English translation complete
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									b8e65e9c98
								
							
						
					
					
						commit
						b9cbeb2914
					
				
							
								
								
									
										43
									
								
								ka.php
								
								
								
								
							
							
						
						
									
										43
									
								
								ka.php
								
								
								
								
							|  | @ -172,17 +172,18 @@ | |||
| 			<textarea  class="nonEU" name="n_bankaddress" id="n_bankaddress" style="resize:both;" cols="32" rows="4"  | ||||
| 			placeholder="<?=_("Adresse der Bank (Straße und Hausnummer/Postleitzahl/Land)")?>"></textarea> | ||||
| 			<br> | ||||
| 			<textarea name="n_address" lang="de" class="nonEU" id="n_address" style="resize:both;" cols="32" rows="4" placeholder="Deine Anschrift (Srtaße und Hausnummer/Postleitzahl/Land)
 | ||||
| "></textarea>
 | ||||
| 			<textarea name="n_address" lang="de" class="nonEU" id="n_address" style="resize:both;" cols="32" rows="4"  | ||||
| 			placeholder="<?=_("Deine Anschrift (Srtaße und Hausnummer/Postleitzahl/Land)")?>"> | ||||
| 			</textarea> | ||||
| 			<br> | ||||
| 
 | ||||
| 
 | ||||
| 
 | ||||
| <!--			<input type="input" size="32" id="n_purpose" name="n_purpose" placeholder="Verwendungszweck" /> --> | ||||
| 			<textarea  id="n_comments" name="n_comments" | ||||
| 					style="resize:both;" cols="32" rows="4" placeholder="Weitere Anmerkungen
 | ||||
| z.B. intermediäre Bank, | ||||
| Grund für abweichende kontoinhabende Person"></textarea>
 | ||||
| 					style="resize:both;" cols="32" rows="4"  | ||||
| 					placeholder="<?=_("Weitere Anmerkungen z.B. intermediäre Bank,Grund für abweichende kontoinhabende Person")?>"> | ||||
| 			</textarea> | ||||
| 
 | ||||
| 
 | ||||
| 
 | ||||
|  | @ -220,9 +221,9 @@ Grund für abweichende kontoinhabende Person"></textarea> | |||
| 		<div class="is-row"> | ||||
| 		<div class="is-col is-70"> | ||||
| 			<fieldset id="fieldset2"> | ||||
| 				<legend>2. Erfasse deine Ausgaben</legend> | ||||
| 				<legend><?=_("2. Erfasse deine Ausgaben")?></legend>
 | ||||
| 				<div class="is-col is-70"> | ||||
| 				Währung: | ||||
| 				<?=_("Währung:")?>
 | ||||
| 				</div> | ||||
| 				<div class="is-col is-20"> | ||||
| 					<select onchange="renumberTableRows()" id="currency"  > | ||||
|  | @ -236,13 +237,13 @@ Grund für abweichende kontoinhabende Person"></textarea> | |||
| 				<table id="tabtab" class="is-bordered is-striped"> | ||||
| 				<thead> | ||||
| 				<tr> | ||||
| 					<th>Pos.</th> | ||||
| 					<th>Datum</th> | ||||
| 					<th>Beschreibung</th> | ||||
| 					<th>Betrag</th> | ||||
| 					<th>Währung</th> | ||||
| 					<th>Belege</th> | ||||
| 					<th>Löschen</th> | ||||
| 					<th><?=_("Pos.")?></th>
 | ||||
| 					<th><?=_("Datum")?></th>
 | ||||
| 					<th><?=_("Beschreibung")?></th>
 | ||||
| 					<th><?=_("Betrag")?></th>
 | ||||
| 					<th><?=_("Währung")?></th>
 | ||||
| 					<th><?=_("Belege")?></th>
 | ||||
| 					<th><?=_("Löschen")?></th>
 | ||||
| 				</tr> | ||||
| 				</thead> | ||||
| 				<tbody id="tabbody"> | ||||
|  | @ -250,17 +251,16 @@ Grund für abweichende kontoinhabende Person"></textarea> | |||
| 				</table> | ||||
| 				<div class="is-col"> | ||||
| 					<button id="add_issue" type="button" onclick="addRow();"  | ||||
| 					class="button is-green">Ausgabe hinzufügen</button> | ||||
| 					class="button is-green"><?=_("Ausgabe hinzufügen")?></button>
 | ||||
| 				</div> | ||||
| 
 | ||||
| 			</fieldset> | ||||
| 			<br> | ||||
| 			<fieldset> | ||||
| 				<legend>3. Vorschuss und Sonstiges</legend> | ||||
| 				<legend><?=_("3. Vorschuss und Sonstiges")?></legend>
 | ||||
| 				<div class="is-row"> | ||||
| 				<div class="is-col valign="center""> | ||||
| 						Ich habe bereits einen Vorschuss erhalten in  | ||||
| 						Höhe von: | ||||
| 						<?=_("Ich habe bereits einen Vorschuss erhalten in Höhe von:")?>
 | ||||
| 				</div> | ||||
| 				<div class="is-col"> | ||||
| 					<input input name="advance" id="advance" type="text" placeholder="0,00 EUR"/> | ||||
|  | @ -270,8 +270,7 @@ Grund für abweichende kontoinhabende Person"></textarea> | |||
| 
 | ||||
| 				<div class="is-row"> | ||||
| 				<div class="is-col valign="center""> | ||||
| 						Ich versichere, dass ich alle Angaben  | ||||
| 						nach bestem Wissen und Gewissen gemacht habe: | ||||
| 						<?=_("Ich versichere, dass ich alle Angaben nach bestem Wissen und Gewissen gemacht habe:")?>
 | ||||
| 				</div> | ||||
| 				<div class="is-col"> | ||||
| 					<input id="agree" type="checkbox" /> | ||||
|  | @ -279,10 +278,10 @@ Grund für abweichende kontoinhabende Person"></textarea> | |||
| 				</div>	 | ||||
| 			</fieldset> | ||||
| 		<button type="button" onclick="downloadDocument(true);" | ||||
| 			class="button is-green">Antrag elektronisch direkt an WMDE schicken</button> | ||||
| 		class="button is-green"><?=_("Antrag elektronisch direkt an WMDE schicken")?></button>
 | ||||
| 
 | ||||
| 		<button type="button" onclick="downloadDocument(false);" | ||||
| 			class="button is-orange">Antrag herunterladen und später einreichen</button> | ||||
| 		class="button is-orange"><?=_("Antrag herunterladen und später einreichen")?></button>
 | ||||
| 			</div> | ||||
| 		<div class="is-col"> | ||||
| 		<?php  | ||||
|  |  | |||
|  | @ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: apache 24\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2021-07-06 15:07+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2021-07-07 15:00+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2021-07-06 18:21+0200\n" | ||||
| "Last-Translator: Charlie & <root@bsd>\n" | ||||
| "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" | ||||
|  | @ -17,11 +17,11 @@ msgstr "" | |||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
| 
 | ||||
| #: ka.php:44 | ||||
| #: ka.php:48 | ||||
| msgid "Antrag auf Kostenerstattung" | ||||
| msgstr "Request for reimbursement" | ||||
| 
 | ||||
| #: ka.php:47 | ||||
| #: ka.php:51 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Du möchtest dir Kosten erstatten lassen, welche im Rahmen deines Projektes " | ||||
| "entstanden sind?" | ||||
|  | @ -29,57 +29,57 @@ msgstr "" | |||
| "You would like to be reimbursed for costs incurred in the course of your " | ||||
| "project?" | ||||
| 
 | ||||
| #: ka.php:48 | ||||
| #: ka.php:52 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Bitte fülle dieses Formular aus. Pflichtfelder sind mit einem * " | ||||
| "gekennzeichnet." | ||||
| msgstr "Please fill out this form. Mandatory fields are marked with *." | ||||
| 
 | ||||
| #: ka.php:56 | ||||
| #: ka.php:60 | ||||
| msgid "1. Erfasse deine Stammdaten" | ||||
| msgstr "1. Enter your master data" | ||||
| 
 | ||||
| #: ka.php:61 | ||||
| #: ka.php:65 | ||||
| msgid "Projekt/Zweck der Reise*" | ||||
| msgstr "Project/Purpose of the trip*" | ||||
| 
 | ||||
| #: ka.php:68 | ||||
| #: ka.php:72 | ||||
| msgid "Dein Realname (Vorname Nachname)*" | ||||
| msgstr "Your real name (first name last name)*" | ||||
| 
 | ||||
| #: ka.php:73 | ||||
| #: ka.php:77 | ||||
| msgid "Deine Ansprechperson bei Wikimedia" | ||||
| msgstr "Your contact person at Wikimedia" | ||||
| 
 | ||||
| #: ka.php:83 | ||||
| #: ka.php:87 | ||||
| msgid "Deine Telefonnummer" | ||||
| msgstr "Your phone number" | ||||
| 
 | ||||
| #: ka.php:94 | ||||
| #: ka.php:98 | ||||
| msgid "Deine E-Mail-Adresse*" | ||||
| msgstr "Your email address*" | ||||
| 
 | ||||
| #: ka.php:105 | ||||
| #: ka.php:109 | ||||
| msgid "Banküberweisung" | ||||
| msgstr "Bank transfer" | ||||
| 
 | ||||
| #: ka.php:106 | ||||
| #: ka.php:110 | ||||
| msgid "Banküberweisung (Non-EU)" | ||||
| msgstr "Bank transfer (Non-EU)" | ||||
| 
 | ||||
| #: ka.php:114 ka.php:147 | ||||
| #: ka.php:118 ka.php:151 | ||||
| msgid "Kontoinhabende Person" | ||||
| msgstr "Account holder" | ||||
| 
 | ||||
| #: ka.php:123 | ||||
| #: ka.php:127 | ||||
| msgid "IBAN*" | ||||
| msgstr "IBAN*" | ||||
| 
 | ||||
| #: ka.php:128 | ||||
| #: ka.php:132 | ||||
| msgid "BIC (wenn ausländische Bank)" | ||||
| msgstr "BIC (if foreign bank)" | ||||
| 
 | ||||
| #: ka.php:135 | ||||
| #: ka.php:139 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Weitere Anmerkungen z.B. intermediäre Bank, Grund für abweichende " | ||||
| "Kontoinhbende Person" | ||||
|  | @ -87,14 +87,93 @@ msgstr "" | |||
| "Other comments e.g. intermediary bank, reason for different account login " | ||||
| "person" | ||||
| 
 | ||||
| #: ka.php:156 | ||||
| #: ka.php:160 | ||||
| msgid "Kontonummer*" | ||||
| msgstr "Account number*" | ||||
| 
 | ||||
| #: ka.php:161 | ||||
| #: ka.php:165 | ||||
| msgid "BIC/SWIFT*" | ||||
| msgstr "BIC/SWIFT*" | ||||
| 
 | ||||
| #: ka.php:169 | ||||
| #: ka.php:173 | ||||
| msgid "Adresse der Bank (Straße und Hausnummer/Postleitzahl/Land)" | ||||
| msgstr "Address of the bank (street and house number/postcode/country)" | ||||
| 
 | ||||
| #: ka.php:176 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Deine Anschrift (Srtaße und Hausnummer/Postleitzahl/Land)" | ||||
| msgstr "Address of the bank (street and house number/postcode/country)" | ||||
| 
 | ||||
| #: ka.php:185 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "" | ||||
| "Weitere Anmerkungen z.B. intermediäre Bank,Grund für abweichende " | ||||
| "kontoinhabende Person" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Other comments e.g. intermediary bank, reason for different account login " | ||||
| "person" | ||||
| 
 | ||||
| #: ka.php:224 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "2. Erfasse deine Ausgaben" | ||||
| msgstr "1. Enter your master data" | ||||
| 
 | ||||
| #: ka.php:226 | ||||
| msgid "Währung:" | ||||
| msgstr "Currency:" | ||||
| 
 | ||||
| #: ka.php:240 | ||||
| msgid "Pos." | ||||
| msgstr "Pos." | ||||
| 
 | ||||
| #: ka.php:241 | ||||
| msgid "Datum" | ||||
| msgstr "Date" | ||||
| 
 | ||||
| #: ka.php:242 | ||||
| msgid "Beschreibung" | ||||
| msgstr "Description" | ||||
| 
 | ||||
| #: ka.php:243 | ||||
| msgid "Betrag" | ||||
| msgstr "Amount" | ||||
| 
 | ||||
| #: ka.php:244 | ||||
| msgid "Währung" | ||||
| msgstr "Currency" | ||||
| 
 | ||||
| #: ka.php:245 | ||||
| msgid "Belege" | ||||
| msgstr "Receipts" | ||||
| 
 | ||||
| #: ka.php:246 | ||||
| msgid "Löschen" | ||||
| msgstr "Delete" | ||||
| 
 | ||||
| #: ka.php:254 | ||||
| msgid "Ausgabe hinzufügen" | ||||
| msgstr "Add expense" | ||||
| 
 | ||||
| #: ka.php:260 | ||||
| msgid "3. Vorschuss und Sonstiges" | ||||
| msgstr "3. Advance payment and other" | ||||
| 
 | ||||
| #: ka.php:263 | ||||
| msgid "Ich habe bereits einen Vorschuss erhalten in Höhe von:" | ||||
| msgstr "I have already received an advance in the amount of:" | ||||
| 
 | ||||
| #: ka.php:273 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Ich versichere, dass ich alle Angaben nach bestem Wissen und Gewissen " | ||||
| "gemacht habe:" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "I declare that I have provided all information to the best of my knowledge " | ||||
| "and belief:" | ||||
| 
 | ||||
| #: ka.php:281 | ||||
| msgid "Antrag elektronisch direkt an WMDE schicken" | ||||
| msgstr "Send application electronically directly to WMDE" | ||||
| 
 | ||||
| #: ka.php:284 | ||||
| msgid "Antrag herunterladen und später einreichen" | ||||
| msgstr "Download application and submit later" | ||||
|  |  | |||
|  | @ -1,19 +1,20 @@ | |||
| <p>this has to be translated</p> | ||||
| 
 | ||||
| 1. Bitte gib zunächst bei <b>Projekt/Zweck der Reise</b> den Namen des von  | ||||
| Wikimedia Deutschland geförderten Projektes/Veranstaltung an, in dessen Rahmen  | ||||
| die Kosten entstanden sind. Bitte rechne die Kosten für jedes geförderte  | ||||
| Projekt/jede Veranstaltung einzeln ab! | ||||
| 1. Please first state the name of <b>Your project / purpose of travel</b> supported by  | ||||
| Wikimedia Deutschland in your project/purpose of travel, in the context of which  | ||||
| the costs were incurred. Please calculate the costs for each sponsored  | ||||
| project/event individually! | ||||
| <br><br> | ||||
| 2. Befülle das Feld <strong>Deine Ansprechperson bei Wikimedia</strong> mit deiner Kontaktperson  | ||||
| (Beispiel: „Sandro Halank/Ideenförderung“). Damit erleichterst du uns die Zuordnung. | ||||
| 2. Fill in Your <b>contact person at Wikimedia</b> | ||||
|  (example: “Sandro Halank/Volunteer Support”). This makes it easier for us to match you. | ||||
| <br><br> | ||||
| 3. Bitte gib jedes mal vollständig deine für die Kostenerstattung relevanten Daten in den  | ||||
| Abschnitten Deine Kontaktdaten sowie Auszahlungsweg an. Die Kontaktdaten benötigen wir für  | ||||
| eventuelle Rückfragen. Die Auszahlungsdaten helfen uns, die Erstattung korrekt durchzuführen.  | ||||
| Sollte das Geld auf ein Konto erstattet werden, welches nicht dir gehört, so gib hierfür eine Begründung an;  | ||||
| diese ist für unsere Buchhaltung essentiell. | ||||
| 3. Each time, please enter your complete data relevant for the reimbursement of costs  | ||||
| in the sections Contact details and Payout method. We need the <b>contact details</b> for  | ||||
| any queries you could have.  The payout details help us to carry out the refund correctly.  | ||||
| If the money is refunded to an account that does not belong to you, please give a reason; | ||||
|  this is essential for our accounting. | ||||
| <br><br> | ||||
| 4. Die E-Mail-Adresse und die IBAN werden automatisch auf ein korrektes Format geprüft.  | ||||
| Gegebenenfalls wird eine Fehlermeldung angezeigt, wenn diese unvollständig oder fehlerhaft sind. | ||||
| 4. The Email address and IBAN are automatically checked for correct format. If necessary,  | ||||
| an error message will be displayed if these are incomplete or incorrect. | ||||
| 
 | ||||
| 
 | ||||
|  |  | |||
|  | @ -1,44 +1,34 @@ | |||
| <p>this has to be translated</p> | ||||
| 
 | ||||
| <b>Bitte rechne jedes geförderte Projekt bzw. Veranstaltung einzeln ab!</b><br /> | ||||
| <b> | ||||
| Please calculate the costs for each sponsored project/event individually! | ||||
| </b | ||||
| ><br> | ||||
| 
 | ||||
| 1. Please first state in the Field <b>Sum</b> the currency in which the reimbursement  | ||||
| should be proceeded. We kindly ask volunteers of Free Knowledge projects to use Euro preferably. | ||||
| <br><br> | ||||
| 2. In the case an advance payment had been granted by Wikimedia Deutschland for the project/event,  | ||||
| please state the amount in the Pos. 0 field. | ||||
| <br><br> | ||||
| 3. Please state <b>one</b> expense, receipt, document as explanation per position and attach a receipt as | ||||
|  .pdf, .jpg., .png by clicking the file symbol. It’s possible to remove files mistakenly  | ||||
| uploaded by clicking the <b>x</b> button. The explanation should clarify the type of expenses,  | ||||
| e.g. transportation, service, catering. Please always state the date of the receipt. | ||||
| <br><br> | ||||
| 4. In the case expenses in foreign currencies have occurred in your project, please attach  | ||||
| for each conversion an additional file where the conversion rate is indicated. These proofs for  | ||||
| conversion rates are accepted: | ||||
| <ol type="a" style="margin-left: 2em;">	 | ||||
|   <li> Card billing (credit or debit card)</li> | ||||
|   <li> Cash currency exchange receipt</li> | ||||
|   <li> <a href="https://sdw.ecb.europa.eu/curConverter.do">Currency converter of the European Central Bank.</a></li> | ||||
| </ol> | ||||
| When there is no exchange course in the currency converter of the European  | ||||
| Central Bank and no other proof available, please use <a href="https://www1.oanda.com/lang/de/currency/converter/">Oanda</a>. | ||||
| 
 | ||||
| <br><br> | ||||
| 5. | ||||
| Please use <b>Date of claim</b> the current date and confirm the completeness and correctness of your data by checking the check box. | ||||
| <br><br> | ||||
| 6. Finally, either click “Send to the Volunteer Support Team” or, when manual corrections are needed, “Print reimbursement request” . | ||||
|   | ||||
| 1. Bitte trage pro Zeile (Pos.) eine Ausgabe mit entsprechendem Belegdokument als Beschreibung ein und  | ||||
| füge einen Beleg als .pdf, .jpg, .png durch Klick auf das entsprechende Feld hinzu.  | ||||
| Fehlerhaft hochgeladene Dateien können mittels Klick auf das <b>x</b> entfernt werden.  | ||||
| Aus der Beschreibung sollte klar werden, ob es sich um Reise-/Transportkosten, Dienstleistung, Materialien,  | ||||
| Verpflegung usw. handelt. Bitte gib jeweils ein Belegdatum an. | ||||
| <br /> | ||||
| 2. Solltest du eine Ausgabe in einer Fremdwährung getätigt haben, so füge für die jeweilige Umrechnung  | ||||
| einen entsprechenden Umrechnungsbeleg zusätzlich an. Dieser ist für jede Position notwendig. Akzeptiert  | ||||
| werden folgende Umrechnungsbelege: Kartenabrechnungen (Kreditkarte oder EC-Karte), Bargeldtausch-Quittung,  | ||||
| <a href="https://sdw.ecb.europa.eu/curConverter.do">Währungsumrechner der Europäischen Zentralbank</a>.  | ||||
| Sollte die Währung nicht im Währungsumrechner der Europäischen Zentralbank vorhanden sein und auch kein  | ||||
| anderweitiger Umrechnungsbeleg vorliegen, so ist  | ||||
| <a href="https://www1.oanda.com/lang/de/currency/converter/">Oanda</a> verwendbar. | ||||
| <br /> | ||||
| 3. Solltest du einen Vorschuss von Wikimedia Deutschland für dieses Projekt/die Veranstaltung erhalten  | ||||
| haben, gib die Höhe dieses unter „3. Vorschuss und Sonstiges“ an. | ||||
| <br /> | ||||
| 4. Bitte bestätige die <b>Vollständig- und Richtigkeit</b> der Angaben mit einem Klick auf das Kästchen. | ||||
| <br /> | ||||
| 5. Klicke abschließend auf „Antrag elektronisch direkt an WMDE schicken“ zur direkten Weiterleitung an  | ||||
| Wikimedia Deutschland oder „Antrag herunterladen und später einreichen”, wenn du noch Änderungen vornehmen  | ||||
| möchtest. | ||||
| <br /><br /> | ||||
| Wichtige Hinweise:<br /> | ||||
| – Die ausgewählte Währung gilt für den gesamten Antrag auf Kostenerstattung. Bitte nutze die Währung, | ||||
| in der du die Erstattung erhalten möchtest. Bitte gib ggf. Umrechnungsbelege an. | ||||
| <br /> | ||||
| – Das Formular berechnet selbstständig die Gesamtsumme. | ||||
| <br /> | ||||
| – Die Abrechnung von <a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Wikimedia_Deutschland/FAQ_und_Hilfe_zur_Förderung#Verpflegung">Verpflegungsmehraufwand</a>  | ||||
| erfolgt mittels Beleg, den du über dieses <a href="https://www.wikimedia.de/extern/verpflegungsmehraufwand.html">Formular</a>  | ||||
| erzeugen kannst. Bitte gib ihn in der entsprechenden eigenen Zeile (Pos.) als Ausgabenbeleg dazu an. | ||||
| <br /> | ||||
| – Durch die Software wird ein zusammengefügtes PDF aus Antrag und Anhängen erzeugt. | ||||
| <br /> | ||||
| – Nur wenn du für jede Position einen Beleg/Dokument angegeben hast, kannst du den Antrag auf Kostenerstattung  | ||||
| direkt an das Team Ideenförderung senden. Andernfalls steht dir die Möglichkeit zur Verfügung, den Antrag herunterzuladen,  | ||||
| später selbst weiter zu bearbeiten und an das Team Ideenförderung zu senden.<br> | ||||
| <br /> | ||||
| Sollten Fehler oder Fragen auftreten, wende dich gern an <a href="mailto:community@wikimedia.de">community@wikimedia.de</a>. | ||||
|  |  | |||
							
								
								
									
										110
									
								
								messages.po
								
								
								
								
							
							
						
						
									
										110
									
								
								messages.po
								
								
								
								
							|  | @ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2021-07-06 15:07+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2021-07-07 15:00+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||||
| "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||||
| "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | ||||
|  | @ -17,80 +17,152 @@ msgstr "" | |||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| 
 | ||||
| #: ka.php:44 | ||||
| #: ka.php:48 | ||||
| msgid "Antrag auf Kostenerstattung" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: ka.php:47 | ||||
| #: ka.php:51 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Du möchtest dir Kosten erstatten lassen, welche im Rahmen deines Projektes " | ||||
| "entstanden sind?" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: ka.php:48 | ||||
| #: ka.php:52 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Bitte fülle dieses Formular aus. Pflichtfelder sind mit einem * " | ||||
| "gekennzeichnet." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: ka.php:56 | ||||
| #: ka.php:60 | ||||
| msgid "1. Erfasse deine Stammdaten" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: ka.php:61 | ||||
| #: ka.php:65 | ||||
| msgid "Projekt/Zweck der Reise*" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: ka.php:68 | ||||
| #: ka.php:72 | ||||
| msgid "Dein Realname (Vorname Nachname)*" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: ka.php:73 | ||||
| #: ka.php:77 | ||||
| msgid "Deine Ansprechperson bei Wikimedia" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: ka.php:83 | ||||
| #: ka.php:87 | ||||
| msgid "Deine Telefonnummer" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: ka.php:94 | ||||
| #: ka.php:98 | ||||
| msgid "Deine E-Mail-Adresse*" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: ka.php:105 | ||||
| #: ka.php:109 | ||||
| msgid "Banküberweisung" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: ka.php:106 | ||||
| #: ka.php:110 | ||||
| msgid "Banküberweisung (Non-EU)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: ka.php:114 ka.php:147 | ||||
| #: ka.php:118 ka.php:151 | ||||
| msgid "Kontoinhabende Person" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: ka.php:123 | ||||
| #: ka.php:127 | ||||
| msgid "IBAN*" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: ka.php:128 | ||||
| #: ka.php:132 | ||||
| msgid "BIC (wenn ausländische Bank)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: ka.php:135 | ||||
| #: ka.php:139 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Weitere Anmerkungen z.B. intermediäre Bank, Grund für abweichende " | ||||
| "Kontoinhbende Person" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: ka.php:156 | ||||
| #: ka.php:160 | ||||
| msgid "Kontonummer*" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: ka.php:161 | ||||
| #: ka.php:165 | ||||
| msgid "BIC/SWIFT*" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: ka.php:169 | ||||
| #: ka.php:173 | ||||
| msgid "Adresse der Bank (Straße und Hausnummer/Postleitzahl/Land)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: ka.php:176 | ||||
| msgid "Deine Anschrift (Srtaße und Hausnummer/Postleitzahl/Land)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: ka.php:185 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Weitere Anmerkungen z.B. intermediäre Bank,Grund für abweichende " | ||||
| "kontoinhabende Person" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: ka.php:224 | ||||
| msgid "2. Erfasse deine Ausgaben" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: ka.php:226 | ||||
| msgid "Währung:" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: ka.php:240 | ||||
| msgid "Pos." | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: ka.php:241 | ||||
| msgid "Datum" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: ka.php:242 | ||||
| msgid "Beschreibung" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: ka.php:243 | ||||
| msgid "Betrag" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: ka.php:244 | ||||
| msgid "Währung" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: ka.php:245 | ||||
| msgid "Belege" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: ka.php:246 | ||||
| msgid "Löschen" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: ka.php:254 | ||||
| msgid "Ausgabe hinzufügen" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: ka.php:260 | ||||
| msgid "3. Vorschuss und Sonstiges" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: ka.php:263 | ||||
| msgid "Ich habe bereits einen Vorschuss erhalten in Höhe von:" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: ka.php:273 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Ich versichere, dass ich alle Angaben nach bestem Wissen und Gewissen " | ||||
| "gemacht habe:" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: ka.php:281 | ||||
| msgid "Antrag elektronisch direkt an WMDE schicken" | ||||
| msgstr "" | ||||
| 
 | ||||
| #: ka.php:284 | ||||
| msgid "Antrag herunterladen und später einreichen" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  |  | |||
		Loading…
	
		Reference in New Issue