125 lines
3.5 KiB
JavaScript
125 lines
3.5 KiB
JavaScript
// ** I18N
|
|
|
|
// Calendar HU language
|
|
// Author: ???
|
|
// Modifier: KARASZI Istvan, <jscalendar@spam.raszi.hu>
|
|
// Encoding: any
|
|
// Distributed under the same terms as the calendar itself.
|
|
|
|
// For translators: please use UTF-8 if possible. We strongly believe that
|
|
// Unicode is the answer to a real internationalized world. Also please
|
|
// include your contact information in the header, as can be seen above.
|
|
|
|
// full day names
|
|
Calendar._DN = new Array
|
|
("Vasárnap",
|
|
"Hétfõ",
|
|
"Kedd",
|
|
"Szerda",
|
|
"Csütörtök",
|
|
"Péntek",
|
|
"Szombat",
|
|
"Vasárnap");
|
|
|
|
// Please note that the following array of short day names (and the same goes
|
|
// for short month names, _SMN) isn't absolutely necessary. We give it here
|
|
// for exemplification on how one can customize the short day names, but if
|
|
// they are simply the first N letters of the full name you can simply say:
|
|
//
|
|
// Calendar._SDN_len = N; // short day name length
|
|
// Calendar._SMN_len = N; // short month name length
|
|
//
|
|
// If N = 3 then this is not needed either since we assume a value of 3 if not
|
|
// present, to be compatible with translation files that were written before
|
|
// this feature.
|
|
|
|
// short day names
|
|
Calendar._SDN = new Array
|
|
("v",
|
|
"h",
|
|
"k",
|
|
"sze",
|
|
"cs",
|
|
"p",
|
|
"szo",
|
|
"v");
|
|
|
|
// full month names
|
|
Calendar._MN = new Array
|
|
("január",
|
|
"február",
|
|
"március",
|
|
"április",
|
|
"május",
|
|
"június",
|
|
"július",
|
|
"augusztus",
|
|
"szeptember",
|
|
"október",
|
|
"november",
|
|
"december");
|
|
|
|
// short month names
|
|
Calendar._SMN = new Array
|
|
("jan",
|
|
"feb",
|
|
"már",
|
|
"ápr",
|
|
"máj",
|
|
"jún",
|
|
"júl",
|
|
"aug",
|
|
"sze",
|
|
"okt",
|
|
"nov",
|
|
"dec");
|
|
|
|
// tooltips
|
|
Calendar._TT = {};
|
|
Calendar._TT["INFO"] = "A kalendáriumról";
|
|
|
|
Calendar._TT["ABOUT"] =
|
|
"DHTML dátum/idõ kiválasztó\n" +
|
|
"(c) dynarch.com 2002-2005 / Author: Mihai Bazon\n" + // don't translate this this ;-)
|
|
"a legfrissebb verzió megtalálható: http://www.dynarch.com/projects/calendar/\n" +
|
|
"GNU LGPL alatt terjesztve. Lásd a http://gnu.org/licenses/lgpl.html oldalt a részletekhez." +
|
|
"\n\n" +
|
|
"Dátum választás:\n" +
|
|
"- használja a \xab, \xbb gombokat az év kiválasztásához\n" +
|
|
"- használja a " + String.fromCharCode(0x2039) + ", " + String.fromCharCode(0x203a) + " gombokat a hónap kiválasztásához\n" +
|
|
"- tartsa lenyomva az egérgombot a gyors választáshoz.";
|
|
Calendar._TT["ABOUT_TIME"] = "\n\n" +
|
|
"Idõ választás:\n" +
|
|
"- kattintva növelheti az idõt\n" +
|
|
"- shift-tel kattintva csökkentheti\n" +
|
|
"- lenyomva tartva és húzva gyorsabban kiválaszthatja.";
|
|
|
|
Calendar._TT["PREV_YEAR"] = "Elõzõ év (tartsa nyomva a menühöz)";
|
|
Calendar._TT["PREV_MONTH"] = "Elõzõ hónap (tartsa nyomva a menühöz)";
|
|
Calendar._TT["GO_TODAY"] = "Mai napra ugrás";
|
|
Calendar._TT["NEXT_MONTH"] = "Köv. hónap (tartsa nyomva a menühöz)";
|
|
Calendar._TT["NEXT_YEAR"] = "Köv. év (tartsa nyomva a menühöz)";
|
|
Calendar._TT["SEL_DATE"] = "Válasszon dátumot";
|
|
Calendar._TT["DRAG_TO_MOVE"] = "Húzza a mozgatáshoz";
|
|
Calendar._TT["PART_TODAY"] = " (ma)";
|
|
|
|
// the following is to inform that "%s" is to be the first day of week
|
|
// %s will be replaced with the day name.
|
|
Calendar._TT["DAY_FIRST"] = "%s legyen a hét elsõ napja";
|
|
|
|
// This may be locale-dependent. It specifies the week-end days, as an array
|
|
// of comma-separated numbers. The numbers are from 0 to 6: 0 means Sunday, 1
|
|
// means Monday, etc.
|
|
Calendar._TT["WEEKEND"] = "0,6";
|
|
|
|
Calendar._TT["CLOSE"] = "Bezár";
|
|
Calendar._TT["TODAY"] = "Ma";
|
|
Calendar._TT["TIME_PART"] = "(Shift-)Klikk vagy húzás az érték változtatásához";
|
|
|
|
// date formats
|
|
Calendar._TT["DEF_DATE_FORMAT"] = "%Y-%m-%d";
|
|
Calendar._TT["TT_DATE_FORMAT"] = "%b %e, %a";
|
|
|
|
Calendar._TT["WK"] = "hét";
|
|
Calendar._TT["TIME"] = "idõ:";
|