130 lines
4.3 KiB
Plaintext
130 lines
4.3 KiB
Plaintext
# translation of de.po to Deutsch
|
|
#
|
|
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
|
|
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
|
|
# this format, e.g. by running:
|
|
# info -n '(gettext)PO Files'
|
|
# info -n '(gettext)Header Entry'
|
|
#
|
|
# Some information specific to po-debconf are available at
|
|
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
|
|
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
|
|
#
|
|
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
|
|
# Roland Gruber <post@rolandgruber.de>, 2005.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: de\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: post@rolandgruber.de\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2006-05-22 14:34+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-11-10 17:12+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Roland Gruber <post@rolandgruber.de>\n"
|
|
"Language-Team: Deutsch <lam-i18n@lists.sourceforge.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
|
|
|
|
#. Type: multiselect
|
|
#. Description
|
|
#: ../templates:5
|
|
msgid "Web server configuration:"
|
|
msgstr "Konfiguration des Webservers:"
|
|
|
|
#. Type: multiselect
|
|
#. Description
|
|
#: ../templates:5
|
|
msgid ""
|
|
"LDAP Account Manager supports any webserver that supports PHP4, but this "
|
|
"automatic configuration process only supports Apache and Apache2. If you "
|
|
"choose to configure Apache(2) LAM can be accessed at http(s)://localhost/lam"
|
|
msgstr ""
|
|
"LDAP Account Manager unterstützt alle Webserver mit PHP4-Unterstützung, aber "
|
|
"diese automatische Konfiguration funktioniert nur mit Apache und Apache2. "
|
|
"Nach der Auswahl von Apache(2) kann LAM unter http(s)://localhost/lam "
|
|
"erreicht werden."
|
|
|
|
#. Type: string
|
|
#. Description
|
|
#: ../templates:13
|
|
msgid "Enter alias:"
|
|
msgstr "Alias eingeben:"
|
|
|
|
#. Type: string
|
|
#. Description
|
|
#: ../templates:13
|
|
msgid ""
|
|
"LAM will add an alias to your httpd.conf which allows you to access LAM at "
|
|
"http(s)://localhost/lam. You may select an alias other than \"lam\"."
|
|
msgstr ""
|
|
"LAM wird der httpd.conf einen Alias hinzufügen, der es erlaubt LAM über http"
|
|
"(s)://localhost/lam zu erreichen. Wenn Sie einen anderen Alias als \"lam\" "
|
|
"wünschen, können Sie ihn hier angeben."
|
|
|
|
#. Type: string
|
|
#. Description
|
|
#: ../templates:21
|
|
msgid "Master configuration password (clear text):"
|
|
msgstr "Hauptpasswort für die Konfiguration (im Klartext):"
|
|
|
|
#. Type: string
|
|
#. Description
|
|
#: ../templates:21
|
|
msgid ""
|
|
"The configuration profiles are secured by a master password. You will need "
|
|
"it to create and delete profiles. As default it is set to \"lam\" and can be "
|
|
"changed directly in LAM."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Konfigurationsprofile werden über ein Hauptpasswort gesichert. Es wird "
|
|
"benötigt um Profile anzulegen und zu löschen. Der Standardwert dafür ist "
|
|
"\"lam\" und kann innerhalb von LAM geändert werden."
|
|
|
|
#. Type: boolean
|
|
#. Description
|
|
#: ../templates:29
|
|
msgid "Would you like to restart your webserver(s) now?"
|
|
msgstr "Soll(en) der/die Webserver jetzt neugestartet werden?"
|
|
|
|
#. Type: boolean
|
|
#. Description
|
|
#: ../templates:29
|
|
msgid "Your webserver(s) need to be restarted in order to apply the changes."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sie müssen ihre(n) Webserver neustarten um die Änderungen zu übernehmen."
|
|
|
|
#. Type: note
|
|
#. Description
|
|
#: ../templates:34
|
|
msgid "Upgrade from pre-0.5.0 versions"
|
|
msgstr "Aktualisierung von Versionen vor 0.5.0"
|
|
|
|
#. Type: note
|
|
#. Description
|
|
#: ../templates:34
|
|
msgid ""
|
|
"Please note that this version uses new file formats for configuration and "
|
|
"account profiles. You will have to update your configuration and create new "
|
|
"account profiles."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bitte beachten Sie, dass diese Version neue Dateiformate für die "
|
|
"Konfiguration und Account-Profile verwendet. Sie müssen die Konfiguration "
|
|
"anpassen und neue Account-Profile erstellen."
|
|
|
|
#. Type: note
|
|
#. Description
|
|
#: ../templates:41
|
|
msgid "Upgrade from pre-1.0.0 versions"
|
|
msgstr "Aktualisierung von Versionen vor 1.0.0"
|
|
|
|
#. Type: note
|
|
#. Description
|
|
#: ../templates:41
|
|
msgid ""
|
|
"Please note that this version uses new file formats for the configuration "
|
|
"profiles. Please edit your configuration files and save the new settings."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bitte beachten Sie, dass diese Version neue Dateiformate für die "
|
|
"Konfiguration verwendet. Sie müssen die Konfiguration anpassen und die neuen "
|
|
"Einstellungen speichern."
|