forked from tohe/wmdeit_kaform
178 lines
4.0 KiB
Plaintext
178 lines
4.0 KiB
Plaintext
# German translations for apache package.
|
|
# Copyright (C) 2021 THE apache'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the apache package.
|
|
# Charlie & <root@bsd>, 2021.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: apache 24\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 15:00+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-07-06 18:21+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Charlie & <root@bsd>\n"
|
|
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
"Language: de\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: ka.php:48
|
|
msgid "Antrag auf Kostenerstattung"
|
|
msgstr "Reimbursement Claim"
|
|
|
|
#: ka.php:51
|
|
msgid ""
|
|
"Du möchtest dir Kosten erstatten lassen, welche im Rahmen deines Projektes "
|
|
"entstanden sind?"
|
|
msgstr ""
|
|
"You would like to be reimbursed for costs incurred in the course of your "
|
|
"project?"
|
|
|
|
#: ka.php:52
|
|
msgid ""
|
|
"Bitte fülle dieses Formular aus. Pflichtfelder sind mit einem * "
|
|
"gekennzeichnet."
|
|
msgstr "Please fill out this form. Mandatory fields are marked with *."
|
|
|
|
#: ka.php:60
|
|
msgid "1. Erfasse deine Stammdaten"
|
|
msgstr "1. Enter your master data"
|
|
|
|
#: ka.php:65
|
|
msgid "Projekt/Zweck der Reise*"
|
|
msgstr "Project/Purpose of travel*"
|
|
|
|
#: ka.php:72
|
|
msgid "Dein Realname (Vorname Nachname)*"
|
|
msgstr "Full legal name*"
|
|
|
|
#: ka.php:77
|
|
msgid "Deine Ansprechperson bei Wikimedia"
|
|
msgstr "Your contact person at Wikimedia"
|
|
|
|
#: ka.php:87
|
|
msgid "Deine Telefonnummer"
|
|
msgstr "Your phone number"
|
|
|
|
#: ka.php:98
|
|
msgid "Deine E-Mail-Adresse*"
|
|
msgstr "Your email address*"
|
|
|
|
#: ka.php:109
|
|
msgid "Banküberweisung"
|
|
msgstr "Bank transfer"
|
|
|
|
#: ka.php:110
|
|
msgid "Banküberweisung (Non-EU)"
|
|
msgstr "Bank transfer (Non-EU)"
|
|
|
|
#: ka.php:118 ka.php:151
|
|
msgid "Kontoinhabende Person"
|
|
msgstr "Account holder"
|
|
|
|
#: ka.php:127
|
|
msgid "IBAN*"
|
|
msgstr "IBAN*"
|
|
|
|
#: ka.php:132
|
|
msgid "BIC (wenn ausländische Bank)"
|
|
msgstr "BIC (if foreign bank)"
|
|
|
|
#: ka.php:139
|
|
msgid ""
|
|
"Weitere Anmerkungen z.B. intermediäre Bank, Grund für abweichende "
|
|
"Kontoinhbende Person"
|
|
msgstr ""
|
|
"Other comments e.g. intermediary bank, reason for different account login "
|
|
"person"
|
|
|
|
#: ka.php:160
|
|
msgid "Kontonummer*"
|
|
msgstr "Account number*"
|
|
|
|
#: ka.php:165
|
|
msgid "BIC/SWIFT*"
|
|
msgstr "BIC/SWIFT*"
|
|
|
|
#: ka.php:173
|
|
msgid "Adresse der Bank (Straße und Hausnummer/Postleitzahl/Land)"
|
|
msgstr "Address of the bank (street and house number/postcode/country)"
|
|
|
|
#: ka.php:176
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Deine Anschrift (Srtaße und Hausnummer/Postleitzahl/Land)"
|
|
msgstr "Your address (street and house number/postcode/country)"
|
|
|
|
#: ka.php:185
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Weitere Anmerkungen z. B. intermediäre Bank, Grund für abweichende "
|
|
"kontoinhabende Person"
|
|
msgstr ""
|
|
"Other comments e.g. intermediary bank, reason for different account login "
|
|
"person"
|
|
|
|
#: ka.php:224
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "2. Erfasse deine Ausgaben"
|
|
msgstr "2. Enter your expenses"
|
|
|
|
#: ka.php:226
|
|
msgid "Währung:"
|
|
msgstr "Currency:"
|
|
|
|
#: ka.php:240
|
|
msgid "Pos."
|
|
msgstr "Pos."
|
|
|
|
#: ka.php:241
|
|
msgid "Datum"
|
|
msgstr "Date"
|
|
|
|
#: ka.php:242
|
|
msgid "Beschreibung"
|
|
msgstr "Description"
|
|
|
|
#: ka.php:243
|
|
msgid "Betrag"
|
|
msgstr "Amount"
|
|
|
|
#: ka.php:244
|
|
msgid "Währung"
|
|
msgstr "Currency"
|
|
|
|
#: ka.php:245
|
|
msgid "Belege"
|
|
msgstr "Receipts"
|
|
|
|
#: ka.php:246
|
|
msgid "Löschen"
|
|
msgstr "Delete"
|
|
|
|
#: ka.php:254
|
|
msgid "Ausgabe hinzufügen"
|
|
msgstr "Add expense"
|
|
|
|
#: ka.php:260
|
|
msgid "3. Vorschuss und Sonstiges"
|
|
msgstr "3. Advance payment and other"
|
|
|
|
#: ka.php:263
|
|
msgid "Ich habe bereits einen Vorschuss erhalten in Höhe von:"
|
|
msgstr "I have already received an advance in the amount of:"
|
|
|
|
#: ka.php:273
|
|
msgid ""
|
|
"Hiermit bestätige ich die Vollständig- und Richtigkeit meiner Angaben."
|
|
msgstr ""
|
|
"Herewith I confirm the completeness and correctness of my data:"
|
|
|
|
#: ka.php:281
|
|
msgid "Antrag elektronisch direkt an WMDE schicken"
|
|
msgstr "Send reimbursement claim electronically directly to WMDE"
|
|
|
|
#: ka.php:284
|
|
msgid "Antrag herunterladen und später einreichen"
|
|
msgstr "Download reimbursement claim and submit later"
|