# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * itis_hr_notifications # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-12-11 13:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-11 13:56+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: itis_hr_notifications #: model:email.template,body_html:itis_hr_notifications.email_template_temp_empl msgid "\n" "

Hello ${object.employee_id.name},

\n" " \n" "

please be informed that the temporary employment for ${object.employee_id.name} is ending on ${object.date}.

\n" "
\n" "

Regards

\n" "

Your Human-Resources Team

\n" " " msgstr "\n" "

Hello ${object.employee_id.name},

\n" " \n" "

please be informed that the temporary employment for ${object.employee_id.name} is ending on ${object.date}.

\n" "
\n" "

Regards

\n" "

Your Human-Resources Team

\n" " " #. module: itis_hr_notifications #: model:email.template,body_html:itis_hr_notifications.email_template_training_end msgid "\n" "

Hello ${object.employee_id.name},

\n" "
\n" "

please be informed that the probation period for ${object.employee_id.name} is ending on ${object.date}.\n" "


\n" "

Regards

\n" "

Your Human-Resources Team

\n" " " msgstr "\n" "

Hello ${object.employee_id.name},

\n" "
\n" "

please be informed that the probation period for ${object.employee_id.name} is ending on ${object.date}.\n" "


\n" "

Regards

\n" "

Your Human-Resources Team

\n" " " #. module: itis_hr_notifications #: model:email.template,body_html:itis_hr_notifications.email_template_emp_disable msgid "\n" "

Hello ${object.employee_id.name},

\n" "
\n" "

please be informed that the severely handicapped pass for ${object.employee_id.name} is ending on ${object.date}.\n" "
\n" "

Regards

\n" "

Your Human-Resources Team

\n" " " msgstr "\n" "

Hello ${object.employee_id.name},

\n" "
\n" "

please be informed that the severely handicapped pass for ${object.employee_id.name} is ending on ${object.date}.\n" "
\n" "

Regards

\n" "

Your Human-Resources Team

\n" " " #. module: itis_hr_notifications #: model:email.template,body_html:itis_hr_notifications.email_template_overtime msgid "\n" "

Hello ${object.employee_id.name},

\n" "
\n" "

please be informed that the timesheet for ${object.employee_id.name} is showing ${object.hours}.

\n" "
\n" "

Regards

\n" "

Your Human-Resources Team

\n" " " msgstr "\n" "

Hello ${object.employee_id.name},

\n" "
\n" "

please be informed that the timesheet for ${object.employee_id.name} is showing ${object.hours}.

\n" "
\n" "

Regards

\n" "

Your Human-Resources Team

\n" " " #. module: itis_hr_notifications #: model:email.template,body_html:itis_hr_notifications.email_template_leave_end msgid "\n" "

Hello ${object.employee_id.name},

\n" "
\n" "

please be informed that you have ${object.days} remaining leave.

\n" "

The leave needs to be taken until the end of march.

\n" "

Remaining leave from the old year will expire on 1st of April.

\n" "
\n" "

Regards

\n" "

Your Human-Resources Team

\n" " " msgstr "\n" "

Hello ${object.employee_id.name},

\n" "
\n" "

please be informed that you have ${object.days} remaining leave.

\n" "

The leave needs to be taken until the end of march.

\n" "

Remaining leave from the old year will expire on 1st of April.

\n" "
\n" "

Regards

\n" "

Your Human-Resources Team

\n" " " #. module: itis_hr_notifications #: model:email.template,body_html:itis_hr_notifications.email_template_work_permit_end msgid "\n" "

Hello ${object.employee_id.name},

\n" "\n" "

please be informed that the work permit for ${object.employee_id.name} is ending on ${object.date}.

\n" "
\n" "

Regards

\n" "

Your Human-Resources Team

\n" " " msgstr "\n" "

Hello ${object.employee_id.name},

\n" "\n" "

please be informed that the work permit for ${object.employee_id.name} is ending on ${object.date}.

\n" "
\n" "

Regards

\n" "

Your Human-Resources Team

\n" " " #. module: itis_hr_notifications #: model:ir.model,name:itis_hr_notifications.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Companies" #. module: itis_hr_notifications #: model:ir.model,name:itis_hr_notifications.model_hr_contract msgid "Contract" msgstr "Contract" #. module: itis_hr_notifications #: field:hr.notifications,create_uid:0 msgid "Created by" msgstr "Created by" #. module: itis_hr_notifications #: field:hr.notifications,create_date:0 msgid "Created on" msgstr "Created on" #. module: itis_hr_notifications #: field:hr.notifications,date:0 msgid "Date" msgstr "Date" #. module: itis_hr_notifications #: field:hr.notifications,days:0 msgid "Days" msgstr "Days" #. module: itis_hr_notifications #: selection:hr.notifications,type:0 msgid "Disability" msgstr "Disability" #. module: itis_hr_notifications #: model:email.template,subject:itis_hr_notifications.email_template_emp_disable msgid "Disability Notification" msgstr "Disability Notification" #. module: itis_hr_notifications #: field:hr.notifications,employee_id:0 #: field:hr.notifications,user_id:0 #: model:ir.model,name:itis_hr_notifications.model_hr_employee msgid "Employee" msgstr "Employee" #. module: itis_hr_notifications #: field:hr.notifications,for_emp:0 msgid "For Employee" msgstr "For Employee" #. module: itis_hr_notifications #: field:hr.config.settings,remaining_leaves:0 #: field:res.company,remaining_leaves:0 msgid "Holiday Season notification before" msgstr "Holiday Season notification before" #. module: itis_hr_notifications #: help:hr.config.settings,remaining_leaves:0 #: help:res.company,remaining_leaves:0 msgid "Holiday season Expiration" msgstr "Holiday season Expiration" #. module: itis_hr_notifications #: field:hr.notifications,hours:0 msgid "Hours" msgstr "Hours" #. module: itis_hr_notifications #: field:hr.notifications,id:0 msgid "ID" msgstr "ID" #. module: itis_hr_notifications #: field:hr.notifications,write_uid:0 msgid "Last Updated by" msgstr "Last Updated by" #. module: itis_hr_notifications #: field:hr.notifications,write_date:0 msgid "Last Updated on" msgstr "Last Updated on" #. module: itis_hr_notifications #: selection:hr.notifications,type:0 msgid "Leave Balance" msgstr "Leave Balance" #. module: itis_hr_notifications #: model:email.template,subject:itis_hr_notifications.email_template_leave_end msgid "Leave Balance Notification" msgstr "Leave Balance Notification" #. module: itis_hr_notifications #: view:hr.config.settings:itis_hr_notifications.itis_view_human_resources_configuration msgid "Notifications" msgstr "Notifications" #. module: itis_hr_notifications #: selection:hr.notifications,type:0 msgid "Overtime" msgstr "Overtime" #. module: itis_hr_notifications #: model:email.template,subject:itis_hr_notifications.email_template_overtime msgid "Overtime Notification" msgstr "Overtime Notification" #. module: itis_hr_notifications #: selection:hr.notifications,type:0 msgid "Permit End" msgstr "Permit End" #. module: itis_hr_notifications #: field:hr.config.settings,savirity:0 #: field:res.company,savirity:0 msgid "Savirity notification before" msgstr "Savirity notification before" #. module: itis_hr_notifications #: help:hr.config.settings,savirity:0 #: help:res.company,savirity:0 msgid "Severely handicapped persons" msgstr "Severely handicapped persons" #. module: itis_hr_notifications #: field:hr.config.settings,term_end:0 #: field:res.company,term_end:0 msgid "Term End notification before" msgstr "Term End notification before" #. module: itis_hr_notifications #: selection:hr.notifications,type:0 msgid "Term End" msgstr "Term End" #. module: itis_hr_notifications #: model:email.template,subject:itis_hr_notifications.email_template_temp_empl msgid "Term End Notification" msgstr "Term End Notification" #. module: itis_hr_notifications #: help:hr.config.settings,term_end:0 #: help:res.company,term_end:0 msgid "Term End Notification before months" msgstr "Term End Notification before months" #. module: itis_hr_notifications #: selection:hr.notifications,type:0 msgid "Training End" msgstr "Training End" #. module: itis_hr_notifications #: model:email.template,subject:itis_hr_notifications.email_template_training_end msgid "Training End Notification" msgstr "Training End Notification" #. module: itis_hr_notifications #: help:hr.config.settings,training_end_day:0 #: help:res.company,training_end_day:0 msgid "Training End Notification before months" msgstr "Training End Notification before months" #. module: itis_hr_notifications #: field:hr.config.settings,training_end_day:0 #: field:res.company,training_end_day:0 msgid "Training End notification before" msgstr "Training End notification before" #. module: itis_hr_notifications #: field:hr.notifications,type:0 msgid "Type" msgstr "Type" #. module: itis_hr_notifications #: view:hr.config.settings:itis_hr_notifications.itis_view_human_resources_configuration msgid "Weeks" msgstr "Weeks" #. module: itis_hr_notifications #: model:email.template,subject:itis_hr_notifications.email_template_work_permit_end msgid "Work Permit End Notification" msgstr "Work Permit End Notification" #. module: itis_hr_notifications #: field:hr.config.settings,work_permit:0 #: field:res.company,work_permit:0 msgid "Work Permit notification before End" msgstr "Work Permit notification before End" #. module: itis_hr_notifications #: help:hr.config.settings,work_permit:0 #: help:res.company,work_permit:0 msgid "Work permit Notification before months" msgstr "Work permit Notification before months"