# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * itis_hr_notifications # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-12-11 13:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-11 13:56+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: itis_hr_notifications #: model:email.template,body_html:itis_hr_notifications.email_template_temp_empl msgid "\n" "
Hello ${object.employee_id.name},
\n" " \n" "please be informed that the temporary employment for ${object.employee_id.name} is ending on ${object.date}.
\n" "Regards
\n" "Your Human-Resources Team
\n" " " msgstr "\n" "Hello ${object.employee_id.name},
\n" " \n" "please be informed that the temporary employment for ${object.employee_id.name} is ending on ${object.date}.
\n" "Regards
\n" "Your Human-Resources Team
\n" " " #. module: itis_hr_notifications #: model:email.template,body_html:itis_hr_notifications.email_template_training_end msgid "\n" "Hello ${object.employee_id.name},
\n" "please be informed that the probation period for ${object.employee_id.name} is ending on ${object.date}.\n" "
Regards
\n" "Your Human-Resources Team
\n" " " msgstr "\n" "Hello ${object.employee_id.name},
\n" "please be informed that the probation period for ${object.employee_id.name} is ending on ${object.date}.\n" "
Regards
\n" "Your Human-Resources Team
\n" " " #. module: itis_hr_notifications #: model:email.template,body_html:itis_hr_notifications.email_template_emp_disable msgid "\n" "Hello ${object.employee_id.name},
\n" "please be informed that the severely handicapped pass for ${object.employee_id.name} is ending on ${object.date}.\n"
"
\n"
"
Regards
\n" "Your Human-Resources Team
\n" " " msgstr "\n" "Hello ${object.employee_id.name},
\n" "please be informed that the severely handicapped pass for ${object.employee_id.name} is ending on ${object.date}.\n"
"
\n"
"
Regards
\n" "Your Human-Resources Team
\n" " " #. module: itis_hr_notifications #: model:email.template,body_html:itis_hr_notifications.email_template_overtime msgid "\n" "Hello ${object.employee_id.name},
\n" "please be informed that the timesheet for ${object.employee_id.name} is showing ${object.hours}.
\n" "Regards
\n" "Your Human-Resources Team
\n" " " msgstr "\n" "Hello ${object.employee_id.name},
\n" "please be informed that the timesheet for ${object.employee_id.name} is showing ${object.hours}.
\n" "Regards
\n" "Your Human-Resources Team
\n" " " #. module: itis_hr_notifications #: model:email.template,body_html:itis_hr_notifications.email_template_leave_end msgid "\n" "Hello ${object.employee_id.name},
\n" "please be informed that you have ${object.days} remaining leave.
\n" "The leave needs to be taken until the end of march.
\n" "Remaining leave from the old year will expire on 1st of April.
\n" "Regards
\n" "Your Human-Resources Team
\n" " " msgstr "\n" "Hello ${object.employee_id.name},
\n" "please be informed that you have ${object.days} remaining leave.
\n" "The leave needs to be taken until the end of march.
\n" "Remaining leave from the old year will expire on 1st of April.
\n" "Regards
\n" "Your Human-Resources Team
\n" " " #. module: itis_hr_notifications #: model:email.template,body_html:itis_hr_notifications.email_template_work_permit_end msgid "\n" "Hello ${object.employee_id.name},
\n" "\n" "please be informed that the work permit for ${object.employee_id.name} is ending on ${object.date}.
\n" "Regards
\n" "Your Human-Resources Team
\n" " " msgstr "\n" "Hello ${object.employee_id.name},
\n" "\n" "please be informed that the work permit for ${object.employee_id.name} is ending on ${object.date}.
\n" "Regards
\n" "Your Human-Resources Team
\n" " " #. module: itis_hr_notifications #: model:ir.model,name:itis_hr_notifications.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Companies" #. module: itis_hr_notifications #: model:ir.model,name:itis_hr_notifications.model_hr_contract msgid "Contract" msgstr "Contract" #. module: itis_hr_notifications #: field:hr.notifications,create_uid:0 msgid "Created by" msgstr "Created by" #. module: itis_hr_notifications #: field:hr.notifications,create_date:0 msgid "Created on" msgstr "Created on" #. module: itis_hr_notifications #: field:hr.notifications,date:0 msgid "Date" msgstr "Date" #. module: itis_hr_notifications #: field:hr.notifications,days:0 msgid "Days" msgstr "Days" #. module: itis_hr_notifications #: selection:hr.notifications,type:0 msgid "Disability" msgstr "Disability" #. module: itis_hr_notifications #: model:email.template,subject:itis_hr_notifications.email_template_emp_disable msgid "Disability Notification" msgstr "Disability Notification" #. module: itis_hr_notifications #: field:hr.notifications,employee_id:0 #: field:hr.notifications,user_id:0 #: model:ir.model,name:itis_hr_notifications.model_hr_employee msgid "Employee" msgstr "Employee" #. module: itis_hr_notifications #: field:hr.notifications,for_emp:0 msgid "For Employee" msgstr "For Employee" #. module: itis_hr_notifications #: field:hr.config.settings,remaining_leaves:0 #: field:res.company,remaining_leaves:0 msgid "Holiday Season notification before" msgstr "Holiday Season notification before" #. module: itis_hr_notifications #: help:hr.config.settings,remaining_leaves:0 #: help:res.company,remaining_leaves:0 msgid "Holiday season Expiration" msgstr "Holiday season Expiration" #. module: itis_hr_notifications #: field:hr.notifications,hours:0 msgid "Hours" msgstr "Hours" #. module: itis_hr_notifications #: field:hr.notifications,id:0 msgid "ID" msgstr "ID" #. module: itis_hr_notifications #: field:hr.notifications,write_uid:0 msgid "Last Updated by" msgstr "Last Updated by" #. module: itis_hr_notifications #: field:hr.notifications,write_date:0 msgid "Last Updated on" msgstr "Last Updated on" #. module: itis_hr_notifications #: selection:hr.notifications,type:0 msgid "Leave Balance" msgstr "Leave Balance" #. module: itis_hr_notifications #: model:email.template,subject:itis_hr_notifications.email_template_leave_end msgid "Leave Balance Notification" msgstr "Leave Balance Notification" #. module: itis_hr_notifications #: view:hr.config.settings:itis_hr_notifications.itis_view_human_resources_configuration msgid "Notifications" msgstr "Notifications" #. module: itis_hr_notifications #: selection:hr.notifications,type:0 msgid "Overtime" msgstr "Overtime" #. module: itis_hr_notifications #: model:email.template,subject:itis_hr_notifications.email_template_overtime msgid "Overtime Notification" msgstr "Overtime Notification" #. module: itis_hr_notifications #: selection:hr.notifications,type:0 msgid "Permit End" msgstr "Permit End" #. module: itis_hr_notifications #: field:hr.config.settings,savirity:0 #: field:res.company,savirity:0 msgid "Savirity notification before" msgstr "Savirity notification before" #. module: itis_hr_notifications #: help:hr.config.settings,savirity:0 #: help:res.company,savirity:0 msgid "Severely handicapped persons" msgstr "Severely handicapped persons" #. module: itis_hr_notifications #: field:hr.config.settings,term_end:0 #: field:res.company,term_end:0 msgid "Term End notification before" msgstr "Term End notification before" #. module: itis_hr_notifications #: selection:hr.notifications,type:0 msgid "Term End" msgstr "Term End" #. module: itis_hr_notifications #: model:email.template,subject:itis_hr_notifications.email_template_temp_empl msgid "Term End Notification" msgstr "Term End Notification" #. module: itis_hr_notifications #: help:hr.config.settings,term_end:0 #: help:res.company,term_end:0 msgid "Term End Notification before months" msgstr "Term End Notification before months" #. module: itis_hr_notifications #: selection:hr.notifications,type:0 msgid "Training End" msgstr "Training End" #. module: itis_hr_notifications #: model:email.template,subject:itis_hr_notifications.email_template_training_end msgid "Training End Notification" msgstr "Training End Notification" #. module: itis_hr_notifications #: help:hr.config.settings,training_end_day:0 #: help:res.company,training_end_day:0 msgid "Training End Notification before months" msgstr "Training End Notification before months" #. module: itis_hr_notifications #: field:hr.config.settings,training_end_day:0 #: field:res.company,training_end_day:0 msgid "Training End notification before" msgstr "Training End notification before" #. module: itis_hr_notifications #: field:hr.notifications,type:0 msgid "Type" msgstr "Type" #. module: itis_hr_notifications #: view:hr.config.settings:itis_hr_notifications.itis_view_human_resources_configuration msgid "Weeks" msgstr "Weeks" #. module: itis_hr_notifications #: model:email.template,subject:itis_hr_notifications.email_template_work_permit_end msgid "Work Permit End Notification" msgstr "Work Permit End Notification" #. module: itis_hr_notifications #: field:hr.config.settings,work_permit:0 #: field:res.company,work_permit:0 msgid "Work Permit notification before End" msgstr "Work Permit notification before End" #. module: itis_hr_notifications #: help:hr.config.settings,work_permit:0 #: help:res.company,work_permit:0 msgid "Work permit Notification before months" msgstr "Work permit Notification before months"