If a profile with the same name "
|
|
"exists, it will be overwritten."
|
|
msgstr ""
|
|
"Name, unter dem das Profil gespeichert wird. Falls ein Profil mit diesem "
|
|
"Namen existiert wird es überschrieben."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/namedObject.inc:38
|
|
msgid "Named object"
|
|
msgstr "Namensobjekt"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:179 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:198
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:571 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:639
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:81 ../lib/modules/freeRadius.inc:117
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:131 ../lib/modules/freeRadius.inc:194
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:221 ../lib/modules/freeRadius.inc:313
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:620
|
|
msgid "Net mask"
|
|
msgstr "Netzmaske"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:155 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:195
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:209 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:258
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:551 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:636
|
|
msgid "Netbios name servers"
|
|
msgstr "Netbios-Name-Server"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:159 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:196
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:211 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:264
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:561 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:637
|
|
msgid "Netbios node type"
|
|
msgstr "Netbios-Knotentyp"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:180
|
|
msgid "New Authorized Service"
|
|
msgstr "Neuer erlaubter Dienst"
|
|
|
|
#: ../lib/types/dhcp.inc:118 ../lib/types/dhcp.inc:172
|
|
msgid "New DHCP"
|
|
msgstr "Neuer DHCP"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ipHost.inc:139
|
|
msgid "New IP address"
|
|
msgstr "Neue IP-Adresse"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ieee802device.inc:114
|
|
msgid "New MAC address"
|
|
msgstr "Neue MAC-Adresse"
|
|
|
|
#: ../lib/types/nisObjectType.inc:102 ../lib/types/nisObjectType.inc:157
|
|
msgid "New NIS object"
|
|
msgstr "Neues NIS-Objekt"
|
|
|
|
#: ../templates/ou_edit.php:77
|
|
msgid "New OU created successfully."
|
|
msgstr "Neue OU erfolgreich erstellt."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:113
|
|
msgid "New SSH public key"
|
|
msgstr "Neuer öffentlicher SSH-Schlüssel"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:536
|
|
msgid "New York"
|
|
msgstr "New York"
|
|
|
|
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:117
|
|
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:146
|
|
msgid "New address list"
|
|
msgstr "Neue Adressliste"
|
|
|
|
#: ../lib/types/mailAlias.inc:114 ../lib/types/mailAlias.inc:143
|
|
#: ../lib/types/alias.inc:114 ../lib/types/alias.inc:143
|
|
msgid "New alias"
|
|
msgstr "Neuer Alias"
|
|
|
|
#: ../lib/types/automountType.inc:110 ../lib/types/automountType.inc:217
|
|
msgid "New automount entry"
|
|
msgstr "Neuer Automount-Eintrag"
|
|
|
|
#: ../lib/types/automountType.inc:233 ../lib/types/automountType.inc:234
|
|
msgid "New automount map"
|
|
msgstr "Neue Automount-Map"
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:146
|
|
msgid "New default profile set successfully."
|
|
msgstr "Neues Standardprofil wurde erfolgreich gesetzt."
|
|
|
|
#: ../lib/types/smbDomain.inc:114 ../lib/types/smbDomain.inc:169
|
|
msgid "New domain"
|
|
msgstr "Neue Domäne"
|
|
|
|
#: ../lib/types/asteriskExt.inc:117 ../lib/types/asteriskExt.inc:145
|
|
msgid "New extension"
|
|
msgstr "Neue Erweiterung"
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:574
|
|
msgid "New field"
|
|
msgstr "Neues Feld"
|
|
|
|
#: ../lib/types/gon.inc:119 ../lib/types/gon.inc:182
|
|
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:119
|
|
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:167 ../lib/types/group.inc:135
|
|
#: ../lib/types/group.inc:206 ../lib/types/netgroup.inc:116
|
|
#: ../lib/types/netgroup.inc:171
|
|
msgid "New group"
|
|
msgstr "Neue Gruppe"
|
|
|
|
#: ../lib/types/host.inc:124 ../lib/types/host.inc:188
|
|
#: ../lib/modules/hostObject.inc:150
|
|
msgid "New host"
|
|
msgstr "Neuer Host"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:156
|
|
msgid "New local address"
|
|
msgstr "Neue lokale Adresse"
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:247
|
|
msgid "New master password"
|
|
msgstr "Neues Hauptpasswort"
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:74
|
|
msgid "New master password set successfully."
|
|
msgstr "Neues Hauptpasswort wurde erfolgreich gesetzt."
|
|
|
|
#: ../lib/lists.inc:111
|
|
msgid "New object"
|
|
msgstr "Neues Objekt"
|
|
|
|
#: ../templates/ou_edit.php:183 ../help/help.inc:227
|
|
msgid "New organisational unit"
|
|
msgstr "Neue Organisational Unit"
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:433
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2306
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2207
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:810
|
|
msgid "New password"
|
|
msgstr "Neues Passwort"
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:133
|
|
msgid "New password set successfully."
|
|
msgstr "Neues Passwort wurde erfolgreich gesetzt."
|
|
|
|
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:122 ../lib/types/ppolicyType.inc:151
|
|
msgid "New policy"
|
|
msgstr "Neue Richtlinie"
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:260
|
|
msgid "New profile name"
|
|
msgstr "Neuer Profilname"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/range.inc:94 ../lib/modules/range.inc:108
|
|
#: ../lib/modules/range.inc:446
|
|
msgid "New range"
|
|
msgstr "Neuer Adressbereich"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:177
|
|
msgid "New recipient"
|
|
msgstr "Neuer Empfänger"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_oclass_form.php:81
|
|
msgid "New required attributes"
|
|
msgstr "Neue erforderliche Attribute"
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:542
|
|
msgid "New section"
|
|
msgstr "Neuer Abschnitt"
|
|
|
|
#: ../lib/types/sudo.inc:106 ../lib/types/sudo.inc:161
|
|
msgid "New sudo role"
|
|
msgstr "Neue Sudo-Rolle"
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:168 ../lib/types/user.inc:492
|
|
msgid "New user"
|
|
msgstr "Neuer Benutzer"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2190
|
|
msgid "New user certificate"
|
|
msgstr "Neues Benutzerzertifikat"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:55
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:81
|
|
msgid "New value"
|
|
msgstr "Neuer Wert"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:78 ../lib/modules/sambaDomain.inc:158
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:179 ../lib/modules/sambaDomain.inc:354
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:641
|
|
msgid "Next RID"
|
|
msgstr "Nächste RID"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:205 ../lib/modules/sambaDomain.inc:206
|
|
msgid "Next RID is not a number!"
|
|
msgstr "Nächste RID ist keine Zahl!"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:79
|
|
msgid "Next RID to use when creating accounts (only used by Winbind)."
|
|
msgstr "Nächste RID für neue Accounts (wird nur von Winbind verwendet)."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:87
|
|
msgid "Next RID to use when creating group accounts (only used by Winbind)."
|
|
msgstr "Nächste RID für neue Gruppen (wird nur von Winbind verwendet)."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:83
|
|
msgid "Next RID to use when creating user accounts (only used by Winbind)."
|
|
msgstr "Nächste RID für neue Benutzer (wird nur von Winbind verwendet)."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:86 ../lib/modules/sambaDomain.inc:170
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:181 ../lib/modules/sambaDomain.inc:370
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:647
|
|
msgid "Next group RID"
|
|
msgstr "Nächste Gruppen-RID"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:209 ../lib/modules/sambaDomain.inc:210
|
|
msgid "Next group RID is not a number!"
|
|
msgstr "Nächste Gruppen-RID ist keine Zahl!"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:82 ../lib/modules/sambaDomain.inc:164
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:180 ../lib/modules/sambaDomain.inc:362
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:644
|
|
msgid "Next user RID"
|
|
msgstr "Nächste Benutzer-RID"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:207 ../lib/modules/sambaDomain.inc:208
|
|
msgid "Next user RID is not a number!"
|
|
msgstr "Nächste Benutzer-RID ist keine Zahl!"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:94 ../lib/modules/eduPerson.inc:181
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:219 ../lib/modules/eduPerson.inc:346
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:777
|
|
msgid "Nick names"
|
|
msgstr "Spitznamen"
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:153 ../templates/schema/schema.php:195
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:200 ../templates/schema/schema.php:205
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:314 ../lib/modules/qmailGroup.inc:315
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:316 ../lib/modules/qmailGroup.inc:356
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:357 ../lib/modules/qmailGroup.inc:358
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:1027 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1112
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:1118 ../lib/modules/imapAccess.inc:112
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "Nein"
|
|
|
|
#: ../lib/types/asteriskExt.inc:144
|
|
msgid "No Asterisk extensions found."
|
|
msgstr "Keine Asterisk-Erweiterungen gefunden."
|
|
|
|
#: ../lib/types/dhcp.inc:171
|
|
msgid "No DHCPs found!"
|
|
msgstr "Keine DHCPs gefunden!"
|
|
|
|
#: ../lib/types/nisObjectType.inc:156
|
|
msgid "No NIS objects found!"
|
|
msgstr "Keine NIS-Objekte gefunden!"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:558
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:559
|
|
msgid "No RDN attribute was selected."
|
|
msgstr "Es wurde kein RDN-Attribut gewählt."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1088
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:245
|
|
msgid "No Samba 3 domains found in LDAP! Please create one first."
|
|
msgstr "Keine Samba 3 Domänen gefunden, bitte erstellen Sie eine."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:498 ../lib/modules/posixAccount.inc:1113
|
|
msgid "No Unix groups found in LDAP! Please create one first."
|
|
msgstr "Keine Unix-Gruppen gefunden, bitte erstellen Sie eine."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:42
|
|
msgid "No access"
|
|
msgstr "Kein Zugriff"
|
|
|
|
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:145
|
|
msgid "No address list found!"
|
|
msgstr "Keine Adressliste gefunden!"
|
|
|
|
#: ../lib/types/mailAlias.inc:142 ../lib/types/alias.inc:142
|
|
msgid "No aliases found!"
|
|
msgstr "Keine Aliase gefunden!"
|
|
|
|
#: ../lib/types/automountType.inc:216
|
|
msgid "No automount entries found!"
|
|
msgstr "Keine Automount-Einträge gefunden!"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/download_binary_attr.php:36
|
|
msgid "No binary data available"
|
|
msgstr "Keine Binärdaten verfügbar"
|
|
|
|
#: ../templates/initsuff.php:163
|
|
msgid "No changes were made."
|
|
msgstr "Keine Änderungen vorgenommen."
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:83
|
|
#, php-format
|
|
msgid "No current value for attribute <b>%s</b>."
|
|
msgstr "Derzeit kein Wert für das Attribut <b>%s</b>."
|
|
|
|
#: ../templates/login.php:97
|
|
msgid ""
|
|
"No default profile set. Please set it in the server profile configuration."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kein Standardprofil gesetzt. Bitte setzen Sie es in der Konfiguration für "
|
|
"Serverprofile."
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:144
|
|
msgid "No description"
|
|
msgstr "Keine Beschreibung"
|
|
|
|
#: ../lib/types/smbDomain.inc:168
|
|
msgid "No domains found!"
|
|
msgstr "Keine Domänen gefunden!"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:20
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:21
|
|
msgid "No entry was selected to delete"
|
|
msgstr "Kein Eintrag zum Löschen ausgewählt."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:81
|
|
msgid "No file selected."
|
|
msgstr "Keine Datei gewählt."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:48
|
|
msgid "No forwarding"
|
|
msgstr "Keine Weiterleitung"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:496 ../lib/modules/posixAccount.inc:88
|
|
msgid "No free ID-Number!"
|
|
msgstr "Keine ID-Nummer mehr frei!"
|
|
|
|
#: ../lib/types/gon.inc:181 ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:166
|
|
#: ../lib/types/group.inc:205 ../lib/types/netgroup.inc:170
|
|
msgid "No groups found!"
|
|
msgstr "Keine Gruppen gefunden!"
|
|
|
|
#: ../lib/types/host.inc:187
|
|
msgid "No hosts found!"
|
|
msgstr "Keine Hosts gefunden!"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/view_jpeg_photo.php:59
|
|
msgid "No image available"
|
|
msgstr "Kein Bild verfügbar"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:94
|
|
msgid "No import input"
|
|
msgstr "Keine Eingabedaten für Import"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1354
|
|
msgid "No internal attributes"
|
|
msgstr "Keine internen Attribute"
|
|
|
|
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:195
|
|
msgid "No lamdaemon path set, please update your LAM configuration settings."
|
|
msgstr ""
|
|
"Es wurde kein Pfad für den Lamdaemon gesetzt, bitte ändern Sie Ihre LAM-"
|
|
"Einstellungen."
|
|
|
|
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:97
|
|
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:190
|
|
msgid "No lamdaemon server set, please update your LAM configuration settings."
|
|
msgstr ""
|
|
"Es wurde kein Server für den Lamdaemon gesetzt, bitte ändern Sie Ihre LAM-"
|
|
"Einstellungen."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:49
|
|
msgid "No local delivery"
|
|
msgstr "Keine lokale Auslieferung"
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:227
|
|
msgid "No logging"
|
|
msgstr "Kein Logging"
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:429
|
|
msgid "No logo"
|
|
msgstr "Kein Logo"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:157
|
|
msgid "No new attributes available for this entry"
|
|
msgstr "Keine neuen Attribute für diesen Eintrag verfügbar"
|
|
|
|
#: ../lib/lists.inc:110
|
|
msgid "No objects found!"
|
|
msgstr "Keine Objekte gefunden!"
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmodules.php:396
|
|
msgid "No or more than one base module selected!"
|
|
msgstr "Es wurde kein oder mehrere Basismodule gewählt!"
|
|
|
|
#: ../templates/config/confsave.php:53 ../templates/config/confmain.php:55
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:875
|
|
msgid "No password was entered!"
|
|
msgstr "Passwort leer!"
|
|
|
|
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:150
|
|
msgid "No policies found!"
|
|
msgstr "Keine Richtlinien gefunden!"
|
|
|
|
#: ../templates/tests/schemaTest.php:70
|
|
msgid "No problems found."
|
|
msgstr "Keine Probleme gefunden."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:50
|
|
msgid "No program delivery"
|
|
msgstr "Keine Auslieferung mit Programm"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customScripts.inc:181
|
|
msgid "No scripts to run."
|
|
msgstr "Keine Skripte zum Ausführen."
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:126
|
|
msgid "No section text specified"
|
|
msgstr "Kein Abschnittsname angegeben"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:897
|
|
msgid "No security answer found."
|
|
msgstr "Keine Antwort auf Sicherheitsfrage gefunden."
|
|
|
|
#: ../templates/config/conflogin.php:137
|
|
msgid "No server profiles found. Please create one."
|
|
msgstr "Keine Serverprofile gefunden, bitte erstellen Sie eines."
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:114
|
|
msgid "No static text specified"
|
|
msgstr "Kein statischer Text angegeben"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:290
|
|
msgid "No subnet entered."
|
|
msgstr "Kein Subnetz angegeben."
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/template_engine.php:45
|
|
msgid "No such entry"
|
|
msgstr "Kein Eintrag gefunden"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:24
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:27
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete.php:19
|
|
msgid "No such entry."
|
|
msgstr "Kein Eintrag gefunden."
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:438
|
|
#, php-format
|
|
msgid "No such schema item: \"%s\""
|
|
msgstr "Schema-Objekt existiert nicht: \"%s\""
|
|
|
|
#: ../lib/types/sudo.inc:160
|
|
msgid "No sudo roles found!"
|
|
msgstr "Keine Sudo-Rollen gefunden!"
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:491
|
|
msgid "No users found!"
|
|
msgstr "Keine Benutzer gefunden!"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:58
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Keiner"
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:68
|
|
msgid "Note"
|
|
msgstr "Hinweis"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:125
|
|
msgid ""
|
|
"Note: You may be required to enter new attributes that these object classes "
|
|
"require"
|
|
msgstr ""
|
|
"Hinweis: Sie müssen ggf. zusätzliche Attribute angeben, die von diesen "
|
|
"Objektklassen gefordert werden."
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:450
|
|
msgid "Nothing to export"
|
|
msgstr "Nichts zu exportieren"
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:223
|
|
msgid "Notice"
|
|
msgstr "Hinweis"
|
|
|
|
#: ../templates/delete.php:99
|
|
msgid "Number of child entries"
|
|
msgstr "Anzahl Untereinträge"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:113
|
|
msgid "Number of columns in text area."
|
|
msgstr "Anzahl Spalten in der Textbox."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:173
|
|
msgid ""
|
|
"Number of days a user can login even his password has expired. -1=always."
|
|
msgstr ""
|
|
"Anzahl der Tage, in denen sich ein Benutzer anmelden kann, obwohl sein "
|
|
"Passwort bereits abgelaufen ist. -1 = immer."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:177
|
|
msgid ""
|
|
"Number of days a user has to wait until he is allowed to change his password "
|
|
"again. If set value must be >0."
|
|
msgstr ""
|
|
"Anzahl Tage, die ein Benutzer warten muss bevor er sein Passwort ändern "
|
|
"darf. Wert muss >0 sein."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:181
|
|
msgid ""
|
|
"Number of days after a user has to change his password again. If set value "
|
|
"must be >0."
|
|
msgstr ""
|
|
"Anzahl Tage, nach denen der Benutzer sein Passwort ändern muss. Wert muss >0 "
|
|
"sein."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:122
|
|
msgid "Number of failed logins."
|
|
msgstr "Anzahl gescheiterter Anmeldungen."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:131
|
|
msgid "Number of minutes after which the bad logon attempts are reset."
|
|
msgstr ""
|
|
"Zeit in Minuten, nach der der Zähler für fehlerhafte Anmeldungen "
|
|
"zurückgesetzt wird."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:117
|
|
msgid "Number of rows in text area."
|
|
msgstr "Anzahl Zeilen in der Textbox."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:78 ../lib/modules/sambaDomain.inc:119
|
|
msgid ""
|
|
"Number of seconds after the user is allowed to change his password again."
|
|
msgstr ""
|
|
"Zeit in Sekunden nach der der Benutzer sein Passwort erneut ändern darf."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:82 ../lib/modules/sambaDomain.inc:123
|
|
msgid "Number of seconds after which the user must change his password."
|
|
msgstr "Zeit in Sekunden nach der der Benutzer sein Passwort ändern muss."
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:147 ../templates/schema/schema.php:344
|
|
msgid "OID"
|
|
msgstr "OID"
|
|
|
|
#: ../templates/ou_edit.php:83
|
|
msgid "OU already exists!"
|
|
msgstr "OU besteht schon!"
|
|
|
|
#: ../templates/ou_edit.php:94
|
|
msgid "OU deleted successfully."
|
|
msgstr "OU erfolgreich gelöscht."
|
|
|
|
#: ../templates/ou_edit.php:152 ../lib/tools/ouEditor.inc:44
|
|
msgid "OU editor"
|
|
msgstr "OU-Editor"
|
|
|
|
#: ../templates/ou_edit.php:87
|
|
msgid "OU is invalid!"
|
|
msgstr "OU ist ungültig!"
|
|
|
|
#: ../templates/ou_edit.php:131
|
|
msgid "OU is not empty or invalid!"
|
|
msgstr "OU ist nicht leer oder ungültig!"
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:227 ../help/help.inc:229
|
|
msgid "OU-Editor"
|
|
msgstr "OU-Editor"
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:65 ../templates/schema/schema.php:66
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1324
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:64
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:113 ../lib/modules/customFields.inc:68
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:422
|
|
msgid "Object classes"
|
|
msgstr "Objektklassen"
|
|
|
|
#: ../lib/lists.inc:109
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Object count: %s"
|
|
msgstr "Anzahl Objekte: %s"
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:152 ../templates/schema/schema.php:283
|
|
msgid "Obsolete"
|
|
msgstr "Veraltet"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:282 ../lib/modules/sambaDomain.inc:291
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:300 ../lib/modules/sambaDomain.inc:659
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:664 ../lib/modules/sambaDomain.inc:669
|
|
msgid "Off"
|
|
msgstr "Aus"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:129 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:166
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:282 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:550
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:585 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:805
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:809 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1598
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2383 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3055
|
|
msgid "Office name"
|
|
msgstr "Büroname"
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:304
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:333
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:367
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:393
|
|
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:92 ../templates/ou_edit.php:191
|
|
#: ../templates/ou_edit.php:205 ../templates/masscreate.php:205
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:253
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:265
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:274
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:291
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:300
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:302
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:260
|
|
#: ../templates/config/conflogin.php:172 ../templates/config/mainlogin.php:163
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:195 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:202
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:208
|
|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:197
|
|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:203
|
|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:209
|
|
#: ../lib/types/automountType.inc:234 ../lib/types/user.inc:283
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:384
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:401 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:457
|
|
#: ../lib/modules/device.inc:297 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1406
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1541 ../lib/modules/zarafaUser.inc:920
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:971 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:472
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:482 ../lib/modules/asteriskExtension.inc:477
|
|
#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:139 ../lib/modules/aliasEntry.inc:159
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:855 ../lib/modules/imapAccess.inc:275
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:680
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:831
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:319 ../lib/modules/groupOfNames.inc:431
|
|
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:275 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:283
|
|
#: ../lib/lists.inc:682 ../lib/lists.inc:760 ../lib/modules.inc:1170
|
|
msgid "Ok"
|
|
msgstr "Ok"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:98
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:55
|
|
msgid "Old value"
|
|
msgstr "Alter Wert"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:282 ../lib/modules/sambaDomain.inc:291
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:300 ../lib/modules/sambaDomain.inc:660
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:665 ../lib/modules/sambaDomain.inc:670
|
|
msgid "On"
|
|
msgstr "An"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:236
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:374
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1527
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1953
|
|
msgid "On broken or timed out connection"
|
|
msgstr "Bei Trennung oder abgelaufenem Zeitlimit"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:139
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:32
|
|
msgid "One (one level beneath base)"
|
|
msgstr "Eine Ebene (eine Ebene unter Basis)"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/range.inc:107 ../lib/modules/fixed_ip.inc:106
|
|
msgid "One or more errors occured. The invalid fields are marked."
|
|
msgstr ""
|
|
"Mindestens ein Fehler ist aufgetreten. Alle ungültigen Felder sind markiert."
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:98
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:155
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Operation not successful. DN <b>%s</b> has not been created."
|
|
msgstr "Operation nicht erfolgreich. DN <b>%s</b> wurde nicht erzeugt."
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:277 ../templates/serverInfo.php:367
|
|
msgid "Operation statistics"
|
|
msgstr "Befehlsstatistiken"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:95
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:153
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Operation successful. DN <b>%s</b> has been created."
|
|
msgstr "Operation erfolgreich. DN <b>%s</b> wurde erzeugt."
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:384
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1575
|
|
msgid "Optional attributes"
|
|
msgstr "Optionale Attribute"
|
|
|
|
#: ../lib/types/sudo.inc:83 ../lib/modules/mitKerberos.inc:409
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:241
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:211 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:248
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:219 ../lib/modules/zarafaUser.inc:574
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:83 ../lib/modules/sudoRole.inc:112
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:164 ../lib/modules/sudoRole.inc:178
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:187 ../lib/modules/sudoRole.inc:399
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:702 ../lib/modules/asteriskExtension.inc:115
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:106
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:116
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:133
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:181
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:273
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:414 ../lib/modules/qmailGroup.inc:604
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:331
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Optionen"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:107
|
|
msgid "Options for Asterisk voicemail account (e.g. sendvoicemail=yes)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Optionen für den Asterisk Anrufbeantworteraccount (z.B. sendvoicemail=yes)."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:121
|
|
msgid "Options four and five are used for input validation."
|
|
msgstr "Die Optionen vier und fünf werden zur Eingabeprüfung verwendet."
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:39
|
|
msgid "Or paste your LDIF here"
|
|
msgstr "Oder geben Sie den LDIF-Text hier an"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:166
|
|
msgid "Order by"
|
|
msgstr "Sortieren nach"
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:171
|
|
msgid "Ordering"
|
|
msgstr "Sortierung"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:119 ../lib/modules/eduPerson.inc:193
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:220 ../lib/modules/eduPerson.inc:238
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:403 ../lib/modules/eduPerson.inc:788
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:190 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:310
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:518 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:627
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:837 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:841
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1921 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2385
|
|
msgid "Organisation"
|
|
msgstr "Organisation"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:187 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:308
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:510 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:630
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:829 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:833
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1894 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2384
|
|
msgid "Organisational unit"
|
|
msgstr "Organisatorische Einheit"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:127 ../lib/modules/eduPerson.inc:131
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:205 ../lib/modules/eduPerson.inc:221
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:422 ../lib/modules/eduPerson.inc:794
|
|
msgid "Organisational units"
|
|
msgstr "Organisatorische Einheiten"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:242
|
|
msgid "Organisational units contains an invalid entry."
|
|
msgstr "Die organisatorischen Einheiten enthalten einen fehlerhaften Eintrag."
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:316
|
|
msgid "Other"
|
|
msgstr "Andere"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customScripts.inc:77 ../lib/modules/customScripts.inc:89
|
|
#: ../lib/modules/customScripts.inc:98
|
|
msgid "Output may contain HTML"
|
|
msgstr "Ausgaben dürfen HTML beinhalten"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customScripts.inc:230 ../lib/modules/customScripts.inc:516
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Output of command \"%s\" with return code %s"
|
|
msgstr "Ausgabe des Kommandos \"%s\" mit Returncode %s"
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:168
|
|
msgid "Overlays"
|
|
msgstr "Overlays"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:74
|
|
msgid "Override default quota settings."
|
|
msgstr "Standardmäßige Quotaeinstellungen überschreiben."
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:308 ../lib/types/asteriskExt.inc:96
|
|
#: ../lib/types/asteriskExt.inc:158
|
|
msgid "Owner"
|
|
msgstr "Besitzer"
|
|
|
|
#: ../lib/types/gon.inc:94 ../lib/modules/device.inc:62
|
|
#: ../lib/modules/device.inc:66 ../lib/modules/device.inc:95
|
|
#: ../lib/modules/device.inc:115 ../lib/modules/device.inc:179
|
|
#: ../lib/modules/device.inc:426 ../lib/modules/groupOfNames.inc:68
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:72 ../lib/modules/groupOfNames.inc:105
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:131 ../lib/modules/groupOfNames.inc:180
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:541
|
|
msgid "Owners"
|
|
msgstr "Besitzer"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:95
|
|
msgid "P-Node (0x02)"
|
|
msgstr "P-Knoten (0x02)"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:88 ../lib/modules/fixed_ip.inc:335
|
|
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:523
|
|
msgid "PC name"
|
|
msgstr "PC-Name"
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:445 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:84
|
|
#: ../lib/tools/pdfEdit.inc:44
|
|
msgid "PDF editor"
|
|
msgstr "PDF-Editor"
|
|
|
|
#: ../templates/masscreate.php:268 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:272
|
|
#: ../lib/lists.inc:660 ../help/help.inc:178
|
|
msgid "PDF structure"
|
|
msgstr "PDF-Struktur"
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:97
|
|
msgid "PDF structure name not valid"
|
|
msgstr "PDF-Strukturname ist nicht gültig"
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:155
|
|
msgid "PDF structure was successfully saved."
|
|
msgstr "PDF-Profil wurde erfolgreich gespeichert."
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:239
|
|
msgid "PDF structures"
|
|
msgstr "PDF-Strukturen"
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:264
|
|
msgid "PDUs sent"
|
|
msgstr "PDUs gesendet"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:325 ../lib/modules/zarafaUser.inc:648
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1410
|
|
msgid "POP3"
|
|
msgstr "POP3"
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:359
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:385 ../lib/types/user.inc:353
|
|
#: ../lib/types/user.inc:381
|
|
msgid "PPolicy"
|
|
msgstr "PPolicy"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:543
|
|
msgid "Pacific Time (US & Canada)"
|
|
msgstr "Pacific Time (USA & Kanada)"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:152
|
|
msgid ""
|
|
"Packets are sent to the default gateway if the receiver does not reside in "
|
|
"the same network. The default gateway routes them to the target network."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wenn sich der Empfänger nicht im selben Netz befindet dann werden alle "
|
|
"Pakete an den Default-Gateway gesendet. Dieser routet sie in das "
|
|
"Zielnetzwerk."
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:206
|
|
msgid "Page header"
|
|
msgstr "Seitenkopf"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:102
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:132
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:175
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:267
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:406
|
|
msgid "Pager"
|
|
msgstr "Pager"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:103
|
|
msgid "Pager number for Asterisk voicemail."
|
|
msgstr "Pager-Nummer für den Asterisk Anrufbeantworter."
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/entry_chooser.php:35
|
|
msgid "Parent DN"
|
|
msgstr "Eltern-DN"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:81 ../lib/modules/puppetClient.inc:127
|
|
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:147 ../lib/modules/puppetClient.inc:258
|
|
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:425 ../lib/modules/puppetClient.inc:462
|
|
msgid "Parent node"
|
|
msgstr "Elternknoten"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:183
|
|
msgid "Parent node not found."
|
|
msgstr "Elternknoten wurde nicht gefunden."
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:366
|
|
msgid "Parent to"
|
|
msgstr "Elter von"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:98
|
|
msgid "Parse error"
|
|
msgstr "Einlesefehler"
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:320 ../templates/login.php:364
|
|
#: ../lib/selfService.inc:373 ../lib/modules/mitKerberos.inc:149
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:235 ../lib/modules/mitKerberos.inc:250
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:800 ../lib/modules/mitKerberos.inc:803
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:349
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:421
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:424
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:427
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:106
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:387 ../lib/modules/posixGroup.inc:206
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:493 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:105
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:106
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:243
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:412 ../lib/modules/posixAccount.inc:93
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:94 ../lib/modules/posixAccount.inc:159
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:287 ../lib/modules/posixAccount.inc:358
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:439 ../lib/modules/posixAccount.inc:1215
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1551 ../lib/modules/posixAccount.inc:1554
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:853 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1975
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2523
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:90
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:156
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:1283 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:117
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:199
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:211
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:689
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:692 ../lib/modules.inc:1021
|
|
#: ../help/help.inc:176
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Passwort"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:284
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1140
|
|
msgid "Password change at next login"
|
|
msgstr "Passwortänderung beim nächsten Login"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:141 ../lib/modules/mitKerberos.inc:254
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:111
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:215
|
|
msgid "Password change command"
|
|
msgstr "Befehl für Passwortänderung"
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:273
|
|
msgid "Password change options"
|
|
msgstr "Passwortänderungsoptionen"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:52 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:67
|
|
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:121 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:232
|
|
msgid "Password change required"
|
|
msgstr "Passwortänderung erforderlich"
|
|
|
|
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:91 ../lib/modules/ppolicy.inc:129
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:149 ../lib/modules/ppolicy.inc:293
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:503
|
|
msgid "Password change requires old password"
|
|
msgstr "Passwortänderung benötigt altes Passwort"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:182 ../lib/modules/mitKerberos.inc:468
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:147
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:385
|
|
msgid "Password change service"
|
|
msgstr "Passwortänderungsservice"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/password_checker.php:30
|
|
msgid "Password check"
|
|
msgstr "Passwortprüfung"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:288 ../lib/modules/selfRegistration.inc:424
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:493 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:106
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:107 ../lib/modules/posixAccount.inc:94
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:95 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:84
|
|
msgid "Password contains invalid characters. Valid characters are:"
|
|
msgstr "Passwort enthält ungültige Zeichen. Gültige Zeichen sind:"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:269
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:272
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:434
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1130
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1712
|
|
msgid "Password does not expire"
|
|
msgstr "Passwort läuft nicht ab"
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:103 ../lib/modules/shadowAccount.inc:61
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:106 ../lib/modules/shadowAccount.inc:163
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:172 ../lib/modules/shadowAccount.inc:206
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:313 ../lib/modules/shadowAccount.inc:505
|
|
msgid "Password expiration"
|
|
msgstr "Passwortablauf"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:61 ../lib/modules/shadowAccount.inc:62
|
|
msgid "Password expiration must be are natural number or -1."
|
|
msgstr "Passwortablauf muss eine natürliche Zahl oder -1 sein."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:91
|
|
msgid "Password for voicemail mailbox."
|
|
msgstr "Passwort für den Anrufbeantworter."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:413 ../lib/modules/posixGroup.inc:453
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:165 ../lib/modules/posixAccount.inc:221
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:378 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:326
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:825 ../lib/modules/customFields.inc:120
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:1294
|
|
msgid "Password hash type"
|
|
msgstr "Passwort-Hash"
|
|
|
|
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:80 ../lib/modules/ppolicy.inc:85
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:138 ../lib/modules/ppolicy.inc:162
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:223 ../lib/modules/ppolicy.inc:467
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:98 ../lib/modules/sambaDomain.inc:184
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:276 ../lib/modules/sambaDomain.inc:656
|
|
msgid "Password history length"
|
|
msgstr "Passwort-Historienlänge"
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:349
|
|
msgid "Password mail settings"
|
|
msgstr "Passwortmaileinstellungen"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:59 ../lib/modules/shadowAccount.inc:60
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:160 ../lib/modules/sambaDomain.inc:215
|
|
msgid "Password maximum age must be are natural number."
|
|
msgstr "Maximales Passwortalter muss eine natürliche Zahl sein."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:66
|
|
msgid "Password maximum age must be bigger as password minimum age."
|
|
msgstr "Maximales Passwortalter muss größer als minimales Passwortalter sein."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:65 ../lib/modules/ppolicy.inc:161
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:213
|
|
msgid "Password maximum age must be bigger than password minimum age."
|
|
msgstr "Maximales Passwortalter muss größer als minimales Passwortalter sein."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:57 ../lib/modules/shadowAccount.inc:58
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:159 ../lib/modules/sambaDomain.inc:214
|
|
msgid "Password minimum age must be are natural number."
|
|
msgstr "Minimales Passwortalter muss eine natürliche Zahl sein."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:85 ../lib/modules/imapAccess.inc:270
|
|
msgid "Password of IMAP admin user"
|
|
msgstr "Passwort für den IMAP-Administrator"
|
|
|
|
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:39
|
|
msgid "Password policies"
|
|
msgstr "Passwortrichtlinien"
|
|
|
|
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:48
|
|
msgid "Password policies (ppolicy)"
|
|
msgstr "Passwortrichtlinien (ppolicy)"
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:217 ../lib/types/user.inc:271
|
|
#: ../lib/types/user.inc:785 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:38
|
|
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:48 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:60
|
|
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:76 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:112
|
|
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:227 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:261
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:55 ../lib/modules/sambaDomain.inc:259
|
|
#: ../help/help.inc:148
|
|
msgid "Password policy"
|
|
msgstr "Passwortrichtlinie"
|
|
|
|
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:81 ../lib/modules/ppolicy.inc:89
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:139 ../lib/modules/ppolicy.inc:235
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:477
|
|
msgid "Password quality check"
|
|
msgstr "Passwortqualitätsprüfung"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:209
|
|
msgid "Password reset confirmation"
|
|
msgstr "Bestätigung für Passwortrücksetzung"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:193
|
|
msgid "Password reset notification"
|
|
msgstr "Meldung über Passwortrücksetzung"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:52
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:683
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:834
|
|
msgid "Password self reset"
|
|
msgstr "Passwortrücksetzung"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1229
|
|
msgid "Password successfully reset."
|
|
msgstr "Passwort erfolgreich geändert."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:63 ../lib/modules/shadowAccount.inc:101
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:161 ../lib/modules/shadowAccount.inc:168
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:200 ../lib/modules/shadowAccount.inc:305
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:504
|
|
msgid "Password warning"
|
|
msgstr "Passwortwarnung"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:63 ../lib/modules/shadowAccount.inc:64
|
|
msgid "Password warning must be are natural number."
|
|
msgstr "Passwortwarnung muss eine natürliche Zahl sein."
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:576
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/password_checker.php:61
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:880 ../lib/modules.inc:1094
|
|
msgid "Passwords are different!"
|
|
msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein!"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/password_checker.php:59
|
|
msgid "Passwords match."
|
|
msgstr "Passwörter sind identisch."
|
|
|
|
#: ../lib/types/nisObjectType.inc:77
|
|
msgid "Path"
|
|
msgstr "Pfad"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:348
|
|
msgid "Path of the user profile."
|
|
msgstr "Pfad des Benutzerprofils."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:299
|
|
msgid ""
|
|
"Path of the user profile. Can be a local absolute path or a UNC-path (\\"
|
|
"\\server\\share). $user and $group are replaced with user and group name."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pfad zum Benutzerprofil. Kann ein lokaler Pfad oder UNC-Pfad (\\\\Server"
|
|
"\\Freigabe) sein. $user und $group werden durch Benutzer- und Gruppenname "
|
|
"ersetzt."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:103 ../lib/modules/imapAccess.inc:127
|
|
msgid "Path separator"
|
|
msgstr "Pfadtrennzeichen"
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:299
|
|
msgid "Path to external script"
|
|
msgstr "Pfad zum externen Script"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ddns.inc:86 ../lib/modules/ddns.inc:364
|
|
msgid "Path to key for DNS updates"
|
|
msgstr "Pfad zum Schlüssel für DNS-Änderungen"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:133
|
|
msgid ""
|
|
"Path to the maildir/mbox on the mail system for sender confirmation and "
|
|
"moderation."
|
|
msgstr "Pfad zur Mailbox im Mailsystem für Sendergenehmigungen und Moderation."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:241
|
|
msgid "Path to the maildir/mbox on the mail system."
|
|
msgstr "Pfad zur Mailbox im Mailsystem."
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:41
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:64
|
|
msgid "Permanently delete all children also?"
|
|
msgstr "Sollen auch alle Untereinträge gelöscht werden?"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:162
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:271
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:343
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:484
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:803
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1227
|
|
msgid "Permit"
|
|
msgstr "Erlauben"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:101
|
|
msgid "Personal"
|
|
msgstr "Persönlich"
|
|
|
|
#: ../lib/selfService.inc:369
|
|
msgid "Personal data"
|
|
msgstr "Persönliche Daten"
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:102 ../lib/types/user.inc:579
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:127 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3084
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3091
|
|
msgid "Photo"
|
|
msgstr "Foto"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2035
|
|
msgid "Photo file (JPG format)"
|
|
msgstr "Fotodatei (JPG-Format)"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:166
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:273
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:344
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:491
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:812
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1230
|
|
msgid "Pickup group"
|
|
msgstr "Pickup-Gruppe"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:67
|
|
msgid "Please a comma separated list of your public SSH keys."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bitte geben Sie eine Liste von SSH-Schlüsseln, getrennt durch Kommata, ein."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customScripts.inc:78
|
|
msgid ""
|
|
"Please activate this option if your scripts may generate HTML output. "
|
|
"Otherwise, the output is treated as plain text."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bitte aktivieren Sie diese Option wenn Ihre Skripte HTML-Ausgaben erzeugen "
|
|
"dürfen. Ansonsten werden Ausgaben als Text angezeigt."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:186
|
|
msgid "Please add at least one extension owner."
|
|
msgstr "Sie müssen mindestens einen Besitzer hinzufügen."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:324
|
|
msgid "Please check if this email should be sent."
|
|
msgstr "Bitte prüfen Sie ob diese email gesendet werden soll."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1078
|
|
msgid "Please check your settings on the Unix page!"
|
|
msgstr "Bitte überprüfen Sie Ihre Eingaben auf der Unix-Seite!"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:95
|
|
msgid ""
|
|
"Please choose the attribute to get the IMAP user name. The default is \"mail"
|
|
"\" but you can also use \"uid\"."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bitte wählen Sie das Attribut, das den IMAP-Benutzer definiert. Der Standard "
|
|
"ist \"mail \" aber Sie können auch \"uid\" verwenden."
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:277
|
|
msgid "Please click to lock/unlock this account."
|
|
msgstr "Zum (Ent)Sperren bitte klicken."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:108
|
|
msgid "Please enter a RID number or the name of a special account!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Bitte geben Sie eine RID-Nummer oder den Namen eines Spezialaccounts ein!"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:617
|
|
msgid "Please enter a caller ID."
|
|
msgstr "Bitte geben Sie eine Anrufer-ID ein."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:92
|
|
msgid ""
|
|
"Please enter a comma separated list of domain names (e.g. \"company.com,"
|
|
"example.com\"). LAM will only manage mailboxes from these domains."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bitte geben Sie eine per Komma getrennte Liste von Domänen (z.B. \"firma.de,"
|
|
"beispiel.de\") an. LAM wird nur Postfächer dieser Domänen verwalten."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:103
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:104
|
|
msgid "Please enter a comma separated list of host names!"
|
|
msgstr "Bitte geben Sie eine Liste von Hostnamen, getrennt durch Kommata, ein!"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:178
|
|
msgid "Please enter a common name."
|
|
msgstr "Bitte geben Sie einen Namen ein."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:159
|
|
msgid "Please enter a correct list of valid mail domains."
|
|
msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Liste von EMail-Domänen ein."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:77
|
|
msgid "Please enter a descriptive label for this field."
|
|
msgstr "Hier können Sie eine Beschreibung für dieses Feld eintragen."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisObject.inc:55 ../lib/modules/automount.inc:58
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:56
|
|
msgid "Please enter a descriptive name for this entry."
|
|
msgstr "Hier können Sie eine Beschreibung für diesen Eintrag eintragen."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:145
|
|
msgid "Please enter a group name!"
|
|
msgstr "Bitte geben Sie einen Gruppennamen ein!"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:149
|
|
msgid "Please enter a list of object classes for the new accounts."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bitte geben Sie eine Liste von Objektklassen für die neuen Accounts an."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:200
|
|
msgid "Please enter a mailbox."
|
|
msgstr "Bitte geben Sie ein Postfach ein."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/device.inc:55
|
|
msgid "Please enter a name for this device."
|
|
msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für das Gerät ein."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:158
|
|
msgid "Please enter a name for this policy."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bitte geben Sie einen eindeutigen Namen für diese Passwortrichtlinie ein."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:1437
|
|
msgid "Please enter a natural number for column count."
|
|
msgstr "Bitte geben Sie eine Zahl für die Anzahl an Spalten ein."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:1447
|
|
msgid "Please enter a natural number for row count."
|
|
msgstr "Bitte geben Sie eine Zahl für die Anzahl an Zeilen ein."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:458 ../lib/modules/qmailUser.inc:460
|
|
msgid "Please enter a number for GID number."
|
|
msgstr "Bitte geben Sie eine Zahl für die GID-Nummer ein."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:455 ../lib/modules/qmailUser.inc:457
|
|
msgid "Please enter a number for UID number."
|
|
msgstr "Bitte geben Sie eine Zahl ein."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:451 ../lib/modules/qmailUser.inc:452
|
|
msgid "Please enter a number for message count limit."
|
|
msgstr "Bitte geben Sie eine Zahl für die max. Anzahl Nachrichten ein."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:453 ../lib/modules/qmailUser.inc:454
|
|
msgid "Please enter a number for message size limit."
|
|
msgstr "Bitte geben Sie eine Zahl für die max. Nachrichtengröße ein."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:449 ../lib/modules/qmailUser.inc:450
|
|
msgid "Please enter a number for quota size."
|
|
msgstr "Bitte geben Sie eine Zahl für die Größenbeschränkung ein."
|
|
|
|
#: ../templates/lib/141_jquery-validationEngine-lang.php:51
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:411 ../lib/modules/zarafaUser.inc:412
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:413 ../lib/modules/zarafaUser.inc:414
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:415 ../lib/modules/zarafaUser.inc:416
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:418 ../lib/modules/zarafaUser.inc:419
|
|
msgid "Please enter a number."
|
|
msgstr "Bitte geben Sie einen Zahl ein."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:167
|
|
msgid "Please enter a numeric value for the expire warning."
|
|
msgstr "Bitte geben Sie eine Zahl für die Ablaufwarnung an."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:166
|
|
msgid "Please enter a numeric value for the failure count interval."
|
|
msgstr "Bitte geben Sie eine Zahl für das Fehlerzählerintervall ein!"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:163
|
|
msgid "Please enter a numeric value for the grace authentication limit."
|
|
msgstr "Bitte geben Sie eine Zahl für das Aufschublimit ein!"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:252 ../lib/modules/freeRadius.inc:253
|
|
msgid "Please enter a numeric value for the idle timeout."
|
|
msgstr "Bitte geben Sie eine Zahl für das Leerlauflimit ein."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:164
|
|
msgid "Please enter a numeric value for the lockout duration."
|
|
msgstr "Bitte geben Sie eine Zahl für die Sperrzeit ein."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:165
|
|
msgid "Please enter a numeric value for the maximum failure count."
|
|
msgstr "Bitte geben Sie eine Zahl für die maximale Fehlerzahl ein."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:168
|
|
msgid "Please enter a numeric value for the minimum password length."
|
|
msgstr "Bitte geben Sie eine Zahl für die minimale Passwortlänge ein."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:162
|
|
msgid "Please enter a numeric value for the password history length."
|
|
msgstr "Bitte geben Sie eine Zahl für die Länge der Passworthistorie ein."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:221
|
|
msgid "Please enter a role name."
|
|
msgstr "Bitte geben Sie einen Rollennamen ein."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:901
|
|
msgid "Please enter a security answer."
|
|
msgstr "Bitte geben Sie eine Antwort auf die Sicherheitsfrage ein."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:147
|
|
msgid "Please enter a subject for the confirmation mails."
|
|
msgstr "Bitte geben Sie einen Betreff für die Bestätigungsmails an."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:148
|
|
msgid ""
|
|
"Please enter a text for the confirmation mails that includes the creation "
|
|
"link."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bitte geben Sie einen Text für die Bestätigungsmails an der den "
|
|
"Erstellungslink enthält."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:73
|
|
msgid "Please enter a unique name for this field."
|
|
msgstr "Bitte geben Sie einen eindeutigen Namen für das Feld ein."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:74
|
|
msgid "Please enter a unique name for this password policy."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bitte geben Sie einen eindeutigen Namen für diese Passwortrichtlinie ein."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:201 ../lib/modules/kolabUser.inc:207
|
|
msgid "Please enter a user password."
|
|
msgstr "Bitte geben Sie ein Passwort ein."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:172 ../lib/modules/eduPerson.inc:238
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:240 ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:144
|
|
msgid "Please enter a valid DN in the field:"
|
|
msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen DN ein. Feld:"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:778 ../lib/modules/customFields.inc:1100
|
|
msgid ""
|
|
"Please enter a valid LDAP attribute name. Allowed characters are a-z, 0-9, _ "
|
|
"and -."
|
|
msgstr ""
|
|
"Der LDAP-Attributname enthält ungültige Zeichen. Gültige Zeichen sind: a-z, "
|
|
"0-9 und -_."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:447
|
|
msgid "Please enter a valid account status."
|
|
msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Kontostatus ein."
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:520
|
|
msgid "Please enter a valid bind user."
|
|
msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Bind-Benutzer ein."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:82 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:83
|
|
msgid "Please enter a valid business category!"
|
|
msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Abteilung ein!"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:113 ../lib/modules/posixAccount.inc:114
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:75 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:76
|
|
msgid "Please enter a valid common name!"
|
|
msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen allgemeinen Namen ein!"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:464
|
|
msgid "Please enter a valid configuration type."
|
|
msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Konfigurationstyp ein."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:282 ../lib/modules/mitKerberos.inc:283
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:463 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:116
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:241
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:242
|
|
msgid "Please enter a valid date in format DD-MM-YYYY."
|
|
msgstr "Bitte geben Sie ein gültiges Datum im Format TT-MM-JJJJ ein."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:638
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:639
|
|
msgid "Please enter a valid default user."
|
|
msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Standardbenutzer ein."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:448
|
|
msgid "Please enter a valid delivery mode."
|
|
msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Liefermodus ein."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:110
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:111
|
|
msgid "Please enter a valid display name!"
|
|
msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Anzeigenamen ein!"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:117
|
|
msgid "Please enter a valid drive letter."
|
|
msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Laufwerksbuchstaben ein."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:417
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:174
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:175 ../lib/modules/qmailUser.inc:441
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:442 ../lib/modules/qmailUser.inc:443
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:444 ../lib/modules/qmailUser.inc:445
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:446 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:187
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:188 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:61
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:62 ../lib/modules/qmailGroup.inc:413
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:414 ../lib/modules/qmailGroup.inc:415
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:416 ../lib/modules/qmailGroup.inc:418
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:419 ../lib/modules/qmailGroup.inc:420
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:421 ../lib/modules/qmailGroup.inc:422
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:423 ../lib/modules/qmailGroup.inc:424
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:425 ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:700
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:851
|
|
msgid "Please enter a valid email address!"
|
|
msgstr "Bitte geben Sie eine gültige EMail Adresse ein!"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:176
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:177
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:189 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:190
|
|
msgid "Please enter a valid email alias."
|
|
msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen EMail-Alias ein."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:73 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:74
|
|
msgid "Please enter a valid employee type!"
|
|
msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Angestelltentyp ein!"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:59 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:60
|
|
msgid "Please enter a valid fax number!"
|
|
msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Faxnummer ein!"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:139
|
|
msgid ""
|
|
"Please enter a valid field name. Only letters, numbers, dash and underline "
|
|
"are allowed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bitte geben Sie einen gültigen Feldnamen ein. Es sind Buchstaben, Zahlen, "
|
|
"Minus und Unterstrich erlaubt."
|
|
|
|
#: ../lib/lists.inc:226
|
|
msgid ""
|
|
"Please enter a valid filter. Only letters, numbers and \" _*$.@-\" are "
|
|
"allowed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bitte geben Sie einen gültigen Filter ein. Es sind Buchstaben, Zahlen und \" "
|
|
"_*$.@-\" erlaubt."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:68
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:125
|
|
msgid "Please enter a valid first name."
|
|
msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Vornamen ein."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:632
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:633
|
|
msgid "Please enter a valid from domain."
|
|
msgstr "Bitte geben Sie einen gültige Quelldomäne ein."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:630
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:631
|
|
msgid "Please enter a valid from user."
|
|
msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Quellbenutzer ein."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:121
|
|
msgid "Please enter a valid group name!"
|
|
msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Gruppennamen ein!"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:71 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:72
|
|
msgid "Please enter a valid job title!"
|
|
msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Berufsbezeichnung ein!"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:69
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:126
|
|
msgid "Please enter a valid last name."
|
|
msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Nachnamen ein."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:246
|
|
msgid "Please enter a valid list of affiliations."
|
|
msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Liste von Zugehörigkeiten ein."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:248 ../lib/modules/freeRadius.inc:249
|
|
msgid "Please enter a valid list of group names."
|
|
msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Liste von Gruppennamen ein."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/hostObject.inc:104
|
|
msgid "Please enter a valid list of host names."
|
|
msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Liste von Hostnamen ein."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:123
|
|
msgid "Please enter a valid list of service names."
|
|
msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Liste von Dienstnamen ein."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:57 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:58
|
|
msgid "Please enter a valid mobile number!"
|
|
msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Mobiltelefonnummer ein!"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:141
|
|
msgid "Please enter a valid object class."
|
|
msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Objektklasse ein."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:154 ../lib/modules/zarafaServer.inc:155
|
|
msgid "Please enter a valid path."
|
|
msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Pfad ein."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:634
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:635 ../lib/modules/zarafaServer.inc:150
|
|
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:151 ../lib/modules/zarafaServer.inc:152
|
|
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:153
|
|
msgid "Please enter a valid port number."
|
|
msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Portnummer ein."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:65 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:66
|
|
msgid "Please enter a valid postal address!"
|
|
msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Anschrift ein!"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:69 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:70
|
|
msgid "Please enter a valid postal code!"
|
|
msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Postleitzahl ein!"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:244
|
|
msgid "Please enter a valid primary affiliation."
|
|
msgstr "Bitte geben Sie eine primäre Zugehörigkeit ein."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:246 ../lib/modules/freeRadius.inc:247
|
|
msgid "Please enter a valid realm."
|
|
msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Bereichsnamen ein."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:67 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:68
|
|
msgid "Please enter a valid registered address."
|
|
msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Meldeadresse ein."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:245
|
|
msgid "Please enter a valid scoped affiliation."
|
|
msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Zugehörigkeitsbereich ein."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:461 ../lib/modules/qmailUser.inc:462
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:158
|
|
msgid "Please enter a valid server name where the mailboxes reside."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bitte geben Sie einen korrekten Servernamen an auf dem die Postfächer liegen."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:63 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:64
|
|
msgid "Please enter a valid street name!"
|
|
msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Straßennamen ein!"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:53 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:54
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:55 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:56
|
|
msgid "Please enter a valid telephone number!"
|
|
msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Telefonnummer ein!"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:596 ../lib/modules/posixAccount.inc:916
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Please enter a value between %s and %s!"
|
|
msgstr "Bitte geben Sie einen Wert zwischen %s und %s ein!"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:1550
|
|
msgid "Please enter a value for status \"checked\"."
|
|
msgstr "Bitte geben Sie einen Wert für den Status \"ausgewählt\" an."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:1557
|
|
msgid "Please enter a value for status \"unchecked\"."
|
|
msgstr "Bitte geben Sie einen Wert für den Status \"nicht ausgewählt\" an."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:65
|
|
msgid "Please enter an alias for this group."
|
|
msgstr "Bitte geben Sie einen Alias für diese Gruppe ein."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:140
|
|
msgid "Please enter an alias name."
|
|
msgstr "Bitte geben Sie einen Alias ein."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:213 ../lib/modules/imapAccess.inc:188
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Please enter an email address on this page: %s"
|
|
msgstr "Bitte geben Sie eine e-mail Adresse auf dieser Seite ein: %s"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:227 ../lib/modules/sudoRole.inc:228
|
|
msgid "Please enter only ASCII characters for the commands."
|
|
msgstr "Bitte geben Sie nur ASCII-Zeichen für die Kommandos ein."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:225 ../lib/modules/sudoRole.inc:226
|
|
msgid "Please enter only ASCII characters for the host names."
|
|
msgstr "Bitte geben Sie nur ASCII-Zeichen für die Hostnamen ein."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:233 ../lib/modules/sudoRole.inc:234
|
|
msgid "Please enter only ASCII characters for the options."
|
|
msgstr "Bitte geben Sie nur ASCII-Zeichen für die Optionen ein."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:231 ../lib/modules/sudoRole.inc:232
|
|
msgid "Please enter only ASCII characters for the run groups."
|
|
msgstr "Bitte geben Sie nur ASCII-Zeichen für die Ausführgruppen ein."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:229 ../lib/modules/sudoRole.inc:230
|
|
msgid "Please enter only ASCII characters for the run users."
|
|
msgstr "Bitte geben Sie nur ASCII-Zeichen für die Ausführbenutzer ein."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/device.inc:126 ../lib/modules/device.inc:127
|
|
msgid "Please enter only ASCII characters for the serial number."
|
|
msgstr "Bitte geben Sie nur ASCII-Zeichen für die Seriennummer ein."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:223 ../lib/modules/sudoRole.inc:224
|
|
msgid "Please enter only ASCII characters for the user names."
|
|
msgstr "Bitte geben Sie nur ASCII-Zeichen für die Benutzernamen ein."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:235
|
|
msgid ""
|
|
"Please enter the DN and password of the administrative password self reset "
|
|
"account."
|
|
msgstr "Bitte geben Sie DN und Passwort für den administrativen Benutzer ein."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:146
|
|
msgid ""
|
|
"Please enter the DN and password of the administrative self registration "
|
|
"account."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bitte geben Sie DN und Passwort für den administrativen "
|
|
"Selbstregistrierungsbenutzer ein."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:434 ../lib/modules/posixAccount.inc:419
|
|
msgid ""
|
|
"Please enter the DN of the LDAP entry with object class \"sambaUnixIdPool\"."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bitte geben Sie die DN eines LDAP-Eintrages mit der Objektklasse "
|
|
"\"sambaUnixIdPool\" ein."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ddns.inc:92
|
|
msgid "Please enter the IP address of your DNS server."
|
|
msgstr "Bitte geben Sie die IP-Adresse Ihres DNS-Servers ein."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:101
|
|
msgid "Please enter the LDAP DN that should be used to create new users."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bitte geben Sie den DN des administrativen Benutzers ein, mit dem die neuen "
|
|
"Benutzer erstellt werden sollen."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:87
|
|
msgid "Please enter the LDAP DN that should be used to reset passwords."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bitte geben Sie den DN des administrativen Benutzers ein, mit dem die "
|
|
"Passwörter zurückgesetzt werden sollen."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:81
|
|
msgid "Please enter the LDAP attribute name for this field."
|
|
msgstr "Bitte geben Sie einen LDAP-Attributnamen für das Feld ein."
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:117
|
|
msgid ""
|
|
"Please enter the LDAP suffix where LAM should start to search for users. The "
|
|
"LDAP filter needs to match the given user name to exactly one DN. The value "
|
|
"\"%USER%\" will be replaced by the user name from the login page."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bitte geben Sie den LDAP-Suffix an, ab dem LAM nach Benutzern suchen soll. "
|
|
"Der LDAP-Filter muss für einen Benutzer genau einen DN liefern. Der Wert "
|
|
"\"%USER%\" wird durch den Benutzernamen auf der Loginseite ersetzt."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:181
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:204
|
|
msgid "Please enter the account context."
|
|
msgstr "Bitte geben Sie den Accountkontext an."
|
|
|
|
#: ../lib/modules.inc:915
|
|
msgid "Please enter the account information on the other pages first."
|
|
msgstr "Bitte geben Sie erst auf den anderen Seiten die Accountdaten ein."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:627
|
|
msgid "Please enter the account type."
|
|
msgstr "Bitte geben Sie den Accounttyp an."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:111
|
|
msgid "Please enter the account's type (e.g. \"friend\")."
|
|
msgstr "Bitte geben Sie den Accounttyp (z.B. \"friend\") an."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:180
|
|
msgid "Please enter the application data."
|
|
msgstr "Bitte geben Sie die Applikationsdaten ein."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:179
|
|
msgid "Please enter the application."
|
|
msgstr "Bitte geben Sie die Applikation an."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/automount.inc:62
|
|
msgid ""
|
|
"Please enter the automount entry (e.g. \"-fstype=nfs,rw server:/home\")."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bitte geben Sie den Automount-Eintrag (z.B. \"-fstype=nfs,rw server:/home\") "
|
|
"ein."
|
|
|
|
#: ../templates/login.php:285
|
|
msgid "Please enter the configuration and create a server profile."
|
|
msgstr "Bitte rufen Sie die Konfiguration auf und erstellen ein Serverprofil."
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:57
|
|
msgid ""
|
|
"Please enter the configuration password. This is NOT your LDAP password. It "
|
|
"is stored in your .conf-file. If this is the first time you log in, enter "
|
|
"\"lam\"."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bitte geben Sie das Konfigurationspasswort ein. Das ist NICHT ihr LDAP-"
|
|
"Passwort. Es befindet sich in ihrer .conf-Datei. Wenn Sie sich zum ersten "
|
|
"Mal anmelden geben Sie \"lam\" ein."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:74 ../lib/modules/puppetClient.inc:78
|
|
msgid "Please enter the environment name for this node (e.g. production)."
|
|
msgstr "Bitte geben Sie die Umgebung für diesen Knoten (z.B. Produktion) ein."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:621
|
|
msgid "Please enter the extension context."
|
|
msgstr "Bitte geben Sie den Erweiterungskontext an."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:182
|
|
msgid "Please enter the extension name."
|
|
msgstr "Bitte geben Sie den Erweiterungsnamen an."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:624
|
|
msgid "Please enter the host name."
|
|
msgstr "Bitte geben Sie den Hostnamen an."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customScripts.inc:53
|
|
msgid ""
|
|
"Please enter the list of scripts which should be run. Each line has the "
|
|
"following format: [account type] [action] [script and arguments]"
|
|
msgstr ""
|
|
"Bitte geben Sie die Liste der zu startenden Skripte an. Jede Zeile hat "
|
|
"folgendes Format: [Accounttyp] [Aktion] [Skript und Argumente]"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customScripts.inc:67
|
|
msgid ""
|
|
"Please enter the list of scripts which should be run. Each line has the "
|
|
"following format: [action] [script and arguments]"
|
|
msgstr ""
|
|
"Bitte geben Sie die Liste der zu startenden Skripte an. Jede Zeile hat "
|
|
"folgendes Format: [Aktion] [Skript und Argumente]"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisObject.inc:59
|
|
msgid ""
|
|
"Please enter the mapping entry (e.g. \"-fstype=nfs,rw server:/projects\")."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bitte geben Sie den Erweiterungseintrag (z.B. \"-fstype=nfs,rw server:/"
|
|
"projects\") ein."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisObject.inc:63
|
|
msgid "Please enter the mapping name for this entry (e.g. auto.home)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bitte geben Sie den Abbildungsnamen für diesen Eintrag (z.B. auto.home) an."
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:137
|
|
msgid ""
|
|
"Please enter the master configuration password. This is NOT your LDAP "
|
|
"password. It is stored in your config.cfg file. If this is the first time "
|
|
"you log in, enter \"lam\"."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bitte geben Sie das Hauptpasswort ein. Das ist NICHT ihr LDAP-Passwort. Es "
|
|
"befindet sich in ihrer config.cfg-Datei. Wenn Sie sich zum ersten Mal "
|
|
"anmelden geben Sie \"lam\" ein."
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainlogin.php:143
|
|
msgid "Please enter the master password to change the general preferences:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Bitte Hauptpasswort eingeben, um die allgemeinen Einstellungen zu ändern:"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:417
|
|
msgid "Please enter the message store."
|
|
msgstr "Bitte geben Sie den Nachrichtenspeicher an."
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:125
|
|
msgid ""
|
|
"Please enter the name of the new profile and the password to change its "
|
|
"settings. Profile names may contain letters, numbers and -/_."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bitte geben Sie den Namen des neuen Profils und das Passwort an um es zu "
|
|
"erstellen. Profilnamen dürfen Buchstaben, Zahlen und -/_ enthalten."
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:127
|
|
msgid ""
|
|
"Please enter the new name of the profile. The name may contain letters, "
|
|
"numbers and -/_."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bitte geben Sie den neuen Namen des Profils an. Profilnamen dürfen "
|
|
"Buchstaben, Zahlen und -/_ enthalten."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:105
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:91
|
|
msgid ""
|
|
"Please enter the password for the admin DN. Please note that this is saved "
|
|
"as clear-text in the self service profile."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bitte geben Sie das Passwort des administrativen Benutzers an. Bitte "
|
|
"beachten Sie, dass es als Klartext im SelfService-Profil gespeichert wird."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:107 ../lib/modules/posixAccount.inc:440
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:854
|
|
msgid "Please enter the password which you want to set for this account."
|
|
msgstr "Bitte geben Sie das Passwort für diesen Account ein."
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:177
|
|
msgid ""
|
|
"Please enter the password which you want to set for this account. You may "
|
|
"also generate a random password (12 characters) which will be displayed on "
|
|
"your screen."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bitte geben Sie das Passwort für diesen Account ein. Sie können auch ein "
|
|
"Zufallspasswort (12 Zeichen) erzeugen, das dann auf dem Bildschirm angezeigt "
|
|
"wird."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:395
|
|
msgid "Please enter the path to the user's home directory."
|
|
msgstr "Bitte geben Sie den Pfad zum Heimatverzeichnis des Benutzers an."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:62
|
|
msgid "Please enter the port number for (unencrypted) HTTP connections."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bitte geben Sie die Portnummer für (unverschlüsselte) HTTP-Verbindungen ein."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:66
|
|
msgid "Please enter the port number for encrypted connections."
|
|
msgstr "Bitte geben Sie die Portnummer für verschlüsselte Verbindungen ein."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:67
|
|
msgid ""
|
|
"Please enter the possible security questions for the password self reset."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bitte geben Sie die möglichen Sicherheitsfragen für die Passwortrücksetzung "
|
|
"ein."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:184
|
|
msgid "Please enter the priority."
|
|
msgstr "Bitte geben Sie die Priorität ein."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:101
|
|
msgid "Please enter the quota limit of this mailbox in kilobytes."
|
|
msgstr "Bitte geben Sie das Quota-Limit des Postfaches in kB ein."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:147
|
|
msgid ""
|
|
"Please enter the quota settings for this mount point. The syntax is: {soft "
|
|
"block limit},{hard block limit},{soft inode limit},{hard inode limit}"
|
|
msgstr ""
|
|
"Bitte geben Sie die Quota-Einstellungen für diesen Mountpoint ein. Die "
|
|
"Syntax ist: {weiches Blocklimit},{hartes Blocklimit},{weiches Inode-Limit},"
|
|
"{hartes Inode-Limit}"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:62
|
|
msgid ""
|
|
"Please enter the quota settings for this user. The syntax is: {mount point},"
|
|
"{soft block limit},{hard block limit},{soft inode limit},{hard inode limit}."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bitte geben Sie die Quota-Einstellungen für diesen Benutzer ein. Die Syntax "
|
|
"ist: {Mountpunkt}, {weiches Blocklimit},{hartes Blocklimit},{weiches Inode-"
|
|
"Limit},{hartes Inode-Limit}"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:122
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"Please enter the regular expression (e.g. \"/^[0-9a-zA-Z]+$/\") and an error "
|
|
"message if the value does not match it. For a syntax description see <a href="
|
|
"\"%s\">here</a>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bitte geben Sie einen regulären Ausdruck (z.B. \"/^[0-9a-zA-Z]+/$\") und "
|
|
"eine Fehlermeldung, falls der Wert nicht dazu passt, ein. Eine "
|
|
"Syntaxbeschreibung finden Sie <a href=\"%s\">hier</a>."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:93
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"Please enter the regular expression (e.g. \"/^[0-9a-zA-Z]+$/\") to validate "
|
|
"this field. For a syntax description see <a href=\"%s\">here</a>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bitte geben Sie einen regulären Ausdruck (z.B. \"/^[0-9a-zA-Z]+/$\") für die "
|
|
"Validierung dieses Feldes ein. Eine Syntaxbeschreibung finden Sie <a href="
|
|
"\"%s\">hier</a>."
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:457
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:421
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:105 ../lib/modules/posixAccount.inc:93
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:1357
|
|
msgid "Please enter the same password in both password fields."
|
|
msgstr "Bitte geben Sie das selbe Passwort in beide Felder ein."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:63
|
|
msgid "Please enter the security question for the password self reset."
|
|
msgstr "Bitte geben Sie die Sicherheitsfrage für die Passwortrücksetzung ein."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:360
|
|
msgid "Please enter the time limit in minutes. 0 means unlimited."
|
|
msgstr "Bitte geben Sie das Zeitlimit in Minuten ein. 0 heißt unbegrenzt."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:94 ../lib/modules/puppetClient.inc:98
|
|
msgid ""
|
|
"Please enter your Puppet variables for this node (e.g. config_exim=true)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bitte geben Sie die Puppet Variablen für diesen Knoten (z.B. "
|
|
"config_exim=true) ein."
|
|
|
|
#: ../templates/config/conflogin.php:132
|
|
msgid "Please enter your password to change the server preferences:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Bitte geben Sie Ihr Passwort ein, um die Servereinstellungen zu ändern:"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:63
|
|
msgid "Please enter your public SSH key."
|
|
msgstr "Bitte geben Sie Ihren SSH-Schlüssel ein."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/range.inc:394 ../lib/modules/fixed_ip.inc:329
|
|
msgid "Please fill out the DHCP settings first."
|
|
msgstr "Bitte füllen Sie zuerst die DHCP-Einstellungen aus."
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:474
|
|
msgid "Please go back and try again."
|
|
msgstr "Bitte gehen Sie zurück und versuchen es nochmals."
|
|
|
|
#: ../templates/masscreate.php:239
|
|
msgid ""
|
|
"Please provide a CSV formated file with your account data. The cells in the "
|
|
"first row must be filled with the column identifiers. The following rows "
|
|
"represent one account for each row."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bitte erstellen Sie eine CSV-formatierte Datei mit Ihren Accountdaten. Die "
|
|
"Zellen der ersten Zeile müssen mit den Spaltenbezeichnern gefüllt werden. "
|
|
"Alle nachfolgenden Zeilen repräsentieren jeweils einen Account."
|
|
|
|
#: ../templates/massBuildAccounts.php:252
|
|
msgid "Please provide a file to upload."
|
|
msgstr "Bitte geben Sie eine Datei zum Hochladen an."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:762
|
|
msgid ""
|
|
"Please select an image file to upload. It must be in JPG format (.jpg/.jpeg)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bitte wählen Sie ein Foto zum Hochladen. Es muss im JPG-Format (.jpg/.jpeg) "
|
|
"vorliegen."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:85
|
|
msgid "Please select the field type (e.g. text field)."
|
|
msgstr "Bitte wählen Sie den Feldtyp (z.B. Textfeld)."
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:143
|
|
msgid ""
|
|
"Please select your prefered log level. Messages with a lower level will not "
|
|
"be logged."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bitte wählen Sie den gewünschten Log-Level. Meldungen mit niedrigerem Level "
|
|
"werden nicht aufgezeichnet."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:215
|
|
msgid "Please set the voicemail password with \"Set password\" before saving."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bitte geben Sie das Anrufbeantworterpasswort über \"Passwort setzen\" ein "
|
|
"bevor Sie speichern."
|
|
|
|
#: ../lib/modules.inc:864
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Please set up all required attributes on page: %s"
|
|
msgstr "Bitte setzen Sie alle erforderlichen Werte auf der Seite: %s"
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:220
|
|
msgid "Please set up your master configuration file (config/config.cfg) first!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Bitte konfigurieren Sie zuerst die Haupteinstellungsdatei (config/config."
|
|
"cfg)!"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:521 ../lib/modules/ddns.inc:355
|
|
msgid ""
|
|
"Please set your LDAP suffix to an LDAP entry with object class \"dhcpService"
|
|
"\" or \"dhcpServer\"."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bitte ändern Sie Ihren LDAP-Suffix auf einen LDAP-Eintrag mit der "
|
|
"Objektklasse \"dhcpService\" oder \"dhcpServer\"."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:125
|
|
msgid ""
|
|
"Please specify the possible values for this field. Each value can have a "
|
|
"descriptive label that is displayed to the user."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bitte geben Sie die möglichen Werte des Feldes ein. Sie können jedem Wert "
|
|
"eine Beschreibung zuordnen, die dem Benutzer statt des Wertes angezeigt wird."
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:172
|
|
msgid "Please wait"
|
|
msgstr "Bitte warten"
|
|
|
|
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:149
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Policy count: %s"
|
|
msgstr "Anzahl Richtlinien: %s"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:179
|
|
msgid "Policy list has invalid format!"
|
|
msgstr "Regelliste hat ungültiges Format!"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:170
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:275
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:345
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:498
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:821
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1233
|
|
msgid "Port"
|
|
msgstr "Port"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:171
|
|
msgid "Port number."
|
|
msgstr "Portnummer."
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:546 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:556
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:566 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:581
|
|
msgid "Position"
|
|
msgstr "Position"
|
|
|
|
#: ../templates/masscreate.php:303 ../templates/masscreate.php:378
|
|
#: ../lib/modules/customScripts.inc:113 ../lib/modules/customScripts.inc:115
|
|
#: ../lib/modules/customScripts.inc:117
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:442
|
|
msgid "Possible values"
|
|
msgstr "Mögliche Werte"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:127 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:148
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:270 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:438
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:567 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:689
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:693 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1438
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2367 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3000
|
|
msgid "Post office box"
|
|
msgstr "Postfach"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:65 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:126
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:160 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:278
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:422 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:579
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:705 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1544
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2369 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2967
|
|
msgid "Postal address"
|
|
msgstr "Anschrift"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:706
|
|
msgid "Postal address, city"
|
|
msgstr "Bitte geben Sie hier die Anschrift ein."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:69 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:127
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:151 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:272
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:414 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:570
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:697 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:701
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1464 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2368
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2989
|
|
msgid "Postal code"
|
|
msgstr "Postleitzahl"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:105
|
|
msgid "Predefined classes"
|
|
msgstr "Vordefinierte Klassen"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:109 ../lib/modules/puppetClient.inc:115
|
|
msgid "Predefined environments"
|
|
msgstr "Vordefinierte Umgebungen"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:86
|
|
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:92
|
|
msgid "Predefined services"
|
|
msgstr "Vordefinierte Dienste"
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:87
|
|
msgid "Predefined values"
|
|
msgstr "Vordefinierte Werte"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:88 ../lib/modules/imapAccess.inc:121
|
|
msgid "Prefix for mailboxes"
|
|
msgstr "Präfix für Postfächer"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:368
|
|
msgid "President"
|
|
msgstr "Präsident"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:81 ../lib/modules/eduPerson.inc:161
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:222 ../lib/modules/eduPerson.inc:280
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:767
|
|
msgid "Primary affiliation"
|
|
msgstr "Primäre Zugehörigkeit"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:252 ../lib/modules/posixAccount.inc:334
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:353 ../lib/modules/posixAccount.inc:386
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:431 ../lib/modules/posixAccount.inc:469
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1168 ../lib/modules/posixAccount.inc:1429
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1475 ../lib/modules/posixAccount.inc:1532
|
|
msgid "Primary group"
|
|
msgstr "Primäre Gruppe"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:123 ../lib/modules/eduPerson.inc:199
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:225 ../lib/modules/eduPerson.inc:240
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:411 ../lib/modules/eduPerson.inc:791
|
|
msgid "Primary organisational unit"
|
|
msgstr "Primäre organisatorische Einheit"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:107 ../lib/modules/eduPerson.inc:154
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:223 ../lib/modules/eduPerson.inc:274
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:773
|
|
msgid "Principal name"
|
|
msgstr "Benutzername"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:236 ../lib/modules/eduPerson.inc:237
|
|
msgid "Principal name is invalid!"
|
|
msgstr "Der Benutzername ist ungültig!"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:99
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:824
|
|
msgid "Priority"
|
|
msgstr "Priorität"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1537
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:44
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:135
|
|
msgid "Proceed"
|
|
msgstr "Fortfahren"
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:112
|
|
msgid "Profile deleted."
|
|
msgstr "Profil gelöscht."
|
|
|
|
#: ../templates/profedit/profilepage.php:182
|
|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:94 ../lib/tools/profileEditor.inc:44
|
|
msgid "Profile editor"
|
|
msgstr "Profileditor"
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:159
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:236 ../help/help.inc:124
|
|
#: ../help/help.inc:126 ../help/help.inc:128 ../help/help.inc:130
|
|
#: ../help/help.inc:132
|
|
msgid "Profile management"
|
|
msgstr "Profilverwaltung"
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:240
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:259
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:271
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:280
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:299
|
|
#: ../templates/profedit/profilepage.php:186
|
|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:275
|
|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:319 ../help/help.inc:162
|
|
msgid "Profile name"
|
|
msgstr "Profilname"
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:88
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:107
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:137
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:148
|
|
msgid "Profile name is invalid!"
|
|
msgstr "Profilname ist ungültig!"
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:243
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:281
|
|
msgid "Profile password"
|
|
msgstr "Profilpasswort"
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:86
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:135
|
|
msgid "Profile passwords are different or empty!"
|
|
msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein!"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:97 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:98
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:213
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:225
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:298
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:347
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:489
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:585
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1193
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1486
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1555
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1733
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1887
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1909
|
|
msgid "Profile path"
|
|
msgstr "Profilpfad"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:97 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:99
|
|
msgid "Profile path is invalid!"
|
|
msgstr "Profilpfad ist ungültig!"
|
|
|
|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:149
|
|
msgid "Profile was saved."
|
|
msgstr "Profil wurde gespeichert."
|
|
|
|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:242
|
|
msgid "Profiles"
|
|
msgstr "Profile"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:245
|
|
msgid "Program to execute for all incoming mails."
|
|
msgstr "Programm, das für alle eingehenden Nachrichten ausgeführt wird."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:77 ../lib/modules/zarafaServer.inc:117
|
|
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:130 ../lib/modules/zarafaServer.inc:140
|
|
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:189 ../lib/modules/zarafaServer.inc:380
|
|
msgid "Proxy URL"
|
|
msgstr "Proxy-URL"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:73 ../lib/modules/zarafaServer.inc:107
|
|
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:127 ../lib/modules/zarafaServer.inc:202
|
|
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:375
|
|
msgid "Public store"
|
|
msgstr "Öffentlicher Speicher"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:63
|
|
msgid "Puppet"
|
|
msgstr "Puppet"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:80 ../lib/modules/qmailGroup.inc:49
|
|
msgid "Qmail"
|
|
msgstr "Qmail"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:174
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:277
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:346
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:505
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:831
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1236
|
|
msgid "Qualify"
|
|
msgstr "Verbindungsprüfung"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:62
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:132
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:139
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:152
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:223
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:259
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:369
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:514
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:794
|
|
msgid "Question"
|
|
msgstr "Frage"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:661 ../lib/modules/quota.inc:80
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:93 ../lib/modules/quota.inc:146
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:484 ../lib/modules/systemQuotas.inc:51
|
|
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:61 ../lib/modules/systemQuotas.inc:68
|
|
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:74 ../lib/modules/systemQuotas.inc:81
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:100 ../lib/modules/imapAccess.inc:145
|
|
msgid "Quota"
|
|
msgstr "Quota"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:690
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Quota for %s on %s"
|
|
msgstr "Quota für %s auf %s"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:85 ../lib/modules/zarafaUser.inc:170
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:249 ../lib/modules/zarafaUser.inc:371
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:415 ../lib/modules/zarafaUser.inc:519
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1288 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1390
|
|
msgid "Quota hard limit"
|
|
msgstr "Hartes Quotalimit"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:63
|
|
msgid "Quota has wrong format!"
|
|
msgstr "Quota haben falsches Format!"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:299 ../lib/modules/imapAccess.inc:308
|
|
msgid "Quota limit (kB)"
|
|
msgstr "Quotalimit (kB)"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:73 ../lib/modules/zarafaUser.inc:164
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:223 ../lib/modules/zarafaUser.inc:362
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:491 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1270
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1381
|
|
msgid "Quota override"
|
|
msgstr "Quotas überschreiben"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:99 ../lib/modules/qmailUser.inc:126
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:212 ../lib/modules/qmailUser.inc:301
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:402 ../lib/modules/qmailUser.inc:668
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1225
|
|
msgid "Quota size"
|
|
msgstr "Größenbeschränkung"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:81 ../lib/modules/zarafaUser.inc:168
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:241 ../lib/modules/zarafaUser.inc:368
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:413 ../lib/modules/zarafaUser.inc:509
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1282 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1387
|
|
msgid "Quota soft limit"
|
|
msgstr "Weiches Quotalimit"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:77 ../lib/modules/zarafaUser.inc:166
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:233 ../lib/modules/zarafaUser.inc:365
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:411 ../lib/modules/zarafaUser.inc:499
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1276 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1384
|
|
msgid "Quota warning limit"
|
|
msgstr "Quotawarnlimit"
|
|
|
|
#: ../templates/masscreate.php:327 ../templates/profedit/profilepage.php:213
|
|
#: ../lib/modules.inc:981 ../help/help.inc:160
|
|
msgid "RDN identifier"
|
|
msgstr "RDN-Bezeichner"
|
|
|
|
#: ../lib/types/host.inc:93
|
|
msgid "RID (Windows UID)"
|
|
msgstr "RID (Windows UID)"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:90 ../lib/modules/sambaDomain.inc:151
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:182 ../lib/modules/sambaDomain.inc:376
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:382 ../lib/modules/sambaDomain.inc:650
|
|
msgid "RID base"
|
|
msgstr "RID-Basis"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:345
|
|
msgid "RID settings"
|
|
msgstr "RID-Einstellungen"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:186
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:283
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:349
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:527
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:859
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1245
|
|
msgid "RTP hold timeout"
|
|
msgstr "RTP-Halte-Timeout"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:182
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:281
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:348
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:520
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:849
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1242
|
|
msgid "RTP timeout"
|
|
msgstr "RTP-Timeout"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:1656
|
|
msgid "Radio buttons"
|
|
msgstr "Radiobuttons"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/range.inc:85 ../lib/modules/range.inc:419
|
|
msgid "Range from"
|
|
msgstr "Bereich von"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/range.inc:88 ../lib/modules/range.inc:432
|
|
msgid "Range to"
|
|
msgstr "Bereich bis"
|
|
|
|
#: ../lib/types/dhcp.inc:95 ../lib/modules/range.inc:67
|
|
#: ../lib/modules/range.inc:99 ../lib/modules/range.inc:487
|
|
msgid "Ranges"
|
|
msgstr "Bereiche"
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:305
|
|
msgid "Read"
|
|
msgstr "Lesen"
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:261 ../lib/modules/customFields.inc:88
|
|
msgid "Read-only"
|
|
msgstr "Nur lesen"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:89
|
|
msgid ""
|
|
"Read-only fields cannot be changed by the user. Use this if you want to show "
|
|
"an attribute just for information."
|
|
msgstr ""
|
|
"Schreibgeschützte Felder können vom Benutzer nicht verändert werden. Sie "
|
|
"können dies verwenden um Attribute informativ anzuzeigen."
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2289
|
|
msgid "Really delete value from this attribute?"
|
|
msgstr "Diesen Attributwert wirklich löschen?"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:113 ../lib/modules/mitKerberos.inc:145
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:187 ../lib/modules/freeRadius.inc:85
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:119 ../lib/modules/freeRadius.inc:139
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:170 ../lib/modules/freeRadius.inc:224
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:270 ../lib/modules/freeRadius.inc:623
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:91
|
|
msgid "Realm"
|
|
msgstr "Bereich"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:74 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:163
|
|
msgid "Recipient"
|
|
msgstr "Empfänger"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:116 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:117
|
|
msgid "Recipient is invalid!"
|
|
msgstr "Empfänger ist ungültig!"
|
|
|
|
#: ../lib/types/mailAlias.inc:92 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:78
|
|
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:97 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:105
|
|
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:381
|
|
msgid "Recipient list"
|
|
msgstr "Empfängerliste"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:237
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:377
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1535
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1961
|
|
msgid "Reconnect if disconnected"
|
|
msgstr "Wiederherstellen falls unterbrochen"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:63
|
|
msgid "Recursive copy"
|
|
msgstr "Rekursives Kopieren"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:49
|
|
msgid "Recursive copy progress"
|
|
msgstr "Rekursives Kopieren läuft"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:31
|
|
msgid "Recursive delete progress"
|
|
msgstr "Fortschritt des Löschvorgangs"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:65
|
|
msgid "Recursively copy all children of this object as well."
|
|
msgstr "Kopiert alle Kindeinträge rekursiv."
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:247
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:285
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:250 ../templates/config/confmain.php:435
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:357
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2309
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2210
|
|
msgid "Reenter password"
|
|
msgstr "Passwort nochmal eingeben"
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:187
|
|
msgid "Referrals"
|
|
msgstr "Referrals"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1051
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1052
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1054
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1055
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:249
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:447 ../lib/lists.inc:756
|
|
msgid "Refresh"
|
|
msgstr "Aktualisieren"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1052
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1055
|
|
msgid "Refresh this entry"
|
|
msgstr "Eintrag aktualisieren"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:247
|
|
msgid "Refreshing tree"
|
|
msgstr "Aktualisiere Baum"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:282
|
|
msgid "Register new account"
|
|
msgstr "Neuen Benutzer registrieren"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:67 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:126
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:163 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:280
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:430 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:582
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:709 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1572
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2370 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2978
|
|
msgid "Registered address"
|
|
msgstr "Meldeadresse"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:710
|
|
msgid "Registered address, city"
|
|
msgstr "Meldeadresse, Stadt"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:206
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:293
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:354
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:563
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:905
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1260
|
|
msgid "Registration context"
|
|
msgstr "Registrierungskontext"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:210
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:295
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:355
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:570
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:914
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1263
|
|
msgid "Registration extension"
|
|
msgstr "Registrierungserweiterung"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:226
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:303
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:359
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:599
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:954
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1275
|
|
msgid "Registration server"
|
|
msgstr "Registrierungsserver"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:53
|
|
msgid "Reject if conflicts"
|
|
msgstr "Ablehnen bei Konflikten"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1052
|
|
msgid "Reloading"
|
|
msgstr "Lade neu"
|
|
|
|
#: ../templates/login.php:411
|
|
msgid "Remember user name"
|
|
msgstr "Benutzer merken"
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmodules.php:300
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:468 ../lib/modules/mitKerberos.inc:689
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:912 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1454
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:752 ../lib/modules/shadowAccount.inc:465
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:476 ../lib/modules/sudoRole.inc:266
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:293 ../lib/modules/sudoRole.inc:320
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:347 ../lib/modules/sudoRole.inc:374
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:401 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:590
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Löschen"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:282
|
|
msgid "Remove Asterisk voicemail extension"
|
|
msgstr "Asterisk Anrufbeantworter-Erweiterung entfernen"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:190
|
|
msgid "Remove Authorized Service extension"
|
|
msgstr "Erlaubte Dienste-Erweiterung entfernen"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:476
|
|
msgid "Remove EDU person extension"
|
|
msgstr "EDU-Person-Erweiterung entfernen"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:340
|
|
msgid "Remove FreeRadius extension"
|
|
msgstr "FreeRadius-Erweiterung entfernen"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ipHost.inc:176
|
|
msgid "Remove IP address extension"
|
|
msgstr "IP-Adressen-Erweiterung entfernen"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:473 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:389
|
|
msgid "Remove Kerberos extension"
|
|
msgstr "Kerberos-Erweiterung entfernen"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:273
|
|
msgid "Remove Puppet extension"
|
|
msgstr "Puppet-Erweiterung entfernen"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1281
|
|
msgid "Remove Samba 3 extension"
|
|
msgstr "Samba 3-Erweiterung entfernen"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:364
|
|
msgid "Remove Shadow account extension"
|
|
msgstr "Shadow-Erweiterung entfernen"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:228 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:275
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:658 ../lib/modules/zarafaServer.inc:209
|
|
msgid "Remove Zarafa extension"
|
|
msgstr "Zarafa-Erweiterung entfernen"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:341
|
|
msgid "Remove extension"
|
|
msgstr "Erweiterung entfernen"
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:357
|
|
msgid "Remove from all Unix groups"
|
|
msgstr "Aus allen Unix-Gruppen entfernen"
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:361
|
|
msgid "Remove from all group of (unique) names"
|
|
msgstr "Aus allen Namensgruppen entfernen"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/hostObject.inc:157
|
|
msgid "Remove host extension"
|
|
msgstr "Host-Erweiterung entfernen"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:214 ../lib/modules/posixAccount.inc:1223
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1983
|
|
msgid "Remove password"
|
|
msgstr "Passwort entfernen"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:277
|
|
msgid "Remove password self reset extension"
|
|
msgstr "Erweiterung für Passwortrücksetzung entfernen"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:699 ../lib/modules/qmailGroup.inc:620
|
|
msgid "Remove qmail extension"
|
|
msgstr "Qmail-Erweiterung entfernen"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:147
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:386 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:442
|
|
#: ../lib/modules/device.inc:278 ../lib/modules/zarafaUser.inc:905
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2106 ../lib/modules/qmailGroup.inc:843
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:300 ../lib/modules/groupOfNames.inc:412
|
|
msgid "Remove selected entries"
|
|
msgstr "Ausgewählte Einträge entfernen"
|
|
|
|
#: ../templates/config/conftypes.php:295
|
|
msgid "Remove this account type"
|
|
msgstr "Diesen Accounttyp entfernen"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3080
|
|
msgid "Remove/replace photo"
|
|
msgstr "Foto ersetzen/entfernen"
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:263
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1152
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1153
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1155
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1156
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename_form.php:24
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename_form.php:35
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename.php:53
|
|
msgid "Rename"
|
|
msgstr "Umbenennen"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename_form.php:28
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Rename <b>%s</b> to a new object."
|
|
msgstr "<b>%s</b> umbenennen."
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:258
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:264 ../help/help.inc:126
|
|
msgid "Rename profile"
|
|
msgstr "Profil umbenennen"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename.php:48
|
|
msgid "Rename successful!"
|
|
msgstr "Umbenennen war erfolgreich."
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1153
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1156
|
|
msgid "Rename this entry"
|
|
msgstr "Diesen Eintrag umbenennen"
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:98
|
|
msgid "Renamed profile."
|
|
msgstr "Profil umbenannt."
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:30
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:31
|
|
msgid "Renaming"
|
|
msgstr "Benenne um"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:125 ../lib/modules/mitKerberos.inc:189
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:229 ../lib/modules/mitKerberos.inc:246
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:367 ../lib/modules/mitKerberos.inc:776
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:107
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:153
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:193
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:210
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:305
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:685
|
|
msgid "Renewable lifetime"
|
|
msgstr "Laufzeitverlängerung"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:286 ../lib/modules/mitKerberos.inc:287
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:245
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:246
|
|
msgid "Renewable lifetime must be a number."
|
|
msgstr "Laufzeitverlängerung muss eine Zahl sein."
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:323
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:817 ../lib/modules.inc:1026
|
|
msgid "Repeat password"
|
|
msgstr "Passwort wiederholen"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:85 ../lib/modules/posixAccount.inc:948
|
|
msgid "Replaced $user or $group in homedir."
|
|
msgstr "$user und $group wurden im Heimatverzeichnis ersetzt."
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:334 ../help/help.inc:223
|
|
msgid "Reply-to address"
|
|
msgstr "Antwort-An Adresse"
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:498
|
|
msgid "Reply-to address for password mails is invalid."
|
|
msgstr "Antwort-An Adresse für Passwortmails ist ungültig."
|
|
|
|
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:89 ../lib/modules/ppolicy.inc:121
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:147 ../lib/modules/ppolicy.inc:281
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:493
|
|
msgid "Require password change on first login"
|
|
msgstr "Passwortänderung beim ersten Login"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:445
|
|
msgid "Required attribute for object classes"
|
|
msgstr "Erforderliches Attribut für Objektklassen"
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:383
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1567
|
|
msgid "Required attributes"
|
|
msgstr "Vorgeschriebene Attribute"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:173 ../lib/modules/mitKerberos.inc:463
|
|
msgid "Requires hardware authentication"
|
|
msgstr "Authentifizierung mit separater Hardware erforderlich"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:170 ../lib/modules/mitKerberos.inc:458
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:144
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:380
|
|
msgid "Requires preauthentication"
|
|
msgstr "Vorauthentifizierung erforderlich"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1275
|
|
msgid "Reset"
|
|
msgstr "Zurücksetzen"
|
|
|
|
#: ../lib/modules.inc:1161
|
|
msgid "Reset changes"
|
|
msgstr "Änderungen zurücksetzen"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:254
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1274
|
|
msgid "Reset password"
|
|
msgstr "Passwort zurücksetzen"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:130 ../lib/modules/sambaDomain.inc:192
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:217 ../lib/modules/sambaDomain.inc:341
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:686
|
|
msgid "Reset time after lockout"
|
|
msgstr "Rücksetzzeit nach Sperrung"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:217
|
|
msgid "Reset time after lockout must be are natural number."
|
|
msgstr "Rücksetzzeit muss eine natürliche Zahl sein."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:526
|
|
msgid "Resource settings"
|
|
msgstr "Ressourceneinstellungen"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:178
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:279
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:347
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:512
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:840
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1239
|
|
msgid "Restrict caller ID"
|
|
msgstr "Anrufer-ID ausblenden"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/AJAXTree.php:113
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/AJAXTree.php:118
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:550
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:587
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:198
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:213
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:84
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:137
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:122
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:137
|
|
msgid "Retrieving DN"
|
|
msgstr "Lade DN"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ddns.inc:99 ../lib/modules/ddns.inc:107
|
|
#: ../lib/modules/ddns.inc:128 ../lib/modules/ddns.inc:390
|
|
#: ../lib/modules/ddns.inc:419
|
|
msgid "Reverse zone name"
|
|
msgstr "Namen der Reverse-Zone"
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:301 ../help/help.inc:112
|
|
msgid "Rights for the home directory"
|
|
msgstr "Rechte für das Heimatverzeichnis"
|
|
|
|
#: ../lib/types/sudo.inc:77 ../lib/modules/sudoRole.inc:55
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:121 ../lib/modules/sudoRole.inc:171
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:247 ../lib/modules/sudoRole.inc:682
|
|
msgid "Role name"
|
|
msgstr "Rollenname"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:531 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1292
|
|
msgid "Room"
|
|
msgstr "Raum"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:128 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:169
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:284 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:494
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:588 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:773
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1619 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2377
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3011
|
|
msgid "Room number"
|
|
msgstr "Raumnummer"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:61
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:93
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:112
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:141
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:300
|
|
msgid "Routing address"
|
|
msgstr "Routing-Adresse"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:116 ../lib/modules/customFields.inc:1419
|
|
msgid "Rows"
|
|
msgstr "Zeilen"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:132
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:304
|
|
msgid "Rules"
|
|
msgstr "Regeln"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customScripts.inc:153
|
|
msgid "Run"
|
|
msgstr "Ausführen"
|
|
|
|
#: ../lib/types/sudo.inc:82
|
|
msgid "Run group"
|
|
msgstr "Ausführgruppe"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:79 ../lib/modules/sudoRole.inc:107
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:158 ../lib/modules/sudoRole.inc:177
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:186 ../lib/modules/sudoRole.inc:372
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:699
|
|
msgid "Run groups"
|
|
msgstr "Ausführgruppen"
|
|
|
|
#: ../lib/types/sudo.inc:81
|
|
msgid "Run user"
|
|
msgstr "Ausführbenutzer"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:75 ../lib/modules/sudoRole.inc:102
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:152 ../lib/modules/sudoRole.inc:176
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:185 ../lib/modules/sudoRole.inc:345
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:696
|
|
msgid "Run users"
|
|
msgstr "Ausführbenutzer"
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:129
|
|
msgid "SASL mechanisms"
|
|
msgstr "SASL-Mechanismen"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:143
|
|
msgid "SIP URI for a realtime peer."
|
|
msgstr "SIP-URI für einen Echtzeitteilnehmer."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:119
|
|
msgid "SIP user agent identification."
|
|
msgstr "SIP-Benutzeragentenidentifizierung."
|
|
|
|
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:243
|
|
msgid "SSH connection"
|
|
msgstr "SSH-Verbindung"
|
|
|
|
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:256
|
|
msgid "SSH connection could be established."
|
|
msgstr "Die SSH-Verbindung konnte erfolgreich aufgebaut werden."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:52 ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:62
|
|
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:66 ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:74
|
|
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:103
|
|
msgid "SSH public key"
|
|
msgstr "SSH-Schlüssel"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:81 ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:85
|
|
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:181 ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:221
|
|
msgid "SSH public keys"
|
|
msgstr "SSH-Schlüssel"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:65 ../lib/modules/zarafaServer.inc:95
|
|
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:125 ../lib/modules/zarafaServer.inc:152
|
|
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:180 ../lib/modules/zarafaServer.inc:365
|
|
msgid "SSL port"
|
|
msgstr "SSL-Port"
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:355
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:381
|
|
msgid "Samba"
|
|
msgstr "Samba"
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:263 ../lib/types/user.inc:349
|
|
#: ../lib/types/user.inc:377 ../lib/types/user.inc:777
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:139
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:312
|
|
msgid "Samba 3"
|
|
msgstr "Samba 3"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:203 ../lib/modules/sambaDomain.inc:204
|
|
msgid "Samba 3 domain SID is invalid!"
|
|
msgstr "Samba 3 Domänen-SID ist ungültig!"
|
|
|
|
#: ../lib/types/smbDomain.inc:62
|
|
msgid "Samba 3 domain entries"
|
|
msgstr "Samba 3 Domäneneinträge"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:316 ../lib/modules/posixAccount.inc:184
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:202
|
|
msgid "Samba ID pool"
|
|
msgstr "Samba-ID-Pool"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:327 ../lib/modules/posixGroup.inc:433
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:508 ../lib/modules/posixAccount.inc:115
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:189 ../lib/modules/posixAccount.inc:207
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:418
|
|
msgid "Samba ID pool DN"
|
|
msgstr "DN des Samba-ID-Pools"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:319
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:323
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:464
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:530
|
|
msgid "Samba RID"
|
|
msgstr "Samba-RID"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:339
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:364
|
|
msgid "Samba RID number"
|
|
msgstr "Samba RID-Nummer"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:333
|
|
msgid "Samba display name"
|
|
msgstr "Samba Anzeigename"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:51
|
|
msgid "Samba domain"
|
|
msgstr "Samba-Domäne"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:149
|
|
msgid "Samba domain name"
|
|
msgstr "Samba Domänenname"
|
|
|
|
#: ../lib/types/smbDomain.inc:53
|
|
msgid "Samba domains"
|
|
msgstr "Samba-Domänen"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:324
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:345
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:372
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:393
|
|
msgid "Samba group type"
|
|
msgstr "Samba-Gruppentyp"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:251
|
|
msgid "Samba password"
|
|
msgstr "Samba-Passwort"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:103
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:219
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:304
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:307
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:505
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:589
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1215
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1741
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1890
|
|
msgid "Samba workstations"
|
|
msgstr "Samba PCs"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1351
|
|
msgid "Saturday"
|
|
msgstr "Samstag"
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmodules.php:224
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:449
|
|
#: ../templates/config/moduleSettings.php:235
|
|
#: ../templates/config/conftypes.php:314 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:590
|
|
#: ../templates/profedit/profilepage.php:238
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1243
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1247
|
|
#: ../lib/modules.inc:1155
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Speichern"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1082
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1085
|
|
msgid "Save a dump of this object"
|
|
msgstr "Abzug dieses Eintrags speichern."
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1244
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1248
|
|
msgid "Save a dump of this object and all of its children"
|
|
msgstr "Abzug dieses Eintrags und dessen Untereinträge speichern."
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:90
|
|
msgid "Save as file"
|
|
msgstr "Als Datei speichern"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:172
|
|
msgid "Save changes"
|
|
msgstr "Änderungen speichern"
|
|
|
|
#: ../lib/tools/schemaBrowser.inc:44
|
|
msgid "Schema browser"
|
|
msgstr "Schema-Browser"
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:119
|
|
msgid "Schema suffix"
|
|
msgstr "Suffix des Schemas"
|
|
|
|
#: ../templates/tests/schemaTest.php:55 ../templates/tests/index.php:58
|
|
#: ../lib/tools/tests.inc:116
|
|
msgid "Schema test"
|
|
msgstr "Schema-Test"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:85 ../lib/modules/eduPerson.inc:89
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:168 ../lib/modules/eduPerson.inc:226
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:282 ../lib/modules/eduPerson.inc:770
|
|
msgid "Scoped affiliations"
|
|
msgstr "Zugehörigkeitsbereiche"
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:97
|
|
msgid "Script path"
|
|
msgstr "Scriptpfad"
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:539
|
|
msgid "Script path is invalid!"
|
|
msgstr "Scriptpfad ist ungültig!"
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:558
|
|
msgid "Script rights are invalid!"
|
|
msgstr "Skriptrechte sind ungültig!"
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:542
|
|
msgid "Script server is invalid!"
|
|
msgstr "Scriptserver ist ungültig!"
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:108
|
|
msgid "Script servers"
|
|
msgstr "Scriptserver"
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:300 ../templates/serverInfo.php:380
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:75
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:180
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/ds_ldap_pla.php:619
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:235
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Suche"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:171
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:190
|
|
msgid "Search Results"
|
|
msgstr "Suchergebnisse"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:150
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:201
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:81
|
|
msgid "Search filter"
|
|
msgstr "Suchfilter"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:293
|
|
msgid "Search returned no results"
|
|
msgstr "Suche lieferte keine Ergebnisse"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:130
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:200
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:67
|
|
msgid "Search scope"
|
|
msgstr "Suchbereich"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:450
|
|
msgid "Search tree suffix for users"
|
|
msgstr "Suche Benutzer im Suffix für Baumansicht"
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:562
|
|
msgid "Section"
|
|
msgstr "Abschnitt"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:397
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:422
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:427
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:484
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:509
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:514
|
|
msgid "Security error: The file being uploaded may be malicious."
|
|
msgstr "Sicherheitsproblem: Die hochgeladene Datei kann bösartig sein."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:71 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:138
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:175 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:254
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:636
|
|
msgid "Security group"
|
|
msgstr "Gesicherte Gruppe"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:66
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:157
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:183
|
|
msgid "Security questions"
|
|
msgstr "Sicherheitsfragen"
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:203 ../templates/config/confmain.php:439
|
|
msgid "Security settings"
|
|
msgstr "Sicherheitseinstellungen"
|
|
|
|
#: ../templates/help.php:94
|
|
msgid "See also"
|
|
msgstr "Siehe auch"
|
|
|
|
#: ../lib/account.inc:699
|
|
msgid "See the manual for instructions to solve this problem."
|
|
msgstr "Bitte lesen Sie das Handbuch um dieses Problem zu lösen."
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:494
|
|
msgid "Select a template for the creation process"
|
|
msgstr "Wählen Sie eine Vorlage für den Anlegevorgang"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:498
|
|
msgid "Select a template to edit the entry"
|
|
msgstr "Wählen Sie eine Vorlage zum Editieren"
|
|
|
|
#: ../lib/lists.inc:448
|
|
msgid "Select all"
|
|
msgstr "Alle auswählen"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:31
|
|
msgid "Select an LDIF file"
|
|
msgstr "LDIF-Datei auswählen"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:233 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:262
|
|
msgid "Select host"
|
|
msgstr "Host wählen"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:1820
|
|
msgid "Select list"
|
|
msgstr "Auswahlliste"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:170 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:185
|
|
msgid "Select mail"
|
|
msgstr "Email auswählen"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:239 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:268
|
|
msgid "Select user"
|
|
msgstr "Benutzer wählen"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1267 ../lib/modules/posixAccount.inc:1297
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:377 ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:110
|
|
msgid "Selected groups"
|
|
msgstr "Gewählte Gruppen"
|
|
|
|
#: ../templates/masscreate.php:157 ../templates/config/confmodules.php:289
|
|
msgid "Selected modules"
|
|
msgstr "Ausgewählte Module"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:253 ../lib/modules/asteriskExtension.inc:454
|
|
msgid "Selected users"
|
|
msgstr "Ausgewählte Benutzer"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:112
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:201
|
|
msgid "Send confirmation mail"
|
|
msgstr "Bestätigungsmail senden"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:94
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:185
|
|
msgid "Send notification mail"
|
|
msgstr "Hinweismail senden"
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:297
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:327 ../lib/modules.inc:1043
|
|
#: ../help/help.inc:182
|
|
msgid "Send via mail"
|
|
msgstr "Per mail senden"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:83 ../lib/modules/qmailGroup.inc:213
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:217 ../lib/modules/qmailGroup.inc:346
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:401 ../lib/modules/qmailGroup.inc:422
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:512 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1105
|
|
msgid "Sender email addresses"
|
|
msgstr "Email-Adressen der Sender"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:81 ../lib/modules/qmailGroup.inc:165
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:169 ../lib/modules/qmailGroup.inc:288
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:380 ../lib/modules/qmailGroup.inc:514
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:783 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1101
|
|
msgid "Sender entries"
|
|
msgstr "Sender"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:85 ../lib/modules/qmailGroup.inc:181
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:185 ../lib/modules/qmailGroup.inc:304
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:386 ../lib/modules/qmailGroup.inc:513
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:1109
|
|
msgid "Sender filter"
|
|
msgstr "Senderfilter"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:95
|
|
msgid "Sends a mail to the user to inform him about the password change."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sendet dem Benutzer eine email um über die Passwortrücksetzung zu "
|
|
"informieren."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:113
|
|
msgid ""
|
|
"Sends a mail to the user to validate his email address before the password "
|
|
"change."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sendet dem Benutzer eine email um die email-Adresse zu verifizieren bevor "
|
|
"die Passwortrücksetzung durchgeführt wird."
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:183
|
|
msgid ""
|
|
"Sends the password to the user via mail. Please edit your LAM server profile "
|
|
"to setup the mail settings."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sendet dem Benutzer das Passwort via email. Bitte editieren Sie Ihr LAM "
|
|
"Serverprofil um die Maileinstellungen zu ändern."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/device.inc:58 ../lib/modules/device.inc:89
|
|
#: ../lib/modules/device.inc:114 ../lib/modules/device.inc:169
|
|
#: ../lib/modules/device.inc:442
|
|
msgid "Serial number"
|
|
msgstr "Seriennummer"
|
|
|
|
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:72
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:166
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:47
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:110
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:54
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:56
|
|
msgid "Server"
|
|
msgstr "Server"
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:238 ../lib/modules/qmailUser.inc:111
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:156 ../lib/modules/qmailUser.inc:236
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:351 ../lib/modules/qmailUser.inc:420
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:585 ../lib/modules/qmailUser.inc:1249
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:70 ../lib/modules/imapAccess.inc:108
|
|
#: ../help/help.inc:58
|
|
msgid "Server address"
|
|
msgstr "Serveradresse"
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:482
|
|
msgid "Server address is invalid!"
|
|
msgstr "Die Server-Adresse ist ungültig!"
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:103 ../lib/tools/serverInfo.inc:44
|
|
msgid "Server information"
|
|
msgstr "Serverinformationen"
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:298
|
|
msgid "Server list"
|
|
msgstr "Serverliste"
|
|
|
|
#: ../templates/login.php:452 ../templates/config/confmodules.php:137
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:167
|
|
#: ../templates/config/moduleSettings.php:136
|
|
#: ../templates/config/conftypes.php:155
|
|
msgid "Server profile"
|
|
msgstr "Serverprofil"
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:267
|
|
msgid "Server settings"
|
|
msgstr "Servereinstellungen"
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:180
|
|
msgid "Server statistics"
|
|
msgstr "Serverstatistiken"
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:205 ../templates/serverInfo.php:211
|
|
msgid "Server time"
|
|
msgstr "Serverzeit"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:134
|
|
msgid "Servers"
|
|
msgstr "Server"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:75
|
|
msgid "Service name (e.g. sshd, imap, ftp). Enter one service per entry."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dienstname (z.B. sshd, imap, ftp). Geben Sie einen Dienst pro Eintrag ein."
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:201 ../help/help.inc:140
|
|
msgid "Session timeout"
|
|
msgstr "Zeitbeschränkung für Sitzung"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:101
|
|
msgid "Set"
|
|
msgstr "Setzen"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1442
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1445
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1448
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:453 ../lib/modules/shadowAccount.inc:456
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:459
|
|
msgid "Set also for Kerberos"
|
|
msgstr "Auch für Kerberos setzen"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:683 ../lib/modules/shadowAccount.inc:450
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:584
|
|
msgid "Set also for Samba 3"
|
|
msgstr "Auch für Samba 3 setzen"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:680 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1439
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:581
|
|
msgid "Set also for Shadow"
|
|
msgstr "Auch für Shadow setzen"
|
|
|
|
#: ../lib/modules.inc:1168 ../lib/modules.inc:1170
|
|
msgid "Set password"
|
|
msgstr "Passwort setzen"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:222 ../lib/modules/posixAccount.inc:366
|
|
msgid "Set primary group as memberUid"
|
|
msgstr "Setze primäre Gruppe als memberUid"
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:279
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:289
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:290 ../help/help.inc:130
|
|
msgid "Set profile password"
|
|
msgstr "Profilpasswort setzen"
|
|
|
|
#: ../lib/modules.inc:1171
|
|
msgid "Set random password"
|
|
msgstr "Zufälliges Passwort setzen"
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:311
|
|
msgid "Set specific password"
|
|
msgstr "Eigenes Passwort setzen"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:171
|
|
msgid "Set the search results to 0 to retrieve all available records."
|
|
msgstr "Setzen Sie den Wert auf 0 um alle möglichen Ergebnisse zu erhalten."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:85
|
|
msgid ""
|
|
"Set this only if your LDAP schema allows that groups may not have any "
|
|
"members (e.g. if you use OpenDJ)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Aktivieren Sie diese Option nur wenn Ihr LDAP-Schema Gruppen ohne Mitglieder "
|
|
"erlaubt (z.B. bei OpenDJ)."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:209
|
|
msgid "Sets the delivery mode (e.g. disable mail forwarding)."
|
|
msgstr "Damit setzen Sie den Liefermodus (z.B. keine Weiterleitung)."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:406
|
|
msgid "Sets the group password."
|
|
msgstr "Setzt das Gruppenpasswort."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:84
|
|
msgid "Shadow"
|
|
msgstr "Shadow"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:235
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:371
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1519
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1945
|
|
msgid "Shadowing"
|
|
msgstr "Spiegeln"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:97 ../lib/modules/zarafaUser.inc:174
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:284 ../lib/modules/zarafaUser.inc:377
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:588 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1326
|
|
msgid "Shared store only"
|
|
msgstr "Nur gemeinsamer Speicher"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ddns.inc:75
|
|
msgid "Should DDNS (Dynamic DNS) be activated?"
|
|
msgstr "Soll DDNS (Dynamic DNS) aktiviert werden?"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ddns.inc:79
|
|
msgid "Should fix IP addresses be added to the DNS server?"
|
|
msgstr "Soll die feste IP-Adresse zum DNS-Server hinzugefügt werden?"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1121
|
|
msgid "Show"
|
|
msgstr "Anzeigen"
|
|
|
|
#: ../templates/massBuildAccounts.php:239
|
|
msgid "Show LDIF file"
|
|
msgstr "Zeige LDIF-Datei"
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:642
|
|
msgid "Show account status"
|
|
msgstr "Accountstatus anzeigen"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:159
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:84
|
|
msgid "Show attributes"
|
|
msgstr "Attribute anzeigen"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1122
|
|
msgid "Show internal attributes"
|
|
msgstr "Interne Attribute anzeigen"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:446
|
|
msgid "Show only Asterisk accounts"
|
|
msgstr "Nur Asterisk-Accounts anzeigen"
|
|
|
|
#: ../lib/types/group.inc:337
|
|
msgid "Show primary group members as normal group members"
|
|
msgstr "Zeige primäre Gruppenmitglieder als normale Mitglieder"
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:194
|
|
msgid "Single valued"
|
|
msgstr "Einzelwert"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:221
|
|
msgid "Size limit in bytes for a single mail. Larger mails will be bounced."
|
|
msgstr ""
|
|
"Größenbeschränkung in Bytes für eine einzelne Nachricht. Größere Nachrichten "
|
|
"werden abgelehnt."
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:55
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:81
|
|
msgid "Skip"
|
|
msgstr "Überspringen"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:626 ../lib/modules/systemQuotas.inc:376
|
|
msgid "Soft block"
|
|
msgstr "Weiches Block-Limit"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:106 ../lib/modules/quota.inc:394
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:499 ../lib/modules/systemQuotas.inc:117
|
|
msgid "Soft block limit"
|
|
msgstr "Weiches Block-Limit"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:107
|
|
msgid "Soft block limit."
|
|
msgstr "Weiches Block-Limit"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:628 ../lib/modules/systemQuotas.inc:378
|
|
msgid "Soft inode"
|
|
msgstr "Weiches Inode-Limit"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:129
|
|
msgid "Soft inode (files) limit."
|
|
msgstr "Weiches Inode-Limit (Dateien)."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:128 ../lib/modules/quota.inc:398
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:501 ../lib/modules/systemQuotas.inc:121
|
|
msgid "Soft inode limit"
|
|
msgstr "Weiches Inode-Limit"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:89
|
|
msgid ""
|
|
"Some IMAP servers store mailboxes with a prefix (e.g. \"user\" for Cyrus "
|
|
"which results in \"user.username\")."
|
|
msgstr ""
|
|
"Manche IMAP-Server speichern Postfächer mit einem Präfix (z.B. \"user\" bei "
|
|
"Cyrus, was zu \"user.benutzername\" führt)."
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1019
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Some attributes (%s) were modified and are highlighted below."
|
|
msgstr "Einige Attribute (%s) wurden geändert und sind nun hervorgehoben."
|
|
|
|
#: ../lib/modules.inc:863
|
|
msgid "Some required information is missing"
|
|
msgstr "Einige benötigte Informationen fehlen noch"
|
|
|
|
#: ../templates/help.php:123
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"Sorry this help id ({bold}%s{endbold}) is not available for this module "
|
|
"({bold}%s{endbold})."
|
|
msgstr ""
|
|
"Diese Hilfenummer ({bold}%s{endbold}) ist leider nicht verfügbar für das "
|
|
"Modul: {bold}%s{endbold}."
|
|
|
|
#: ../templates/help.php:136
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Sorry this help number ({bold}%s{endbold}) is not available."
|
|
msgstr "Diese Hilfenummer ist leider nicht verfügbar: {bold}%s{endbold}"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:316
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1252
|
|
msgid "Special user"
|
|
msgstr "Spezieller Benutzer"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:85
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:73
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies a filter that matches the members (e.g. \"(mail=*@zarafa.nl)\")."
|
|
msgstr "Gibt den Filter für die Mitglieder an (z.B. \"(mail=*@zarafa.nl)\")."
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:222
|
|
msgid "Specifies if the mail should be sent as text or HTML."
|
|
msgstr "Definiert, ob die email als Text oder HTML versendet wird."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:215
|
|
msgid "Specifies if the user can call forward."
|
|
msgstr "Legt fest, ob dieser Benutzer weiterleiten darf."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:72
|
|
msgid "Specifies if this group has security possibilities."
|
|
msgstr "Legt fest, dass diese Gruppe Sicherheitseinstellungen hat."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:74
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies if this server contains the public store. This may be changed only "
|
|
"for new entries."
|
|
msgstr ""
|
|
"Legt fest, ob dieser Server den öffentlichen Speicher enthält. Diese "
|
|
"Einstellung kann nur bei neuen Einträgen geändert werden."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:126
|
|
msgid "Specifies if users are allowed to change their own passwords or not."
|
|
msgstr "Legt fest, ob Benutzer ihre eigenen Passwörter ändern dürfen."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:81
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:69
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the LDAP base where to search for members (e.g. \"ou=zarafa,"
|
|
"dc=company,dc=com\")."
|
|
msgstr ""
|
|
"Gibt die LDAP-Basis für die Suche nach Mitgliedern an (z.B. \"ou=zarafa,"
|
|
"dc=firma,dc=de\")."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:86 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:88
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:130
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the attribute that should be used to reference the entries. If you "
|
|
"would like to reference also groups then this must be set to \"dn\"."
|
|
msgstr ""
|
|
"Hiermit legen Sie fest mit welchem Attribut Einträge referenziert werden. "
|
|
"Falls Sie auch Gruppen referenzieren möchten dann wählen Sie bitte \"dn\"."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:106
|
|
msgid "Specifies the capacity of this resource."
|
|
msgstr "Gibt die Kapazität der Ressource an."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:130 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:104
|
|
msgid "Specifies the maximum lifetime of a ticket in days."
|
|
msgstr "Bestimmt die maximale Gültigkeit eines Tickets in Tagen."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:110
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the maximum number of seconds before a password is due to expire "
|
|
"that expiration warning messages will be returned to a user."
|
|
msgstr ""
|
|
"Legt fest, dass eine Warnung ausgegeben wird, bevor das Passwort abläuft. "
|
|
"Der Wert entspricht der Zeit in Sekunden vor Passwortablauf."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:102
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the maximum number of seconds that a connection can be idle before "
|
|
"the session is terminated."
|
|
msgstr ""
|
|
"Legt die maximale Anzahl von Sekunden im Leerlauf fest, bevor die Sitzung "
|
|
"beendet wird."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:126 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:108
|
|
msgid "Specifies the maximum renewable lifetime of a ticket in days."
|
|
msgstr "Bestimmt die maximale Laufzeitverlängerung eines Tickets in Tagen."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:114
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the minimum number of characters that will be accepted in a "
|
|
"password."
|
|
msgstr "Bestimmt die minimale Passwortlänge."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:102
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the number of consecutive failed login attempts after which the "
|
|
"password may not be used to login."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dies ist die Anzahl von fehlerhaften Anmeldeversuchen in Folge nach der das "
|
|
"Passwort gesperrt wird."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:86
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the number of previously used passwords which should be saved in "
|
|
"the password history. New passwords can only be set if they are not in the "
|
|
"password history."
|
|
msgstr ""
|
|
"Legt die Anzahl der Passwörter für die Passworthistorie fest. Neue "
|
|
"Passwörter können nur gesetzt werden wenn sie nicht in der Historie "
|
|
"enthalten sind."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:106
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the number of seconds after which old consecutive failed login "
|
|
"attempts are purged from the failure counter, even though no successful "
|
|
"authentication has occurred."
|
|
msgstr ""
|
|
"Legt die Zeit in Sekunden fest, nach der fehlerhafte Anmeldeversuche "
|
|
"gelöscht werden, auch wenn noch kein erfolgreicher Login stattgefunden hat."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:98
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the number of seconds during which the password cannot be used to "
|
|
"login due to too many consecutive failed bind attempts."
|
|
msgstr ""
|
|
"Legt die Dauer in Sekunden fest, für die ein Passwort aufgrund zu vieler "
|
|
"fehlerhafter Anmeldeversuche gesperrt wird."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:86 ../lib/modules/eduPerson.inc:90
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the person's affiliation within a particular security domain in "
|
|
"broad categories such as student, faculty, staff, alum, etc."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dies legt in groben Kategorien die Zugehörigkeit der Person zu einer "
|
|
"Sicherheitsdomäne fest."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:82
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the person's primary relationship to the institution in broad "
|
|
"categories such as student, faculty, staff, alum, etc."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dies legt in groben Kategorien die primäre Zugehörigkeit der Person zur "
|
|
"Institution fest."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:99 ../lib/modules/eduPerson.inc:103
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the person's relationships to the institution in broad categories "
|
|
"such as student, faculty, staff, alum, etc."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dies legt die Zugehörigkeiten der Person zur Institution in groben "
|
|
"Kategorien fest (z.B. Student, Mitarbeiter, Alumni, ...)."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:167
|
|
msgid "Specifies the user's pickup group."
|
|
msgstr "Legt die Pickup-Gruppe des Benutzers fest."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:94
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies whether the user is an admin. System administrators may "
|
|
"additionally create, modify and delete companies."
|
|
msgstr ""
|
|
"Gibt an, ob der Benutzer Administrator ist. Systemadministratoren können "
|
|
"zusätzlich Firmen erstellen, ändern und löschen."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:130
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies whether the user's existing password must be sent along with their "
|
|
"new password when changing a password. Attention, LAM does not support "
|
|
"password changes which require the old password."
|
|
msgstr ""
|
|
"Legt fest, ob bei Passwortänderungen das alte Passwort mitgesendet werden "
|
|
"muss. Achtung, LAM unterstützt keine Passwortänderungen, die das alte "
|
|
"Passwort voraussetzen."
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1460
|
|
msgid "Specify attributes and values"
|
|
msgstr "Attribute und Werte angeben"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:150
|
|
msgid "Standard LDAP search filter. Example: (&(sn=Smith)(givenName=David))"
|
|
msgstr "Standard LDAP Suchfilter. Beispiel: (&(sn=Miller)(givenName=Steve))"
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:193 ../templates/serverInfo.php:199
|
|
msgid "Start time"
|
|
msgstr "Startzeit"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:129 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:157
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:276 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:534
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:576 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:793
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:797 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1516
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2382 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3033
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Bundesland"
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:512 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:514
|
|
msgid "Static text"
|
|
msgstr "Statischer Text"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1455
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1467
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Step %s of %s"
|
|
msgstr "Schritt %s von %s"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:337
|
|
msgid "Steve"
|
|
msgstr "Hans"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:408 ../lib/modules/posixAccount.inc:242
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2510
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:165
|
|
msgid "Steve Miller"
|
|
msgstr "Hans Müller"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:303
|
|
msgid "Steve Miller,Room 2.14,123-123-1234,123-123-1234"
|
|
msgstr "Hans Müller,Raum 2.14,123-123-1234,123-123-1234"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:183
|
|
msgid "Steve, Stevo"
|
|
msgstr "Stefan, Steve"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:63 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:126
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:145 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:268
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:406 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:564
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:681 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:685
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1412 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2366
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2956
|
|
msgid "Street"
|
|
msgstr "Straße"
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:449 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:315
|
|
msgid "Structure name"
|
|
msgstr "Name der Struktur"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:136
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:33
|
|
msgid "Sub (entire subtree)"
|
|
msgstr "Unterhalb (kompletter Baum unter Basis-DN)"
|
|
|
|
#: ../lib/types/netgroup.inc:93 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:84
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:119 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:134
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:202 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:376
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:580
|
|
msgid "Subgroups"
|
|
msgstr "Untergruppen"
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:337 ../lib/modules/selfRegistration.inc:77
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:135
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:102
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:193
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:209 ../help/help.inc:214
|
|
msgid "Subject"
|
|
msgstr "Betreff"
|
|
|
|
#: ../lib/types/dhcp.inc:94 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:135
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:189 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:203
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:220 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:531
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:630
|
|
msgid "Subnet"
|
|
msgstr "Subnetz"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:175 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:197
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:214 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:272
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:567 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:638
|
|
msgid "Subnet mask"
|
|
msgstr "Subnetzmaske"
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:176
|
|
msgid "Substring Rule"
|
|
msgstr "Substring-Regel"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:63
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:56
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:68
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:85
|
|
msgid "Success"
|
|
msgstr "Erfolg"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete.php:32
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Successfully deleted DN %s"
|
|
msgstr "DN %s wurde erfolgreich gelöscht"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:38
|
|
msgid "Sudo role"
|
|
msgstr "Sudo-Rolle"
|
|
|
|
#: ../lib/types/sudo.inc:159
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Sudo role count: %s"
|
|
msgstr "Anzahl Sudo-Rollen: %s"
|
|
|
|
#: ../lib/types/sudo.inc:48
|
|
msgid "Sudo role management"
|
|
msgstr "Sudo-Rollenverwaltung"
|
|
|
|
#: ../lib/types/sudo.inc:39
|
|
msgid "Sudo roles"
|
|
msgstr "Sudo-Rollen"
|
|
|
|
#: ../lib/modules.inc:965
|
|
msgid "Suffix"
|
|
msgstr "Suffix"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:330 ../lib/modules/posixGroup.inc:425
|
|
msgid "Suffix for GID/group name check"
|
|
msgstr "Suffix für GID/Gruppennamenprüfung"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:198 ../lib/modules/posixAccount.inc:216
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:406
|
|
msgid "Suffix for UID/user name check"
|
|
msgstr "Suffix für UID/Benutzernamenprüfung"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1351
|
|
msgid "Sunday"
|
|
msgstr "Sonntag"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:72
|
|
msgid "Switch entries"
|
|
msgstr "Einträge tauschen"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:89
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:77
|
|
msgid "Sync Asterisk password with Unix password"
|
|
msgstr "Asterisk-Passwort mit Unix synchronisieren"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:230
|
|
msgid "Sync Heimdal Kerberos password with Unix password"
|
|
msgstr "Heimdal-Kerberos-Passwort mit Unix synchronisieren"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:270
|
|
msgid "Sync MIT Kerberos password with Unix password"
|
|
msgstr "MIT-Kerberos-Passwort mit Unix synchronisieren"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:241
|
|
msgid "Sync Samba LM password with Unix password"
|
|
msgstr "Samba LM-Passwörter mit Unix synchronisieren"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:240
|
|
msgid "Sync Samba NT password with Unix password"
|
|
msgstr "Samba NT-Passwörter mit Unix synchronisieren"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:707
|
|
msgid "Sync fields with page layout"
|
|
msgstr "Felder mit Seitenlayout synchronisieren"
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:181
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:142
|
|
msgid "Syntax"
|
|
msgstr "Syntax"
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:89
|
|
msgid "Syntax OID"
|
|
msgstr "Syntax OID"
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:73 ../templates/schema/schema.php:74
|
|
msgid "Syntaxes"
|
|
msgstr "Syntax"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:605 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1317
|
|
msgid "System administrator"
|
|
msgstr "Systemadministrator"
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:227
|
|
msgid "System logging"
|
|
msgstr "Systemeigenes Logging"
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:60
|
|
msgid "TLS cannot be combined with ldaps://."
|
|
msgstr "TLS kann nicht mit ldaps:// kombiniert werden."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:178
|
|
msgid "Target of invitation policy is invalid!"
|
|
msgstr "Ziel der Einladungsregel ist ungültig."
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:279
|
|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:282
|
|
msgid "Target server profile"
|
|
msgstr "Zielserverprofil"
|
|
|
|
#: ../templates/help.php:89 ../lib/modules.inc:651
|
|
msgid "Technical name"
|
|
msgstr "Technischer Name"
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:263 ../lib/types/user.inc:196
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:53 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:125
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:172 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:286
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:446 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:591
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:713 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:717
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1636 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2371
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2912
|
|
msgid "Telephone number"
|
|
msgstr "Telefonnummer"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:384
|
|
msgid "Temp"
|
|
msgstr "Aushilfskraft"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:360
|
|
msgid "Temp, contract until december"
|
|
msgstr "Aushilfskraft, Vertrag bis Dezember"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:725
|
|
msgid "Template"
|
|
msgstr "Vorlage"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:520
|
|
msgid "Templates"
|
|
msgstr "Vorlagen"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:380
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:593
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1264
|
|
msgid "Terminal server options"
|
|
msgstr "Terminalserver-Einstellungen"
|
|
|
|
#: ../lib/tools/tests.inc:44
|
|
msgid "Tests"
|
|
msgstr "Tests"
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:346 ../lib/modules/selfRegistration.inc:84
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:108
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:106
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:116
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:197
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:213 ../help/help.inc:216
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr "Text"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:1402
|
|
msgid "Text area"
|
|
msgstr "Textbereich"
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:571 ../lib/modules/customFields.inc:1146
|
|
msgid "Text field"
|
|
msgstr "Textfeld"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:108
|
|
msgid ""
|
|
"The \"NetID\" of the person for the purposes of inter-institutional "
|
|
"authentication. It should be represented in the form \"user@scope\" where "
|
|
"scope defines a local security domain."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die \"NetzID\" der Person für die Authentifizierung innerhalb der "
|
|
"Institution. Sie sollte in der Form \"Benutzer@Bereich\" angegeben werden. "
|
|
"Dabei ist der Bereich eine lokale Sicherheitsdomäne."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:307
|
|
msgid "The DHCP ranges were changed to fit for the new subnet."
|
|
msgstr "Die DHCP-Bereiche wurden an das neue Subnetz angepasst."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:120
|
|
msgid ""
|
|
"The DN of the directory entry representing the institution with which the "
|
|
"person is associated."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dies ist der DN des Verzeichniseintrags, der die Institution der Person "
|
|
"repräsentiert."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:124
|
|
msgid ""
|
|
"The DN of the directory entry representing the person's primary "
|
|
"organisational unit."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dies ist der DN des Verzeichniseintrags, der die primäre organisatorische "
|
|
"Einheit der Person repräsentiert."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:128 ../lib/modules/eduPerson.inc:132
|
|
msgid ""
|
|
"The DNs of the directory entries representing the person's organisational "
|
|
"units."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dies sind die DNs der Verzeichniseinträge, die die organisatorischen "
|
|
"Einheiten der Person repräsentieren."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:422
|
|
msgid ""
|
|
"The ID of this group was changed. You can update all user and host entries "
|
|
"to the new group ID."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die ID dieser Gruppe wurde verändert. Sie können alle Benutzer und Hosts auf "
|
|
"die neue ID umstellen."
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:95
|
|
#, php-format
|
|
msgid "The IP address %s is invalid!"
|
|
msgstr "Die IP-Adresse %s ist ungültig!"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:394
|
|
msgid "The IP address does not match the subnet."
|
|
msgstr "Die IP-Adressen passen nicht zum Subnetz."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:397
|
|
msgid "The IP address is already in use."
|
|
msgstr "Diese IP-Adresse wird bereits verwendet."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ipHost.inc:108 ../lib/modules/ipHost.inc:109
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:636
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:637 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:85
|
|
#: ../lib/modules/range.inc:410 ../lib/modules/range.inc:427
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:242 ../lib/modules/freeRadius.inc:243
|
|
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:389
|
|
msgid "The IP address is invalid."
|
|
msgstr "Diese IP-Adresse ist ungültig."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:95
|
|
msgid "The IP address of the PC."
|
|
msgstr "Die IP-Adresse des PCs."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:148
|
|
msgid ""
|
|
"The IP addresses of the DNS servers. Multiple addresses are separated by \","
|
|
"\". Example: 192.168.0.10, 192.168.0.11"
|
|
msgstr ""
|
|
"Die IP-Adressen der DNS-Server. Mehrere Adressen werden durch \",\" "
|
|
"getrennt. Beispiel: 192.168.0.10, 192.168.0.11"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:156
|
|
msgid ""
|
|
"The IP addresses of the Netbios name servers (e.g. \"123.123.123.123, "
|
|
"123.123.123.124\")."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die IP-Adresse der Netbios-Nameserver (z.B. \"123.123.123.123, "
|
|
"123.123.123.124\")."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/range.inc:414 ../lib/modules/range.inc:429
|
|
msgid "The IP does not match the subnet."
|
|
msgstr "Die IP-Adresse passt nicht zum Subnetz."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:146
|
|
msgid "The Kerberos realm for this account."
|
|
msgstr "Die Kerberos-Domäne für diesen Eintrag."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:92
|
|
msgid "The Kerberos realm of this user."
|
|
msgstr "Die Kerberos-Domäne für diesen Benutzer."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:92
|
|
msgid "The MAC address of the PC. Example: 11:22:33:44:55:aa"
|
|
msgstr "Die MAC-Adresse des PCs. Beispiel: 11:22:33:44:55:aa"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:300 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:301
|
|
msgid "The Netbios server is invalid."
|
|
msgstr "Der Netbios-Server ist ungültig."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:361
|
|
msgid "The PC name may not be longer than 20 characters."
|
|
msgstr "Der PC-Name darf maximal 20 Zeichen lang sein."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:370
|
|
msgid "The PC name may only contain A-Z, a-z and 0-9."
|
|
msgstr "Der PC-Name darf nur A-Z, a-z und 0-9 enthalten."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:364
|
|
msgid "The PC name needs to be at least 2 characters long."
|
|
msgstr "Der PC-Name muss mindestens zwei Zeichen lang sein."
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:179
|
|
msgid ""
|
|
"The PDF structure defines what information is exported as PDF file and how "
|
|
"the pages are structured. You can manage the PDF structures in the PDF "
|
|
"editor (under \"Tools\")."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die PDF-Struktur definiert welche Informationen als PDF-Datei exportiert "
|
|
"werden und wie diese strukturiert sind. Sie können die PDF-Strukturen im PDF-"
|
|
"Editor (unter \"Tools\") verwalten."
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:44
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:38
|
|
msgid "The RDN field is empty."
|
|
msgstr "Datenfeld für RDN ist leer."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:86
|
|
msgid "The Radius realm of this account."
|
|
msgstr "Der Radius-Bereich für dieses Konto."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:75
|
|
msgid "The SID of your Samba server. Get it with \"net getlocalsid\"."
|
|
msgstr "Die Domänen-SID des Samba-Servers. Auszulesen mit \"net getlocalsid\"."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:83
|
|
msgid ""
|
|
"The UID ranges for users and hosts overlap! This is a problem because LAM "
|
|
"uses the highest UID in use + 1 for new accounts. Please set the minimum UID "
|
|
"to equal values or use independent ranges."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die UID-Bereiche für Benutzer und Hosts überlappen! Dies ist ein Problem "
|
|
"weil LAM die größte verwendete UID + 1 für neue Accounts verwendet. Bitte "
|
|
"setzen Sie die minimalen UID-Nummern auf den selben Wert oder verwenden Sie "
|
|
"unabhängige Bereiche."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:70
|
|
msgid "The Unix socket or named pipe to the server."
|
|
msgstr "Das Unixsocket oder die Named Pipe zum Server."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:205
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:206
|
|
msgid "The account context is invalid."
|
|
msgstr "Der Accountkontext ist ungültig."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:103
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:92
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:83
|
|
msgid "The account context stores information about the dial plan."
|
|
msgstr "Der Account-Kontext speichert Informationen über den Wählplan."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:628
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:629
|
|
msgid "The account type is invalid."
|
|
msgstr "Der Accounttyp ist ungültig."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:98
|
|
msgid "The account will be locked after this date."
|
|
msgstr "Der Account wird nach diesem Datum gesperrt."
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:165
|
|
msgid "The account will be saved under this LDAP suffix."
|
|
msgstr "Der Account wird unter diesem LDAP-Suffix gespeichert."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:234
|
|
#, php-format
|
|
msgid "The answer needs to be at least %s characters long."
|
|
msgstr "Die Antwort muss mindestens %s Zeichen lang sein."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:909
|
|
msgid "The answer to the security question is wrong."
|
|
msgstr "Die Antwort zur Sicherheitsfrage ist falsch."
|
|
|
|
#: ../templates/tests/schemaTest.php:128
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"The attribute %s is not supported for the object class %s by your LDAP "
|
|
"server."
|
|
msgstr ""
|
|
"Das Attribut %s wird von Ihrem LDAP-Server nicht für die Objektklasse %s "
|
|
"unterstützt."
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:531
|
|
#, php-format
|
|
msgid "The attribute to modify doesn't match the one specified by %s."
|
|
msgstr "Das zu ändernde Attribut passt nicht zu dem von %s spezifizierten."
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_attr.php:31
|
|
msgid "The attribute value does not exist"
|
|
msgstr "Der Attributwert existiert nicht"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:618
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:620
|
|
msgid "The caller ID format is invalid."
|
|
msgstr "Die Anrufer-ID ist ungültig."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:179 ../lib/modules/puppetClient.inc:180
|
|
msgid "The class names may only contain ASCII characters."
|
|
msgstr "Der Klassenname darf nur ASCII-Zeichen enthalten."
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:176
|
|
msgid "The config file is not writable."
|
|
msgstr "Die Konfigurationsdatei ist nicht schreibbar."
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:29
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:34
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:23
|
|
#, php-format
|
|
msgid "The container you specified (%s) does not exist. Please try again."
|
|
msgstr ""
|
|
"Der angegebene Container (%s) existiert nicht. Bitte versuchen Sie es erneut."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:298 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:299
|
|
msgid "The default gateway is invalid."
|
|
msgstr "Der Standard-Gateway ist ungültig."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:253
|
|
msgid "The default interpretation of .qmail files."
|
|
msgstr "Die Standardinterpretation von .qmail Dateien."
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:31
|
|
#, php-format
|
|
msgid "The destination entry (%s) already exists."
|
|
msgstr "Der Zieleintrag (%s) existiert bereits."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:309 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:310
|
|
msgid ""
|
|
"The domain name includes invalid characters. Valid characters are A-Z, a-z, "
|
|
"0-9, \".\", \"_\",\"-\"."
|
|
msgstr ""
|
|
"Domänenname enthält ungültige Zeichen. Gültige Zeichen sind: a-z, A-Z, 0-9, "
|
|
"\".\", \"_\",\"-\"."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:132
|
|
msgid "The domain name of the subnet."
|
|
msgstr "Der Domänenname des Subnetzes."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:209
|
|
msgid "The email address is invalid."
|
|
msgstr "Die eMail-Adresse ist ungültig."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/range.inc:89
|
|
msgid "The ending IP address of the range."
|
|
msgstr "Die letzte IP-Adresse des Adressbereichs."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:302
|
|
msgid "The entered Netbios node type does not exist."
|
|
msgstr "Der angegebene Netbios-Knotentyp existiert nicht."
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update.php:27
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:22
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:21
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_oclass_form.php:24
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:23
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:20
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/download_binary_attr.php:24
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:20
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:27
|
|
#, php-format
|
|
msgid "The entry (%s) does not exist."
|
|
msgstr "Der Eintrag (%s) existiert nicht."
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:27
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_edit.php:28
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:34
|
|
msgid "The entry does not exist and will be ignored"
|
|
msgstr "Der Eintrag existiert nicht und wird ignoriert"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:177 ../lib/modules/puppetClient.inc:178
|
|
msgid "The environment name may only contain ASCII characters."
|
|
msgstr "Der Umgebungsname darf nur ASCII-Zeichen enthalten."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:67
|
|
msgid "The expiration date is invalid."
|
|
msgstr "Das Ablaufdatum ist ungültig."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:250 ../lib/modules/freeRadius.inc:251
|
|
msgid "The expiration date must be in format DD.MM.YYYY HH:MM."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bitte geben Sie ein gültiges Ablaufdatum im Format TT.MM.JJJJ HH:MM ein."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:622
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:623
|
|
msgid "The extension context is invalid."
|
|
msgstr "Der Erweiterungskontext ist ungültig."
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:474
|
|
msgid "The file you chose is either empty or does not exist."
|
|
msgstr "Die gewählte Datei ist entweder leer oder existiert nicht."
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:412
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:499
|
|
msgid ""
|
|
"The file you selected was only partially uploaded, likley due to a network "
|
|
"error."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die gewählte Datei wurde nur teilweise hochgeladen, wahrscheinlich durch "
|
|
"einen Netzwerkfehler."
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:402
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:407
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:489
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:494
|
|
msgid ""
|
|
"The file you uploaded is too large. Please check php.ini, upload_max_size "
|
|
"setting"
|
|
msgstr ""
|
|
"Die hochgeladene Datei ist zu groß. Bitte prüfen Sie den Parameter "
|
|
"upload_max_size in der php.ini."
|
|
|
|
#: ../templates/initsuff.php:179
|
|
msgid ""
|
|
"The following suffixes are missing in LDAP. LAM can create them for you."
|
|
msgstr "Folgende Suffixe fehlen in LDAP. LAM kann sie für Sie erstellen."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:119
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:120
|
|
msgid "The format of the logon hours field is invalid!"
|
|
msgstr "Das Format der Anmeldezeiten ist ungültig!"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customScripts.inc:111
|
|
msgid "The format of this custom script setting is invalid."
|
|
msgstr "Das Format dieses Skriptes ist ungültig!"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:95
|
|
msgid "The format to show the query results"
|
|
msgstr "Das Format zum Anzeigen der Suchergebnisse"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:48
|
|
msgid ""
|
|
"The full DN of the new entry to be created when copying the source entry"
|
|
msgstr "Der komplette DN des neuen Eintrags"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:208
|
|
msgid "The full name is invalid."
|
|
msgstr "Der Wert für den vollständigen Namen ist ungültig."
|
|
|
|
#: ../templates/login.php:567
|
|
msgid "The given user name matches multiple LDAP entries."
|
|
msgstr "Der angegebene Benutzername passt auf mehrere LDAP-Einträge."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:94
|
|
msgid ""
|
|
"The grace authentication limit specifies the number of times that an expired "
|
|
"password may be used to login."
|
|
msgstr ""
|
|
"Das Aufschublimit legt fest, wie oft ein bereits abgelaufenes Passwort noch "
|
|
"verwendet werden darf."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:90 ../lib/modules/freeRadius.inc:94
|
|
msgid "The group names for this account."
|
|
msgstr "Die Gruppennamen für diesen Account."
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:126
|
|
msgid "The headline for a new section must contain at least one character."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Überschrift für einen neuen Abschnitt muss mindestens ein Zeichen "
|
|
"enthalten."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:293
|
|
msgid "The home directory will be connected under this drive letter."
|
|
msgstr "Das Heimatverzeichnis wird unter diesem Buchstaben verbunden."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:625
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:626
|
|
msgid "The host name is invalid."
|
|
msgstr "Der Hostname ist ungültig."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:850
|
|
msgid "The initials of the user's first names."
|
|
msgstr "Die Initialen der Vornamen des Benutzers."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ddns.inc:87
|
|
msgid ""
|
|
"The key enables the DHCP server to perform DNS updates. The key is generated "
|
|
"with \"genDDNSkey\"."
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Schlüssel erlaubt dem DHCP-Server DNS-Änderungen durchzuführen. Der "
|
|
"Schlüssel wird mit \"genDDNSkey\" erzeugt."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:296 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:297
|
|
msgid "The lease time is invalid."
|
|
msgstr "Die Lease-Zeit ist ungültig."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:140
|
|
msgid ""
|
|
"The lease time specifies after how many seconds the client should request a "
|
|
"new IP address."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Lease-Zeit bestimmt nach wie vielen Sekunden der Client eine neue IP-"
|
|
"Adresse beantragen soll."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:72 ../lib/modules/sudoRole.inc:98
|
|
msgid "The list of commands which may be run."
|
|
msgstr "Die Liste der ausführbaren Kommandos."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:86 ../lib/modules/puppetClient.inc:90
|
|
msgid "The list of configured Puppet classes for this node (e.g. ntp)."
|
|
msgstr "Dies ist die Liste von Puppet-Klassen für diesen Knoten (z.B. ntp)."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:68 ../lib/modules/sudoRole.inc:93
|
|
msgid "The list of hosts from which the user may run the commands."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Liste der Hosts von denen der Benutzer die Kommandos absetzen darf."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:1735
|
|
msgid "The list of labels contains duplicates."
|
|
msgstr "Die Liste der Beschreibungen enthält Duplikate."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:64 ../lib/modules/sudoRole.inc:88
|
|
msgid "The list of users who own this sudo role and may run the commands."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Liste der Benutzer, denen diese Rolle zugeteilt ist und die diese "
|
|
"Kommandos ausführen dürfen."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:1732
|
|
msgid "The list of values contains duplicates."
|
|
msgstr "Die Liste der Werte enthält Duplikate."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:125 ../lib/modules/qmailGroup.inc:129
|
|
msgid "The list's alternate email address."
|
|
msgstr "Die alternative email-Adresse der Liste."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:117 ../lib/modules/qmailGroup.inc:121
|
|
msgid "The list's email address."
|
|
msgstr "Die email-Adresse der Liste."
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:111
|
|
msgid ""
|
|
"The log file is empty or contains invalid characters! Valid characters are: "
|
|
"a-z, A-Z, 0-9, /, \\, ., :, _ and -."
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Name der Log-Datei ist leer oder enthält ungültige Zeichen! Gültige "
|
|
"Zeichen sind: a-z, A-Z, 0-9, /, \\, ., :, _ und -."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:80
|
|
msgid ""
|
|
"The login name of your IMAP user who has rights to create/delete mailboxes."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dies ist der Benutzername Ihres IMAP-Administrators der Postfächer erstellen/"
|
|
"löschen darf."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:237
|
|
msgid "The mail server that contains the message store."
|
|
msgstr "Dies ist der Mailserver des Benutzers."
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:217
|
|
msgid "The mail text of all password mails."
|
|
msgstr "Der Text für alle Passwortmails."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:109
|
|
msgid "The mail text of the confirmation mail."
|
|
msgstr "Der Text für die Bestätigungsmails."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:107
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:117
|
|
msgid "The mail text of the mails."
|
|
msgstr "Der Text für alle Passwortmails."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:201
|
|
msgid "The mailbox format is invalid."
|
|
msgstr "Der Wert für das Postfach ist ungültig."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:303 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:304
|
|
msgid "The maximum lease time is invalid."
|
|
msgstr "Die maximale Lease-Zeit ist ungültig."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:144
|
|
msgid ""
|
|
"The maximum lease time specifies after how many seconds the client must "
|
|
"request a new IP address."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die maximale Lease-Zeit bestimmt nach wie vielen Sekunden der Client eine "
|
|
"neue IP-Adresse beantragen muss."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:217
|
|
msgid "The maximum number of mails that can be stored in the user's mailbox."
|
|
msgstr "Die max. Anzahl von Nachrichten für die Mailbox des Benutzers."
|
|
|
|
#: ../lib/modules.inc:914
|
|
#, php-format
|
|
msgid "The module %s is not yet ready."
|
|
msgstr "Das Modul %s ist noch nicht bereit."
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:97
|
|
msgid ""
|
|
"The name for that PDF-structure you submitted is not valid. A valid name "
|
|
"must consist of the following characters: 'a-z','A-Z','0-9','_','-'."
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Name für die PDF-Struktur ist ungültig. Ein gültiger Name besteht "
|
|
"mindestens aus einem der folgenden Zeichen: 'a-z','A-Z','0-9','_','-','.'."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:104
|
|
msgid ""
|
|
"The name of a command to execute. The available commands may be listed at "
|
|
"the Asterisk command line by executing \"core show applications\"."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dies ist der Name des auszuführenden Kommandos. Die verfügbaren Kommandos "
|
|
"können mit \"core show applications\" ausgegeben werden."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:89
|
|
msgid "The name of the PC."
|
|
msgstr "Der Name des PCs."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:96
|
|
msgid "The name of the extension (e.g. voicemail or sip)."
|
|
msgstr "Der Name der Erweiterung (z.B. voicemail oder sip)."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:130
|
|
msgid "The name of the server where the mailbox is located."
|
|
msgstr "Der Name des Servers, auf dem sich das Postfach befindet."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:136
|
|
msgid "The name of the subnet. Example: 192.168.10.0"
|
|
msgstr "Der Name des Subnetzes. Beispiel: 192.168.10.0"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:71
|
|
msgid "The name of your Windows domain or workgroup."
|
|
msgstr "Der Name ihrer Windows-Domäne oder Arbeitsgruppe."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:82
|
|
msgid "The net mask for the IP address."
|
|
msgstr "Die Netzmaske für die IP-Adresse."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:180
|
|
msgid ""
|
|
"The net mask is derived from the subnet mask. LAM will calculate it "
|
|
"automatically."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Netzmaske wird aus der Subnetzmaske abgeleitet. LAM berechnet "
|
|
"automatisch den passenden Wert."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:244 ../lib/modules/freeRadius.inc:245
|
|
msgid "The net mask is invalid."
|
|
msgstr "Die Netzmaske ist ungültig."
|
|
|
|
#: ../lib/modules.inc:1139
|
|
msgid ""
|
|
"The new password will be stored in the directory after you save this account."
|
|
msgstr ""
|
|
"Das neue Passwort wird im Verzeichnis eingetragen sowie Sie diesen Account "
|
|
"speichern."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:231
|
|
msgid "The number of milliseconds for the last qualify."
|
|
msgstr "Die Anzahl an Millisekunden für den letzten Verbindungstest."
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:115
|
|
msgid ""
|
|
"The number of users who may login to LAM is restricted. This can be either a "
|
|
"fixed list of DNs or LAM can search LDAP to find a DN which matches the "
|
|
"given user name."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Anzahl von Benutzern mit Zugriff auf LAM ist begrenzt. Dies kann "
|
|
"entweder eine feste Liste sein oder LAM kann in LDAP nach einem DN suchen, "
|
|
"der auf den Benutzernamen passt."
|
|
|
|
#: ../templates/tests/schemaTest.php:114
|
|
#, php-format
|
|
msgid "The object class %s is not supported by your LDAP server."
|
|
msgstr "Die Objektklasse %s wird von Ihrem LDAP-Server nicht unterstützt."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:806 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:810
|
|
msgid "The office name of the user (e.g. YourCompany, Human Resources)."
|
|
msgstr "Der Büroname des Benutzers (z.B. IhreFirma, Personalabteilung)."
|
|
|
|
#: ../lib/modules.inc:1736
|
|
msgid "The operation was stopped because of the above errors."
|
|
msgstr "Die Operation wurde aufgrund obiger Fehler gestoppt."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:211
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:212
|
|
msgid "The options have bad format."
|
|
msgstr "Die Optionen sind falsch formatiert."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/device.inc:63 ../lib/modules/device.inc:67
|
|
msgid "The owners of this device."
|
|
msgstr "Die Besitzer dieses Geräts."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:69 ../lib/modules/groupOfNames.inc:73
|
|
msgid "The owners of this group."
|
|
msgstr "Die Besitzer dieser Gruppe."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:210
|
|
msgid "The pager number has bad format."
|
|
msgstr "DIe Pager-Nummer ist ungültig."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:114
|
|
msgid "The parameter @@password@@ will be replaced with the new password."
|
|
msgstr "Der Parameter @@password@@ wird durch das neue Passwort ersetzt."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:113
|
|
msgid "The parameter @@principal@@ will be replaced with the principal name."
|
|
msgstr "Der Parameter @@principal@@ wird durch den Benutzernamen ersetzt."
|
|
|
|
#: ../templates/config/confsave.php:71 ../templates/config/confmain.php:73
|
|
#: ../templates/config/mainlogin.php:59
|
|
msgid "The password is invalid! Please try again."
|
|
msgstr "Das Passwort ist falsch! Bitte erneut eingeben."
|
|
|
|
#: ../lib/security.inc:260
|
|
#, php-format
|
|
msgid "The password is too short. You have to enter at least %s characters."
|
|
msgstr "Das Passwort ist zu kurz. Sie müssen mindestens %s Zeichen eingeben."
|
|
|
|
#: ../lib/security.inc:312
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"The password is too weak. You have to enter at least %s different character "
|
|
"classes (upper/lower case, numbers and symbols)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Das Passwort ist zu unsicher. Sie müssen mindestens %s verschiedene "
|
|
"Zeichenklassen verwenden (Groß-/Kleinbuchstaben, Zahlen und Sonderzeichen)."
|
|
|
|
#: ../lib/security.inc:283
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"The password is too weak. You have to enter at least %s lower case "
|
|
"characters."
|
|
msgstr ""
|
|
"Das Passwort ist zu unsicher. Sie müssen mindestens %s Kleinbuchstaben "
|
|
"eingeben."
|
|
|
|
#: ../lib/security.inc:291
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"The password is too weak. You have to enter at least %s numeric characters."
|
|
msgstr ""
|
|
"Das Passwort ist zu unsicher. Sie müssen mindestens %s Zahlen eingeben."
|
|
|
|
#: ../lib/security.inc:295
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"The password is too weak. You have to enter at least %s symbolic characters."
|
|
msgstr ""
|
|
"Das Passwort ist zu unsicher. Sie müssen mindestens %s Sonderzeichen "
|
|
"eingeben."
|
|
|
|
#: ../lib/security.inc:287
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"The password is too weak. You have to enter at least %s upper case "
|
|
"characters."
|
|
msgstr ""
|
|
"Das Passwort ist zu unsicher. Sie müssen mindestens %s Großbuchstaben "
|
|
"eingeben."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:86
|
|
msgid ""
|
|
"The password of your IMAP admin user. The login name for the IMAP admin user "
|
|
"is stored in the LAM server profile."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dies ist das Passwort Ihres IMAP-Administrators. Der Benutzername für den "
|
|
"Administrator wird im LAM-Serverprofil gespeichert."
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:510 ../lib/modules.inc:1089
|
|
msgid "The password was set to:"
|
|
msgstr "Das Passwort wurde auf folgenden Wert gesetzt:"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:690 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:694
|
|
msgid "The post office box of the user's address."
|
|
msgstr "Das Postfach der Benutzeradresse."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:698 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:702
|
|
msgid "The postal code of the user's address."
|
|
msgstr "Die Postleitzahl der Benutzeradresse."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:387
|
|
msgid ""
|
|
"The primary group for this account. You can insert a GID number or a group "
|
|
"name."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die primäre Gruppe dieses Accounts. Sie können eine GID-Nummer oder einen "
|
|
"Gruppennamen angeben."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:470
|
|
msgid "The primary group the host should be member of."
|
|
msgstr "Die primäre Gruppe des Hosts."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:432
|
|
msgid "The primary group the user should be member of."
|
|
msgstr "Die primäre Gruppe des Benutzers."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:100
|
|
msgid ""
|
|
"The priority is a sequence number used to order the execution of commands. "
|
|
"Commands are executed beginning with the lowest sequence number."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Priorität ist eine Sequenznummer um die Ausführung der Kommandos zu "
|
|
"sortieren. Kommandos mit niedriger Priorität werden zuerst ausgeführt."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/range.inc:416
|
|
msgid "The range conflicts with another range."
|
|
msgstr "Der Adressbereich steht im Konflikt mit einem anderen Adressbereich."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/range.inc:412
|
|
msgid "The range end needs to be greater than the range start."
|
|
msgstr "Das Ende des Adressbereichs muss größer als der Anfang sein."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:774
|
|
msgid "The room number of the employee's office."
|
|
msgstr "Die Raumnummer des Mitarbeiterbüros."
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:130
|
|
msgid "The scope in which to search"
|
|
msgstr "Der Suchbereich für diese Suche"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customScripts.inc:57 ../lib/modules/customScripts.inc:70
|
|
msgid ""
|
|
"The scripts will be run on your web server in the user context of your web "
|
|
"server (e.g. apache/www-data)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Skripte werden auf Ihrem Webserver gestartet. Dazu wird der "
|
|
"Benutzerkontext des Webservers (z.B. apache/www-data) verwendet."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:120
|
|
msgid ""
|
|
"The second option is the LDAP attribute name and the third one is a "
|
|
"descriptive label for it."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die zweite Option ist der LDAP-Attributname und die dritte Option enthält "
|
|
"eine Beschreibung des Attributs."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:235 ../lib/modules/qmailUser.inc:189
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:99 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:387
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:118 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:822
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:106 ../lib/modules/zarafaServer.inc:82
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:113
|
|
msgid ""
|
|
"The selected options will not be managed inside LAM. You can use this to "
|
|
"reduce the number of displayed input fields."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die gewählten Felder werden nicht von LAM verwaltet. Sie können damit die "
|
|
"Anzahl angezeigter Eingabefelder reduzieren."
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:38
|
|
msgid "The source and destination DN are the same."
|
|
msgstr "Ziel- und Quell-DN sind identisch."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/range.inc:86
|
|
msgid "The starting IP address of the range."
|
|
msgstr "Die IP-Adresse mit der der Adressbereich anfängt."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:794 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:798
|
|
msgid "The state where the user resides or works."
|
|
msgstr "Das Bundesland in dem der Benutzer wohnt oder arbeitet."
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:114
|
|
msgid "The static text must contain at least one character."
|
|
msgstr "Der statische Text muss mindestens ein Zeichen enthalten."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:682 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:686
|
|
msgid "The street name of the user's address."
|
|
msgstr "Der Straßenname der Benutzeradresse."
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:215
|
|
msgid "The subject of all password mails."
|
|
msgstr "Der Betreff aller Passwortmails."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:136
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:103
|
|
msgid "The subject of the mails."
|
|
msgstr "Der Betreff der emails."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:291
|
|
msgid "The subnet is already in use."
|
|
msgstr "Das Subnetz wird bereits verwendet."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:292 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:293
|
|
msgid "The subnet is invalid."
|
|
msgstr "Das Subnetz ist ungültig."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:305 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:306
|
|
msgid "The subnet mask is invalid."
|
|
msgstr "Die Subnetzmaske ist ungültig."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:176
|
|
msgid "The subnet mask of the network."
|
|
msgstr "Die Subnetzmaske des Netzwerkes."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:80 ../lib/modules/sudoRole.inc:108
|
|
msgid "The sudo commands are executed with these group memberships."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Sudo-Kommandos werden mit diesen Gruppenzugehörigkeiten ausgeführt."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:76 ../lib/modules/sudoRole.inc:103
|
|
msgid "The sudo commands may be run as these users (e.g. root)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Sudo-Kommandos können unter diesen Benutzern ausgeführt werden (z.B. "
|
|
"root)."
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:396
|
|
msgid "The url attribute value should begin with file://."
|
|
msgstr "Das url-Attribut sollte mit file:// beginnen."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:98
|
|
msgid "The user account is non-active and login is disabled."
|
|
msgstr "Der Benutzeraccount ist nicht aktiv und der Login gesperrt."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:78
|
|
msgid "The user will get warned when his mailbox reaches this limit."
|
|
msgstr "Der Benutzer wird gewarnt falls sein Postfach dieses Limit erreicht."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:197
|
|
msgid "The user's alternate email address."
|
|
msgstr "Die alternative email-Adresse des Benutzers."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:127
|
|
msgid "The user's call groups."
|
|
msgstr "Die Anrufergruppen des Benutzers."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:193 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:738
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:742
|
|
msgid "The user's email address."
|
|
msgstr "Die email-Adresse des Benutzers."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:730 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:734
|
|
msgid "The user's fax number."
|
|
msgstr "Die Faxnummer des Benutzers."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:722 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:726
|
|
msgid "The user's mobile number."
|
|
msgstr "Die Handynummer des Benutzers."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:838 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:842
|
|
msgid "The user's organisation name."
|
|
msgstr "Der Name der Organisation."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:830 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:834
|
|
msgid "The user's organisational unit."
|
|
msgstr "Der Name der Organisationseinheit des Benutzers."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:766 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:770
|
|
msgid "The user's private telephone number."
|
|
msgstr "Private Telefonnummer des Benutzers."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:714 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:718
|
|
msgid "The user's telephone number."
|
|
msgstr "Telefonnummer des Benutzers."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:846
|
|
msgid "The user's unique employee number."
|
|
msgstr "Die eindeutige Personalnummer des Benutzers."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:746 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:750
|
|
msgid "The user's web site (e.g. http://www.company.com)."
|
|
msgstr "Homepage des Benutzers (z.B. http://www.firma.de)."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:122
|
|
msgid ""
|
|
"The value for the Samba 3 field \"User can/must change password\" needs to "
|
|
"be a number."
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Wert für das Samba 3 -Feld \"Benutzer kann/muss Passwort ändern\" muss "
|
|
"eine Zahl sein."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:181 ../lib/modules/puppetClient.inc:182
|
|
msgid "The variables may only contain ASCII characters."
|
|
msgstr "Die Variablen dürfen nur ASCII-Zeichen enthalten."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:213
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:214
|
|
msgid "The voicemail context name is invalid."
|
|
msgstr "Der Anrufbeantworterkontext ist ungültig."
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:42
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:36
|
|
msgid "The were no attributes marked as an RDN attribute."
|
|
msgstr "Es wurden keine Attribute als RDN-Attribut markiert."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:110
|
|
msgid "The wildcard for the account creation link is @@creationLink@@."
|
|
msgstr "Der Platzhalter für den Erstellungslink ist @@creationLink@@."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:109 ../help/help.inc:220
|
|
msgid "The wildcard for the new password is @@newPassword@@."
|
|
msgstr "Der Platzhalter für das neue Passwort ist @@newPassword@@."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:119
|
|
msgid "The wildcard for the reset link is @@resetLink@@."
|
|
msgstr "Der Platzhalter für den Resetlink ist @@resetLink@@."
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:60
|
|
#, php-format
|
|
msgid "There are <b>%s</b> members in group <b>%s</b>:"
|
|
msgstr "Es sind <b>%s</b> Mitglieder in der Gruppe <b>%s</b>:"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:507
|
|
msgid "There are still users who have this group as their primary group."
|
|
msgstr "Es gibt noch Benutzer, deren primäre Gruppe diese Gruppe ist."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:440
|
|
msgid "There can be only one group of this type."
|
|
msgstr "Es kann nur eine Gruppe diesen Typs geben."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:619
|
|
msgid "There is already another user with this caller ID."
|
|
msgstr "Es gibt bereits einen anderen Benutzer mit dieser Anrufer-ID."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:202
|
|
msgid "There is already another user with this mailbox name."
|
|
msgstr "Es gibt bereits einen anderen Benutzer mit diesem Postfach."
|
|
|
|
#: ../templates/massDoUpload.php:254
|
|
msgid "There were errors while uploading:"
|
|
msgstr "Beim Upload traten Fehler auf:"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:80
|
|
#, php-format
|
|
msgid "There will be %s updates done with this mass update"
|
|
msgstr "Es werden %s Änderungen mit dieser Massenänderung durchgeführt"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:410
|
|
msgid ""
|
|
"These are the minimum and maximum numbers to use for group IDs when creating "
|
|
"new group accounts. New group accounts will always get the highest number in "
|
|
"use plus one."
|
|
msgstr ""
|
|
"Das sind die minimalen und maximalen Nummern für Gruppen-IDs wenn neue "
|
|
"Gruppen erstellt werden. Neue Gruppen bekommen die immer die höchste "
|
|
"verwendete Zahl plus 1."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:375
|
|
msgid ""
|
|
"These are the minimum and maximum numbers to use for machine IDs when "
|
|
"creating new accounts for hosts. The range should be different from that of "
|
|
"users. New host accounts will always get the highest number in use plus one."
|
|
msgstr ""
|
|
"Das sind die minimalen und maximalen Nummern für Host-IDs wenn neue Hosts "
|
|
"erstellt werden. Der Bereich sollte sich von dem der Benutzer unterscheiden. "
|
|
"Neue Hosts bekommen die immer die höchste verwendete Zahl plus 1."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:371
|
|
msgid ""
|
|
"These are the minimum and maximum numbers to use for user IDs when creating "
|
|
"new user accounts. The range should be different from that of machines. New "
|
|
"user accounts will always get the highest number in use plus one."
|
|
msgstr ""
|
|
"Das sind die minimalen und maximalen Nummern für Benutzer-IDs wenn neue "
|
|
"Benutzer erstellt werden. Der Bereich sollte sich von dem der Hosts "
|
|
"unterscheiden. Neue Benutzer bekommen die immer die höchste verwendete Zahl "
|
|
"plus 1."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:858
|
|
msgid "These are the user's certificates."
|
|
msgstr "Dies sind die Zertifikate des Benutzers."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:106
|
|
msgid ""
|
|
"These classes will be available as autocompletion hints when adding new "
|
|
"classes."
|
|
msgstr ""
|
|
"Diese Klassen werden mittels Autovervollständigung beim Hinzufügen neuer "
|
|
"Klassen vorgeschlagen."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:89 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:93
|
|
msgid ""
|
|
"These entries specify the members of the netgroup. You can limit the set to "
|
|
"a host name, a user name, a domain name or any combination of them."
|
|
msgstr ""
|
|
"Diese Einträge definieren die Mitglieder dieser Netzgruppe. Sie können die "
|
|
"Menge durch die Angabe eines Maschinennamens, Benutzers oder Domainnamens "
|
|
"einschränken. Kombinationen sind ebenfalls möglich."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:110
|
|
msgid ""
|
|
"These environments will be available as autocompletion hints when setting "
|
|
"the environment."
|
|
msgstr ""
|
|
"Diese Umgebungen werden mittels Autovervollständigung beim Editieren der "
|
|
"Umgebung vorgeschlagen."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:116
|
|
msgid ""
|
|
"These options change the list of potential extension owners below. You can "
|
|
"select to show Asterisk accounts or all users. It is also possible to search "
|
|
"the tree suffix if you have users which are not in the standard user suffix."
|
|
msgstr ""
|
|
"Diese Optionen ändern die untige Liste potentieller Erweiterungsbesitzer. "
|
|
"Sie können nur Asterisk-Benutzer oder alle Benutzer anzeigen. Ferner kann im "
|
|
"Suffix der Baumansicht gesucht werden falls nicht alle Benutzer nicht im "
|
|
"Standardsuffix sind."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:87
|
|
msgid "These services will show up as hint if you enter a new service."
|
|
msgstr ""
|
|
"Diese Dienste werden mittels Autovervollständigung beim Hinzufügen neuer "
|
|
"Dienste vorgeschlagen."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:108
|
|
msgid ""
|
|
"This GID number is invalid! Please provide either a number or a group name."
|
|
msgstr ""
|
|
"Diese GID-Nummer ist ungültig! Bitte geben Sie eine Nummer ein oder einen "
|
|
"Gruppennamen."
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:207
|
|
msgid ""
|
|
"This HTML code will be placed on top of all self service pages. E.g. you can "
|
|
"use this to place your custom logo. Any HTML code is permitted."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dieser HTML-Code wird oben auf allen SelfService-Seiten eingefügt. Damit "
|
|
"können Sie z.B. ein eigenes Logo platzieren. Es ist beliebiger HTML-Code "
|
|
"erlaubt."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:367
|
|
msgid "This PC name already exists."
|
|
msgstr "Der PC-Name existiert bereits."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:219
|
|
msgid "This account is marked for deletion."
|
|
msgstr "Dieser Account wurde zum Löschen markiert."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:317
|
|
msgid ""
|
|
"This allows you to define this account as a special user like administrator "
|
|
"or guest."
|
|
msgstr ""
|
|
"Hier können Sie spezielle Accounts definieren, z.B. Administrator oder Gast."
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:376
|
|
msgid "This attribute is not defined in the LDAP schema"
|
|
msgstr "Dieses Attribut ist nicht im LDAP-Schema definiert."
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1988
|
|
msgid "This attribute is required"
|
|
msgstr "Dieses Attribut ist erforderlich"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:458
|
|
msgid "This attribute is required for the RDN."
|
|
msgstr "Dieses Attribut ist für den RDN erforderlich."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:802
|
|
msgid "This can be used to specify if the user has a car license."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sie können in diesem Feld speichern, ob der Benutzer einen Führerschein hat."
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_oclass_form.php:64
|
|
msgid "This change requires to add new attributes."
|
|
msgstr "Diese Änderung erfordert neue Attribute."
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:131
|
|
msgid "This changes the password of the selected profile."
|
|
msgstr "Damit ändern Sie das Passwort des gewählten Profils."
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:133
|
|
msgid "This changes the profile which is selected by default at login."
|
|
msgstr "Damit ändern Sie das Standardprofil am Login."
|
|
|
|
#: ../templates/massBuildAccounts.php:173
|
|
msgid ""
|
|
"This column is defined to include unique entries but duplicates were found:"
|
|
msgstr "Diese Spalte darf keine doppelten Einträge enthalten:"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:112
|
|
msgid ""
|
|
"This command will be called to change the Kerberos password. Usually, it "
|
|
"should look similar to \"/usr/sbin/kadmin -K /etc/heimdal/apache.keytab -p "
|
|
"admin/admin passwd -p @@password@@ @@principal@@\"."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dieser Befehl wird ausgeführt um das Kerberos-Passwort zu ändern. "
|
|
"Üblicherweise sollte er ähnlich zu \"/usr/sbin/kadmin -K /etc/heimdal/apache."
|
|
"keytab -p admin/admin passwd -p @@password@@ @@principal@@\" sein."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:142
|
|
msgid ""
|
|
"This command will be called to change the Kerberos password. Usually, it "
|
|
"should look similar to \"/usr/sbin/kadmin -k -t /home/www-data/apache.keytab "
|
|
"-p realm/changepwd\"."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dieser Befehl wird ausgeführt um das Kerberos-Passwort zu ändern. "
|
|
"Üblicherweise sollte er ähnlich zu \"/usr/sbin/kadmin -k -t /home/www-data/"
|
|
"apache.keytab -p realm/changepwd\" sein."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customScripts.inc:112
|
|
msgid "This custom script setting includes an invalid account type."
|
|
msgstr "Dieses Skripteinstellung enthält einen ungültigen Accounttyp."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customScripts.inc:114 ../lib/modules/customScripts.inc:116
|
|
msgid "This custom script setting includes an invalid action type."
|
|
msgstr "Diese Skripteinstellung enthält einen ungültigen Aktionstyp."
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:96
|
|
msgid ""
|
|
"This defines the language of the login window and sets this language as the "
|
|
"default language. Users can change the language at login."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bestimmt die Sprache des Logins und setzt diese Sprache als Standard. "
|
|
"Benutzer können die Sprache beim Login ändern."
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:113
|
|
msgid ""
|
|
"This defines the rights for the home directories which are created by "
|
|
"lamdaemon."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dies definiert, mit welchen Rechten die Heimatverzeichnisse angelegt werden."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:88
|
|
msgid ""
|
|
"This defines what application Asterisk has to start for this user (e.g. SIP/"
|
|
"user1)."
|
|
msgstr "Hiermit wird die zu startende Anwendung definiert (z.B. SIP/user1)."
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:85
|
|
#, php-format
|
|
msgid "This deletion request also includes %s child entries."
|
|
msgstr "Hiermit löschen Sie auch %s Untereinträge."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/device.inc:71
|
|
msgid "This describes the location of the device."
|
|
msgstr "Dies ist der Ort des Gerätes."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ipHost.inc:67
|
|
msgid "This describes the location of the host."
|
|
msgstr "Dies ist der Ort des Hosts."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:786 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:790
|
|
msgid "This describes the location of the user."
|
|
msgstr "Dies ist der Ort des Benutzers."
|
|
|
|
#: ../lib/lamPDF.inc:118
|
|
msgid "This document was automatically created by LDAP Account Manager"
|
|
msgstr "Dieses Dokument wurde von LDAP Account Manager erstellt."
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:224
|
|
msgid ""
|
|
"This email address will be set as reply-to address of all password mails."
|
|
msgstr ""
|
|
"Diese EMailadresse wird als Antwort-An Adresse für alle Passwortmails "
|
|
"verwendet."
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:213
|
|
msgid ""
|
|
"This email address will be set as sender address of all password mails. If "
|
|
"empty the system default (php.ini) will be used."
|
|
msgstr ""
|
|
"Diese EMailadresse wird als Absenderadresse für alle Passwortmails "
|
|
"verwendet. Falls leer dann wird die Systemeinstellung (php.ini) verwendet."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:132
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:99
|
|
msgid ""
|
|
"This email address will be set as sender address of the mails. If empty the "
|
|
"system default (php.ini) will be used."
|
|
msgstr ""
|
|
"Diese Adresse wird als Absenderadresse für die emails verwendet. Falls leer "
|
|
"dann wird die Systemeinstellung (php.ini) verwendet."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:79
|
|
msgid "This enables the password self reset function."
|
|
msgstr "Damit wird die Passwortrücksetzung aktiviert."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:93
|
|
msgid "This enables the self registration function."
|
|
msgstr "Damit wird die Selbstregistrierung aktiviert."
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:79
|
|
msgid "This entry has no attributes"
|
|
msgstr "Der Eintrag hat keine Attribute"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:57
|
|
#, php-format
|
|
msgid "This entry is the root of a sub-tree containing %s entries."
|
|
msgstr "Dieser Eintrag enthält einen Unterbaum mit %s Einträgen."
|
|
|
|
#: ../templates/lib/141_jquery-validationEngine-lang.php:47
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:455
|
|
msgid "This field is required."
|
|
msgstr "Dieses Feld ist erforderlich."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:110
|
|
msgid "This gecos value is invalid!"
|
|
msgstr "Dieser Gecos-Wert ist ungültig!"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ipHost.inc:63
|
|
msgid "This is a comma separated list of IP addresses."
|
|
msgstr "Dies ist eine Liste von IP-Adressen, getrennt durch Kommata."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ieee802device.inc:66
|
|
msgid "This is a comma separated list of MAC addresses."
|
|
msgstr "Dies ist eine Liste von MAC-Adressen, getrennt durch Kommata."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:118
|
|
msgid "This is a comma separated list of delegates."
|
|
msgstr "Dies ist eine Liste von Vollmachten, getrennt durch Kommata."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:126
|
|
msgid "This is a comma separated list of eMail aliases."
|
|
msgstr "Dies ist eine Liste von EMail-Aliasen, getrennt durch Kommata."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:110
|
|
msgid "This is a comma separated list of invitation policies."
|
|
msgstr "Dies ist eine Liste von Einladungsregeln, getrennt durch Kommata."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:79
|
|
msgid "This is a comma separated list of recipients."
|
|
msgstr "Dies ist eine Liste von Empfängern, getrennt durch Kommata."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:70
|
|
msgid "This is a comma separated list of the users public email addresses."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dies ist eine Liste von öffentlichen Email-Adressen des Benutzers, getrennt "
|
|
"durch Kommata."
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:147
|
|
msgid ""
|
|
"This is a list of IP addresses from hosts who may access LAM. You can use \"*"
|
|
"\" as wildcard (e.g. 192.168.0.*)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dies ist eine Liste von IP-Adressen von Hosts, die LAM aufrufen dürfen. Sie "
|
|
"können den \"*\" als Platzhalter verwenden (z.B. 192.168.0.*)."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:118
|
|
msgid ""
|
|
"This is a list of additional attributes that the user can enter. Please note "
|
|
"that user name, password and email address are mandatory anyway and need not "
|
|
"be specified."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dies ist eine Liste zusätzlicher Attribute, die der Benutzer eingeben kann. "
|
|
"Bitte beachten Sie, dass Benutzername, Passwort und email-Adresse immer "
|
|
"Pflicht sind und nicht angegeben werden müssen."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:77
|
|
msgid "This is a list of members of this group."
|
|
msgstr "Dies ist eine Liste von Mitgliedern dieser Gruppe."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:81
|
|
msgid ""
|
|
"This is a list of members of this group. Multiple members are separated by "
|
|
"semicolons."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dies ist eine Liste von Mitgliedern dieser Gruppe. Mehrere Einträge werden "
|
|
"durch Strichpunkte getrennt."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:95
|
|
msgid "This is a list of nick names for this user."
|
|
msgstr "Dies ist eine Liste von Spitznamen des Benutzers."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:114
|
|
msgid ""
|
|
"This is a list of object classes that are used to build the new user "
|
|
"accounts. Please enter one object class in each line."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dies ist eine Liste von Objektklassen die verwendet werden um den neuen "
|
|
"Benutzer zu erstellen. Bitte geben Sie pro Zeile eine Objektklasse ein."
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:109
|
|
msgid ""
|
|
"This is a list of the servers where the lamdaemon scripts are stored. LDAP "
|
|
"Account Manager will make a SSH connection to the servers with the user name "
|
|
"and password provided at login. Multiple servers are separated by "
|
|
"semicolons. You can append a descriptive name after a colon."
|
|
msgstr ""
|
|
"Das ist eine Liste von Servern auf denen das lamdaemon-Script liegt. LDAP "
|
|
"Account Manager wird eine SSH-Verbindung zu diesen Servern aufbauen, dabei "
|
|
"werden Benutzername und Passwort vom Login verwendet. Mehrere Server werden "
|
|
"durch Strichpunkt getrennt. Sie können eine Beschreibung nach einem "
|
|
"Doppelpunkt angeben."
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:89
|
|
msgid ""
|
|
"This is a list of valid DN entries of all users that are allowed to login to "
|
|
"LDAP Account Manager. Please enter one DN per line."
|
|
msgstr ""
|
|
"Das ist eine Liste von DN-Einträgen aller Benutzer, die sich bei LDAP "
|
|
"Account Manager anmelden dürfen. Bitte geben Sie pro Zeile einen DN an."
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:881
|
|
msgid "This is a structural ObjectClass and cannot be removed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dies ist eine strukturelle Objektklasse und kann nicht entfernt werden."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisObject.inc:67 ../lib/modules/automount.inc:66
|
|
msgid "This is an optional description for this entry."
|
|
msgstr "Hier können Sie eine optionale Beschreibung für den Eintrag angeben."
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:195
|
|
msgid ""
|
|
"This is needed to find the LDAP DNs of your user accounts. E.g. if you use "
|
|
"\"uid\" and your user inputs \"miller\" then LAM will search for an account "
|
|
"with uid=miller."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dieses Attribut wird zur Suche nach den Benutzerkonten gesucht. Wenn ein "
|
|
"Benutzer z.B. \"mueller\" angibt und Sie \"uid\" verwenden, dann wird nach "
|
|
"einem Konto mit uid=mueller gesucht."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:173 ../lib/modules/ipHost.inc:110
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:508 ../lib/modules/device.inc:128
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:239 ../lib/modules/eduPerson.inc:241
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:145
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:115 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:80
|
|
#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:79 ../lib/modules/qmailGroup.inc:426
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:427 ../lib/modules/qmailGroup.inc:428
|
|
msgid "This is not a valid DN!"
|
|
msgstr "Das ist keine korrekte DN!"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:109
|
|
msgid "This is not a valid RID number!"
|
|
msgstr "Das ist keine korrekte RID-Nummer!"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:442
|
|
msgid "This is not a valid Samba 3 group type!"
|
|
msgstr "Das ist kein korrekter Samba 3 Gruppentyp!"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:243
|
|
msgid "This is not a valid list of DNs!"
|
|
msgstr "Das ist keine korrekte Liste von DNs!"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:429 ../lib/modules/qmailGroup.inc:430
|
|
msgid "This is not a valid option."
|
|
msgstr "Das ist keine korrekte Auswahl."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:66
|
|
msgid "This is one of the users public email addresses."
|
|
msgstr "Das ist eine der öffentlichen Email-Adressen des Benutzers."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:75
|
|
msgid "This is one recipient for this alias."
|
|
msgstr "Dies ist ein Empfänger für diesen Alias."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:95
|
|
msgid ""
|
|
"This is the ID of the user in the Asterisk database. It may contain digits "
|
|
"and letters (e.g. user1 or 200134)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dies ist die Asterisk Benutzer-ID. Sie kann Zahlen und Buchstaben beinhalten "
|
|
"(z.B. benutzer1 oder 200134)."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:78
|
|
msgid "This is the IP address for the user (e.g. 123.123.123.123)."
|
|
msgstr "Dies ist die IP-Adresse für den Benutzer (z.B. 123.123.123.123)."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ipHost.inc:59
|
|
msgid ""
|
|
"This is the IP address of the network card of the device (e.g. "
|
|
"123.123.123.123)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dies ist die IP-Adresse der Netzwerkkarte im Gerät (z.B. 123.123.123.123)."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ipHost.inc:71
|
|
msgid "This is the LDAP DN of the host's manager."
|
|
msgstr "Das ist der LDAP-DN des Managers dieses Hosts."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:674 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:678
|
|
msgid ""
|
|
"This is the LDAP DN of the user's manager. Use this property to represent "
|
|
"hierarchies in your company."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bitte tragen Sie hier die DN des Vorgestzten ein. Mit diesem Attribut können "
|
|
"Sie Hierarchien in Ihrer Firma abbilden."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:101
|
|
msgid ""
|
|
"This is the LDAP attribute's value that puts the checkbox in an activated "
|
|
"state. The value is case-insensitive."
|
|
msgstr ""
|
|
"Geben Sie bitte den Wert des LDAP-Attributes ein, der die Checkbox "
|
|
"aktiviert. Der Wert ist unabhängig von Groß- und Kleinschreibung."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:105
|
|
msgid ""
|
|
"This is the LDAP attribute's value that puts the checkbox in an deactivated "
|
|
"state. The value is case-insensitive."
|
|
msgstr ""
|
|
"Geben Sie bitte den Wert des LDAP-Attributes ein, der die Checkbox "
|
|
"deaktiviert. Der Wert ist unabhängig von Groß- und Kleinschreibung."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ieee802device.inc:62
|
|
msgid ""
|
|
"This is the MAC address of the network card of the device (e.g. 00:01:02:DE:"
|
|
"EF:18)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dies ist die MAC-Adresse der Netzwerkkarte im Gerät (z.B. 00:01:02:DE:EF:18)."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:314
|
|
msgid "This is the SID of the user's primary Windows group."
|
|
msgstr "Das ist die SID der primären Gruppe des Benutzers."
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:98
|
|
msgid ""
|
|
"This is the absolute path to an external script for setting quotas and "
|
|
"creating home directories."
|
|
msgstr ""
|
|
"Das ist der absolute Pfad zu einem externen Script, das Quotas und "
|
|
"Heimatverzeichnisse verwaltet."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:150 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:118
|
|
msgid "This is the account's Kerberos password."
|
|
msgstr "Das ist das Kerberos-Passwort für den Account."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:252
|
|
msgid "This is the account's Windows password."
|
|
msgstr "Das ist das Windows-Passwort für den Account."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:249
|
|
msgid "This is the account's full name on Windows systems."
|
|
msgstr "Das ist der Name, der auf Windows-Systemen angezeigt wird."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:49
|
|
msgid "This is the active password policy for this account."
|
|
msgstr "Dies ist die aktuelle Passwortrichtlinie dieses Accounts."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:71
|
|
msgid ""
|
|
"This is the answer to the security question. It allows users to reset their "
|
|
"password."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dies ist die Antwort auf die Sicherheitsfrage. Sie erlaubt Benutzern ihr "
|
|
"Passwort zurückzusetzen."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:138
|
|
msgid "This is the date of the user's last login."
|
|
msgstr "Dies ist der Zeitpunkt der letzten Anmeldung."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:118 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:96
|
|
msgid "This is the date when the account will expire."
|
|
msgstr "Dies ist das Ablaufdatum des Kontos."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:336 ../lib/modules/shadowAccount.inc:185
|
|
msgid "This is the date when the account will expire. Format: DD-MM-YYYY"
|
|
msgstr "Account-Ablaufdatum im Format: TT-MM-JJJJ"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:134
|
|
msgid "This is the date when the user changed his password."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dies ist der Zeitpunkt, an dem der Benutzer sein Passwort zuletzt geändert "
|
|
"hat."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:193
|
|
msgid ""
|
|
"This is the date when the user changed his password. If you specify a "
|
|
"maximum password age then you can force a password change here."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dies ist das Datum der letzten Passwortänderung. Wenn Sie ein maximales "
|
|
"Passwortalter angegeben haben dann können Sie hier eine Passwortänderung "
|
|
"erzwingen."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:357
|
|
msgid "This is the group name which will be shown in Windows."
|
|
msgstr "Das ist der Gruppenname, der in Windows angezeigt wird."
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:161
|
|
msgid ""
|
|
"This is the identifier for the relative DN value. It must be one of the "
|
|
"given allowed LDAP attributes (e.g. user accounts usually use \"uid\" while "
|
|
"groups use \"cn\")."
|
|
msgstr ""
|
|
"Das ist der Bezeichner für den relativen DN-Wert. Er muss eines der "
|
|
"erlaubten LDAP-Attribute sein (z.B. verwenden Benutzer-Accounts gewöhnlich "
|
|
"\"uid\" und Gruppen \"cn\")."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:83
|
|
msgid ""
|
|
"This is the label for the link to the password self reset. If empty \"Forgot "
|
|
"password?\" will be used."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dies ist der Text für den Link zur Passwortrücksetzung. Falls leer wird "
|
|
"\"Passwort vergessen?\" verwendet."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:97
|
|
msgid ""
|
|
"This is the label for the link to the self registration. If empty \"Register "
|
|
"new account\" will be used."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dies ist der Text für den Link zur Benutzerregistrierung. Falls leer wird "
|
|
"\"Neuen Benutzer registrieren\" verwendet."
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:84
|
|
msgid ""
|
|
"This is the list of attributes to show in the account list. The entries can "
|
|
"either be predefined values, \"#attribute\", or individual ones, \"attribute:"
|
|
"description\". Several entries are separated by semicolons."
|
|
msgstr ""
|
|
"Das ist eine Liste von Attributen, die in den Account-Listen angezeigt wird. "
|
|
"Die Einträge können entweder vordefinierte Werte \"#Wert\" oder eigne Werte "
|
|
"\"#Wert:Beschreibung\" sein. Mehrere Werte werden durch Strichpunkte "
|
|
"getrennt."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:411
|
|
msgid "This is the list of valid login shells."
|
|
msgstr "Dies ist eine Liste von gültigen Login-Shells."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:99
|
|
msgid ""
|
|
"This is the machine id (e.g. IP address or host name) from which the user "
|
|
"can call/receive calls."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dies ist der PC (z.B. IP-Adresse oder Hostname) von dem der Benutzer Anrufe "
|
|
"empfängt/tätigt."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:74
|
|
msgid "This is the mail server for the user."
|
|
msgstr "Dies ist der Mailserver des Benutzers."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:213
|
|
msgid "This is the mailbox size limit in bytes."
|
|
msgstr "Dies ist das Größenlimit der Mailbox in Bytes."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:75
|
|
msgid "This is the minimum length for answers to the security question."
|
|
msgstr ""
|
|
"Hiermit legen Sie die Mindestlänge für Antworten auf die Sicherheitsfrage "
|
|
"fest."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:77 ../lib/modules/groupOfNames.inc:61
|
|
msgid "This is the name of this group."
|
|
msgstr "Das ist der Name dieser Gruppe."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:478
|
|
msgid ""
|
|
"This is the natural name of the host. If empty, the host name will be used."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dies ist der übliche Name des Hosts, falls leer wird der Hostname verwendet."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:754
|
|
msgid ""
|
|
"This is the natural name of the user. If empty, the first and last name is "
|
|
"used."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dies ist der übliche Name des Benutzers, falls leer wird Vor- und Nachname "
|
|
"verwendet."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:456
|
|
msgid ""
|
|
"This is the natural name of the user. If empty, the first and last name or "
|
|
"user name is used."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dies ist der übliche Name des Benutzers, falls leer wird Vor- und Nachname "
|
|
"oder der Benutzername verwendet."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:115
|
|
msgid ""
|
|
"This is the number of bad logon attempts (0 - 999) before the account is "
|
|
"deactivated. 0 means unlimited attempts."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dies ist die Anzahl von fehlerhaften Anmeldeversuchen (0 - 999) bis zur "
|
|
"Sperrung eines Accounts. 0 bedeutet unbegrenzt."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:99
|
|
msgid ""
|
|
"This is the number of passwords which are saved to prevent that users reuse "
|
|
"old passwords."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bestimmt die Anzahl alter Passwörter, die gespeichert werden. Damit wird "
|
|
"verhindert, dass Benutzer alte Passwörter erneut verwenden."
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:94
|
|
msgid ""
|
|
"This is the number of rows to show in the account list. If more entries are "
|
|
"found the list will be split into several pages."
|
|
msgstr ""
|
|
"Das ist die Anzahl von Zeilen, die in den Accountlisten angezeigt wird. Wenn "
|
|
"mehr Einträge gefunden werden, wird die Liste auf mehrere Seiten aufgeteilt."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:345
|
|
msgid "This is the path to the user's home directory."
|
|
msgstr "Das ist der Pfad zum Heimatverzeichnis des Benutzers."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:365
|
|
msgid ""
|
|
"This is the relative ID (similar to UID on Unix) for Windows accounts. If "
|
|
"you leave this empty LAM will calculate the RID from the UID. This can be "
|
|
"either a number or the name of a special group:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Das ist die die relative ID-Nummer (ähnlich wie UID bei Unix) für Windows-"
|
|
"Accounts. Wenn Sie das Feld leer lassen wird LAM die RID aus der UID "
|
|
"berechnen. Mögliche Werte sind eine Zahl oder eine spezielle Gruppe:"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:320
|
|
msgid ""
|
|
"This is the relative ID number for your Windows account. You can either "
|
|
"enter a number or one of these special accounts: "
|
|
msgstr ""
|
|
"Das ist die relative ID-Nummer für den Windows-Account. Sie können entweder "
|
|
"eine Nummer angeben oder den Namen eines dieser Spezialaccounts: "
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:324
|
|
msgid ""
|
|
"This is the relative ID number for your host account. If you leave this "
|
|
"empty LAM will use: uidNumber*2 + sambaAlgorithmicRidBase."
|
|
msgstr ""
|
|
"Das ist die relative ID-Nummer für den Host-Account. Wenn Sie das Feld leer "
|
|
"lassen wird LAM diesen Wert einsetzen: uidNumber*2 + sambaAlgorithmicRidBase."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:104
|
|
msgid ""
|
|
"This is the separator for the mailbox path. Usually, this is \".\" but e.g. "
|
|
"Cyrus with \"unixhierarchysep\" will require \"/\"."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dies ist das Trennzeichen für den Pfad der Mailbox. Normalerweise ist dies "
|
|
"\".\", Cyrus mit \"unixhierarchysep\" benötigt aber \"/\"."
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:59
|
|
msgid ""
|
|
"This is the server address of your LDAP server. Use ldap:// for unencrypted "
|
|
"LDAP connections or TLS encrypted connections. LDAP+SSL (LDAPS) encrypted "
|
|
"connections are specified with ldaps://. The port value is optional."
|
|
msgstr ""
|
|
"Das ist die Serveradresse ihres LDAP-Servers. Verwenden Sie ldap:// für "
|
|
"unverschlüsselte oder TLS-verschlüsselte LDAP-Verbindungen. LDAP+SSL (LDAPS) "
|
|
"verschlüsselte Verbindungen werden mit ldaps:// angegeben. Die Portnummer "
|
|
"ist optional."
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:78
|
|
msgid "This is the suffix for the LDAP tree viewer."
|
|
msgstr "Dies ist der Suffix für die LDAP-Baumansicht."
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:72
|
|
msgid ""
|
|
"This is the suffix of the LDAP tree from where to search for LDAP entries. "
|
|
"Only entries in this subtree will be displayed in the account list. When "
|
|
"creating a new accont this will be the DN where it is saved."
|
|
msgstr ""
|
|
"Das ist der Suffix im LDAP-Baum in dem nach LDAP-Einträgen gesucht wird. Nur "
|
|
"Einträge in diesen Teilbäumen werden in den Listen angezeigt. Neue Accounts "
|
|
"werden werden unter diesem DN gespeichert."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:62
|
|
msgid "This is the target email address for the user's mails."
|
|
msgstr "Dies ist die Zieladresse für alle Mails des Benutzers."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customScripts.inc:46 ../lib/modules/uidObject.inc:53
|
|
#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:55
|
|
msgid "This is the target of this alias entry."
|
|
msgstr "Das ist der Zieleintrag dieses Aliases."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:127
|
|
msgid ""
|
|
"This is the time (in minutes) for which the user may not log in after the "
|
|
"account was locked. -1 means forever."
|
|
msgstr ""
|
|
"Zeit in Minuten für die der Benutzer sich nicht anmelden darf, nachdem sein "
|
|
"Konto gesperrt wurde. -1 bedeutet dauerhaft gesperrt."
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:141
|
|
msgid ""
|
|
"This is the time (in minutes) of inactivity after which a user is "
|
|
"automatically logged off."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nach dieser Zeit von Inaktivität (in Minuten) wird der Benutzer automatisch "
|
|
"abgemeldet."
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:102
|
|
msgid ""
|
|
"This is the time in minutes which LAM caches its LDAP searches. Shorter "
|
|
"times will stress LDAP more but decrease the possibility that changes are "
|
|
"not identified."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dies ist die Zeit in Minuten die LAM LDAP-Suchen zwischenspeichert. Kürzere "
|
|
"Zeiten belasten den LDAP-Server mehr, verringern aber die Gefahr, dass "
|
|
"Änderungen nicht erkannt werden."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:339
|
|
msgid ""
|
|
"This is the time zone of your Samba server. LAM needs this information to "
|
|
"display the logon hours correctly."
|
|
msgstr ""
|
|
"Hier können Sie die Zeitzone Ihres Samba-Servers einstellen. LAM benötigt "
|
|
"die Information zur korrekten Darstellung der Anmeldezeiten."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:311
|
|
msgid "This is the user's primary Windows group."
|
|
msgstr "Das ist die primäre Windows-Gruppe des Benutzers."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:82
|
|
msgid ""
|
|
"This is this node's parent. All classes and variables are inherited from "
|
|
"this node."
|
|
msgstr ""
|
|
"Das ist der Elternknoten für diesen Eintrag. Alle seine Klassen und "
|
|
"Variablen werden an diesen Knoten vererbt."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:147
|
|
msgid ""
|
|
"This is typically used to allow incoming calls (e.g. from FWD) while having "
|
|
"a type=friend entry defined with username and password."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dies wird typischerweise verwendet um eingehende Anrufe zu erlauben (z.B. "
|
|
"von FWD) wenn ein Typ=friend Eintrag mit Benutzer und Passwort definiert ist."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:102
|
|
msgid "This is used to mark this account as resource."
|
|
msgstr "Damit wird der Account als Ressource markiert."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:111
|
|
msgid "This login shell is invalid!"
|
|
msgstr "Login-Shell ist ungültig!"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:221
|
|
msgid "This mail address is already in use:"
|
|
msgstr "Diese Mailadresse wird bereits verwendet:"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:98
|
|
msgid "This mailbox will be created/deleted."
|
|
msgstr "Dieses Postfach wird erstellt/gelöscht."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:97
|
|
msgid ""
|
|
"This message is shown when the field value does not match the validation "
|
|
"expression."
|
|
msgstr ""
|
|
"Diese Meldung wird angezeigt wenn der Wert nicht zum Validierungsausdruck "
|
|
"passt."
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:350
|
|
msgid "This object class is obsolete."
|
|
msgstr "Diese Objektklasse ist veraltet."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:77
|
|
msgid ""
|
|
"This option allows you to disable the certificate check of your IMAP server "
|
|
"certificate. Disabling the certificate check is not recommended."
|
|
msgstr ""
|
|
"Mit dieser Option können Sie die Prüfung des IMAP-Serverzertifikates "
|
|
"deaktivieren. Die Deaktivierung wird nicht empfohlen."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:330
|
|
msgid "This option defines the allowed logon hours for this account."
|
|
msgstr "Diese Einstellung dient zur Zuweisung der erlaubten Anmeldezeiten."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:333
|
|
msgid ""
|
|
"This option defines the allowed logon hours for this account. The format is "
|
|
"the same as for the LDAP attribute. The 24*7 hours are represented as 168 "
|
|
"bit which are saved as 21 hex (21*8 = 168) values. The first bit represents "
|
|
"Sunday 0:00 - 0:59 in GMT."
|
|
msgstr ""
|
|
"Diese Option definiert die erlaubten Anmeldezeiten für diesen Account. Das "
|
|
"Format ist identisch mit dem des LDAP-Attributes. Die 24*7 Stunden werden "
|
|
"als 168 Bit dargestellt, die als 21 Hex-Werte (21*8 = 168) gespeichert "
|
|
"werden. Das erste Bit stellt den Zeitraum 00:00 - 00:59 Uhr GMT am Sonntag "
|
|
"dar."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:185
|
|
msgid "This pair of extension name and priority already exists."
|
|
msgstr "Dieses Paar von Erweiterungsname und Priorität existiert bereits."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:354
|
|
msgid "This program is run after the login."
|
|
msgstr "Dieses Programm wird nach der Anmeldung gestartet."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:378
|
|
msgid "This specifies the reconnect policy."
|
|
msgstr "Hier spezifizieren Sie die Wiederherstellungsrichtlinie."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:375
|
|
msgid "This specifies what to do when the client connection is broken."
|
|
msgstr ""
|
|
"Hier spezifizieren Sie, was passiert wenn die Client-Verbindung getrennt "
|
|
"wird."
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:199
|
|
msgid ""
|
|
"This text is displayed on top of the self service login page. You can also "
|
|
"input HTML code here."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dieser Text wird oben auf der SelfService-Loginseite angezeigt. Sie können "
|
|
"auch HTML-Code eingeben."
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:201
|
|
msgid ""
|
|
"This text is displayed on top of the self service main page. You can also "
|
|
"input HTML code here."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dieser Text wird oben auf der SelfService-Hauptseite angezeigt. Sie können "
|
|
"auch HTML-Code eingeben."
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:197
|
|
msgid ""
|
|
"This text should shortly describe your selected LDAP search attribute (e.g. "
|
|
"email or user name)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dieser Text sollte kurz Ihr gewähltes LDAP-Suchattribut beschreiben (z.B. "
|
|
"EMail oder Benutzername)."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:233
|
|
msgid ""
|
|
"This text will be sent as reply to all incoming mails if the delivery mode "
|
|
"is set to autoreply."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bei Liefermodus \"Automatische Antwort\" wird dieser Text als Antwort auf "
|
|
"alle eingehenden Nachrichten gesendet."
|
|
|
|
#: ../lib/tools/pdfEdit.inc:53
|
|
msgid "This tool allows you to customize the PDF pages."
|
|
msgstr "Dieses Werkzeug erlaubt die Anpassung der PDF-Seiten."
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:46
|
|
msgid "This user is not supported or was not found."
|
|
msgstr "Dieser Benutzer wird nicht unterstützt oder wurde nicht gefunden."
|
|
|
|
#: ../templates/lists/userlink.php:61
|
|
msgid "This user was not found!"
|
|
msgstr "Dieser Benutzer wurde nicht gefunden!"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:417
|
|
msgid "This value can only be \"Room\" or \"Equipment\"."
|
|
msgstr "Dieser Wert darf nur \"Room\" oder \"Equipment\" sein."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:178
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:179
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:161 ../lib/modules/zarafaContact.inc:162
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:191 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:192
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:193 ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:146
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:147
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:112
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:113
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:114
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:115 ../lib/modules/posixAccount.inc:112
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:424 ../lib/modules/zarafaUser.inc:426
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:427 ../lib/modules/zarafaUser.inc:428
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:429 ../lib/modules/zarafaUser.inc:430
|
|
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:86 ../lib/modules/zarafaServer.inc:156
|
|
msgid "This value can only be \"true\" or \"false\"."
|
|
msgstr "Dieser Wert darf nur \"true\" oder \"false\" sein."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:425
|
|
msgid "This value can only be \"true\", \"false\" or \"system\"."
|
|
msgstr "Dieser Wert darf nur \"true\", \"false\" oder \"system\" sein."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:506
|
|
msgid "This value must be a list of user names separated by semicolons."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dieser Wert muss eine Liste von Benutzernamen, getrennt duch Kommata, sein."
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:228
|
|
msgid "This will create a new organisational unit under the selected one."
|
|
msgstr "Dies erzeugt eine neue Organisational Unit unterhalb der markierten."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:403
|
|
msgid "This will create the user's home directory on the specified server."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wenn Sie dieses Kästchen aktivieren, dann wird das Heimatverzeichnis des "
|
|
"Benutzers auf dem angegebenen Server erstellt."
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:230
|
|
msgid ""
|
|
"This will delete the selected organisational unit. The OU has to be empty."
|
|
msgstr "Dies löscht die markierte Organisational Unit. Die OU muss leer sein."
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:129
|
|
msgid "This will delete the selected profile."
|
|
msgstr "Dies löscht das markierte Profil."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:102 ../lib/modules/qmailUser.inc:257
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:78 ../lib/modules/eduPerson.inc:144
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:390 ../lib/modules/zarafaUser.inc:122
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:189 ../lib/modules/qmailGroup.inc:226
|
|
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:83
|
|
#: ../lib/modules/hostObject.inc:77
|
|
msgid "This will enable the extension automatically if this profile is loaded."
|
|
msgstr ""
|
|
"Damit können Sie die Erweiterung automatisch beim Laden des Profils "
|
|
"aktivieren."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:255
|
|
msgid "This will reset the host's password to a default value."
|
|
msgstr "Dies setzt das Maschinenpasswort auf den Standardwert zurück."
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:289
|
|
msgid ""
|
|
"This will set a random password and display it on the screen or send it to "
|
|
"the user via mail."
|
|
msgstr ""
|
|
"Hiermit setzen Sie ein Zufallspasswort, das auf dem Bildschirm angezeigt "
|
|
"wird oder senden es dem Benutzer per mail."
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:211
|
|
msgid ""
|
|
"This will set a random password and display it on the screen or send it to "
|
|
"the user via mail. Please edit your LAM server profile to setup the mail "
|
|
"settings."
|
|
msgstr ""
|
|
"Hiermit setzen Sie ein Zufallspasswort, das auf dem Bildschirm angezeigt "
|
|
"wird oder senden es dem Benutzer per mail. Bitte editieren Sie Ihr LAM "
|
|
"Serverprofil um die Maileinstellungen zu ändern."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:134
|
|
msgid ""
|
|
"This will set a special flag on the account which tells Kolabd to remove it. "
|
|
"Use this to cleanly delete Kolab accounts (e.g. this removes mail boxes)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Damit wird der Account für Kolabd als löschbar gekennzeichnet. Verwenden Sie "
|
|
"dies um Kolab-Accounts sauber zu löschen (löscht z.B. das Postfach)."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:205
|
|
msgid ""
|
|
"This will set the user's account status. You may disable the mail account "
|
|
"here."
|
|
msgstr ""
|
|
"Damit setzen Sie den Kontostatus des Benutzers. Sie können das Konto damit "
|
|
"deaktivieren."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1350
|
|
msgid "Thursday"
|
|
msgstr "Donnerstag"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:129 ../lib/modules/mitKerberos.inc:188
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:223 ../lib/modules/mitKerberos.inc:247
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:356 ../lib/modules/mitKerberos.inc:780
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:103
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:152
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:187
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:209
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:294
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:681
|
|
msgid "Ticket lifetime"
|
|
msgstr "Ticketlaufzeit"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:284 ../lib/modules/mitKerberos.inc:285
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:243
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:244
|
|
msgid "Ticket lifetime must be a number."
|
|
msgstr "Ticketlaufzeit muss eine Zahl sein."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1372
|
|
msgid "Time"
|
|
msgstr "Zeit"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:359
|
|
msgid "Time limit"
|
|
msgstr "Zeitlimit"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:338
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:566
|
|
msgid "Time zone"
|
|
msgstr "Zeitzone"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/password_checker.php:45
|
|
msgid "To"
|
|
msgstr "Mit"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:448
|
|
msgid "To disable login use /bin/false."
|
|
msgstr "Verwenden Sie /bin/false um den Login zu deaktivieren."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:560
|
|
msgid "Tokyo, Seoul, Osaka, Yakutsk"
|
|
msgstr "Tokyo, Seoul, Osaka, Yakutsk"
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:388
|
|
msgid "Tool settings"
|
|
msgstr "Werkzeugeinstellungen"
|
|
|
|
#: ../templates/tools.php:63 ../templates/main_header.php:145
|
|
msgid "Tools"
|
|
msgstr "Werkzeuge"
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:357
|
|
msgid "Total"
|
|
msgstr "Insgesamt"
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:242 ../templates/serverInfo.php:247
|
|
msgid "Total connections"
|
|
msgstr "Verbindungen insgesamt"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:202
|
|
msgid "Total entries"
|
|
msgstr "Anzahl Einträge"
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:641
|
|
msgid "Translate GID number to group name"
|
|
msgstr "GID-Nummer als Gruppenname darstellen"
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:247 ../help/help.inc:77
|
|
msgid "Tree suffix"
|
|
msgstr "Baumansicht"
|
|
|
|
#: ../templates/main_header.php:176
|
|
msgid "Tree view"
|
|
msgstr "Baumansicht"
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:533
|
|
msgid "TreeSuffix is invalid!"
|
|
msgstr "BaumSuffix ist ungültig!"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1350
|
|
msgid "Tuesday"
|
|
msgstr "Dienstag"
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:348 ../lib/modules/zarafaUser.inc:101
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:176 ../lib/modules/zarafaUser.inc:257
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:380 ../lib/modules/zarafaUser.inc:538
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1297 ../lib/modules/customFields.inc:84
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:674 ../lib/modules/customFields.inc:1069
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Typ"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:96
|
|
msgid "UID"
|
|
msgstr "Benutzer ID"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:184 ../lib/modules/posixAccount.inc:202
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:414
|
|
msgid "UID generator"
|
|
msgstr "UID-Generator"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:96
|
|
msgid "UID has changed. Do you want to change home directory?"
|
|
msgstr ""
|
|
"UID-Nummer wurde geändert. Soll das Heimatverzeichnis angepasst werden?"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:91
|
|
msgid ""
|
|
"UID must be a number. It has to be inside the UID range which is defined in "
|
|
"your configuration profile."
|
|
msgstr ""
|
|
"UID muss eine Zahl sein. Sie muss sich innerhalb des Bereiches befinden der "
|
|
"in Ihrem Konfigurationsprofil festgelegt ist."
|
|
|
|
#: ../lib/types/host.inc:95 ../lib/types/user.inc:92
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:105 ../lib/modules/qmailUser.inc:224
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:325 ../lib/modules/qmailUser.inc:411
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:563 ../lib/modules/qmailUser.inc:1200
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:92 ../lib/modules/posixAccount.inc:246
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:328 ../lib/modules/posixAccount.inc:350
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:370 ../lib/modules/posixAccount.inc:374
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:382 ../lib/modules/posixAccount.inc:1157
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1530
|
|
msgid "UID number"
|
|
msgstr "UID Nummer"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:92
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"UID number has changed. To keep file ownership you have to run the following "
|
|
"command as root: 'find / -uid %s -exec chown %s {} \\;'"
|
|
msgstr ""
|
|
"Die UID-Nummer hat sich geändert. Sie müssen folgenden Befehl als root "
|
|
"ausführen um die existierenden Dateirechte zu ändern: 'find / -uid %s -exec "
|
|
"chown %s {} \\;'"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:456
|
|
msgid "UID number is already in use."
|
|
msgstr "UID wird bereits verwendet."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:83
|
|
msgid "UID ranges for Unix accounts"
|
|
msgstr "UID-Bereiche für Unix-Accounts"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:296
|
|
msgid ""
|
|
"UNC-path (\\\\server\\share) of homedirectory. $user and $group are replaced "
|
|
"with user and group name."
|
|
msgstr ""
|
|
"UNC-Pfad (\\\\Server\\Freigabe) des Heimatverzeichnisses. $user und $group "
|
|
"werden durch Benutzer- und Gruppenname ersetzt."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:112 ../lib/modules/eduPerson.inc:116
|
|
msgid ""
|
|
"URI (either URN or URL) that indicates a set of rights to specific resources."
|
|
msgstr ""
|
|
"URI (entweder URN oder URL) die eine Menge an Rechten für bestimmte "
|
|
"Ressourcen definiert."
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1883
|
|
msgid "URL"
|
|
msgstr "URL"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:160
|
|
msgid "Unable to change ACL on IMAP server for mailbox deletion."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die ACLs für die Löschung des Postfaches konnten nicht geändert werden."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:1171 ../lib/modules/mitKerberos.inc:1175
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:1021
|
|
msgid "Unable to change Kerberos password."
|
|
msgstr "Konnte Kerberos-Passwort nicht ändern."
|
|
|
|
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:261 ../lib/lamdaemon.inc:76
|
|
#: ../lib/lamdaemon.inc:81
|
|
msgid "Unable to connect to remote server!"
|
|
msgstr "Kann keine Verbindung zum Server herstellen!"
|
|
|
|
#: ../templates/massDoUpload.php:189
|
|
msgid "Unable to create ZIP file for PDF export."
|
|
msgstr "Konnte ZIP-Datei für PDF-Export nicht erstellen."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:588
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:592
|
|
msgid "Unable to create account."
|
|
msgstr "Kann neuen Benutzer nicht erstellen."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:162
|
|
msgid "Unable to create mailbox on IMAP server."
|
|
msgstr "Das Postfach konnte nicht erstellt werden."
|
|
|
|
#: ../templates/ou_edit.php:80
|
|
msgid "Unable to create new OU!"
|
|
msgstr "Kann neue OU nicht erstellen!"
|
|
|
|
#: ../lib/types/automountType.inc:270
|
|
msgid "Unable to create new automount map."
|
|
msgstr "Kann neue Automount-Map nicht erstellen."
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:82
|
|
msgid "Unable to create new profile!"
|
|
msgstr "Kann das Profil nicht erstellen!"
|
|
|
|
#: ../templates/ou_edit.php:97
|
|
msgid "Unable to delete OU!"
|
|
msgstr "Kann OU nicht löschen!"
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:94
|
|
msgid "Unable to delete PDF structure!"
|
|
msgstr "Kann die PDF-Struktur nicht löschen!"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:25
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:57
|
|
msgid "Unable to delete entry, it does not exist"
|
|
msgstr "Konnte Eintrag nicht löschen. Er existiert nicht."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:161
|
|
msgid "Unable to delete mailbox from IMAP server."
|
|
msgstr "Das Postfach konnte nicht gelöscht werden."
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:123
|
|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:108 ../lib/config.inc:127
|
|
#: ../lib/config.inc:139 ../lib/config.inc:146 ../lib/config.inc:154
|
|
msgid "Unable to delete profile!"
|
|
msgstr "Kann das Profil nicht löschen!"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1751 ../lib/modules/posixAccount.inc:1760
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2024 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:538
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:343
|
|
msgid "Unable to find group in LDAP."
|
|
msgstr "Kann Gruppe nicht im LDAP-Baum finden."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:719
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:867
|
|
msgid "Unable to find password security question for this account."
|
|
msgstr "Konnte keine Sicherheitsfrage für diesen Account finden."
|
|
|
|
#: ../templates/login.php:575 ../templates/login.php:581
|
|
msgid "Unable to find the user name in LDAP."
|
|
msgstr "Kann den Benutzernamen nicht in LDAP finden."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:710
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:941
|
|
msgid "Unable to find user account."
|
|
msgstr "Benutzer wurde nicht gefunden."
|
|
|
|
#: ../lib/modules.inc:1461 ../lib/modules.inc:1465
|
|
msgid "Unable to load LDAP entry:"
|
|
msgstr "Kann den LDAP-Eintrag nicht einlesen:"
|
|
|
|
#: ../lib/profiles.inc:98 ../lib/profiles.inc:102 ../lib/selfService.inc:196
|
|
#: ../lib/selfService.inc:200
|
|
msgid "Unable to load profile!"
|
|
msgstr "Kann das Profil nicht laden!"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:163
|
|
msgid "Unable to locate mailbox on IMAP."
|
|
msgstr "Das Postfach wurde nicht gefunden."
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:388
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:393
|
|
msgid "Unable to read file."
|
|
msgstr "Kann Datei nicht lesen."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1070
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1080
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1086
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1095
|
|
msgid "Unable to reset password."
|
|
msgstr "Konnte Passwort nicht zurücksetzen."
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1945
|
|
msgid "Unable to retrieve image"
|
|
msgstr "Konnte Bild nicht auslesen."
|
|
|
|
#: ../templates/tests/schemaTest.php:61 ../templates/schema/schema.php:93
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:111 ../templates/schema/schema.php:272
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:306
|
|
msgid "Unable to retrieve schema!"
|
|
msgstr "Konnte Schema nicht auslesen!"
|
|
|
|
#: ../templates/profedit/profilepage.php:124
|
|
msgid "Unable to save profile!"
|
|
msgstr "Kann das Profil nicht speichern!"
|
|
|
|
#: ../lib/account.inc:938
|
|
msgid "Unable to send mail!"
|
|
msgstr "Kann die mail nicht versenden!"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:769
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:952
|
|
msgid "Unable to verify your password reset request. Please try again."
|
|
msgstr ""
|
|
"Leider konnte Ihre Passwortrücksetzung nicht verifiziert werden. Bitte "
|
|
"versuchen Sie es erneut."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:600
|
|
msgid "Unable to verify your user creation request. Please try again."
|
|
msgstr ""
|
|
"Leider konnte Ihre Benutzerregistrierung nicht verifiziert werden. Bitte "
|
|
"versuchen Sie es erneut."
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:293
|
|
msgid "Unbind"
|
|
msgstr "Unbind"
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:351
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:377 ../lib/types/user.inc:255
|
|
#: ../lib/types/user.inc:345 ../lib/types/user.inc:373
|
|
#: ../lib/types/user.inc:769 ../lib/modules/posixGroup.inc:302
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:145
|
|
msgid "Unix"
|
|
msgstr "Unix"
|
|
|
|
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:214
|
|
msgid "Unix account"
|
|
msgstr "Unix-Account"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1266
|
|
msgid "Unix groups"
|
|
msgstr "Unix-Gruppen"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:185
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Unknown delegate address: %s"
|
|
msgstr "Unbekannte Adresse für Delegation: %s"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:233
|
|
msgid "Unkown change type"
|
|
msgstr "Unbekannter Änderungstyp"
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:326 ../lib/types/user.inc:331
|
|
msgid "Unlock"
|
|
msgstr "Entsperren"
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:198
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:348
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:364
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:366
|
|
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:135
|
|
msgid "Unlock account"
|
|
msgstr "Account entsperren"
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:243
|
|
msgid "Unlock account?"
|
|
msgstr "Account entsperren?"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:212 ../lib/modules/posixAccount.inc:1221
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1981
|
|
msgid "Unlock password"
|
|
msgstr "Passwort reaktivieren"
|
|
|
|
#: ../templates/masscreate.php:105 ../templates/config/confmodules.php:376
|
|
msgid "Unsolved dependency:"
|
|
msgstr "Ungelöste Abhängigkeit:"
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:464
|
|
msgid "Up"
|
|
msgstr "Hoch"
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:210
|
|
msgid "Update Samba password timestamp"
|
|
msgstr "Samba-Passwortzeitstempel anpassen"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:242
|
|
msgid "Update attribute \"sambaPwdLastSet\" on password change"
|
|
msgstr "Attribut \"sambaPwdLastSet\" bei Passwortänderung anpassen"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1440
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:194
|
|
msgid "Update object"
|
|
msgstr "Eintrag aktualisieren"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:302 ../lib/modules/imapAccess.inc:311
|
|
msgid "Update quota"
|
|
msgstr "Quota ändern"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:165
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_edit.php:129
|
|
msgid "Update values"
|
|
msgstr "Werte ändern"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:118
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:118
|
|
msgid "Updating object"
|
|
msgstr "Ändere Eintrag"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2194
|
|
msgid "Upload"
|
|
msgstr "Hochladen"
|
|
|
|
#: ../templates/massBuildAccounts.php:238
|
|
msgid "Upload accounts to LDAP"
|
|
msgstr "Accounts in LDAP anlegen"
|
|
|
|
#: ../templates/masscreate.php:270
|
|
msgid "Upload file and create accounts"
|
|
msgstr "Datei hochladen und Accounts erstellen"
|
|
|
|
#: ../templates/massDoUpload.php:250 ../lib/lists.inc:1038
|
|
msgid "Upload has finished"
|
|
msgstr "Upload wurde beendet"
|
|
|
|
#: ../lib/modules.inc:495
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Upload was stopped after errors in %s module!"
|
|
msgstr "Upload wurde nach Fehlern im Modul %s gestoppt!"
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:222
|
|
msgid "Uptime"
|
|
msgstr "Uptime"
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:209
|
|
msgid "Usage"
|
|
msgstr "Benutzung"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:75
|
|
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:79
|
|
msgid "Use * for all services."
|
|
msgstr "Verwenden Sie * für alle Dienste."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:257
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:260
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:418
|
|
msgid "Use Unix password"
|
|
msgstr "Unix-Passwort verwenden"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:263
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:266
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:426
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1128
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1708
|
|
msgid "Use no password"
|
|
msgstr "Kein Passwort setzen"
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:153
|
|
msgid ""
|
|
"Use this to enter an additional LDAP filter (e.g. \"(cn!=admin)\") to reduce "
|
|
"the number of visible elements for this account type."
|
|
msgstr ""
|
|
"Mit dem zusätzlichen LDAP-Filter (z.B. \"(cn!=admin)\") können Sie die Anzahl "
|
|
"sichtbarer Einträge für diesen Accounttyp reduzieren."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:179
|
|
msgid "Use this to hide the caller ID."
|
|
msgstr "Benutzen Sie dies um die Anrufer-ID zu verstecken."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:73
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:62 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:76
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:61 ../lib/modules/zarafaUser.inc:66
|
|
msgid "Use this to hide this entry from the address book."
|
|
msgstr ""
|
|
"Benutzen Sie diese Einstellung um Einträge im Adressbuch zu verstecken."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:102 ../lib/modules/quota.inc:393
|
|
msgid "Used blocks"
|
|
msgstr "Benutzte Blöcke"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:103
|
|
msgid "Used blocks. 1000 blocks are usually 1MB"
|
|
msgstr "Verwendete Blöcke. 1000 Blöcke sind normalerweise 1 MB."
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:268
|
|
msgid "Used by attributes"
|
|
msgstr "Benutzt von Attributen"
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:237
|
|
msgid "Used by object classes"
|
|
msgstr "Benutzt von Objektklassen"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:91
|
|
msgid "Used for calculating RIDs from UID/GID. Do not change if unsure."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wird für die Berechnung der RIDs aus UID/GID verwendet. Nicht ändern, wenn "
|
|
"Sie nicht sicher sind."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:211
|
|
msgid "Used for registration context."
|
|
msgstr "Wird für den Registrierungskontext verwendet."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:124 ../lib/modules/quota.inc:397
|
|
msgid "Used inodes"
|
|
msgstr "benutzte Inodes"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:125
|
|
msgid "Used inodes (files)"
|
|
msgstr "Benutze Inodes (Dateien)"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:183
|
|
msgid "Used to automatically hangup the call if no RTP traffic is received."
|
|
msgstr ""
|
|
"Damit wird ein Anruf automatisch beendet wenn kein RTP-Verkehr empfangen "
|
|
"wird."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:159
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:163
|
|
msgid ""
|
|
"Used to limit SIP traffic to and from this peer to a certain IP or network."
|
|
msgstr ""
|
|
"Damit lässt sich der SIP-Verkehr von und zu diesem Teilnehmer und einer "
|
|
"bestimmten IP bzw. einem Netzwerk beschränken."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:175
|
|
msgid "Used to regularly check that a device is still online."
|
|
msgstr ""
|
|
"Damit wird in regelmäßigen Intervallen geprüft, ob das Gerät noch "
|
|
"angeschlossen ist."
|
|
|
|
#: ../lib/types/sudo.inc:78 ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:69
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:213 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:586
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Benutzer"
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:91
|
|
msgid "User ID"
|
|
msgstr "Benutzer ID"
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:62
|
|
msgid "User accounts (e.g. Unix, Samba and Kolab)"
|
|
msgstr "Benutzeraccounts (z.B. Unix, Samba und Kolab)"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:118
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:249
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:332
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:402
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:688
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1194
|
|
msgid "User agent"
|
|
msgstr "Benutzeragent"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:287
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1142
|
|
msgid "User can change password"
|
|
msgstr "Benutzer kann Passwort ändern"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:131 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:318
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:857 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1941
|
|
msgid "User certificates"
|
|
msgstr "Benutzerzertifikate"
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:490
|
|
#, php-format
|
|
msgid "User count: %s"
|
|
msgstr "Anzahl Benutzer: %s"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:428
|
|
msgid "User description. If left empty first and last name will be used."
|
|
msgstr "Benutzerbeschreibung, falls leer wird Vor- und Nachname verwendet."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:650
|
|
msgid "User description. If left empty sur- and give name will be used."
|
|
msgstr "Benutzerbeschreibung, falls leer wird Vor- und Nachname verwendet."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/account.inc:99
|
|
msgid "User description. If left empty user name will be used."
|
|
msgstr "Benutzerbeschreibung. Falls leer wird der Benutzername verwendet."
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:204
|
|
msgid "User modification"
|
|
msgstr "Vom Benutzer änderbar"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:217 ../lib/modules/mitKerberos.inc:243
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:375 ../lib/modules/mitKerberos.inc:640
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:784 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:289
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1148
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:99
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:181
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:208
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:324
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:541
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:677
|
|
msgid "User must change password"
|
|
msgstr "Benutzer muss Passwort ändern"
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:254 ../templates/login.php:328
|
|
#: ../lib/types/alias.inc:91 ../lib/types/user.inc:94
|
|
#: ../lib/selfService.inc:366 ../lib/modules/mitKerberos.inc:109
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:204 ../lib/modules/mitKerberos.inc:242
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:337 ../lib/modules/mitKerberos.inc:768
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:335
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:403
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:411 ../lib/modules/account.inc:78
|
|
#: ../lib/modules/account.inc:94 ../lib/modules/account.inc:117
|
|
#: ../lib/modules/account.inc:119 ../lib/modules/account.inc:120
|
|
#: ../lib/modules/account.inc:207 ../lib/modules/account.inc:237
|
|
#: ../lib/modules/account.inc:261 ../lib/modules/uidObject.inc:38
|
|
#: ../lib/modules/uidObject.inc:60 ../lib/modules/uidObject.inc:69
|
|
#: ../lib/modules/uidObject.inc:78 ../lib/modules/uidObject.inc:93
|
|
#: ../lib/modules/uidObject.inc:155 ../lib/modules/posixAccount.inc:97
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:98 ../lib/modules/posixAccount.inc:101
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:232 ../lib/modules/posixAccount.inc:349
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:423 ../lib/modules/posixAccount.inc:1148
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1528 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:145
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:475 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:77
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:642 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:757
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1346 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2379
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2515
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:673
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:784
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:87
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:168
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:206
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:283
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:669
|
|
msgid "User name"
|
|
msgstr "Benutzername"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:411 ../lib/modules/posixAccount.inc:105
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:79
|
|
msgid "User name already exists!"
|
|
msgstr "Benutzername besteht schon!"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:94 ../lib/modules/imapAccess.inc:125
|
|
msgid "User name attribute"
|
|
msgstr "Attribut für Benutzernamen"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:280 ../lib/modules/mitKerberos.inc:281
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:403 ../lib/modules/account.inc:117
|
|
#: ../lib/modules/account.inc:118 ../lib/modules/account.inc:120
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:159 ../lib/modules/zarafaContact.inc:160
|
|
#: ../lib/modules/uidObject.inc:78 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:194
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:195 ../lib/modules/posixAccount.inc:98
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:103 ../lib/modules/zarafaUser.inc:422
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:423 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:145
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:77 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:78
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:696
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:847
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:239
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:240
|
|
msgid ""
|
|
"User name contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 "
|
|
"and .-_ !"
|
|
msgstr ""
|
|
"Benutzername enthält ungültige Zeichen. Gültige Zeichen sind: a-z, A-Z, 0-9 "
|
|
"und .-_ !"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:101
|
|
msgid "User name in use. Selected next free user name."
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Benutzername ist bereits vorhanden, der nächste freie Name wurde "
|
|
"ausgewählt."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:110 ../lib/modules/account.inc:95
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:758 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:88
|
|
msgid ""
|
|
"User name of the user who should be created. Valid characters are: a-z,A-"
|
|
"Z,0-9, @.-_."
|
|
msgstr ""
|
|
"Benutzername des zu erstellenden Benutzer. Gültige Zeichen sind: a-z, A-Z, "
|
|
"0-9 und @.-_."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:424
|
|
msgid ""
|
|
"User name of the user who should be created. Valid characters are: a-z,A-"
|
|
"Z,0-9, @.-_. If user name is already used user name will be expanded with a "
|
|
"number. The next free number will be used."
|
|
msgstr ""
|
|
"Benutzername des zu erstellenden Benutzers. Gültige Zeichen sind: a-z, A-Z, "
|
|
"0-9 und @.-_. Sollte der Benutzername schon in Verwendung sein wird eine "
|
|
"Zahl angehängt."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:38
|
|
msgid "User self registration"
|
|
msgstr "Benutzerselbstregistrierung"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:113 ../lib/modules/zarafaUser.inc:184
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:294 ../lib/modules/zarafaUser.inc:392
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:617 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1309
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1398
|
|
msgid "User server"
|
|
msgstr "Benutzerserver"
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:53 ../lib/modules/posixAccount.inc:77
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:78 ../lib/modules/posixAccount.inc:81
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:183 ../lib/modules/zarafaUser.inc:158
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:63 ../lib/modules/sudoRole.inc:87
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:134 ../lib/modules/sudoRole.inc:173
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:182 ../lib/modules/sudoRole.inc:264
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:687
|
|
msgid "Users"
|
|
msgstr "Benutzer"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:70 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:84
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:90
|
|
msgid "Users or groups that may directly send email as this user."
|
|
msgstr "Benutzer oder Gruppen die EMails als dieser Benutzer senden dürfen."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:398
|
|
msgid ""
|
|
"Users who are member of the current group. Users who have set their primary "
|
|
"group to this group will not be shown."
|
|
msgstr ""
|
|
"Hier können Sie Benutzer zu dieser Gruppe hinzufügen und entfernen. "
|
|
"Benutzer, deren primäre Gruppe diese Gruppe ist, werden nicht angezeigt."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:402
|
|
msgid ""
|
|
"Users who will become member of the current group. User names are separated "
|
|
"by semicolons."
|
|
msgstr ""
|
|
"Benutzer die Mitglieder der aktuellen Gruppe werden. Benutzernamen werden "
|
|
"durch Komma getrennt."
|
|
|
|
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:207
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Using %s as lamdaemon remote server."
|
|
msgstr "Es wird %s als Lamdaemon-Server verwendet."
|
|
|
|
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:229
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Using %s to connect to remote server."
|
|
msgstr "Für die Verbindung zum Remote-Server wird %s verwendet."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:367
|
|
msgid ""
|
|
"Usually, users are not added to groups as memberUid if they have this group "
|
|
"as primary group. If your application ignores primary groups then you can "
|
|
"select this option to override this behaviour."
|
|
msgstr ""
|
|
"Normalerweise werden Benutzer nicht als memberUid zu Gruppen hinzugefügt, "
|
|
"die ihre primäre Gruppe sind. Wenn Ihre Anwendung primäre Gruppen nicht "
|
|
"auswertet dann können Sie diese Option wählen. LAM wird dann auch bei "
|
|
"primären Gruppen die memberUid pflegen."
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:543
|
|
msgid "VCARD 2.1 Export"
|
|
msgstr "VCARD 2.1 Export"
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:88
|
|
msgid "Valid users"
|
|
msgstr "Berechtigte Benutzer"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:76 ../lib/modules/imapAccess.inc:112
|
|
msgid "Validate server certificate"
|
|
msgstr "Serverzertifikat prüfen"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:92 ../lib/modules/customFields.inc:1157
|
|
msgid "Validation expression"
|
|
msgstr "Validierungsausdruck"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:96 ../lib/modules/customFields.inc:1162
|
|
msgid "Validation message"
|
|
msgstr "Validierungsnachricht"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:1684
|
|
msgid "Value"
|
|
msgstr "Wert"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:100 ../lib/modules/customFields.inc:1520
|
|
msgid "Value for \"checked\""
|
|
msgstr "Wert für \"gewählt\""
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:104 ../lib/modules/customFields.inc:1526
|
|
msgid "Value for \"unchecked\""
|
|
msgstr "Wert für \"nicht gewählt\""
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:124 ../lib/modules/customFields.inc:1680
|
|
msgid "Value mapping"
|
|
msgstr "Wertezuordnung"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:512
|
|
msgid "Value to delete does not exist in DN"
|
|
msgstr "Wert zum Löschen existiert nicht in DN"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:93 ../lib/modules/puppetClient.inc:97
|
|
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:139 ../lib/modules/puppetClient.inc:149
|
|
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:162 ../lib/modules/puppetClient.inc:270
|
|
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:434
|
|
msgid "Variables"
|
|
msgstr "Variablen"
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:134
|
|
msgid "Vendor name"
|
|
msgstr "Herstellername"
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:140
|
|
msgid "Vendor version"
|
|
msgstr "Herstellerversion"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1227
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1231
|
|
#, php-format
|
|
msgid "View %s children"
|
|
msgstr "%s Kinder anzeigen"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1227
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1231
|
|
msgid "View 1 child"
|
|
msgstr "1 Kind anzeigen"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1225
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1230
|
|
msgid "View the children of this object"
|
|
msgstr "Die Kinder dieses Eintrags anzeigen"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1028
|
|
msgid "Viewing entry in read-only mode."
|
|
msgstr "Eintrag ist schreibgeschützt."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:110
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:117
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:134
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:187
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:279
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:402
|
|
msgid "Voicemail context"
|
|
msgstr "Anrufbeantworterkontext"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:87
|
|
msgid "Voicemail mailbox for this account."
|
|
msgstr "Anrufbeantworterpostfach für diesen Account."
|
|
|
|
#: ../templates/login.php:480
|
|
msgid "Want more features? Get LAM Pro!"
|
|
msgstr "Sie möchten mehr Funktionen? Bestellen Sie LAM Pro!"
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:223
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/page.php:76
|
|
msgid "Warning"
|
|
msgstr "Warnung"
|
|
|
|
#: ../templates/delete.php:226 ../lib/modules/posixAccount.inc:693
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:713 ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:199
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:219 ../lib/modules.inc:1805
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Was unable to add attributes to DN: %s."
|
|
msgstr "Konnte keine Attribute zum DN hinzufügen: %s."
|
|
|
|
#: ../lib/modules.inc:1770
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Was unable to create DN: %s."
|
|
msgstr "Konnte DN nicht erstellen: %s."
|
|
|
|
#: ../templates/delete.php:336 ../templates/delete.php:345
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Was unable to delete DN: %s."
|
|
msgstr "Konnte DN nicht löschen: %s."
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:650
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:682
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:722 ../templates/delete.php:217
|
|
#: ../lib/modules.inc:1788
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Was unable to modify attributes from DN: %s."
|
|
msgstr "Konnte die Attribute von DN %s nicht ändern."
|
|
|
|
#: ../templates/delete.php:235 ../lib/modules/posixAccount.inc:698
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:727 ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:204
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:233 ../lib/modules.inc:1817
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Was unable to remove attributes from DN: %s."
|
|
msgstr "Konnte die Attribute nicht löschen: %s."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:910 ../lib/modules.inc:1751
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Was unable to rename DN: %s."
|
|
msgstr "Konnte DN nicht umbenennen: %s."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:130 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:181
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:316 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:486
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:606 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:745
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:749 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1766
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2388 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2901
|
|
msgid "Web site"
|
|
msgstr "Homepage"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1350
|
|
msgid "Wednesday"
|
|
msgstr "Mittwoch"
|
|
|
|
#: ../lib/selfService.inc:365
|
|
msgid "Welcome to LAM self service. Please enter your user name and password."
|
|
msgstr ""
|
|
"Willkommen zum LAM Self Service. Bitte geben Sie Ihren Benutzernamen und "
|
|
"Passwort ein."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:551
|
|
msgid "Western Europe Time, London, Lisbon"
|
|
msgstr "Westeuropäische Zeit, London, Lissabon"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:141
|
|
msgid "What is the name of your favourite pet?"
|
|
msgstr "Wie ist der Name Ihres Lieblingshaustieres?"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:71
|
|
msgid ""
|
|
"When performing a recursive copy, only copy those entries which match this "
|
|
"filter."
|
|
msgstr ""
|
|
"Beim rekursiven Kopieren werden nur Einträge kopiert, die diesem Filter "
|
|
"entsprechen."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:86
|
|
msgid ""
|
|
"When the hard quota limit is reached, email can not be delivered to that "
|
|
"user anymore."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wenn das harte Quotalimit erreicht wird, dann kann der Benutzer keine EMails "
|
|
"mehr empfangen."
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:70
|
|
msgid ""
|
|
"When using ldaps:// or TLS be sure to use exactly the same IP/domain name as "
|
|
"in your certificate!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Wenn Sie ldaps:// oder TLS verwenden, stellen Sie sicher, dass Sie genau die "
|
|
"selbe IP/Domäne wie in Ihrem Zertifikat verwenden!"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:327
|
|
msgid "Windows domain name of account."
|
|
msgstr "Windows-Domänenname des Accounts."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:204
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:457
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1236
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1756
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1896
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:278
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:322
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:391
|
|
msgid "Windows group"
|
|
msgstr "Windows-Gruppe"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:360
|
|
msgid "Windows group name"
|
|
msgstr "Windows-Gruppenname"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:373
|
|
msgid "Windows group type."
|
|
msgstr "Windows-Gruppentyp."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:384
|
|
msgid ""
|
|
"Windows password hashes are saved by default as NT and LM hashes. LM hashes "
|
|
"are insecure and only needed for old versions of Windows. You should disable "
|
|
"them unless you really need them."
|
|
msgstr ""
|
|
"Windows speichert Passworthashe standardmäßig als NT und LM-Hashe. LM-Hashe "
|
|
"sind unsicher und werden nur für ältere Windows-Versionen benötigt. Sie "
|
|
"sollten sie daher deaktivieren falls sie nicht zwingend benötigt werden."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:310
|
|
msgid "Windows primary group"
|
|
msgstr "Primäre Windows-Gruppe"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:313
|
|
msgid "Windows primary group SID"
|
|
msgstr "Primäre Windows-Gruppen-SID"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:369
|
|
msgid "Windows-Domain name of group."
|
|
msgstr "Windows-Domänenname der Gruppe."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1789
|
|
msgid "Work details"
|
|
msgstr "Arbeitsdaten"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:139
|
|
msgid "Workgroup"
|
|
msgstr "Arbeitsgruppe"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:228
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:356
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1492
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1916
|
|
msgid "Working directory"
|
|
msgstr "Arbeitsverzeichnis"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:357
|
|
msgid "Working directory of initial program."
|
|
msgstr "Arbeitsverzeichnis des Startprogramms."
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:306
|
|
msgid "Write"
|
|
msgstr "Schreiben"
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:259
|
|
msgid "Write access"
|
|
msgstr "Schreibzugriff"
|
|
|
|
#: ../templates/login.php:563 ../templates/login.php:621
|
|
msgid "Wrong password/user name combination. Please try again."
|
|
msgstr "Falsche Benutzername/Passwort-Kombination. Bitte erneut eingeben."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:168
|
|
msgid "Wrong quota format. Quota must be numeric."
|
|
msgstr "Das Quota-Format ist falsch. Es muss numerisch sein."
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:153 ../templates/schema/schema.php:195
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:200 ../templates/schema/schema.php:205
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:315 ../lib/modules/qmailGroup.inc:357
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:1027 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1028
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:1114 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1120
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:112
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Ja"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/account.inc:119 ../lib/modules/posixGroup.inc:502
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:97 ../lib/modules/posixAccount.inc:99
|
|
msgid ""
|
|
"You are using capital letters. This can cause problems because Windows is "
|
|
"not case-sensitive."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sie verwenden Großbuchstaben, das kann Probleme verursachen, da Windows "
|
|
"Groß-/Kleinschreibung nicht unterscheidet."
|
|
|
|
#: ../lib/lists.inc:1040
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"You can download your PDF files {link=%s}{color=#d2131a}here{endcolor}"
|
|
"{endlink}."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sie können Ihre PDF-Dateien {link=%s}{color=#d2131a}hier{endcolor}{endlink} "
|
|
"herunterladen."
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:104
|
|
msgid ""
|
|
"You can specify if LAM allows full write access, password changes or only "
|
|
"read access."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sie können festlegen, ob LAM vollen Schreibzugriff, nur Passwortänderungen "
|
|
"oder nur Lesezugriff erlaubt."
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:154
|
|
msgid ""
|
|
"You can use the wildcard @@LOGIN_DN@@ which will be substituted with the DN "
|
|
"of the user who is currently logged in to LAM."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sie können den Platzhalter @@LOGIN_DN@@ verwenden. Er wird durch die DN des "
|
|
"angemeldeten LAM-Benutzers ersetzt."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:77
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:66 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:80
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:65 ../lib/modules/zarafaUser.inc:70
|
|
msgid "You can use this to temporarily deactivate the Zarafa extension."
|
|
msgstr "Sie können hiermit die Zarafa-Erweiterung temporär deaktivieren."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:108
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:118 ../help/help.inc:219
|
|
msgid ""
|
|
"You can use wildcards for LDAP attributes in the form @@attribute@@ (e.g. "
|
|
"@@uid@@ for the user name)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sie können Platzhalter für LDAP-Attribute im Format @@Attribut@@ (z.B. "
|
|
"@@uid@@ für den Benutzernamen) verwenden."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customScripts.inc:58 ../lib/modules/customScripts.inc:71
|
|
msgid ""
|
|
"You can use wildcards in the format $wildcard$ which are replaced by the "
|
|
"LDAP attribute with the same name. For multi-value attributes the values "
|
|
"will be separated by commas."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sie können Platzhalter im Format $Platzhalter$ verwenden, die durch das LDAP-"
|
|
"Attribut gleichen Namens ersetzt werden. Attribute mit mehreren Werten "
|
|
"werden mit Komma getrennt aufgelöst."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:163
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot add the Zarafa and Zarafa contact extension at the same time."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sie können die Zarafa- und Zarafa-Kontakt-Erweiterung nicht gleichzeitig "
|
|
"aktivieren."
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/template_engine.php:52
|
|
msgid "You cannot perform updates while server is in read-only mode"
|
|
msgstr "Sie können im Nur-Lesen-Modus keine Änderungen vornehmen."
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename.php:26
|
|
msgid "You cannot rename an entry which has child entries."
|
|
msgstr "Sie können keinen Eintrag mit Unterelementen umbenennen."
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:486
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot use SSL and TLS encryption at the same time. Please use either "
|
|
"\"ldaps://\" or TLS."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sie können SSL und TLS nicht gleichzeitig aktivieren. Bitte nutzen Sie "
|
|
"entweder \"ldaps://\" oder TLS."
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename.php:32
|
|
msgid "You did not change the RDN"
|
|
msgstr "Sie haben den RDN nicht geändert"
|
|
|
|
#: ../templates/tests/schemaTest.php:61
|
|
msgid ""
|
|
"You do not have the required access rights or the LDAP schema is not "
|
|
"published by your server."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sie haben nicht die erforderlichen Rechte oder das LDAP-Schema wird von "
|
|
"Ihrem LDAP-Server nicht veröffentlicht."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:294 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:295
|
|
msgid "You entered one or more invalid DNS servers."
|
|
msgstr "Sie haben mindestens einen ungültigen DNS-Server angegeben."
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:417
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:504
|
|
msgid "You left the attribute value blank. Please go back and try again."
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Wert des Attributes war leer. Bitte gehen Sie zurück und füllen den "
|
|
"Eintrag."
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:51
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:45
|
|
#, php-format
|
|
msgid "You left the value blank for required attribute (%s)."
|
|
msgstr "Bitte setzen Sie einen Wert für das erforderliche Attribut: %s"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:171
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:209
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:133
|
|
msgid "You made no changes"
|
|
msgstr "Es wurde nichts geändert."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:105 ../lib/modules/posixAccount.inc:106
|
|
#, php-format
|
|
msgid "You might want to use %s instead of %s."
|
|
msgstr "Sie möchten evtl. %s statt %s verwenden."
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:95
|
|
msgid "You must either upload a file or provide an import in the text box."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sie müssen entweder eine Datei angeben oder die Kommandos in das Textfeld "
|
|
"eingeben."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:146 ../lib/modules/groupOfNames.inc:147
|
|
msgid "You need to add at least one member to this group."
|
|
msgstr "Sie müssen mindestens ein Mitglied zu dieser Gruppe hinzufügen."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:233
|
|
msgid "You specified an answer but no security question."
|
|
msgstr "Sie haben eine Antwort angegeben aber keine Sicherheitsfrage dazu."
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1136
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1140
|
|
msgid "You will be prompted to confirm this decision"
|
|
msgstr "Sie werden um eine Bestätigung für diese Entscheidung gefragt werden"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:164
|
|
msgid "Your IMAP domains and email address domain do not match."
|
|
msgstr "Ihre IMAP-Domänen stimmen nicht mit der EMail-Adresse überein."
|
|
|
|
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:234
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"Your LAM admin user (%s) must be a valid Unix account to work with lamdaemon!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ihr LAM-Admin-Benutzer (%s) muss ein gültiger Unix-Account sein um mit "
|
|
"Lamdaemon zu funktionieren!"
|
|
|
|
#: ../lib/lamdaemon.inc:61 ../lib/lamdaemon.inc:66
|
|
msgid ""
|
|
"Your LAM admin user must be a valid Unix account to work with lamdaemon!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ihr LAM-Admin-Benutzer muss ein gültiger Unix-Account sein um mit Lamdaemon "
|
|
"zu funktionieren!"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:166
|
|
msgid "Your LAM login password was not accepted by the IMAP server."
|
|
msgstr "Ihr LAM-Anmeldepasswort wurde vom IMAP-Server nicht akzeptiert."
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:125
|
|
msgid ""
|
|
"Your PHP configuration has disabled file uploads. Please check php.ini "
|
|
"before proceeding."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ihre PHP-Konfiguration erlaubt keine Dateiuploads. Bitte prüfen Sie Ihre php."
|
|
"ini."
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:16
|
|
msgid ""
|
|
"Your PHP.INI does not have file_uploads = ON. Please enable file uploads in "
|
|
"PHP."
|
|
msgstr "Sie müssen Dateiuploads in der php.ini (file_uploads=ON) aktivieren."
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:176
|
|
msgid ""
|
|
"Your changes cannot be saved until you make the file writable for the "
|
|
"webserver user."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ihre Änderungen können erst gespeichert werden wenn Sie die Datei für den "
|
|
"Webserver schreibbar machen."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:596
|
|
msgid ""
|
|
"Your new account was successfully created. Please return to login to change "
|
|
"your user data."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ihr neuer Benutzer wurde erfolgreich angelegt. Bitte gehen Sie zum Login "
|
|
"zurück um Ihre persönlichen Daten zu ändern."
|
|
|
|
#: ../lib/security.inc:168
|
|
msgid "Your session expired, click here to go back to the login page."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ihre Sitzung ist abgelaufen, klicken Sie hier, um zur Anmeldeseite "
|
|
"zurückzukehren."
|
|
|
|
#: ../templates/login.php:289
|
|
msgid "Your session expired, please log in again."
|
|
msgstr "Ihre Sitzung ist abgelaufen, bitte melden Sie sich erneut an."
|
|
|
|
#: ../templates/login.php:294 ../templates/login.php:299
|
|
#: ../templates/login.php:308
|
|
msgid "Your settings were successfully saved."
|
|
msgstr "Ihre Einstellungen wurden erfolgreich gespeichert."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:520 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:552
|
|
msgid "YourCompany"
|
|
msgstr "IhreFirma"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:49 ../lib/modules/zarafaUser.inc:49
|
|
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:49
|
|
msgid "Zarafa"
|
|
msgstr "Zarafa"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:44
|
|
msgid "Zarafa address list"
|
|
msgstr "Zarafa Adressliste"
|
|
|
|
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:53
|
|
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:62
|
|
msgid "Zarafa address lists"
|
|
msgstr "Zarafa Adresslisten"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:49
|
|
msgid "Zarafa contact"
|
|
msgstr "Zarafa-Kontakt"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:44
|
|
msgid "Zarafa dynamic group"
|
|
msgstr "Zarafa Dynamische Gruppe"
|
|
|
|
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:53
|
|
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:62
|
|
msgid "Zarafa dynamic groups"
|
|
msgstr "Zarafa Dynamische Gruppen"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:145 ../lib/modules/zarafaUser.inc:149
|
|
msgid "Zarafa will store the user's archives on these servers."
|
|
msgstr "Zarafa speichert die Archive des Benutzers auf diesen Servern."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ddns.inc:95 ../lib/modules/ddns.inc:106
|
|
#: ../lib/modules/ddns.inc:121 ../lib/modules/ddns.inc:387
|
|
#: ../lib/modules/ddns.inc:418
|
|
msgid "Zone name"
|
|
msgstr "Zonenname"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ddns.inc:96
|
|
msgid "Zone name for the DNS server (e.g. company.local)."
|
|
msgstr "Zonenname für die DNS-Server (z.B. firma.local)."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:483
|
|
msgid "\\\\server\\homes\\smiller"
|
|
msgstr "\\\\server\\homes\\hmueller"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:491
|
|
msgid "\\\\server\\profiles\\smiller"
|
|
msgstr "\\\\server\\profile\\hmueller"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2074
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2077
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2092
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2095
|
|
msgid "add value"
|
|
msgstr "Wert hinzufügen"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:107 ../lib/modules/posixGroup.inc:370
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:95 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:107
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:94
|
|
msgid "adminstrators"
|
|
msgstr "administratoren"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:112
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:95
|
|
msgid "attribute deleted"
|
|
msgstr "Attribut gelöscht"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:123
|
|
msgid "backupRootFileSystem"
|
|
msgstr "sichereRootDateisystem"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:2298
|
|
msgid "browse"
|
|
msgstr "Auswählen"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:2000
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:48
|
|
msgid "bytes"
|
|
msgstr "Bytes"
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:220
|
|
msgid "character"
|
|
msgstr "Zeichen"
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:219
|
|
msgid "characters"
|
|
msgstr "Zeichen"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:172
|
|
msgid "company.com"
|
|
msgstr "firma.de"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:619
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:988
|
|
msgid "confirm"
|
|
msgstr "Bestätigen"
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:82
|
|
msgid "dc=yourcompany,dc=com"
|
|
msgstr "dc=ihreFirma,dc=com"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:111
|
|
msgid "default"
|
|
msgstr "Standard"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:205
|
|
msgid "delete"
|
|
msgstr "Löschen"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:677
|
|
msgid "delete attribute"
|
|
msgstr "Attribut löschen"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1513
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1936 ../lib/modules/zarafaUser.inc:622
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1355 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1402
|
|
msgid "disabled"
|
|
msgstr "deaktiviert"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1524
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1947
|
|
msgid "disconnect"
|
|
msgstr "trennen"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:664
|
|
msgid "download value"
|
|
msgstr "Wert downloaden"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:206
|
|
msgid "edit"
|
|
msgstr "Ändern"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:622 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1350
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1402
|
|
msgid "enabled"
|
|
msgstr "aktiviert"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:481
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:307
|
|
msgid "export"
|
|
msgstr "Export"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/AttributeFactory.php:123
|
|
msgid "false"
|
|
msgstr "falsch"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:37
|
|
msgid "force"
|
|
msgstr "erzwingen"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1532
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1955
|
|
msgid "from any client"
|
|
msgstr "von jedem Client"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1533
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1956
|
|
msgid "from previous client only"
|
|
msgstr "nur vom letzten Client"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:261 ../lib/modules/posixAccount.inc:311
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:121 ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:66
|
|
msgid "group01,group02"
|
|
msgstr "gruppe01,gruppe02"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:180
|
|
msgid "group01;group02"
|
|
msgstr "gruppe01;gruppe02"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:121
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:134
|
|
msgid "group1@company.com,group2@company.com"
|
|
msgstr "gruppe1@firma.de,gruppe2@firma.de"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:115
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:128
|
|
msgid "group@company.com"
|
|
msgstr "gruppe@firma.de"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:471
|
|
msgid "hint"
|
|
msgstr "Hinweis"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:191 ../lib/modules/quota.inc:193
|
|
msgid "hours"
|
|
msgstr "Stunden"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:488
|
|
msgid "http://www.company.com"
|
|
msgstr "http://www.firma.de"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:294
|
|
msgid "import"
|
|
msgstr "Import"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1517
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1940
|
|
msgid "input off, notify off"
|
|
msgstr "Eingabe aus, Benachrichtigung aus"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1516
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1939
|
|
msgid "input off, notify on"
|
|
msgstr "Eingabe aus, Benachrichtigung ein"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1515
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1938
|
|
msgid "input on, notify off"
|
|
msgstr "Eingabe ein, Benachrichtigung aus"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1514
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1937
|
|
msgid "input on, notify on"
|
|
msgstr "Eingabe ein, Benachrichtigung ein"
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:64
|
|
msgid ""
|
|
"ldap://localhost:389 connects to localhost using a standard LDAP connection "
|
|
"on port 389"
|
|
msgstr "ldap://localhost:389 baut eine einfache Verbindung zu localhost auf."
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:66
|
|
msgid ""
|
|
"ldaps://ldap.domain.com connects to ldap.domain.com using an encrypted LDAP "
|
|
"connection."
|
|
msgstr ""
|
|
"ldaps://ldap.domain.com baut eine verschlüsselte Verbindung zu ldap.domain."
|
|
"com auf."
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:100
|
|
msgid "list"
|
|
msgstr "Liste"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/config_default.php:494
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/ds.php:318
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:529
|
|
msgid "login"
|
|
msgstr "Login"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:336
|
|
msgid "machines"
|
|
msgstr "Hosts"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:107
|
|
msgid "mail.yourdomain.org"
|
|
msgstr "mail.ihredomain.de"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:402
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:526
|
|
msgid "mydomain"
|
|
msgstr "meineDomaene"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:459
|
|
msgid "mygroup"
|
|
msgstr "meineGruppe"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:504
|
|
msgid "new"
|
|
msgstr "neu"
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:242
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:467
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:470
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:533 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:632
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:639 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:642
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:328
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:331
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:570
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1904
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1912
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1922
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1927
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1932 ../lib/modules/zarafaUser.inc:605
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1266 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1311
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1322 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1328
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:35 ../lib/modules/ppolicy.inc:468
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:484 ../lib/modules/ppolicy.inc:489
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:496 ../lib/modules/ppolicy.inc:499
|
|
#: ../lib/modules/generalInformation.inc:93
|
|
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:371
|
|
msgid "no"
|
|
msgstr "nein"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1902
|
|
msgid "no description available"
|
|
msgstr "Keine Beschreibung verfügbar"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/entry_chooser.php:68
|
|
msgid "no entries"
|
|
msgstr "Keine Einträge"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:84
|
|
msgid "no new attributes available for this entry"
|
|
msgstr "Keine neuen Attribute für diesen EIntrag verfügbar"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:135
|
|
msgid "no new binary attributes available for this entry"
|
|
msgstr "Keine neuen binären Attribute für diesen Eintrag verfügbar"
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:160 ../templates/schema/schema.php:229
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:240 ../templates/schema/schema.php:289
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:355 ../templates/schema/schema.php:370
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:404 ../templates/schema/schema.php:426
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:2602
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1573
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1581
|
|
msgid "none"
|
|
msgstr "nichts"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:1109
|
|
msgid "none, remove value"
|
|
msgstr "nichts, Wert löschen"
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:216
|
|
msgid "not applicable"
|
|
msgstr "nicht anwendbar"
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:167 ../templates/schema/schema.php:172
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:177 ../templates/schema/schema.php:210
|
|
msgid "not specified"
|
|
msgstr "nicht spezifiziert"
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:76
|
|
msgid ""
|
|
"ou=People,dc=yourcompany,dc=com will read and store all accounts in this "
|
|
"subtree."
|
|
msgstr ""
|
|
"ou=People,dc=yourcompany,dc=com liest und speichert alle Accounts in diesem "
|
|
"Unterzweig."
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:195 ../lib/modules/eduPerson.inc:201
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:207
|
|
msgid "ou=accounts,dc=yourdomain,dc=org"
|
|
msgstr "ou=accounts,dc=ihreFirma,dc=de"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:322
|
|
msgid "pc01$"
|
|
msgstr "pc01$"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:343
|
|
msgid "pc01,Room 2.34"
|
|
msgstr "pc01,Raum 2.34"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/hostObject.inc:86
|
|
msgid "pc01,pc02"
|
|
msgstr "pc01,pc02"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:2000
|
|
msgid "pixels"
|
|
msgstr "Pixel"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:54
|
|
msgid "read only"
|
|
msgstr "Nur lesen"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:251
|
|
msgid "refresh"
|
|
msgstr "Aktualisieren"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2126
|
|
msgid "rename"
|
|
msgstr "Umbenennen"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:445 ../lib/html.inc:718
|
|
#: ../lib/html.inc:1609 ../lib/html.inc:2124
|
|
msgid "required"
|
|
msgstr "erforderlich"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1525
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1948
|
|
msgid "reset"
|
|
msgstr "zurücksetzen"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:237
|
|
msgid "search"
|
|
msgstr "Suche"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:472
|
|
msgid "seconds"
|
|
msgstr "Sekunden"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:237 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:389
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:361 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:414
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:289 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2525
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:158
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:201
|
|
msgid "secret"
|
|
msgstr "geheim"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1263
|
|
msgid "select the rdn attribute"
|
|
msgstr "RDN-Attribut wählen"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:206 ../lib/modules/uidObject.inc:62
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:234 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2517
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:170 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:99
|
|
msgid "smiller"
|
|
msgstr "hmueller"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:95
|
|
msgid "smiller@otherdomain.org"
|
|
msgstr "hmueller@anderedomain.de"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:101
|
|
msgid "smiller@yourdomain.org"
|
|
msgstr "hmueller@ihredomain.de"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:76
|
|
msgid "ssh-dss 234234 user@host"
|
|
msgstr "ssh-dss 234234 Benutzer@Host"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:882
|
|
msgid "structural"
|
|
msgstr "strukturell"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:102
|
|
msgid "table"
|
|
msgstr "Tabelle"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:147
|
|
msgid "test"
|
|
msgstr "test"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:167
|
|
msgid "test-start"
|
|
msgstr "test-start"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/AttributeFactory.php:122
|
|
msgid "true"
|
|
msgstr "wahr"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ipHost.inc:92 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:392
|
|
#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:64 ../lib/modules/qmailGroup.inc:274
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:282 ../lib/modules/qmailGroup.inc:290
|
|
msgid "uid=smiller,ou=People,dc=company,dc=com"
|
|
msgstr "uid=hmueller,ou=People,dc=ihreFirma,dc=de"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:355
|
|
msgid "user01,user02,user03"
|
|
msgstr "benutzer01,benutzer02,benutzer03"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:266 ../lib/modules/qmailUser.inc:272
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:294 ../lib/modules/eduPerson.inc:156
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:480
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:171 ../lib/modules/qmailGroup.inc:332
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:340 ../lib/modules/qmailGroup.inc:348
|
|
msgid "user@company.com"
|
|
msgstr "benutzer@firma.de"
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:254
|
|
msgid "users"
|
|
msgstr "Benutzer"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:59
|
|
msgid "view entries"
|
|
msgstr "Einträge anzeigen"
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:33
|
|
msgid "with "
|
|
msgstr "mit"
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:242
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:465
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:472
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:535 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:634
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:637 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:644
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:326
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:333
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:570
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1902
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1910
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1920
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1925
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1930 ../lib/modules/zarafaUser.inc:605
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1268 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1314
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1324 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1330
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:36 ../lib/modules/ppolicy.inc:486
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:491 ../lib/modules/ppolicy.inc:494
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:501 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:544
|
|
#: ../lib/modules/generalInformation.inc:95
|
|
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:373
|
|
msgid "yes"
|
|
msgstr "ja"
|
|
|
|
#~ msgid "Allow user input for this field."
|
|
#~ msgstr "Benutzereingaben für dieses Feld erlauben."
|
|
|
|
#~ msgid "Captions and labels"
|
|
#~ msgstr "Überschriften und Beschriftungen"
|
|
|
|
#~ msgid "Input fields"
|
|
#~ msgstr "Eingabefelder"
|
|
|
|
#~ msgid "LDAP password"
|
|
#~ msgstr "LDAP-Passwort"
|
|
|
|
#~ msgid "LDAP user"
|
|
#~ msgstr "LDAP-Benutzer"
|
|
|
|
#~ msgid "Link to self service login page for your users"
|
|
#~ msgstr "Link zum SelfService für Ihre Benutzer"
|
|
|
|
#~ msgid "Manage self service profiles"
|
|
#~ msgstr "SelfService-Profile verwalten"
|
|
|
|
#~ msgid "Page layout"
|
|
#~ msgstr "Seitenlayout"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Password contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 "
|
|
#~ "and #*,.;:_-+!%&/|?{[()]}=@$ !"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Passwort enthält ungültige Zeichen. Gültige Zeichen sind: a-z, A-Z, 0-9 "
|
|
#~ "und #*,.;:_-+!%&/|?{[()]}=@$ !"
|
|
|
|
#~ msgid "Self service configuration"
|
|
#~ msgstr "SelfService-Einstellungen"
|
|
|
|
#~ msgid "Self service configuration editor"
|
|
#~ msgstr "SelfService-Einstellungsassistent"
|
|
|
|
#~ msgid "Self service login"
|
|
#~ msgstr "SelfService-Login"
|
|
|
|
#~ msgid "Set this field read-only."
|
|
#~ msgstr "Dieses Feld schreibschützen."
|
|
|
|
#~ msgid "Sync Asterisk voicemail password with Unix password"
|
|
#~ msgstr "Asterisk-Anrufbeantworterpasswort mit Unix synchronisieren"
|
|
|
|
#~ msgid "Sync Kerberos password with Unix password"
|
|
#~ msgstr "Kerberos-Passwort mit Unix synchronisieren"
|
|
|
|
#~ msgid "The TLS encryption could not be started."
|
|
#~ msgstr "Die TLS-Verschlüsselung konnte nicht gestartet werden."
|
|
|
|
#~ msgid "The domain name needs to have at least 3 characters."
|
|
#~ msgstr "Der Domänenname muss mindestens drei Zeichen lang sein."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "To disable login use /bin/false. The list of shells is read from lam/"
|
|
#~ "config/shells"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Verwenden Sie /bin/false um den Login zu deaktivieren. Die Shellliste "
|
|
#~ "wird von lam/config/shells gelesen."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Unable to change your account. Maybe you do not have enough rights to "
|
|
#~ "change the settings."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Ihr Konto konnte nicht verändert werden. Vielleicht fehlen Ihnen die "
|
|
#~ "nötigen Rechte zur Änderung?"
|
|
|
|
#~ msgid "Unable to read sambaSID attribute."
|
|
#~ msgstr "Konnte das Attribut sambaSID nicht lesen."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Unable to sync the time when the user can/must change his password "
|
|
#~ "because no domain was found."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Die Zeit wann der Benutzer sein Passwort ändern kann/muss konnte nicht "
|
|
#~ "angepasst werden, da keine Domäne gefunden wurde."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "You are using a capital letters. This can cause problems because Windows "
|
|
#~ "isn't case-sensitive."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Sie verwenden Großbuchstaben, das kann Probleme verursachen, da Windows "
|
|
#~ "Groß-/Kleinschreibung nicht unterscheidet."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "You are using a capital letters. This can cause problems because windows "
|
|
#~ "isn't case-sensitive."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Sie verwenden Großbuchstaben, das kann Probleme verursachen, da Windows "
|
|
#~ "Groß-/Kleinschreibung nicht unterscheidet."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Export PDF structures"
|
|
#~ msgstr "PDF-Struktur"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Export profiles"
|
|
#~ msgstr "Profil laden"
|