7846 lines
305 KiB
Plaintext
7846 lines
305 KiB
Plaintext
#
|
||
# LDAP Account Manager
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: LAM 2.9.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: post@rolandgruber.de\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2004-01-14 17:45+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2009-12-18 14:00+0500\n"
|
||
"Last-Translator: Anatoly Turov <anatoly.turov@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Russian <anatoly.turov@gmail.com>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Poedit-Language: Russian\n"
|
||
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
|
||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:385
|
||
msgid "$user and $group are replaced with user name or primary group name."
|
||
msgstr "$user и $group будут заменены именем пользователя или именем основной группы."
|
||
|
||
#: ../lib/types/dhcp.inc:123
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s DHCP(s) found"
|
||
msgstr "%s DHCP найдено"
|
||
|
||
#: ../lib/types/mailAlias.inc:117
|
||
#: ../lib/types/alias.inc:117
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s alias(es) found"
|
||
msgstr "%s псевдоним(ов) найдено"
|
||
|
||
#: ../lib/types/smbDomain.inc:117
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s domain(s) found"
|
||
msgstr "%s домен(ов) найдено"
|
||
|
||
#: ../lib/types/group.inc:131
|
||
#: ../lib/types/netgroup.inc:119
|
||
#: ../lib/types/gon.inc:119
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s group(s) found"
|
||
msgstr "%s групп(а) найдено"
|
||
|
||
#: ../lib/types/host.inc:121
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s host(s) found"
|
||
msgstr "%s компьютера(ов) найдено"
|
||
|
||
#: ../lib/lists.inc:103
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s object(s) found"
|
||
msgstr "%s обьекта(ов) найдено"
|
||
|
||
#: ../lib/types/user.inc:135
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s user(s) found"
|
||
msgstr "%s пользователя(ей) найдено"
|
||
|
||
#: ../templates/tree/templates/creation/custom.php:63
|
||
msgid "(example: cn=MyNewPerson)"
|
||
msgstr "(пример: cn=MyNewPerson)"
|
||
|
||
#: ../templates/tree/templates/creation/new_ou_template.php:60
|
||
msgid "(hint: do not include \"ou=\")"
|
||
msgstr "(подсказка: без \"ou=\")"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:119
|
||
msgid "(host1,user1,example.com);(host2,user2,example.com)"
|
||
msgstr "(host1,user1,example.com);(host2,user2,example.com)"
|
||
|
||
#: ../templates/tree/add_attr_form.php:136
|
||
msgid "(no new attributes available for this entry)"
|
||
msgstr "(нет новых доступных аттрибутов для этой записи)"
|
||
|
||
#: ../templates/tree/add_attr_form.php:174
|
||
msgid "(no new binary attributes available for this entry)"
|
||
msgstr "(нет новых доступных бинарных аттрибутов для этой записи)"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:232
|
||
msgid "/home/smiller"
|
||
msgstr "/home/smiller"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:270
|
||
msgid "123-123-1234"
|
||
msgstr "123-123-1234"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:282
|
||
msgid "123-123-1235"
|
||
msgstr "123-123-1235"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:288
|
||
msgid "123-123-1236"
|
||
msgstr "123-123-1236"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:276
|
||
msgid "123-124-1234"
|
||
msgstr "123-124-1234"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:264
|
||
msgid "12345"
|
||
msgstr "12345"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:149
|
||
msgid ""
|
||
"<b>B-Node (0x01): Broadcast.</b><br/>The client tries to find other workstations via broadcasting\n"
|
||
"(works only inside the same collision domain, viz. the same subnet).<br/><br/>\n"
|
||
"\n"
|
||
"<b>P-Node (0x02): Point-To-Point</b><br />\n"
|
||
"The client contacts a Netbios name server (NBNS) from Microsoft Windows Name Service (WINS) for name resolution.<br/><br/>\n"
|
||
"\n"
|
||
"<b>M-Node (0x04): Mixed</b><br />\n"
|
||
"The node tries broadcasting first. If that fails then it tries WINS.<br/><br/>\n"
|
||
"\n"
|
||
"<b>H-Node (0x08): Hybrid</b><br />\n"
|
||
"The node tries WINS first. If that fails it tries broadcasting.<br/><br/>\n"
|
||
"\n"
|
||
"By default, the nodes are configured as H-Nodes which fits for small networks. In large networks Point-to-Point (0x02) should be used."
|
||
msgstr ""
|
||
"<b>B-Node (0x01): Broadcast.</b><br/>Клиент ищет другие компьютеры рассылая широковещательные запросы\n"
|
||
"(работает только внутри домена,т.е. небольшая подсеть).<br/><br/>\n"
|
||
"\n"
|
||
"<b>P-Node (0x02): Point-To-Point</b><br />\n"
|
||
"Клиент запрашивает Netbios имя компьютера (NBNS) с сервера (WINS).<br/><br/>\n"
|
||
"\n"
|
||
"<b>M-Node (0x04): Mixed</b><br />\n"
|
||
"Клиент сперва пробует широковещательный запрос. Если не удалось, запрашивает WINS.<br/><br/>\n"
|
||
"\n"
|
||
"<b>H-Node (0x08): Hybrid</b><br />\n"
|
||
"Клиент сперва запрашивает WINS. Если не удалось, посылает широковещательный запрос.<br/><br/>\n"
|
||
"\n"
|
||
"По умолчанию используется H-Nodes для небольших сетей. Для больших сетей должен быть использован Point-to-Point (0x02)."
|
||
|
||
#: ../templates/massBuildAccounts.php:117
|
||
msgid "A required column is missing in your CSV file."
|
||
msgstr "Нужный столбец не найден в CSV файле"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:144
|
||
msgid "A user may define who is allowed to act on behalf of herself. This property is checked when using the Kolab smtp daemon (Postfix) to send emails."
|
||
msgstr "Пользователь может определять, кому разрешено действовать от его имени. Это свойство проверяется при использовании Kolab smtp демона (Postfix) для отправки почты."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:513
|
||
msgid "Abu Dhabi, Muscat, Baku"
|
||
msgstr "Abu Dhabi, Muscat, Baku"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:277
|
||
#: ../help/help.inc:102
|
||
msgid "Access level"
|
||
msgstr "Уровень доступа"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/account.inc:58
|
||
msgid "Account"
|
||
msgstr "Account"
|
||
|
||
#: ../templates/massBuildAccounts.php:170
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:311
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:313
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:315
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:317
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:319
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:321
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:323
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:325
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:333
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:334
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:335
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:106
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:108
|
||
#: ../lib/modules/account.inc:136
|
||
#: ../lib/modules/ddns.inc:145
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:72
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:74
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:76
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:78
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:80
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:82
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:84
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:86
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:88
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:90
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:92
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:94
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:96
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:98
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:100
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:101
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:102
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:105
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:108
|
||
#: ../lib/modules/ieee802device.inc:89
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:63
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:66
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:69
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:71
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:73
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:76
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:77
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:79
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:80
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:81
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:82
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:83
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:84
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:85
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:86
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:87
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:438
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:439
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:503
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:507
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:508
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:65
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:70
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:74
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:82
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:83
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:84
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:85
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:86
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:87
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:89
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:90
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:91
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:93
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:236
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:238
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:240
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:242
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:244
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:246
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:248
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:200
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:202
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:204
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:206
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:207
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:208
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:209
|
||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:125
|
||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:127
|
||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:129
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:85
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:88
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:91
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:93
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:96
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:97
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:98
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:99
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:101
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:102
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:103
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:104
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:105
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:106
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:107
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:108
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:109
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:111
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:112
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:47
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:49
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:51
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:53
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:55
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:57
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:58
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:58
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:60
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:62
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:64
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:66
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:67
|
||
#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:124
|
||
#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:125
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:189
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:191
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:193
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:195
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:197
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:199
|
||
#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:79
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Account %s:"
|
||
msgstr "Учетная запись %s"
|
||
|
||
#: ../templates/masscreate.php:87
|
||
msgid "Account creation via file upload"
|
||
msgstr "Учетная запись будет создана после загрузки файла"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:392
|
||
msgid "Account deactivated"
|
||
msgstr "Учетная запись отключена"
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:129
|
||
msgid "Account details"
|
||
msgstr "Сведения учетной записи"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:290
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:416
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1118
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1351
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1541
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:120
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:185
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:217
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:321
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:373
|
||
#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:82
|
||
#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:111
|
||
#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:142
|
||
#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:225
|
||
#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:377
|
||
msgid "Account expiration date"
|
||
msgstr "Срок действия учетной записи"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:400
|
||
msgid "Account inactive"
|
||
msgstr "Учетная запись неактивна"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:142
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:259
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:371
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:374
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:762
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:230
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:236
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:394
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1056
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1529
|
||
msgid "Account is deactivated"
|
||
msgstr "Учетная запись отключена"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:233
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1064
|
||
msgid "Account is locked"
|
||
msgstr "Учетная запись закрыта"
|
||
|
||
#: ../templates/delete.php:95
|
||
msgid "Account name:"
|
||
msgstr "Имя учетной записи"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:78
|
||
#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:104
|
||
#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:149
|
||
#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:372
|
||
msgid "Account status"
|
||
msgstr "Статус учетной записи"
|
||
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:87
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:225
|
||
#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:141
|
||
msgid "Account type"
|
||
msgstr "Типы учетных записей"
|
||
|
||
#: ../templates/config/conftypes.php:118
|
||
#: ../templates/config/conftypes.php:140
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:146
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:168
|
||
#: ../templates/config/confmodules.php:112
|
||
#: ../templates/config/confmodules.php:134
|
||
msgid "Account types"
|
||
msgstr "Типы учетных записей"
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:106
|
||
msgid "Account types and modules"
|
||
msgstr "Типы учетных записей и модули"
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:108
|
||
msgid "Account types define which sorts of LDAP entries (e.g. users and groups) should be managed. The account modules define which properties (e.g. Unix and Samba) can be edited."
|
||
msgstr "Типы учетных записей определяют какими записями в LDAP (пользователи, группы) можно управлять. Модули определяют какое свойство (Unix, Samba) можно редактировать."
|
||
|
||
#: ../lib/modules.inc:1242
|
||
msgid "Account was created successfully."
|
||
msgstr "Учетная запись создана успешно"
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:412
|
||
#: ../lib/modules.inc:1245
|
||
msgid "Account was modified successfully."
|
||
msgstr "Учетная запись изменена успешно"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customScripts.inc:98
|
||
msgid "Action type"
|
||
msgstr "Тип выполнения"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ddns.inc:81
|
||
#: ../lib/modules/ddns.inc:333
|
||
msgid "Activate DynDNS"
|
||
msgstr "Включить DynDNS"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:220
|
||
msgid "Activate TLS"
|
||
msgstr "Включить TLS"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:297
|
||
msgid "Activate this checkbox to allow this user to use the terminal service."
|
||
msgstr "Включить использование сервера терминалов для этого пользователя."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:318
|
||
msgid "Activate this checkbox to connect drives from the client machine."
|
||
msgstr "Подключить диски с компьютера клиента."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:321
|
||
msgid "Activate this checkbox to connect printers from the client machine."
|
||
msgstr "Включить подключение принтеров с компьютера клиента."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:306
|
||
msgid "Activate this checkbox to inherit the initial program and working directory from the client machine."
|
||
msgstr "Инициировать начальную программу и рабочий каталог с компьютера клиента."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:324
|
||
msgid "Activate this checkbox to set the client's printer as default printer."
|
||
msgstr "Включить использование принтера клиента по умолчанию."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:364
|
||
msgid "Activating this checkbox will remove the user's home directory."
|
||
msgstr "Поставьте галочку для удаления домашней директории пользователя"
|
||
|
||
#: ../templates/config/conftypes.php:202
|
||
msgid "Active account types"
|
||
msgstr "Активные учетные записи"
|
||
|
||
#: ../templates/tree/add_value_form.php:157
|
||
#: ../templates/tree/add_value_form.php:182
|
||
#: ../templates/tree/add_oclass_form.php:144
|
||
#: ../templates/tree/add_attr_form.php:130
|
||
#: ../templates/tree/add_attr_form.php:162
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:574
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:591
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:621
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:662
|
||
#: ../templates/config/conftypes.php:190
|
||
#: ../templates/config/confmodules.php:251
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:247
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:154
|
||
#: ../lib/modules/ieee802device.inc:111
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:168
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:310
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:342
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:359
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:385
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:863
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:903
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:282
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:307
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:333
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:379
|
||
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:105
|
||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:167
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Добавить"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:387
|
||
msgid "Add EDU person extension"
|
||
msgstr "Добавить EDU расширение"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:403
|
||
msgid "Add Kolab extension"
|
||
msgstr "Добавить Kolab расширение"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:279
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1228
|
||
msgid "Add Samba 3 account"
|
||
msgstr "Добавить учетную запись Samba 3"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:331
|
||
msgid "Add Shadow account"
|
||
msgstr "Добавить Shadow учетную запись"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:342
|
||
msgid "Add entries of this type:"
|
||
msgstr "Добавьте записи этого вида:"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ddns.inc:338
|
||
msgid "Add fix IP addresses to DNS"
|
||
msgstr "Добавить статический IP адрес в DNS"
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:512
|
||
#: ../help/help.inc:179
|
||
msgid "Add input field"
|
||
msgstr "Добавить поле ввода"
|
||
|
||
#: ../templates/tree/add_value_form.php:95
|
||
#: ../templates/tree/add_attr_form.php:72
|
||
#: ../templates/tree/add_attr_form.php:109
|
||
#: ../templates/tree/edit.php:130
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Add new attribute"
|
||
msgstr "Добавить новый аттрибут"
|
||
|
||
#: ../templates/tree/add_attr_form.php:142
|
||
msgid "Add new binary attribute"
|
||
msgstr "Добавить новый бинарный аттрибут"
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:497
|
||
#: ../help/help.inc:177
|
||
msgid "Add new group"
|
||
msgstr "Добавить новую группу"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:474
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:974
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1065
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1562
|
||
msgid "Add photo"
|
||
msgstr "Добавить фото"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/phpGroupwareGroup.inc:73
|
||
#: ../lib/modules/phpGroupwareGroup.inc:83
|
||
#: ../lib/modules/phpGroupwareGroup.inc:106
|
||
#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:74
|
||
#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:97
|
||
#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:183
|
||
msgid "Add phpGroupWare extension"
|
||
msgstr "Добавить phpGroupWare расширение"
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/profManage.php:141
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:172
|
||
#: ../help/help.inc:119
|
||
msgid "Add profile"
|
||
msgstr "Добавить профиль"
|
||
|
||
#: ../templates/tree/add_value.php:97
|
||
msgid "Adding attribute failed!"
|
||
msgstr "Добавление аттрибута не удалось!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/range.inc:100
|
||
msgid "Adding the range failed because errors occured."
|
||
msgstr "Не удается добавить диапазон из-за ошибок."
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:415
|
||
#: ../help/help.inc:183
|
||
msgid "Additional CSS links"
|
||
msgstr "Дополнительные CSS ссылки"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:224
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:355
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:400
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:993
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1086
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1158
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1244
|
||
msgid "Additional groups"
|
||
msgstr "Дополнительные группы"
|
||
|
||
#: ../templates/massDoUpload.php:106
|
||
msgid "Additional tasks for module:"
|
||
msgstr "Дополнительные задачи для модуля:"
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:178
|
||
msgid "Adds a new group element to the list of self service options. Use this to structure the input fields."
|
||
msgstr "Добавление нового элемента группы для конфигурации. Это используется для создания структуры полей для ввода."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:180
|
||
msgid "Adds a new self service option to the selected group element."
|
||
msgstr "Добавление новых опций для выбранного элемента группы."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/range.inc:90
|
||
msgid "Adds input fields for a new IP range."
|
||
msgstr "Adds input fields for a new IP range."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:240
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:306
|
||
msgid "Administration"
|
||
msgstr "Администрация"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:107
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:93
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:401
|
||
msgid "Administrators group"
|
||
msgstr "Administrators group"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:90
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:94
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:150
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:274
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:635
|
||
msgid "Affiliations"
|
||
msgstr "Присоединение"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:500
|
||
msgid "Alaska"
|
||
msgstr "Alaska"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:198
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:199
|
||
msgid "Algorithmic RID base is not a number!"
|
||
msgstr "Алгоритм RID базы не число!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:38
|
||
msgid "Alias"
|
||
msgstr "Псевдоним"
|
||
|
||
#: ../lib/types/alias.inc:62
|
||
msgid "Alias entries"
|
||
msgstr "Псевдонимы"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:67
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:82
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:139
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:276
|
||
#: ../lib/types/mailAlias.inc:91
|
||
msgid "Alias name"
|
||
msgstr "Имя псевдонима"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/uidObject.inc:52
|
||
#: ../lib/modules/customScripts.inc:45
|
||
#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:54
|
||
#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:62
|
||
#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:92
|
||
#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:109
|
||
#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:167
|
||
#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:242
|
||
#: ../lib/types/alias.inc:92
|
||
msgid "Aliased entry"
|
||
msgstr "Запись псевдонима"
|
||
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:231
|
||
#: ../lib/types/alias.inc:53
|
||
msgid "Aliases"
|
||
msgstr "Псевдонимы"
|
||
|
||
#: ../lib/lists.inc:654
|
||
#, php-format
|
||
msgid "All accounts (%s)"
|
||
msgstr "Все учетные записи (%s)"
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:188
|
||
#: ../templates/initsuff.php:160
|
||
msgid "All changes were successful."
|
||
msgstr "Все изменения прошли успешно."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:190
|
||
msgid "All following lines form the mail body."
|
||
msgstr "Все следующие строки тела письма."
|
||
|
||
#: ../lib/lists.inc:653
|
||
#, php-format
|
||
msgid "All selected accounts (%s)"
|
||
msgstr "Все выделенные учетные записи (%s)"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:110
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:299
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:669
|
||
msgid "Allow machine password changes"
|
||
msgstr "Позволено изменить пароль компьютера"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:296
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1394
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1775
|
||
msgid "Allow terminal server login"
|
||
msgstr "Включить доступ к серверу терминалов"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:188
|
||
#: ../lib/types/user.inc:95
|
||
#: ../help/help.inc:141
|
||
msgid "Allowed hosts"
|
||
msgstr "Разрешенные компьютеры"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:867
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:868
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1251
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1252
|
||
msgid "Allowed workstations"
|
||
msgstr "Разрешенные компьютеры"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:515
|
||
msgid "Almaty, Dhaka, Colombo"
|
||
msgstr "Almaty, Dhaka, Colombo"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:50
|
||
msgid "Always accept"
|
||
msgstr "Всегда принимать"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:51
|
||
msgid "Always reject"
|
||
msgstr "Всегда отклонять"
|
||
|
||
#: ../templates/tree/edit.php:143
|
||
#, php-format
|
||
msgid "An attribute (%s) was modified and is highlighted below."
|
||
msgstr "Аттрибут (%s) был изменен и выделен другим цветом."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:324
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:782
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:884
|
||
msgid "Anyone"
|
||
msgstr "Любой"
|
||
|
||
#: ../templates/tree/delete_form.php:149
|
||
msgid "Are you sure you want to permanently delete this object?"
|
||
msgstr "Вы уверены, что Вы хотите совсем удалить этот обьект?"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:505
|
||
msgid "Atlantic time (Canada), Caracas"
|
||
msgstr "Atlantic time (Canada), Caracas"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ddns.inc:385
|
||
msgid "Attention: The DHCP service needs to be restarted after changes in DDNS."
|
||
msgstr "Внимание: DHCP сервер нужно перегрузить после изменений в DDNS."
|
||
|
||
#: ../templates/tree/update_confirm.php:152
|
||
msgid "Attribute"
|
||
msgstr "Аттрибут"
|
||
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:74
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:75
|
||
msgid "Attribute types"
|
||
msgstr "Типы аттрибутов"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:521
|
||
msgid "Auckland, Fiji, Kamchatka"
|
||
msgstr "Auckland, Fiji, Kamchatka"
|
||
|
||
#: ../templates/config/conftypes.php:183
|
||
#: ../lib/modules/customScripts.inc:54
|
||
msgid "Available account types"
|
||
msgstr "Доступные типы учетных записей"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customScripts.inc:55
|
||
msgid "Available actions"
|
||
msgstr "Доступные действия"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:364
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1098
|
||
msgid "Available groups"
|
||
msgstr "Доступные группы"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmodules.php:260
|
||
msgid "Available modules"
|
||
msgstr "Доступные модули"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:260
|
||
msgid "Available users"
|
||
msgstr "Доступные пользователи"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:873
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1257
|
||
msgid "Available workstations"
|
||
msgstr "Доступные компьютеры"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:508
|
||
msgid "Azores, Cape Verde Islands"
|
||
msgstr "Azores, Cape Verde Islands"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:96
|
||
msgid "B-Node (0x01)"
|
||
msgstr "B-Node (0x01)"
|
||
|
||
#: ../templates/tree/update_confirm.php:255
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:370
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1066
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:352
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:878
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:266
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:289
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1104
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1261
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr "Назад"
|
||
|
||
#: ../lib/types/dhcp.inc:47
|
||
msgid "Back to DHCP list"
|
||
msgstr "Вернуться к списку DHCP"
|
||
|
||
#: ../templates/logout.php:78
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:136
|
||
#: ../templates/selfService/adminLogin.php:150
|
||
#: ../templates/config/index.php:115
|
||
#: ../templates/config/conflogin.php:154
|
||
#: ../templates/config/confsave.php:88
|
||
#: ../templates/config/mainlogin.php:140
|
||
msgid "Back to Login"
|
||
msgstr "Вернуться на начало"
|
||
|
||
#: ../templates/ou_edit.php:127
|
||
#: ../templates/ou_edit.php:131
|
||
msgid "Back to OU-Editor"
|
||
msgstr "Вернуться в OU-редактор"
|
||
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:106
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:67
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:75
|
||
msgid "Back to PDF Editor"
|
||
msgstr "Вернуться в PDF-редактор"
|
||
|
||
#: ../lib/baseType.inc:46
|
||
msgid "Back to account list"
|
||
msgstr "Вернуться к списку пользователей"
|
||
|
||
#: ../lib/types/mailAlias.inc:44
|
||
#: ../lib/types/alias.inc:44
|
||
msgid "Back to alias list"
|
||
msgstr "Вернуться к списку псевдонимов"
|
||
|
||
#: ../lib/types/smbDomain.inc:44
|
||
msgid "Back to domain list"
|
||
msgstr "Вернуться к списку доменов"
|
||
|
||
#: ../templates/lists/userlink.php:66
|
||
#: ../lib/types/group.inc:45
|
||
#: ../lib/types/netgroup.inc:44
|
||
#: ../lib/types/gon.inc:44
|
||
msgid "Back to group list"
|
||
msgstr "Вернуться к списку групп"
|
||
|
||
#: ../lib/types/host.inc:44
|
||
msgid "Back to host list"
|
||
msgstr "Вернуться к списку компьютеров"
|
||
|
||
#: ../templates/delete.php:241
|
||
msgid "Back to list"
|
||
msgstr "Вернуться к списку"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:144
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:370
|
||
msgid "Back to login"
|
||
msgstr "Вернуться на начало"
|
||
|
||
#: ../templates/profedit/profilepage.php:127
|
||
#: ../templates/profedit/profiledelete.php:67
|
||
#: ../templates/profedit/profiledelete.php:75
|
||
msgid "Back to profile editor"
|
||
msgstr "Вернуться в редактор профилей"
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/profManage.php:259
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:359
|
||
msgid "Back to profile login"
|
||
msgstr "Вернуться назад"
|
||
|
||
#: ../lib/types/user.inc:44
|
||
msgid "Back to user list"
|
||
msgstr "Вернуться к списку пользователей"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:512
|
||
msgid "Baghdad, Riyadh, Moscow"
|
||
msgstr "Baghdad, Riyadh, Moscow"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:516
|
||
msgid "Bangkok, Hanoi, Jakarta"
|
||
msgstr "Bangkok, Hanoi, Jakarta"
|
||
|
||
#: ../templates/tree/export_form.php:74
|
||
msgid "Base (base DN only)"
|
||
msgstr "Базовый DN"
|
||
|
||
#: ../templates/tree/export_form.php:99
|
||
msgid "Base DN"
|
||
msgstr "Базовый DN"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmodules.php:187
|
||
#: ../help/help.inc:133
|
||
msgid "Base module"
|
||
msgstr "Основной модуль"
|
||
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:406
|
||
msgid "Beginning"
|
||
msgstr "Начало"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:517
|
||
msgid "Beijing, Perth, Singapore"
|
||
msgstr "Beijing, Perth, Singapore"
|
||
|
||
#: ../templates/tree/edit.php:176
|
||
#: ../templates/tree/edit.php:305
|
||
msgid "Binary value"
|
||
msgstr "Бинарное значение"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:48
|
||
msgid "Block hard quota"
|
||
msgstr "Block hard quota"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:48
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:49
|
||
msgid "Block hard quota contains invalid characters. Only natural numbers are allowed."
|
||
msgstr "Block hard quota содержит не допустимые символы. Допустимы только целые числа."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:54
|
||
msgid "Block quota"
|
||
msgstr "Block quota"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:46
|
||
msgid "Block soft quota"
|
||
msgstr "Block soft quota"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:46
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:47
|
||
msgid "Block soft quota contains invalid characters. Only natural numbers are allowed."
|
||
msgstr "Block soft quota содержит не допустимые символы. Допустимы только целые числа."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:54
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:55
|
||
msgid "Block soft quota must be smaller than block hard quota."
|
||
msgstr "Block soft quota должна быть меньше block hard quota."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:506
|
||
msgid "Brazil, Buenos Aires"
|
||
msgstr "Brazil, Buenos Aires"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:71
|
||
msgid "Builtin group"
|
||
msgstr "Встроенная группа"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:107
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:156
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:238
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:486
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:920
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1096
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1531
|
||
msgid "Business category"
|
||
msgstr "Бизнес-категория"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:487
|
||
msgid "Business category (e.g. Administration, IT-Services, Manangement, ...)"
|
||
msgstr "Бизнес-категория (т.е. Администраторы, Менеджеры, IT-поддержка,...)"
|
||
|
||
#: ../templates/masscreate.php:142
|
||
msgid "CSV file:"
|
||
msgstr "CSV файл:"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:256
|
||
#: ../help/help.inc:100
|
||
msgid "Cache timeout"
|
||
msgstr "Таймаут кэша"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:560
|
||
msgid "Cache timeout is invalid!"
|
||
msgstr "Таймаут кэша неправильный!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:386
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:389
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:392
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:398
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:410
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:367
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:401
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:251
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:254
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:257
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:263
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:170
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:174
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:178
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:182
|
||
msgid "Can be left empty."
|
||
msgstr "Можно оставить пустым."
|
||
|
||
#: ../templates/tree/delete_form.php:119
|
||
#: ../templates/tree/delete_form.php:168
|
||
#: ../templates/tree/update_confirm.php:241
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:574
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:708
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:97
|
||
#: ../templates/delete.php:117
|
||
#: ../templates/ou_edit.php:108
|
||
#: ../templates/profedit/profilepage.php:261
|
||
#: ../templates/profedit/profiledelete.php:86
|
||
#: ../templates/config/conftypes.php:118
|
||
#: ../templates/config/conftypes.php:171
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:146
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:199
|
||
#: ../templates/config/confmodules.php:112
|
||
#: ../templates/config/confmodules.php:165
|
||
#: ../templates/initsuff.php:193
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:467
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1029
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:231
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:258
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:311
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1133
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:572
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1326
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1374
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1497
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:385
|
||
#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:248
|
||
#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:147
|
||
#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:173
|
||
#: ../lib/lists.inc:664
|
||
#: ../lib/lists.inc:895
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Отмена"
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:113
|
||
#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:117
|
||
#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:88
|
||
#: ../templates/login.php:496
|
||
#: ../templates/login.php:502
|
||
msgid "Cannot connect to specified LDAP server. Please try again."
|
||
msgstr "Не возможно подключиться к выбранному LDAP серверу. Пожалуйста, попробуйте еще раз."
|
||
|
||
#: ../lib/config.inc:415
|
||
#: ../lib/config.inc:1119
|
||
msgid "Cannot open config file!"
|
||
msgstr "Не возможно открыть конфигурационный файл!"
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:362
|
||
msgid "Captions and labels"
|
||
msgstr "Заголовки и ярлыки"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:155
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:322
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:498
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:906
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1098
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1515
|
||
msgid "Car license"
|
||
msgstr "Car license"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:510
|
||
msgid "Central Europe Time, Paris, Berlin"
|
||
msgstr "Central Europe Time, Paris, Berlin"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:503
|
||
msgid "Central Time (US & Canada), Mexico City"
|
||
msgstr "Central Time (US & Canada), Mexico City"
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:440
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:453
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:459
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:157
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:174
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1087
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1104
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1121
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1370
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:324
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:381
|
||
#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:145
|
||
#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:244
|
||
#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:100
|
||
msgid "Change"
|
||
msgstr "Изменить"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:212
|
||
msgid "Change GID number of users and hosts"
|
||
msgstr "Изменен GID пользователя и компьютера"
|
||
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:324
|
||
#: ../help/help.inc:127
|
||
msgid "Change default profile"
|
||
msgstr "Изменение профиля по умолчанию"
|
||
|
||
#: ../lib/lists.inc:881
|
||
msgid "Change list settings"
|
||
msgstr "Изменить настройки списка"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:327
|
||
#: ../help/help.inc:129
|
||
msgid "Change master password"
|
||
msgstr "Изменить мастер-пароль"
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:122
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:192
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:219
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:793
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:202
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1039
|
||
#: ../lib/types/user.inc:243
|
||
#: ../help/help.inc:98
|
||
msgid "Change password"
|
||
msgstr "Изменение пароля"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:286
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:289
|
||
msgid "Change passwords"
|
||
msgstr "Изменение паролей"
|
||
|
||
#: ../templates/login.php:382
|
||
msgid "Change profile"
|
||
msgstr "Сменить профиль"
|
||
|
||
#: ../lib/lists.inc:718
|
||
#: ../lib/lists.inc:719
|
||
msgid "Change settings"
|
||
msgstr "Изменение настроек"
|
||
|
||
#: ../lib/lists.inc:693
|
||
msgid "Change suffix"
|
||
msgstr "Суффикс изменен"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:858
|
||
msgid "Changed value because only ASCII characters are allowed."
|
||
msgstr "Изменять значение допускается только ASCII символами."
|
||
|
||
#: ../templates/tests/index.php:59
|
||
msgid "Check if quotas and homedirectories can be managed."
|
||
msgstr "Проверить, можно ли управлять домашними каталогами и квотами."
|
||
|
||
#: ../templates/tests/index.php:62
|
||
msgid "Check if the LDAP schema fits the requirements of the selected account modules."
|
||
msgstr "Проверьте, соответствует ли схема LDAP требованиям выбранных модулей учетной записи."
|
||
|
||
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:98
|
||
msgid "Check quotas"
|
||
msgstr "Проверить квоты"
|
||
|
||
#: ../templates/masscreate.php:133
|
||
msgid "Check your input carefully. LAM will only do some basic checks on the upload data."
|
||
msgstr "Тщательно проверьте введенные данные. LAM делает только основные проверки."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:94
|
||
msgid "Choose a server for the home directory!"
|
||
msgstr "Выберите сервер для домашнего каталога"
|
||
|
||
#: ../templates/tree/create_form.php:76
|
||
msgid "Choose a template"
|
||
msgstr "Выберите шаблон"
|
||
|
||
#: ../templates/tree/create.php:169
|
||
#: ../lib/config.inc:152
|
||
msgid "Click here if you are not directed to the next page."
|
||
msgstr "Нажмите здесь, если не хотите переместится на следующую страницу."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:323
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1460
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1803
|
||
msgid "Client printer is default"
|
||
msgstr "Принтер клиента по умолчанию"
|
||
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:204
|
||
msgid "Collective"
|
||
msgstr "Коллективный"
|
||
|
||
#: ../templates/masscreate.php:152
|
||
msgid "Columns:"
|
||
msgstr "Столбцы:"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:398
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:263
|
||
msgid "Comma separated list of Samba workstations the user is allowed to login. Empty means every workstation."
|
||
msgstr "Список компьютеров (разделенных запятой) на которые пользователю позволено входить. Пусто - любой компьютер."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customScripts.inc:99
|
||
msgid "Command"
|
||
msgstr "Команда"
|
||
|
||
#: ../templates/tree/update_confirm.php:234
|
||
msgid "Commit"
|
||
msgstr "Подтвердить"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:97
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:339
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:458
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:761
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1094
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:92
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:205
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:404
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:426
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:966
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1239
|
||
msgid "Common name"
|
||
msgstr "Общее имя"
|
||
|
||
#: ../templates/config/index.php:50
|
||
msgid "Configuration overview"
|
||
msgstr "Обзор конфигурации"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmodules.php:343
|
||
msgid "Conflicting module:"
|
||
msgstr "Конфликтующий модуль:"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:317
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1450
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1793
|
||
msgid "Connect client drives"
|
||
msgstr "Подключение дисков клиента"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:320
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1455
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1798
|
||
msgid "Connect client printers"
|
||
msgstr "Подключение принтеров клиента"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1435
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1786
|
||
msgid "Connection time limit"
|
||
msgstr "Время ожидания подключения"
|
||
|
||
#: ../templates/tree/templates/creation/new_ou_template.php:105
|
||
#: ../templates/tree/templates/creation/custom.php:66
|
||
msgid "Container"
|
||
msgstr "Контейнер"
|
||
|
||
#: ../templates/tree/templates/creation/new_ou_template.php:64
|
||
msgid "Container DN"
|
||
msgstr "Контейнер DN"
|
||
|
||
#: ../templates/tree/delete_attr.php:82
|
||
msgid "Could not perform ldap_modify operation."
|
||
msgstr "Не возможно выполнить ldap_modify операцию."
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/profManage.php:89
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:103
|
||
msgid "Could not rename file!"
|
||
msgstr "Не возможно переименовать файл!"
|
||
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:103
|
||
msgid "Could not save PDF profile, access denied."
|
||
msgstr "Не возможно сохранить PDF профиль, доступ запрещен."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:90
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:159
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:188
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:284
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:758
|
||
msgid "Country"
|
||
msgstr "Страна"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:239
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:240
|
||
msgid "Country name is invalid!"
|
||
msgstr "Название страны не правильное!"
|
||
|
||
#: ../templates/tree/templates/creation/new_ou_template.php:107
|
||
#: ../templates/tree/templates/creation/custom.php:234
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:134
|
||
#: ../templates/profedit/profilemain.php:127
|
||
#: ../templates/initsuff.php:192
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "Создать"
|
||
|
||
#: ../templates/tree/creation_template.php:85
|
||
#: ../templates/tree/create_form.php:75
|
||
msgid "Create Object"
|
||
msgstr "Создать обьект"
|
||
|
||
#: ../lib/modules.inc:1261
|
||
#: ../lib/lists.inc:466
|
||
#: ../lib/lists.inc:628
|
||
#: ../help/help.inc:160
|
||
msgid "Create PDF file"
|
||
msgstr "Создать PDF файл"
|
||
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:125
|
||
msgid "Create a new PDF structure"
|
||
msgstr "Создать новую PDF структуру"
|
||
|
||
#: ../templates/profedit/profilemain.php:116
|
||
msgid "Create a new profile"
|
||
msgstr "Создать новый профиль"
|
||
|
||
#: ../lib/types/dhcp.inc:46
|
||
msgid "Create another DHCP entry"
|
||
msgstr "Создать новую запись DHCP"
|
||
|
||
#: ../lib/baseType.inc:45
|
||
msgid "Create another account"
|
||
msgstr "Создать другую учетную запись"
|
||
|
||
#: ../lib/types/mailAlias.inc:43
|
||
#: ../lib/types/alias.inc:43
|
||
msgid "Create another alias"
|
||
msgstr "Создать другой псевдоним"
|
||
|
||
#: ../lib/types/smbDomain.inc:43
|
||
msgid "Create another domain"
|
||
msgstr "Создать другой домен"
|
||
|
||
#: ../lib/types/group.inc:44
|
||
#: ../lib/types/netgroup.inc:43
|
||
#: ../lib/types/gon.inc:43
|
||
msgid "Create another group"
|
||
msgstr "Создать другую группу"
|
||
|
||
#: ../lib/types/host.inc:43
|
||
msgid "Create another host"
|
||
msgstr "Создать другой компьютер"
|
||
|
||
#: ../lib/types/user.inc:43
|
||
msgid "Create another user"
|
||
msgstr "Создать другого пользователя"
|
||
|
||
#: ../lib/lists.inc:648
|
||
msgid "Create for"
|
||
msgstr "Создать для"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:237
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1009
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1175
|
||
msgid "Create home directory"
|
||
msgstr "Создать домашнюю директорию"
|
||
|
||
#: ../templates/tree/tree.php:189
|
||
#: ../templates/tree/tree.php:191
|
||
#: ../templates/tree/tree.php:192
|
||
#: ../templates/tree/edit.php:128
|
||
#: ../lib/tree.inc:92
|
||
#: ../lib/tree.inc:93
|
||
#: ../lib/tree.inc:157
|
||
#: ../lib/tree.inc:159
|
||
#: ../lib/tree.inc:160
|
||
msgid "Create new entry"
|
||
msgstr "Создать новую запись"
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/profManage.php:72
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:88
|
||
msgid "Created new profile."
|
||
msgstr "Создан новый профиль."
|
||
|
||
#: ../templates/tools.php:65
|
||
msgid "Creates accounts by uploading a CSV formated file."
|
||
msgstr "Создание учетных записей из CSV файла."
|
||
|
||
#: ../templates/tree/add_value_form.php:101
|
||
msgid "Current list of values for attribute:"
|
||
msgstr "Текущий список значений для аттрибутов:"
|
||
|
||
#: ../templates/tree/templates/templates.inc:51
|
||
msgid "Custom"
|
||
msgstr "Выборочно"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customScripts.inc:41
|
||
#: ../lib/modules/customScripts.inc:52
|
||
#: ../lib/modules/customScripts.inc:68
|
||
msgid "Custom scripts"
|
||
msgstr "Выборочные скрипты"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ddns.inc:65
|
||
msgid "DDNS"
|
||
msgstr "DDNS"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ddns.inc:355
|
||
msgid "DDNS ist not activated. You can activate it in the DHCP settings (DDNS)."
|
||
msgstr "DDNS не активирована. Вы можете активировать это в DHCP (DDNS)."
|
||
|
||
#: ../lib/types/dhcp.inc:56
|
||
msgid "DHCP"
|
||
msgstr "DHCP"
|
||
|
||
#: ../lib/types/dhcp.inc:65
|
||
msgid "DHCP administration"
|
||
msgstr "Управление DHCP "
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:111
|
||
#: ../lib/types/dhcp.inc:126
|
||
msgid "DHCP settings"
|
||
msgstr "Настройки DHCP"
|
||
|
||
#: ../templates/tree/add_value_form.php:99
|
||
#: ../templates/tree/delete_form.php:77
|
||
#: ../templates/tree/delete_form.php:151
|
||
#: ../templates/tree/update_confirm.php:79
|
||
#: ../templates/tree/add_oclass_form.php:124
|
||
#: ../templates/tree/add_attr_form.php:73
|
||
#: ../templates/tree/edit.php:92
|
||
#: ../templates/delete.php:96
|
||
#: ../lib/modules.inc:1346
|
||
#: ../lib/modules.inc:1810
|
||
msgid "DN"
|
||
msgstr "DN"
|
||
|
||
#: ../templates/masscreate.php:155
|
||
msgid "DN settings"
|
||
msgstr "DN настройки"
|
||
|
||
#: ../templates/masscreate.php:159
|
||
#: ../help/help.inc:154
|
||
msgid "DN suffix"
|
||
msgstr "DN суффикс"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:210
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:264
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:776
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:878
|
||
msgid "DNS"
|
||
msgstr "DNS"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:139
|
||
msgid "DNS (Domain Name System)"
|
||
msgstr "DNS (Domain Name System)"
|
||
|
||
#: ../lib/export.inc:511
|
||
#, php-format
|
||
msgid "DSML Export for: %s"
|
||
msgstr "DSML экспорт для: %s"
|
||
|
||
#: ../templates/tree/templates/creation/custom.php:96
|
||
msgid "Data field for RDN is empty!"
|
||
msgstr "Данных для RDN нет!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:378
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:243
|
||
msgid "Date after the user is able to change his password. Format: DD-MM-YYYY"
|
||
msgstr "Дата после которой пользователь может поменять свой пароль. Формат: DD-MM-YYYY"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:380
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:245
|
||
msgid "Date after the user must change his password. Format: DD-MM-YYYY"
|
||
msgstr "Дата после которой пользователь должен поменять свой пароль. Формат: DD-MM-YYYY"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:170
|
||
msgid "Days before password is to expire that user is warned of pending password expiration. If set value must be >0."
|
||
msgstr "Кол-во дней, перед устареванием пароля, когда пользователь будет предупрежден. Это значение должно быть > 0."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:142
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:215
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:270
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:782
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:879
|
||
msgid "Default gateway"
|
||
msgstr "Шлюз по умолчанию"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:351
|
||
#: ../help/help.inc:94
|
||
msgid "Default language"
|
||
msgstr "Язык по умолчанию"
|
||
|
||
#: ../templates/masscreate.php:167
|
||
#: ../templates/masscreate.php:327
|
||
msgid "Default value"
|
||
msgstr "Значение по умолчанию"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:111
|
||
msgid "Defines if workstations may change their passwords."
|
||
msgstr "Определяет, может ли меняться пароль компьютеров."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:129
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:143
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:147
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:207
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:388
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:796
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:866
|
||
msgid "Delegates"
|
||
msgstr "Делегирования"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:244
|
||
msgid "Delegates has invalid format!"
|
||
msgstr "Делегирование имеет не правильный формат!"
|
||
|
||
#: ../templates/tree/delete_form.php:159
|
||
#: ../templates/tree/edit.php:115
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:96
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:168
|
||
#: ../templates/delete.php:116
|
||
#: ../templates/ou_edit.php:107
|
||
#: ../templates/profedit/profilemain.php:158
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:225
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:857
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:266
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:291
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:317
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:363
|
||
#: ../lib/lists.inc:462
|
||
#: ../lib/tree.inc:1178
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Удалить"
|
||
|
||
#: ../templates/tree/delete_form.php:76
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Delete %s"
|
||
msgstr "Удалить %s"
|
||
|
||
#: ../lib/types/dhcp.inc:127
|
||
msgid "Delete DHCP(s)"
|
||
msgstr "Удалить DHCP"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:397
|
||
msgid "Delete Kolab account"
|
||
msgstr "Удалить учетную запись Kolab"
|
||
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:53
|
||
msgid "Delete PDF structure"
|
||
msgstr "Удалить PDF шаблон"
|
||
|
||
#: ../lib/types/mailAlias.inc:120
|
||
#: ../lib/types/alias.inc:120
|
||
msgid "Delete alias(es)"
|
||
msgstr "Удалить псевдоним(ы)"
|
||
|
||
#: ../templates/tree/delete_form.php:111
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Delete all %s objects"
|
||
msgstr "Удалить все %s обьекты"
|
||
|
||
#: ../lib/types/smbDomain.inc:120
|
||
msgid "Delete domain(s)"
|
||
msgstr "Удалить домен(ы)"
|
||
|
||
#: ../lib/types/group.inc:134
|
||
#: ../lib/types/netgroup.inc:122
|
||
#: ../lib/types/gon.inc:122
|
||
msgid "Delete group(s)"
|
||
msgstr "Удалить группу(группы)"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1058
|
||
msgid "Delete home directory"
|
||
msgstr "Удалить домашнюю директорию"
|
||
|
||
#: ../lib/types/host.inc:124
|
||
msgid "Delete host(s)"
|
||
msgstr "Удалить компьютер(ы)"
|
||
|
||
#: ../lib/lists.inc:106
|
||
msgid "Delete object"
|
||
msgstr "Удалить обьект"
|
||
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:74
|
||
#: ../templates/profedit/profiledelete.php:74
|
||
msgid "Delete operation canceled."
|
||
msgstr "Операция отменена."
|
||
|
||
#: ../templates/ou_edit.php:190
|
||
#: ../help/help.inc:198
|
||
msgid "Delete organizational unit"
|
||
msgstr "Удалить обьект"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:977
|
||
msgid "Delete photo"
|
||
msgstr "Удалить фото"
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/profManage.php:225
|
||
#: ../templates/profedit/profiledelete.php:56
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:252
|
||
#: ../help/help.inc:123
|
||
msgid "Delete profile"
|
||
msgstr "Удалить профиль"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/range.inc:86
|
||
#: ../lib/modules/range.inc:101
|
||
#: ../lib/modules/range.inc:441
|
||
#: ../lib/modules/range.inc:442
|
||
msgid "Delete range"
|
||
msgstr "Удалить диапазон"
|
||
|
||
#: ../lib/types/user.inc:138
|
||
msgid "Delete user(s)"
|
||
msgstr "Удалить пользователя(ей)"
|
||
|
||
#: ../templates/delete.php:229
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Deleted DN: %s"
|
||
msgstr "Удалить DN: %s"
|
||
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:65
|
||
msgid "Deleted PDF structure:"
|
||
msgstr "Удалить PDF структуру:"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:72
|
||
msgid "Deleted account"
|
||
msgstr "Удаленная учетная запись"
|
||
|
||
#: ../templates/profedit/profiledelete.php:66
|
||
msgid "Deleted profile:"
|
||
msgstr "Удалить профиль:"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/range.inc:87
|
||
msgid "Deletes an IP range."
|
||
msgstr "Удаляет диапазон IP."
|
||
|
||
#: ../templates/tree/rdelete.php:74
|
||
#: ../templates/tree/rdelete.php:136
|
||
#: ../templates/tree/rdelete.php:148
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Deleting %s"
|
||
msgstr "Удалить %s"
|
||
|
||
#: ../templates/delete.php:139
|
||
msgid "Deleting. Please stand by ..."
|
||
msgstr "Удаление. Пожалуйста ждите..."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:157
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:165
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:304
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:506
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:927
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1104
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1572
|
||
msgid "Department(s)"
|
||
msgstr "Отдел(ы)"
|
||
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:94
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:148
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:351
|
||
#: ../templates/tree/add_value_form.php:186
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:72
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:180
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:564
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:169
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:297
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:817
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:884
|
||
#: ../lib/modules/account.inc:88
|
||
#: ../lib/modules/account.inc:98
|
||
#: ../lib/modules/account.inc:122
|
||
#: ../lib/modules/account.inc:226
|
||
#: ../lib/modules/account.inc:240
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:214
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:402
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:769
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1078
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:64
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:91
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:143
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:443
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:898
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:389
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:177
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:412
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:478
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:310
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:422
|
||
#: ../lib/types/netgroup.inc:92
|
||
#: ../lib/types/user.inc:101
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Описание"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:341
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:527
|
||
msgid "Disable LM hashes"
|
||
msgstr "Не использовать LM-хэши"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ddns.inc:87
|
||
#: ../lib/modules/ddns.inc:343
|
||
msgid "Disable client updates"
|
||
msgstr "Отключить обновления клиента"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ddns.inc:88
|
||
msgid "Disables the client to update DNS entries."
|
||
msgstr "Отключает клиента для обновления DNS записей."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:106
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:288
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:664
|
||
msgid "Disconnect users outside logon hours"
|
||
msgstr "Отключение пользователей в неразрешенное время для входа"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1440
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1787
|
||
msgid "Disconnection time limit"
|
||
msgstr "Время ожидания отключения"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:107
|
||
msgid "Disconnects users if they are logged in outside logon hours."
|
||
msgstr "Отключение пользователей, если они подключены в неразрешенное время."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:78
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:223
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:344
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:728
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:891
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:235
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:354
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:387
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:100
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:203
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:358
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1028
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1744
|
||
msgid "Display name"
|
||
msgstr "Отображаемое имя"
|
||
|
||
#: ../lib/modules.inc:458
|
||
msgid "Displayed account numbers start at \"0\". Add 2 to get the row in your spreadsheet."
|
||
msgstr "Номера учетных записей начинаются с \"0\". Добавьте 2 чтобы добавить ряд в таблице."
|
||
|
||
#: ../templates/ou_edit.php:101
|
||
msgid "Do you really want to delete this OU?"
|
||
msgstr "Вы действительно хотите удалить этот OU?"
|
||
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:82
|
||
msgid "Do you really want to delete this PDF structure?"
|
||
msgstr "Вы действительно хотите удалить этот PDF шаблон?"
|
||
|
||
#: ../templates/profedit/profiledelete.php:81
|
||
msgid "Do you really want to delete this profile?"
|
||
msgstr "Вы действительно хотите удалить этот профиль?"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:567
|
||
msgid "Do you really want to mark this account for deletion?"
|
||
msgstr "Вы действительно хотите отметить эту учетную запись для удаления?"
|
||
|
||
#: ../templates/delete.php:90
|
||
msgid "Do you really want to remove the following accounts?"
|
||
msgstr "Вы действительно хотите удалить следующие учетные записи?"
|
||
|
||
#: ../templates/tree/update_confirm.php:146
|
||
msgid "Do you want to make these changes?"
|
||
msgstr "Вы действительно хотите сделать эти изменения?"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:205
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:574
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:181
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:325
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:335
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:409
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:839
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:897
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:69
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:272
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:366
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:409
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:281
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:351
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:477
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1202
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1599
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1629
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1762
|
||
msgid "Domain"
|
||
msgstr "Domain"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:74
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:144
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:231
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:237
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:636
|
||
#: ../lib/types/smbDomain.inc:91
|
||
msgid "Domain SID"
|
||
msgstr "SID домена"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:333
|
||
msgid "Domain administrators"
|
||
msgstr "Domain administrators"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:48
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:320
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:56
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:339
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:71
|
||
msgid "Domain admins"
|
||
msgstr "Администраторы домена"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:50
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:61
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:72
|
||
msgid "Domain certificate admins"
|
||
msgstr "Сертифицированные администраторы домена"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:49
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:570
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:59
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:72
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:712
|
||
msgid "Domain computers"
|
||
msgstr "Компьютеры домена"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:50
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:60
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:72
|
||
msgid "Domain controllers"
|
||
msgstr "Контроллеры домена"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:51
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:63
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:73
|
||
msgid "Domain enterprise admins"
|
||
msgstr "Администраторы уровня предприятия"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:68
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:260
|
||
msgid "Domain group"
|
||
msgstr "Группа домена"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:49
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:58
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:71
|
||
msgid "Domain guests"
|
||
msgstr "Гости домена"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:137
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:127
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:195
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:246
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:758
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:875
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:72
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:70
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:137
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:218
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:224
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:633
|
||
#: ../lib/types/smbDomain.inc:92
|
||
msgid "Domain name"
|
||
msgstr "Имя домена"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:72
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:73
|
||
msgid "Domain name contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 and -."
|
||
msgstr "Имя домена содержит не допустимые символы. Допустимые: a-z, A-Z, 0-9 и -."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:137
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:188
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:189
|
||
msgid "Domain name is invalid!"
|
||
msgstr "Имя домена неправильное!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:52
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:64
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:73
|
||
msgid "Domain policy admins"
|
||
msgstr "Администраторы политик домена"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:51
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:62
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:73
|
||
msgid "Domain schema admins"
|
||
msgstr "Администраторы схем домена"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:48
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:57
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:71
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2094
|
||
msgid "Domain users"
|
||
msgstr "Пользователи домена"
|
||
|
||
#: ../templates/main_header.php:60
|
||
msgid "Donate"
|
||
msgstr "Спонсировать"
|
||
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:420
|
||
msgid "Down"
|
||
msgstr "Вниз"
|
||
|
||
#: ../templates/masscreate.php:283
|
||
msgid "Download sample CSV file"
|
||
msgstr "Скачать пример CSV файла"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:383
|
||
msgid "Drive letter assigned on windows workstations as homedirectory."
|
||
msgstr "Имя сетевого диска подключенного как домашний каталог."
|
||
|
||
#: ../lib/types/user.inc:100
|
||
msgid "E-Mail"
|
||
msgstr "E-Mail"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:64
|
||
msgid "EDU person"
|
||
msgstr "EDU персона"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:151
|
||
msgid "EMail alias"
|
||
msgstr "Почтовый псевдоним"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:152
|
||
msgid "EMail alias for this account."
|
||
msgstr "Почтовый псевдоним для этой учетной записи."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:237
|
||
msgid "EMail alias is invalid!"
|
||
msgstr "Почтовый псевдоним неправильный!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:155
|
||
msgid "EMail alias list"
|
||
msgstr "Список почтовых псевдонимов"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:238
|
||
msgid "EMail alias list has invalid format!"
|
||
msgstr "Список почтовых псевдонимов имеет неправильный формат!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:201
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:362
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:792
|
||
msgid "EMail aliases"
|
||
msgstr "Почтовые псевдонимы"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:519
|
||
msgid "East Australian Standard, Guam"
|
||
msgstr "East Australian Standard, Guam"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:511
|
||
msgid "Eastern Europe Time, South Africa"
|
||
msgstr "Eastern Europe Time, South Africa"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:504
|
||
msgid "Eastern Time (US & Canada), Bogota"
|
||
msgstr "Eastern Time (US & Canada), Bogota"
|
||
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:165
|
||
#: ../templates/profedit/profilemain.php:155
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1209
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1213
|
||
#: ../lib/lists.inc:457
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Редактировать"
|
||
|
||
#: ../templates/config/index.php:77
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:60
|
||
msgid "Edit general settings"
|
||
msgstr "Редактор основных настроек"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:994
|
||
msgid "Edit groups"
|
||
msgstr "Редактировать группы"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:183
|
||
msgid "Edit members"
|
||
msgstr "Редактировать членов"
|
||
|
||
#: ../templates/config/index.php:103
|
||
msgid "Edit self service"
|
||
msgstr "Редактировать собственный сервис"
|
||
|
||
#: ../templates/config/index.php:89
|
||
msgid "Edit server profiles"
|
||
msgstr "Редактировать профили сервера"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:191
|
||
msgid "Edit subgroups"
|
||
msgstr "Редактировать подгруппы"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:798
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1161
|
||
msgid "Edit workstations"
|
||
msgstr "Редактировать компьютеры"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:95
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:177
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:226
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:418
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:913
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1083
|
||
msgid "Employee type"
|
||
msgstr "Тип должности"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:419
|
||
msgid "Employee type: Contractor, Employee, Intern, Temp, External, ..."
|
||
msgstr "Тип должности: Contractor, Employee, Intern, Temp, External, ..."
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:257
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:263
|
||
#: ../templates/login.php:423
|
||
msgid "Empty password submitted. Please try again."
|
||
msgstr "Пустой пароль подтвержден. Пожалуйста, попробуйте еще раз."
|
||
|
||
#: ../templates/tree/download_binary_attr.php:71
|
||
msgid "Encountered an error while performing search."
|
||
msgstr "Ошибка при поиске."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:497
|
||
msgid "Eniwetok, Kwajalein"
|
||
msgstr "Eniwetok, Kwajalein"
|
||
|
||
#: ../templates/tree/add_value_form.php:137
|
||
msgid "Enter the value you would like to add:"
|
||
msgstr "Введите значение, которое Вы хотели бы добавить:"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:103
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:107
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:163
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:325
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:639
|
||
msgid "Entitlements"
|
||
msgstr "Entitlements"
|
||
|
||
#: ../lib/export.inc:407
|
||
msgid "Entry"
|
||
msgstr "Строка "
|
||
|
||
#: ../templates/tree/rdelete.php:118
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Entry %s and sub-tree deleted successfully."
|
||
msgstr "Строка %s и sub-tree удалены успешно."
|
||
|
||
#: ../templates/tree/delete.php:107
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Entry %s deleted successfully."
|
||
msgstr "Строка %s удалена успешно."
|
||
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:171
|
||
msgid "Equality"
|
||
msgstr "Эквивалент"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:251
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Ошибка"
|
||
|
||
#: ../templates/delete.php:234
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Error while deleting DN: %s"
|
||
msgstr "Ошибка при удалении DN: %s"
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:134
|
||
msgid "Every account type needs exactly one base module. This module provides a structural object class."
|
||
msgstr "Для каждого типа учетной записи требуется один основной модуль. Этот модуль обеспечивает структуированный object class."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:753
|
||
#: ../lib/modules/customScripts.inc:60
|
||
#: ../help/help.inc:73
|
||
#: ../help/help.inc:79
|
||
#: ../help/help.inc:85
|
||
#: ../help/help.inc:90
|
||
#: ../help/help.inc:112
|
||
msgid "Example"
|
||
msgstr "Пример"
|
||
|
||
#: ../templates/masscreate.php:166
|
||
#: ../templates/masscreate.php:323
|
||
msgid "Example value"
|
||
msgstr "Возможное значение"
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:61
|
||
msgid "Examples"
|
||
msgstr "Примеры"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:433
|
||
msgid "Execute"
|
||
msgstr "Выполнять"
|
||
|
||
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:307
|
||
msgid "Execute lamdaemon"
|
||
msgstr "Выполните lamdaemon"
|
||
|
||
#: ../templates/tree/export_form.php:88
|
||
#: ../templates/tree/export_form.php:96
|
||
#: ../templates/tree/edit.php:119
|
||
msgid "Export"
|
||
msgstr "Экспорт"
|
||
|
||
#: ../templates/tree/export_form.php:135
|
||
msgid "Export format"
|
||
msgstr "Формат экспорта"
|
||
|
||
#: ../templates/tree/add_attr.php:132
|
||
msgid "Failed to add the attribute."
|
||
msgstr "Добавить аттрибут не удалось."
|
||
|
||
#: ../templates/initsuff.php:154
|
||
msgid "Failed to create entry!"
|
||
msgstr "Не удалось добавить строку!"
|
||
|
||
#: ../templates/tree/rdelete.php:121
|
||
#: ../templates/tree/rdelete.php:142
|
||
#: ../templates/tree/rdelete.php:154
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Failed to delete entry %s"
|
||
msgstr "Не удалось удалить строку %s"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:83
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:153
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:286
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:450
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:451
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:882
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1092
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1451
|
||
msgid "Fax number"
|
||
msgstr "Факс"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:318
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "Запись в файл"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:257
|
||
msgid "File name and path relative to netlogon-share which should be executed on logon. $user and $group are replaced with user and group name."
|
||
msgstr "Имя файла и путь относительно папки netlogon, который должен быть выполнен при входе в систему. Вместо $user и $group будет подставлено имя группы и пользователя."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:392
|
||
msgid "File name and path relative to the netlogon-share which should be executed on logon. $user and $group are replaced with user and group name."
|
||
msgstr "Имя файла и путь относительно папки netlogon, который должен быть выполнен при входе в систему. Вместо $user и $group будет подставлено имя группы и пользователя."
|
||
|
||
#: ../templates/masscreate.php:129
|
||
#: ../templates/tools.php:64
|
||
msgid "File upload"
|
||
msgstr "Загрузка файла"
|
||
|
||
#: ../templates/tree/add_attr.php:95
|
||
msgid "File upload failed!"
|
||
msgstr "Загрузка файла не удалась!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:89
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:448
|
||
#: ../lib/lists.inc:384
|
||
#: ../help/help.inc:145
|
||
msgid "Filter"
|
||
msgstr "Фильтр"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:73
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:151
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:201
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:410
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:746
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1081
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1403
|
||
#: ../lib/types/user.inc:96
|
||
msgid "First name"
|
||
msgstr "Имя"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:73
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:74
|
||
msgid "First name contains invalid characters!"
|
||
msgstr "Имя содержит не правильные символы!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:411
|
||
msgid "First name of user. Only letters, - and spaces are allowed."
|
||
msgstr "Имя пользователя. Одна буква и пробелы допустимы."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ddns.inc:84
|
||
msgid "Fix IP addresses"
|
||
msgstr "Постоянные IP адреса"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:807
|
||
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:63
|
||
msgid "Fixed IP"
|
||
msgstr "Постоянный IP"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:465
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:468
|
||
msgid "Fixed list"
|
||
msgstr "Список постоянных"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:136
|
||
msgid "For automatic invitation handling."
|
||
msgstr "Для автоматической обработки приглашения."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:86
|
||
msgid "For the upload please specify the entries in the format \"(HOST,USER,DOMAIN)\". Multiple entries are separated by semicolon."
|
||
msgstr "Для загрузки укажите значения в формате \"(HOST,USER,DOMAIN)\". Несколько значений разделяются точкой с запятой."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:188
|
||
msgid "Format"
|
||
msgstr "Формат"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:94
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:128
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:167
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:213
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:307
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:770
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:822
|
||
msgid "Free/Busy interval"
|
||
msgstr "Интервал Свободно/Занято"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:245
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:246
|
||
msgid "Free/Busy interval must be a number!"
|
||
msgstr "Интервал Свободно/Занято должен быть цифрой!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1279
|
||
msgid "Friday"
|
||
msgstr "Пятница"
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:148
|
||
msgid "Full name"
|
||
msgstr "Полное имя"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:252
|
||
msgid "GB-12345"
|
||
msgstr "GB-12345"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:385
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:172
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:366
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:408
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:428
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:476
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:496
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:88
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1241
|
||
#: ../lib/types/group.inc:93
|
||
#: ../lib/types/user.inc:93
|
||
#: ../lib/types/host.inc:96
|
||
msgid "GID number"
|
||
msgstr "GID"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:496
|
||
msgid "GID number has changed. Please select checkbox to change GID number of users and hosts."
|
||
msgstr "GID изменен. Пожалуйста поставьте галочку для изменения GID пользователя и компьютера."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:88
|
||
#, php-format
|
||
msgid "GID number has changed. To keep file ownership you have to run the following command as root: 'find / -gid %s -uid %s -exec chgrp %s {} \\;'"
|
||
msgstr "GID изменен. Для изменеия прав владельца файла выполните следующую команду (из под root): 'find / -gid %s -uid %s -exec chgrp %s {} \\;'"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:503
|
||
msgid "GID number has to be a numeric value!"
|
||
msgstr "GID имеет числовое значение!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:266
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:298
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:376
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:414
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:978
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1242
|
||
msgid "Gecos"
|
||
msgstr "Описание (gecos)"
|
||
|
||
#: ../templates/config/conftypes.php:118
|
||
#: ../templates/config/conftypes.php:130
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:146
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:158
|
||
#: ../templates/config/confmodules.php:112
|
||
#: ../templates/config/confmodules.php:124
|
||
msgid "General settings"
|
||
msgstr "Основные настройки"
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:179
|
||
#: ../help/help.inc:185
|
||
msgid "Generate random password"
|
||
msgstr "Сгенерировать случайный пароль"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:190
|
||
msgid "Germany"
|
||
msgstr "Германия"
|
||
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:133
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:270
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:301
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:326
|
||
msgid "Go"
|
||
msgstr "Вперед"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:113
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:379
|
||
msgid "Grace block period"
|
||
msgstr "Период мягкого лимита"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:114
|
||
msgid "Grace block period. Most filesystems use a fixed maximum value of 7 days."
|
||
msgstr "Период мягкого лимита. Некоторые файловые системы позволяют выбрать максимальное значение 7 дней."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:136
|
||
msgid "Grace inode (files) period. Most filesystems use a fixed maximum value of 7 days."
|
||
msgstr "Период мягкого лимита. Некоторые файловые системы позволяют выбрать максимальное значение 7 дней."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:135
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:383
|
||
msgid "Grace inode period"
|
||
msgstr "Период мягкого лимита"
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:527
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:438
|
||
msgid "Group"
|
||
msgstr "Группа"
|
||
|
||
#: ../lib/types/group.inc:63
|
||
msgid "Group accounts (e.g. Unix and Samba)"
|
||
msgstr "Учетные записи групп (т.е. Unix и Samba)"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:105
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:399
|
||
#: ../lib/types/group.inc:96
|
||
msgid "Group description"
|
||
msgstr "Описание группы"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:413
|
||
msgid "Group description. If left empty group name will be used."
|
||
msgstr "Описание группы. Если не задано, будет использовано имя группы."
|
||
|
||
#: ../lib/types/group.inc:95
|
||
#: ../lib/types/gon.inc:92
|
||
#: ../lib/types/gon.inc:93
|
||
msgid "Group member DNs"
|
||
msgstr "DN членов группы"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:182
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:248
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:372
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:416
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:420
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:477
|
||
#: ../lib/types/group.inc:94
|
||
msgid "Group members"
|
||
msgstr "Члены группы"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:68
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:97
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:134
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:176
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:562
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:60
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:84
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:439
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:167
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:387
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:436
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:475
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:504
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:505
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:506
|
||
#: ../lib/types/group.inc:92
|
||
#: ../lib/types/netgroup.inc:91
|
||
#: ../lib/types/gon.inc:91
|
||
msgid "Group name"
|
||
msgstr "Имя группы"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:134
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:506
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:507
|
||
msgid "Group name contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 and .-_ !"
|
||
msgstr "Имя группы содержит не допустимые символы. Допустимые: a-z, A-Z, 0-9 и .-_ !"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:505
|
||
msgid "Group name in use. Selected next free group name."
|
||
msgstr "Имя группы уже используется. Выберите следующее свободное имя."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:437
|
||
msgid "Group name of the group which should be created. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 and .-_ . LAM does not allow a number as first character because groupadd also does not allow it. If group name is already used group name will be expanded with a number. The next free number will be used."
|
||
msgstr "Имя создаваемой группы. Допустимые символы: a-z, A-Z, 0-9, .-_. Число не может быть первым символом, так как groupadd не позволяет делать этого. Если имя группы уже существует, то к названию группы будет добавлено число."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:44
|
||
#: ../lib/types/gon.inc:53
|
||
msgid "Group of names"
|
||
msgstr "Имя группы"
|
||
|
||
#: ../lib/types/gon.inc:62
|
||
msgid "Group of names accounts"
|
||
msgstr "Имя учетных записей групп"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/groupOfUniqueNames.inc:42
|
||
msgid "Group of unique names"
|
||
msgstr "Уникальное имя группы"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:378
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:424
|
||
msgid "Group password"
|
||
msgstr "Пароль группы"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:266
|
||
msgid "Group type"
|
||
msgstr "Тип группы"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:326
|
||
#: ../lib/types/group.inc:54
|
||
msgid "Groups"
|
||
msgstr "Группы"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:99
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:793
|
||
msgid "H-Node (0x08)"
|
||
msgstr "H-Node (0x08)"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:572
|
||
msgid "Hard block"
|
||
msgstr "Hard block"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:107
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:108
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:378
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:463
|
||
msgid "Hard block limit"
|
||
msgstr "Жесткий лимит"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:574
|
||
msgid "Hard inode"
|
||
msgstr "Hard inode"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:130
|
||
msgid "Hard inode (files) limit"
|
||
msgstr "Жесткий лимит кол-ва файлов (inodes), используемых пользователем."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:129
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:382
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:465
|
||
msgid "Hard inode limit"
|
||
msgstr "Жесткий лимит"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:499
|
||
msgid "Hawaii"
|
||
msgstr "Hawaii"
|
||
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:396
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:565
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:579
|
||
msgid "Headline"
|
||
msgstr "Заголовок"
|
||
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:685
|
||
#: ../lib/modules.inc:897
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "Помощь"
|
||
|
||
#: ../templates/masscreate.php:150
|
||
msgid "Here is a list of possible columns. The red columns must be included in the CSV file and filled with data for all accounts."
|
||
msgstr "Это список допустимых столбцов. Выделенные красным обязательно должны быть включены в CSV файл и заполнены для всех учетных записей."
|
||
|
||
#: ../templates/tools.php:89
|
||
msgid "Here you can browse LDAP object classes and attributes."
|
||
msgstr "Здесь можно посмотреть LDAP обьекты и аттрибуты."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:336
|
||
msgid "Here you can change the settings for the terminal server access."
|
||
msgstr "Изменение настроек для доступа к серверу терминалов."
|
||
|
||
#: ../templates/masscreate.php:92
|
||
msgid "Here you can create multiple accounts by providing a CSV file."
|
||
msgstr "Здесь можно создать несколько учетных записей при помощи CSV файла."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:170
|
||
msgid "Here you can enter a description for this DHCP entry."
|
||
msgstr "Введите описание для DHCP записи."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:73
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:65
|
||
msgid "Here you can enter a description for this group."
|
||
msgstr "Введите описание для этой группы."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:90
|
||
msgid "Here you can enter a filter value. Only entries which contain the filter text will be shown."
|
||
msgstr "Ввести значение фильтра. Показывает записи содержащие значения фильтра."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:356
|
||
msgid "Here you can enter a list of additional group memberships. The group names are separated by commas."
|
||
msgstr "Здесь можно выбрать другие группы, для членства в них. Имена групп разделены запятыми."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:507
|
||
msgid "Here you can enter the user's department(s). Multiple entries are separated by semicolons."
|
||
msgstr "Название отдела пользователей. Несколько значений разделены точками с запятой."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:146
|
||
msgid "Here you can input small filter expressions (e.g. 'value' or 'v*'). LAM will filter case-insensitive."
|
||
msgstr "Здесь можно добавить фильтры (т.е. 'value' или 'v*'). LAM не чуствителен к регистру фильтра."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:159
|
||
msgid "Here you can load an account profile to set default settings for your account. The \"default\" profile is automatically loaded for new accounts."
|
||
msgstr "Здесь можно загрузить профиль учетной записи для установки значений по умолчанию. Профиль по умолчанию автоматически загружается для новых учетных записей."
|
||
|
||
#: ../templates/tools.php:57
|
||
msgid "Here you can manage your account profiles."
|
||
msgstr "Редактирование профилей учетных записей."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:161
|
||
msgid "Here you can select a PDF structure and export the account to a PDF file."
|
||
msgstr "Здесь можно выбрать PDF структуру и экспортировать учетную запись в PDF файл."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:140
|
||
msgid "Here you can select where LAM should save its log messages. System logging will go to Syslog on Unix systems and event log on Windows. You can also select an extra file."
|
||
msgstr "Здесь можно выбрать куда LAM будет сохранять логи. Системный лог это Syslog на Unix и журнал событий на Windows системах. Так же можно выбрать запись в отдельный файл."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:107
|
||
msgid "Here you can select which plugins you want to use for account management."
|
||
msgstr "Здесь можно выбрать, какие плугины использовать для управления учетными записями."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:184
|
||
msgid "Here you can specify additional CSS links to change the layout of the self service pages. This is useful to adapt them to your corporate design. Please enter one link per line."
|
||
msgstr "Укажите дополнительные ссылки css для изменения внешнего вида страницы. Это можно использовать для вашего корпоративного стиля. Одна ссылка на одну строку."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:79
|
||
msgid "Here you can specify if the account is active or inactive."
|
||
msgstr "Активная или неактивная учетная запись."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:144
|
||
msgid "Here you can specify minimum requirements for passwords. The character classes are: lowercase, uppercase, numeric and symbols."
|
||
msgstr "Минимальное кол-во символов для паролей. Разные классы символов: большие маленькие буквы, числа и символы."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:77
|
||
msgid "Here you can specify subgroups which are included in this NIS netgroup. All members of the subgroups will be treated as members of this group."
|
||
msgstr "Укажите подгруппы, которые нужно включить в эту NIS сетевую группу. Все члены подгрупп будут включены в эту группу."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:95
|
||
msgid "Here you can specify the minimum number of characters for a user password."
|
||
msgstr "Здесь задается минимальное кол-во символов для пароля пользователя."
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:199
|
||
msgid "Here you can specify the new password yourself."
|
||
msgstr "Новый пароль для себя."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:327
|
||
msgid "Here you can specify the shadowing mode."
|
||
msgstr "Определение теневого режима."
|
||
|
||
#: ../templates/tools.php:96
|
||
msgid "Here you can test if certain LAM features work on your installation."
|
||
msgstr "Здесь можно протестировать, будут ли работать определенные функции LAM"
|
||
|
||
#: ../templates/tree/edit.php:104
|
||
msgid "Hide internal attributes"
|
||
msgstr "Скрытые внутренние аттрибуты"
|
||
|
||
#: ../templates/masscreate.php:135
|
||
msgid "Hint: Format all cells as text in your spreadsheet program and turn off auto correction."
|
||
msgstr "Подсказка: Отформатируйте все ячейки как текст и выключите авто-коррекцию."
|
||
|
||
#: ../templates/tree/edit.php:124
|
||
msgid "Hint: To delete an attribute, empty the text field and click save."
|
||
msgstr "Подсказка: для удаления аттрибута, очистите строку и нажмите сохранить."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:401
|
||
msgid "Hold the CTRL-key to (de)select multiple groups."
|
||
msgstr "Удерживайте CTRL для выбора нескольких групп."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:63
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:64
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:66
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:94
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:230
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:359
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:363
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:367
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:384
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:788
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:997
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1164
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1245
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:299
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1399
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1776
|
||
#: ../lib/types/user.inc:98
|
||
msgid "Home directory"
|
||
msgstr "Домашний каталог"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:66
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Home directory changed. To keep home directory you have to run the following command as root: 'mv %s %s'"
|
||
msgstr "Домашний каталог изменен. Чтобы не потерять домашний каталог выполните (из под root): 'mv %s %s'"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1185
|
||
msgid "Home directory server"
|
||
msgstr "Сервер домашнего каталога"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:150
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:281
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:382
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:785
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:893
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:247
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:423
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1132
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1410
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1564
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1750
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1777
|
||
msgid "Home drive"
|
||
msgstr "Сетевой диск"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:61
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:62
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:156
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:287
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:385
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:788
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:892
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:83
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:84
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:250
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:429
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1140
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1570
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1747
|
||
msgid "Home path"
|
||
msgstr "Путь к добашнему каталогу"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:61
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:83
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:85
|
||
msgid "Home path is invalid."
|
||
msgstr "Путь к добашнему каталогу не правильный."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:79
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:155
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:274
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:478
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:868
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1090
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1435
|
||
msgid "Home telephone number"
|
||
msgstr "Домашний телефон"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:63
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:65
|
||
msgid "Homedirectory contains invalid characters."
|
||
msgstr "Домашний каталог содержит не допустимые символы."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:203
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:572
|
||
msgid "Host"
|
||
msgstr "Компьютер"
|
||
|
||
#: ../lib/types/host.inc:62
|
||
msgid "Host accounts (e.g. Samba)"
|
||
msgstr "Учетные записи компьютеров (т.е. Samba)"
|
||
|
||
#: ../lib/types/host.inc:94
|
||
msgid "Host description"
|
||
msgstr "Описание компьютера"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/account.inc:89
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:415
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:423
|
||
msgid "Host description. If left empty host name will be used."
|
||
msgstr "Описание компьютера. Если не задано, будет использовано имя компьютера."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/account.inc:108
|
||
msgid "Host list"
|
||
msgstr "Список компьютеров"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:136
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:453
|
||
#: ../lib/modules/account.inc:84
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:78
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:79
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:81
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:277
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:410
|
||
#: ../lib/types/host.inc:91
|
||
#: ../lib/types/host.inc:92
|
||
msgid "Host name"
|
||
msgstr "Имя компьютера"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:85
|
||
msgid "Host name already exists!"
|
||
msgstr "Имя компьютера уже существует!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:136
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:79
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:83
|
||
msgid "Host name contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 and .-_ !"
|
||
msgstr "Имя компьютера содержит не допустимые символы. Допустимые: a-z, A-Z, 0-9 и .-_ !"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:81
|
||
msgid "Host name in use. Selected next free host name."
|
||
msgstr "Имя компьютера используется. Выберите другое имя."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:996
|
||
msgid "Host name must end with $!"
|
||
msgstr "Имя компьютера должно заканчиваться на $!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/account.inc:85
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:411
|
||
msgid "Host name of the host which should be created. Valid characters are: a-z,A-Z,0-9, .-_$. LAM does not allow a number as first character because useradd also does not allow it. Host names are always ending with $. If last character is not $ it will be added. If host name is already used host name will be expanded with a number. The next free number will be used."
|
||
msgstr "Имя создаваемого компьютера. Допустимые символы: a-z, A-Z, 0-9, .-_$. Число не может быть первым символом, так как useradd не позволяет делать этого. Имя компьютера всегда заканчивается на $. Если имя уже существует, то к имени будет добавлено число."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:58
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:59
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:61
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:166
|
||
#: ../lib/types/host.inc:53
|
||
msgid "Hosts"
|
||
msgstr "Компьютеры"
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:188
|
||
msgid "I am sure"
|
||
msgstr "Я уверен"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:499
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:610
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:69
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:769
|
||
msgid "ID is already in use"
|
||
msgstr "ID занят"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:497
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:498
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:499
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:602
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:610
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:67
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:68
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:69
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:765
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:769
|
||
msgid "ID-Number"
|
||
msgstr "ID-Number"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:85
|
||
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:333
|
||
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:512
|
||
msgid "IP address"
|
||
msgstr "IP адрес"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ddns.inc:94
|
||
#: ../lib/modules/ddns.inc:114
|
||
#: ../lib/modules/ddns.inc:359
|
||
#: ../lib/modules/ddns.inc:406
|
||
msgid "IP address of the DNS server"
|
||
msgstr "IP адрес DNS сервера"
|
||
|
||
#: ../templates/masscreate.php:165
|
||
#: ../templates/masscreate.php:177
|
||
#: ../templates/masscreate.php:315
|
||
msgid "Identifier"
|
||
msgstr "Идентификатор"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1445
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1788
|
||
msgid "Idle time limit"
|
||
msgstr "Время ожидания"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:354
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:213
|
||
msgid "If checked Unix password will also be used as Samba password."
|
||
msgstr "Если отмечено, пароль Unix будет использоваться и для Samba."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:393
|
||
msgid "If checked account will be deactivated by putting a \"!\" before the encrypted password."
|
||
msgstr "Если отмечено, учетная запись будет деактивирована (вставлен \"!\" перед паролем)."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:372
|
||
msgid "If checked account will be deactivated. (Setting D-Flag)"
|
||
msgstr "Если отмечено, учетная запись будет деактивирована. (Установлен D-Flag)."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:360
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:219
|
||
msgid "If checked no password will be used."
|
||
msgstr "Если отмечено, пароль не будет использован."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:366
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:225
|
||
msgid "If checked password does not expire. (Setting X-Flag)"
|
||
msgstr "Если отмечено, пароль никогда не устареет. (Установлен X-Flag)."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:231
|
||
msgid "If checked then the account will be deactivated. (Setting D-Flag)"
|
||
msgstr "Если отмечено, учетная запись будет отключена. (Установлен D-Flag)."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:234
|
||
msgid "If checked then the account will be locked (setting L-Flag). You usually want to use this setting to unlock user accounts which were locked because of failed login attempts."
|
||
msgstr "Если отмечено, учетная запись была закрыта (установлен L-Flag). Вы можете использовать эту настройку для открывания закрытых учетных записей, из-за неудачных попыток входа."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:409
|
||
msgid "If empty GID number will be generated automaticly depending on your configuration settings."
|
||
msgstr "Если не задано, GID будет сгенерирован автоматически, в зависимости от конфигурации."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:348
|
||
msgid "If empty UID number will be generated automaticly."
|
||
msgstr "Если не задано, UID будет сгенерирован автоматически."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:103
|
||
msgid "If set then users need to login to change their password."
|
||
msgstr "Если установлено, после входа пользователь обязан сменить пароль."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:357
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:216
|
||
msgid "If set to \"true\" Unix password will also be used as Samba password."
|
||
msgstr "Если установлено \"true\", пароль Unix будет использоваться и для Samba."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:375
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:237
|
||
msgid "If set to \"true\" account will be deactivated. (Setting D-Flag)"
|
||
msgstr "Если установлено \"true\", учетная запись будет деактивирована. (Установлен D-Flag)."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:363
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:222
|
||
msgid "If set to \"true\" no password will be used."
|
||
msgstr "Если установлено \"true\", пароль не будет использован."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:369
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:228
|
||
msgid "If set to \"true\" password does not expire. (Setting X-Flag)"
|
||
msgstr "Если установлено \"true\", пароль никогда не устареет. (Установлен X-Flag)."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:187
|
||
msgid "If you decide to send the password via mail then the mail template \"config/passwordMailTemplate.txt\" will be used."
|
||
msgstr "При отсылке пароля через почтовое сообщение, будет использоваться шаблон \"config/passwordMailTemplate.txt\""
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:276
|
||
msgid "If you leave this empty LAM will use: uidNumber*2 + sambaAlgorithmicRidBase."
|
||
msgstr "Если не задано, LAM использует: uidNumber*2 + sambaAlgorithmicRidBase."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:240
|
||
msgid "If you set this option then the user has to change his password at the next login."
|
||
msgstr "Установите эту опцию для того, чтобы пользователь сменил свой пароль при следующем входе в систему."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/phpGroupwareGroup.inc:74
|
||
#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:75
|
||
msgid "If you set this to \"true\" then the phpGroupware extension will be added."
|
||
msgstr "Если установлено \"true\", будет добавлено расширение phpGroupware."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:99
|
||
msgid "If you want to change the current preferences password, please enter it here."
|
||
msgstr "Если хотите изменить пароль для входа в мастер настроек, наберите новый пароль здесь."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:130
|
||
msgid "If you want to change your master configuration password, please enter it here."
|
||
msgstr "Если хотите изменить мастер-пароль, наберите новый пароль здесь."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:407
|
||
msgid "If you want to create domain administrators or other special users use this option."
|
||
msgstr "Если хотите создать администратора домена или другого \"специального\" пользователя, используйте эту опцию."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:401
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:359
|
||
msgid "If you want to use a well known RID you can selcet a well known group."
|
||
msgstr "Если хотите использовать известный RID, можно выбрать группу."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:111
|
||
msgid "If your server runs on another port then add a comma and the port number after the server."
|
||
msgstr "Если сервер запущен на другом порту, добавьте запятую и номер порта после имени сервера."
|
||
|
||
#: ../templates/tree/export_form.php:120
|
||
msgid "Include system attributes"
|
||
msgstr "Внутренние системные аттрибуты"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:305
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1420
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1783
|
||
msgid "Inherit client startup configuration"
|
||
msgstr "Стартовая конфигурация клиента"
|
||
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:401
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:422
|
||
msgid "Inherited from"
|
||
msgstr "Унаследованный от"
|
||
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:162
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:358
|
||
msgid "Inherits from"
|
||
msgstr "Наследует от"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:308
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1425
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1784
|
||
msgid "Initial program"
|
||
msgstr "Начальная программа"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:52
|
||
msgid "Inode hard quota"
|
||
msgstr "Inode hard quota"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:52
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:53
|
||
msgid "Inode hard quota contains invalid characters. Only natural numbers are allowed."
|
||
msgstr "Inode hard quota содержит не допустимые символы. Допустимы только целые числа."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:56
|
||
msgid "Inode quota"
|
||
msgstr "Inode quota"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:50
|
||
msgid "Inode soft quota"
|
||
msgstr "Inode soft quota"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:50
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:51
|
||
msgid "Inode soft quota contains invalid characters. Only natural numbers are allowed."
|
||
msgstr "Inode soft quota содержит не допустимые символы. Допустимы только целые числа."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:56
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:57
|
||
msgid "Inode soft quota must be smaller than inode hard quota."
|
||
msgstr "Inode soft quota должна быть меньше inode hard quota."
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:431
|
||
msgid "Input fields"
|
||
msgstr "Поля для ввода"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:62
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:63
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:84
|
||
msgid "Inserted user or group name in home path."
|
||
msgstr "Имя пользователя или группы включено в путь домашнего каталога."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:68
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:90
|
||
msgid "Inserted user or group name in logon script."
|
||
msgstr "Имя пользователя или группы включено в logon script."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:65
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:66
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:87
|
||
msgid "Inserted user or group name in profile path."
|
||
msgstr "Имя пользователя или группы включено в путь профиля."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:374
|
||
msgid "Invalid MAC address."
|
||
msgstr "Неправильный MAC адрес."
|
||
|
||
#: ../templates/massBuildAccounts.php:170
|
||
msgid "Invalid RDN attribute!"
|
||
msgstr "Не правильный RID аттрибут!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:73
|
||
msgid "Invalid account"
|
||
msgstr "Не правильный аккаунт"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:130
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:135
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:182
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:345
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:782
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:905
|
||
msgid "Invitation policy"
|
||
msgstr "Политика приглашения"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:139
|
||
msgid "Invitation policy list"
|
||
msgstr "Список политик приглашения"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:514
|
||
msgid "Islamabad, Karachi"
|
||
msgstr "Islamabad, Karachi"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/range.inc:101
|
||
msgid "It is not possible to delete all ranges."
|
||
msgstr "Это невозможно при удалении всех диапазонов."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:497
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:68
|
||
msgid "It is possible that this ID-number is reused. This can cause several problems because files with old permissions might still exist. To avoid this warning set maxUID to a higher value."
|
||
msgstr "Возможно этот ID уже используется. Это может вызвать проблемы, потому что файлы со старыми разрешениями могут еще существовать. Установите maxUID больше."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:93
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:173
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:220
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:406
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:899
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1080
|
||
msgid "Job title"
|
||
msgstr "Должность"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:407
|
||
msgid "Job title of user: President, department manager, ..."
|
||
msgstr "Должность пользователя: President, department manager, .."
|
||
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:260
|
||
msgid "Jump to a matching rule"
|
||
msgstr "Перейти к подходящему правилу"
|
||
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:119
|
||
msgid "Jump to an attribute type"
|
||
msgstr "Перейти к типу аттрибута"
|
||
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:313
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:363
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:378
|
||
msgid "Jump to an object class"
|
||
msgstr "Перейти к классам обьекта"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:73
|
||
msgid "Kolab"
|
||
msgstr "Kolab"
|
||
|
||
#: ../templates/tree/delete_form.php:100
|
||
#, php-format
|
||
msgid "LAM can recursively delete this entry and all of its children. See below for a list of all the entries that this action will delete. Do you want to do this?"
|
||
msgstr "LAM может рекурсивно удалить эту запись и всех потомков. Ниже смотрите список удаляемых записей. Удалить?"
|
||
|
||
#: ../templates/login.php:219
|
||
#: ../templates/config/index.php:63
|
||
msgid "LAM configuration"
|
||
msgstr "Конфигурация LAM"
|
||
|
||
#: ../templates/massBuildAccounts.php:194
|
||
msgid "LAM has checked your input and is now ready to create the accounts."
|
||
msgstr "LAM проверил введенные данные и готов создать учетную запись."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:433
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:344
|
||
msgid "LAM supports CRYPT, SHA, SSHA, MD5 and SMD5 to generate the hash value of passwords. SSHA and CRYPT are the most common but CRYPT does not support passwords greater than 8 letters. We do not recommend to use plain text passwords."
|
||
msgstr "LAM поддерживает CRYPT, SHA, SSHA, MD5 и SMD5 для создания хэша пароля. SSHA и CRYPT в большинстве случаев подойдут, но CRYPT не поддерживает больше 8 символов. Не рекомендуется хранить пароль в открытом виде (PLAIN)."
|
||
|
||
#: ../templates/tests/index.php:54
|
||
msgid "LAM tests"
|
||
msgstr "LAM тесты"
|
||
|
||
#: ../templates/tree/create.php:184
|
||
#: ../templates/massDoUpload.php:90
|
||
#, php-format
|
||
msgid "LAM was unable to create account %s! An LDAP error occured."
|
||
msgstr "LAM не удалось создать учетную запись %s! Произошла ошибка LDAP."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:438
|
||
msgid "LAM was unable to find a Samba 3 domain with this name!"
|
||
msgstr "LAM не удалось найти Samba3 домен с этим именем!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:109
|
||
msgid "LAM was unable to find a domain with this name!"
|
||
msgstr "LAM не удалось найти домен с этим именем!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:86
|
||
msgid "LAM was unable to find a group with this name!"
|
||
msgstr "LAM не удалось найти группу с этим именем!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1639
|
||
#, php-format
|
||
msgid "LAM was unable to modify group memberships for group: %s"
|
||
msgstr "LAM не удалось поменять членов для группы: %s"
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:166
|
||
msgid "LAM will search for accounts in this part of the LDAP tree."
|
||
msgstr "LAM будет искать учетные записи в этой части дерева LDAP."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:168
|
||
msgid "LAM will use this LDAP DN and password to search for accounts. It is sufficient to specify an account with read rights. If nothing is inserted then LAM will try to connect anonymously."
|
||
msgstr "LAM будет использовать эту DN запись и пароль для поиска учетных записей. Достаточно указать учетную запись с правами на чтение. Если ничего не указано, LAM будет подключаться как гость (anonymous)."
|
||
|
||
#: ../templates/profedit/profilepage.php:181
|
||
msgid "LDAP"
|
||
msgstr "LDAP"
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:129
|
||
#: ../templates/config/conftypes.php:96
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:115
|
||
#: ../templates/config/confmodules.php:90
|
||
#: ../templates/config/confsave.php:81
|
||
msgid "LDAP Account Manager Configuration"
|
||
msgstr "LDAP Account Manager конфигурация"
|
||
|
||
#: ../templates/config/conftypes.php:284
|
||
msgid "LDAP Suffix is invalid!"
|
||
msgstr "LDAP Suffix не правильный!"
|
||
|
||
#: ../templates/login.php:514
|
||
msgid "LDAP error, server says:"
|
||
msgstr "Ошибка LDAP, сервер ответил:"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:503
|
||
msgid "LDAP filter"
|
||
msgstr "LDAP фильтр"
|
||
|
||
#: ../lib/modules.inc:1247
|
||
msgid "LDAP operation successful."
|
||
msgstr "LDAP операция завершена успешно."
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:329
|
||
msgid "LDAP password"
|
||
msgstr "LDAP пароль"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:471
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:474
|
||
#: ../help/help.inc:117
|
||
msgid "LDAP search"
|
||
msgstr "LDAP поиск"
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:340
|
||
#: ../help/help.inc:169
|
||
msgid "LDAP search attribute"
|
||
msgstr "LDAP аттрибут поиска"
|
||
|
||
#: ../lib/lists.inc:850
|
||
msgid "LDAP search failed! Please check your preferences."
|
||
msgstr "Поиск в LDAP не удался! Проверьте ваши настройки."
|
||
|
||
#: ../templates/login.php:356
|
||
msgid "LDAP server"
|
||
msgstr "LDAP сервер"
|
||
|
||
#: ../lib/lists.inc:833
|
||
#: ../lib/types/group.inc:247
|
||
msgid "LDAP sizelimit exceeded, not all entries are shown."
|
||
msgstr "Превышен лимит размера LDAP, показаны не все записи."
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:305
|
||
#: ../templates/profedit/profilepage.php:185
|
||
#: ../templates/config/conftypes.php:214
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:494
|
||
#: ../help/help.inc:70
|
||
#: ../help/help.inc:165
|
||
msgid "LDAP suffix"
|
||
msgstr "LDAP суффикс"
|
||
|
||
#: ../templates/massDoUpload.php:126
|
||
msgid "LDAP upload has finished"
|
||
msgstr "LDAP загрузка завершена"
|
||
|
||
#: ../templates/massDoUpload.php:74
|
||
msgid "LDAP upload in progress. Please wait."
|
||
msgstr "LDAP загрузка в процессе. Пожалуйста ждите."
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:317
|
||
msgid "LDAP user"
|
||
msgstr "LDAP пользователь"
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:167
|
||
msgid "LDAP user and password"
|
||
msgstr "LDAP пользователь и пароль"
|
||
|
||
#: ../lib/export.inc:441
|
||
#, php-format
|
||
msgid "LDIF Export for: %s"
|
||
msgstr "LDIF экспорт для: %s"
|
||
|
||
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:214
|
||
msgid "Lamdaemon server and path"
|
||
msgstr "Сервер и путь для lamdaemon"
|
||
|
||
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:178
|
||
msgid "Lamdaemon successfully run."
|
||
msgstr "Lamdaemon успешно запущен."
|
||
|
||
#: ../templates/tests/index.php:58
|
||
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:55
|
||
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:76
|
||
msgid "Lamdaemon test"
|
||
msgstr "Тест lamdaemon"
|
||
|
||
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:319
|
||
msgid "Lamdaemon test finished."
|
||
msgstr "Lamdaemon тест закончен."
|
||
|
||
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:311
|
||
msgid "Lamdaemon: Quota module installed"
|
||
msgstr "Lamdaemon: модуль квот установлен"
|
||
|
||
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:314
|
||
msgid "Lamdaemon: read quotas"
|
||
msgstr "Lamdaemon: чтение квот"
|
||
|
||
#: ../templates/login.php:305
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "Язык"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:582
|
||
msgid "Language is not defined!"
|
||
msgstr "Язык не задан!"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:346
|
||
msgid "Language settings"
|
||
msgstr "Языковые настройки"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:160
|
||
#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:385
|
||
msgid "Last login"
|
||
msgstr "Последний вход"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:168
|
||
#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:380
|
||
msgid "Last login from"
|
||
msgstr "Последний вход с"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:75
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:151
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:207
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:414
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:753
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1082
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1411
|
||
#: ../lib/types/user.inc:97
|
||
msgid "Last name"
|
||
msgstr "Фамилия"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:75
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:76
|
||
msgid "Last name contains invalid characters or is empty!"
|
||
msgstr "Фамилия содержит неправильные символы или пуста!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:415
|
||
msgid "Last name of user. Only letters, - and spaces are allowed."
|
||
msgstr "Фамилия пользователя. Только буквы и пробелы допускаются."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:398
|
||
msgid "Last password change"
|
||
msgstr "Последнее изменение пароля"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:133
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:200
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:252
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:764
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:876
|
||
msgid "Lease time"
|
||
msgstr "Lease time"
|
||
|
||
#: ../templates/tree/export_form.php:148
|
||
msgid "Line ends"
|
||
msgstr "Конец линии"
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:279
|
||
msgid "Link to login page for this self service profile"
|
||
msgstr "Ссылка на страницу входа для профиля конфигурации"
|
||
|
||
#: ../templates/config/conftypes.php:228
|
||
#: ../help/help.inc:82
|
||
msgid "List attributes"
|
||
msgstr "Список аттрибутов"
|
||
|
||
#: ../templates/config/conftypes.php:291
|
||
msgid "List attributes are invalid!"
|
||
msgstr "Список аттрибутов не правильный!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:395
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:260
|
||
msgid "List of Samba workstations the user is allowed to login. Empty means every workstation."
|
||
msgstr "Список Samba компьютеров на которые пользователю разрешено входить. Не задано - любой компьютер."
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:576
|
||
msgid "List of admin users is empty or invalid!"
|
||
msgstr "Список администраторов пуст или неправильный!"
|
||
|
||
#: ../templates/tree/delete_form.php:130
|
||
msgid "List of entries to be deleted:"
|
||
msgstr "Список записей, которые будут удалены:"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:485
|
||
msgid "List of valid users"
|
||
msgstr "Список существующих пользователей"
|
||
|
||
#: ../lib/modules.inc:1204
|
||
#: ../help/help.inc:158
|
||
msgid "Load profile"
|
||
msgstr "Загрузить профиль"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:65
|
||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:158
|
||
msgid "Local address"
|
||
msgstr "Локальный адрес"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:69
|
||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:102
|
||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:316
|
||
msgid "Local address list"
|
||
msgstr "Список локальных адресов"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:70
|
||
msgid "Local group"
|
||
msgstr "Локальная группа"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:156
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:161
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:310
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:490
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:823
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1099
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1499
|
||
msgid "Location"
|
||
msgstr "Местонахождение"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:192
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:258
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1030
|
||
msgid "Lock password"
|
||
msgstr "Деактивировать аккаунт"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:126
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:203
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:337
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:681
|
||
msgid "Lockout duration"
|
||
msgstr "Продолжительность выхода"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:203
|
||
msgid "Lockout duration must be are natural number."
|
||
msgstr "Продолжительность выхода должна быть целым числом."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:114
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:205
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:310
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:672
|
||
msgid "Lockout users after bad logon attempts"
|
||
msgstr "Вышедшие пользователи после неудачных попыток входа"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:205
|
||
msgid "Lockout users after bad logon attempts must be between 0 and 999."
|
||
msgstr "Отключенные пользователи после неудачных попыток входа должны быть между 0 и 999."
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:274
|
||
#: ../help/help.inc:139
|
||
msgid "Log destination"
|
||
msgstr "Где сохранять"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:248
|
||
#: ../help/help.inc:137
|
||
msgid "Log level"
|
||
msgstr "Уровень вывода"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:242
|
||
msgid "Logging"
|
||
msgstr "Лог-файл"
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:280
|
||
#: ../templates/selfService/adminLogin.php:63
|
||
#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:137
|
||
#: ../templates/login.php:331
|
||
#: ../templates/config/conflogin.php:61
|
||
#: ../templates/config/mainlogin.php:69
|
||
#: ../help/help.inc:55
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "Вход"
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:366
|
||
#: ../help/help.inc:171
|
||
msgid "Login attribute label"
|
||
msgstr "Ярлык атрибутов входа"
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:379
|
||
#: ../help/help.inc:173
|
||
msgid "Login caption"
|
||
msgstr "Заголовок входа"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:462
|
||
#: ../help/help.inc:115
|
||
msgid "Login method"
|
||
msgstr "Метод входа"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:244
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:396
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1018
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1169
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1246
|
||
#: ../lib/types/user.inc:99
|
||
msgid "Login shell"
|
||
msgstr "Оболочка"
|
||
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:399
|
||
msgid "Logo"
|
||
msgstr "Изображение"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:102
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:277
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:659
|
||
msgid "Logon for password change"
|
||
msgstr "Вход в систему для изменения пароля"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:110
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:284
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:287
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:467
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1208
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1616
|
||
msgid "Logon hours"
|
||
msgstr "Часы для входа"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:67
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:68
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:168
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:299
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:391
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:794
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:894
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:89
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:90
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:256
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:441
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1156
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1582
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1753
|
||
msgid "Logon script"
|
||
msgstr "Стартовый скрипт"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:67
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:69
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:89
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:91
|
||
msgid "Logon script is invalid!"
|
||
msgstr "Стартовый скрипт неправильный!"
|
||
|
||
#: ../templates/logout.php:67
|
||
#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:45
|
||
#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:255
|
||
#: ../templates/main_header.php:69
|
||
msgid "Logout"
|
||
msgstr "Выход"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:98
|
||
msgid "M-Node (0x04)"
|
||
msgstr "M-Node (0x04)"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ieee802device.inc:51
|
||
#: ../lib/modules/ieee802device.inc:61
|
||
#: ../lib/modules/ieee802device.inc:72
|
||
#: ../lib/modules/ieee802device.inc:102
|
||
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:82
|
||
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:329
|
||
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:512
|
||
msgid "MAC address"
|
||
msgstr "MAC address"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ieee802device.inc:65
|
||
msgid "MAC address list"
|
||
msgstr "Список MAC адресов"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ieee802device.inc:197
|
||
msgid "MAC address(es)"
|
||
msgstr "MAC адрес(а)"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:520
|
||
msgid "Magadan, Solomon Islands"
|
||
msgstr "Magadan, Solomon Islands"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:55
|
||
#: ../lib/types/mailAlias.inc:53
|
||
msgid "Mail aliases"
|
||
msgstr "Почтовые псевдонимы"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:98
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:171
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:219
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:302
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:766
|
||
msgid "Mail quota"
|
||
msgstr "Mail quota"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:247
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:248
|
||
msgid "Mail quota must be a number!"
|
||
msgstr "Mail quota должна быть цифра!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:51
|
||
msgid "Mail routing"
|
||
msgstr "Mail routing"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:86
|
||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:73
|
||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:79
|
||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:108
|
||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:150
|
||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:319
|
||
msgid "Mail server"
|
||
msgstr "Почтовый сервер"
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:327
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Mail successfully sent to %s."
|
||
msgstr "Почта успешно отправлена %s."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:163
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:194
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:290
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:296
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:762
|
||
msgid "Mailbox home server"
|
||
msgstr "Домашний почтовый сервер"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:243
|
||
msgid "Mailbox home server name is empty!"
|
||
msgstr "Имя mailbox home server пусто!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:241
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:242
|
||
msgid "Mailbox home server name is invalid!"
|
||
msgstr "Имя mailbox home server неправильное!"
|
||
|
||
#: ../lib/types/mailAlias.inc:62
|
||
msgid "Mailing aliases (e.g. NIS mail aliases)"
|
||
msgstr "Почтовые псевдонимы (т.е. NIS mail aliases)"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:68
|
||
msgid "Mails to this name are forwarded to the recipients."
|
||
msgstr "Почта для этого имени будет перенаправлена для получателей."
|
||
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:648
|
||
msgid "Main"
|
||
msgstr "Main"
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:392
|
||
#: ../help/help.inc:175
|
||
msgid "Main page caption"
|
||
msgstr "Заголовок главной страницы"
|
||
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:145
|
||
msgid "Manage existing PDF structures"
|
||
msgstr "Управление существующими PDF структурами"
|
||
|
||
#: ../templates/profedit/profilemain.php:136
|
||
msgid "Manage existing profiles"
|
||
msgstr "Управление существующими профилями"
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/adminLogin.php:137
|
||
msgid "Manage self service profiles"
|
||
msgstr "Управление профилями"
|
||
|
||
#: ../templates/config/conflogin.php:141
|
||
msgid "Manage server profiles"
|
||
msgstr "Управление профилями"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:232
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:422
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:956
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1084
|
||
msgid "Manager"
|
||
msgstr "Менеджер"
|
||
|
||
#: ../templates/tools.php:73
|
||
msgid "Manages OU objects in your LDAP tree."
|
||
msgstr "Управление OU обьектами в LDAP дереве."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:52
|
||
msgid "Manual"
|
||
msgstr "Вручную"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:54
|
||
msgid "Manual if conflicts"
|
||
msgstr "Вручную, если конфликты"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:394
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:571
|
||
msgid "Mark account for deletion"
|
||
msgstr "Выделить учетную запись для удаления"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:175
|
||
msgid "Mark for deletion"
|
||
msgstr "Выделить для удаления"
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/profManage.php:243
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:343
|
||
#: ../help/help.inc:131
|
||
msgid "Master password"
|
||
msgstr "Мастер-пароль"
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/profManage.php:60
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:72
|
||
msgid "Master password is wrong!"
|
||
msgstr "Пароль не правильный!"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:92
|
||
msgid "Master passwords are different or empty!"
|
||
msgstr "Пароли различаются или пустые!"
|
||
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:273
|
||
msgid "Matching rule OID"
|
||
msgstr "Совпадающее правило OID"
|
||
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:82
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:83
|
||
msgid "Matching rules"
|
||
msgstr "Совпадающие правила"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:329
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:501
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:502
|
||
msgid "Maximum GID number"
|
||
msgstr "Максимальный GID"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:501
|
||
msgid "Maximum GID number is invalid or empty!"
|
||
msgstr "Максимальный GID неправильный или пуст!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:502
|
||
msgid "Maximum GID number must be greater than minimum GID number!"
|
||
msgstr "Максимальный GID должен быть больше минимального GID!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:57
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:59
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:60
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:61
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:160
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:169
|
||
msgid "Maximum UID number"
|
||
msgstr "Максимальный UID"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:57
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:59
|
||
msgid "Maximum UID number is invalid!"
|
||
msgstr "Максимальный UID не правильный!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:60
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:61
|
||
msgid "Maximum UID number must be greater than minimum UID number!"
|
||
msgstr "Максимальный UID должен быть больше минимального UID!"
|
||
|
||
#: ../templates/tree/add_attr_form.php:167
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Maximum file size: %s"
|
||
msgstr "Максимальный размер файла: %s"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:136
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:205
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:258
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:770
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:877
|
||
msgid "Maximum lease time"
|
||
msgstr "Максимальное lease time"
|
||
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:219
|
||
#: ../templates/tree/add_value_form.php:194
|
||
msgid "Maximum length"
|
||
msgstr "Максимальная длина"
|
||
|
||
#: ../lib/lists.inc:871
|
||
#: ../help/help.inc:92
|
||
msgid "Maximum list entries"
|
||
msgstr "Максимальное кол-во записей в списке"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:59
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:65
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:115
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:181
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:211
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:310
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:122
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:200
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:202
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:328
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:678
|
||
msgid "Maximum password age"
|
||
msgstr "Максимальный срок действия пароля"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:80
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:84
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:117
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:250
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:570
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:72
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:76
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:103
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:173
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:451
|
||
#: ../lib/types/netgroup.inc:94
|
||
msgid "Members"
|
||
msgstr "Члены"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:507
|
||
msgid "Mid-Atlantic"
|
||
msgstr "Mid-Atlantic"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:498
|
||
msgid "Midway Island, Samoa"
|
||
msgstr "Midway Island, Samoa"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:209
|
||
msgid "Miller"
|
||
msgstr "Miller"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:94
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:255
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:651
|
||
msgid "Minimal password length"
|
||
msgstr "Минимальная длина пароля"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:326
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:500
|
||
msgid "Minimum GID number"
|
||
msgstr "Минимальный GID"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:500
|
||
msgid "Minimum GID number is invalid or empty!"
|
||
msgstr "Минимальный GID неправильный или пустой!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:56
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:58
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:157
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:166
|
||
msgid "Minimum UID number"
|
||
msgstr "Минимальный UID"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:56
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:58
|
||
msgid "Minimum UID number is invalid!"
|
||
msgstr "Минимальный UID неправильный!"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:213
|
||
msgid "Minimum character classes"
|
||
msgstr "Минимальных знаков"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:209
|
||
msgid "Minimum lowercase characters"
|
||
msgstr "Минимум строчных знаков"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:211
|
||
msgid "Minimum numeric characters"
|
||
msgstr "Минимальное кол-во цифровых символов"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:57
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:110
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:177
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:205
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:304
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:118
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:201
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:319
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:675
|
||
msgid "Minimum password age"
|
||
msgstr "Минимальный срок действия пароля"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:208
|
||
msgid "Minimum password length"
|
||
msgstr "Минимальная длина пароля"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:212
|
||
msgid "Minimum symbolic characters"
|
||
msgstr "Минимум символических знаков"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:210
|
||
msgid "Minimum uppercase characters"
|
||
msgstr "Минимум заглавных знаков"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:81
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:152
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:280
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:446
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:447
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:875
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1091
|
||
msgid "Mobile number"
|
||
msgstr "Мобильный телефон"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1443
|
||
msgid "Mobile telephone number"
|
||
msgstr "Мобильный телефон"
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:181
|
||
msgid "Mode"
|
||
msgstr "Режим"
|
||
|
||
#: ../templates/config/conftypes.php:118
|
||
#: ../templates/config/conftypes.php:150
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:146
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:178
|
||
#: ../templates/config/confmodules.php:112
|
||
#: ../templates/config/confmodules.php:144
|
||
msgid "Modules"
|
||
msgstr "Модули"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1278
|
||
msgid "Monday"
|
||
msgstr "Понедельник"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:502
|
||
msgid "Mountain Time (US & Canada)"
|
||
msgstr "Mountain Time (US & Canada)"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:93
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:375
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:461
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:570
|
||
msgid "Mountpoint"
|
||
msgstr "Точка подключения"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:94
|
||
msgid "Mountpoint of device with enabled quotas."
|
||
msgstr "Подключенные устройства с включенными квотами"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:96
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:108
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:124
|
||
msgid "Multiple values are separated by comma."
|
||
msgstr "Несколько значений разделяются запятой."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:312
|
||
msgid "MyCity"
|
||
msgstr "Город"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:258
|
||
msgid "Mycity"
|
||
msgstr "Mycity"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:246
|
||
msgid "Mystreetname 42"
|
||
msgstr "Mystreetname 42"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:52
|
||
msgid "NIS net group"
|
||
msgstr "NIS сетевая группа"
|
||
|
||
#: ../lib/types/netgroup.inc:62
|
||
msgid "NIS netgroup entries"
|
||
msgstr "NIS группы"
|
||
|
||
#: ../lib/types/netgroup.inc:53
|
||
msgid "NIS netgroups"
|
||
msgstr "NIS сетевые группы"
|
||
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:273
|
||
#: ../templates/tree/templates/creation/new_ou_template.php:59
|
||
#: ../templates/tree/templates/creation/new_ou_template.php:104
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:62
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:65
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:90
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:138
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Имя"
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:153
|
||
msgid "Name under which the profile will be saved. If a profile with the same name exists, it will be overwritten."
|
||
msgstr "Имя, с которым будет сохранен профиль. Если имя существует, то будет перезаписано."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:166
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:809
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:883
|
||
msgid "Net mask"
|
||
msgstr "Маска подсети"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:145
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:220
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:276
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:788
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:880
|
||
msgid "Netbios name servers"
|
||
msgstr "Netbios сервер"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:148
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:225
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:282
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:795
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:881
|
||
msgid "Netbios node type"
|
||
msgstr "Тип netbios node"
|
||
|
||
#: ../lib/types/dhcp.inc:125
|
||
msgid "New DHCP"
|
||
msgstr "Новый DHCP"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ieee802device.inc:109
|
||
msgid "New MAC address"
|
||
msgstr "Новый MAC адрес"
|
||
|
||
#: ../templates/ou_edit.php:71
|
||
msgid "New OU created successfully."
|
||
msgstr "Новый OU создан успешно."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:103
|
||
msgid "New SSH public key"
|
||
msgstr "Новый SSH публичный ключ"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:318
|
||
msgid "New York"
|
||
msgstr "New York"
|
||
|
||
#: ../lib/types/mailAlias.inc:119
|
||
#: ../lib/types/alias.inc:119
|
||
msgid "New alias"
|
||
msgstr "Новый почтовый псевдоним"
|
||
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:131
|
||
msgid "New default profile set successfully."
|
||
msgstr "Новый профиль по умолчанию задан успешно."
|
||
|
||
#: ../lib/types/smbDomain.inc:119
|
||
msgid "New domain"
|
||
msgstr "Новый домен"
|
||
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:636
|
||
msgid "New field"
|
||
msgstr "Новое поле"
|
||
|
||
#: ../lib/types/group.inc:133
|
||
#: ../lib/types/netgroup.inc:121
|
||
#: ../lib/types/gon.inc:121
|
||
msgid "New group"
|
||
msgstr "Новая группа"
|
||
|
||
#: ../lib/types/host.inc:123
|
||
msgid "New host"
|
||
msgstr "Новый компьютер"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:165
|
||
msgid "New local address"
|
||
msgstr "Новый адрес"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:334
|
||
msgid "New master password"
|
||
msgstr "Новый пароль"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:89
|
||
msgid "New master password set successfully."
|
||
msgstr "Новый мастер пароль задан успешно."
|
||
|
||
#: ../lib/lists.inc:105
|
||
msgid "New object"
|
||
msgstr "Новый обьект"
|
||
|
||
#: ../templates/tree/templates/creation/new_ou_template.php:47
|
||
#: ../templates/ou_edit.php:174
|
||
#: ../help/help.inc:196
|
||
msgid "New organizational unit"
|
||
msgstr "Новый обьект"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:252
|
||
msgid "New owner"
|
||
msgstr "Новый владелец"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:514
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1766
|
||
msgid "New password"
|
||
msgstr "Новый пароль"
|
||
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:121
|
||
msgid "New password set successfully."
|
||
msgstr "Новый пароль задан успешно."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/range.inc:89
|
||
#: ../lib/modules/range.inc:100
|
||
#: ../lib/modules/range.inc:451
|
||
#: ../lib/modules/range.inc:452
|
||
msgid "New range"
|
||
msgstr "Новый диапазон"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:152
|
||
msgid "New recipient"
|
||
msgstr "Получатель"
|
||
|
||
#: ../templates/tree/add_oclass_form.php:134
|
||
msgid "New required attributes:"
|
||
msgstr "Новые необходимые аттрибуты:"
|
||
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:553
|
||
msgid "New section"
|
||
msgstr "Новая секция"
|
||
|
||
#: ../lib/types/user.inc:137
|
||
msgid "New user"
|
||
msgstr "Новый пользователь"
|
||
|
||
#: ../templates/tree/update_confirm.php:154
|
||
msgid "New value"
|
||
msgstr "Новое значение"
|
||
|
||
#: ../templates/tree/templates/creation/new_ou_template.php:69
|
||
#: ../templates/tree/templates/creation/custom.php:86
|
||
#: ../templates/tree/create_form.php:138
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "Следующий"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:78
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:158
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:359
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:639
|
||
msgid "Next RID"
|
||
msgstr "Следующий RID"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:192
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:193
|
||
msgid "Next RID is not a number!"
|
||
msgstr "Следующий RID не цифра!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:79
|
||
msgid "Next RID to use when creating accounts (only used by Winbind)."
|
||
msgstr "Следующий RID используется после создания учетных записей (используется только для Winbind)."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:87
|
||
msgid "Next RID to use when creating group accounts (only used by Winbind)."
|
||
msgstr "Следующий RID используется после создания групповых учетных записей (используется только для Winbind)."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:83
|
||
msgid "Next RID to use when creating user accounts (only used by Winbind)."
|
||
msgstr "Следующий RID используется после создания учетных записей пользователей (используется только для Winbind)."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:86
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:170
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:369
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:645
|
||
msgid "Next group RID"
|
||
msgstr "Следующий RID группы"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:196
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:197
|
||
msgid "Next group RID is not a number!"
|
||
msgstr "Следующий RID группы не цифра!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:82
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:164
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:364
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:642
|
||
msgid "Next user RID"
|
||
msgstr "Следующий RID пользователя"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:194
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:195
|
||
msgid "Next user RID is not a number!"
|
||
msgstr "Следующий RID пользователя не цифра!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:86
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:157
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:299
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:631
|
||
msgid "Nick names"
|
||
msgstr "Сокращенное имя"
|
||
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:158
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:200
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:205
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:210
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Нет"
|
||
|
||
#: ../lib/types/dhcp.inc:124
|
||
msgid "No DHCPs found!"
|
||
msgstr "DHCP не найден!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:90
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:217
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:470
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:555
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:659
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1002
|
||
msgid "No Samba 3 domains found in LDAP! Please create one first."
|
||
msgstr "Samba 3 домены не найдены в LDAP! Пожалуйста, вначале создайте их."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:448
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:652
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:952
|
||
msgid "No Unix groups found in LDAP! Please create one first."
|
||
msgstr "Unix группы не найдены в LDAP! Пожалуйста, вначале создайте их."
|
||
|
||
#: ../lib/types/mailAlias.inc:118
|
||
#: ../lib/types/alias.inc:118
|
||
msgid "No aliases found!"
|
||
msgstr "Псевдонимы не найдены!"
|
||
|
||
#: ../templates/initsuff.php:166
|
||
msgid "No changes were made."
|
||
msgstr "Изменения не были сделаны."
|
||
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:149
|
||
msgid "No description"
|
||
msgstr "Нет описания"
|
||
|
||
#: ../lib/types/smbDomain.inc:118
|
||
msgid "No domains found!"
|
||
msgstr "Не найдены домены!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:106
|
||
msgid "No file selected."
|
||
msgstr "Файл не выбран."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:498
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:67
|
||
msgid "No free ID-Number!"
|
||
msgstr "ID не свободный!"
|
||
|
||
#: ../lib/types/group.inc:132
|
||
#: ../lib/types/netgroup.inc:120
|
||
#: ../lib/types/gon.inc:120
|
||
msgid "No groups found!"
|
||
msgstr "Группы не найдены!"
|
||
|
||
#: ../lib/types/host.inc:122
|
||
msgid "No hosts found!"
|
||
msgstr "Компьютеры не найдены!"
|
||
|
||
#: ../templates/tree/edit.php:193
|
||
msgid "No internal attributes"
|
||
msgstr "Нет внутренних аттрибутов."
|
||
|
||
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:221
|
||
msgid "No lamdaemon path set, please update your LAM configuration settings."
|
||
msgstr "Не установлен путь к скрипту lamdaemon, проверьте конфигурацию LAM."
|
||
|
||
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:113
|
||
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:217
|
||
msgid "No lamdaemon server set, please update your LAM configuration settings."
|
||
msgstr "Не установлено имя сервера, где находится lamdaemon, проверьте конфигурацию LAM."
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:290
|
||
msgid "No logging"
|
||
msgstr "Логи не ведутся"
|
||
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:371
|
||
msgid "No logo"
|
||
msgstr "Нет изображения"
|
||
|
||
#: ../lib/lists.inc:104
|
||
msgid "No objects found!"
|
||
msgstr "Обьекты не найдены!"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmodules.php:355
|
||
msgid "No or more than one base module selected!"
|
||
msgstr "Нет или выбрано больше одного основного модуля!"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:54
|
||
#: ../templates/config/confsave.php:53
|
||
msgid "No password was entered!"
|
||
msgstr "Пароль не введен!"
|
||
|
||
#: ../templates/tests/schemaTest.php:80
|
||
msgid "No problems found."
|
||
msgstr "Проблемы не обнаружены."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customScripts.inc:131
|
||
msgid "No scripts to run."
|
||
msgstr "Нет скрипта для запуска."
|
||
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:126
|
||
msgid "No section text specified"
|
||
msgstr "Не определен текст секции"
|
||
|
||
#: ../templates/config/conflogin.php:98
|
||
msgid "No server profiles found. Please create one."
|
||
msgstr "Не найден сервер профилей. Пожалуйста, создайте его."
|
||
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:114
|
||
msgid "No static text specified"
|
||
msgstr "Не определен статический текст"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:308
|
||
msgid "No subnet entered."
|
||
msgstr "Не задана подсеть."
|
||
|
||
#: ../templates/tree/edit.php:81
|
||
msgid "No such entry!"
|
||
msgstr "Обьект не найден!"
|
||
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:442
|
||
#, php-format
|
||
msgid "No such schema item: \"%s\""
|
||
msgstr "Не то значение: \"%s\""
|
||
|
||
#: ../lib/types/user.inc:136
|
||
msgid "No users found!"
|
||
msgstr "Пользователи не найдены!"
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:67
|
||
msgid "Note"
|
||
msgstr "Примечание"
|
||
|
||
#: ../templates/tree/add_value_form.php:115
|
||
msgid "Note: You will get an \"inappropriate matching\" error if you have not setup an EQUALITY rule on your LDAP server for this attribute."
|
||
msgstr "Примечание: Вы получите \"ошибку сравнения\" если не установите знак равенства для этого аттрибута."
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:251
|
||
msgid "Notice"
|
||
msgstr "Напоминание"
|
||
|
||
#: ../templates/delete.php:99
|
||
msgid "Number of child entries"
|
||
msgstr "Число потомков записи"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:174
|
||
msgid "Number of days a user can login even his password has expired. -1=always."
|
||
msgstr "Сколько дней пользователь может входить, после того, как его пароль устарел. -1=всегда."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:178
|
||
msgid "Number of days a user has to wait until he is allowed to change his password again. If set value must be >0."
|
||
msgstr "Кол-во дней, перед тем как пользователь сможет поменять свой пароль. Это значение должно быть > 0."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:182
|
||
msgid "Number of days after a user has to change his password again. If set value must be >0."
|
||
msgstr "Кол-во дней, через которые пользователь может менять свой пароль снова. Это значение должно быть > 0."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:131
|
||
msgid "Number of minutes after which the bad logon attempts are reset."
|
||
msgstr "Время (в минутах), для сброса, после неудачной регистрации."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:119
|
||
msgid "Number of seconds after the user is allowed to change his password again."
|
||
msgstr "Кол-во секунд, после чего пользователю позволено сменить пароль снова."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:123
|
||
msgid "Number of seconds after which the user must change his password."
|
||
msgstr "Кол-во секунд, после чего пользователь должен изменить этот пароль."
|
||
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:152
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:349
|
||
msgid "OID"
|
||
msgstr "OID"
|
||
|
||
#: ../templates/ou_edit.php:77
|
||
msgid "OU already exists!"
|
||
msgstr "OU уже существует!"
|
||
|
||
#: ../templates/ou_edit.php:88
|
||
msgid "OU deleted successfully."
|
||
msgstr "OU успешно удален."
|
||
|
||
#: ../templates/ou_edit.php:156
|
||
#: ../templates/ou_edit.php:170
|
||
#: ../templates/tools.php:72
|
||
msgid "OU editor"
|
||
msgstr "OU редактор"
|
||
|
||
#: ../templates/ou_edit.php:81
|
||
msgid "OU is invalid!"
|
||
msgstr "OU не правильный!"
|
||
|
||
#: ../templates/ou_edit.php:112
|
||
msgid "OU is not empty or invalid!"
|
||
msgstr "OU не пуст или не правильный!"
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:196
|
||
#: ../help/help.inc:198
|
||
msgid "OU-Editor"
|
||
msgstr "OU-Редактор"
|
||
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:70
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:71
|
||
#: ../templates/tree/templates/creation/custom.php:70
|
||
msgid "Object classes"
|
||
msgstr "Object classes"
|
||
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:157
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:288
|
||
msgid "Obsolete"
|
||
msgstr "Устаревший"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:279
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:290
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:301
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:657
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:662
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:667
|
||
msgid "Off"
|
||
msgstr "Выключено"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:156
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:328
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:502
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:844
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1101
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1523
|
||
msgid "Office name"
|
||
msgstr "Имя офиса"
|
||
|
||
#: ../templates/tree/export_form.php:165
|
||
#: ../templates/selfService/profManage.php:248
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:501
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:533
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:571
|
||
#: ../templates/selfService/adminLogin.php:125
|
||
#: ../templates/selfService/adminLogin.php:126
|
||
#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:220
|
||
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:108
|
||
#: ../templates/masscreate.php:113
|
||
#: ../templates/ou_edit.php:181
|
||
#: ../templates/ou_edit.php:197
|
||
#: ../templates/profedit/profiledelete.php:85
|
||
#: ../templates/config/conflogin.php:128
|
||
#: ../templates/config/conflogin.php:129
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:360
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:348
|
||
#: ../templates/config/mainlogin.php:121
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:450
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:466
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1028
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:230
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:257
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:344
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:288
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1132
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1325
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1496
|
||
#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:146
|
||
#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:172
|
||
#: ../lib/lists.inc:663
|
||
#: ../lib/lists.inc:894
|
||
msgid "Ok"
|
||
msgstr "Ok"
|
||
|
||
#: ../templates/tree/update_confirm.php:153
|
||
msgid "Old value"
|
||
msgstr "Старое значение"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:279
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:290
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:301
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:658
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:663
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:668
|
||
msgid "On"
|
||
msgstr "Включено"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:329
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1481
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1822
|
||
msgid "On broken or timed out connection"
|
||
msgstr "Не удалось подключиться или закончилось время ожидания"
|
||
|
||
#: ../templates/tree/export_form.php:75
|
||
msgid "One (one level beneath base)"
|
||
msgstr "Один (один уровень ниже)"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/range.inc:99
|
||
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:94
|
||
msgid "One or more errors occured. The invalid fields are marked."
|
||
msgstr "Одна или несколько ошибок. Неправильные записи выделены."
|
||
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:389
|
||
#: ../templates/tree/templates/creation/custom.php:209
|
||
msgid "Optional attributes"
|
||
msgstr "Дополнительные аттрибуты"
|
||
|
||
#: ../templates/tree/templates/creation/custom.php:225
|
||
msgid "Optional binary attributes"
|
||
msgstr "Дополнительные бинарные аттрибуты"
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:133
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Опции"
|
||
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:176
|
||
msgid "Ordering"
|
||
msgstr "Заказ"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:111
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:169
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:201
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:343
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:642
|
||
msgid "Organization"
|
||
msgstr "Организация"
|
||
|
||
#: ../templates/tree/templates/templates.inc:46
|
||
msgid "Organizational unit"
|
||
msgstr "Организационный обьект"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:119
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:123
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:181
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:371
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:648
|
||
msgid "Organizational units"
|
||
msgstr "Организации обьект"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:205
|
||
msgid "Organizational units contains an invalid entry."
|
||
msgstr "OU содержит неправильную запись."
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:442
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr "Другие"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customScripts.inc:294
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Output of command \"%s\" with return code %s"
|
||
msgstr "Вывод команды \"%s\" с кодом выхода %s"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:434
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:68
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:97
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:149
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:167
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:447
|
||
#: ../lib/types/gon.inc:94
|
||
msgid "Owner"
|
||
msgstr "Владелец"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:97
|
||
msgid "P-Node (0x02)"
|
||
msgstr "P-Node (0x02)"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:79
|
||
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:325
|
||
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:512
|
||
msgid "PC name"
|
||
msgstr "Имя компьютера"
|
||
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:118
|
||
#: ../templates/tools.php:80
|
||
msgid "PDF editor"
|
||
msgstr "PDF редактор"
|
||
|
||
#: ../lib/lists.inc:635
|
||
msgid "PDF structure"
|
||
msgstr "PDF шаблон"
|
||
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:100
|
||
msgid "PDF structure was successfully saved."
|
||
msgstr "PDF шаблон удачно сохранен."
|
||
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:95
|
||
msgid "PDF-structure name not valid"
|
||
msgstr "Имя PDF шаблона не правильное"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:501
|
||
msgid "Pacific Time (US & Canada)"
|
||
msgstr "Pacific Time (US & Canada)"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:143
|
||
msgid "Packets are sent to the default gateway if the receiver does not reside in the same network. The default gateway routes them to the target network."
|
||
msgstr "Пакеты посылаются в шлюз по умолчанию, если получатель не в этой сети. Шлюз перенаправляет их в нужную сеть."
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:405
|
||
#: ../help/help.inc:181
|
||
msgid "Page header"
|
||
msgstr "Заголовок страницы"
|
||
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:371
|
||
msgid "Parent to"
|
||
msgstr "Родитель к"
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:206
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:203
|
||
#: ../templates/login.php:295
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:103
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:104
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:470
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:781
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:792
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1019
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:74
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:75
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:229
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:187
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:199
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:279
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:494
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:495
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:72
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:73
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:136
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:252
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:388
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1025
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1036
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1117
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1249
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:94
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:95
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:364
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Пароль"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:239
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1069
|
||
msgid "Password change at next login"
|
||
msgstr "Изменение пароля при следующем входе в систему"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:104
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:105
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:75
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:76
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:495
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:73
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:74
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:95
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:96
|
||
msgid "Password contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 and #*,.;:_-+!%&/|?{[()]}=@$ !"
|
||
msgstr "Пароль содержит недопустимые символы. Допустимые: a-z, A-Z, 0-9 and #*,.;:_-+!%&/|?{[()]}=@$ !"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:136
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:251
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:365
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:368
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:759
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:224
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:227
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:386
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1052
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1535
|
||
msgid "Password does not expire"
|
||
msgstr "Пароль не устаревает"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:61
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:105
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:173
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:199
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:298
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:401
|
||
msgid "Password expiration"
|
||
msgstr "Дней, с устаревшим паролем"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:61
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:62
|
||
msgid "Password expiration must be are natural number or -1."
|
||
msgstr "Истечение пароля должно быть целым числом или -1."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:432
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:455
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:140
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:175
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:343
|
||
msgid "Password hash type"
|
||
msgstr "Тип хэша пароля"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:98
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:266
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:654
|
||
msgid "Password history length"
|
||
msgstr "Длина истории пароля"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:59
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:60
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:202
|
||
msgid "Password maximum age must be are natural number."
|
||
msgstr "Максимальный срок жизни пароля должно быть целое число."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:65
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:66
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:200
|
||
msgid "Password maximum age must be bigger as password minimum age."
|
||
msgstr "Максимальный срок жизни пароля должен быть больше минимального срока."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:57
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:58
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:201
|
||
msgid "Password minimum age must be are natural number."
|
||
msgstr "Минимальный срок жизни пароля должно быть целое число."
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:203
|
||
#: ../help/help.inc:143
|
||
msgid "Password policy"
|
||
msgstr "Политика паролей"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:63
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:100
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:169
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:193
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:292
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:399
|
||
msgid "Password warning"
|
||
msgstr "Предупреждение об устаревании пароля"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:63
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:64
|
||
msgid "Password warning must be are natural number."
|
||
msgstr "Предупреждение об устаревании пароля должно быть целое число."
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:609
|
||
msgid "Passwords are different!"
|
||
msgstr "Пароли не совпадают!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:303
|
||
msgid "Path of the user profile."
|
||
msgstr "Путь до профиля пользователя."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:389
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:254
|
||
msgid "Path of the user profile. Can be a local absolute path or a UNC-path (\\\\server\\share). $user and $group are replaced with user and group name."
|
||
msgstr "Путь к профилю пользователя. Должен быть задан локально - абсолютный путь или UNC-путь (\\\\server\\share). В качестве $user и $group будут подставлены имена пользователя и группы."
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:402
|
||
msgid "Path to external script"
|
||
msgstr "Путь к внешнему скрипту"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ddns.inc:90
|
||
#: ../lib/modules/ddns.inc:348
|
||
msgid "Path to key for DNS updates"
|
||
msgstr "Путь до ключа для DNS обновлений"
|
||
|
||
#: ../templates/tree/delete_form.php:81
|
||
msgid "Permanently delete all children, too?"
|
||
msgstr "Всегда удалять всех потомков?"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:125
|
||
msgid "Personal"
|
||
msgstr "Personal"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:154
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:972
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1543
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1546
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1560
|
||
#: ../lib/types/user.inc:102
|
||
#: ../lib/types/user.inc:218
|
||
msgid "Photo"
|
||
msgstr "Фото"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1059
|
||
msgid "Photo file (JPG format)"
|
||
msgstr "Фото файл (в формате JPG)"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:67
|
||
msgid "Please a comma separated list of your public SSH keys."
|
||
msgstr "Пожалуйста, список Ваших публичных SSH ключей (разделенных запятыми)."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:996
|
||
msgid "Please check your settings on the Unix page!"
|
||
msgstr "Проверьте свои настройки на UNIX странице!"
|
||
|
||
#: ../templates/delete.php:87
|
||
msgid "Please confirm:"
|
||
msgstr "Пожалуйста, подтвердите:"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:124
|
||
msgid "Please enter \"active\" or \"inactive\"."
|
||
msgstr "Пожалуйста, введите \"активный\" или \"неактивный\"."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:97
|
||
msgid "Please enter a RID number or the name of a special account!"
|
||
msgstr "Пожалуйста, введите RID или имя специальной учетной записи!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:467
|
||
msgid "Please enter a comma separated list of host names where this user is allowed to log in. If you enable host restrictions for your servers then \"*\" means every host and an empty field means no host."
|
||
msgstr "Пожалуйста, введите список компьютеров (разделенный запятыми), разрешенных для входа этого пользователя. \"*\" означает любой компьютер, пусто - не разрешен ни один из компьютеров."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:70
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:71
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:92
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:93
|
||
msgid "Please enter a comma separated list of host names!"
|
||
msgstr "Пожалуйста, введите список имен компьютеров (разделенный запятыми) !"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:120
|
||
msgid "Please enter a group name!"
|
||
msgstr "Пожалуйста, введите имя группы!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:264
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:269
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Please enter a user password on this page: %s"
|
||
msgstr "Пожалуйста, введите пароль пользователя на этой странице: %s"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:201
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:203
|
||
msgid "Please enter a valid DN in the field:"
|
||
msgstr "Пожалуйста, введите правильный DN в строке:"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:107
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:108
|
||
msgid "Please enter a valid business category!"
|
||
msgstr "Пожалуйста, введите правильную бизнес-категорию!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:97
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:98
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:92
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:93
|
||
msgid "Please enter a valid common name!"
|
||
msgstr "Пожалуйста, введите правильное основное имя!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:83
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:84
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:105
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:106
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:107
|
||
msgid "Please enter a valid date in format DD-MM-YYYY."
|
||
msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату в формате DD-MM-YYYY."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:77
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:78
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:99
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:100
|
||
msgid "Please enter a valid display name!"
|
||
msgstr "Пожалуйста, введите правильное отображаемое имя!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:85
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:108
|
||
msgid "Please enter a valid drive letter."
|
||
msgstr "Пожалуйста, введите правильную букву диска."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:85
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:86
|
||
msgid "Please enter a valid eMail address!"
|
||
msgstr "Пожалуйста, введите правильный электронный адрес!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:95
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:96
|
||
msgid "Please enter a valid employee type!"
|
||
msgstr "Пожалуйста, введите правильную должность!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:83
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:84
|
||
msgid "Please enter a valid fax number!"
|
||
msgstr "Пожалуйста, введите правильный номер факса!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:86
|
||
msgid "Please enter a valid group RID."
|
||
msgstr "Пожалуйста, введите правильный RID группы."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:112
|
||
msgid "Please enter a valid group name!"
|
||
msgstr "Пожалуйста, введите правильное имя группы!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:93
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:94
|
||
msgid "Please enter a valid job title!"
|
||
msgstr "Пожалуйста, введите правильное название должности!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:209
|
||
msgid "Please enter a valid list of affiliations."
|
||
msgstr "Пожалуйста, введите правильный список affiliations."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:81
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:82
|
||
msgid "Please enter a valid mobile number!"
|
||
msgstr "Пожалуйста, введите правильный номер мобильного телефона!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:89
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:90
|
||
msgid "Please enter a valid postal address!"
|
||
msgstr "Пожалуйста, введите правильный почтовый адрес!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:91
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:92
|
||
msgid "Please enter a valid postal code!"
|
||
msgstr "Пожалуйста, введите правильный почтовый индекс!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:207
|
||
msgid "Please enter a valid primary affiliation."
|
||
msgstr "Пожалуйста, введите правильный основной affiliation."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:208
|
||
msgid "Please enter a valid scoped affiliation."
|
||
msgstr "Пожалуйста, введите правильный scoped affiliation."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:87
|
||
msgid "Please enter a valid special user name."
|
||
msgstr "Пожалуйста, введите правильное имя специального пользователя."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:87
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:88
|
||
msgid "Please enter a valid street name!"
|
||
msgstr "Пожалуйста, введите правильное название улицы!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:77
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:78
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:79
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:80
|
||
msgid "Please enter a valid telephone number!"
|
||
msgstr "Пожалуйста, введите правильный номер телефона!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:602
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:765
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Please enter a value between %s and %s!"
|
||
msgstr "Пожалуйста, введите значение между %s и %s !"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:274
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Please enter an email address on this page: %s"
|
||
msgstr "Пожалуйста, введите электронный адрес на этой странице: %s"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ddns.inc:95
|
||
msgid "Please enter the IP address of your DNS server."
|
||
msgstr "Пожалуйста, введите IP адрес вашего DNS."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:118
|
||
msgid "Please enter the LDAP suffix where LAM should start to search for users. The LDAP filter needs to match the given user name to exactly one DN. The value \"%USER%\" will be replaced by the user name from the login page."
|
||
msgstr "Введите LDAP суффикс, где LAM должен искать пользователей. Фильтр LDAP должен соответствовать данному имени пользователя точно к одному DN. Значение \"%USER % \" будет заменено именем пользователя от страницы входа в систему."
|
||
|
||
#: ../lib/modules.inc:1127
|
||
msgid "Please enter the account information on the other pages first."
|
||
msgstr "Пожалуйста, введите информацию об учетной записи сперва на другой странице."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:56
|
||
msgid "Please enter the configuration password. This is NOT your LDAP password. It is stored in your .conf-file. If this is the first time you log in, enter \"lam\"."
|
||
msgstr "Пожалуйста, введите пароль конфигурации. Это не LDAP пароль! Этот пароль храниться в Вашем .conf файле. Если Вы входите первый раз, наберите \"lam\"."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customScripts.inc:53
|
||
msgid "Please enter the list of scripts which should be run. Each line has the following format: [account type] [action] [script and arguments]"
|
||
msgstr "Введите список скриптов, которые вы хотите запустить. Каждая строка имеет следующий формат: [account type] [action] [script and arguments]"
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:132
|
||
msgid "Please enter the master configuration password. This is NOT your LDAP password. It is stored in your config.cfg file. If this is the first time you log in, enter \"lam\"."
|
||
msgstr "Пожалуйста, введите мастер-пароль. Это не LDAP пароль! Этот пароль храниться в config.cfg файле. Если Вы входите первый раз, наберите \"lam\"."
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainlogin.php:101
|
||
msgid "Please enter the master password to change the general preferences:"
|
||
msgstr "Пожалуйста, введите мастер-пароль для изменения основных настроек:"
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:120
|
||
msgid "Please enter the name of the new profile and the password to change its settings. Profile names may contain letters, numbers and -/_."
|
||
msgstr "Пожалуйста, введите имя нового профиля и пароль. Имя профиля может содержать буквы, цифры и -/_."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:122
|
||
msgid "Please enter the new name of the profile. The name may contain letters, numbers and -/_."
|
||
msgstr "Пожалуйста, введите новое имя профиля. Имя профиля может содержать буквы, цифры и -/_."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:471
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:389
|
||
msgid "Please enter the password which you want to set for this account."
|
||
msgstr "Пожалуйста, введите пароль для этой учетной записи."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:360
|
||
msgid "Please enter the path to the user's home directory."
|
||
msgstr "Пожалуйста, введите путь для домашнего каталога."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:142
|
||
msgid "Please enter the quota settings for this mount point. The syntax is: {soft block limit},{hard block limit},{soft inode limit},{hard inode limit}"
|
||
msgstr "Пожалуйста, введите квоту для этого диска. Синтаксис: {Мягкое ограничение на размер файлов}{Жесткое ограничение на размер файлов}{Мягкое ограничение на кол-во файлов}{Жесткое ограничение на кол-во файлов}"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:103
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:72
|
||
msgid "Please enter the same password in both password fields."
|
||
msgstr "Пожалуйста, наберите какой-нибудь пароль в обоих полях."
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:267
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:74
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:494
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:94
|
||
msgid "Please enter the same password in both password-fields."
|
||
msgstr "Пожалуйста, наберите какой-нибудь пароль в обоих полях."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:315
|
||
msgid "Please enter the time limit in minutes. 0 means unlimited."
|
||
msgstr "Лимит времени в минутах. 0 - без лимита."
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/adminLogin.php:100
|
||
msgid "Please enter your master configuration password to change the self service profile:"
|
||
msgstr "Пожалуйста, введите пароль для изменений настроек сервера:"
|
||
|
||
#: ../templates/config/conflogin.php:93
|
||
msgid "Please enter your password to change the server preferences:"
|
||
msgstr "Пожалуйста, введите пароль для изменений настроек сервера:"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:63
|
||
msgid "Please enter your public SSH key."
|
||
msgstr "Пожалуйста, введите Ваш публичный SSH ключ."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/range.inc:395
|
||
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:319
|
||
msgid "Please fill out the DHCP settings first."
|
||
msgstr "Наберите сперва DHCP настройки."
|
||
|
||
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:268
|
||
msgid "Please install the SSH2 module for PHP and activate it in your php.ini!"
|
||
msgstr "Установите модуль SSH2 для PHP и активируйте его в php.ini !"
|
||
|
||
#: ../templates/masscreate.php:131
|
||
msgid "Please provide a CSV formated file with your account data. The cells in the first row must be filled with the column identifiers. The following rows represent one account for each row."
|
||
msgstr "Подготовьте CSV файл с данными учетных записей. Ячейки в первом ряду должны содержать названия столбцов. Последующие ряды содержат данные."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:475
|
||
msgid "Please select an image file to upload. It must be in JPG format (.jpg/.jpeg)."
|
||
msgstr "Пожалуйста выберите файл с изображением для загрузки. Должен быть JPG формат (.jpg/.jpeg)."
|
||
|
||
#: ../templates/masscreate.php:98
|
||
msgid "Please select your account type:"
|
||
msgstr "Пожалуйста выберите тип учетной записи:"
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:138
|
||
msgid "Please select your prefered log level. Messages with a lower level will not be logged."
|
||
msgstr "Выберите уровень вывода отладочной информации, (лог файл)."
|
||
|
||
#: ../templates/login.php:265
|
||
msgid "Please select your user name and enter your password to log in."
|
||
msgstr "Пожалуйста выберите имя пользователя и введите пароль."
|
||
|
||
#: ../lib/modules.inc:1082
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Please set up all required attributes on page: %s"
|
||
msgstr "Пожалуйста настройте все необходимые аттрибуты на странице: %s"
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/profManage.php:117
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:148
|
||
msgid "Please set up your master configuration file (config/config.cfg) first!"
|
||
msgstr "Вначале настройте основной кофигурационный файл (config/config.cfg)!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:737
|
||
#: ../lib/modules/ddns.inc:326
|
||
msgid "Please set your LDAP suffix to an LDAP entry with object class \"dhcpServer\"."
|
||
msgstr "Настройте LDAP суффикс на запись LDAP с object class \"dhcpServer\"."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:236
|
||
msgid "Policy list has invalid format!"
|
||
msgstr "Список политик имеет неправильный формат!"
|
||
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:568
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:585
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:615
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:658
|
||
msgid "Position"
|
||
msgstr "Позиция"
|
||
|
||
#: ../templates/masscreate.php:178
|
||
#: ../templates/masscreate.php:319
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:439
|
||
#: ../lib/modules/customScripts.inc:83
|
||
#: ../lib/modules/customScripts.inc:85
|
||
msgid "Possible values"
|
||
msgstr "Возможные значения"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:154
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:262
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:430
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:431
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:809
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1086
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1483
|
||
msgid "Post office box"
|
||
msgstr "Почтовый ящик"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:89
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:153
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:256
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:438
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:837
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1088
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1467
|
||
msgid "Postal address"
|
||
msgstr "Почтовый адрес"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:439
|
||
msgid "Postal address, city"
|
||
msgstr "Почтовый адрес, город"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:91
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:154
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:250
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:434
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:435
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:816
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1087
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1475
|
||
msgid "Postal code"
|
||
msgstr "Почтовый код"
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:86
|
||
msgid "Predefined values"
|
||
msgstr "Предустановленные аттрибуты"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:222
|
||
msgid "President"
|
||
msgstr "President"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:78
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:137
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:239
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:621
|
||
msgid "Primary affiliation"
|
||
msgstr "Первичное присоединение"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:509
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:217
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:291
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:351
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:380
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:418
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:987
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1153
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1193
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1243
|
||
msgid "Primary group"
|
||
msgstr "Основная группа"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:115
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:175
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:203
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:353
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:645
|
||
msgid "Primary organizational unit"
|
||
msgstr "Основной организационный обьект"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:99
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:130
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:229
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:627
|
||
msgid "Principal name"
|
||
msgstr "Principal name"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:199
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:200
|
||
msgid "Principal name is invalid!"
|
||
msgstr "Principal name неверное!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:479
|
||
msgid "Private telephone number"
|
||
msgstr "Скрытый телефонный номер"
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/profManage.php:100
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:110
|
||
msgid "Profile deleted."
|
||
msgstr "Профиль удален."
|
||
|
||
#: ../templates/profedit/profilemain.php:108
|
||
#: ../templates/tools.php:56
|
||
msgid "Profile editor"
|
||
msgstr "Редактор профилей"
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/profManage.php:38
|
||
#: ../templates/selfService/profManage.php:130
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:52
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:161
|
||
#: ../help/help.inc:119
|
||
#: ../help/help.inc:121
|
||
#: ../help/help.inc:123
|
||
#: ../help/help.inc:125
|
||
#: ../help/help.inc:127
|
||
msgid "Profile management"
|
||
msgstr "Управление профилями"
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/profManage.php:145
|
||
#: ../templates/selfService/profManage.php:193
|
||
#: ../templates/profedit/profilepage.php:251
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:176
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:225
|
||
#: ../help/help.inc:152
|
||
msgid "Profile name"
|
||
msgstr "Имя профиля"
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/profManage.php:76
|
||
#: ../templates/selfService/profManage.php:91
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:94
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:105
|
||
msgid "Profile name is invalid!"
|
||
msgstr "Имя профиля неправильное!"
|
||
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:189
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:283
|
||
msgid "Profile password"
|
||
msgstr "Пароль профиля"
|
||
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:92
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:123
|
||
msgid "Profile passwords are different or empty!"
|
||
msgstr "Пароли профиля не совпадают или пусты!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:64
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:65
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:162
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:293
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:388
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:791
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:895
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:86
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:87
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:253
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:302
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:435
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1148
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1415
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1576
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1756
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1778
|
||
msgid "Profile path"
|
||
msgstr "Путь к профилю"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:64
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:86
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:88
|
||
msgid "Profile path is invalid!"
|
||
msgstr "Путь к профилю неправильный!"
|
||
|
||
#: ../templates/profedit/profilepage.php:126
|
||
msgid "Profile was saved."
|
||
msgstr "Профиль сохранен."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:75
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:141
|
||
msgid "Quota"
|
||
msgstr "Quota"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:627
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Quota for %s on %s"
|
||
msgstr "Ограничение для %s на %s"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:58
|
||
msgid "Quota has wrong format!"
|
||
msgstr "Quota (ограничение) имеет неправильный формат!"
|
||
|
||
#: ../templates/tree/templates/creation/custom.php:62
|
||
msgid "RDN"
|
||
msgstr "RDN"
|
||
|
||
#: ../templates/masscreate.php:171
|
||
#: ../templates/profedit/profilepage.php:205
|
||
#: ../lib/modules.inc:1368
|
||
#: ../help/help.inc:150
|
||
msgid "RDN identifier"
|
||
msgstr "Идентификатор RDN"
|
||
|
||
#: ../lib/types/host.inc:93
|
||
msgid "RID (Windows UID)"
|
||
msgstr "RID (Windows UID)"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:90
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:151
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:376
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:382
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:648
|
||
msgid "RID base"
|
||
msgstr "RID base"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/range.inc:80
|
||
#: ../lib/modules/range.inc:420
|
||
msgid "Range from"
|
||
msgstr "Диапазон от"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/range.inc:83
|
||
#: ../lib/modules/range.inc:434
|
||
msgid "Range to"
|
||
msgstr "Область до"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/range.inc:64
|
||
#: ../lib/modules/range.inc:487
|
||
msgid "Ranges"
|
||
msgstr "Диапазоны"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:431
|
||
msgid "Read"
|
||
msgstr "Читать"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:292
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:295
|
||
msgid "Read only"
|
||
msgstr "Только чтение"
|
||
|
||
#: ../templates/tree/templates/creation/new_ou_template.php:99
|
||
msgid "Really create this new OU?"
|
||
msgstr "Действительно создать этот новый OU?"
|
||
|
||
#: ../templates/tree/edit.php:527
|
||
msgid "Really delete attribute?"
|
||
msgstr "Действительно удалить аттрибут?"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:71
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:145
|
||
msgid "Recipient"
|
||
msgstr "Получатель"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:75
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:89
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:279
|
||
#: ../lib/types/mailAlias.inc:92
|
||
msgid "Recipient list"
|
||
msgstr "Список получателей"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:332
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1490
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1830
|
||
msgid "Reconnect if disconnected"
|
||
msgstr "При отключении переподключаться"
|
||
|
||
#: ../templates/tree/rdelete.php:75
|
||
msgid "Recursive delete progress"
|
||
msgstr "Процесс рекурсивного удаления"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:347
|
||
msgid "Reenter new master password"
|
||
msgstr "Повторить"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:522
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1768
|
||
msgid "Reenter password"
|
||
msgstr "Повторить ввод пароля"
|
||
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:198
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:296
|
||
msgid "Reenter profile password"
|
||
msgstr "Повторите пароль"
|
||
|
||
#: ../templates/tree/edit.php:101
|
||
#: ../lib/lists.inc:323
|
||
#: ../lib/tree.inc:88
|
||
#: ../lib/tree.inc:89
|
||
msgid "Refresh"
|
||
msgstr "Обновить"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:53
|
||
msgid "Reject if conflicts"
|
||
msgstr "Отклонить если конфликты"
|
||
|
||
#: ../templates/tree/templates/creation/custom.php:62
|
||
msgid "Relative distinguished name"
|
||
msgstr "Относительное отличительное имя"
|
||
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:425
|
||
#: ../templates/config/confmodules.php:254
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:147
|
||
#: ../lib/modules/ieee802device.inc:104
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:158
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:334
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:353
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:379
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:895
|
||
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:98
|
||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:160
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1372
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:383
|
||
#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:246
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Удалить"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:206
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1043
|
||
msgid "Remove password"
|
||
msgstr "Удалить пароль"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/phpGroupwareGroup.inc:101
|
||
#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:178
|
||
msgid "Remove phpGroupWare extension"
|
||
msgstr "Удалить phpGroupWare расширение"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:328
|
||
msgid "Remove selected entries"
|
||
msgstr "Удалить выделенные записи"
|
||
|
||
#: ../templates/config/conftypes.php:207
|
||
msgid "Remove this account type"
|
||
msgstr "Удалить этот тип учетной записи"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1551
|
||
msgid "Remove/replace photo"
|
||
msgstr "Удалить/переместить фото"
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/profManage.php:189
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:221
|
||
#: ../help/help.inc:121
|
||
msgid "Rename profile"
|
||
msgstr "Переименовать профиль"
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/profManage.php:87
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:101
|
||
msgid "Renamed profile."
|
||
msgstr "Профиль переименован."
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:211
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:785
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1023
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:748
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:283
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1121
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1039
|
||
msgid "Repeat password"
|
||
msgstr "Повторите пароль"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:64
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:788
|
||
msgid "Replaced $user or $group in homedir."
|
||
msgstr "Перемещен $user или $group в домашний каталог."
|
||
|
||
#: ../templates/tree/edit.php:246
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Required attribute for objectClass(es) %s"
|
||
msgstr "Требуемый аттрибут для objectClass(es) %s"
|
||
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:388
|
||
#: ../templates/tree/templates/creation/custom.php:187
|
||
msgid "Required attributes"
|
||
msgstr "Требуемые аттрибуты"
|
||
|
||
#: ../templates/profedit/profilepage.php:259
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:845
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1221
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr "Сброс"
|
||
|
||
#: ../lib/modules.inc:1187
|
||
msgid "Reset changes"
|
||
msgstr "Сброс изменений"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:350
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:844
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:209
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1220
|
||
msgid "Reset password"
|
||
msgstr "Сброс пароля"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:130
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:204
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:346
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:684
|
||
msgid "Reset time after lockout"
|
||
msgstr "Время сброса после выхода"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:204
|
||
msgid "Reset time after lockout must be are natural number."
|
||
msgstr "Время сброса после выхода должно быть целое число."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ddns.inc:100
|
||
#: ../lib/modules/ddns.inc:128
|
||
#: ../lib/modules/ddns.inc:379
|
||
#: ../lib/modules/ddns.inc:408
|
||
msgid "Reverse zone names"
|
||
msgstr "Обратная зона"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:408
|
||
#: ../help/help.inc:113
|
||
msgid "Rights for the home directory"
|
||
msgstr "Права для домашнего каталога"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:155
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:298
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:482
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:851
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1095
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1491
|
||
msgid "Room number"
|
||
msgstr "Номер офиса"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:61
|
||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:96
|
||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:143
|
||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:313
|
||
msgid "Routing address"
|
||
msgstr "Перенаправляемый адрес"
|
||
|
||
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:278
|
||
msgid "SSH connection"
|
||
msgstr "SSH подключение"
|
||
|
||
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:295
|
||
msgid "SSH connection could be established."
|
||
msgstr "SSH соединение может быть установлено."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:52
|
||
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:62
|
||
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:66
|
||
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:74
|
||
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:96
|
||
msgid "SSH public key"
|
||
msgstr "SSH public key"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:167
|
||
msgid "SSH public key(s)"
|
||
msgstr "SSH публичные ключи"
|
||
|
||
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:261
|
||
msgid "SSH2 module"
|
||
msgstr "SSH2 модуль"
|
||
|
||
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:264
|
||
msgid "SSH2 module is installed."
|
||
msgstr "SSH2 модуль инсталлирован."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:109
|
||
msgid "Samba 2"
|
||
msgstr "Samba 2"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:299
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:130
|
||
msgid "Samba 3"
|
||
msgstr "Samba 3"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:190
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:191
|
||
msgid "Samba 3 domain SID is invalid!"
|
||
msgstr "Samba 3 domain SID не правильный!"
|
||
|
||
#: ../lib/types/smbDomain.inc:62
|
||
msgid "Samba 3 domain entries"
|
||
msgstr "Учетные записи доменов Samba 3"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:274
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:278
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:460
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:484
|
||
msgid "Samba RID"
|
||
msgstr "Samba RID"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:337
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:362
|
||
msgid "Samba RID number"
|
||
msgstr "Samba RID номер"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:331
|
||
msgid "Samba display name"
|
||
msgstr "Samba отображаемое имя"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:51
|
||
msgid "Samba domain"
|
||
msgstr "Samba domain"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:323
|
||
msgid "Samba domain name"
|
||
msgstr "Имя Samba domain"
|
||
|
||
#: ../lib/types/smbDomain.inc:53
|
||
msgid "Samba domains"
|
||
msgstr "Samba домены"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:343
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:370
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:388
|
||
msgid "Samba group type"
|
||
msgstr "Samba тип группы"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:347
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:745
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:206
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1035
|
||
msgid "Samba password"
|
||
msgstr "Samba пароль"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:70
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:174
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:305
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:394
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:397
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:797
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:896
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:92
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:259
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:262
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:447
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1160
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1588
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1759
|
||
msgid "Samba workstations"
|
||
msgstr "Samba компьютеры"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1279
|
||
msgid "Saturday"
|
||
msgstr "Суббота"
|
||
|
||
#: ../templates/tree/edit.php:512
|
||
#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:285
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:671
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:705
|
||
#: ../templates/profedit/profilepage.php:257
|
||
#: ../templates/config/conftypes.php:118
|
||
#: ../templates/config/conftypes.php:161
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:146
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:189
|
||
#: ../templates/config/confmodules.php:112
|
||
#: ../templates/config/confmodules.php:155
|
||
#: ../lib/modules.inc:1184
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Сохранить"
|
||
|
||
#: ../templates/tree/export_form.php:124
|
||
msgid "Save as file"
|
||
msgstr "Сохранить как файл"
|
||
|
||
#: ../templates/tools.php:88
|
||
msgid "Schema browser"
|
||
msgstr "Браузер схемы"
|
||
|
||
#: ../templates/tests/index.php:61
|
||
#: ../templates/tests/schemaTest.php:61
|
||
msgid "Schema test"
|
||
msgstr "Тест схемы"
|
||
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:62
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:65
|
||
msgid "Scope"
|
||
msgstr "Область"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:82
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:144
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:252
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:624
|
||
msgid "Scoped affiliation"
|
||
msgstr "Scoped affiliation"
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:96
|
||
msgid "Script path"
|
||
msgstr "Путь скрипта"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:585
|
||
msgid "Script path is invalid!"
|
||
msgstr "Путь скрипта неправильный"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:604
|
||
msgid "Script rights are invalid!"
|
||
msgstr "Скрипт для установки прав неправильный"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:588
|
||
msgid "Script server is invalid!"
|
||
msgstr "Сервер скрипта неправильный"
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:109
|
||
msgid "Script servers"
|
||
msgstr "Серверы скрипта"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:391
|
||
msgid "Script settings"
|
||
msgstr "Настройки скрипта"
|
||
|
||
#: ../templates/tree/export_form.php:115
|
||
#: ../lib/export.inc:443
|
||
#: ../lib/export.inc:513
|
||
msgid "Search filter"
|
||
msgstr "Фильтр поиска"
|
||
|
||
#: ../templates/tree/export_form.php:103
|
||
#: ../lib/export.inc:442
|
||
#: ../lib/export.inc:512
|
||
msgid "Search scope"
|
||
msgstr "Область поиска"
|
||
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:560
|
||
msgid "Section"
|
||
msgstr "Секция"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:156
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:458
|
||
msgid "Security settings"
|
||
msgstr "Настройки безопасности"
|
||
|
||
#: ../lib/lists.inc:833
|
||
#: ../lib/types/group.inc:247
|
||
msgid "See README.openldap.txt to solve this problem."
|
||
msgstr "Смотрите README.openldap.txt для решения этой проблемы."
|
||
|
||
#: ../templates/help.php:91
|
||
msgid "See also"
|
||
msgstr "Смотрите также"
|
||
|
||
#: ../templates/tree/create_form.php:77
|
||
msgid "Select a template for the creation process"
|
||
msgstr "Выберите шаблон для создания"
|
||
|
||
#: ../lib/lists.inc:443
|
||
msgid "Select all"
|
||
msgstr "Выбрать все"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:220
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:242
|
||
msgid "Select host"
|
||
msgstr "Выбрать компьютеры"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:222
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:244
|
||
msgid "Select user"
|
||
msgstr "Выбрать пользователей"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:354
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1088
|
||
msgid "Selected groups"
|
||
msgstr "Выбранные группы"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmodules.php:230
|
||
msgid "Selected modules"
|
||
msgstr "Выбранные модули"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:250
|
||
msgid "Selected users"
|
||
msgstr "Выбранные пользователи"
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:249
|
||
msgid "Self service configuration"
|
||
msgstr "Конфигурация своего сервиса"
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:263
|
||
msgid "Self service configuration editor"
|
||
msgstr "Редактор конфигурации"
|
||
|
||
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:80
|
||
msgid "Server"
|
||
msgstr "Сервер"
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:291
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:211
|
||
#: ../help/help.inc:57
|
||
msgid "Server address"
|
||
msgstr "Адрес сервера"
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:95
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:556
|
||
msgid "Server address is invalid!"
|
||
msgstr "Неправильный адрес сервера!"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:395
|
||
msgid "Server list"
|
||
msgstr "Список серверов"
|
||
|
||
#: ../templates/login.php:364
|
||
msgid "Server profile"
|
||
msgstr "Профиль сервера"
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:288
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:208
|
||
msgid "Server settings"
|
||
msgstr "Настройки сервера"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:162
|
||
#: ../help/help.inc:135
|
||
msgid "Session timeout"
|
||
msgstr "Таймаут сессии"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:110
|
||
msgid "Set"
|
||
msgstr "Задать"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:188
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1026
|
||
msgid "Set password"
|
||
msgstr "Установить пароль"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:183
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:331
|
||
msgid "Set primary group as memberUid"
|
||
msgstr "Задать основную группу как memberUid"
|
||
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:279
|
||
#: ../help/help.inc:125
|
||
msgid "Set profile password"
|
||
msgstr "Изменить пароль профиля"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1135
|
||
msgid "Set random password"
|
||
msgstr "Задать случайный пароль"
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:198
|
||
msgid "Set specific password"
|
||
msgstr "Задать выбранный пароль"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:425
|
||
msgid "Sets the group password."
|
||
msgstr "Установка пароля на группу."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:84
|
||
msgid "Shadow"
|
||
msgstr "Shadow"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:326
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1472
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1814
|
||
msgid "Shadowing"
|
||
msgstr "Shadowing"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ddns.inc:82
|
||
msgid "Should DDNS (Dynamic DNS) be activated?"
|
||
msgstr "DDNS (Dynamic DNS) активна?"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ddns.inc:85
|
||
msgid "Should fix IP addresses be added to the DNS server?"
|
||
msgstr "Постоянные IP адреса будут добавлены в DNS ?"
|
||
|
||
#: ../templates/massBuildAccounts.php:202
|
||
msgid "Show LDIF file"
|
||
msgstr "Показать LDIF файл"
|
||
|
||
#: ../templates/tree/edit.php:107
|
||
msgid "Show internal attributes"
|
||
msgstr "Показать скрытые аттрибуты"
|
||
|
||
#: ../lib/types/group.inc:269
|
||
msgid "Show primary group members as normal group members"
|
||
msgstr "Отобразить главных членов группы, как обычных членов."
|
||
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:199
|
||
msgid "Single valued"
|
||
msgstr "Одно значение"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:571
|
||
msgid "Soft block"
|
||
msgstr "Soft block"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:101
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:377
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:462
|
||
msgid "Soft block limit"
|
||
msgstr "Мягкий лимит"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:102
|
||
msgid "Soft block limit."
|
||
msgstr "Мягкий лимит блоков, используемых пользователем. 1000 соответствуют 1Мб."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:573
|
||
msgid "Soft inode"
|
||
msgstr "Soft inode"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:124
|
||
msgid "Soft inode (files) limit."
|
||
msgstr "Мягкий лимит кол-ва файлов (inodes), используемых пользователем."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:123
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:381
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:464
|
||
msgid "Soft inode limit"
|
||
msgstr "Мягкий лимит"
|
||
|
||
#: ../templates/tree/edit.php:141
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Some attributes (%s) were modified and are highlighted below."
|
||
msgstr "Некоторые аттрибуты (%s) были изменены и выделены ниже."
|
||
|
||
#: ../lib/modules.inc:1081
|
||
msgid "Some required information is missing"
|
||
msgstr "Не вся необходимая информация"
|
||
|
||
#: ../templates/help.php:121
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Sorry this help id ({bold}%s{endbold}) is not available for this module ({bold}%s{endbold})."
|
||
msgstr "Извините эта помощь id ({bold}%s{endbold}) не доступна для этого модуля ({bold}%s{endbold})."
|
||
|
||
#: ../templates/help.php:135
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Sorry this help number ({bold}%d{endbold}) is not available."
|
||
msgstr "Извините этот номер помощи ({bold}%d{endbold}) не доступен."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:318
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:406
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:835
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:271
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1197
|
||
msgid "Special user"
|
||
msgstr "Специальный пользователь"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:83
|
||
msgid "Specifies the person's affiliation within a particular security domain in broad categories such as student, faculty, staff, alum, etc."
|
||
msgstr "Определяет принадлежность персоны в пределах домена к таким категориям, как student, faculty, staff, alum, и др."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:79
|
||
msgid "Specifies the person's primary relationship to the institution in broad categories such as student, faculty, staff, alum, etc."
|
||
msgstr "Определяет основную принадлежность персоны в пределах учреждения к таким категориям, как student, faculty, staff, alum, и др."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:91
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:95
|
||
msgid "Specifies the person's relationship(s) to the institution in broad categories such as student, faculty, staff, alum, etc."
|
||
msgstr "Определяет принадлежность персоны в пределах учреждения к таким категориям, как student, faculty, staff, alum, и др."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:156
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:169
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:316
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:494
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:830
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1100
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1507
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "Область"
|
||
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:493
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:497
|
||
msgid "Static text"
|
||
msgstr "Текст"
|
||
|
||
#: ../templates/tree/templates/creation/custom.php:54
|
||
msgid "Step 1 of 2: Name and object class(es)"
|
||
msgstr "Шаг 1 из 2: Имя и object class(es)"
|
||
|
||
#: ../templates/tree/templates/creation/custom.php:177
|
||
msgid "Step 2 of 2: Specify attributes and values"
|
||
msgstr "Шаг 2 из 2: Определите аттрибуты и значения"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:203
|
||
msgid "Steve"
|
||
msgstr "Steve"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:341
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:225
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:207
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:360
|
||
msgid "Steve Miller"
|
||
msgstr "Steve Miller"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:268
|
||
msgid "Steve Miller,Room 2.14,123-123-1234,123-123-1234"
|
||
msgstr "Steve Miller,Room 2.14,123-123-1234,123-123-1234"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:159
|
||
msgid "Steve, Stevo"
|
||
msgstr "Steve, Stevo"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:87
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:153
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:244
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:426
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:427
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:802
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1085
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1459
|
||
msgid "Street"
|
||
msgstr "Улица"
|
||
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:679
|
||
msgid "Structure name"
|
||
msgstr "Имя профиля"
|
||
|
||
#: ../templates/tree/export_form.php:76
|
||
msgid "Sub (entire subtree)"
|
||
msgstr "Sub (все поддерево)"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:76
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:111
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:193
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:352
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:567
|
||
#: ../lib/types/netgroup.inc:93
|
||
msgid "Subgroups"
|
||
msgstr "Подгруппы"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:130
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:190
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:238
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:744
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:750
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:874
|
||
msgid "Subnet"
|
||
msgstr "Подсеть"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:163
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:230
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:290
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:802
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:882
|
||
msgid "Subnet mask"
|
||
msgstr "Маска подсети"
|
||
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:181
|
||
msgid "Substring Rule"
|
||
msgstr "Substring Rule"
|
||
|
||
#: ../templates/tree/rdelete.php:139
|
||
#: ../templates/tree/rdelete.php:151
|
||
msgid "Success"
|
||
msgstr "Удачно"
|
||
|
||
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:166
|
||
msgid "Sudo is not setup correctly!"
|
||
msgstr "Настройка sudo не правильная!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules.inc:1350
|
||
#: ../lib/lists.inc:684
|
||
msgid "Suffix"
|
||
msgstr "Суффикс"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1279
|
||
msgid "Sunday"
|
||
msgstr "Воскресение"
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:113
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:195
|
||
msgid "Sync Samba LM password with Unix password"
|
||
msgstr "Синхронизировать Samba LM пароль с Unix паролем"
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:112
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:194
|
||
msgid "Sync Samba NT password with Unix password"
|
||
msgstr "Синхронизировать Samba NT пароль с Unix паролем"
|
||
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:186
|
||
#: ../templates/tree/add_value_form.php:190
|
||
msgid "Syntax"
|
||
msgstr "Синтаксис"
|
||
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:94
|
||
msgid "Syntax OID"
|
||
msgstr "Синтаксис OID"
|
||
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:78
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:79
|
||
msgid "Syntaxes"
|
||
msgstr "Синтаксисы"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:303
|
||
msgid "System logging"
|
||
msgstr "Запись в системный лог"
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:59
|
||
msgid "TLS cannot be combined with ldaps://."
|
||
msgstr "TLS не может быть использована вместе с ldaps://."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:235
|
||
msgid "Target of invitation policy is invalid!"
|
||
msgstr "Цель политики приглашения недействительна!"
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:166
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:77
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:152
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:268
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:442
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:443
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:861
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1089
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1427
|
||
msgid "Telephone number"
|
||
msgstr "Телефонный номер"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:228
|
||
msgid "Temp"
|
||
msgstr "Temp"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:216
|
||
msgid "Temp, contract until december"
|
||
msgstr "Temp, contract until december"
|
||
|
||
#: ../templates/tree/create_form.php:83
|
||
msgid "Template"
|
||
msgstr "Шаблон"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:335
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1212
|
||
msgid "Terminal server options"
|
||
msgstr "Настройки сервера терминалов"
|
||
|
||
#: ../templates/tools.php:95
|
||
msgid "Tests"
|
||
msgstr "Тесты"
|
||
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:607
|
||
msgid "Text field"
|
||
msgstr "Текстовое поле"
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:104
|
||
msgid "Text for user PDF"
|
||
msgstr "Текст для пользователя PDF"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:100
|
||
msgid "The \"NetID\" of the person for the purposes of inter-institutional authentication. It should be represented in the form \"user@scope\" where scope defines a local security domain."
|
||
msgstr "\"NetID\" персоны для inter-institutional аунтификации. В форме \"user@scope\" где scope определяет домен."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:172
|
||
msgid "The Cyrus mail quota for users in MBytes, leave blank for unlimited space."
|
||
msgstr "Cyrus почтовая квота для пользователей в Mbytes, пусто - без ограничений."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:328
|
||
msgid "The DHCP ranges were changed to fit for the new subnet."
|
||
msgstr "DHCP диапазон был изменен в соответствии с новой подсетью."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:112
|
||
msgid "The DN of the directory entry representing the institution with which the person is associated."
|
||
msgstr "DN записи каталога, представляющей учреждение, с которым связан человек."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:116
|
||
msgid "The DN of the directory entry representing the person's primary organizational unit."
|
||
msgstr "DN записи каталога, соответствующие основным OU персон."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:120
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:124
|
||
msgid "The DNs of the directory entries representing the person's organizational units."
|
||
msgstr "DN записи каталога, соответствующие OU персон."
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:110
|
||
#, php-format
|
||
msgid "The IP address %s is invalid!"
|
||
msgstr "IP адрес %s неправильный!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:386
|
||
msgid "The IP address does not match the subnet."
|
||
msgstr "IP адрес не соответствует подсети."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:389
|
||
msgid "The IP address is already in use."
|
||
msgstr "Этот IP адрес уже используется."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/range.inc:409
|
||
#: ../lib/modules/range.inc:427
|
||
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:383
|
||
msgid "The IP address is invalid."
|
||
msgstr "Этот IP адрес неправильный."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:86
|
||
msgid "The IP address of the PC."
|
||
msgstr "IP адрес компьютера."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:140
|
||
msgid "The IP address(es) of the DNS servers. Multiple addresses are separated by \",\". Example: 192.168.0.10, 192.168.0.11"
|
||
msgstr "IP адрес(ы) DNS сервера(ов). Несколько адресов разделяются запятой, т.е. 192.168.0.10, 192.168.0.11"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:146
|
||
msgid "The IP addresses of the Netbios name servers (e.g. \"123.123.123.123, 123.123.123.124\")."
|
||
msgstr "IP адреса Netbios name серверов, т.е. 123.123.123.123, 123.123.123.124"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/range.inc:413
|
||
#: ../lib/modules/range.inc:429
|
||
msgid "The IP does not match the subnet."
|
||
msgstr "IP адрес не соответствует подсети."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:83
|
||
msgid "The MAC address of the PC. Example: 11:22:33:44:55:aa"
|
||
msgstr "Физический адрес сетевой платы, т.е. 11:22:33:44:55:aa"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:318
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:319
|
||
msgid "The Netbios server is invalid."
|
||
msgstr "Netbios сервер неправильный."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:355
|
||
msgid "The PC name may not be longer than 20 characters."
|
||
msgstr "PC имя не может быть длиннее 20 символов."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:364
|
||
msgid "The PC name may only contain A-Z, a-z and 0-9."
|
||
msgstr "В имени PC допускаются следующие символы: A-Z, a-z и 0-9."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:358
|
||
msgid "The PC name needs to be at least 2 characters long."
|
||
msgstr "Имя компьютера должно иметь хотя бы 2 символа."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:75
|
||
msgid "The SID of your Samba server. Get it with \"net getlocalsid\"."
|
||
msgstr "SID Вашего Samba сервера. Узнать можно, выполнив: \"net getlocalsid\"."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:62
|
||
msgid "The UID ranges for users and hosts overlap! This is a problem because LAM uses the highest UID in use + 1 for new accounts. Please set the minimum UID to equal values or use independent ranges."
|
||
msgstr "UID область для пользователей и компьютеров частично совпадают! Это возникает из-за того, что LAM использует наибольший UID +1 ,для новых учетных записей. Выставите нужный минимальный UID или используйте другую область."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:155
|
||
msgid "The account will be saved under this LDAP suffix."
|
||
msgstr "Учетная запись будет сохранена под этим суффиксом LDAP."
|
||
|
||
#: ../templates/tests/schemaTest.php:133
|
||
#, php-format
|
||
msgid "The attribute %s is not supported for the object class(es) %s by your LDAP server."
|
||
msgstr "Аттрибут %s не поддерживается object class(es) %s вашего LDAP сервера."
|
||
|
||
#: ../templates/tree/templates/creation/custom.php:99
|
||
#, php-format
|
||
msgid "The container you specified (%s) does not exist. Please try again."
|
||
msgstr "Выбранный контейнер (%s) не существует. Попробуйте еще раз."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:160
|
||
msgid "The country name of the user."
|
||
msgstr "Название страны пользователя"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:316
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:317
|
||
msgid "The default gateway is invalid."
|
||
msgstr "Шлюз по умолчанию неправильный."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:332
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:335
|
||
msgid "The domain name includes invalid characters. Valid characters are A-Z, a-z, 0-9, \".\", \"_\",\"-\"."
|
||
msgstr "Имя домена содержит недопустимые символы. Допустимые: A-Z, a-z, 0-9, \".\", \"_\",\"-\"."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:330
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:333
|
||
msgid "The domain name needs to be shorter than 15 characters."
|
||
msgstr "Имя домена должно содержать не более 15 символов."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:331
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:334
|
||
msgid "The domain name needs to have at least 3 characters."
|
||
msgstr "Имя домена должно содержать хотя бы 3 символа."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:128
|
||
msgid "The domain name of the subnet."
|
||
msgstr "Имя домена подсети."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/range.inc:84
|
||
msgid "The ending IP address of the range."
|
||
msgstr "Последний IP адрес диапазона."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:320
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:321
|
||
msgid "The entered Netbios node type does not exist."
|
||
msgstr "Введенный Netbios node type не существует."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:67
|
||
#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:125
|
||
msgid "The expiration date is invalid."
|
||
msgstr "Дата окончания пароля имеет неправильный формат."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:189
|
||
msgid "The first line is the subject."
|
||
msgstr "Первая строка - тема."
|
||
|
||
#: ../templates/initsuff.php:183
|
||
msgid "The following suffix(es) are missing in LDAP. LAM can create them for you."
|
||
msgstr "Следующий суффикс(ы) не найдены в LDAP. LAM может создать их."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:110
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:111
|
||
msgid "The format of the logon hours field is invalid!"
|
||
msgstr "Формат времени для входа не правильный!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customScripts.inc:81
|
||
msgid "The format of this custom script setting is invalid."
|
||
msgstr "Формат настроек этого скрипта не правильный."
|
||
|
||
#: ../templates/login.php:450
|
||
msgid "The given user name matches multiple LDAP entries."
|
||
msgstr "Данное имя пользователя соответствует нескольким записям LDAP."
|
||
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:126
|
||
msgid "The headline for a new section must contain at least one character."
|
||
msgstr "Заголовок для новой секции должен содержать по-крайней мере один символ."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:248
|
||
msgid "The home directory will be connected under this drive letter."
|
||
msgstr "Домашний каталог будет подключен как диск с использованием этой буквы."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ddns.inc:91
|
||
msgid "The key enables the DHCP server to perform DNS updates. The key is generated with \"genDDNSkey\"."
|
||
msgstr "Ключ используется DHCP сервером для обновления динамической зоны DNS. Ключ генерируется \"genDDNSkey\"."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:314
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:315
|
||
msgid "The lease time is invalid."
|
||
msgstr "Lease time неправильное."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:134
|
||
msgid "The lease time specifies after how many seconds the client should request a new IP address."
|
||
msgstr "Lease Time определяет время аренды, на которое выдается IP адрес."
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:126
|
||
msgid "The log file is empty or contains invalid characters! Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9, /, \\, ., :, _ and -."
|
||
msgstr "Лог файл пуст или содержит неправильные символы! Правильные: a-z, A-Z, 0-9, /, \\, ., :, _ и -."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:322
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:323
|
||
msgid "The maximum lease time is invalid."
|
||
msgstr "Максимальное lease time неправильное."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:137
|
||
msgid "The maximum lease time specifies after how many seconds the client must request a new IP address."
|
||
msgstr "Maximum lease time, определяет время, по истечении которого клиент должен запросить новый IP адрес."
|
||
|
||
#: ../lib/modules.inc:1126
|
||
#, php-format
|
||
msgid "The module %s is not yet ready."
|
||
msgstr "Модуль %s еще не готов."
|
||
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:95
|
||
msgid "The name for that PDF-structure you submitted is not valid. A valid name must constist at least of one of the following characters 'a-z','A-Z','0-9','_','-','.'."
|
||
msgstr "Имя PDF шаблона неправильное. Разрешенные символы: 'a-z','A-Z','0-9','_','-','.'."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:80
|
||
msgid "The name of the PC."
|
||
msgstr "Имя компьютера."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:164
|
||
msgid "The name of the server where the mailbox is located."
|
||
msgstr "Имя сервера, содержащего почтовые ящики."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:131
|
||
msgid "The name of the subnet. Example: 192.168.10.0"
|
||
msgstr "Имя подсети. Например: 192.168.10.0"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:71
|
||
msgid "The name of your Windows domain or workgroup."
|
||
msgstr "Имя Windows домена или рабочей группы."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:167
|
||
msgid "The net mask is derived from the subnet mask. If you leave this field empty then LAM will calculate it for you."
|
||
msgstr "Маска сети определяется маской подсети. Можно оставить поле пустым, будет добавлено нужное значение."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:327
|
||
msgid "The net mask was invalid and was corrected."
|
||
msgstr "Маска сети неправильная и была исправлена."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:326
|
||
msgid "The netmask was set."
|
||
msgstr "Маска сети установлена."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:116
|
||
msgid "The number of users who may login to LAM is restricted. This can be either a fixed list of DNs or LAM can search LDAP to find a DN which matches the given user name."
|
||
msgstr "Можно ограничить доступ на подключение к LAM. Это может быть список DN записей или LAM может найти запись DN по given user name."
|
||
|
||
#: ../templates/tests/schemaTest.php:122
|
||
#, php-format
|
||
msgid "The object class %s is not supported by your LDAP server."
|
||
msgstr "Object class %s не поддерживается LDAP сервером."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:503
|
||
msgid "The office name of the user (e.g. YourCompany, Human Resources)."
|
||
msgstr "Имя офиса пользователей (т.е. YourCompany, Human Resources)"
|
||
|
||
#: ../lib/modules.inc:1711
|
||
msgid "The operation was stopped because of the above errors."
|
||
msgstr "Операция была остановлена из-за вышеупомянутых ошибок."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:69
|
||
msgid "The owner of this group."
|
||
msgstr "Владелец для этой группы."
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/adminLogin.php:53
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:72
|
||
#: ../templates/config/confsave.php:71
|
||
#: ../templates/config/mainlogin.php:58
|
||
msgid "The password is invalid! Please try again."
|
||
msgstr "Пароль неправильный! Попробуйте еще раз."
|
||
|
||
#: ../lib/security.inc:233
|
||
#, php-format
|
||
msgid "The password is too short. You have to enter at least %s characters."
|
||
msgstr "Пароль слишком короток. Вы должны ввести по крайней мере %s символов."
|
||
|
||
#: ../lib/security.inc:285
|
||
#, php-format
|
||
msgid "The password is too weak. You have to enter at least %s different character classes (upper/lower case, numbers and symbols)."
|
||
msgstr "Пароль слишком простой. Нужно добавить после %s различные символы (большие/маленькие буквы, числа и символы)."
|
||
|
||
#: ../lib/security.inc:256
|
||
#, php-format
|
||
msgid "The password is too weak. You have to enter at least %s lower case characters."
|
||
msgstr "Пароль слишком простой. Нужно добавить после %s маленькие буквы."
|
||
|
||
#: ../lib/security.inc:264
|
||
#, php-format
|
||
msgid "The password is too weak. You have to enter at least %s numeric characters."
|
||
msgstr "Пароль слишком простой. Нужно добавить после %s цифры."
|
||
|
||
#: ../lib/security.inc:268
|
||
#, php-format
|
||
msgid "The password is too weak. You have to enter at least %s symbolic characters."
|
||
msgstr "Пароль слишком простой. Нужно добавить после %s символические знаки."
|
||
|
||
#: ../lib/security.inc:260
|
||
#, php-format
|
||
msgid "The password is too weak. You have to enter at least %s upper case characters."
|
||
msgstr "Пароль слишком простой. Нужно добавить после %s БОЛЬШИЕ буквы."
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:334
|
||
msgid "The password(s) were set to:"
|
||
msgstr "Пароль(и) был установлен в:"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:352
|
||
msgid "The primary group for this account. You can insert a GID number or a group name."
|
||
msgstr "Основная группа для этой учетной записи. Нужно ввести GID или имя группы."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:419
|
||
msgid "The primary group the host should be member of."
|
||
msgstr "Основная группа компьютера."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:381
|
||
msgid "The primary group the user should be member of."
|
||
msgstr "Основная группа пользователя."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/range.inc:415
|
||
msgid "The range conflicts with another range."
|
||
msgstr "Диапазон пересекается с другим диапазоном."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/range.inc:411
|
||
msgid "The range end needs to be greater than the range start."
|
||
msgstr "Конец диапазона должен быть больше чем начало диапазона."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:483
|
||
msgid "The room number of the employee's office."
|
||
msgstr "Номер офиса."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customScripts.inc:57
|
||
msgid "The scripts will be run on your web server in the user context of your web server (e.g. apache/www-data)."
|
||
msgstr "Скрипты будут выполнены на Вашем веб-сервере в пользовательском контексте Вашего веб-сервера (т.е, apache/www-data)."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/range.inc:81
|
||
msgid "The starting IP address of the range."
|
||
msgstr "Начальный IP адрес диапазона."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:495
|
||
msgid "The state where the user resides or works."
|
||
msgstr "Местонахождение пользователя."
|
||
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:114
|
||
msgid "The static text must contain at least one character."
|
||
msgstr "Статичный текст должен содержать хотя бы один символ."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:309
|
||
msgid "The subnet is already in use."
|
||
msgstr "Подсеть уже используется."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:310
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:311
|
||
msgid "The subnet is invalid."
|
||
msgstr "Подсеть неправильная."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:324
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:325
|
||
msgid "The subnet mask is invalid."
|
||
msgstr "Маска подсети неправильная."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:164
|
||
msgid "The subnet mask of the network."
|
||
msgstr "Маска подсети в сети."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:113
|
||
msgid "The value for the Samba 3 field \"User can/must change password\" needs to be a number."
|
||
msgstr "Значение поля \"Пользователь может/должен сменить пароль\" устанавливается числом."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:192
|
||
msgid "The wildcard for the new password is @@newPassword@@."
|
||
msgstr "Шаблон для нового пароля @@newPassword@@."
|
||
|
||
#: ../templates/tree/add_oclass_form.php:125
|
||
msgid "There are new required attributes which need to be set."
|
||
msgstr "Есть новые необходимые аттрибуты, которые нужно настроить."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:509
|
||
msgid "There are still users who have this group as their primary group."
|
||
msgstr "Все еще есть пользователи, использующие эту группу, как основную."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:437
|
||
msgid "There can be only one group of this type."
|
||
msgstr "Может быть только одна группа этого типа."
|
||
|
||
#: ../templates/massDoUpload.php:128
|
||
msgid "There were errors while uploading:"
|
||
msgstr "При загрузке возникли ошибки:"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:429
|
||
msgid "These are the minimum and maximum numbers to use for group IDs when creating new group accounts. New group accounts will always get the highest number in use plus one."
|
||
msgstr "Мин. и макс. число (ID группы) при создании новых учетных записей для групп. Новая учетная запись будет создана с наибольшим числом, которое используется, плюс один."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:340
|
||
msgid "These are the minimum and maximum numbers to use for machine IDs when creating new accounts for hosts. The range should be different from that of users. New host accounts will always get the highest number in use plus one."
|
||
msgstr "Диапазон (ID компьютера) при создании новых учетных записей для компьютеров. Диапазон должен отличаться от диапазона ID для пользователей. Учетная запись будет создана с последним ID, плюс один."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:336
|
||
msgid "These are the minimum and maximum numbers to use for user IDs when creating new user accounts. The range should be different from that of machines. New user accounts will always get the highest number in use plus one."
|
||
msgstr "Мин. и макс. число (ID пользователя) при создании новых учетных записей пользователей. Диапазон чисел должен быть отличен от диапазона ID для компьютеров. Новая учетная запись будет создана с наибольшим числом, которое используется, плюс один."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:81
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:85
|
||
msgid "These entries specify the members of the netgroup. You can limit the set to a host name, a user name, a domain name or any combination of them."
|
||
msgstr "Эти записи определяют членов netgroup. Вы можете ввести ограничение установив имя хоста, имя пользователя, имя домена или любой комбинацией их."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:87
|
||
msgid "This GID number is invalid! Please provide either a number or a group name."
|
||
msgstr "GID неправильный! Должно быть число или название группы."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:182
|
||
msgid "This HTML code will be placed on top of all self service pages. E.g. you can use this to place your custom logo. Any HTML code is permitted."
|
||
msgstr "Этот HTML код будет помещен наверху страницы собственных сервисов. Т.е. это можно использовать для выборочного логотипа. Можно использовать любой HTML код."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:361
|
||
msgid "This PC name already exists."
|
||
msgstr "Имя компьютера уже существует."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:279
|
||
msgid "This account is marked for deletion."
|
||
msgstr "Эта учетная запись отмечена для удаления."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:272
|
||
msgid "This allows you to define this account as a special user like administrator or guest."
|
||
msgstr "Это позволяет Вам определять эту учетную запись как специальный пользователь, т.е. администратор или гость."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:499
|
||
msgid "This can be used to specify if the user has a car license."
|
||
msgstr "Можно задать при наличии у пользователя лицензии на автомобиль."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:126
|
||
msgid "This changes the password of the selected profile."
|
||
msgstr "Изменить пароль выбранного профиля."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:128
|
||
msgid "This changes the profile which is selected by default at login."
|
||
msgstr "Это изменяет профиль, выбранный по умолчанию для входа."
|
||
|
||
#: ../templates/massBuildAccounts.php:152
|
||
msgid "This column is defined to include unique entries but duplicates were found:"
|
||
msgstr "Эта колонка была определена для включения уникальных записей, однако были найдены дубликаты:"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customScripts.inc:82
|
||
msgid "This custom script setting includes an invalid account type."
|
||
msgstr "Настройка скрипта использует неправильный тип учетной записи."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customScripts.inc:84
|
||
msgid "This custom script setting includes an invalid action type."
|
||
msgstr "Настройка скрипта использует недопустимое выполнение скрипта."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:95
|
||
msgid "This defines the language of the login window and sets this language as the default language. Users can change the language at login."
|
||
msgstr "Это определяет язык окна логина и устанавливает этот язык как язык по умолчанию. Пользователи могут изменить язык после логина."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:114
|
||
msgid "This defines the rights for the home directories which are created by lamdaemon."
|
||
msgstr "Это определяет права для домашних каталогов, которые созданы lamdaemon."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:491
|
||
msgid "This describes the location of the user."
|
||
msgstr "Описание местоположения пользователя."
|
||
|
||
#: ../lib/lamPDF.inc:126
|
||
msgid "This document was automatically created by LDAP Account Manager"
|
||
msgstr "Этот документ был создан автоматически LDAP Account Manager"
|
||
|
||
#: ../templates/tree/edit.php:210
|
||
msgid "This entry has no attributes"
|
||
msgstr "Эта запись не имеет аттрибутов"
|
||
|
||
#: ../templates/tree/delete_form.php:96
|
||
#, php-format
|
||
msgid "This entry is the root of a sub-tree containing %s entries."
|
||
msgstr "Эта запись является корневой для поддерева, содержащего %s записи."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:89
|
||
msgid "This gecos value is invalid!"
|
||
msgstr "Этот gecos неправильный!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ieee802device.inc:66
|
||
msgid "This is a comma separated list of MAC addresses."
|
||
msgstr "Разделенный запятыми список MAC адресов."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:148
|
||
msgid "This is a comma separated list of delegates."
|
||
msgstr "Разделенный запятыми список делегатов."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:156
|
||
msgid "This is a comma separated list of eMail aliases."
|
||
msgstr "Разделенный запятыми список почтовых псевдонимов (aliases)."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:140
|
||
msgid "This is a comma separated list of invitation policies."
|
||
msgstr "Разделенный запятыми список политик приглашения."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:76
|
||
msgid "This is a comma separated list of recipients."
|
||
msgstr "Разделенный запятыми список получателей (recipients)."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:70
|
||
msgid "This is a comma separated list of the users public email addresses."
|
||
msgstr "Разделенный запятыми список публичных адресов эл. почты."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:142
|
||
msgid "This is a list of IP addresses from hosts who may access LAM. You can use \"*\" as wildcard (e.g. 192.168.0.*)."
|
||
msgstr "Список IP адресов компьютеров, с которых есть доступ к LAM. Вы можете использовать \"*\", т.е. (192.168.0.*)."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:73
|
||
msgid "This is a list of members of this group."
|
||
msgstr "Это список пользователей для этой группы."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:77
|
||
msgid "This is a list of members of this group. Multiple members are separated by semicolons."
|
||
msgstr "Это список пользователей для этой группы. Несколько пользователей разделяются точкой с запятой (;)."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:87
|
||
msgid "This is a list of nick names for this user."
|
||
msgstr "Список сокращенных имен для этого пользователя."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:110
|
||
msgid "This is a list of the servers where the lamdaemon scripts are stored. LDAP Account Manager will make a SSH connection to the servers with the user name and password provided at login. Multiple servers are separated by semicolons. You can append a descriptive name after a colon."
|
||
msgstr "Это список серверов, на которых находится скрипт lamdaemon. LAM соединяется по SSH к этому серверу, с именем пользователя и паролем, с которыми выполнен вход в LAM. Несколько серверов в списке разделяются точкой с запятой(;). Вы можете добавить описание после двоеточия."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:88
|
||
msgid "This is a list of valid DN entries of all users that are allowed to login to LDAP Account Manager. Please enter one DN per line."
|
||
msgstr "Это список DN-записей всех пользователей, кому разрешено входить в LAM. Одна строка должна содержать одну DN-запись."
|
||
|
||
#: ../templates/masscreate.php:230
|
||
msgid "This is an example how it would look in your spreadsheet program before you convert to CSV:"
|
||
msgstr "Пример как это выглядит в электронной таблице, перед конвертацией в CSV:"
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:170
|
||
msgid "This is needed to find the LDAP DNs of your user accounts. E.g. if you use \"uid\" and your user inputs \"miller\" then LAM will search for an account with uid=miller."
|
||
msgstr "Это нужно для поиска в LDAP отличительных имен (DN) учетных записей. Т.е. если Вы используете \"uid\" и ваш пользователь наберет \"miller\" , LAM будет искать учетную запись с uid=miller."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:102
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:202
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:204
|
||
#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:79
|
||
msgid "This is not a valid DN!"
|
||
msgstr "Это неправильный DN!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:98
|
||
msgid "This is not a valid RID number!"
|
||
msgstr "Это неправильный RID!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:439
|
||
msgid "This is not a valid Samba 3 group type!"
|
||
msgstr "Это неправильный тип группы (Samba3)!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:206
|
||
msgid "This is not a valid list of DNs!"
|
||
msgstr "Это неправильный список DN!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:66
|
||
msgid "This is one of the users public email addresses."
|
||
msgstr "Адрес, на который будет перенаправляться почта."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:72
|
||
msgid "This is one recipient for this alias."
|
||
msgstr "Получатель для этого псевдонима."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:423
|
||
msgid "This is the LDAP DN of the user's manager. Use this property to represent hierarchies in your company."
|
||
msgstr "Это - DN менеджера пользователя. Используется для предоставления иерархии в вашей компании."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ieee802device.inc:62
|
||
msgid "This is the MAC address of the network card of the device (e.g. 00:01:02:DE:EF:18)."
|
||
msgstr "Это - MAC адрес сетевого адаптера (т.е. 00:01:02:DE:EF:18)."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:404
|
||
msgid "This is the RID of the user's primary Windows group."
|
||
msgstr "Это - RID основной Windows группы пользователей."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:269
|
||
msgid "This is the SID of the user's primary Windows group."
|
||
msgstr "Это - SID основной Windows группы пользователей."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:97
|
||
msgid "This is the absolute path to an external script for setting quotas and creating home directories."
|
||
msgstr "Это абсолютный путь для внешнего скрипта для установки квоты и создания домашнего каталога."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:348
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:207
|
||
msgid "This is the account's Windows password."
|
||
msgstr "Это пароль учетной записи Windows."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:345
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:204
|
||
msgid "This is the account's full name on Windows systems."
|
||
msgstr "Это полное имя учетной записи на Windows системах."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:291
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:186
|
||
#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:83
|
||
msgid "This is the date when the account will expire. Format: DD-MM-YYYY"
|
||
msgstr "Дата, до которой эта учетная запись активна. Формат: DD-MM-YYYY"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:355
|
||
msgid "This is the group name which will be shown in Windows."
|
||
msgstr "Это название группы, показываемое в Windows."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:151
|
||
msgid "This is the identifier for the relative DN value. It must be one of the given allowed LDAP attributes (e.g. user accounts usually use \"uid\" while groups use \"cn\")."
|
||
msgstr "Это идентификатор DN записи. Обычно пользовательские учетные записи используют \"uid\" , а групповые \"cn\"."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:83
|
||
msgid "This is the list of attributes to show in the account list. The entries can either be predefined values, \"#attribute\", or individual ones, \"attribute:description\". Several entries are separated by semicolons."
|
||
msgstr "Это список аттрибутов, показываемых в списке учетных записей. Эти записи могут быть предустановленными: \"#attribute\", или настроенными вручную: \"attribute:description\". Несколько записей должны быть отделены друг от друга точкой с запятой."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:74
|
||
msgid "This is the mail server for the user."
|
||
msgstr "Это почтовый сервер для этого пользователя."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:69
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:61
|
||
msgid "This is the name of this group."
|
||
msgstr "Имя для этой группы."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:427
|
||
msgid "This is the natural name of the host. If empty, the host name will be used."
|
||
msgstr "Это настоящее имя компьютера. Если не задано, будет использовано имя компьютера."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:459
|
||
msgid "This is the natural name of the user. If empty, the first and last name is used."
|
||
msgstr "Это настоящее имя пользователя. Пусто - будут использованы имя и фамилия."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:405
|
||
msgid "This is the natural name of the user. If empty, the first and last name or user name is used."
|
||
msgstr "Это настоящее имя пользователя. Пусто - будут использованы имя и фамилия или имя пользователя."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:115
|
||
msgid "This is the number of bad logon attempts (0 - 999) before the account is deactivated. 0 means unlimited attempts."
|
||
msgstr "Кол-во неправильных попыток входа (0 - 999) перед тем как аккаунт пользователя будет отключен. 0 - количество попыток не ограничено."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:99
|
||
msgid "This is the number of passwords which are saved to prevent that users reuse old passwords."
|
||
msgstr "Это число хранимых паролей пользователя, для предотвращения повторного использования."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:93
|
||
msgid "This is the number of rows to show in the account list. If more entries are found the list will be split into several pages."
|
||
msgstr "Кол-во строк в списке учетных записей. Если записей будет больше, список будет разделен на несколько страниц."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:339
|
||
msgid "This is the number of seconds after when the user may or has to change his password."
|
||
msgstr "Кол-во секунд, после скольких пользователь может или должен изменить этот пароль."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:300
|
||
msgid "This is the path to the user's home directory."
|
||
msgstr "Путь до домашнего каталога пользователя."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:363
|
||
msgid "This is the relative ID (similar to UID on Unix) for Windows accounts. If you leave this empty LAM will calculate the RID from the UID. This can be either a number or the name of a special group:"
|
||
msgstr "Это ID (подобный UID в Unix) для учетных записей Windows. Если оставить поле пустым, LAM вычислит RID из UID. Может быть числом или именем специальной группы:"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:275
|
||
msgid "This is the relative ID number for your Windows account. You can either enter a number or one of these special accounts: "
|
||
msgstr "Это ID для учетных записей Windows. Можно ввести число или одну из специальных уч. записей:"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:279
|
||
msgid "This is the relative ID number for your host account. If you leave this empty LAM will use: uidNumber*2 + sambaAlgorithmicRidBase."
|
||
msgstr "Это ID для учетных записей компьютеров. Если оставить поле пустым, LAM использует: uidNumber*2 + sambaAlgorithmicRidBase."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:58
|
||
msgid "This is the server address of your LDAP server. Use ldap:// for unencrypted LDAP connections or TLS encrypted connections. LDAP+SSL (LDAPS) encrypted connections are specified with ldaps://. The port value is optional."
|
||
msgstr "Адрес LDAP сервера. Используйте ldap:// для незащищенных или TLS защищенных соединений. ldaps:// для защищенных соединений LDAP+SSL. Порт указывать не обязательно."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:77
|
||
msgid "This is the suffix for the LDAP tree viewer."
|
||
msgstr "Это суффикс для просмотра дерева LDAP"
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:71
|
||
msgid "This is the suffix of the LDAP tree from where to search for LDAP entries. Only entries in this subtree will be displayed in the account list. When creating a new accont this will be the DN where it is saved."
|
||
msgstr "Это суффикс, от которого будет производиться поиск в LDAP. Только записи в этом поддереве будут показаны в списке уч. записей. Новые уч. записи сохраняются с этим DN."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:62
|
||
msgid "This is the target email address for the user's mails."
|
||
msgstr "Адрес пользователя."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/uidObject.inc:53
|
||
#: ../lib/modules/customScripts.inc:46
|
||
#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:55
|
||
msgid "This is the target of this alias entry."
|
||
msgstr "Имя для которого используется этот псевдоним."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:127
|
||
msgid "This is the time (in minutes) for which the user may not log in after the account was locked. -1 means forever."
|
||
msgstr "Это - время (в минутах), после которого пользователь не сможет зарегестрироваться, после того, как учетная запись будет закрыта. -1 всегда."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:136
|
||
msgid "This is the time (in minutes) of inactivity after which a user is automatically logged off."
|
||
msgstr "Таймаут (в минутах), при неактивности пользователя, сессия будет принудительно завершена."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:101
|
||
msgid "This is the time in minutes which LAM caches its LDAP searches. Shorter times will stress LDAP more but decrease the possibility that changes are not identified."
|
||
msgstr "Это время (в минутах), в течении которого LAM кэширует записи, найденные при поиске в LDAP. Меньшее время увеличивает нагрузку на LDAP, большее - изменения в LDAP могут быть не найдены."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:168
|
||
msgid "This is the time limit (in days) for other users who want to check future appointments. If you leave this blank the default (60 days) will be set."
|
||
msgstr "Это лимит времени для других пользователей, кто хочет проверить будущее назначение. Если не задано, будет установлено 60 дней."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:294
|
||
msgid "This is the time zone of your Samba server. LAM needs this information to display the logon hours correctly."
|
||
msgstr "Временная зона для Samba сервера. Эта информация нужна для правильной настройки интервала времени для разрешенного входа."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:266
|
||
msgid "This is the user's primary Windows group."
|
||
msgstr "Это основная Windows группа."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:90
|
||
msgid "This login shell is invalid!"
|
||
msgstr "Эта оболочка для входа неправильная!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:233
|
||
msgid "This mail address is already in use:"
|
||
msgstr "Этот адрес уже используется"
|
||
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:355
|
||
msgid "This object class is obsolete."
|
||
msgstr "Этот object class устарел."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:285
|
||
msgid "This option defines the allowed logon hours for this account."
|
||
msgstr "Эта опция устанавливает разрешенное время для входа."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:288
|
||
msgid "This option defines the allowed logon hours for this account. The format is the same as for the LDAP attribute. The 24*7 hours are represented as 168 bit which are saved as 21 hex (21*8 = 168) values. The first bit represents Sunday 0:00 - 0:59 in GMT."
|
||
msgstr "Эта опция устанавливает разрешенное время для входа. 24*7 представлены как 168 bit , сохранены как 21 hex (21*8 = 168). Первый бит - Sunday 0:00 - 0:59 in GMT."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:309
|
||
msgid "This program is run after the login."
|
||
msgstr "Программа запускаемая после входа."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:333
|
||
msgid "This specifies the reconnect policy."
|
||
msgstr "Определяет политику переподключения."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:330
|
||
msgid "This specifies what to do when the client connection is broken."
|
||
msgstr "Что делать если подключение клиента не удалось."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:174
|
||
msgid "This text is displayed on top of the self service login page. You can also input HTML code here."
|
||
msgstr "Этот текст будет наверху входной страницы настроек. Допускается HTML код."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:176
|
||
msgid "This text is displayed on top of the self service main page. You can also input HTML code here."
|
||
msgstr "Этот текст показывается вверху главной страницы настроек. Можно использовать HTML код."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:172
|
||
msgid "This text should shortly describe your selected LDAP search attribute (e.g. email or user name)."
|
||
msgstr "Этот текст кратко описывает выбранный признак для поиска в LDAP (например электронная почта или имя пользователя)."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:105
|
||
msgid "This text will appear on top of every user PDF file."
|
||
msgstr "Этот текст будет вверху всех PDF файлов пользователей."
|
||
|
||
#: ../templates/tools.php:81
|
||
msgid "This tool allows you to customize the PDF pages."
|
||
msgstr "Эта утилита позволяет Вам редактировать содержание PDF страниц."
|
||
|
||
#: ../templates/lists/userlink.php:64
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:51
|
||
msgid "This user was not found!"
|
||
msgstr "Этот пользователь не найден!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:79
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:80
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:81
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:82
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:101
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:102
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:103
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:104
|
||
msgid "This value can only be \\\"true\\\" or \\\"false\\\"!"
|
||
msgstr "Только \\\"true\\\" или \\\"false\\\"!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:91
|
||
msgid "This value can only be \\\"true\\\" or \\\"false\\\"."
|
||
msgstr "Только \\\"true\\\" или \\\"false\\\"."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:508
|
||
msgid "This value must be a list of user names separated by semicolons."
|
||
msgstr "Эта запись должна быть списком имен пользователей, разделенных точкой с запятой."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:197
|
||
msgid "This will create a new organizational unit under the selected one."
|
||
msgstr "Создание новой записи, в качестве поддерева для выбранного OU."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:368
|
||
msgid "This will create the user's home directory on the specified server."
|
||
msgstr "Создать домашний каталог пользователя на указанном сервере."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:199
|
||
msgid "This will delete the selected organizational unit. The OU has to be empty."
|
||
msgstr "Удаление этой OU записи. Поле должно быть пустым."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:124
|
||
msgid "This will delete the selected profile."
|
||
msgstr "Удаление выбранного профиля."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:351
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:210
|
||
msgid "This will reset the host's password to a default value."
|
||
msgstr "Это сбросит пароль компьютера в значение по умолчанию."
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:180
|
||
#: ../help/help.inc:186
|
||
msgid "This will set a random password and display it on the screen or send it the user via mail."
|
||
msgstr "Установка случайного пароля и отображение на экране или посылка пароля этого пользователя по почте."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:176
|
||
msgid "This will set a special flag on the account which tells Kolabd to remove it. Use this to cleanly delete Kolab accounts (e.g. this removes mail boxes)."
|
||
msgstr "Это устанавливает специальный флаг, говорящий Kolabd удалить эту учетную запись. Используйте это для удаления Kolab аккаунтов (т.е. удаления почтовых ящиков)."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1278
|
||
msgid "Thursday"
|
||
msgstr "Четверг"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1319
|
||
msgid "Time"
|
||
msgstr "Время"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:314
|
||
msgid "Time limit"
|
||
msgstr "Лимит времени"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:293
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:494
|
||
msgid "Time zone"
|
||
msgstr "Временная зона"
|
||
|
||
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:154
|
||
#: ../lib/lamdaemon.inc:127
|
||
msgid "Timeout while executing lamdaemon commands!"
|
||
msgstr "Перерыв, пока lamdaemon выполняет команды!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:397
|
||
msgid "To disable login use /bin/false. The list of shells is read from lam/config/shells"
|
||
msgstr "Чтобы отключить вход используйте /bin/false. Список оболочек читайте в lam/config/shells"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:518
|
||
msgid "Tokyo, Seoul, Osaka, Yakutsk"
|
||
msgstr "Tokyo, Seoul, Osaka, Yakutsk"
|
||
|
||
#: ../templates/main_header.php:64
|
||
msgid "Tools"
|
||
msgstr "Утилиты"
|
||
|
||
#: ../lib/export.inc:444
|
||
#: ../lib/export.inc:514
|
||
msgid "Total entries"
|
||
msgstr "Всего записей"
|
||
|
||
#: ../lib/types/user.inc:256
|
||
msgid "Translate GID number to group name"
|
||
msgstr "Перевести GID в имя группы"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:244
|
||
#: ../help/help.inc:76
|
||
msgid "Tree suffix"
|
||
msgstr "Суффикс дерева"
|
||
|
||
#: ../templates/main_header.php:76
|
||
msgid "Tree view"
|
||
msgstr "Просмотр дерева"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:579
|
||
msgid "TreeSuffix is invalid!"
|
||
msgstr "Суффикс дерева (TreeSuffix) не правильный!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1278
|
||
msgid "Tuesday"
|
||
msgstr "Вторник"
|
||
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:353
|
||
#: ../templates/selfService/profManage.php:148
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Тип"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:75
|
||
msgid "UID"
|
||
msgstr "UID"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:75
|
||
msgid "UID has changed. Do you want to change home directory?"
|
||
msgstr "UID был изменен. Хотите удалить домашний каталог?"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:70
|
||
msgid "UID must be a number. It has to be inside the UID range which is defined in your configuration profile."
|
||
msgstr "UID должен быть цифрой. UID задается из диапазона, установленного в конфигурационном профиле."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:71
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:211
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:285
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:335
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:339
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:347
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:972
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1240
|
||
#: ../lib/types/user.inc:92
|
||
#: ../lib/types/host.inc:95
|
||
msgid "UID number"
|
||
msgstr "UID"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:71
|
||
#, php-format
|
||
msgid "UID number has changed. To keep file ownership you have to run the following command as root: 'find / -uid %s -exec chown %s {} \\;'"
|
||
msgstr "UID был изменен. Чтобы не потерять владельца файлов надо выполнить: (из под root) 'find / -uid %s -exec chown %s {} \\;'"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:62
|
||
msgid "UID ranges for Unix accounts"
|
||
msgstr "Диапазон UID для уч. записей UNIX"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:386
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:251
|
||
msgid "UNC-path (\\\\server\\share) of homedirectory. $user and $group are replaced with user and group name."
|
||
msgstr "UNC-путь (\\\\server\\share) для домашнего каталога. Вместо $user и $group будет подставлено имя пользователя и группы."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:104
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:108
|
||
msgid "URI (either URN or URL) that indicates a set of rights to specific resources."
|
||
msgstr "URI (URN или URL), показывающие права на определенные ресурсы."
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:178
|
||
msgid "Unable to change your account. Maybe you do not have enough rights to change the settings."
|
||
msgstr "Невозможно изменить Вашу учетную запись. Возможно у Вас нет прав для изменения настроек."
|
||
|
||
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:143
|
||
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:299
|
||
#: ../lib/lamdaemon.inc:140
|
||
#: ../lib/lamdaemon.inc:145
|
||
msgid "Unable to connect to remote server!"
|
||
msgstr "Не возможно подключиться к удаленному серверу!"
|
||
|
||
#: ../templates/ou_edit.php:74
|
||
msgid "Unable to create new OU!"
|
||
msgstr "Не возможно создать новый OU!"
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/profManage.php:74
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:90
|
||
msgid "Unable to create new profile!"
|
||
msgstr "Не возможно создать новый профиль!"
|
||
|
||
#: ../templates/ou_edit.php:91
|
||
msgid "Unable to delete OU!"
|
||
msgstr "Не возможно удалить OU!"
|
||
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:62
|
||
msgid "Unable to delete PDF structure!"
|
||
msgstr "Не возможно удалить PDF структуру!"
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/profManage.php:102
|
||
#: ../templates/profedit/profiledelete.php:64
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:112
|
||
msgid "Unable to delete profile!"
|
||
msgstr "Не возможно удалить профиль!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:525
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1421
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1656
|
||
msgid "Unable to find group in LDAP."
|
||
msgstr "Не возможно найти группу!"
|
||
|
||
#: ../templates/login.php:458
|
||
#: ../templates/login.php:463
|
||
msgid "Unable to find the user name in LDAP."
|
||
msgstr "Невозможно найти пользователя в LDAP."
|
||
|
||
#: ../lib/modules.inc:1476
|
||
#: ../lib/modules.inc:1480
|
||
msgid "Unable to load LDAP entry:"
|
||
msgstr "Не возможно загрузить LDAP запись:"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:378
|
||
msgid "Unable to load available languages. Setting English as default language. For further instructions please contact the Admin of this site."
|
||
msgstr "Не возможно загрузить доступные языки. Установлен английский, как язык по умолчанию. Для дальнейших инструкций, свяжитесь с администратором этого сайта."
|
||
|
||
#: ../lib/selfService.inc:174
|
||
#: ../lib/selfService.inc:178
|
||
#: ../lib/profiles.inc:91
|
||
#: ../lib/profiles.inc:95
|
||
msgid "Unable to load profile!"
|
||
msgstr "Не возможно загрузить профиль!"
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:378
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2222
|
||
msgid "Unable to read sambaSID attribute."
|
||
msgstr "Невозможно прочитать sambaSID атрибут."
|
||
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:98
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:116
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:277
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:311
|
||
#: ../templates/tests/schemaTest.php:67
|
||
msgid "Unable to retrieve schema!"
|
||
msgstr "Не возможно восстановить схему!"
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:146
|
||
#: ../templates/profedit/profilepage.php:131
|
||
msgid "Unable to save profile!"
|
||
msgstr "Не возможно сохранить профиль!"
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:330
|
||
msgid "Unable to send mail!"
|
||
msgstr "Невозможно отправить почту!"
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:374
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:389
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2218
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2233
|
||
msgid "Unable to sync the time when the user can/must change his password because no domain was found."
|
||
msgstr "Невозможно синхронизировать время, когда пользователь может/должен сменить свой пароль, потому что домен не найден."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:312
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:122
|
||
msgid "Unix"
|
||
msgstr "Unix"
|
||
|
||
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:234
|
||
msgid "Unix account"
|
||
msgstr "Unix учетная запись"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:71
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:359
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:466
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:937
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1079
|
||
msgid "Unix workstations"
|
||
msgstr "Unix компьютер"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:71
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:72
|
||
msgid "Unix workstations are invalid!"
|
||
msgstr "Unix компьютер не правильный!"
|
||
|
||
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:169
|
||
msgid "Unknown error"
|
||
msgstr "Неизвестная ошибка"
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:116
|
||
msgid "Unlock Samba account"
|
||
msgstr "Активировать Samba учетную запись"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:195
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1033
|
||
msgid "Unlock password"
|
||
msgstr "Активировать аккаунт"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmodules.php:335
|
||
msgid "Unsolved dependency:"
|
||
msgstr "Неразрешенные зависимости:"
|
||
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:415
|
||
msgid "Up"
|
||
msgstr "Вверх"
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:119
|
||
msgid "Update Samba password timestamps"
|
||
msgstr "Update Samba password timestamps"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:198
|
||
msgid "Update attribute \"sambaPwdCanChange\" on password change"
|
||
msgstr "Обновлен атрибут \"sambaPwdCanChange\" при изменении пароля"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:196
|
||
msgid "Update attribute \"sambaPwdLastSet\" on password change"
|
||
msgstr "Обновлен атрибут \"sambaPwdLastSet\" при изменении пароля"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:197
|
||
msgid "Update attribute \"sambaPwdMustChange\" on password change"
|
||
msgstr "Обновлен атрибут \"sambaPwdMustChange\" при изменении пароля"
|
||
|
||
#: ../templates/massBuildAccounts.php:199
|
||
msgid "Upload accounts to LDAP"
|
||
msgstr "Загрузить учетную запись в LDAP"
|
||
|
||
#: ../templates/masscreate.php:143
|
||
msgid "Upload file and create accounts"
|
||
msgstr "Загрузить файл и создать учетные записи"
|
||
|
||
#: ../lib/modules.inc:459
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Upload was stopped after errors in %s module!"
|
||
msgstr "Загрузка остановлена после ошибок в %s модуле!"
|
||
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:214
|
||
msgid "Usage"
|
||
msgstr "Использовать"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:124
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:235
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:353
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:356
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:752
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:212
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:215
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:370
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1043
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1517
|
||
msgid "Use Unix password"
|
||
msgstr "Использовать Unix пароль"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:130
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:243
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:359
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:362
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:756
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:218
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:221
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:378
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1048
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1523
|
||
msgid "Use no password"
|
||
msgstr "Использовать без пароля"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:97
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:376
|
||
msgid "Used blocks"
|
||
msgstr "Занято блоков"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:98
|
||
msgid "Used blocks. 1000 blocks are usually 1MB"
|
||
msgstr "Занято блоков, используемых пользователем. 1000 блоков соответствуют 1Мб."
|
||
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:273
|
||
msgid "Used by attributes"
|
||
msgstr "Использовано аттрибутами"
|
||
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:242
|
||
msgid "Used by object classes"
|
||
msgstr "Использовано object classes"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:91
|
||
msgid "Used for calculating RIDs from UID/GID. Do not change if unsure."
|
||
msgstr "Использовано для вычисления RIDs из UID/GID. Не изменяйте, если не уверены."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:119
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:380
|
||
msgid "Used inodes"
|
||
msgstr "Кол-во файлов"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:120
|
||
msgid "Used inodes (files)"
|
||
msgstr "Кол-во файлов (inodes), используемых пользователем"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:204
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:573
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:67
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "User"
|
||
|
||
#: ../lib/types/user.inc:91
|
||
msgid "User ID"
|
||
msgstr "ID пользователя"
|
||
|
||
#: ../lib/types/user.inc:62
|
||
msgid "User accounts (e.g. Unix, Samba and Kolab)"
|
||
msgstr "Учетные записи пользователей (т.е. Unix, Samba и Kolab)"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:267
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:377
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:768
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:242
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:402
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1084
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1341
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1552
|
||
msgid "User can change password"
|
||
msgstr "Пользователь может сменить пароль"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:338
|
||
msgid "User can/must change password"
|
||
msgstr "Пользователь может/должен сменить пароль"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:377
|
||
msgid "User description. If left empty first and last name will be used."
|
||
msgstr "Описание пользователя. Если не задано, будут использованы имя и фамилия."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:403
|
||
msgid "User description. If left empty sur- and give name will be used."
|
||
msgstr "Описание пользователя. Если не задано, будут использованы sur- и give имена."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/account.inc:99
|
||
msgid "User description. If left empty user name will be used."
|
||
msgstr "Описание пользователя. Если не задано, будет использовано имя пользователя."
|
||
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:209
|
||
msgid "User modification"
|
||
msgstr "Изменяет пользователя"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:274
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:379
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:776
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:244
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:409
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1101
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1346
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1557
|
||
msgid "User must change password"
|
||
msgstr "Пользователь должен сменить пароль"
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:139
|
||
#: ../templates/login.php:271
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:135
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:454
|
||
#: ../lib/modules/account.inc:94
|
||
#: ../lib/modules/account.inc:115
|
||
#: ../lib/modules/account.inc:135
|
||
#: ../lib/modules/account.inc:137
|
||
#: ../lib/modules/account.inc:138
|
||
#: ../lib/modules/account.inc:220
|
||
#: ../lib/modules/account.inc:241
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:99
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:346
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:462
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:738
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1097
|
||
#: ../lib/modules/uidObject.inc:38
|
||
#: ../lib/modules/uidObject.inc:60
|
||
#: ../lib/modules/uidObject.inc:78
|
||
#: ../lib/modules/uidObject.inc:92
|
||
#: ../lib/modules/uidObject.inc:153
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:76
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:77
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:80
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:197
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:372
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:960
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1238
|
||
#: ../lib/types/user.inc:94
|
||
#: ../lib/types/alias.inc:91
|
||
msgid "User name"
|
||
msgstr "Имя пользователя"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:101
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:84
|
||
msgid "User name already exists!"
|
||
msgstr "Имя пользователя уже существует!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:135
|
||
#: ../lib/modules/account.inc:135
|
||
#: ../lib/modules/account.inc:136
|
||
#: ../lib/modules/account.inc:138
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:99
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:100
|
||
#: ../lib/modules/uidObject.inc:78
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:77
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:82
|
||
msgid "User name contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 and .-_ !"
|
||
msgstr "Имя пользователя содержит недопустимые символы. Допустимые: a-z, A-Z, 0-9 and .-_ !"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:80
|
||
msgid "User name in use. Selected next free user name."
|
||
msgstr "Имя пользователя занято. Выберите следующее свободное имя."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/account.inc:95
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:463
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:373
|
||
msgid "User name of the user who should be created. Valid characters are: a-z,A-Z,0-9, .-_. LAM does not allow a number as first character because useradd also does not allow it. If user name is already used user name will be expanded with a number. The next free number will be used. Warning: Older systems have problems with user names longer than 8 characters. You can not log in to Windows if user name is longer than 16 characters."
|
||
msgstr "Имя создаваемого пользователя. Разрешенные символы: a-z, A-Z, 0-9, .-_. Число не может быть первым символом, поскольку useradd не позволяет сделать это. Если имя пользователя существует, оно будет дополнено цифрой. ВНИМАНИЕ: Старые системы не поддерживают имена длиннее 8 символов. Если имя будет длиннее 16 символов, Windows может не пустить такого пользователя."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:56
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:57
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:60
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:157
|
||
#: ../lib/types/user.inc:53
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "Пользователи"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:417
|
||
msgid "Users who are member of the current group. Users who have set their primary group to this group will not be shown."
|
||
msgstr "Пользователи, являющиеся членами этой группы. Пользователи, которые установили эту группу, как первичную, не будут показываться."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:421
|
||
msgid "Users who will become member of the current group. User names are separated by semicolons."
|
||
msgstr "Пользователи, которые станут членами группы. Имена разделены точками с запятой."
|
||
|
||
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:226
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Using %s as lamdaemon remote server."
|
||
msgstr "Используйте %s lamdaemon удаленный сервер."
|
||
|
||
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:247
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Using %s to connect to remote server."
|
||
msgstr "Используйте %s чтобы подключиться к удаленному серверу."
|
||
|
||
#: ../templates/tree/creation_template.php:86
|
||
msgid "Using template:"
|
||
msgstr "Используйте шаблон:"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:332
|
||
msgid "Usually, users are not added to groups as memberUid if they have this group as primary group. If your application ignores primary groups then you can select this option to override this behaviour."
|
||
msgstr "Обычно, пользователи не добавляются к группам как memberUid, если у них есть эта группа как первичная группа. Если Ваше приложение игнорирует первичные группы тогда, Вы можете выбрать эту опцию, чтобы отменить это поведение."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:87
|
||
msgid "Valid users"
|
||
msgstr "Доступные пользователи"
|
||
|
||
#: ../templates/login.php:224
|
||
msgid "Want more features? Get LAM Pro!"
|
||
msgstr "Хотите больше возможностей? Используйте LAM Pro!"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:251
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "Опасность"
|
||
|
||
#: ../templates/delete.php:203
|
||
#: ../lib/modules.inc:1767
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Was unable to add attribtues to DN: %s."
|
||
msgstr "Не возможно добавить аттрибуты к DN: %s."
|
||
|
||
#: ../lib/modules.inc:1738
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Was unable to create DN: %s."
|
||
msgstr "Не возможно создать DN: %s."
|
||
|
||
#: ../templates/tree/delete.php:113
|
||
#: ../templates/delete.php:283
|
||
#: ../templates/delete.php:291
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Was unable to delete DN: %s."
|
||
msgstr "Не возможно удалить DN: %s."
|
||
|
||
#: ../templates/tree/update.php:109
|
||
#: ../templates/tree/add_oclass_form.php:162
|
||
#: ../templates/tree/add_oclass.php:93
|
||
#: ../templates/delete.php:195
|
||
#: ../lib/modules.inc:1755
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Was unable to modify attribtues from DN: %s."
|
||
msgstr "Не возможно изменить аттрибуты из DN: %s."
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:406
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Was unable to modify attributes from DN: %s."
|
||
msgstr "Невозможно изменить аттрибуты DN: %s."
|
||
|
||
#: ../templates/delete.php:211
|
||
#: ../lib/modules.inc:1779
|
||
#: ../lib/modules/phpGroupwareGroup.inc:189
|
||
#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:332
|
||
#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:352
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Was unable to remove attribtues from DN: %s."
|
||
msgstr "Не возможно удалить аттрибуты из DN: %s."
|
||
|
||
#: ../lib/modules.inc:1725
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Was unable to rename DN: %s."
|
||
msgstr "Не возможно переименовать DN: %s."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1278
|
||
msgid "Wednesday"
|
||
msgstr "Среда"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:509
|
||
msgid "Western Europe Time, London, Lisbon"
|
||
msgstr "Western Europe Time, London, Lisbon"
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:69
|
||
msgid "When using ldaps:// or TLS be sure to use exactly the same IP/domain name as in your certificate!"
|
||
msgstr "Используя ldaps:// или TLS нужно убедиться, что ip адрес соответствует используемому в сертификате!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:410
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:282
|
||
msgid "Windows domain name of account."
|
||
msgstr "Имя домена учетной записи Windows."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:311
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:820
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:255
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:386
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:453
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1178
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1610
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1765
|
||
msgid "Windows group"
|
||
msgstr "Windows группа"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:403
|
||
msgid "Windows group RID"
|
||
msgstr "RID Windows группы"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:400
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:358
|
||
msgid "Windows group name"
|
||
msgstr "Имя Windows группы"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:371
|
||
msgid "Windows group type."
|
||
msgstr "Тип Windows группы"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:342
|
||
msgid "Windows password hashes are saved by default as NT and LM hashes. LM hashes are insecure and only needed for old versions of Windows. You should disable them unless you really need them."
|
||
msgstr "Хэши Windows паролей сохраняются по умолчанию как NT и LM хэши. LM хэши небезопасны и используются только со старыми версиями Windows и они должны быть отключены. Включайте, если только это действительно необходимо."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:265
|
||
msgid "Windows primary group"
|
||
msgstr "Основная Windows группа"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:268
|
||
msgid "Windows primary group SID"
|
||
msgstr "SID основной Windows группы"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:367
|
||
msgid "Windows-Domain name of group."
|
||
msgstr "Имя домена учетной записи Windows."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:139
|
||
msgid "Workgroup"
|
||
msgstr "Workgroup"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:311
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1430
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1785
|
||
msgid "Working directory"
|
||
msgstr "Рабочий каталог"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:312
|
||
msgid "Working directory of initial program."
|
||
msgstr "Рабочий каталог начальной программы."
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:432
|
||
msgid "Write"
|
||
msgstr "Записывать"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:280
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:283
|
||
msgid "Write access"
|
||
msgstr "Доступ на запись"
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:91
|
||
#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:109
|
||
#: ../templates/login.php:446
|
||
#: ../templates/login.php:508
|
||
msgid "Wrong password/user name combination. Please try again."
|
||
msgstr "Неправильные имя/пароль. Попробуйте еще раз."
|
||
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:158
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:200
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:205
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:210
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Да"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:504
|
||
msgid "You are using a capital letters. This can cause problems because Windows isn't case-sensitive."
|
||
msgstr "Вы используете заглавные буквы. Это может вызвать проблемы, потому что Windows не чувствительна к регистру."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/account.inc:137
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:76
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:78
|
||
msgid "You are using a capital letters. This can cause problems because windows isn't case-sensitive."
|
||
msgstr "Вы используете заглавные буквы. Это может вызвать проблемы, потому что Windows не чувствительна к регистру."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:103
|
||
msgid "You can specify if LAM allows full write access, password changes or only read access."
|
||
msgstr "Определить, полный доступ на запись, изменение паролей или только доступ на чтение."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:191
|
||
msgid "You can use wildcards for LDAP attributes in the form @@attribute@@ (e.g. @@uid@@ for the user name)."
|
||
msgstr "Используйте шаблон для LDAP атрибутов в форме @@attribute@@ (т.е. @@uid@@ для имени пользователя)."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customScripts.inc:58
|
||
msgid "You can use wildcards in the format $wildcard$ which are replaced by the LDAP attribute with the same name. For multi-value attributes the values will be separated by commas."
|
||
msgstr "Можно использовать шаблон в формате $шаблон$ который будет замещен LDAP атрибутом с этим же именем. Несколько значений разделяются запятыми."
|
||
|
||
#: ../templates/tree/templates/creation/custom.php:106
|
||
msgid "You did not select any object classes for this object. Please go back and do so."
|
||
msgstr "Вы не выбирали никаких классов для этого объекта. Пожалуйста вернитесь и выберите их."
|
||
|
||
#: ../templates/tests/schemaTest.php:67
|
||
msgid "You do not have the required access rights or the LDAP schema is not published by your server."
|
||
msgstr "Нет необходимых прав доступа или LDAP схема не подключена к серверу."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:312
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:313
|
||
msgid "You entered one or more invalid DNS servers."
|
||
msgstr "Задан один или более неправильных DNS серверов."
|
||
|
||
#: ../templates/logout.php:77
|
||
msgid "You have been logged off from LDAP Account Manager."
|
||
msgstr "Вы вышли из LDAP Account Manager."
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:291
|
||
msgid "You have to activate the \"I am sure\" checkbox."
|
||
msgstr "Нужно поставить галочку \"Я уверен\"."
|
||
|
||
#: ../templates/tree/add_attr.php:79
|
||
msgid "You left the attribute value blank. Please go back and try again."
|
||
msgstr "Вы оставили значение аттрибута пустым. Попробуйте еще раз."
|
||
|
||
#: ../templates/tree/create.php:85
|
||
#, php-format
|
||
msgid "You left the value blank for required attribute: %s."
|
||
msgstr "Пустое значение для необходимого аттрибута: %s."
|
||
|
||
#: ../templates/tree/update_confirm.php:254
|
||
msgid "You made no changes."
|
||
msgstr "Вы не сделали никаких изменений."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:121
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:122
|
||
msgid "You need to add at least one member to this group."
|
||
msgstr "Вы должны добавить по крайней мере одного члена к этой группе."
|
||
|
||
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:251
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Your LAM admin user (%s) must be a valid Unix account to work with lamdaemon!"
|
||
msgstr "Ваш LAM администратор (%s) должен иметь действующую Unix-учетную запись для работы lamdaemon!"
|
||
|
||
#: ../lib/lamdaemon.inc:111
|
||
#: ../lib/lamdaemon.inc:116
|
||
msgid "Your LAM admin user must be a valid Unix account to work with lamdaemon!"
|
||
msgstr "Чтобы lamdaemon работал, LAM администратор должен иметь действующий Unix аккаунт!"
|
||
|
||
#: ../templates/tree/add_attr_form.php:165
|
||
msgid "Your PHP configuration has disabled file uploads. Please check php.ini before proceeding."
|
||
msgstr "Конфигурация PHP не позволяет загружать файлы. Проверьте php.ini."
|
||
|
||
#: ../lib/security.inc:141
|
||
msgid "Your session expired, click here to go back to the login page."
|
||
msgstr "Сессия устарела, нажмите здесь для возврата на страницу для входа."
|
||
|
||
#: ../templates/login.php:250
|
||
msgid "Your session expired, please log in again."
|
||
msgstr "Сессия устарела, пожалуйста войдите снова."
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:135
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:142
|
||
#: ../lib/config.inc:412
|
||
msgid "Your settings were successfully saved."
|
||
msgstr "Ваши настройки сохранены успешно."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:330
|
||
msgid "YourCompany, Human Resources"
|
||
msgstr "YourCompany, Human Resources"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ddns.inc:97
|
||
#: ../lib/modules/ddns.inc:121
|
||
#: ../lib/modules/ddns.inc:374
|
||
#: ../lib/modules/ddns.inc:407
|
||
msgid "Zone names"
|
||
msgstr "Имя зоны"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ddns.inc:98
|
||
msgid "Zone names for the DNS server (e.g. company.local)."
|
||
msgstr "Имя зоны DNS сервера (т.е. domain.ru)"
|
||
|
||
#: ../templates/tree/update_confirm.php:192
|
||
#: ../templates/tree/update_confirm.php:204
|
||
msgid "[attribute deleted]"
|
||
msgstr "[attribute deleted]"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:289
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:431
|
||
msgid "\\\\server\\homes\\smiller"
|
||
msgstr "\\\\server\\homes\\smiller"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:295
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:437
|
||
msgid "\\\\server\\profiles\\smiller"
|
||
msgstr "\\\\server\\profiles\\smiller"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:151
|
||
#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:367
|
||
msgid "active"
|
||
msgstr "активна"
|
||
|
||
#: ../templates/tree/edit.php:494
|
||
msgid "add value"
|
||
msgstr "добавить значение"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:99
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:86
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:389
|
||
msgid "adminstrators"
|
||
msgstr "adminstrators"
|
||
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:225
|
||
msgid "character"
|
||
msgstr "символ"
|
||
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:224
|
||
msgid "characters"
|
||
msgstr "символы"
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:81
|
||
msgid "dc=yourcompany,dc=com"
|
||
msgstr "dc=yourcompany,dc=com"
|
||
|
||
#: ../templates/tree/edit.php:314
|
||
msgid "delete attribute"
|
||
msgstr "удалить аттрибут"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1465
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1805
|
||
msgid "disabled"
|
||
msgstr "запрещено"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1477
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1816
|
||
msgid "disconnect"
|
||
msgstr "отключено"
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:183
|
||
msgid "display on screen"
|
||
msgstr "отобразить на экране"
|
||
|
||
#: ../templates/tree/add_value_form.php:107
|
||
#: ../templates/tree/add_value_form.php:110
|
||
#: ../templates/tree/edit.php:179
|
||
#: ../templates/tree/edit.php:181
|
||
#: ../templates/tree/edit.php:308
|
||
#: ../templates/tree/edit.php:310
|
||
msgid "download value"
|
||
msgstr "загрузить значение"
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:157
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:85
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:152
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:292
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:454
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:455
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:889
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1093
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1419
|
||
msgid "eMail address"
|
||
msgstr "eMail адрес"
|
||
|
||
#: ../templates/tree/edit.php:391
|
||
msgid "false"
|
||
msgstr "false"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1486
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1824
|
||
msgid "from any client"
|
||
msgstr "с любого клиента"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1487
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1825
|
||
msgid "from previous client only"
|
||
msgstr "только с предыдущего клиента"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:113
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:226
|
||
msgid "group01,group02"
|
||
msgstr "group01,group02"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:181
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:183
|
||
msgid "hours"
|
||
msgstr "часы"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:151
|
||
#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:370
|
||
msgid "inactive"
|
||
msgstr "неактивна"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1469
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1809
|
||
msgid "input off, notify off"
|
||
msgstr "вход отключен, напоминание отключено"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1468
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1808
|
||
msgid "input off, notify on"
|
||
msgstr "вход отключен, напоминание включено"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1467
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1807
|
||
msgid "input on, notify off"
|
||
msgstr "вход включен, напоминание отключено"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1466
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1806
|
||
msgid "input on, notify on"
|
||
msgstr "вход включен, напоминание включено"
|
||
|
||
#: ../lib/tree.inc:1177
|
||
msgid "jpegPhoto contains errors"
|
||
msgstr "jpegPhoto содержит ошибки"
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:63
|
||
msgid "ldap://localhost:389 connects to localhost using a standard LDAP connection on port 389"
|
||
msgstr "ldap://localhost:389 - подключение к localhost использует незащищенное LDAP соединение на порт 389"
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:65
|
||
msgid "ldaps://ldap.domain.com connects to ldap.domain.com using an encrypted LDAP connection."
|
||
msgstr "ldaps://ldap.domain.com подключение к ldap.domain.com использует защищенное LDAP соединение."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:293
|
||
msgid "machines"
|
||
msgstr "machines"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:110
|
||
msgid "mail.yourdomain.org"
|
||
msgstr "mail.ваш-домен.ru"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:327
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:337
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:354
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:480
|
||
msgid "mydomain"
|
||
msgstr "mydomain"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:455
|
||
msgid "mygroup"
|
||
msgstr "mygroup"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:226
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:230
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:531
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1773
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1781
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1791
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1796
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1801
|
||
msgid "no"
|
||
msgstr "нет"
|
||
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:165
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:234
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:245
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:294
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:360
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:375
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:409
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:431
|
||
#: ../templates/tree/templates/creation/custom.php:189
|
||
#: ../templates/tree/templates/creation/custom.php:212
|
||
msgid "none"
|
||
msgstr "нет"
|
||
|
||
#: ../templates/tree/edit.php:392
|
||
msgid "none, remove value"
|
||
msgstr "нет, удалено"
|
||
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:221
|
||
msgid "not applicable"
|
||
msgstr "не применимо"
|
||
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:172
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:177
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:182
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:215
|
||
msgid "not specified"
|
||
msgstr "не определено"
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:75
|
||
msgid "ou=People,dc=yourcompany,dc=com will read and store all accounts in this subtree."
|
||
msgstr "ou=People,dc=yourcompany,dc=com - в этом поддереве будут читаться и сохраняться учетные записи."
|
||
|
||
#: ../templates/masscreate.php:166
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:171
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:177
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:183
|
||
msgid "ou=accounts,dc=yourdomain,dc=org"
|
||
msgstr "ou=accounts,dc=yourdomain,dc=org"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:279
|
||
msgid "pc01$"
|
||
msgstr "pc01$"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:300
|
||
msgid "pc01,Room 2.34"
|
||
msgstr "pc01,Room 2.34"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:361
|
||
msgid "pc01,pc02"
|
||
msgstr "pc01,pc02"
|
||
|
||
#: ../templates/tree/edit.php:246
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:581
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:528
|
||
#: ../lib/modules.inc:1172
|
||
msgid "required"
|
||
msgstr "обязательно"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1478
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1817
|
||
msgid "reset"
|
||
msgstr "сбросить"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:231
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:380
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:254
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:366
|
||
msgid "secret"
|
||
msgstr "secret"
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:185
|
||
msgid "send via mail"
|
||
msgstr "выслать по почте"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:91
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:348
|
||
#: ../lib/modules/uidObject.inc:62
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:199
|
||
msgid "smiller"
|
||
msgstr "smiller"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:98
|
||
msgid "smiller@otherdomain.org"
|
||
msgstr "vasya@другой-домен.ru"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:104
|
||
msgid "smiller@yourdomain.org"
|
||
msgstr "vasya@ваш-домен.ru"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:76
|
||
msgid "ssh-dss 234234 user@host"
|
||
msgstr "ssh-dss 234234 user@host"
|
||
|
||
#: ../templates/tree/edit.php:437
|
||
msgid "structural"
|
||
msgstr "structural"
|
||
|
||
#: ../templates/tree/edit.php:389
|
||
msgid "true"
|
||
msgstr "true"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:234
|
||
#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:64
|
||
msgid "uid=smiller,ou=People,dc=company,dc=com"
|
||
msgstr "uid=smiller,ou=People,dc=company,dc=com"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:374
|
||
msgid "user01,user02,user03"
|
||
msgstr "user01,user02,user03"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:294
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:132
|
||
msgid "user@company.com"
|
||
msgstr "user@company.com"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:219
|
||
msgid "users"
|
||
msgstr "users"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:225
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:229
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:324
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:530
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1771
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1779
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1789
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1794
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1799
|
||
msgid "yes"
|
||
msgstr "да"
|
||
|
||
#~ msgid "AIM account"
|
||
#~ msgstr "Учетная запись AIM"
|
||
#~ msgid "Account lists - Filters"
|
||
#~ msgstr "Список учетных записей - Фильтры"
|
||
#~ msgid "Account type selection"
|
||
#~ msgstr "Выбор учетных записей"
|
||
#~ msgid "Add Neofonie attributes"
|
||
#~ msgstr "Добавить Neofonie аттрибут"
|
||
#~ msgid "Add section or static text"
|
||
#~ msgstr "Добавить секцию или текст"
|
||
#~ msgid "Apply"
|
||
#~ msgstr "Применить"
|
||
#~ msgid "Available PDF fields"
|
||
#~ msgstr "Доступные поля PDF"
|
||
#~ msgid "Birth date"
|
||
#~ msgstr "День Рождения"
|
||
#~ msgid "ComBots IDs"
|
||
#~ msgstr "ComBots IDs"
|
||
#~ msgid "Configuration wizard"
|
||
#~ msgstr "Помощник настройки"
|
||
#~ msgid "Create PDF for all aliases"
|
||
#~ msgstr "Создать PDF для всех псевдонимов"
|
||
#~ msgid "Create PDF for all domains"
|
||
#~ msgstr "Создать PDF для всех доменов"
|
||
#~ msgid "Create PDF for all groups"
|
||
#~ msgstr "Создать PDF для всех групп"
|
||
#~ msgid "Create PDF for all hosts"
|
||
#~ msgstr "Создать PDF для всех компьютеров"
|
||
#~ msgid "Create PDF for all objects"
|
||
#~ msgstr "Создать PDF для всех обьектов"
|
||
#~ msgid "Create PDF for all users"
|
||
#~ msgstr "Создать PDF для всех пользователей"
|
||
#~ msgid "Create PDF for selected alias(es)"
|
||
#~ msgstr "Создать PDF для выбранного псевдонима(ов)"
|
||
#~ msgid "Create PDF for selected domain(s)"
|
||
#~ msgstr "Создать PDF для выбранного домена(ов)"
|
||
#~ msgid "Create PDF for selected group(s)"
|
||
#~ msgstr "Создать PDF для выбранной группы"
|
||
#~ msgid "Create PDF for selected host(s)"
|
||
#~ msgstr "Создать PDF для выбранного компьютера(ов)"
|
||
#~ msgid "Create PDF for selected object(s)"
|
||
#~ msgstr "Создать PDF для выбранного обьекта(ов)"
|
||
#~ msgid "Create PDF for selected user(s)"
|
||
#~ msgstr "Создать PDF для выбранного пользователя(ей)"
|
||
#~ msgid "Create account"
|
||
#~ msgstr "Создать учетную запись"
|
||
#~ msgid "Current projects"
|
||
#~ msgstr "Текущий проект"
|
||
#~ msgid "Date when the employee was initially employed."
|
||
#~ msgstr "Дата, когда служащий был первоначально нанят."
|
||
#~ msgid "Edit PDF structure"
|
||
#~ msgstr "Редактировать PDF шаблон"
|
||
#~ msgid "Edit account types"
|
||
#~ msgstr "Редактировать типы учетных записей"
|
||
#~ msgid "Edit profile"
|
||
#~ msgstr "Редактировать профиль"
|
||
#~ msgid "Employee skills"
|
||
#~ msgstr "Навыки служащего"
|
||
#~ msgid "Employment date"
|
||
#~ msgstr "Дата занятости"
|
||
#~ msgid "Group 1, Group 2"
|
||
#~ msgstr "Группа 1, группа 2"
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Host name contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-"
|
||
#~ "9 and .-_ ! Host name must end with $ !"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Имя компьютера содержит не допустимые символы. Допустимые: a-z, A-Z, 0-9 "
|
||
#~ "и .-_ ! Имя должно заканчиваться на $ !"
|
||
#~ msgid "IT"
|
||
#~ msgstr "IT"
|
||
#~ msgid "Jabber IDs"
|
||
#~ msgstr "Jabber IDs"
|
||
#~ msgid "Job position"
|
||
#~ msgstr "Должность"
|
||
#~ msgid "Job position of this user (e.g. developer, temp, ...)."
|
||
#~ msgstr "Должность этого пользователя (разработчик, секретарь...)."
|
||
#~ msgid "List of ComBots IDs."
|
||
#~ msgstr "Список ComBots IDs."
|
||
#~ msgid "List of Jabber IDs."
|
||
#~ msgstr "Список Jabber IDs."
|
||
#~ msgid "List of project groups of this user."
|
||
#~ msgstr "Список проектных групп этого пользователя."
|
||
#~ msgid "List of projects the user is working on."
|
||
#~ msgstr "Список проектов, в которых участвует этот пользователь."
|
||
#~ msgid "List of special skills that the user has."
|
||
#~ msgstr "Список специальных навыков, которые имеет этот пользователь."
|
||
#~ msgid "Max list entries is invalid!"
|
||
#~ msgstr "Главные списки не правильные!"
|
||
#~ msgid "Modify account"
|
||
#~ msgstr "Изменить учетную запись"
|
||
#~ msgid "PDF structures"
|
||
#~ msgstr "PDF шаблоны"
|
||
#~ msgid "Please enter a valid date (format DD.MM.YYYY)!"
|
||
#~ msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату. (формат DD.MM.YYYY)!"
|
||
#~ msgid "Project 1, Project 2"
|
||
#~ msgstr "Проект 1, проект 2"
|
||
#~ msgid "Project groups"
|
||
#~ msgstr "Группы проекта"
|
||
#~ msgid "Quake ID"
|
||
#~ msgstr "Quake ID"
|
||
#~ msgid "Save account"
|
||
#~ msgstr "Сохранить учетную запись"
|
||
#~ msgid "The department where the employee is employed."
|
||
#~ msgstr "Отдел, где нанят служащий."
|
||
#~ msgid "The user's birth date."
|
||
#~ msgstr "День рождения."
|
||
#~ msgid "This is the user's AIM account name"
|
||
#~ msgstr "Учетная запись AIM"
|
||
#~ msgid "This is the user's Quake ID."
|
||
#~ msgstr "Номер Quake пользователя."
|
||
#~ msgid "This is the user's login name for the wiki."
|
||
#~ msgstr "Имя пользователя для wiki."
|
||
#~ msgid "This saves your account to the LDAP database."
|
||
#~ msgstr "Это сохранение учетной записи в LDAP."
|
||
#~ msgid "Use default"
|
||
#~ msgstr "По умолчанию"
|
||
#~ msgid "required for Samba 3 accounts"
|
||
#~ msgstr "требуется для Samba 3 учетных записей"
|
||
#~ msgid "Edit logon hours"
|
||
#~ msgstr "Редактировать время для входа"
|
||
#~ msgid "Here you can define to deactivate accounts after bad logon attempts."
|
||
#~ msgstr "Здесь отключается учетная запись после неудачных попыток входа."
|
||
#~ msgid "Please select page:"
|
||
#~ msgstr "Выберите страницу:"
|
||
#~ msgid "Server of external script"
|
||
#~ msgstr "Сервер внешнего скрипта"
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Use it at your own risk and read the documentation for lamdaemon before "
|
||
#~ "you use it!"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Используйте это на свой страх и риск, читайте документацию для lamdaemon "
|
||
#~ "прежде, чем Вы используете это!"
|
||
#~ msgid "GID ranges for Unix groups"
|
||
#~ msgstr "GID диапазон для UNIX групп"
|
||
#~ msgid "Maximum GID number for Unix groups"
|
||
#~ msgstr "Максимальный GID для Unix групп"
|
||
#~ msgid "Maximum UID number for Unix accounts (hosts)"
|
||
#~ msgstr "Максимальный UID для Unix учетных записей (компьютеров)"
|
||
#~ msgid "Maximum UID number for Unix accounts (users)"
|
||
#~ msgstr "Максимальный UID для Unix учетных записей (пользователей)"
|
||
#~ msgid "Minimum GID number for Unix groups"
|
||
#~ msgstr "Минимальный GID для Unix групп"
|
||
#~ msgid "Minimum UID number for Unix accounts (hosts)"
|
||
#~ msgstr "Минимальный UID для Unix учетных записей (компьютеры)"
|
||
#~ msgid "Password hash type for Unix accounts"
|
||
#~ msgstr "Тип хэша пароля для Unix учетных записей"
|
||
#~ msgid "Password hash type for Unix groups"
|
||
#~ msgstr "Тип хэша пароля для Unix групп"
|
||
#~ msgid "Samba 3 settings"
|
||
#~ msgstr "Samba 3 настройки"
|
||
#~ msgid "Create new Account"
|
||
#~ msgstr "Создать новую учетную запись"
|
||
#~ msgid "Delete Account"
|
||
#~ msgstr "Удалить учетную запись"
|
||
#~ msgid "A required PHP extension is missing!"
|
||
#~ msgstr "Нужное PHP-расширение не найдено"
|
||
#~ msgid "Invalid password"
|
||
#~ msgstr "Не правильный пароль"
|
||
#~ msgid "Invalid/Missing Message type"
|
||
#~ msgstr "Не правильный тип сообщения"
|
||
#~ msgid "Password maxage"
|
||
#~ msgstr "Максимальный срок жизни пароля"
|
||
#~ msgid "Password minage"
|
||
#~ msgstr "Минимальный срок жизни пароля"
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Please report this error to the Bug-Tracker at {link=http://lam."
|
||
#~ "sourceforge.net}LDAP Account Manager Development Team{endlink}. The error "
|
||
#~ "number is {bold}0001:Invalid/Missing Message type.{endbold} Thank you."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Пожалуйста отправьте сообщение об ошибке на Bug-Tracker {link=http://lam."
|
||
#~ "sourceforge.net}LDAP Account Manager Development Team{endlink}. Номер "
|
||
#~ "ошибки {bold}0001:Invalid/Missing Message type.{endbold} Спасибо."
|
||
#~ msgid "Server Address is empty!"
|
||
#~ msgstr "Адрес сервера пуст!"
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This will set an invalid password which prevents logins with this account."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Это установит неправильный пароль, чтобы запретить логиниться с этой уч. "
|
||
#~ "записью."
|
||
#~ msgid "Use unix password"
|
||
#~ msgstr "Использовать unix пароль"
|
||
#~ msgid "You cannot use these password options at the same time."
|
||
#~ msgstr "Вы не можете использовать эти опции пароля в то же самое время."
|
||
#~ msgid "You cannot use this password options at the same time."
|
||
#~ msgstr "Вы не можете использовать эти опции пароля в то же самое время."
|
||
|