# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-07 14:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: evapp/models.py:10
msgid "Programme"
msgstr "Programs"

#: evapp/models.py:11
msgid "Softwareentwicklung"
msgstr "Software development"

#: evapp/models.py:13
msgid "Kommunikation und Events"
msgstr "Communication and events"

#: evapp/models.py:14
msgid "Vorstand"
msgstr "Board"

#: evapp/models.py:18
msgid "Mac (nur für Grafiker_innen)"
msgstr "Mac (for graphic designer only)"

#: evapp/models.py:21
msgid "Windows (bitte Begründung angeben)"
msgstr "Windows (please give justification)"

#: evapp/models.py:22
msgid "Mac OS (nur wenn Mac gewählt)"
msgstr "Mac OS (only if you choose Mac)"

#: evapp/models.py:30
msgid "Anderes (Bitte unten angeben)"
msgstr "Others (please note below)"

#: evapp/models.py:33
msgid "Civic CRM (allgemein)"
msgstr "Civic CRM (regular)"

#: evapp/models.py:34
msgid "Civic CRM (Mailings, impliziert allgemein)"
msgstr "Civic CRM (mailings, regular implied)"

#: evapp/models.py:40
msgid "Allgemeiner Transponder"
msgstr "Regular Transponder"

#: evapp/models.py:41
msgid "Besondere Schließungen (bitte angeben)"
msgstr "Special Doors (please note below)"

#: evapp/models.py:42
msgid "Kein Transponder"
msgstr "No transponder"

#: evapp/models.py:50 evapp/templates/evapp/department_mail.txt:26
msgid "Vorname"
msgstr "Firstname"

#: evapp/models.py:51
msgid "Nachname"
msgstr "Lastname"

#: evapp/models.py:53
msgid "Bereich"
msgstr "Department"

#: evapp/models.py:57
msgid "Erster Arbeitstag"
msgstr "First workday"

#: evapp/models.py:58
msgid "Erster Tag der Anwesenheit in der Geschäftsstelle"
msgstr "First day in the office"

#: evapp/models.py:61
msgid "Braucht Arbeitsplatz in der Geschäftsstelle?)"
msgstr "Needs a working place in the office"

#: evapp/models.py:62
msgid "Wo soll der Arbeitsplatz sein?"
msgstr "Where should the desk be?"

#: evapp/models.py:65
msgid "Hersteller"
msgstr "Manufacterer"

#: evapp/models.py:66
msgid "Betriebssystem"
msgstr "Operating system"

#: evapp/models.py:67
msgid "Zusätzlicher Monitor? Einer ist standard."
msgstr "Additional monitor. One is standard."

#: evapp/models.py:68
msgid "Diensttelefon (Handy)"
msgstr "work phone (mobile)"

#: evapp/models.py:70
msgid "Tastaturlayout"
msgstr "Keyboard layout"

#: evapp/models.py:71
msgid "zusätzliche IT-Anforderungen"
msgstr "Additional IT requirements"

#: evapp/models.py:72
msgid "Sprache"
msgstr "Language"

#: evapp/models.py:73
msgid "Zusätzliche Accounts"
msgstr "Additional accounts"

#: evapp/models.py:74
msgid "Zusätzliche Mailinglisten"
msgstr "additional mailing lists"

#: evapp/models.py:75
msgid "Rebu2Go-Zugang benötigt?"
msgstr "Needs Rebu2Go account"

#: evapp/models.py:79
msgid "Besondere Schließungen hier eintragen"
msgstr "Special access for doors"

#: evapp/models.py:80
msgid "Postfach am Empfang benötigt?"
msgstr "Needs mailbox at reception"

#: evapp/templates/evapp/employee_form.html:36
msgid "WARNUNG! Test-MODUS aktiviert. Es werden keine Mails verschickt!"
msgstr "ATTENTION! Test mode activated. No mails will be send."

#: evapp/templates/evapp/employee_form.html:40
msgid "Du bist eingeloggt als"
msgstr "You are logged in as"

#: evapp/templates/evapp/employee_form.html:42
msgid "Schritt"
msgstr "Step"

#: evapp/templates/evapp/employee_form.html:42
msgid "von"
msgstr "from"

#: evapp/templates/evapp/employee_form.html:44
msgid "Angaben zur Person"
msgstr "Personal Data"

#: evapp/templates/evapp/employee_form.html:47
msgid "Angaben zum neuen Arbeitsverhältnis"
msgstr "Details of the employment"

#: evapp/templates/evapp/employee_form.html:49
msgid "IT-relevante Angaben"
msgstr "IT-relevant details"

#: evapp/templates/evapp/employee_form.html:51
msgid "Office-relevante Angaben"
msgstr "Office relevant details"

#: evapp/templates/evapp/employee_form.html:59
msgid "Bestätigungsschritt"
msgstr "Confirmation step"

#: evapp/templates/evapp/employee_form.html:91
msgid "Pflichtfeld"
msgstr "Required field"

#: evapp/templates/evapp/employee_form.html:94
msgid "Zurück"
msgstr "Back"

#: evapp/templates/evapp/employee_form.html:97
#: evapp/templates/evapp/employee_form.html:99
msgid "Weiter"
msgstr "Next"

#: evapp/templates/evapp/employee_form.html:97
msgid "Abschicken"
msgstr "Send"

#: evapp/templates/evapp/employee_form.html:103
msgid "logout"
msgstr "logout"

#: evapp/templates/evapp/employee_form.html:107
msgid "Bitte einloggen!"
msgstr "Please log in!"