115 lines
		
	
	
		
			4.1 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
			
		
		
	
	
			115 lines
		
	
	
		
			4.1 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
# Translation of ldap-account-manager debconf templates to French
 | 
						||
# Copyright (C) 2006-2009 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
 | 
						||
# This file is distributed under the same license as the ldap-account-manager package.
 | 
						||
#
 | 
						||
# Translators:
 | 
						||
# Steve Petruzzello <dlist@bluewin.ch> 2006-2009
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Project-Id-Version: ldap-account-manager_1.0.2-1\n"
 | 
						||
"Report-Msgid-Bugs-To: ldap-account-manager@packages.debian.org\n"
 | 
						||
"POT-Creation-Date: 2009-07-27 22:08+0200\n"
 | 
						||
"PO-Revision-Date: 2006-05-26 11:45+0100\n"
 | 
						||
"Last-Translator: Steve Petruzzello <dlist@bluewin.ch>\n"
 | 
						||
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 | 
						||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
						||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | 
						||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
						||
 | 
						||
#. Type: multiselect
 | 
						||
#. Description
 | 
						||
#: ../templates:1001
 | 
						||
msgid "Web server configuration:"
 | 
						||
msgstr "Configuration du serveur web :"
 | 
						||
 | 
						||
#. Type: multiselect
 | 
						||
#. Description
 | 
						||
#: ../templates:1001
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"LDAP Account Manager supports any webserver that supports PHP5, but this "
 | 
						||
"automatic configuration process only supports Apache2. If you choose to "
 | 
						||
"configure Apache2 then LAM can be accessed at http(s)://localhost/lam"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"LDAP Account Manager s'occupe de tous les serveurs web qui gérent PHP5, mais "
 | 
						||
"ce processus de configuration ne fonctionne qu'avec Apache2. Si "
 | 
						||
"vous choisissez de configurer Apache2, vous pourrez accéder à LAM via "
 | 
						||
"l'adresse http(s)://localhost/lam."
 | 
						||
 | 
						||
#. Type: string
 | 
						||
#. Description
 | 
						||
#: ../templates:2001
 | 
						||
msgid "Alias name:"
 | 
						||
msgstr "Alias :"
 | 
						||
 | 
						||
#. Type: string
 | 
						||
#. Description
 | 
						||
#: ../templates:2001
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"LAM will add an alias to your httpd.conf which allows you to access LAM at "
 | 
						||
"http(s)://localhost/lam. You may select an alias other than \"lam\"."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"LAM ajoute un alias au fichier httpd.conf, ce qui permet d'accéder à LAM à "
 | 
						||
"l'adresse http(s)://localhost/lam. Si vous désirez un alias différent de "
 | 
						||
"« lam », veuillez l'indiquer ici."
 | 
						||
 | 
						||
#. Type: string
 | 
						||
#. Description
 | 
						||
#: ../templates:3001
 | 
						||
msgid "Master configuration password (clear text):"
 | 
						||
msgstr "Mot de passe principal (en clair) :"
 | 
						||
 | 
						||
#. Type: string
 | 
						||
#. Description
 | 
						||
#: ../templates:3001
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"The configuration profiles are secured by a master password. You will need "
 | 
						||
"it to create and delete profiles. As default it is set to \"lam\" and can be "
 | 
						||
"changed directly in LAM."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Les profils de configuration sont protégés par un mot de passe principal. "
 | 
						||
"Vous en aurez besoin pour créer et effacer des profils. Sa valeur par défaut "
 | 
						||
"est « lam » et vous pourrez le modifier directement dans LAM."
 | 
						||
 | 
						||
#. Type: boolean
 | 
						||
#. Description
 | 
						||
#: ../templates:4001
 | 
						||
msgid "Would you like to restart your webserver(s) now?"
 | 
						||
msgstr "Faut-il redémarrer le(s) serveur(s) web maintenant ?"
 | 
						||
 | 
						||
#. Type: boolean
 | 
						||
#. Description
 | 
						||
#: ../templates:4001
 | 
						||
msgid "Your webserver(s) need to be restarted in order to apply the changes."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Le(s) serveur(s) web doivent être redémarrés afin que les changements soient "
 | 
						||
"appliqués."
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "Upgrade from pre-0.5.0 versions"
 | 
						||
#~ msgstr "Mise à niveau depuis les versions pre-0.5.0"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid ""
 | 
						||
#~ "Please note that this version uses new file formats for configuration and "
 | 
						||
#~ "account profiles. You will have to update your configuration and create "
 | 
						||
#~ "new account profiles."
 | 
						||
#~ msgstr ""
 | 
						||
#~ "Veuillez noter que la nouvelle version utilise de nouveaux formats de "
 | 
						||
#~ "fichiers pour la configuration et les profils. Vous devez mettre à jour "
 | 
						||
#~ "votre configuration et créer de nouveaux profils de compte."
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "Upgrade from pre-1.0.0 versions"
 | 
						||
#~ msgstr "Mise à niveau depuis les versions pre-1.0.0"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid ""
 | 
						||
#~ "Please note that this version uses new file formats for the configuration "
 | 
						||
#~ "profiles. Please edit your configuration files and save the new settings."
 | 
						||
#~ msgstr ""
 | 
						||
#~ "Veuillez noter que cette nouvelle version utilise de nouveaux formats de "
 | 
						||
#~ "fichiers pour la configuration des profils. Vous devez mettre à jour "
 | 
						||
#~ "votre configuration et sauver les nouveaux réglages."
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "Enter alias:"
 | 
						||
#~ msgstr "Alias :"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "Which webserver would you like to configure automatically?"
 | 
						||
#~ msgstr "Serveur web à configurer automatiquement :"
 |