2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# LDAP Account Manager
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: LAM 0.5\n"
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: post@rolandgruber.de \n"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2004-01-14 17:45+0200\n"
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-05-12 17:18+0100\n"
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
"Last-Translator: me <me@me.nl>\n"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
"Language-Team: German <post@rolandgruber.de>\n"
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
"Language: de\n"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
"X-Poedit-Language: Dutch\n"
|
|
|
|
|
"X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:88 ../lib/modules/zarafaContact.inc:91
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:94 ../lib/modules/zarafaContact.inc:115
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:91 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:94
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:97 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:124
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:137 ../lib/modules/zarafaUser.inc:140
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:143 ../lib/modules/zarafaUser.inc:213
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "\"Send as\" attribute"
|
|
|
|
|
msgstr "\"Verstuur als\" attribuut"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:72 ../lib/modules/zarafaContact.inc:139
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:162 ../lib/modules/zarafaContact.inc:176
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:215 ../lib/modules/zarafaContact.inc:344
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:554 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:87
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:132 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:182
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:200 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:216
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:259 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:413
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:656 ../lib/modules/zarafaUser.inc:97
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:194 ../lib/modules/zarafaUser.inc:237
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:396 ../lib/modules/zarafaUser.inc:423
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:451 ../lib/modules/zarafaUser.inc:495
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:871 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1300
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1531
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "\"Send as\" privileges"
|
|
|
|
|
msgstr "\"Verstuur als\" privileges"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:479
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"$user and $group will be replaced with user name and primary group name."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"$user en $group worden vervangen door gebruikersnaam of de naam van de "
|
|
|
|
|
"primaire groep."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:127
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "(host1,user1,example.com);(host2,user2,example.com)"
|
|
|
|
|
msgstr "(host1,user1,example.com);(host2,user2,example.com)"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:361 ../lib/modules/posixAccount.inc:290
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "/home/smiller"
|
|
|
|
|
msgstr "/home/smiller"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:488
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:177
|
|
|
|
|
msgid "123-123-1234"
|
|
|
|
|
msgstr "123-123-1234"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:504
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "123-123-1235"
|
|
|
|
|
msgstr "123-123-1235"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:512
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "123-123-1236"
|
|
|
|
|
msgstr "123-123-1236"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:308 ../lib/modules/windowsUser.inc:314
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:496
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "123-124-1234"
|
|
|
|
|
msgstr "123-124-1234"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:266 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:480
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "12345"
|
|
|
|
|
msgstr "12345"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:160
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
"<b>B-Node (0x01): Broadcast.</b><br/>The client tries to find other "
|
|
|
|
|
"workstations via broadcasting\n"
|
|
|
|
|
"(works only inside the same collision domain, viz. the same subnet).<br/><br/"
|
|
|
|
|
">\n"
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"<b>P-Node (0x02): Point-To-Point</b><br />\n"
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
"The client contacts a Netbios name server (NBNS) from Microsoft Windows Name "
|
|
|
|
|
"Service (WINS) for name resolution.<br/><br/>\n"
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"<b>M-Node (0x04): Mixed</b><br />\n"
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
"The node tries broadcasting first. If that fails then it tries WINS.<br/><br/"
|
|
|
|
|
">\n"
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"<b>H-Node (0x08): Hybrid</b><br />\n"
|
|
|
|
|
"The node tries WINS first. If that fails it tries broadcasting.<br/><br/>\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
"By default, the nodes are configured as H-Nodes which fits for small "
|
|
|
|
|
"networks. In large networks Point-to-Point (0x02) should be used."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
"<b>B-Node (0x01): Broadcast.</b><br/>De cliënt probeert andere werkstations "
|
|
|
|
|
"vinden via broadcast\n"
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
"(werkt alleen binnen hetzelfde netwerksegment en subnet).<br/><br/>\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"<b>P-Node (0x02): Point-To-Point</b><br />\n"
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
"De cliënt neemt contact op met een NetBIOS Name Server (NBNS) van Microsoft "
|
|
|
|
|
"Windows Name Service (WINS) voor de naam resolutie.<br/><br/>\n"
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"<b>M-Node (0x04): Mixed</b><br />\n"
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
"De cliënt probeert Broadcast eerst, als dat niet lukt dan probeert het WINS."
|
|
|
|
|
"<br/><br/>\n"
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"<b>H-Node (0x08): Hybrid</b><br />\n"
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
"De cliënt probeert WINS eerst, als dat niet lukt dan probeert het Broadcast."
|
|
|
|
|
"<br/><br/>\n"
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
"\n"
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
"Standaard worden de nodes geconfigureerd als H-Nodes wat geschikt is voor "
|
|
|
|
|
"kleine netwerken. In grote netwerken kan beter Point-to-Point (0x02) worden "
|
|
|
|
|
"gebruikt."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:145
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "<b>Maximum length:</b> %s characters"
|
|
|
|
|
msgstr "<b>Maximale lengte:</b> %s tekens"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:539
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1372
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"A confirmation mail was sent. Please click on the link in the mail to "
|
|
|
|
|
"proceed."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Een bevestigings mail is verzonden. Klik op de link in de mail om verder te "
|
|
|
|
|
"gaan."
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/device.inc:75
|
|
|
|
|
msgid "A description for this device."
|
|
|
|
|
msgstr "Een beschrijving voor dit apparaat."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:159
|
|
|
|
|
msgid "A list of attributes to display in the results (comma-separated)"
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Een lijst van attributen om weer te geven in de resultaten (door komma's "
|
|
|
|
|
"gescheiden)"
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:84 ../lib/modules/sudoRole.inc:113
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
msgid "A list of options (e.g. !authenticate)."
|
|
|
|
|
msgstr "Een lijst met opties (bijv. !authenticate)."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/massBuildAccounts.php:135
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "A required column is missing in your CSV file."
|
2006-03-03 13:29:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Een verplichte kolom ontbreekt in het CSV bestand."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:114
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"A user may define who is allowed to act on behalf of herself. This property "
|
|
|
|
|
"is checked when using the Kolab smtp daemon (Postfix) to send emails."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Een gebruiker mag bepalen wie het toegestaan is namens hem te handelen. Deze "
|
|
|
|
|
"eigenschap wordt gecontroleerd wanneer de Kolab SMTP daemon (Postfix) "
|
|
|
|
|
"gebruikt wordt om e-mail te versturen."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:593
|
|
|
|
|
msgid "A valid deleteoldrdn attribute should be specified"
|
|
|
|
|
msgstr "Een geldige deleteoldrdn attribuut dient te worden aangegeven"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:237
|
|
|
|
|
msgid "A valid dn line is required"
|
|
|
|
|
msgstr "Een geldige dn lijn is vereist"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:596
|
|
|
|
|
msgid "A valid newrdn attribute should be specified"
|
|
|
|
|
msgstr "Een geldige newrdn attribuut dient te worden aangegeven"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:587
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "A valid newsuperior attribute should be specified"
|
|
|
|
|
msgstr "Een geldige newsuperier attribuut dient te worden opgegeven"
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:122
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:251
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:333
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:409
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:701
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1193
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "AMA flags"
|
|
|
|
|
msgstr "AMA vlaggen"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:342
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Abandon"
|
|
|
|
|
msgstr "Verlaten"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:643
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Aborted password change."
|
|
|
|
|
msgstr "Wachtwoord verandering afgebroken."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:555
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Abu Dhabi, Muscat, Baku"
|
|
|
|
|
msgstr "Abu Dhabi, Muscat, Baku"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:263 ../help/help.inc:103
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Access level"
|
|
|
|
|
msgstr "Toegangsniveau"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/account.inc:58
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Account"
|
|
|
|
|
msgstr "Account"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/massBuildAccounts.php:201 ../lib/modules/mitKerberos.inc:281
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:282 ../lib/modules/mitKerberos.inc:283
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:285 ../lib/modules/mitKerberos.inc:287
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:288
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:190
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:192
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:194
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:196
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:197
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:198 ../lib/modules/ipHost.inc:109
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ipHost.inc:110 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:620
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:623
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:626
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:629
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:631
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:633
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:635
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:637
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:639 ../lib/modules/account.inc:118
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ieee802device.inc:89 ../lib/modules/puppetClient.inc:178
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:180 ../lib/modules/puppetClient.inc:182
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:183 ../lib/modules/qmailUser.inc:442
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:444 ../lib/modules/qmailUser.inc:446
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:447 ../lib/modules/qmailUser.inc:448
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:450 ../lib/modules/qmailUser.inc:452
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:454 ../lib/modules/qmailUser.inc:457
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:460 ../lib/modules/qmailUser.inc:462
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:463 ../lib/modules/qmailUser.inc:464
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:175 ../lib/modules/zarafaContact.inc:177
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:178 ../lib/modules/zarafaContact.inc:179
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:180 ../lib/modules/windowsHost.inc:125
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:537 ../lib/modules/posixGroup.inc:541
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:542 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:210
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:212 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:213
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:214 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:215
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:217 ../lib/modules/device.inc:134
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/device.inc:135 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:293
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:295 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:297
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:299 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:301
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:302 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:304
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:306 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:310
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:237 ../lib/modules/eduPerson.inc:239
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:241 ../lib/modules/eduPerson.inc:243
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:244 ../lib/modules/eduPerson.inc:245
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:246 ../lib/modules/quota.inc:52
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:54 ../lib/modules/quota.inc:56
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:58 ../lib/modules/quota.inc:60
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:62 ../lib/modules/quota.inc:63
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:163
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:164
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:165
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:96 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:99
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:102
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:104
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:107
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:108
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:109
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:110
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:112
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:113
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:114
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:115
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:116
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:117
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:118
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:120
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:121 ../lib/modules/posixAccount.inc:84
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:89 ../lib/modules/posixAccount.inc:93
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:101 ../lib/modules/posixAccount.inc:102
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:103 ../lib/modules/posixAccount.inc:104
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:105 ../lib/modules/posixAccount.inc:106
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:108 ../lib/modules/posixAccount.inc:109
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:110 ../lib/modules/posixAccount.inc:112
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:441 ../lib/modules/zarafaUser.inc:443
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:445 ../lib/modules/zarafaUser.inc:446
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:448 ../lib/modules/zarafaUser.inc:450
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:452 ../lib/modules/zarafaUser.inc:453
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:454 ../lib/modules/zarafaUser.inc:455
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:456 ../lib/modules/zarafaUser.inc:457
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:458 ../lib/modules/zarafaUser.inc:459
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:86 ../lib/modules/windowsUser.inc:444
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:446 ../lib/modules/windowsUser.inc:448
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:450 ../lib/modules/windowsUser.inc:452
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:454 ../lib/modules/windowsUser.inc:456
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:458 ../lib/modules/windowsUser.inc:460
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:462 ../lib/modules/windowsUser.inc:464
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1022 ../lib/modules/windowsUser.inc:1031
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1040 ../lib/modules/windowsUser.inc:1051
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1087 ../lib/modules/kolabUser.inc:179
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:181 ../lib/modules/kolabUser.inc:183
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:185 ../lib/modules/ddns.inc:145
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisObject.inc:117 ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:435
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:436
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:58 ../lib/modules/shadowAccount.inc:60
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:62 ../lib/modules/shadowAccount.inc:64
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:66 ../lib/modules/shadowAccount.inc:67
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/automount.inc:108 ../lib/modules/sambaDomain.inc:202
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:204 ../lib/modules/sambaDomain.inc:206
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:208 ../lib/modules/sambaDomain.inc:210
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:212 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:65
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:67 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:69
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:71 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:73
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:75 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:77
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:79 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:81
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:83 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:85
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:87 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:89
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:91 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:93
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:94 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:95
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:98 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:99
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:100 ../lib/modules/systemQuotas.inc:91
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:93 ../lib/modules/systemQuotas.inc:95
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:97 ../lib/modules/systemQuotas.inc:99
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:101 ../lib/modules/systemQuotas.inc:103
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:243 ../lib/modules/freeRadius.inc:245
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:247 ../lib/modules/freeRadius.inc:249
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:251 ../lib/modules/freeRadius.inc:253
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:224 ../lib/modules/sudoRole.inc:226
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:228 ../lib/modules/sudoRole.inc:230
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:232 ../lib/modules/sudoRole.inc:234
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:167 ../lib/modules/zarafaServer.inc:169
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:171 ../lib/modules/zarafaServer.inc:172
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:206
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:212
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:214
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:124
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:126
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:128
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:79 ../lib/modules/qmailGroup.inc:414
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:416 ../lib/modules/qmailGroup.inc:419
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:421 ../lib/modules/qmailGroup.inc:423
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:425 ../lib/modules/qmailGroup.inc:426
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:427 ../lib/modules/qmailGroup.inc:428
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:429 ../lib/modules/qmailGroup.inc:430
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:123
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:240
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:241
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:242
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:244
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:246 ../lib/modules/windowsGroup.inc:241
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:243 ../lib/modules/windowsGroup.inc:245
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:246 ../lib/modules/windowsGroup.inc:247
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:115 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:117
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/hostObject.inc:104
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Account %s:"
|
|
|
|
|
msgstr "Account %s:"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/asteriskExt.inc:95 ../lib/types/asteriskExt.inc:158
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:102
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:317
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:329
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:373
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:671
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1189
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:91
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:122
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:129
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:145
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:299
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:805
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:82
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:118
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:128
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:142
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:244
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:389
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Account context"
|
|
|
|
|
msgstr "Account context"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:387
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Account creation"
|
|
|
|
|
msgstr "Account maken"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:77
|
|
|
|
|
msgid "Account creation confirmation"
|
|
|
|
|
msgstr "Aanmaken van een account bevestiging"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/masscreate.php:124
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Account creation via file upload"
|
|
|
|
|
msgstr "Account aanmaken via upload van bestand"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:486
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Account deactivated"
|
|
|
|
|
msgstr "Account op nonactief gezet"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:261
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Account details"
|
|
|
|
|
msgstr "Account details"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:104 ../lib/modules/mitKerberos.inc:117
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:211 ../lib/modules/mitKerberos.inc:244
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:386 ../lib/modules/mitKerberos.inc:635
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:784 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:335
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:450
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1164
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1422
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1714
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:121 ../lib/modules/shadowAccount.inc:186
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:226 ../lib/modules/shadowAccount.inc:343
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:444 ../lib/modules/shadowAccount.inc:490
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:95
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:175
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:207
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:313
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:536
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:671
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Account expiration date"
|
|
|
|
|
msgstr "Verloopdatum account"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:162
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Account inactive"
|
|
|
|
|
msgstr "Niet actief account"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:275
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:281
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:442
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1132
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1710 ../lib/modules/windowsUser.inc:171
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:330 ../lib/modules/windowsUser.inc:398
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:563 ../lib/modules/windowsUser.inc:1237
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Account is deactivated"
|
|
|
|
|
msgstr "Account is gedeactiveerd"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:278
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1138 ../lib/modules/windowsUser.inc:174
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:544
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Account is locked"
|
|
|
|
|
msgstr "Account is geblokkeerd"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/delete.php:99
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Account name:"
|
2006-03-03 13:29:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Naam account:"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:300 ../lib/types/user.inc:714
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:848 ../lib/modules/qmailUser.inc:204
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:276 ../lib/modules/qmailUser.inc:395
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:602 ../lib/modules/qmailUser.inc:1204
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Account status"
|
|
|
|
|
msgstr "Account status"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/masscreate.php:151 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:110
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:318
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:331
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:393
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:679
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1191 ../lib/modules/customFields.inc:425
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:468
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Account type"
|
|
|
|
|
msgstr "Type account"
|
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmodules.php:168
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:209
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/moduleSettings.php:167
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/conftypes.php:186
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Account types"
|
|
|
|
|
msgstr "Account types"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:105
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Account types and modules"
|
|
|
|
|
msgstr "Type accounts en modules"
|
|
|
|
|
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:107
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Account types define which sorts of LDAP entries (e.g. users and groups) "
|
|
|
|
|
"should be managed. The account modules define which properties (e.g. Unix "
|
|
|
|
|
"and Samba) can be edited."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Type accounts bepalen welk soort LDAP items (bijvoorbeeld gebruikers en "
|
|
|
|
|
"groepen) beheerd zouden moeten worden. De account modules bepalen welke "
|
|
|
|
|
"eigenschappen (bijvoorbeeld Unix en Samba) geredigeerd kunnen worden."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules.inc:1281
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Account was created successfully."
|
2012-03-18 16:52:51 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Account is aangemaakt."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:673
|
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:725
|
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:771 ../lib/modules.inc:1284
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Account was modified successfully."
|
2012-03-18 16:52:51 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Account is met succes aangepast."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customScripts.inc:134
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Action type"
|
|
|
|
|
msgstr "Type actie"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ddns.inc:74 ../lib/modules/ddns.inc:361
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Activate DynDNS"
|
|
|
|
|
msgstr "Activeer DynDNS"
|
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:243
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:413
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Activate TLS"
|
|
|
|
|
msgstr "Activeer TLS"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:342
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Activate this checkbox to allow this user to use the terminal service."
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Activeer deze checkbox om deze gebruiker het recht te geven voor het gebruik "
|
|
|
|
|
"van de terminal serivice."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:363
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Activate this checkbox to connect drives from the client machine."
|
|
|
|
|
msgstr "Activeer deze checkbox om drives aan te sluiten van de client machine."
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:366
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Activate this checkbox to connect printers from the client machine."
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Activeer deze checkbox om printers aan te sluiten van de client machine."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:351
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Activate this checkbox to inherit the initial program and working directory "
|
|
|
|
|
"from the client machine."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Activeer deze checkbox om het oorspronkelijke programma en de werkdirectory "
|
|
|
|
|
"van de client machine te erven."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:369
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Activate this checkbox to set the client's printer as default printer."
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Actieveer deze checkbox op de client's printer als standaardprinter in te "
|
|
|
|
|
"stellen."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:442
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Activating this checkbox will remove the user's home directory."
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Aanvinken van deze mogelijkheid zal de homedirectory van de gebruiker "
|
|
|
|
|
"verwijderen."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:92
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:93
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:76
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:137
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:161
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:274
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:473 ../lib/modules/qmailUser.inc:41
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:278 ../lib/modules/zarafaContact.inc:68
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:145 ../lib/modules/zarafaContact.inc:243
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:83 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:148
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:189 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:298
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:666 ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:64
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:113
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:135
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:215
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:341 ../lib/modules/zarafaUser.inc:77
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:202 ../lib/modules/zarafaUser.inc:296
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:626
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Active"
|
|
|
|
|
msgstr "Actief"
|
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/conftypes.php:232
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Active account types"
|
|
|
|
|
msgstr "Actieve account types"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:307 ../templates/serverInfo.php:384
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:251
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmodules.php:295
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/conftypes.php:223
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/profManage.php:209
|
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:561 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:571
|
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:581 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:595
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1206
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1210
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:78
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:121
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:379 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:448
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/device.inc:259 ../lib/modules/zarafaUser.inc:906
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1528 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1560
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:707 ../lib/modules/kolabUser.inc:755
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:275 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2185
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:269 ../lib/modules/sudoRole.inc:296
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:323 ../lib/modules/sudoRole.inc:350
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:377 ../lib/modules/sudoRole.inc:404
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:895 ../lib/modules/qmailGroup.inc:815
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:416 ../lib/modules/groupOfNames.inc:282
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:396
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Add"
|
|
|
|
|
msgstr "Toevoegen"
|
|
|
|
|
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:968
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Add Asterisk account"
|
|
|
|
|
msgstr "Voeg Asterisk-account toe"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:288
|
|
|
|
|
msgid "Add Asterisk voicemail extension"
|
|
|
|
|
msgstr "Voeg Asterisk voicemail extensie toe"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:195
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Add Authorized Service extension"
|
|
|
|
|
msgstr "Voeg Authorized Service extensie toe"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:481
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Add EDU person extension"
|
|
|
|
|
msgstr "Voeg EDU person extensie toe"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:345
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Add FreeRadius extension"
|
|
|
|
|
msgstr "Voeg FreeRadius extensie toe"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ipHost.inc:181
|
|
|
|
|
msgid "Add IP address extension"
|
|
|
|
|
msgstr "Voeg IP address extensie toe"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:479 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:394
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Add Kerberos extension"
|
|
|
|
|
msgstr "Voeg Kerberos extensie toe"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:319
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Add Kolab extension"
|
|
|
|
|
msgstr "Voeg Kolab extensie toe"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:217
|
|
|
|
|
msgid "Add Puppet extension"
|
|
|
|
|
msgstr "Voeg Puppet extensie toe"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1286
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:289
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Add Samba 3 extension"
|
|
|
|
|
msgstr "Voeg Samba 3 extensie toe"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:371
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Add Shadow account extension"
|
|
|
|
|
msgstr "Voeg Shadow account extensie toe"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:123 ../lib/modules/zarafaContact.inc:191
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Add Zarafa contact extension"
|
|
|
|
|
msgstr "Voeg Zarafa contact extensie toe"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:308 ../lib/modules/zarafaUser.inc:160
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:161 ../lib/modules/zarafaUser.inc:220
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:470 ../lib/modules/zarafaServer.inc:230
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Add Zarafa extension"
|
|
|
|
|
msgstr "Voeg Zarafa extensie toe"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:143
|
|
|
|
|
msgid "Add all"
|
|
|
|
|
msgstr "Voeg alle toe"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2073
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2074
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2077
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2091
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2092
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2095
|
|
|
|
|
msgid "Add an additional value to attribute"
|
|
|
|
|
msgstr "Voeg een extra waarde toe aan attribuut"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:343
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Add another rule"
|
|
|
|
|
msgstr "Nog een regel toevoegen"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2220
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Add entries"
|
|
|
|
|
msgstr "Items toevoegen"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:418 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:487
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/device.inc:302 ../lib/modules/zarafaUser.inc:945
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:851 ../lib/modules/windowsGroup.inc:459
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:325 ../lib/modules/groupOfNames.inc:439
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Add entries of this type:"
|
|
|
|
|
msgstr "Voeg items van dit type toe:"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:377
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "Add extension"
|
|
|
|
|
msgstr "Voeg extensie toe"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ddns.inc:362
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Add fix IP addresses to DNS"
|
|
|
|
|
msgstr "Voeg vaste IP-adressen toe aan DNS"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/hostObject.inc:162
|
|
|
|
|
msgid "Add host extension"
|
|
|
|
|
msgstr "Voeg host extensie toe"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:550 ../help/help.inc:210
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Add input field"
|
|
|
|
|
msgstr "Voeg invoerveld toe"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:2203
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Add more mapping fields"
|
|
|
|
|
msgstr "Voeg meer veld toewijzingen toe"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:37
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Add new <b>%s</b> value to <b>%s</b>"
|
|
|
|
|
msgstr "Voeg nieuwe <b>%s</b> waarde toe aan <b>%s</b>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1208
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1211
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:29
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:48
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:166
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Add new attribute"
|
|
|
|
|
msgstr "Toevoegen nieuw attribuut"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1207
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1211
|
|
|
|
|
msgid "Add new attribute to this object"
|
|
|
|
|
msgstr "Voeg nieuwe attribuut toe aan dit object"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:89
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Add new binary attribute"
|
|
|
|
|
msgstr "Toevoegen nieuw binair attribuut"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:852
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Add new field"
|
|
|
|
|
msgstr "Voeg nieuwe veld toe"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:542 ../help/help.inc:208
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Add new group"
|
|
|
|
|
msgstr "Nieuwe groep toevoegen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:117
|
|
|
|
|
msgid "Add new object class"
|
|
|
|
|
msgstr "Voeg een nieuwe object klasse toe"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_oclass_form.php:60
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Add new object class to <b>%s</b>"
|
|
|
|
|
msgstr "Voeg nieuw object classen toe aan <b>%s</b>"
|
|
|
|
|
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_oclass_form.php:94
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Add object class and attributes"
|
|
|
|
|
msgstr "Voeg object-klasse en attributen toe"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:269
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Add password self reset extension"
|
|
|
|
|
msgstr "Voeg password zelf reset extensie toe"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:816 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2106
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2144 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3145
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Add photo"
|
|
|
|
|
msgstr "Toevoegen foto"
|
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:239
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:252
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/profManage.php:202
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/profManage.php:210 ../help/help.inc:124
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Add profile"
|
|
|
|
|
msgstr "Toevoegen profiel"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:705 ../lib/modules/qmailGroup.inc:626
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "Add qmail extension"
|
|
|
|
|
msgstr "Voeg qmail extensie toe"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:143
|
|
|
|
|
msgid "Add selected"
|
|
|
|
|
msgstr "Selectie toevoegen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:149
|
|
|
|
|
msgid "Add value"
|
|
|
|
|
msgstr "Waarde toevoegen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:28
|
|
|
|
|
msgid "Adding"
|
|
|
|
|
msgstr "Het toevoegen van"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/range.inc:108
|
|
|
|
|
msgid "Adding the range failed because errors occured."
|
|
|
|
|
msgstr "Het toevoegen van de range is mislukt omdat fouten zijn opgetreden."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:460 ../help/help.inc:214
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Additional CSS links"
|
|
|
|
|
msgstr "Additionele CSS links"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/conftypes.php:274 ../help/help.inc:152
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
msgid "Additional LDAP filter"
|
|
|
|
|
msgstr "Extra LDAP filter"
|
|
|
|
|
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:65
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:69 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:68
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:72
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Additional email addresses for this entry."
|
|
|
|
|
msgstr "Extra e-mailadressen voor dit item."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:282 ../lib/modules/posixAccount.inc:385
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:433 ../lib/modules/posixAccount.inc:494
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1253 ../lib/modules/posixAccount.inc:1518
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1620
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Additional groups"
|
|
|
|
|
msgstr "Additionele groepen"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:115
|
|
|
|
|
msgid "Additional notes to describe this entry."
|
|
|
|
|
msgstr "Aanvullende toelichting op dit item te beschrijven."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/massDoUpload.php:160
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Additional tasks for module:"
|
|
|
|
|
msgstr "Additionele taken voor module:"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:526 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1469
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Address"
|
|
|
|
|
msgstr "Adres"
|
|
|
|
|
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:144
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Address list count: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Adressenlijst aantal: %s"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:71
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Address of IMAP server (e.g. mail.example.org)."
|
|
|
|
|
msgstr "Adres van de IMAP-server (bijv. mail.example.org)."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:209
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Adds a new group element to the list of self service options. Use this to "
|
|
|
|
|
"structure the input fields."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Voegt een nieuwe groep element toe aan de lijst van zelf service "
|
|
|
|
|
"mogelijkheden. Gebruik dit om de invoervelden te structuren."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:211
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Adds a new self service option to the selected group element."
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Voegt een nieuwe zelf-service optie toe aan het geselecteerde groep element."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/range.inc:95
|
|
|
|
|
msgid "Adds input fields for a new IP range."
|
|
|
|
|
msgstr "Voegt invoervelden toe voor een nieuwe IP range."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:101 ../lib/modules/zarafaUser.inc:323
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:381 ../lib/modules/zarafaUser.inc:635
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1328
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Admin"
|
|
|
|
|
msgstr "Beheerder"
|
|
|
|
|
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:53
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:100
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:92
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:195
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Admin DN"
|
|
|
|
|
msgstr "Admin DN"
|
|
|
|
|
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:58
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:104
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:96
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:199
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Admin password"
|
|
|
|
|
msgstr "Admin wachtwoord"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:440 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:554
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:562
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Administration"
|
|
|
|
|
msgstr "Beheerder"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:412 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:115
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:101
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Administrators group"
|
|
|
|
|
msgstr "Administratorgroep"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/conftypes.php:300 ../lib/modules/posixAccount.inc:243
|
|
|
|
|
msgid "Advanced options"
|
|
|
|
|
msgstr "Geavanceerde opties"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:98 ../lib/modules/eduPerson.inc:102
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:174 ../lib/modules/eduPerson.inc:218
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:325 ../lib/modules/eduPerson.inc:770
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Affiliations"
|
|
|
|
|
msgstr "Lidmaatschap"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:542
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Alaska"
|
|
|
|
|
msgstr "Alaska"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:211 ../lib/modules/sambaDomain.inc:212
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Algorithmic RID base is not a number!"
|
|
|
|
|
msgstr "Basis algoritme RID is geen getal!"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:64 ../lib/modules/customFields.inc:429
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:471 ../lib/modules/aliasEntry.inc:38
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Alias"
|
|
|
|
|
msgstr "Aliassen"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/mailAlias.inc:141 ../lib/types/alias.inc:141
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Alias count: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Alias aantal: %s"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/alias.inc:62
|
|
|
|
|
msgid "Alias entries"
|
|
|
|
|
msgstr "Alias items"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:114 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:115
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Alias is empty or invalid!"
|
|
|
|
|
msgstr "Alias is leeg of ongeldig!"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/mailAlias.inc:91 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:70
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:90 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:104
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:152 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:377
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Alias name"
|
|
|
|
|
msgstr "Naam alias"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/alias.inc:92 ../lib/modules/customScripts.inc:45
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/uidObject.inc:52 ../lib/modules/aliasEntry.inc:54
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:62 ../lib/modules/aliasEntry.inc:70
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:91 ../lib/modules/aliasEntry.inc:100
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:228
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Aliased entry"
|
|
|
|
|
msgstr "Gealiast item"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:226 ../lib/types/alias.inc:53
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Aliases"
|
|
|
|
|
msgstr "Aliassen"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/lists.inc:695
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "All accounts (%s)"
|
|
|
|
|
msgstr "Alle accounts (%s):"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:349
|
|
|
|
|
#: ../templates/initsuff.php:158
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "All changes were successful."
|
|
|
|
|
msgstr "Alle veranderingen zijn uitgevoerd."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/lists.inc:694
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "All selected accounts (%s)"
|
|
|
|
|
msgstr "Alle geselecteerde accounts (%s):"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:110 ../lib/modules/sambaDomain.inc:187
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:301 ../lib/modules/sambaDomain.inc:661
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Allow machine password changes"
|
|
|
|
|
msgstr "Sta machine wachtwoord wijzigen toe"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:128 ../lib/modules/customFields.inc:132
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:2361
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Allow multiple values"
|
|
|
|
|
msgstr "Sta meerdere waarden toe"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:90 ../lib/modules/ppolicy.inc:125
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:148 ../lib/modules/ppolicy.inc:287
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:498
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Allow password change"
|
|
|
|
|
msgstr "Sta wachtwoord wijzigen toe"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:222
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:341
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1474
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1890
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Allow terminal server login"
|
|
|
|
|
msgstr "Sta terminal server inloggen toe"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:522
|
|
|
|
|
msgid "Allow user input for this field."
|
|
|
|
|
msgstr "Laat input van de gebruiker toe voor dit veld."
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:194
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:287
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:351
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:541
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:878
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1211
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Allowed codec"
|
|
|
|
|
msgstr "Toegestane codec"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:202 ../lib/types/user.inc:95
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:146
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Allowed hosts"
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Toegestane hosts"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1312
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1313
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Allowed workstations"
|
|
|
|
|
msgstr "Toegestane werkstations"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:133
|
|
|
|
|
msgid "Allows to enter multiple values for this attribute."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Maakt het mogelijk om meerdere waarden voor deze eigenschap in te voeren."
|
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:129
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Allows to select multiple values from the list."
|
|
|
|
|
msgstr "Maakt het mogelijk om meerdere waarden te selecteren uit de lijst."
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:557
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Almaty, Dhaka, Colombo"
|
|
|
|
|
msgstr "Almaty, Dhaka, Colombo"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:196 ../lib/modules/qmailUser.inc:264
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:393 ../lib/modules/qmailUser.inc:443
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:513 ../lib/modules/qmailUser.inc:1187
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:124 ../lib/modules/qmailGroup.inc:128
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:240 ../lib/modules/qmailGroup.inc:363
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:415 ../lib/modules/qmailGroup.inc:477
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:1054
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "Alternate address"
|
|
|
|
|
msgstr "Alternatief adres"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules.inc:1066 ../lib/modules.inc:1161 ../help/help.inc:192
|
|
|
|
|
msgid "Alternate recipient"
|
|
|
|
|
msgstr "Alternatieve ontvanger"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:50
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Always accept"
|
|
|
|
|
msgstr "Altijd accepteren"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:51
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Always reject"
|
|
|
|
|
msgstr "Altijd afwijzen"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1018
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "An attribute (%s) was modified and is highlighted below."
|
2006-03-03 13:29:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Een attribuut (%s) is gewijzigd en is hieronder geaccentueerd."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:222
|
|
|
|
|
msgid "An sudo role with this name already exists. Please choose another name."
|
|
|
|
|
msgstr "Een sudo rol met deze naam bestaat reeds. Kies een andere naam."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:76
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:155
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:163
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:247
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:289
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:394
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:540
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:871
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Answer"
|
|
|
|
|
msgstr "Antwoord"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:255 ../lib/modules/kolabUser.inc:635
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:730 ../lib/modules/kolabUser.inc:733
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Anyone"
|
|
|
|
|
msgstr "Willekeurig wie"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:103
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:158
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:359
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:816
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Application"
|
|
|
|
|
msgstr "Toepassing"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:87
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:165
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:367
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:817
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Application data"
|
|
|
|
|
msgstr "Applicatie data"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:152 ../lib/modules/zarafaUser.inc:156
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:204 ../lib/modules/zarafaUser.inc:356
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:420 ../lib/modules/zarafaUser.inc:586
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:989 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1302
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1383
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Archive servers"
|
|
|
|
|
msgstr "Archief servers"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:584
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Archiving"
|
|
|
|
|
msgstr "Archiveren"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:53
|
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to permanently delete these objects?"
|
2012-03-18 16:52:51 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Bent u zeker dat u deze obecten permanent wilt verwijderen?"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:107
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:51
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to permanently delete this object?"
|
2012-03-18 16:52:51 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Bent u zeker dat u dit obect permanent wilt verwijderen?"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:118
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Ask"
|
|
|
|
|
msgstr "Vraag"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:135 ../lib/modules/eduPerson.inc:139
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:211 ../lib/modules/eduPerson.inc:227
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:452 ../lib/modules/eduPerson.inc:775
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
msgid "Assurance profiles"
|
|
|
|
|
msgstr "Assurance profielen"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:136 ../lib/modules/eduPerson.inc:140
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Assurance profiles are the set of standards that are met by an identity "
|
|
|
|
|
"assertion."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Assurance-profielen zijn de set van standaarden die worden ingevuld door een "
|
|
|
|
|
"identity assertion."
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:66
|
|
|
|
|
msgid "Asterisk"
|
|
|
|
|
msgstr "Asterisk"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:123
|
|
|
|
|
msgid "Asterisk AMA (Automated Message Accounting) flags."
|
|
|
|
|
msgstr "Asterisk AMA (Automated Message Accounting) vlaggen."
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:72
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Asterisk extension"
|
|
|
|
|
msgstr "Asterisk extensie"
|
|
|
|
|
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/asteriskExt.inc:56
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Asterisk extensions"
|
|
|
|
|
msgstr "Asterisk extensies"
|
|
|
|
|
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/asteriskExt.inc:65
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Asterisk extensions entries"
|
|
|
|
|
msgstr "Asterisk extensies items"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:114
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:241
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:311
|
|
|
|
|
msgid "Asterisk realm"
|
|
|
|
|
msgstr "Asterisk realm"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:64
|
|
|
|
|
msgid "Asterisk voicemail"
|
|
|
|
|
msgstr "Asterisk voicemail"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:111
|
|
|
|
|
msgid "Asterisk voicemail context."
|
|
|
|
|
msgstr "Asterisk voicemail context."
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:547
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Atlantic time (Canada), Caracas"
|
|
|
|
|
msgstr "Atlantic time (Canada), Caracas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:455
|
|
|
|
|
msgid "Attempting to delete a non existent attribute"
|
|
|
|
|
msgstr "Poging om een niet-bestaande attribuut te verwijderen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:466
|
|
|
|
|
msgid "Attempting to replace a non existant attribute"
|
|
|
|
|
msgstr "Poging om een niet-bestaande attribuut te vervangen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:55
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:81
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Attribute"
|
|
|
|
|
msgstr "Attribuut"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:137
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:72
|
|
|
|
|
msgid "Attribute doesn't exist"
|
|
|
|
|
msgstr "Attribuut bestaat niet"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:80 ../lib/modules/customFields.inc:879
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:1293
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Attribute name"
|
|
|
|
|
msgstr "Attribuut naam"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_edit.php:117
|
|
|
|
|
msgid "Attribute not available"
|
|
|
|
|
msgstr "Attribuut niet beschikbaar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:535
|
|
|
|
|
msgid "Attribute not valid"
|
|
|
|
|
msgstr "Attribuut niet geldig"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:69 ../templates/schema/schema.php:70
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Attribute types"
|
|
|
|
|
msgstr "Attribuuttypen"
|
|
|
|
|
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:70
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:117
|
|
|
|
|
msgid "Attributes"
|
|
|
|
|
msgstr "Attributen"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:563
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Auckland, Fiji, Kamchatka"
|
|
|
|
|
msgstr "Auckland, Fiji, Kamchatka"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:115
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Authentication realm for Asterisk server (default: asterisk). This value set "
|
|
|
|
|
"in sip.conf (option: \"realm\")."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Authenticatie realm voor de Asterisk-server (standaard: asterisk). Deze "
|
|
|
|
|
"waarde ingesteld in sip.conf (optie: \"realm\")."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:223
|
|
|
|
|
msgid "Authentication user for outbound proxies."
|
|
|
|
|
msgstr "Authenticatie gebruiker voor outbound proxy's."
|
|
|
|
|
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:64
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:74
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:78
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:98
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:105
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:109
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:167
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:292
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Authorized Services"
|
|
|
|
|
msgstr "Authorized Services"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:122
|
|
|
|
|
msgid "Authorized services are invalid."
|
|
|
|
|
msgstr "Authorized diensten zijn ongeldig."
|
|
|
|
|
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customScripts.inc:133
|
|
|
|
|
msgid "Automatical scripts"
|
|
|
|
|
msgstr "Automatische scripts"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:101 ../lib/modules/puppetClient.inc:153
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:124 ../lib/modules/qmailUser.inc:256
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:80 ../lib/modules/zarafaContact.inc:572
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:143 ../lib/modules/eduPerson.inc:148
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:158
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:389 ../lib/modules/zarafaUser.inc:129
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1369 ../lib/modules/shadowAccount.inc:99
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:190 ../lib/modules/customFields.inc:694
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:94 ../lib/modules/qmailGroup.inc:225
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:82
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:110
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:139 ../lib/modules/hostObject.inc:76
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/hostObject.inc:94
|
|
|
|
|
msgid "Automatically add this extension"
|
|
|
|
|
msgstr "Automatisch deze extensie toevoegen"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/automountType.inc:48 ../lib/types/automountType.inc:57
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Automount entries"
|
|
|
|
|
msgstr "Automount items"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/automountType.inc:87 ../lib/modules/automount.inc:43
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/automount.inc:61 ../lib/modules/automount.inc:81
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/automount.inc:97 ../lib/modules/automount.inc:107
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/automount.inc:127 ../lib/modules/automount.inc:194
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Automount entry"
|
|
|
|
|
msgstr "Automount item"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/automount.inc:107 ../lib/modules/automount.inc:108
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Automount entry contains invalid characters. Only ASCII characters are "
|
|
|
|
|
"allowed."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Automount item bevat ongeldige tekens. Alleen ASCII-tekens zijn toegestaan."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/automountType.inc:215
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Automount entry count: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Automount item aantal: %s"
|
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:51
|
|
|
|
|
msgid "Autoreply"
|
|
|
|
|
msgstr "Automatisch antwoord"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:109 ../lib/modules/qmailUser.inc:232
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:343 ../lib/modules/qmailUser.inc:417
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:632 ../lib/modules/qmailUser.inc:1194
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "Autoreply text"
|
|
|
|
|
msgstr "Automatisch antwoord tekst"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/conftypes.php:215 ../lib/modules/customScripts.inc:54
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Available account types"
|
|
|
|
|
msgstr "Beschikbare accounttypes"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customScripts.inc:55 ../lib/modules/customScripts.inc:68
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Available actions"
|
|
|
|
|
msgstr "Beschikbare acties"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1350 ../lib/modules/posixAccount.inc:1383
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:728 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:379
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:113
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Available groups"
|
|
|
|
|
msgstr "Beschikbare groepen"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:93
|
|
|
|
|
msgid "Available members"
|
|
|
|
|
msgstr "Beschikbare gebruikers"
|
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmodules.php:304
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Available modules"
|
|
|
|
|
msgstr "Beschikbare modules"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:263 ../lib/modules/asteriskExtension.inc:456
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Available users"
|
|
|
|
|
msgstr "Beschikbare gebruikers"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1315
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Available workstations"
|
|
|
|
|
msgstr "Beschikbare werkstations"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:550
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Azores, Cape Verde Islands"
|
|
|
|
|
msgstr "Azores, Cape Verde Islands"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:94
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "B-Node (0x01)"
|
|
|
|
|
msgstr "B-Node (0x01)"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/massBuildAccounts.php:276 ../lib/modules/zarafaContact.inc:425
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:308 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:494
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/device.inc:309 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1332
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1616
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1423 ../lib/modules/posixAccount.inc:1497
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:952 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1001
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:772 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:393
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2145 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2221
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2306 ../lib/modules/qmailGroup.inc:858
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:466 ../lib/modules/groupOfNames.inc:332
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:446
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Back"
|
|
|
|
|
msgstr "Terug"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/dhcp.inc:47
|
|
|
|
|
msgid "Back to DHCP list"
|
|
|
|
|
msgstr "Terug naar DHCP lijst"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/nisObjectType.inc:30
|
|
|
|
|
msgid "Back to NIS object list"
|
|
|
|
|
msgstr "Terug naar lijst met NIS objecten"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/baseType.inc:48
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Back to account list"
|
|
|
|
|
msgstr "Terug naar lijst met accounts"
|
|
|
|
|
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:44
|
|
|
|
|
msgid "Back to address list"
|
|
|
|
|
msgstr "Terug naar adres lijst"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/mailAlias.inc:44 ../lib/types/alias.inc:44
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Back to alias list"
|
|
|
|
|
msgstr "Terug naar alias lijst"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/automountType.inc:35
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Back to automount list"
|
|
|
|
|
msgstr "Terug naar automount lijst"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/smbDomain.inc:44
|
|
|
|
|
msgid "Back to domain list"
|
|
|
|
|
msgstr "Terug naar domain lijst"
|
|
|
|
|
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/asteriskExt.inc:47
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Back to extensions list"
|
|
|
|
|
msgstr "Terug naar extenties lijst"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/userlink.php:63 ../lib/types/gon.inc:44
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:44 ../lib/types/group.inc:45
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/netgroup.inc:44
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Back to group list"
|
|
|
|
|
msgstr "Terug naar lijst van groepen"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/host.inc:44
|
|
|
|
|
msgid "Back to host list"
|
|
|
|
|
msgstr "Terug naar host lijst"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/delete.php:289
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Back to list"
|
|
|
|
|
msgstr "Terug naar lijst"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:163 ../templates/config/index.php:79
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/index.php:133 ../templates/config/conflogin.php:117
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/conflogin.php:196 ../templates/config/mainlogin.php:122
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainlogin.php:176
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/selfServiceSP.php:120
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminLogin.php:114
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminLogin.php:191
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Back to login"
|
|
|
|
|
msgstr "Terug naar login"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:30
|
|
|
|
|
msgid "Back to policy list"
|
|
|
|
|
msgstr "Terug naar policy lijst"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:188
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:324
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/profManage.php:144
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/profManage.php:262
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Back to profile login"
|
|
|
|
|
msgstr "Terug naar profiel login"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/sudo.inc:30
|
|
|
|
|
msgid "Back to sudo role list"
|
|
|
|
|
msgstr "Terug naar sudo rol lijst"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:44
|
|
|
|
|
msgid "Back to user list"
|
|
|
|
|
msgstr "Terug naar gebruikers lijst"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/entry_chooser.php:64
|
|
|
|
|
msgid "Back up"
|
|
|
|
|
msgstr "Terug"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:163
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Backends"
|
|
|
|
|
msgstr "Backends"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:130
|
|
|
|
|
msgid "Backup script"
|
|
|
|
|
msgstr "Backup script"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:554
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Baghdad, Riyadh, Moscow"
|
|
|
|
|
msgstr "Baghdad, Riyadh, Moscow"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:558
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Bangkok, Hanoi, Jakarta"
|
|
|
|
|
msgstr "Bangkok, Hanoi, Jakarta"
|
|
|
|
|
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:93
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:94
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:80
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:94
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:145
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:163
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:191
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:224
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:466
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:68
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:82
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:121
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:137
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:162
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:191
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:335
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Base"
|
|
|
|
|
msgstr "Basis"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:142
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:31
|
|
|
|
|
msgid "Base (base dn only)"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Base (uitsluitend basis DN)"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:121
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:506
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:59
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Base DN"
|
|
|
|
|
msgstr "Basis DN"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmodules.php:212 ../help/help.inc:138
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Base module"
|
|
|
|
|
msgstr "Basis module"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:444
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Beginning"
|
|
|
|
|
msgstr "Begin"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:559
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Beijing, Perth, Singapore"
|
|
|
|
|
msgstr "Beijing, Perth, Singapore"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:644
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:648
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Binary value"
|
|
|
|
|
msgstr "Binaire waarde"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:286 ../templates/serverInfo.php:375
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Bind"
|
|
|
|
|
msgstr "Bind"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:426
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Bind password"
|
|
|
|
|
msgstr "Bind wachtwoord"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:424
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Bind user"
|
|
|
|
|
msgstr "Bind gebruiker"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:122
|
|
|
|
|
msgid "Bind user and password"
|
|
|
|
|
msgstr "Bind gebruiker en wachtwoord"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:53 ../lib/modules/systemQuotas.inc:94
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Block hard quota"
|
|
|
|
|
msgstr "Uiterste blok quotum"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:53 ../lib/modules/quota.inc:54
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:94 ../lib/modules/systemQuotas.inc:95
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Block hard quota contains invalid characters. Only natural numbers are "
|
|
|
|
|
"allowed."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Uiterste blok quotum bevat ongeldige tekens; alleen getallen zijn toegestaan."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:59 ../lib/modules/systemQuotas.inc:100
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Block quota"
|
|
|
|
|
msgstr "Blok quotum"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:51 ../lib/modules/systemQuotas.inc:92
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Block soft quota"
|
|
|
|
|
msgstr "Zachte blok quotum"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:51 ../lib/modules/quota.inc:52
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:92 ../lib/modules/systemQuotas.inc:93
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Block soft quota contains invalid characters. Only natural numbers are "
|
|
|
|
|
"allowed."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Zachte blok quotum bevat ongeldige tekens; alleen getallen zijn toegestaan."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:59 ../lib/modules/quota.inc:60
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:100 ../lib/modules/systemQuotas.inc:101
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Block soft quota must be smaller than block hard quota."
|
2006-03-03 13:29:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Zachte blok quotum dient kleiner te zijn dat het uiterste blokquotum."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:65 ../lib/modules/qmailGroup.inc:136
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:140 ../lib/modules/qmailGroup.inc:256
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:368 ../lib/modules/qmailGroup.inc:424
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:515 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1056
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
msgid "Bounce admin email"
|
|
|
|
|
msgstr "Bounce admin email"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:548
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Brazil, Buenos Aires"
|
|
|
|
|
msgstr "Brazil, Buenos Aires"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:53
|
|
|
|
|
msgid "Building snapshot of tree to copy"
|
|
|
|
|
msgstr "Momentopname aan het bouwen van de boom om te kopiëren"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:71
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Builtin group"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Ingebouwde groep"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_edit.php:63
|
|
|
|
|
msgid "Bulk edit the following DNs"
|
|
|
|
|
msgstr "Bulk bewerken van de volgende DNs"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:48
|
|
|
|
|
msgid "Bulk update the following DNs"
|
|
|
|
|
msgstr "Bulk-update de volgende DNs"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:97 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:145
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:215 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:344
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:438 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:668
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:832 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:836
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1932 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2373
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3121
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Business category"
|
|
|
|
|
msgstr "Zakelijke categorie"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:833 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:837
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Business category (e.g. Administration, IT-Services, Manangement, ...)"
|
|
|
|
|
msgstr "Zakelijke categorie (bv Administratie, Beheer, Management, ...)"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:155
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"By default LAM will show all accounts that match the selected account "
|
|
|
|
|
"modules."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"LAM toont standaard alle accounts die bij de geselecteerde account modules "
|
|
|
|
|
"passen."
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customScripts.inc:82
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"By default, LAM will show the executed command along with any output of it. "
|
|
|
|
|
"If you want to hide the command and only show the output then activate this "
|
|
|
|
|
"option."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Standaard zal LAM het uitgevoerde commando en de uitvoer tonen. Selecteer "
|
|
|
|
|
"deze optie als u alleen de uitvoer wilt zien."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:253 ../templates/serverInfo.php:259
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Bytes sent"
|
|
|
|
|
msgstr "Verzonden bytes"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/masscreate.php:247
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "CSV file"
|
|
|
|
|
msgstr "CSV bestand"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:101
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Cache timeout"
|
|
|
|
|
msgstr "Cache timeout"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:126
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:253
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:334
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:417
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:710
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1194
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Call groups"
|
|
|
|
|
msgstr "Belgroepen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:94
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:328
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:366
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:655
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1188
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Caller ID"
|
|
|
|
|
msgstr "Beller ID"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:296
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:299
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:302
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:308 ../lib/modules/posixAccount.inc:495
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:184 ../lib/modules/windowsUser.inc:187
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:365
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:171 ../lib/modules/shadowAccount.inc:175
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:179 ../lib/modules/shadowAccount.inc:183
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:54
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Can be left empty."
|
2012-03-18 16:52:51 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Kan leeg gelaten worden."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:214
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:297
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:356
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:577
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:927
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1216
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Can call forward"
|
|
|
|
|
msgstr "Kunnen doorschakelen"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:312
|
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:341
|
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:381
|
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:412 ../templates/ou_edit.php:121
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:253
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:265
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:274
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:291
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:302
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:261
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmodules.php:227
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:452
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/moduleSettings.php:238
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/conftypes.php:321
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/profManage.php:211
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/profManage.php:227
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/profManage.php:240
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:663
|
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:603 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:195
|
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:202 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:208
|
|
|
|
|
#: ../templates/delete.php:121 ../templates/profedit/profilepage.php:241
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:197
|
|
|
|
|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:203
|
|
|
|
|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:209
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:197
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:83
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:136
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:121
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:119
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/initsuff.php:190 ../lib/types/automountType.inc:234
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:304 ../lib/modules/mitKerberos.inc:691
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:914 ../lib/modules/zarafaContact.inc:380
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:219 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:449
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/device.inc:260 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1407
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1456
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1542 ../lib/modules/zarafaUser.inc:907
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:455 ../lib/modules/shadowAccount.inc:469
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:483 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2186
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:478 ../lib/modules/aliasEntry.inc:140
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:160 ../lib/modules/qmailGroup.inc:816
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:592 ../lib/modules/windowsGroup.inc:417
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:283 ../lib/modules/groupOfNames.inc:397
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:284 ../lib/lists.inc:704
|
|
|
|
|
#: ../lib/lists.inc:785 ../lib/modules.inc:1200
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
|
msgstr "Afbreken"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/login.php:558 ../templates/login.php:616
|
|
|
|
|
#: ../templates/login.php:621
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:106
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:142
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:147
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:168
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:182
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:588
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Cannot connect to specified LDAP server. Please try again."
|
|
|
|
|
msgstr "Kan de opgegeven LDAP server niet bereiken. S.v.p. opnieuw proberen."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/login.php:303 ../lib/config.inc:1474
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Cannot open config file!"
|
|
|
|
|
msgstr "Kan configuratiefile niet openen!"
|
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:167
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Cannot update quota."
|
|
|
|
|
msgstr "Quota kan niet bijgewerkt worden."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:113 ../lib/modules/zarafaUser.inc:200
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:288 ../lib/modules/zarafaUser.inc:405
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:447 ../lib/modules/zarafaUser.inc:577
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1298
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Capacity"
|
|
|
|
|
msgstr "Capaciteit"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:461
|
|
|
|
|
msgid "Captions and labels"
|
|
|
|
|
msgstr "Bijschriften en labels"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:144 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:340
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:592 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:662
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:856 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1907
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2375 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3099
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Car license"
|
|
|
|
|
msgstr "Rijbewijs"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:552
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Central Europe Time, Paris, Berlin"
|
|
|
|
|
msgstr "Central Europe Time, Paris, Berlin"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:545
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Central Time (US & Canada), Mexico City"
|
|
|
|
|
msgstr "Central Time (US & Canada), Mexico City"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:479
|
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:502 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:511
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:378 ../lib/modules/mitKerberos.inc:389
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:687 ../lib/modules/qmailUser.inc:654
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:910 ../lib/modules/zarafaContact.inc:218
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:148 ../lib/modules/windowsHost.inc:218
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:262 ../lib/modules/device.inc:187
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1167
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1452 ../lib/modules/zarafaUser.inc:498
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:589 ../lib/modules/shadowAccount.inc:346
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:465 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2059
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:334 ../lib/modules/freeRadius.inc:474
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:229 ../lib/modules/aliasEntry.inc:93
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:565 ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:295
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:316
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:327
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:588 ../lib/modules/groupOfNames.inc:182
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:204
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Change"
|
|
|
|
|
msgstr "Verander"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:218
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
msgid "Change Asterisk password"
|
|
|
|
|
msgstr "Verander Asterisk wachtwoord"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:230
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
msgid "Change Asterisk voicemail password"
|
|
|
|
|
msgstr "Wijzig Asterisk wachtwoord voor voicemail"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:219 ../lib/modules/posixGroup.inc:451
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Change GID number of users and hosts"
|
|
|
|
|
msgstr "Verander GID nummer van gebruikers en hosts"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:221
|
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:224
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
msgid "Change Kerberos password"
|
|
|
|
|
msgstr "Verander Kerberos wachtwoord"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:211
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
msgid "Change Samba LM password"
|
|
|
|
|
msgstr "Verander Samba LM wachtwoord"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:209
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
msgid "Change Samba NT password"
|
|
|
|
|
msgstr "Verander Samba NT wachtwoord"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:206
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
msgid "Change Unix password"
|
|
|
|
|
msgstr "Verander Unix wachtwoord"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:227
|
|
|
|
|
msgid "Change Windows password"
|
|
|
|
|
msgstr "Verander Windows wachtwoord"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:304
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Change account status"
|
|
|
|
|
msgstr "Wijzig account status"
|
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:298
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:301 ../help/help.inc:132
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Change default profile"
|
|
|
|
|
msgstr "Verander default profiel"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/lists.inc:785
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Change list settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Verander lijst instellingen"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:253 ../help/help.inc:134
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Change master password"
|
|
|
|
|
msgstr "Verander master wachtwoord"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:242
|
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:309
|
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:311
|
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:338
|
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:340 ../lib/types/user.inc:669
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:99
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Change password"
|
|
|
|
|
msgstr "Verander wachtwoord"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:249
|
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:250
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Change password now?"
|
|
|
|
|
msgstr "Verander wachtwoord nu?"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:260
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Change passwords"
|
|
|
|
|
msgstr "Wijzig wachtwoorden"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/lists.inc:786
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Change settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Instellingen wijzigen"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1041
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Changed value because only ASCII characters are allowed."
|
2006-03-03 13:29:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Waarde is veranderd omdat alleen ASCII tekens toegestaan zijn."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:157
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Charlie"
|
|
|
|
|
msgstr "Charlie"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1284
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Check home directories"
|
|
|
|
|
msgstr "Controleer home directories "
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/tests/index.php:54 ../lib/tools/tests.inc:112
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Check if quotas and homedirectories can be managed."
|
|
|
|
|
msgstr "Controleer of de quota's en homedirectories kunnen worden beheerd."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/tests/index.php:60 ../lib/tools/tests.inc:118
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Check if the LDAP schema fits the requirements of the selected account "
|
|
|
|
|
"modules."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Controleer of de LDAP-schema past bij de eisen van de geselecteerde account "
|
|
|
|
|
"modules."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2401
|
|
|
|
|
msgid "Check password"
|
|
|
|
|
msgstr "Controleer wachtwoord"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:87
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Check quotas"
|
|
|
|
|
msgstr "Controleer de quota"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/masscreate.php:241
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Check your input carefully. LAM will only do some basic checks on the upload "
|
|
|
|
|
"data."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Controleer uw invoer goed. LAM doet alleen wat basis controles van de te "
|
|
|
|
|
"uploaden gegevens."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:1976
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Checkbox"
|
|
|
|
|
msgstr "Checkbox"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1224
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1229
|
|
|
|
|
msgid "Children"
|
|
|
|
|
msgstr "Kinderen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/entry_chooser.php:23
|
|
|
|
|
msgid "Choose entry"
|
|
|
|
|
msgstr "Kies een item"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:83
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Choose the way how to provide the IMAP admin password. You can use the same "
|
|
|
|
|
"password as for the LAM login or LAM will ask you for a password when it is "
|
|
|
|
|
"required."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Kies de manier om het IMAP-admin wachtwoord op te geven. U kunt hetzelfde "
|
|
|
|
|
"wachtwoord gebruiken als voor de LAM login of LAM zal u vragen om een "
|
|
|
|
|
"wachtwoord in te voeren wanneer het nodig is."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:85 ../lib/modules/puppetClient.inc:89
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:133 ../lib/modules/puppetClient.inc:148
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:161 ../lib/modules/puppetClient.inc:264
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:426
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
msgid "Classes"
|
|
|
|
|
msgstr "Klassen"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/lists.inc:381
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
msgid "Clear filter"
|
|
|
|
|
msgstr "Wis filter"
|
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/config.inc:197
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Click here if you are not directed to the next page."
|
2006-03-03 13:29:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Klik hier als u niet wordt doorverwezen naar de volgende pagina."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2349
|
|
|
|
|
msgid "Click to popup a dialog to select a date graphically"
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Klik om een popup dialoog te tonen om grafisch een datum te selecteren "
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:2293
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Click to popup a dialog to select an entry (DN) graphically"
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Klik om een popup dialoog te tonen om grafisch een item (DN) te selecteren"
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:619
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Click to switch between thumbnail and original size."
|
|
|
|
|
msgstr "Klik om te schakelen tussen miniatuur en oorspronkelijke grootte."
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:234
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:368
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1510
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1918
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Client printer is default"
|
|
|
|
|
msgstr "Client printer is standaard"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:199
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Collective"
|
2006-03-03 13:29:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Verzamelde"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/masscreate.php:278 ../lib/modules/customFields.inc:112
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:1849
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Columns"
|
|
|
|
|
msgstr "Kolommen"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:308
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Comma separated list of Samba workstations the user is allowed to login. "
|
|
|
|
|
"Empty means every workstation."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Komma gescheiden lijst van Samba werkstations waarop de geruiker mag "
|
|
|
|
|
"inloggen. Leeg betekent dat ieder werkstation is toegestaan."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:79
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Comma separated list of services (e.g. sshd, imap, ftp)."
|
|
|
|
|
msgstr "Komma gescheiden lijst van diensten (bv sshd, imap ftp)."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/sudo.inc:80 ../lib/modules/customScripts.inc:135
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Command"
|
|
|
|
|
msgstr "Opdracht"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:71 ../lib/modules/sudoRole.inc:97
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:146 ../lib/modules/sudoRole.inc:175
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:184 ../lib/modules/sudoRole.inc:318
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:686
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Commands"
|
|
|
|
|
msgstr "Commando's"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:117
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Commit"
|
|
|
|
|
msgstr "Bevestig"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:402
|
|
|
|
|
msgid "Common examples are \"@givenname@%sn%\" or \"%givenname%.%sn%\"."
|
|
|
|
|
msgstr "Voorbeelden zijn \"@givenname@%sn%\" of \"%givenname%.%sn%\"."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:111 ../lib/modules/posixAccount.inc:157
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:263 ../lib/modules/posixAccount.inc:388
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:498 ../lib/modules/posixAccount.inc:520
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1230 ../lib/modules/posixAccount.inc:1623
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2319 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:90
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:695 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:808
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1430 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2370
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2501
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:111
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Common name"
|
|
|
|
|
msgstr "Algemene naam"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:112
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Common name of the Asterisk extension."
|
|
|
|
|
msgstr "Gebruikelijke naam van de Asterisk extensie."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:335 ../templates/serverInfo.php:396
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1168
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1172
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:33
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:60
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/password_checker.php:39
|
|
|
|
|
msgid "Compare"
|
|
|
|
|
msgstr "Vergelijk"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:28
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Compare another DN with <b>%s</b>"
|
|
|
|
|
msgstr "Vergelijk een andere DN met <b>%s</b>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1169
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1173
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:49
|
|
|
|
|
msgid "Compare this DN with another"
|
|
|
|
|
msgstr "Vergelijk deze DN met een andere"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1170
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1173
|
|
|
|
|
msgid "Compare with another entry"
|
|
|
|
|
msgstr "Vergelijk met een ander item"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:42
|
|
|
|
|
msgid "Comparing the following DNs"
|
|
|
|
|
msgstr "Vergelijk de volgende DNs"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:284 ../templates/serverInfo.php:371
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Completed"
|
|
|
|
|
msgstr "Klaar"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:114
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Config suffix"
|
|
|
|
|
msgstr "Config achtervoegsel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/index.php:50
|
|
|
|
|
msgid "Configuration overview"
|
|
|
|
|
msgstr "Configuratie overzicht"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:119 ../lib/modules/qmailUser.inc:172
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:252 ../lib/modules/qmailUser.inc:385
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:432 ../lib/modules/qmailUser.inc:612
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1225
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "Configuration type"
|
|
|
|
|
msgstr "Configuratie type"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:89 ../lib/modules/qmailGroup.inc:221
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:354 ../lib/modules/qmailGroup.inc:404
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:616 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1078
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
msgid "Confirm sender"
|
|
|
|
|
msgstr "Bevestig afzender"
|
|
|
|
|
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:74
|
|
|
|
|
msgid "Confirmation mail settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Bevestigings e-mail instellingen"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:67 ../lib/modules/qmailGroup.inc:96
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:145 ../lib/modules/qmailGroup.inc:264
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:371 ../lib/modules/qmailGroup.inc:584
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:1057
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
msgid "Confirmation text"
|
|
|
|
|
msgstr "Bevestigingstekst"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:146
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Confirmation text that is used if sender-confirmation is used. The usual "
|
|
|
|
|
"%HEADER% magic of qmail-reply etc. can be used here."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Bevestiging tekst die wordt gebruikt als 'afzender bevestiging' gebruikt "
|
|
|
|
|
"wordt. De gebruikelijke %HEADER% magie van qmail-antwoord, enz. kunnen hier "
|
|
|
|
|
"worden gebruikt."
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmodules.php:384
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Conflicting module:"
|
2012-03-18 16:52:51 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Conflicterende module:"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:232
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:362
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1506
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1908
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
msgid "Connect client drives"
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Sluit de klant drives aan"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:233
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:365
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1508
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1913
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Connect client printers"
|
|
|
|
|
msgstr "Sluit de klant printers aan"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:230
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Connection statistics"
|
|
|
|
|
msgstr "Verbindingsstatistieken"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:229
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1494
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1901
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Connection time limit"
|
|
|
|
|
msgstr "Aansluiting tijdslimiet"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:534 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1702
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Contact data"
|
|
|
|
|
msgstr "Contactgegevens"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:721
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1301
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:54
|
|
|
|
|
msgid "Container"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Container"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1458
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Container and object classes"
|
|
|
|
|
msgstr "Container en objectklassen"
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:27
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:88
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:108
|
|
|
|
|
msgid "Copy"
|
|
|
|
|
msgstr "Kopieer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:32
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Copy <b>%s</b> to a new object."
|
|
|
|
|
msgstr "Kopieer <b>%s</b> naar een nieuw object"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1098
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1099
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1102
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1103
|
|
|
|
|
msgid "Copy or move this entry"
|
|
|
|
|
msgstr "Kopieer of verplaats dit item "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:130
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Copy successful. DN <b>%s</b> has been created."
|
|
|
|
|
msgstr "Kopie geslaagd. DN <b>%s</b> is aangemaakt."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:48
|
|
|
|
|
msgid "Copying"
|
|
|
|
|
msgstr "Kopieren"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:37
|
|
|
|
|
msgid "Could not add object"
|
|
|
|
|
msgstr "Kon object niet toevoegen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/ds_ldap_pla.php:370
|
|
|
|
|
msgid "Could not add the object to the LDAP server."
|
|
|
|
|
msgstr "Kon het object niet toevoegen aan de LDAP-server."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_attr.php:30
|
|
|
|
|
msgid "Could not delete attribute value."
|
|
|
|
|
msgstr "Kon attribuutwaarde niet verwijderen."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:38
|
|
|
|
|
msgid "Could not delete object"
|
|
|
|
|
msgstr "Kon object niet verwijderen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete.php:37
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:47
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:73
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:90
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Could not delete the entry."
|
|
|
|
|
msgstr "Kon item niet verwijderen."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/download_binary_attr.php:37
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not fetch binary data from LDAP server for attribute [%s]."
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Kon binaire gegevens niet ophalen van de LDAP-server voor het attribuut [%s]."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1946
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/view_jpeg_photo.php:60
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not fetch jpeg data from LDAP server for attribute [%s]."
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Kon jpeg gegevens niet ophalen van de LDAP-server voor het attribuut [%s]."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:41
|
|
|
|
|
msgid "Could not modify object"
|
|
|
|
|
msgstr "Kon object niet aanpassen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/ds_ldap_pla.php:528
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Could not perform ldap_modify operation."
|
|
|
|
|
msgstr "ldap_modificatie kan niet worden uitgevoerd."
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:100
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/profManage.php:74
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Could not rename file!"
|
|
|
|
|
msgstr "Kan bestand niet hernoemen!"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:39
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:40
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename.php:60
|
|
|
|
|
msgid "Could not rename the entry."
|
|
|
|
|
msgstr "Kon item niet hernoemen."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:109
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Could not save PDF structure, access denied."
|
|
|
|
|
msgstr "Kan PDF structuur niet opslaan, toegang geweigerd."
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:168
|
|
|
|
|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:167
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1185
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1189
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/initsuff.php:189 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1595
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1476
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Create"
|
|
|
|
|
msgstr "Aanmaken"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/lists.inc:497 ../lib/lists.inc:679 ../lib/modules.inc:1315
|
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:178
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Create PDF file"
|
|
|
|
|
msgstr "PDF bestand maken"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/massDoUpload.php:202 ../templates/masscreate.php:258
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Create PDF files"
|
2012-03-18 16:52:51 +00:00
|
|
|
|
msgstr "PDF bestanden maken"
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1186
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1187
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1190
|
|
|
|
|
msgid "Create a child entry"
|
|
|
|
|
msgstr "Maak een kind item"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:161
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Create a new PDF structure"
|
|
|
|
|
msgstr "Maak een nieuwe PDF-structuur"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:155
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Create a new profile"
|
|
|
|
|
msgstr "Nieuw profiel maken"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/dhcp.inc:46
|
|
|
|
|
msgid "Create another DHCP entry"
|
|
|
|
|
msgstr "Maak nog een DHCP-item"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/nisObjectType.inc:29
|
|
|
|
|
msgid "Create another NIS object"
|
|
|
|
|
msgstr "Maak nog een NIS object"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/baseType.inc:47
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Create another account"
|
|
|
|
|
msgstr "Ander account maken"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:43
|
|
|
|
|
msgid "Create another address list"
|
|
|
|
|
msgstr "Maak nog een adreslijst"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/mailAlias.inc:43 ../lib/types/alias.inc:43
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Create another alias"
|
|
|
|
|
msgstr "Maak nog een alias"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/automountType.inc:34
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Create another automount entry"
|
|
|
|
|
msgstr "Maak nog een automount item"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/smbDomain.inc:43
|
|
|
|
|
msgid "Create another domain"
|
|
|
|
|
msgstr "Maak nog een domein"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:100
|
|
|
|
|
msgid "Create another entry"
|
|
|
|
|
msgstr "Maak nog een item"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/asteriskExt.inc:46
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Create another extension"
|
|
|
|
|
msgstr "Maak nog een extentie"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/gon.inc:43 ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:43
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/group.inc:44 ../lib/types/netgroup.inc:43
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Create another group"
|
|
|
|
|
msgstr "Maak nog een groep"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/host.inc:43
|
|
|
|
|
msgid "Create another host"
|
|
|
|
|
msgstr "Maak nog een host"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:29
|
|
|
|
|
msgid "Create another policy"
|
|
|
|
|
msgstr "Maak nog een policy"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/sudo.inc:29
|
|
|
|
|
msgid "Create another sudo role"
|
|
|
|
|
msgstr "Maak nog een sudo rol"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:43
|
|
|
|
|
msgid "Create another user"
|
|
|
|
|
msgstr "Maak nog een gebruiker"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/lists.inc:684
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Create for"
|
|
|
|
|
msgstr "Creëren voor"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:295 ../lib/modules/posixAccount.inc:1270
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1541
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Create home directory"
|
|
|
|
|
msgstr "Home directory maken"
|
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:243
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Create mailbox"
|
|
|
|
|
msgstr "Maak mailbox"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/AJAXTree.php:278
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/AJAXTree.php:281
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/AJAXTree.php:283
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:506
|
|
|
|
|
msgid "Create new entry here"
|
|
|
|
|
msgstr "Maak hier nieuw item"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:60 ../lib/modules/customFields.inc:420
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:433
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "Create new group"
|
|
|
|
|
msgstr "Nieuwe groep maken"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:698
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1541
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:84
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:52
|
|
|
|
|
msgid "Create object"
|
|
|
|
|
msgstr "Object maken"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/generalInformation.inc:69
|
|
|
|
|
msgid "Created by"
|
|
|
|
|
msgstr "Gemaakt door"
|
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/automountType.inc:273
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Created new automount map."
|
|
|
|
|
msgstr "Nieuwe automount map aangemaakt."
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:77
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/profManage.php:55
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Created new profile."
|
|
|
|
|
msgstr "Nieuw profiel maken"
|
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:61
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Creates a new group for the given account type. Groups build a container for "
|
|
|
|
|
"object classes and attributes."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Maakt een nieuwe groep aan voor het gegeven type account. Groepen bouwen van "
|
|
|
|
|
"een container voor objectklassen en attributen."
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/tools/fileUpload.inc:53
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Creates accounts by uploading a CSV formated file."
|
|
|
|
|
msgstr "Accounts maken middels het uploaden van bestand in CSV formaat."
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:77
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Creation successful. DN <b>%s</b> has been created."
|
|
|
|
|
msgstr "Creatie succesvol. DN <b>%s </b> is gecreëerd."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/generalInformation.inc:73
|
|
|
|
|
msgid "Creation time"
|
|
|
|
|
msgstr "Creatie tijd"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:232 ../templates/serverInfo.php:237
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Current connections"
|
|
|
|
|
msgstr "Huidige verbindingen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:65
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Current list of <b>%s</b> values for attribute <b>%s</b>:"
|
|
|
|
|
msgstr "Huidige lijst van <b>%s</b> waarden voor attribuut <b>%s</b>:"
|
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:297
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Current usage (kB)"
|
|
|
|
|
msgstr "Huidig gebruik(kB)"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:56 ../lib/modules/customFields.inc:910
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Custom fields"
|
|
|
|
|
msgstr "Aangepaste velden"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customScripts.inc:41 ../lib/modules/customScripts.inc:52
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customScripts.inc:66 ../lib/modules/customScripts.inc:87
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customScripts.inc:96
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Custom scripts"
|
|
|
|
|
msgstr "Aangepaste scripts"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1097
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1101
|
|
|
|
|
msgid "Cut"
|
|
|
|
|
msgstr "Knip"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ddns.inc:56
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "DDNS"
|
|
|
|
|
msgstr "DDNS"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ddns.inc:370
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"DDNS ist not activated. You can activate it in the DHCP settings (DDNS)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"DDNS is niet geactiveerd. Het kan geactiveerd worden in de DHCP instellingen "
|
|
|
|
|
"(DDNS)"
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/dhcp.inc:56
|
|
|
|
|
msgid "DHCP"
|
|
|
|
|
msgstr "DHCP"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/dhcp.inc:65
|
|
|
|
|
msgid "DHCP administration"
|
|
|
|
|
msgstr "DHCP-administratie"
|
|
|
|
|
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/dhcp.inc:170
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "DHCP count: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "DHCP aantal: %s:"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/dhcp.inc:173 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:113
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "DHCP settings"
|
|
|
|
|
msgstr "DHCP instellingen"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/delete.php:100
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:734
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:110
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:52
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:58
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:92
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:35
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:112
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:57 ../lib/modules.inc:404
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules.inc:1891
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "DN"
|
|
|
|
|
msgstr "DN"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:210
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:222
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1866
|
|
|
|
|
msgid "DN does not exist"
|
|
|
|
|
msgstr "DN bestaat niet"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/masscreate.php:282
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "DN settings"
|
|
|
|
|
msgstr "DN instellingen"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/masscreate.php:311 ../help/help.inc:168
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "DN suffix"
|
|
|
|
|
msgstr "DN achtervoegsel"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:193 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:207
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:246 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:547
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:633
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "DNS"
|
|
|
|
|
msgstr "DNS"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:147
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "DNS (Domain Name System)"
|
|
|
|
|
msgstr "DNS (Domain Name System)"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:108
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "DNs of the extension owners"
|
|
|
|
|
msgstr "DN's van de extensie eigenaar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:343
|
|
|
|
|
msgid "DSML V.1 Export"
|
|
|
|
|
msgstr "DSML V.1 Export"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:255
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:335
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:424
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:723
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "DTFM flags"
|
|
|
|
|
msgstr "DTFM vlaggen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:130
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1195
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "DTMF mode"
|
|
|
|
|
msgstr "DTMF mode"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:131
|
|
|
|
|
msgid "DTMF mode for SIP client configuration."
|
|
|
|
|
msgstr "DTMF mode voor SIP-client-configuratie."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:103
|
|
|
|
|
msgid "Data"
|
|
|
|
|
msgstr "Gegevens"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:288
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Date after the user is able to change his password."
|
|
|
|
|
msgstr "Datum waarna de gebruiker zijn wachtwoord mag wijzigen."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:114 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:290
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:100
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Date after the user must change his password."
|
|
|
|
|
msgstr "Datum waarna de gebruiker zijn wachtwoord moet wijzigen."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:171
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Days before password is to expire that user is warned of pending password "
|
|
|
|
|
"expiration. If set value must be >0."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Aantal dagen voor het verlopen van het wachtwoord waarop de gebruiker wordt "
|
|
|
|
|
"gewaarschuwd. Indien gezet moet de waarde groter dan 0 zijn."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:223
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Debug"
|
|
|
|
|
msgstr "Debug"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:592
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:725
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:47 ../lib/modules/qmailUser.inc:285
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1069
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Default"
|
|
|
|
|
msgstr "Default waarde"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:151 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:194
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:208 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:252
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:549 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:634
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Default gateway"
|
|
|
|
|
msgstr "Default gateway"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:285 ../help/help.inc:95
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Default language"
|
|
|
|
|
msgstr "Default taal"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:222
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:301
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:358
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:592
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:945
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1218
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Default user"
|
|
|
|
|
msgstr "Default gebruiker"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/masscreate.php:300 ../templates/masscreate.php:375
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:108 ../lib/modules/customFields.inc:2000
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Default value"
|
|
|
|
|
msgstr "Default waarde"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:111
|
|
|
|
|
msgid "Defines if workstations may change their passwords."
|
|
|
|
|
msgstr "Definieert of werkstations hun wachtwoord kunnen wijzigen."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:151
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Defines the mailbox to check for message waiting indication (MWI) for this "
|
|
|
|
|
"peer."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Definieert de mailbox voor Message Waiting indicatie (MWI)."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:97 ../lib/modules/kolabUser.inc:113
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:117 ../lib/modules/kolabUser.inc:159
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:169 ../lib/modules/kolabUser.inc:295
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:644 ../lib/modules/kolabUser.inc:709
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Delegates"
|
|
|
|
|
msgstr "Gemachtigde"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:321 ../templates/serverInfo.php:390
|
|
|
|
|
#: ../templates/ou_edit.php:120 ../templates/config/profmanage.php:272
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/profManage.php:238
|
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:194 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:195
|
|
|
|
|
#: ../templates/delete.php:120 ../templates/profedit/profilemain.php:196
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:197
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:33
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:124
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1588
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1469 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1500
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1552 ../lib/modules/kolabUser.inc:699
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:246 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3239
|
|
|
|
|
#: ../lib/lists.inc:491
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijderen"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete.php:31
|
|
|
|
|
msgid "Delete DN"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijder DN"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:30
|
|
|
|
|
msgid "Delete LDAP entries"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijder LDAP items"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:77
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:84
|
|
|
|
|
msgid "Delete after copy (move):"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijder na kopieren(verplaats):"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:72
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:110
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Delete all %s objects"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijder alle %s objecten"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:521
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "Delete group"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijder groep"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1319
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Delete home directory"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijder homedirectory"
|
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:236
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Delete mailbox"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijder mailbox"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/ou_edit.php:197 ../help/help.inc:235
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Delete organisational unit"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Verwijder organizational unit"
|
|
|
|
|
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:2014
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2109
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Delete photo"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijder foto"
|
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:270
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:273
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/profManage.php:232
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/profManage.php:239 ../help/help.inc:128
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Delete profile"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijder profiel"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/range.inc:91 ../lib/modules/range.inc:109
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/range.inc:437
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Delete range"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijder range"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:309
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:332
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Delete rule"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijder regel"
|
|
|
|
|
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/dhcp.inc:174
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Delete selected DHCP entries"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijder geselecteerde DHCP items"
|
|
|
|
|
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/nisObjectType.inc:158
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Delete selected NIS objects"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijder geselecteerde NIS objecten"
|
|
|
|
|
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:147
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Delete selected address lists"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijder geselecteerde adreslijsten"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/mailAlias.inc:144 ../lib/types/alias.inc:144
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Delete selected aliases"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijder geselecteerde aliasen"
|
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/automountType.inc:218
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Delete selected automount entries"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijder geselecteerde automount items"
|
|
|
|
|
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/smbDomain.inc:170
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Delete selected domains"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijder geselecteerde domeinen"
|
|
|
|
|
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/asteriskExt.inc:146
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Delete selected extensions"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijder geselecteerde extenties"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/gon.inc:183 ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:168
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/group.inc:213 ../lib/types/netgroup.inc:172
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Delete selected groups"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijder geselecteerde groepen"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/host.inc:196
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Delete selected hosts"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijder geselecteerde hosts"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/lists.inc:115
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Delete selected objects"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijder geselecteerde objecten"
|
|
|
|
|
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:152
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Delete selected policies"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijder geselecteerde policies"
|
|
|
|
|
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/sudo.inc:162
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Delete selected sudo roles"
|
2012-03-18 16:52:51 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Verwijder geselecteerde sudo rollen"
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:533
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Delete selected users"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijder geselecteerde gebruikers"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:146
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Delete successful: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijderen succesvol: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1137
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1140
|
|
|
|
|
msgid "Delete this entry"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijder dit item"
|
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:44
|
|
|
|
|
msgid "Deleted"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijder"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/delete.php:272
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Deleted DN: %s"
|
2012-03-18 16:52:51 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Verwijderde DN: %s"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:89
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Deleted PDF structure."
|
2012-03-18 16:52:51 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Verwijderde PDF structuur."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:103
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Deleted profile."
|
2012-03-18 16:52:51 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Verwijderde profiel."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/range.inc:92
|
|
|
|
|
msgid "Deletes an IP range."
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijder een IP range."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:29
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:65
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:82
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Deleting"
|
|
|
|
|
msgstr "Bezig met verwijderen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:73
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:125
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Deleting objects"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijderen objecten"
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:117 ../lib/modules/qmailUser.inc:248
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:375 ../lib/modules/qmailUser.inc:429
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:651 ../lib/modules/qmailUser.inc:892
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1217
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "Deletion date"
|
|
|
|
|
msgstr "Schrappingsdatum"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/lists.inc:1060
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Deletion was successful."
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijdering is gelukt."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:208 ../lib/modules/qmailUser.inc:283
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:396 ../lib/modules/qmailUser.inc:622
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1211
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "Delivery mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Levering modus"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:115 ../lib/modules/qmailUser.inc:168
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:244 ../lib/modules/qmailUser.inc:367
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:426 ../lib/modules/qmailUser.inc:641
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1197
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "Delivery program"
|
|
|
|
|
msgstr "Leveringsprogramma"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:158
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:269
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:342
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:476
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:794
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1202
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Deny"
|
|
|
|
|
msgstr "Weigeren"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:146 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:200
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:346 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:552
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:671 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:868
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:872 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1961
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2385 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3159
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Department"
|
|
|
|
|
msgstr "Afdeling"
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:89 ../templates/schema/schema.php:143
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:346
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1898
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1902
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:139
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:101
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/automountType.inc:88 ../lib/types/nisObjectType.inc:80
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:101 ../lib/types/sudo.inc:84 ../lib/types/dhcp.inc:96
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/netgroup.inc:92 ../lib/modules/account.inc:75
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/account.inc:88 ../lib/modules/account.inc:98
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/account.inc:106 ../lib/modules/account.inc:221
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/account.inc:232 ../lib/modules/windowsHost.inc:71
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:94 ../lib/modules/windowsHost.inc:113
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:136 ../lib/modules/windowsHost.inc:288
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:198 ../lib/modules/posixGroup.inc:371
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:423 ../lib/modules/posixGroup.inc:508
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/device.inc:74 ../lib/modules/device.inc:108
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/device.inc:123 ../lib/modules/device.inc:170
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/device.inc:439 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:183
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:199 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:279
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:581 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:639
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:516 ../lib/modules/windowsUser.inc:99
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:252 ../lib/modules/windowsUser.inc:381
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:524 ../lib/modules/windowsUser.inc:1216
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisObject.inc:66 ../lib/modules/nisObject.inc:96
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisObject.inc:107 ../lib/modules/nisObject.inc:148
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisObject.inc:213 ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:321
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:388 ../lib/modules/automount.inc:65
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/automount.inc:88 ../lib/modules/automount.inc:98
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/automount.inc:133 ../lib/modules/automount.inc:195
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:80 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:133
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:192 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:575
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:158 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:308
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:398 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:611
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:701 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1444
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2356 ../lib/modules/sudoRole.inc:59
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:128 ../lib/modules/sudoRole.inc:172
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:253 ../lib/modules/sudoRole.inc:683
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:110 ../lib/modules/windowsGroup.inc:169
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:221 ../lib/modules/windowsGroup.inc:258
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:616 ../lib/modules/groupOfNames.inc:64
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:99 ../lib/modules/groupOfNames.inc:130
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:178 ../lib/modules/groupOfNames.inc:539
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
|
|
msgstr "Omschrijving"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:49
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:48
|
|
|
|
|
msgid "Destination DN"
|
|
|
|
|
msgstr "Bestemming DN"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/device.inc:38
|
|
|
|
|
msgid "Device"
|
|
|
|
|
msgstr "Apparaat"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:383
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:571
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Disable LM hashes"
|
|
|
|
|
msgstr "Uitschakelen LM-hashes"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ddns.inc:82 ../lib/modules/ddns.inc:363
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Disable client updates"
|
|
|
|
|
msgstr "Uitschakelen clientupdates"
|
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:43
|
|
|
|
|
msgid "Disabled"
|
|
|
|
|
msgstr "Uitgeschakeld"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ddns.inc:83
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Disables the client to update DNS entries."
|
|
|
|
|
msgstr "Uitschakelen van de cliënt om DNS-items te actualiseren."
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:165
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Disables user-to-user authentication for this principal by prohibiting this "
|
|
|
|
|
"principal from obtaining a session key for another user."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Schakelt user-to-user authenticatie voor deze opdrachtgever uit door het "
|
|
|
|
|
"verbieden van dit opdrachtgever van het verkrijgen van een sessiesleutel "
|
|
|
|
|
"voor een andere gebruiker."
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:123
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:370
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Disallow TGT-based tickets"
|
|
|
|
|
msgstr "Verbied TGT-gebaseerde tickets"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:167 ../lib/modules/mitKerberos.inc:453
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:141
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:375
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Disallow all tickets"
|
|
|
|
|
msgstr "Verbied alle tickets"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/conftypes.php:297 ../help/help.inc:160
|
|
|
|
|
msgid "Disallow delete"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijderen niet toestaan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:155 ../lib/modules/mitKerberos.inc:423
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:126
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:345
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Disallow forwardable tickets"
|
|
|
|
|
msgstr "Verbied forwardable tickets"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:152 ../lib/modules/mitKerberos.inc:438
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:135
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:360
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Disallow post-dated tickets"
|
|
|
|
|
msgstr "Verbied post-gedateerde tickets"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:161 ../lib/modules/mitKerberos.inc:428
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:129
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:350
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Disallow proxiable tickets"
|
|
|
|
|
msgstr "Verbied proxiable tickets"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:158 ../lib/modules/mitKerberos.inc:433
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:132
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:355
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Disallow renewable tickets"
|
|
|
|
|
msgstr "Verbied hernieuwbare tickets"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:179 ../lib/modules/mitKerberos.inc:443
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:138
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:365
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Disallow service tickets"
|
|
|
|
|
msgstr "Verbied service tickets"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:164 ../lib/modules/mitKerberos.inc:448
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "Disallow user-to-user authentication"
|
|
|
|
|
msgstr "user-to-user authenticatie niet toestaan"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:190
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:285
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:350
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:534
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:869
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1210
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Disallowed codec"
|
|
|
|
|
msgstr "Niet toegestaan codecs."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:106 ../lib/modules/sambaDomain.inc:186
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:292 ../lib/modules/sambaDomain.inc:656
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Disconnect users outside logon hours"
|
|
|
|
|
msgstr "Verbreek gebruikers buiten login uren"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:230
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1498
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1902
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Disconnection time limit"
|
|
|
|
|
msgstr "Verbreking tijdslimiet"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:107
|
|
|
|
|
msgid "Disconnects users if they are logged in outside logon hours."
|
|
|
|
|
msgstr "Verbreek gebruikers als ze ingelogd bent buiten login uren."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:95
|
|
|
|
|
msgid "Display format"
|
|
|
|
|
msgstr "Weergaveformaat"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:111
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:202
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:248
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:406
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1123
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1874 ../lib/modules/windowsUser.inc:103
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:240 ../lib/modules/windowsUser.inc:382
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:445 ../lib/modules/windowsUser.inc:522
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1217
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:259
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:319
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:352
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:386
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Display name"
|
|
|
|
|
msgstr "Display naam"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:303
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Display on screen"
|
|
|
|
|
msgstr "Weergave op het scherm"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:97
|
|
|
|
|
msgid "Display the created entry"
|
|
|
|
|
msgstr "Toon het gemaakt item"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules.inc:497
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Displayed account numbers start at \"0\". Add 2 to get the row in your "
|
|
|
|
|
"spreadsheet."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Getoonde account nummers beginnen met \"0\". Tel er 2 bij om de rij in de "
|
|
|
|
|
"spreadsheet in te krijgen."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:61
|
|
|
|
|
msgid "Distribution"
|
|
|
|
|
msgstr "Distributie"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:128
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:236
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Do not ask security question"
|
|
|
|
|
msgstr "Stel niet de beveiligingsvraag"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/ou_edit.php:112
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Do you really want to delete this OU?"
|
|
|
|
|
msgstr "Weet u zeker dat u deze OU wilt verwijderen?"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:313
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Do you really want to delete this PDF structure?"
|
|
|
|
|
msgstr "Weet u zeker dat u deze PDF structuur wilt verwijderen?"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:317
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Do you really want to delete this profile?"
|
2006-03-03 13:29:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Weet u zeker dat u dit profiel wilt verwijderen?"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:450
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Do you really want to mark this account for deletion?"
|
|
|
|
|
msgstr "Weet u zeker dat u dit account wilt markeren om te verwijdern?"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:266
|
|
|
|
|
msgid "Do you really want to post to this mailinglist?"
|
|
|
|
|
msgstr "Wil je echt wilt plaatsen op dit mailinglist?"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/delete.php:94
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Do you really want to remove the following accounts?"
|
|
|
|
|
msgstr "Weet u zeker dat u de volgende accounts wilt verwijderen?"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:59
|
|
|
|
|
msgid "Do you want to create this entry?"
|
|
|
|
|
msgstr "Wilt u dit item creëren?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:36
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Do you want to make these changes?"
|
|
|
|
|
msgstr "Wilt u deze veranderingen maken?"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:203
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:326
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:399
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:523
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1255
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1749
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1771
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1880
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:286
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:364
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:408 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:216
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:582
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Domain"
|
|
|
|
|
msgstr "Domein"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:84
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "Domain KRBTGT"
|
|
|
|
|
msgstr "Domein KRBTGT"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/smbDomain.inc:91 ../lib/modules/sambaDomain.inc:74
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:144 ../lib/modules/sambaDomain.inc:178
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:249 ../lib/modules/sambaDomain.inc:254
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:635
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Domain SID"
|
|
|
|
|
msgstr "Domein SID"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:331
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:164 ../lib/modules/windowsGroup.inc:171
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:177
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Domain administrators"
|
|
|
|
|
msgstr "Domeinbeheerders"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:79 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:84
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:58
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:337
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Domain admins"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Domeinbeheerders"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:80
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:63
|
|
|
|
|
msgid "Domain certificate admins"
|
2006-03-03 13:29:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Beheerders domeincertificaat"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:80
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:791
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:61
|
|
|
|
|
msgid "Domain computers"
|
2006-03-03 13:29:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Domeincomputers"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:80
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:62
|
|
|
|
|
msgid "Domain controllers"
|
2006-03-03 13:29:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Domeincontrollers"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/smbDomain.inc:167
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Domain count: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Domein aantal: %s"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:81
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:65
|
|
|
|
|
msgid "Domain enterprise admins"
|
2006-03-03 13:29:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Beheerder bedrijfsdomein"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:69
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:277
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Domain group"
|
2006-03-03 13:29:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Domeingroep"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:79 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:84
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:60
|
|
|
|
|
msgid "Domain guests"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Domein gast"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:64
|
|
|
|
|
msgid "Domain local"
|
|
|
|
|
msgstr "Domein lokaal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/smbDomain.inc:92 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:131
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:190 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:204
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:228 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:537
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:630 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:147
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:70 ../lib/modules/sambaDomain.inc:137
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:177 ../lib/modules/sambaDomain.inc:234
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:239 ../lib/modules/sambaDomain.inc:634
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Domain name"
|
|
|
|
|
msgstr "Domeinnaam"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:147 ../lib/modules/sambaDomain.inc:201
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:202
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Domain name is invalid!"
|
|
|
|
|
msgstr "Domeinnaam is ongeldig!"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:81
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:66
|
|
|
|
|
msgid "Domain policy admins"
|
|
|
|
|
msgstr "Beheerders domeinbeleid"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:81
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:64
|
|
|
|
|
msgid "Domain schema admins"
|
|
|
|
|
msgstr "Beheerders domein schema"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:79
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2183
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:59
|
|
|
|
|
msgid "Domain users"
|
|
|
|
|
msgstr "Domeingebruikers"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:43
|
|
|
|
|
msgid "Don't stop on errors"
|
|
|
|
|
msgstr "Stop niet bij fouten"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:477
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Down"
|
2012-03-18 16:52:51 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Omlaag"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/masscreate.php:250
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Download sample CSV file"
|
|
|
|
|
msgstr "Download voorbeeld CSV bestand"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:124
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Dynamic subtrees"
|
|
|
|
|
msgstr "Dynamische substructuren"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:65
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "EDU person"
|
|
|
|
|
msgstr "EDU persoon"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:119
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Each line represents one LDAP attribute. The options are separated by \"::"
|
|
|
|
|
"\". The first option specifies if the attribute is mandatory. It can have "
|
|
|
|
|
"the values \"optional\" and \"required\"."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Elke lijn staat voor een LDAP-kenmerk. De opties worden gescheiden door \"::"
|
|
|
|
|
"\". De eerste optie geeft aan of het attribuut verplicht is. Het kan de "
|
|
|
|
|
"waarde \"optional\" of \"required\" hebben."
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:561
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "East Australian Standard, Guam"
|
|
|
|
|
msgstr "East Australian Standard, Guam"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:553
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Eastern Europe Time, South Africa"
|
|
|
|
|
msgstr "Eastern Europe Time, South Africa"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:546
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Eastern Time (US & Canada), Bogota"
|
|
|
|
|
msgstr "Eastern Time (US & Canada), Bogota"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:191
|
|
|
|
|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:193
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1260
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1265 ../lib/lists.inc:485
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Edit"
|
|
|
|
|
msgstr "Bewerken"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules.inc:1323
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Edit again"
|
|
|
|
|
msgstr "Bewerk opnieuw"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:134 ../templates/config/index.php:99
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Edit general settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Bewerk algemene instellingen"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1254 ../lib/modules/windowsUser.inc:582
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Edit groups"
|
2006-03-03 13:29:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Bewerk groepen"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:202 ../lib/modules/windowsGroup.inc:313
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Edit members"
|
2006-03-03 13:29:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Bewerk leden"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/index.php:125
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Edit self service"
|
|
|
|
|
msgstr "Bewerk zelf service"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/index.php:111
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Edit server profiles"
|
|
|
|
|
msgstr "Bewerk server profielen"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:201
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Edit subgroups"
|
|
|
|
|
msgstr "Bewerk subgroepen"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1216
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Edit workstations"
|
2006-03-03 13:29:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Bewerk werkstations"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1872
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:92 ../lib/types/user.inc:100
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:236
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:241
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:228 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:235
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:178
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:277
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Email"
|
|
|
|
|
msgstr "E-mail"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:269
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:342
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:417
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:60
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:61
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:117
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:159
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:193
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:465 ../lib/modules/qmailUser.inc:192
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:292 ../lib/modules/qmailUser.inc:399
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:441 ../lib/modules/qmailUser.inc:485
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1186 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:63
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:64 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:158
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:193 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:209
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:654 ../lib/modules/windowsUser.inc:119
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:294 ../lib/modules/windowsUser.inc:386
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:457 ../lib/modules/windowsUser.inc:535
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1221 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:76
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:141 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:194
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:336 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:518
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:653 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:789
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:793 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1821
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2369 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2945
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:98
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:131
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:169
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:261
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:393 ../lib/modules/qmailGroup.inc:116
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:120 ../lib/modules/qmailGroup.inc:233
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:364 ../lib/modules/qmailGroup.inc:413
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:450 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1053
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:212 ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:702
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:850
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:118 ../lib/modules/windowsGroup.inc:153
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:205 ../lib/modules/windowsGroup.inc:228
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:242 ../lib/modules/windowsGroup.inc:260
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:618
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Email address"
|
|
|
|
|
msgstr "E-mail adres"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:99
|
|
|
|
|
msgid "Email address for this voicemail account."
|
|
|
|
|
msgstr "E-mail adres voor dit voicemail account"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:214 ../lib/modules/qmailGroup.inc:218
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
msgid "Email addresses that are allowed to send to this list."
|
|
|
|
|
msgstr "E-mail adressen die mogen sturen naar deze lijst."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:198 ../lib/modules/qmailGroup.inc:202
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
msgid "Email addresses that are member of this list."
|
|
|
|
|
msgstr "E-mailadressen die lid zijn van deze lijst."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:206 ../lib/modules/qmailGroup.inc:210
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
msgid "Email addresses that moderate this list (e.g. approve mails)."
|
|
|
|
|
msgstr "E-mail adressen die deze lijst moderaten (bijv. mails goedkeuren)."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:76 ../lib/modules/zarafaUser.inc:117
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:202 ../lib/modules/windowsUser.inc:206
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:300 ../lib/modules/windowsUser.inc:387
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:459 ../lib/modules/windowsUser.inc:536
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1222 ../lib/modules/kolabUser.inc:121
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:122 ../lib/modules/windowsGroup.inc:126
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:155 ../lib/modules/windowsGroup.inc:213
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:231 ../lib/modules/windowsGroup.inc:244
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:263 ../lib/modules/windowsGroup.inc:619
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Email alias"
|
|
|
|
|
msgstr "E-mail alias"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:77 ../lib/modules/zarafaUser.inc:118
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:203 ../lib/modules/windowsUser.inc:207
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:122 ../lib/modules/windowsGroup.inc:123
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:127
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Email alias for this account."
|
|
|
|
|
msgstr "E-mail alias voor dit account."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:174 ../lib/modules/zarafaContact.inc:175
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:449 ../lib/modules/zarafaUser.inc:450
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:459 ../lib/modules/windowsUser.inc:460
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:180 ../lib/modules/windowsGroup.inc:244
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:245
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Email alias is invalid!"
|
|
|
|
|
msgstr "E-mail alias is ongeldig!"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:125
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Email alias list"
|
|
|
|
|
msgstr "E-mail alias lijst"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:181
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Email alias list has invalid format!"
|
|
|
|
|
msgstr "E-mail alias lijst heeft ongeldig formaat!"
|
|
|
|
|
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:97
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:64
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:68
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:123
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:160
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:251
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:468
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:132 ../lib/modules/zarafaContact.inc:165
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:196 ../lib/modules/zarafaContact.inc:555
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:67 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:71
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:166 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:196
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:247 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:655
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:210 ../lib/modules/zarafaUser.inc:229
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:411 ../lib/modules/zarafaUser.inc:426
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:475 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1301
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1563 ../lib/modules/kolabUser.inc:153
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:168 ../lib/modules/kolabUser.inc:275
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:643
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Email aliases"
|
|
|
|
|
msgstr "E-mail aliassen"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:354 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:414
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:683 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:900
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1913 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2380
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:181
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:708
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:855
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Employee number"
|
|
|
|
|
msgstr "Personeelsnummer"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:88 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:212
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:342 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:422
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:665 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:721
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1919 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2378
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Employee type"
|
|
|
|
|
msgstr "Type werknemer"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:722
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Employee type: Contractor, Employee, Intern, Temp, External, ..."
|
2006-03-03 13:29:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Type werknemer: werknemer, intern, tijdelijk, extern, ..."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:464
|
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:471 ../templates/login.php:532
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Empty password submitted. Please try again."
|
|
|
|
|
msgstr "Leeg wachtwoord niet toegestaan. Probeer opnieuw."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:84
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:172
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Enable password self reset link"
|
|
|
|
|
msgstr "Activeer wachtwoord zelf reset link"
|
|
|
|
|
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:45
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:92
|
|
|
|
|
msgid "Enable self registration link"
|
|
|
|
|
msgstr "Activeer zelf registratielink"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:90
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Enables quality checking (e.g. password length) of passwords. If set to "
|
|
|
|
|
"\"force\" then you need to disable password hashing in your LAM server "
|
|
|
|
|
"profile to change passwords with LAM."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Activeert het controleren van de kwaliteit (bijv. wachtwoord lengte) van "
|
|
|
|
|
"wachtwoorden. Indien ingesteld op \"force\" dan moet je het wachtwoord "
|
|
|
|
|
"hashen uitschakelen in uw LAM server profiel om wachtwoorden te kunnen "
|
|
|
|
|
"wijzigen met LAM."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:160
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Encountered an error while performing search."
|
|
|
|
|
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens de zoekopdracht."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:73 ../lib/modules/imapAccess.inc:111
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Encryption protocol"
|
|
|
|
|
msgstr "Encryptieprotocol"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:74
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Encryption protocol for connecting to IMAP server. LAM requires an encrypted "
|
|
|
|
|
"connection."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Encryptieprotocol voor het verbinden met IMAP-server. LAM vereist een "
|
|
|
|
|
"versleutelde verbinding."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:539
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Eniwetok, Kwajalein"
|
|
|
|
|
msgstr "Eniwetok, Kwajalein"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:91
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Enter the values you would like to add:"
|
2006-03-03 13:29:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Geef de waarde die u wilt toevoegen:"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:111 ../lib/modules/eduPerson.inc:115
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:187 ../lib/modules/eduPerson.inc:224
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:376 ../lib/modules/eduPerson.inc:771
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Entitlements"
|
|
|
|
|
msgstr "Aanspraken"
|
|
|
|
|
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:471
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Entries found"
|
|
|
|
|
msgstr "Items gevonden"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:269
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Entries sent"
|
|
|
|
|
msgstr "Items verzonden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:473
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Entry"
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Item"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:43
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Entry %s and sub-tree deleted successfully."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Item %s en onderliggende items met succes verwijderd."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:90
|
|
|
|
|
msgid "Entry created"
|
|
|
|
|
msgstr "Item gecreëerd"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/delete.php:330
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:26
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:26
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_edit.php:27
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:24
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:56
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:33
|
|
|
|
|
msgid "Entry does not exist"
|
|
|
|
|
msgstr "Item bestaat niet"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:73 ../lib/modules/puppetClient.inc:77
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:121 ../lib/modules/puppetClient.inc:146
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:154 ../lib/modules/puppetClient.inc:232
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:423
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
msgid "Environment"
|
|
|
|
|
msgstr "Omgeving"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:166
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Equality"
|
|
|
|
|
msgstr "Gelijkheid"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:561 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1315
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Equipment"
|
|
|
|
|
msgstr "Apparatuur"
|
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:223
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:430
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:473
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:517
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:511
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:513
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/ds_myldap.php:217
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:79
|
|
|
|
|
msgid "Error"
|
|
|
|
|
msgstr "Fout"
|
|
|
|
|
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1897
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1901
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Error number"
|
|
|
|
|
msgstr "Foutnummer"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:1185 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:1033
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Error while changing Kerberos password."
|
|
|
|
|
msgstr "Fout tijdens het wijzigen van het Kerberos wachtwoord."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/delete.php:280
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Error while deleting DN: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Fout tijdens verwijderen DN: %s"
|
|
|
|
|
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:139
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Every account type needs exactly one base module. This module provides a "
|
|
|
|
|
"structural object class."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ieder account type heeft precies een basismodule nodig. Deze module levert "
|
|
|
|
|
"een structural objectclass."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customScripts.inc:60 ../lib/modules/customScripts.inc:73
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:124 ../lib/modules/zarafaContact.inc:90
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:93 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:534
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:139 ../help/help.inc:74 ../help/help.inc:80
|
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:86 ../help/help.inc:91 ../help/help.inc:111
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Example"
|
|
|
|
|
msgstr "Voorbeeld"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/masscreate.php:296 ../templates/masscreate.php:371
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Example value"
|
|
|
|
|
msgstr "Voorbeeld waarde"
|
|
|
|
|
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:62
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Examples"
|
|
|
|
|
msgstr "Voorbeelden"
|
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:307
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Execute"
|
|
|
|
|
msgstr "Uitvoeren"
|
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:269
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Execute lamdaemon"
|
|
|
|
|
msgstr "Uitvoeren van lamdaemon"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:97 ../lib/modules/freeRadius.inc:123
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:202 ../lib/modules/freeRadius.inc:230
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:432 ../lib/modules/freeRadius.inc:622
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Expiration date"
|
|
|
|
|
msgstr "Expiratie datum"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:202
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:291
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:353
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:556
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:896
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1213
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Expiration timestamp"
|
|
|
|
|
msgstr "Expiratie timestamp"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:203
|
|
|
|
|
msgid "Expiration timestamp (\"regseconds\" option)."
|
|
|
|
|
msgstr "Expiratie timestamp (\"regseconds\" optie)."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:86 ../lib/modules/ppolicy.inc:109
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:141 ../lib/modules/ppolicy.inc:167
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:207 ../lib/modules/ppolicy.inc:472
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Expire warning"
|
|
|
|
|
msgstr "Verlopen waarschuwing"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1081
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1082
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1084
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1085
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:305
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:37
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:53
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Export"
|
|
|
|
|
msgstr "Uitvoer"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:206 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:207
|
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:190
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "Export PDF structure"
|
|
|
|
|
msgstr "Exporteer PDF structuur"
|
|
|
|
|
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:105
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Export format"
|
|
|
|
|
msgstr "Uitvoer formaat"
|
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:207
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:208 ../help/help.inc:172
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "Export profile"
|
|
|
|
|
msgstr "Exporteer profiel"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1245
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1248
|
|
|
|
|
msgid "Export subtree"
|
|
|
|
|
msgstr "Export subtree"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:117
|
|
|
|
|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:132
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "Export successful"
|
|
|
|
|
msgstr "Exporteren succesvol"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:349
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Extended"
|
|
|
|
|
msgstr "Uitgebreid"
|
|
|
|
|
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/asteriskExt.inc:143
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Extension count: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Extensie aantal: %s"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/asteriskExt.inc:94 ../lib/types/asteriskExt.inc:158
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:95
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:130
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:138
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:282
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:286
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:806
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Extension name"
|
|
|
|
|
msgstr "Extensie naam"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:107
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:131
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:152
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:226
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:474
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:807
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Extension owners"
|
|
|
|
|
msgstr "Extensie eigenaar"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:183
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Extension with this name already exists."
|
|
|
|
|
msgstr "Extensie met deze naam bestaat reeds."
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:66
|
|
|
|
|
msgid "Failed"
|
|
|
|
|
msgstr "Mislukt"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:121 ../lib/modules/mitKerberos.inc:245
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:345 ../lib/modules/mitKerberos.inc:769
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "Failed logins"
|
|
|
|
|
msgstr "Mislukte logins"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/initsuff.php:152
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Failed to create entry!"
|
|
|
|
|
msgstr "Entree maken mislukt!"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/profiles.inc:190 ../lib/pdfstruct.inc:224
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "Failed to export!"
|
|
|
|
|
msgstr "Mislukt om te exporteren!"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/profiles.inc:197 ../lib/pdfstruct.inc:231
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "Failed to import!"
|
|
|
|
|
msgstr "Mislukt om te importeren!"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:85 ../lib/modules/ppolicy.inc:105
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:146 ../lib/modules/ppolicy.inc:166
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:273 ../lib/modules/ppolicy.inc:471
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Failure count interval"
|
|
|
|
|
msgstr "Fout aantal interval"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:74 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:142
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:191 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:334
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:510 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:650
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:781 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:785
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1794 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2371
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3000
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Fax number"
|
|
|
|
|
msgstr "Faxnummer"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:148 ../lib/modules/zarafaUser.inc:208
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:417 ../lib/modules/zarafaUser.inc:670
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1354 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1393
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Features"
|
|
|
|
|
msgstr "Diensten"
|
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:227
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:533
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/tools/unserialize.php:14
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:48
|
|
|
|
|
msgid "File"
|
|
|
|
|
msgstr "Bestand"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:302
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"File name and path relative to netlogon-share which should be executed on "
|
|
|
|
|
"logon. $user and $group are replaced with user and group name."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Bestandsnaam en pad, relatief ten opzichte van netlogon-share. dat "
|
|
|
|
|
"uitgevoerd moet worden tijdens de logon. $user en $group worden vervangen "
|
|
|
|
|
"door gebruikers- en groepsnaam."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:187
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"File name and path relative to netlogon-share which should be executed on "
|
|
|
|
|
"logon. $user is replaced with user name."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Bestandsnaam en pad, relatief ten opzichte van netlogon-share. dat "
|
|
|
|
|
"uitgevoerd moet worden tijdens de logon. $user wordt vervangen door de "
|
|
|
|
|
"gebruikersnaam."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:69 ../lib/modules/zarafaServer.inc:105
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:130 ../lib/modules/zarafaServer.inc:170
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:212 ../lib/modules/zarafaServer.inc:375
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "File path"
|
|
|
|
|
msgstr "Bestandspad"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/masscreate.php:237 ../lib/tools/fileUpload.inc:44
|
|
|
|
|
#: ../lib/lists.inc:770
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "File upload"
|
|
|
|
|
msgstr "Bestand upload"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:71
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:94
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:95
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:84
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:151
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:164
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:232
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:467
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:84 ../lib/modules/posixGroup.inc:301
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:467 ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:72
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:127
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:138
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:199
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:336 ../lib/modules/zarafaUser.inc:133
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:97 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:470
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:82 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:273
|
|
|
|
|
#: ../lib/lists.inc:376 ../help/help.inc:150
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Filter"
|
|
|
|
|
msgstr "Filter"
|
|
|
|
|
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:509
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Filter performed"
|
|
|
|
|
msgstr "Filter uitgevoerd"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:96 ../lib/modules/selfRegistration.inc:68
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:125 ../lib/modules/windowsUser.inc:107
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:228 ../lib/modules/windowsUser.inc:383
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:447 ../lib/modules/windowsUser.inc:520
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1218 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:64
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:140 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:375
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:607 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:713
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1413 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2358
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2923
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "First name"
|
|
|
|
|
msgstr "Voornaam"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:447 ../lib/modules/windowsUser.inc:448
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:64 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:65
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "First name contains invalid characters!"
|
|
|
|
|
msgstr "Voornaam bevat ongeldige tekens!"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:108 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:714
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "First name of user. Only letters, - and spaces are allowed."
|
|
|
|
|
msgstr "Voornaam van gebruiker; alleen letters, - en spaties zijn toegestaan."
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ddns.inc:78
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Fix IP addresses"
|
|
|
|
|
msgstr "Vaste IP-adressen"
|
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:396
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Fixed list"
|
|
|
|
|
msgstr "Vaste lijst"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:346 ../lib/modules/posixAccount.inc:182
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:200
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
msgid "Fixed range"
|
|
|
|
|
msgstr "Vaste range"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:464
|
|
|
|
|
msgid "Folding marks"
|
|
|
|
|
msgstr "Folding marks"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:106
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "For automatic invitation handling."
|
|
|
|
|
msgstr "Voor automatische uitnodigingshandeling"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:94
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"For the upload please specify the entries in the format \"(HOST,USER,"
|
|
|
|
|
"DOMAIN)\". Multiple entries are separated by semicolon."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Voor de upload geef de gegevens in het formaat \"(HOST, gebruiker, "
|
|
|
|
|
"domein)\". Meerdere items worden gescheiden door een puntkomma."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:233
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:176 ../lib/modules/mitKerberos.inc:418
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:360 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:120
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:340 ../lib/modules.inc:1058
|
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:184
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Force password change"
|
|
|
|
|
msgstr "Forceer wachtwoord verandering"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:640
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Forgot password?"
|
|
|
|
|
msgstr "Wachtwoord vergeten?"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:484 ../help/help.inc:224
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Format"
|
|
|
|
|
msgstr "Formaat"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:200 ../lib/modules/qmailUser.inc:270
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:394 ../lib/modules/qmailUser.inc:445
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:539 ../lib/modules/qmailUser.inc:1188
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "Forwarding address"
|
|
|
|
|
msgstr "Doorstuuradres"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:201
|
|
|
|
|
msgid "Forwards all incoming messages for this user to this address."
|
|
|
|
|
msgstr "Stuurt alle inkomende berichten voor deze gebruiker naar dit adres."
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:67
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "FreeRadius"
|
|
|
|
|
msgstr "FreeRadius"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1351
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Friday"
|
|
|
|
|
msgstr "Vrijdag"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:331 ../lib/modules/selfRegistration.inc:75
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:131
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:104
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:212
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:228 ../help/help.inc:218
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "From address"
|
|
|
|
|
msgstr "Van adres"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:495
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "From address for password mails is invalid."
|
|
|
|
|
msgstr "Afzender adres voor wachtwoord mails is niet geldig."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:138
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:259
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:337
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:439
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:741
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1197
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "From domain"
|
|
|
|
|
msgstr "Van domain"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:139
|
|
|
|
|
msgid "From domain setting for this account."
|
|
|
|
|
msgstr "Van domein instelling voor deze account."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:134
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:257
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:336
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:432
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:732
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1196
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "From user"
|
|
|
|
|
msgstr "Afzender gebruiker"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:135
|
|
|
|
|
msgid "From user setting for this account."
|
|
|
|
|
msgstr "Van gebruiker instelling voor deze account."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:142
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:261
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:338
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:446
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:750
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1198
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Full contact"
|
|
|
|
|
msgstr "Volledige contact"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:267
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:94
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:130
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:163
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:255
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:390
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Full name"
|
|
|
|
|
msgstr "Volledige naam"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:95
|
|
|
|
|
msgid "Full name for Asterisk voicemail mailbox."
|
|
|
|
|
msgstr "Volledige naam voor de Asterisk voicemail mailbox."
|
|
|
|
|
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:537
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/tools/unserialize.php:17
|
|
|
|
|
msgid "Function"
|
|
|
|
|
msgstr "Functie"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:272 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:456
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "GB-12345"
|
|
|
|
|
msgstr "GB-12345"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:346 ../lib/modules/posixGroup.inc:459
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
msgid "GID generator"
|
|
|
|
|
msgstr "GID generator"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/host.inc:96 ../lib/types/group.inc:93 ../lib/types/user.inc:93
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:107 ../lib/modules/qmailUser.inc:228
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:334 ../lib/modules/qmailUser.inc:414
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:574 ../lib/modules/qmailUser.inc:1190
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:188 ../lib/modules/posixGroup.inc:364
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:377 ../lib/modules/posixGroup.inc:419
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:439 ../lib/modules/posixGroup.inc:507
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:530 ../lib/modules/posixAccount.inc:107
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:383 ../lib/modules/posixAccount.inc:1625
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:317
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:384
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "GID number"
|
|
|
|
|
msgstr "GID nummer"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:530
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"GID number has changed. Please select checkbox to change GID number of users "
|
|
|
|
|
"and hosts."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"GID nummer is veranderd. Selecteer checkbox om GID nummer van gebruikers en "
|
|
|
|
|
"hosts te veranderen."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:107
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"GID number has changed. To keep file ownership you have to run the following "
|
|
|
|
|
"command as root: 'find / -gid %s -uid %s -exec chgrp %s {} \\;'"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"GID nummer is veranderd. Om de GID van de bestaande bestanden ook aan te "
|
|
|
|
|
"passen voer het volgende commando als root uit: 'find / -gid %s -uid %s -"
|
|
|
|
|
"exec chrgrp %s {} \\;'"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:537
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "GID number has to be a numeric value!"
|
|
|
|
|
msgstr "GIDnummer moet een nummerieke waarde zijn!"
|
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:459
|
|
|
|
|
msgid "GID number is already in use."
|
|
|
|
|
msgstr "GID-nummer is al in gebruik."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:228 ../lib/modules/posixAccount.inc:326
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:368 ../lib/modules/posixAccount.inc:392
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:470 ../lib/modules/posixAccount.inc:508
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1240 ../lib/modules/posixAccount.inc:1628
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Gecos"
|
|
|
|
|
msgstr "Gecos"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:518
|
|
|
|
|
msgid "General"
|
|
|
|
|
msgstr "Algemeen"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/generalInformation.inc:51
|
|
|
|
|
msgid "General information"
|
|
|
|
|
msgstr "Algemene informatie"
|
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmodules.php:164
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:205
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/moduleSettings.php:163
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/conftypes.php:182
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:396
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/profedit/profilepage.php:215
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "General settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Algemene instellingen"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:294 ../help/help.inc:216
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Generate random password"
|
|
|
|
|
msgstr "Genereer willekeurig wachtwoord"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:63
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:595
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Generic Error"
|
|
|
|
|
msgstr "Algemene fout"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:65
|
|
|
|
|
msgid "Global"
|
|
|
|
|
msgstr "Globaal"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:284
|
|
|
|
|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:287
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "Global templates"
|
|
|
|
|
msgstr "Globale sjablonen"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:128 ../templates/schema/schema.php:265
|
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:296 ../templates/schema/schema.php:321
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Go"
|
|
|
|
|
msgstr "Ga"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:213
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:215
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:137
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:139
|
|
|
|
|
msgid "Go back"
|
|
|
|
|
msgstr "Ga terug"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1864
|
|
|
|
|
msgid "Go to"
|
|
|
|
|
msgstr "Ga naar"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:82 ../lib/modules/ppolicy.inc:93
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:142 ../lib/modules/ppolicy.inc:163
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:215 ../lib/modules/ppolicy.inc:468
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Grace authentication limit"
|
|
|
|
|
msgstr "Grace authenticatie limiet"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:118 ../lib/modules/quota.inc:396
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Grace block period"
|
|
|
|
|
msgstr "Respijtperiode blok"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:119
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Grace block period. Most filesystems use a fixed maximum value of 7 days."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Respijtperiode blok. Meeste bestandsystemen hanteren een vaststaand maximum "
|
|
|
|
|
"van 7 dagen."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:141
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Grace inode (files) period. Most filesystems use a fixed maximum value of 7 "
|
|
|
|
|
"days."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Respijtperiode inode (bestanden). Meeste bestandsystemen hanteren een "
|
|
|
|
|
"vaststaand maximum van 7 dagen."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:140 ../lib/modules/quota.inc:400
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Grace inode period"
|
|
|
|
|
msgstr "Respijtperiode inode"
|
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:312
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:589
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Group"
|
|
|
|
|
msgstr "Groep"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/group.inc:63
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Group accounts (e.g. Unix and Samba)"
|
|
|
|
|
msgstr "Groepaccounts (bijv. Unix en Samba)"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/gon.inc:180 ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:165
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/group.inc:210 ../lib/types/netgroup.inc:169
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Group count: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Groep aantal: %s"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/group.inc:96 ../lib/modules/posixGroup.inc:410
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:113
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Group description"
|
|
|
|
|
msgstr "Omschrijving groep"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:424
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Group description. If left empty group name will be used."
|
2006-03-03 13:29:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Omschrijving groep. Indien leeg zal naam van de groep worden gebruikt."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/gon.inc:92 ../lib/types/gon.inc:93 ../lib/types/group.inc:95
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Group member DNs"
|
|
|
|
|
msgstr "Groep lid DN's"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:94
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/group.inc:94 ../lib/modules/posixGroup.inc:201
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:259 ../lib/modules/posixGroup.inc:365
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:383 ../lib/modules/posixGroup.inc:427
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:431 ../lib/modules/posixGroup.inc:504
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:312
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Group members"
|
|
|
|
|
msgstr "Groep leden"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/gon.inc:91 ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:91
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/group.inc:92 ../lib/types/netgroup.inc:91
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:56
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:109
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:158
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:188
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:189
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:213
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:464 ../lib/modules/posixGroup.inc:178
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:368 ../lib/modules/posixGroup.inc:398
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:447 ../lib/modules/posixGroup.inc:506
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:538 ../lib/modules/posixGroup.inc:539
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:540 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:76
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:105 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:132
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:144 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:186
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:574 ../lib/modules/windowsGroup.inc:106
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:162 ../lib/modules/windowsGroup.inc:220
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:240 ../lib/modules/windowsGroup.inc:257
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:615 ../lib/modules/groupOfNames.inc:60
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:92 ../lib/modules/groupOfNames.inc:129
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:538
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Group name"
|
|
|
|
|
msgstr "Groep naam"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:188
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Group name already in use."
|
|
|
|
|
msgstr "Groepnaam wordt al gebruikt."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:189
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:190 ../lib/modules/posixGroup.inc:540
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:541 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:144
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:240 ../lib/modules/windowsGroup.inc:241
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Group name contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 "
|
|
|
|
|
"and .-_ !"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Groep naam bevat ongeldige tekens. Geldige tekens zijn :a-z, A-Z, 0-9 en .-"
|
|
|
|
|
"_ !"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:539
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Group name in use. Selected next free group name."
|
|
|
|
|
msgstr "Groep naam is in gebruik. Kies een volgende vrije groep naam."
|
|
|
|
|
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:57
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Group name of the group which should be created. Valid characters are: a-z, "
|
|
|
|
|
"A-Z, 0-9 and .-_ ."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Groep naam van de groep die aangemaakt moet worden. Geldige karakters zijn: "
|
|
|
|
|
"a-z, A-Z, 0-9 en .-_ ."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:448
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Group name of the group which should be created. Valid characters are: a-z, "
|
|
|
|
|
"A-Z, 0-9 and .-_ . If group name is already used group name will be expanded "
|
|
|
|
|
"with a number. The next free number will be used."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Groep naam van de groep zal worden aangemaakt. Geldige tekens zijn: a-z, "
|
|
|
|
|
"0-9, .-_. Als de groep naam al wordt gebruikt als groep naam zal hier een "
|
|
|
|
|
"nummer aan worden toegevoegd. Het eerst volgende vrije nummer zal worden "
|
|
|
|
|
"gebruikt."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:89 ../lib/modules/freeRadius.inc:93
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:121 ../lib/modules/freeRadius.inc:147
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:178 ../lib/modules/freeRadius.inc:227
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:281 ../lib/modules/freeRadius.inc:619
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Group names"
|
|
|
|
|
msgstr "Groep namen"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:44
|
|
|
|
|
msgid "Group of names"
|
|
|
|
|
msgstr "Groep van namen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/gon.inc:62
|
|
|
|
|
msgid "Group of names accounts"
|
|
|
|
|
msgstr "Groep van namen accounts"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfUniqueNames.inc:42
|
|
|
|
|
msgid "Group of unique names"
|
|
|
|
|
msgstr "Groep van unieke namen"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:389 ../lib/modules/posixGroup.inc:435
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Group password"
|
|
|
|
|
msgstr "Groep wachtwoord"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:142 ../lib/modules/windowsGroup.inc:181
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:225 ../lib/modules/windowsGroup.inc:298
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:644
|
|
|
|
|
msgid "Group scope"
|
|
|
|
|
msgstr "Groep scope"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:282
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:138 ../lib/modules/windowsGroup.inc:189
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:224 ../lib/modules/windowsGroup.inc:301
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:645
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Group type"
|
|
|
|
|
msgstr "Groep type"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/group.inc:54 ../lib/modules/posixGroup.inc:345
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:113 ../lib/modules/windowsUser.inc:192
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:195 ../lib/modules/windowsUser.inc:374
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:404 ../lib/modules/windowsUser.inc:581
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1259 ../lib/modules/windowsUser.inc:1282
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/generalInformation.inc:103
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Groups"
|
|
|
|
|
msgstr "Groepen"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/gon.inc:53 ../lib/modules/posixAccount.inc:233
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:334 ../lib/modules/posixAccount.inc:395
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1380 ../lib/modules/posixAccount.inc:1529
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1637 ../lib/modules/windowsUser.inc:725
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:47
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:49
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:53
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:57
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:64
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:276
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:312
|
|
|
|
|
msgid "Groups of names"
|
|
|
|
|
msgstr "Groepen van namen"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:97
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "H-Node (0x08)"
|
|
|
|
|
msgstr "H-Node (0x08)"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:344 ../lib/modules/selfRegistration.inc:81
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:216
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:232 ../help/help.inc:227
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "HTML format"
|
|
|
|
|
msgstr "HTML formaat"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:430
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:428 ../help/help.inc:120
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "HTTP authentication"
|
|
|
|
|
msgstr "HTTP authenticatie"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:61 ../lib/modules/zarafaServer.inc:93
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:128 ../lib/modules/zarafaServer.inc:166
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:188 ../lib/modules/zarafaServer.inc:373
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "HTTP port"
|
|
|
|
|
msgstr "HTTP poort"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:627 ../lib/modules/systemQuotas.inc:377
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Hard block"
|
|
|
|
|
msgstr "Uiterste blok"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:112 ../lib/modules/quota.inc:113
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:395 ../lib/modules/quota.inc:500
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:119
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Hard block limit"
|
|
|
|
|
msgstr "Uiterste blok limiet"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:629 ../lib/modules/systemQuotas.inc:379
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Hard inode"
|
|
|
|
|
msgstr "Uiterste inode"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:135
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Hard inode (files) limit"
|
|
|
|
|
msgstr "Uiterste inode (bestands) limiet"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:134 ../lib/modules/quota.inc:399
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:502 ../lib/modules/systemQuotas.inc:123
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Hard inode limit"
|
|
|
|
|
msgstr "Uiterste inode limiet"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/generalInformation.inc:97
|
|
|
|
|
msgid "Has subentries"
|
|
|
|
|
msgstr "Heeft subitems"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:541
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Hawaii"
|
|
|
|
|
msgstr "Hawaii"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:455 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:556
|
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:563
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Headline"
|
|
|
|
|
msgstr "Kopregel"
|
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:223
|
|
|
|
|
msgid "Heimdal Kerberos password change command"
|
|
|
|
|
msgstr "Heimdal Kerberos wachtwoord wijzigen commando"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/main_header.php:138 ../lib/modules.inc:664
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Help"
|
|
|
|
|
msgstr "Help"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/tools/schemaBrowser.inc:53
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Here you can browse LDAP object classes and attributes."
|
2006-03-03 13:29:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Hier kunnen de LDAP objectclasses en -attributen doorgebladerd worden."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:381
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Here you can change the settings for the terminal server access."
|
|
|
|
|
msgstr "Hier kunt u de instellingen voor de terminal server toegang aanpassen."
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/selfService.inc:367
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Here you can change your personal settings."
|
|
|
|
|
msgstr "Hier kunt u uw persoonlijke instellingen beheren."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/masscreate.php:129
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Here you can create multiple accounts by providing a CSV file."
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Hier kunt u meerdere accounts aanmaken door een CSV bestand op te geven."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:184
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Here you can enter a description for this DHCP entry."
|
|
|
|
|
msgstr "Hier kunt u een beschrijving voor dit DHCP item omgeven."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:81 ../lib/modules/groupOfNames.inc:65
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Here you can enter a description for this group."
|
|
|
|
|
msgstr "Hier kunt u een beschrijving voor deze groep invoeren."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:60
|
|
|
|
|
msgid "Here you can enter a description for this role."
|
|
|
|
|
msgstr "Hier kunt u een beschrijving opgeven voor deze rol."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:85 ../lib/modules/posixGroup.inc:468
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:134 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:98
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:83
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Here you can enter a filter value. Only entries which contain the filter "
|
|
|
|
|
"text will be shown."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Hier kunt u een filter waarde invoeren. Alleen items die de filter tekst "
|
|
|
|
|
"bevatten worden getoond."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:434 ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:58
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Here you can enter a list of additional group memberships. The group names "
|
|
|
|
|
"are separated by commas."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Hier kunt u een lijst opgeven van additionele groepsleden. De groepsnamen "
|
|
|
|
|
"worden gescheiden met een komma."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/device.inc:59
|
|
|
|
|
msgid "Here you can enter a serial number for this device."
|
|
|
|
|
msgstr "Hier kunt u een serienummer voor dit apparaat invoeren."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:160 ../lib/modules/windowsUser.inc:164
|
|
|
|
|
msgid "Here you can enter additional web sites for the user."
|
|
|
|
|
msgstr "Hier kunt u extra websites opgeven voor de gebruiker."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:193
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Here you can enter an alternative mail address for the password. To use the "
|
|
|
|
|
"user's primary email address please leave the field blank."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Hier kunt u een alternatief e-mailadres in voeren voor het wachtwoord. Laat "
|
|
|
|
|
"veld dit leeg om het primaire e-mailadres te gebruiken."
|
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:69
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Here you can enter one or more object classes (separated by comma). This "
|
|
|
|
|
"will allow you to add/remove the group's attributes including their object "
|
|
|
|
|
"classes."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Hier kunt u een of meer objectklassen invoeren (gescheiden door een komma). "
|
|
|
|
|
"Hiermee kunt u groep attributen toevoegen of verwijderen met inbegrip van "
|
|
|
|
|
"hun objectklassen."
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:869 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:873
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Here you can enter the user's department."
|
|
|
|
|
msgstr "Hier kunt u de gebruikers afdeling opgeven."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:149
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Here you can explicitly enable and disable Zarafa features."
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Hier kunnen Zarafa features expliciet geactiveerd en gedeactiveerd worden."
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:191
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Here you can export PDF structures to other server profiles (overwrite "
|
|
|
|
|
"existing). You may also export a structure to the global templates. In this "
|
|
|
|
|
"case it will always be copied to all server profiles that do not yet have a "
|
|
|
|
|
"structure with this name."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Hier kunt u PDF structuren exporteren naar andere server profielen "
|
|
|
|
|
"(bestaande worden overschreven). U kunt een structuur ook exporteren naar de "
|
|
|
|
|
"globale sjablonen. In dit geval zal het altijd worden gekopieerd naar alle "
|
|
|
|
|
"server profielen die nog niet beschikken over een structuur met deze naam."
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:173
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Here you can export account profiles to other server profiles (overwrite "
|
|
|
|
|
"existing). You may also export a profile to the global templates. In this "
|
|
|
|
|
"case it will always be copied to all server profiles that do not yet have a "
|
|
|
|
|
"profile with this name."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Hier kunt u account profielen exporteren naar andere server profielen "
|
|
|
|
|
"(bestaande worden overschreven). U kunt een profiel ook exporteren naar de "
|
|
|
|
|
"globale sjablonen. In dit geval zal het altijd worden gekopieerd naar alle "
|
|
|
|
|
"server profielen die nog niet beschikken over een profiel met deze naam."
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:189
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Here you can import PDF structures from other server profiles (overwrite "
|
|
|
|
|
"existing)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Hier kunt u PDF structuren importeren van andere server profielen "
|
|
|
|
|
"(bestaande worden overschreven)."
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:171
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Here you can import account profiles from other server profiles (overwrite "
|
|
|
|
|
"existing)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Hier u kunt account profielen importeren van andere server profielen "
|
|
|
|
|
"(bestaande worden overschreven)."
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:151
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Here you can input simple filter expressions (e.g. 'value' or 'v*'). The "
|
|
|
|
|
"filter is case-sensitive."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Hier kan een eenvoudig filter expressie invoeren (bijv. 'waarde' of 'w*'). "
|
|
|
|
|
"Het filter is hoofdlettergevoelig."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:177
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Here you can load an account profile to set default settings for your "
|
|
|
|
|
"account. The \"default\" profile is automatically loaded for new accounts."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Hier kan een account profiel geladen worden dat als default waarde zal "
|
|
|
|
|
"gelden voor je account. Het \"default\" profiel wordt auatomatisch geladen "
|
|
|
|
|
"voor nieuwe accounts."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/tools/profileEditor.inc:53
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Here you can manage your account profiles."
|
|
|
|
|
msgstr "Hier kunt u uw account profielen beheren."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:179
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Here you can select a PDF structure and export the account to a PDF file."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Hier kunt u een PDF struktuur selecteren en een account uitvoeren naar een "
|
|
|
|
|
"PDF bestand."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:145
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Here you can select where LAM should save its log messages. System logging "
|
|
|
|
|
"will go to Syslog on Unix systems and event log on Windows. You can also "
|
|
|
|
|
"select an extra file."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Hier kunt u selecteren waar LAM zijn log berichten zal opslaan. Systeem "
|
|
|
|
|
"logging gaan naar Syslog op Unix-systemen en gebeurtenislogboek op Windows. "
|
|
|
|
|
"U kunt ook kiezen voor een extra file."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:106
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Here you can select which plugins you want to use for account management."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Hier kan aangegeven worden welke plugin gebruikt wordt voor het beheer van "
|
|
|
|
|
"de accounts."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:119
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Here you can set a limit for LDAP searches. This will restrict the number of "
|
|
|
|
|
"results for LDAP searches. Please use this if LAM's LDAP queries produce too "
|
|
|
|
|
"much load."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Hier kunt u een limiet instellen voor LDAP-zoekopdrachten. Dit zal het "
|
|
|
|
|
"aantal resultaten van LDAP-zoekopdrachten beperken. Gebruik dit als de "
|
|
|
|
|
"LAM's LDAP-query's te veel belasting produceren."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:215
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Here you can specify additional CSS links to change the layout of the self "
|
|
|
|
|
"service pages. This is useful to adapt them to your corporate design. Please "
|
|
|
|
|
"enter one link per line."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Hier kunt u extra CSS links opgeven om de lay-out van de zelf service "
|
|
|
|
|
"pagina's te veranderen. Dit is handig bij het aanpassen van deze pagina's "
|
|
|
|
|
"aan uw huisstijl. Voer een link per regel in."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:149
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Here you can specify minimum requirements for passwords. The character "
|
|
|
|
|
"classes are: lowercase, uppercase, numeric and symbols."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Hier kunt u minimumeisen voor wachtwoorden opgeven. De character typen "
|
|
|
|
|
"zijnkleine letters, hoofdletters, cijfers en symbolen. "
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:85
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Here you can specify subgroups which are included in this NIS netgroup. All "
|
|
|
|
|
"members of the subgroups will be treated as members of this group."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Hier kunt u subgroepen opgeven die zijn opgenomen in deze NIS netgroep. Alle "
|
|
|
|
|
"leden van de subgroepen zullen worden behandeld als leden van deze groep."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:123
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Here you can specify the DN and password of the bind user that will be used "
|
|
|
|
|
"for the LDAP search. This is required if your LDAP server does not allow "
|
|
|
|
|
"anonymous access."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Hier kunt u het DN en het wachtwoord van de gebruiker opgeven die zullen "
|
|
|
|
|
"worden gebruikt voor de LDAP-zoekopdracht. Dit is nodig als uw LDAP-server "
|
|
|
|
|
"geen anonieme toegang ondersteunt."
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/hostObject.inc:73
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Here you can specify the list of host names where this account has login "
|
|
|
|
|
"privileges. The wildcard \"*\" represents all hosts. You may also use \"!\" "
|
|
|
|
|
"in front of a host name to deny access to a host."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Hier kunt u de lijst van hostnamen opgeven, waar dit account login "
|
|
|
|
|
"privileges heeft. Het wildcard teken \"*\" staat voor alle hosts. U kunt ook "
|
|
|
|
|
"gebruik maken van \"!\" aan het begin van de host-naam om de toegang tot een "
|
|
|
|
|
"gastheer te weigeren."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:95
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Here you can specify the minimum number of characters for a user password."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Hier kunt u het minimum aantal tekens voor een wachtwoord opgeven."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:322
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Here you can specify the new password yourself."
|
|
|
|
|
msgstr "Hier kunt u zelf een nieuw wachtwoord opgeven."
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:372
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Here you can specify the shadowing mode."
|
|
|
|
|
msgstr "Hier kunt u de shadowing mode opgeven."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/tools/tests.inc:53
|
|
|
|
|
msgid "Here you can test if certain LAM features work on your installation."
|
|
|
|
|
msgstr "Hier kun je testen of bepaalde LAM-functies werken op de installatie."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/conftypes.php:283
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:95
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:96
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:72
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:129
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:162
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:266
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:478
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:64 ../lib/modules/zarafaContact.inc:153
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:161 ../lib/modules/zarafaContact.inc:236
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:561 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:79
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:140 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:190
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:290 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:671
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:60
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:105
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:136
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:207
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:346 ../lib/modules/zarafaUser.inc:73
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:331 ../lib/modules/zarafaUser.inc:380
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:408 ../lib/modules/zarafaUser.inc:609
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1340 ../help/help.inc:156
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Hidden"
|
|
|
|
|
msgstr "Verborgen"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:157
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Hidden account types will not show up in LAM. This is useful if you want to "
|
|
|
|
|
"display e.g. only groups but still need to manage their members."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Verborgen account soorten zijn niet te zien in LAM. Dit is handig als u "
|
|
|
|
|
"bijv. alleen groepen wilt tonen maar ook de leden van de groep wilt beheren."
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:234
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:245 ../lib/modules/qmailUser.inc:95
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:188 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:102
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:128 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:386
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:576 ../lib/modules/posixAccount.inc:224
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:405 ../lib/modules/zarafaUser.inc:125
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:182 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:304
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:876 ../lib/modules/freeRadius.inc:105
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:111 ../lib/modules/zarafaServer.inc:81
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:152 ../lib/modules/qmailGroup.inc:61
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:112 ../lib/modules/windowsGroup.inc:102
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:149
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Hidden options"
|
|
|
|
|
msgstr "Verborgen opties"
|
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:357
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Hidden tools"
|
|
|
|
|
msgstr "Verborgen tools"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1115
|
|
|
|
|
msgid "Hide"
|
|
|
|
|
msgstr "Verberg"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customScripts.inc:81 ../lib/modules/customScripts.inc:91
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customScripts.inc:100
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Hide command in messages"
|
|
|
|
|
msgstr "Verberg commando's in berichten"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1116
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Hide internal attributes"
|
|
|
|
|
msgstr "Verberg interne attributen"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/page.php:407
|
|
|
|
|
msgid "Hide/Unhide the tree"
|
|
|
|
|
msgstr "Verberg/toon de boom"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:58
|
|
|
|
|
msgid "Hint"
|
|
|
|
|
msgstr "Tip"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/masscreate.php:243
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Hint: Format all cells as text in your spreadsheet program and turn off auto "
|
|
|
|
|
"correction."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Tip: Formatteer alle cellen als tekt in uw spreadsheet en zet auto correctie "
|
|
|
|
|
"uit. "
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1005
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Hint: To delete an attribute, empty the text field and click save."
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Hint: om attributen te verwijderen, leeg het tekst veld en druk op bewaren."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1342
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Hint: You must choose exactly one structural object class (shown in bold "
|
|
|
|
|
"above)"
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Tip: Kies precies een structural object class (getoond in vet boven)"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:495 ../lib/modules/windowsUser.inc:193
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:54
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Hold the CTRL-key to (de)select multiple groups."
|
|
|
|
|
msgstr "Om meerdere groepen te (de)selecteren, houdt de CTRL-knop ingedrukt."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:98 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:223
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:344
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1476
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1891 ../lib/modules/posixAccount.inc:82
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:83 ../lib/modules/posixAccount.inc:85
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:288 ../lib/modules/posixAccount.inc:386
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:437 ../lib/modules/posixAccount.inc:441
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:445 ../lib/modules/posixAccount.inc:478
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1015 ../lib/modules/posixAccount.inc:1258
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1436 ../lib/modules/posixAccount.inc:1536
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1626
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Home directory"
|
|
|
|
|
msgstr "Homedirectory"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:85
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Home directory changed. To keep home directory you have to run the following "
|
|
|
|
|
"command as root: 'mv %s %s'"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"De homedirectory is veranderd. Om de homedirectory te bewaren moet u de "
|
|
|
|
|
"volgende commando uitvoeren: 'mv %s %s'"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:207
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:224
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:292
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:473
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:581
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1178
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1484
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1725
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1876
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1892
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Home drive"
|
|
|
|
|
msgstr "Home station"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:94 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:95
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:210
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:295
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:481
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:583
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1186
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1729
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1875
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Home path"
|
|
|
|
|
msgstr "Home pad"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:94 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:96
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Home path is invalid."
|
|
|
|
|
msgstr "Home pad is ongeldig."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:122
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Home server for the user."
|
|
|
|
|
msgstr "Thuis server voor de gebruiker."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:70 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:144
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:330 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:494
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:644 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:820
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:824 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1740
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2367 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2978
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Home telephone number"
|
|
|
|
|
msgstr "Thuis telefoonnummer"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:82 ../lib/modules/posixAccount.inc:84
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Homedirectory contains invalid characters."
|
|
|
|
|
msgstr "Home directory bevat ongeldige tekens."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/sudo.inc:79 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:98
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:316
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:330
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:380
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:663
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1190 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:210
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:580 ../lib/modules/hostObject.inc:143
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Host"
|
|
|
|
|
msgstr "Host"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/host.inc:62
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Host accounts (e.g. Samba)"
|
2006-03-03 13:29:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Host accounts (bijv. Samba)"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/host.inc:193
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Host count: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Host aantal: %s"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/host.inc:94
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Host description"
|
|
|
|
|
msgstr "Host omschrijving"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/account.inc:89 ../lib/modules/posixAccount.inc:509
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:517
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Host description. If left empty host name will be used."
|
|
|
|
|
msgstr "Host omschrijving. Indien leeg gelaten zal host naam worden gebruikt."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/hostObject.inc:84 ../lib/modules/hostObject.inc:91
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/hostObject.inc:255
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Host list"
|
|
|
|
|
msgstr "Host lijst"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/host.inc:91 ../lib/types/host.inc:92
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/account.inc:84 ../lib/modules/account.inc:209
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:67 ../lib/modules/windowsHost.inc:87
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:112 ../lib/modules/windowsHost.inc:124
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:135 ../lib/modules/windowsHost.inc:287
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:97 ../lib/modules/posixAccount.inc:98
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:100 ../lib/modules/posixAccount.inc:345
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:376 ../lib/modules/posixAccount.inc:504
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1222 ../lib/modules/posixAccount.inc:1616
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:146 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:474
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Host name"
|
|
|
|
|
msgstr "Host naam"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:104
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Host name already exists!"
|
|
|
|
|
msgstr "Host naam bestaat al!"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:124 ../lib/modules/windowsHost.inc:125
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:98 ../lib/modules/posixAccount.inc:102
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:146
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Host name contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 "
|
|
|
|
|
"and .-_ !"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Host naam bevat ongeldige tekens. Geldige tekens zijn: a-z, A-Z, 0-9 and .-"
|
|
|
|
|
"_ !"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:100
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Host name in use. Selected next free host name."
|
|
|
|
|
msgstr "Host naam is in gebruik. Selecteer een nieuwe vrije naam."
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1078
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Host name must end with $!"
|
|
|
|
|
msgstr "Host naam moet eindigen met een $!"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/account.inc:85 ../lib/modules/posixAccount.inc:505
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Host name of the host which should be created. Valid characters are: a-z,A-"
|
|
|
|
|
"Z,0-9, .-_$. Host names are always ending with $. If last character is not $ "
|
|
|
|
|
"it will be added. If host name is already used host name will be expanded "
|
|
|
|
|
"with a number. The next free number will be used."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Host naam van de host welke moet worden aangemaakt. Geldige tekens zijn: a-"
|
|
|
|
|
"z,0-9, .-_$. Host namen eindigen altijd op $. Als laatste karakter niet "
|
|
|
|
|
"eindigt op $ zal deze worden toegevoegd. Als de host naam al in gebruik is "
|
|
|
|
|
"zal er een nummer aan worden toegevoegd. Het eerst volgende vrije nummer zal "
|
|
|
|
|
"worden gebruikt."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/host.inc:53 ../lib/modules/posixAccount.inc:77
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:78 ../lib/modules/posixAccount.inc:80
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:199 ../lib/modules/sudoRole.inc:67
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:92 ../lib/modules/sudoRole.inc:140
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:174 ../lib/modules/sudoRole.inc:183
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:291 ../lib/modules/sudoRole.inc:685
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:70 ../lib/modules/hostObject.inc:62
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/hostObject.inc:72
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Hosts"
|
|
|
|
|
msgstr "Hosts"
|
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:345
|
|
|
|
|
msgid "I am out of office."
|
|
|
|
|
msgstr "Ik ben niet op kantoor."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:533 ../lib/modules/posixAccount.inc:88
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:985
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "ID is already in use"
|
|
|
|
|
msgstr "ID wordt al gebruikt"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:531 ../lib/modules/posixGroup.inc:532
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:533 ../lib/modules/posixGroup.inc:632
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:86 ../lib/modules/posixAccount.inc:87
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:88 ../lib/modules/posixAccount.inc:976
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:981 ../lib/modules/posixAccount.inc:985
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "ID-Number"
|
|
|
|
|
msgstr "ID-nummer"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:340 ../lib/modules/zarafaUser.inc:674
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1397
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "IMAP"
|
|
|
|
|
msgstr "IMAP"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:79 ../lib/modules/imapAccess.inc:115
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "IMAP admin user"
|
|
|
|
|
msgstr "IMAP admin gebruiker"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:82 ../lib/modules/imapAccess.inc:118
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "IMAP password input"
|
|
|
|
|
msgstr "IMAP wachtwoord invoer"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/dhcp.inc:96 ../lib/modules/ipHost.inc:48
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ipHost.inc:58 ../lib/modules/ipHost.inc:127
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:218
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:299
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:357
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:584
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:936
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1217 ../lib/modules/freeRadius.inc:77
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:115 ../lib/modules/freeRadius.inc:186
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:218 ../lib/modules/freeRadius.inc:305
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:616 ../lib/modules/fixed_ip.inc:94
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:343 ../lib/modules/fixed_ip.inc:523
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "IP address"
|
|
|
|
|
msgstr "IP adres"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ddns.inc:91 ../lib/modules/ddns.inc:105
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ddns.inc:114 ../lib/modules/ddns.inc:374
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ddns.inc:417
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "IP address of the DNS server"
|
|
|
|
|
msgstr "IP adres van de DNS server"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:219
|
|
|
|
|
msgid "IP address of the peer. Valid only for realtime peers."
|
|
|
|
|
msgstr "IP-adres van de peer. Alleen geldig voor realtime peers."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:227
|
|
|
|
|
msgid "IP address or domain name of the registration server."
|
|
|
|
|
msgstr "IP-adres of de domeinnaam van de registratie-server."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ipHost.inc:62 ../lib/modules/ipHost.inc:77
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ipHost.inc:97 ../lib/modules/ipHost.inc:308
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "IP addresses"
|
|
|
|
|
msgstr "IP adressen"
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:98
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "IP list"
|
|
|
|
|
msgstr "IP lijst"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:132
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:183
|
|
|
|
|
msgid "Identification method"
|
|
|
|
|
msgstr "Identificatiemethode"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/masscreate.php:292 ../templates/masscreate.php:367
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Identifier"
|
|
|
|
|
msgstr "Identificeerder"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:231
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1502
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1903
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Idle time limit"
|
|
|
|
|
msgstr "Idle tijdslimiet"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:101 ../lib/modules/freeRadius.inc:125
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:150 ../lib/modules/freeRadius.inc:210
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:233 ../lib/modules/freeRadius.inc:321
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:620
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Idle timeout"
|
|
|
|
|
msgstr "Idle tijdslimiet"
|
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:249
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If account status is set to deleted, the earliest date when the mail message "
|
|
|
|
|
"store including all remaining content will be deleted from the filesystem."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Als de account status is ingesteld op verwijderd, de vroegste datum waarop "
|
|
|
|
|
"de e-mailberichten kunt met inbegrip van alle resterende inhoud wordt "
|
|
|
|
|
"verwijderd van het bestandssysteem."
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:53
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If activated then the user is forced to change his password at the next "
|
|
|
|
|
"login."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Indien geactiveerd dan word de gebruiker gedwongen om zijn wachtwoord te "
|
|
|
|
|
"wijzigen bij de volgende login."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:258
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "If checked Unix password will also be used as Samba password."
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Indien aangevinkt zal het Unix wachtwoord ook gebruikt worden als Samba "
|
|
|
|
|
"wachtwoord."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:487
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If checked account will be deactivated by putting a \"!\" before the "
|
|
|
|
|
"encrypted password."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Indien aangevinkt zal het account deactiveerd worden door een \"!\" voor het "
|
|
|
|
|
"versleutelde wachtwoord te plaatsen."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:264
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "If checked no password will be used."
|
|
|
|
|
msgstr "Indien aangevinkt zal geen wachtwoord gebruikt worden."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:178
|
|
|
|
|
msgid "If checked password does not expire."
|
|
|
|
|
msgstr "Indien aangevinkt zal wachtwoord niet verlopen."
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:270
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "If checked password does not expire. (Setting X-Flag)"
|
2006-03-03 13:29:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Indien aangevinkt zal wachtwoord niet verlopen (middels X-vlag)."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:175
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If checked then the account is locked. You may only unlock accounts but not "
|
|
|
|
|
"lock them."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Indien aangevinkt dan is het account geblokkeerd is. U mag alleen accounts "
|
|
|
|
|
"deblokkeren."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:172
|
|
|
|
|
msgid "If checked then the account will be deactivated."
|
|
|
|
|
msgstr "Indien aangevinkt zal het account gedeactiveerd worden."
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:276
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "If checked then the account will be deactivated. (Setting D-Flag)"
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Indien aangevinkt zal het account gedeactiveerd worden (middels D-vlag)."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:279
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If checked then the account will be locked (setting L-Flag). You usually "
|
|
|
|
|
"want to use this setting to unlock user accounts which were locked because "
|
|
|
|
|
"of failed login attempts."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Indien aangevinkt dan wordt de account geblokkeerd (instelling L-Flag). "
|
|
|
|
|
"Doorgaans wilt u deze instelling wilt gebruiken om gebruiker accounts die "
|
|
|
|
|
"werden afgesloten als gevolg van mislukte login pogingen te openen."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:159
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If checked then the user will not be able to create new entries of this "
|
|
|
|
|
"account type."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Indien aangevinkt dan zal de gebruiker niet in staat zijn om nieuwe items "
|
|
|
|
|
"van dit account type aan te maken."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:161
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If checked then the user will not be able to delete entries of this account "
|
|
|
|
|
"type."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Indien aangevinkt dan zal de gebruiker niet in staat zijn om items van dit "
|
|
|
|
|
"account type te verwijderen."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:420
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If empty GID number will be generated automaticly depending on your "
|
|
|
|
|
"configuration settings."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Als het GID nummer leeg is, zal deze automatisch gegenereerd worden "
|
|
|
|
|
"afhankelijk van uw configuratie instellingen."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:229
|
|
|
|
|
msgid "If empty GID number will be generated automaticly."
|
|
|
|
|
msgstr "Als GID nummer leeg is zal deze automatisch gegenereerd worden."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:225 ../lib/modules/posixAccount.inc:426
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "If empty UID number will be generated automaticly."
|
|
|
|
|
msgstr "Als UID nummer leeg is zal deze automatisch gegenereerd worden."
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:118
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If enabled the user will not be allowed to login after there have been a "
|
|
|
|
|
"specified number of consecutive failed login attempts."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Als deze optie ingeschakeld zal de gebruiker niet toegestaan worden om in te "
|
|
|
|
|
"loggen nadat er een bepaald aantal opeenvolgende mislukte login pogingen "
|
|
|
|
|
"zijn geweest."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:121
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If enabled then LAM will use user and password that is provided by the web "
|
|
|
|
|
"server via HTTP authentication."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Als deze optie ingeschakeld is dan zal LAM gebruik maken van de "
|
|
|
|
|
"gebruikersnaam en paswoord dat wordt geleverd door de webserver via HTTP-"
|
|
|
|
|
"authenticatie."
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:122
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If enabled users must change their passwords when they first login after a "
|
|
|
|
|
"password is set or reset by the administrator."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Als deze optie ingeschakeld moeten gebruikers hun wachtwoord wijzigen "
|
|
|
|
|
"wanneer zij voor het eerst inloggen nadat hun wachtwoord is ingesteld of "
|
|
|
|
|
"opnieuw ingesteld door de beheerder."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:207
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If registration context is specified, Asterisk will dynamically create and "
|
|
|
|
|
"destroy a NoOp priority 1 extension for a given peer who registers or "
|
|
|
|
|
"unregisters with Asterisk."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Als de registratie context is opgegeven, dan zal Asterisk dynamisch een NoOp "
|
|
|
|
|
"priority 1 extensie aanmaken of verwijderen tijdens het registreren of "
|
|
|
|
|
"deregistreren van een peer."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:103
|
|
|
|
|
msgid "If set then users need to login to change their password."
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Indien gezet dan moeten gebruikers inloggen om hun wachtwoord te wijzigen."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:261
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "If set to \"true\" Unix password will also be used as Samba password."
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Indien ingesteld als \"truer\" zal het Unix wachtwoord ook worden gebruikt "
|
|
|
|
|
"als Samba wachtwoord."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:282
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "If set to \"true\" account will be deactivated. (Setting D-Flag)"
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Indien ingesteld als \"true\" zal het account worden gedeactiveerd. "
|
|
|
|
|
"(Instelling D-vlag)"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:267
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "If set to \"true\" no password will be used."
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Indien ingesteld als \"true\" , zal er geen wachtwoord worden gebruikt."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:273
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "If set to \"true\" password does not expire. (Setting X-Flag)"
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Indien ingesteld als \"true\" zal het wachtwoord niet verlopen. (Instelling "
|
|
|
|
|
"X-vlag)"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:190
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If set to true then all incomming mails needs to come from a member of the "
|
|
|
|
|
"list."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Als de waarde true is dan moeten alle binnenkomende e-mails komen van een "
|
|
|
|
|
"lid van de lijst."
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:109
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If the LDAP attribute has no value then the checkbox is set to this value."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Als de LDAP-attribuut geen waarde heeft dan wordt de checkbox gezet op deze "
|
|
|
|
|
"waarde."
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:90
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If the mailbox size reaches the soft quota limit, the user will not be able "
|
|
|
|
|
"to send email until the size of the mailbox is reduced."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Als de mailbox grootte de zachte quota limiet bereikt, dan zal de gebruiker "
|
|
|
|
|
"niet in staat zijn om e-mail te versturen totdat de grootte van de mailbox "
|
|
|
|
|
"is verminderd."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:124 ../lib/modules/windowsUser.inc:128
|
|
|
|
|
msgid "If the user has multiple telephone numbers then please enter it here."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Als de gebruiker meerdere telefoonnummers heeft dan kunt u deze hier "
|
|
|
|
|
"invoeren."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:222
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If this is set to true then an incomming mail needs to be approved by the "
|
|
|
|
|
"sender."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Als dit is ingesteld op true dan moet een binnenkomende e-mail worden "
|
|
|
|
|
"goedgekeurd door de afzender."
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:137 ../lib/modules/qmailGroup.inc:141
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If you enter one or more email addresses then mail delivery errors are "
|
|
|
|
|
"forwarded to these addresses instead of the sender of the original mail."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Als u een of meer e-mailadressen invult dan worden postbezorging fouten "
|
|
|
|
|
"doorgestuurd naar deze adressen in plaats van de afzender van het "
|
|
|
|
|
"oorspronkelijke e-mail."
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:321
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If you leave this empty LAM will use: uidNumber*2 + sambaAlgorithmicRidBase."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Als dit veld leeg blijft zal LAM de volgende waarde gebruiken: uid nummer*2 "
|
|
|
|
|
"+ samba algoritmeRIDBase"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:78
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If you run Zarafa behind a reverse proxy then you can specify the server URL "
|
|
|
|
|
"here (e.g. \"https://zproxy.example.com:237/z1\")."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Als Zarafa zich achter een reverse proxy bevindt dan kun je de URL van de "
|
|
|
|
|
"server hier opgeven (bijv. \"https://zproxy.example.com:237/z1\")."
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:129
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If you select this option then the user is only authenticated by his email "
|
|
|
|
|
"address. LAM Pro will not ask for the answer to the security question. "
|
|
|
|
|
"Please handle with care."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Als u deze optie selecteert dan wordt de gebruiker alleen geverifieerd "
|
|
|
|
|
"middels zijn e-mailadres. LAM Pro zal niet vragen naar het antwoord op de "
|
|
|
|
|
"beveiligingsvraag. Zorg er goed voor."
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:124
|
|
|
|
|
msgid "If you set this option then the user cannot request TGT-based tickets."
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Indien geselecteerd dat kan een gebruiker geen TGT-gebaseerde tickets "
|
|
|
|
|
"aanvragen."
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:168 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:142
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "If you set this option then the user cannot request any tickets."
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Indien geselecteerd dat kan een gebruiker geen enkele ticket aanvragen."
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:156 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:127
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If you set this option then the user cannot request forwardable tickets."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Indien geselecteerd dat kan een gebruiker geen forwardable tickets aanvragen."
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:153 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:136
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "If you set this option then the user cannot request post-dated tickets."
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Indien geselecteerd dat kan een gebruiker geen post-gedateerd tickets "
|
|
|
|
|
"aanvragen."
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:162 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:130
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "If you set this option then the user cannot request proxiable tickets."
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Indien geselecteerd dat kan een gebruiker geen proxiable tickets aanvragen."
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:159 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:133
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "If you set this option then the user cannot request renewable tickets."
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Indien geselecteerd dat kan een gebruiker geen hernieuwbare tickets "
|
|
|
|
|
"aanvragen."
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:180 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:139
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "If you set this option then the user cannot request service tickets."
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Indien geselecteerd dat kan een gebruiker geen service tickets aanvragen."
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:177 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:285
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:190 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:121
|
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:185
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If you set this option then the user has to change his password at the next "
|
|
|
|
|
"login."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Als u deze optie selecteert dan zal de gebruiker zijn wachtwoord moeten "
|
|
|
|
|
"wijzigen bij de volgende login."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:174
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If you set this option then the user must preauthenticate himself using a "
|
|
|
|
|
"hardware device."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Indien geselecteerd dat moet een gebruiker zich pre authenticeren met behulp "
|
|
|
|
|
"van een hardware-apparaat."
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:171 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:145
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "If you set this option then the user must preauthenticate himself."
|
|
|
|
|
msgstr "Indien geselecteerd dat moet een gebruiker zich pre authenticeren. "
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:183 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:148
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If you set this option then this account is marked as password change "
|
|
|
|
|
"service."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Indien geselecteerd dat is deze account gemarkeerd als password change "
|
|
|
|
|
"service."
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:128
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If you use the object class \"inetOrgPerson\" and do not provide the \"cn\" "
|
|
|
|
|
"attribute then LAM will set it to the user name value."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Indien u als object-klasse \"inetOrgPerson\" gebruikt en het \"cn\" "
|
|
|
|
|
"attribuut niet opgeeft dan zal LAM de gebruikers naam hiervoor gebruiken. "
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:100
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If you want to change the current preferences password, please enter it here."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Als u het huidige preferentie wachtwoord wilt wijzigen, voer het dan hier in."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:135
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If you want to change your master configuration password, please enter it "
|
|
|
|
|
"here."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Als u het masterconfiguratie wachtwoord wilt wijzigen, voer het dan hier in."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:357
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "If you want to use a well known RID you can select a well known group."
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Als u een bekende RID wilt gebruiken, kunt u een bekende groep selecteren."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:110
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If your server runs on another port then add a comma and the port number "
|
|
|
|
|
"after the server."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Indien uw server draait op een andere poort, voeg dan een komma en het "
|
|
|
|
|
"poortnummer toe na de server."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/view_jpeg_photo.php:49
|
|
|
|
|
msgid "Image not available"
|
|
|
|
|
msgstr "Plaatje niet beschikbaar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:292
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:45
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:19
|
|
|
|
|
msgid "Import"
|
|
|
|
|
msgstr "Import"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:200 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:201
|
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:188
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "Import PDF structures"
|
|
|
|
|
msgstr "Importeer PDF structuren"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:201
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:202 ../help/help.inc:170
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "Import profiles"
|
|
|
|
|
msgstr "Import profielen"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:109
|
|
|
|
|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:124
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "Import successful"
|
|
|
|
|
msgstr "Importeren succesvol"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:87
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Include system attributes"
|
|
|
|
|
msgstr "Sluit systeem attributen in"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/tools/serverInfo.inc:53
|
|
|
|
|
msgid "Information about the LDAP server."
|
|
|
|
|
msgstr "Informatie over de LDAP-server."
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:226
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:350
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1488
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1898
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Inherit client startup configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Neem de client opstartconfiguratie over"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:396 ../templates/schema/schema.php:417
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Inherited from"
|
|
|
|
|
msgstr "Geërfd van"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:157 ../templates/schema/schema.php:353
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Inherits from"
|
|
|
|
|
msgstr "Erft van"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:227
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:353
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1490
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1899
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Initial program"
|
|
|
|
|
msgstr "Initiële programma"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:111 ../lib/modules/windowsUser.inc:246
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:384 ../lib/modules/windowsUser.inc:523
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1219 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:146
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:155 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:356
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:390 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:686
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:904 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1424
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2383 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3170
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Initials"
|
|
|
|
|
msgstr "Initialen"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:282 ../templates/serverInfo.php:368
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Initiated"
|
|
|
|
|
msgstr "Geïnitieerd"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:57 ../lib/modules/systemQuotas.inc:98
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Inode hard quota"
|
|
|
|
|
msgstr "Uiterste inode quotum"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:57 ../lib/modules/quota.inc:58
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:98 ../lib/modules/systemQuotas.inc:99
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Inode hard quota contains invalid characters. Only natural numbers are "
|
|
|
|
|
"allowed."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Uiterste inode quotum bevat ongeldige tekens; alleen getallen zijn "
|
|
|
|
|
"toegestaan."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:61 ../lib/modules/systemQuotas.inc:102
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Inode quota"
|
|
|
|
|
msgstr "Inode quotum"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:55 ../lib/modules/systemQuotas.inc:96
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Inode soft quota"
|
|
|
|
|
msgstr "Zachte inode quotum"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:55 ../lib/modules/quota.inc:56
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:96 ../lib/modules/systemQuotas.inc:97
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Inode soft quota contains invalid characters. Only natural numbers are "
|
|
|
|
|
"allowed."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Zachte inode quotum bevat ongeldig tekens; alleen getallen zijn toegestaan."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:61 ../lib/modules/quota.inc:62
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:102 ../lib/modules/systemQuotas.inc:103
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Inode soft quota must be smaller than inode hard quota."
|
|
|
|
|
msgstr "Zachte inode quotum moet kleiner zijn dat de uiterste inode quotum."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:604
|
|
|
|
|
msgid "Input fields"
|
|
|
|
|
msgstr "Invoervelden"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:146
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:263
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:339
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:453
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:763
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1199
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Insecure"
|
|
|
|
|
msgstr "Onveilig"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:95
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Inserted user or group name in home path."
|
|
|
|
|
msgstr "Ingevoegde gebruiker of groep naam in home pad."
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:101
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Inserted user or group name in logon script."
|
|
|
|
|
msgstr "Ingevoegde gebruiker of groep in loginscript."
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:98
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Inserted user or group name in profile path."
|
|
|
|
|
msgstr "Ingevoegde gebruiker of groep naam in profielpad."
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:380
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Invalid MAC address."
|
|
|
|
|
msgstr "Ongeldig MAC adres."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/massBuildAccounts.php:201
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Invalid RDN attribute!"
|
|
|
|
|
msgstr "Ongeldig RDN attribuut!"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename.php:42
|
|
|
|
|
msgid "Invalid RDN value"
|
|
|
|
|
msgstr "Ongeldig RDN waarde"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:560
|
|
|
|
|
msgid "Invalid entry"
|
|
|
|
|
msgstr "Ongeldig item"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:150
|
|
|
|
|
msgid "Invalid format for the specification of additional attributes."
|
|
|
|
|
msgstr "Ongeldig formaat voor de specificatie van extra attributen."
|
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:165
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Invalid password for IMAP admin or other problem occured."
|
|
|
|
|
msgstr "Ongeldig wachtwoord voor IMAP admin of een ander probleem opgetreden."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3696
|
|
|
|
|
msgid "Invalid request"
|
|
|
|
|
msgstr "Ongeldig verzoek"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:98 ../lib/modules/kolabUser.inc:105
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:140 ../lib/modules/kolabUser.inc:166
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:240 ../lib/modules/kolabUser.inc:635
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:757
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Invitation policy"
|
|
|
|
|
msgstr "Invitatiebeleid"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:109
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Invitation policy list"
|
|
|
|
|
msgstr "Lijst van invitatiebeleid"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:556
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Islamabad, Karachi"
|
|
|
|
|
msgstr "Islamabad, Karachi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/range.inc:109
|
|
|
|
|
msgid "It is not possible to delete all ranges."
|
|
|
|
|
msgstr "Het is niet mogelijk om alle reeksen te verwijderen."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:531 ../lib/modules/posixAccount.inc:87
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"It is possible that this ID-number is reused. This can cause several "
|
|
|
|
|
"problems because files with old permissions might still exist. To avoid this "
|
|
|
|
|
"warning set maxUID to a higher value."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Het is mogelijk dat dit ID-nummer wordt hergebruikt. Dit kan verschillende "
|
|
|
|
|
"problemen veroorzaken omdat bestanden met oude permissies nog kunnen "
|
|
|
|
|
"bestaan. Om dit te voorkomen kunt u de maxUID een hogere waarde geven."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:86 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:146
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:209 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:338
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:406 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:659
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:705 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:709
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1883 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2357
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3181
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Job title"
|
|
|
|
|
msgstr "Functieomschrijving"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:706 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:710
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Job title of user: President, department manager, ..."
|
|
|
|
|
msgstr "Functieomschrijving van de gebruiker: directeur, bedrijfleider, ...."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/lists.inc:297
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Jump 10 pages backward"
|
|
|
|
|
msgstr "Spring 10 pagina's terug"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/lists.inc:317
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Jump 10 pages forward"
|
|
|
|
|
msgstr "Spring 10 pagina's vooruit"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:255
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Jump to a matching rule"
|
|
|
|
|
msgstr "Verspring naar een correspondentie regel"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:114
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Jump to an attribute type"
|
|
|
|
|
msgstr "Verspring naar een attribuut type"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:308 ../templates/schema/schema.php:358
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:373
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Jump to an object class"
|
|
|
|
|
msgstr "Verspring naar een object klasse"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/lists.inc:292
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Jump to first page"
|
|
|
|
|
msgstr "Spring naar eerste pagina"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/lists.inc:322
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Jump to last page"
|
|
|
|
|
msgstr "Spring naar laatste pagina"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:87 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:74
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Kerberos"
|
|
|
|
|
msgstr "Kerberos"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:73
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Kolab"
|
|
|
|
|
msgstr "Kolab"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:456
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"LAM checks if the entered group name and GID are unique. Here you can enter "
|
|
|
|
|
"the LDAP suffix that is used to search for duplicates. By default the "
|
|
|
|
|
"account type suffix is used. You only need to change this if you use "
|
|
|
|
|
"multiple server profiles with different OUs but need unique group names or "
|
|
|
|
|
"GIDs."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"LAM controleert of de ingevoerde groepsnaam en het GID uniek zijn. Hier kunt "
|
|
|
|
|
"u de LDAP-suffix invoeren die wordt gebruikt om te zoeken naar duplicaten. "
|
|
|
|
|
"Standaard wordt de accounttype suffix gebruikt. U hoeft alleen maar om dit "
|
|
|
|
|
"te veranderen als u meerdere servers profielen met verschillende organisatie-"
|
|
|
|
|
"eenheden heeft en unieke groepsnamen of GID's nodig heeft."
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:450
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"LAM checks if the entered user name and UID are unique. Here you can enter "
|
|
|
|
|
"the LDAP suffix that is used to search for duplicates. By default the "
|
|
|
|
|
"account type suffix is used. You only need to change this if you use "
|
|
|
|
|
"multiple server profiles with different OUs but need unique user names or "
|
|
|
|
|
"UIDs."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"LAM controleert of de ingevoerde gebruikersnaam en het UID uniek zijn. Hier "
|
|
|
|
|
"kunt u de LDAP-suffix invoeren die wordt gebruikt om te zoeken naar "
|
|
|
|
|
"duplicaten. Standaard wordt de accounttype suffix gebruikt. U hoeft alleen "
|
|
|
|
|
"maar om dit te veranderen als u meerdere servers profielen met verschillende "
|
|
|
|
|
"organisatie-eenheden heeft en unieke gebruikersnamen of UID's nodig heeft."
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/login.php:258 ../templates/config/index.php:85
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "LAM configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "LAM configuratie"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/massBuildAccounts.php:239
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "LAM has checked your input and is now ready to create the accounts."
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"LAM heeft uw invoer gecontroleerd en is nu klaar om de accounts te maken."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:444 ../lib/modules/posixAccount.inc:422
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:881 ../lib/modules/customFields.inc:121
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"LAM supports CRYPT, CRYPT-SHA512, SHA, SSHA, MD5 and SMD5 to generate the "
|
|
|
|
|
"hash value of passwords. SSHA and CRYPT are the most common but CRYPT does "
|
|
|
|
|
"not support passwords greater than 8 letters. We do not recommend to use "
|
|
|
|
|
"plain text passwords."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"LAM ondersteunt CRYPT, CRYPT-SHA512 , SHA, SSHA, MD5 en SMD5 om de hash "
|
|
|
|
|
"waarde van wachtwoorden te genereren. SSHA en CRYPT zijn de meeste gebruikte "
|
|
|
|
|
"maar CRYPT ondersteunt geen wachtwoorden langer dan 8 letters. Wij raden "
|
|
|
|
|
"het gebruik van niet versleutelde wachtwoorden af."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/tests/index.php:50
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "LAM tests"
|
|
|
|
|
msgstr "LAM testen"
|
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:118
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "LAM user password"
|
|
|
|
|
msgstr "LAM gebruikerswachtwoord"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/massDoUpload.php:132
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "LAM was unable to create account %s! An LDAP error occured."
|
|
|
|
|
msgstr "LAM kan geen account %s maken! Een LDAP fout is opgetreden."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:435
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "LAM was unable to find a Samba 3 domain with this name!"
|
|
|
|
|
msgstr "LAM heeft geen Samba 3 domein gevonden met deze naam!"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:118
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "LAM was unable to find a domain with this name!"
|
|
|
|
|
msgstr "LAM heeft geen domein gevonden met deze naam!"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:105 ../lib/modules/windowsUser.inc:1088
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "LAM was unable to find a group with this name!"
|
|
|
|
|
msgstr "Lam heeft geen groep gevonden met deze naam!"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2098 ../lib/modules/posixAccount.inc:2159
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1165 ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:406
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "LAM was unable to modify group memberships for group: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Lam was niet in staat de groepsleden te veranderen voor groep: %s"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:460 ../lib/modules/posixAccount.inc:458
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"LAM will automatically suggest UID/GID numbers. You can either use a fixed "
|
|
|
|
|
"range of numbers or an LDAP entry with object class \"sambaUnixIdPool\"."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"LAM stelt automatisch UID / GID nummers voor. U kunt gebruik maken van een "
|
|
|
|
|
"vaste reeks nummers of een LDAP-vermelding met objectklasse "
|
|
|
|
|
"\"sambaUnixIdPool\"."
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:197
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "LAM will search for accounts in this part of the LDAP tree."
|
|
|
|
|
msgstr "LAM gaat op zoek naar accounts in dit deel van de LDAP-boom."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:401
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"LAM will suggest a user name based on e.g. first and last name. Here you can "
|
|
|
|
|
"specify the suggestion. %sn% will be replaced by the last name. @givenname@ "
|
|
|
|
|
"will be replaced by the first character of first name. Only attributes of "
|
|
|
|
|
"tab Personal may be used."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"LAM zal een gebruikersnaam suggereren op basis van bijvoorbeeld voor-en "
|
|
|
|
|
"achternaam. Hier kunt u de suggestie opgeven. %sn% zal worden vervangen door "
|
|
|
|
|
"de achternaam. @givenname@ zal worden vervangen door de eerste letter van de "
|
|
|
|
|
"voornaam. Alleen attributen van de Personal tab kunnen worden gebruikt."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:199
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"LAM will use this LDAP DN and password to search for accounts. It is "
|
|
|
|
|
"sufficient to specify an account with read rights. If nothing is inserted "
|
|
|
|
|
"then LAM will try to connect anonymously."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"LAM zal gebruik maken van dit LDAP-DN en wachtwoord om te zoeken naar "
|
|
|
|
|
"accounts. Het is voldoende om een account te geven met lees-rechten. Als er "
|
|
|
|
|
"niets wordt ingevoegd dan zal LAM proberen om anoniem te verbinden."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:57
|
|
|
|
|
msgid "LDAP + program"
|
|
|
|
|
msgstr "LDAP + programma"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmodules.php:97 ../templates/config/confmain.php:127
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/moduleSettings.php:96
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/conftypes.php:115
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "LDAP Account Manager Configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "LDAP account manager configuratie"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/conftypes.php:366
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "LDAP Suffix is invalid!"
|
|
|
|
|
msgstr "LDAP achtervoegsel is ongeldig!"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:182
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "LDAP entries"
|
|
|
|
|
msgstr "LDAP items"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:166 ../lib/modules/qmailGroup.inc:170
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
msgid "LDAP entries that are allowed to send to this list."
|
|
|
|
|
msgstr "LDAP-items die mogen sturen naar deze lijst."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:150 ../lib/modules/qmailGroup.inc:154
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
msgid "LDAP entries that are member of this list."
|
|
|
|
|
msgstr "LDAP-items die lid zijn van deze lijst."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:158 ../lib/modules/qmailGroup.inc:162
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
msgid "LDAP entries that moderate this list (e.g. approve mails)."
|
|
|
|
|
msgstr "LDAP-items die deze lijst moderaten (bijv. mails goedkeuren)."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/login.php:631
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "LDAP error, server says:"
|
|
|
|
|
msgstr "LDAP fout, server meldt:"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:420
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "LDAP filter"
|
|
|
|
|
msgstr "LDAP filter"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:182 ../lib/modules/qmailGroup.inc:186
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"LDAP filter to specify allowed senders of this list (e.g. "
|
|
|
|
|
"\"((objectclass=qmailUser)(employeeType=manager))\")."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"LDAP-filter om toegestane afzenders van deze lijst te specificeren "
|
|
|
|
|
"(bijvoorbeeld \"((objectclass=qmailUser)(employeeType=manager))\")."
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:174 ../lib/modules/qmailGroup.inc:178
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"LDAP filter to specify members of this list (e.g. \"((objectclass=qmailUser)"
|
|
|
|
|
"(employeeType=accountant))\")."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"LDAP-filter om leden van deze lijst te specificeren (bijvoorbeeld "
|
|
|
|
|
"\"((objectclass=qmailUser)(employeeType=accountant))\")."
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules.inc:1302
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "LDAP operation successful."
|
|
|
|
|
msgstr "LDAP operatie is succesvol."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:421
|
|
|
|
|
msgid "LDAP password"
|
|
|
|
|
msgstr "LDAP wachtwoord"
|
|
|
|
|
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1894
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "LDAP said"
|
|
|
|
|
msgstr "LDAP zei"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:397 ../help/help.inc:116
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "LDAP search"
|
|
|
|
|
msgstr "LDAP-zoekopdracht"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:426 ../help/help.inc:200
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "LDAP search attribute"
|
|
|
|
|
msgstr "LDAP-zoekopdracht attribuut"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/account.inc:705
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "LDAP search failed! Please check your preferences."
|
|
|
|
|
msgstr "LDAP zoekopdracht is mislukt! Controleert u a.u.b uw instellingen."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:253 ../help/help.inc:118
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "LDAP search limit"
|
|
|
|
|
msgstr "LDAP zoek limiet"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/login.php:449
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "LDAP server"
|
|
|
|
|
msgstr "LDAP server"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/account.inc:696
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "LDAP sizelimit exceeded, not all entries are shown."
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Limiet aantal entrees dat getoond kan worden is overschreven; niet alle "
|
|
|
|
|
"gegevens worden getoond."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:416 ../templates/config/conftypes.php:252
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:415
|
|
|
|
|
#: ../templates/profedit/profilepage.php:202 ../help/help.inc:71
|
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:196
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "LDAP suffix"
|
|
|
|
|
msgstr "LDAP achtervoegsel"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/massDoUpload.php:86
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "LDAP upload in progress. Please wait."
|
|
|
|
|
msgstr "LDAP upload is bezig. S.v.p. wachten."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:419
|
|
|
|
|
msgid "LDAP user"
|
|
|
|
|
msgstr "LDAP gebruiker"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:198
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "LDAP user and password"
|
|
|
|
|
msgstr "LDAP-gebruiker en wachtwoord"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:109
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "LDAP version"
|
|
|
|
|
msgstr "LDAP versie"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:442
|
|
|
|
|
msgid "LDIF Export"
|
|
|
|
|
msgstr "LDIF Export"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:149
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:71
|
|
|
|
|
msgid "LDIF import"
|
|
|
|
|
msgstr "LDIF import"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:170
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "LDIF import only supports version 1"
|
|
|
|
|
msgstr "LDIF import ondersteunt alleen versie 1"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:76 ../lib/modules/customFields.inc:870
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:1288 ../lib/modules/customFields.inc:2190
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Label"
|
|
|
|
|
msgstr "Label"
|
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:201
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Lamdaemon path does not end with \".pl\". Did you enter the full path to the "
|
|
|
|
|
"script?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Lamdaemon pad eindigt niet met \".pl\". Hebt u het volledige pad naar het "
|
|
|
|
|
"script ingevoerd?"
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:185
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Lamdaemon server and path"
|
|
|
|
|
msgstr "Lamdaemon server en pad"
|
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:322
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Lamdaemon settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Lamdaemon instellingen"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:135
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Lamdaemon successfully run."
|
|
|
|
|
msgstr "Lamdaemon met succes uitgevoerd."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/tests/index.php:52 ../templates/tests/lamdaemonTest.php:52
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/tools/tests.inc:110
|
|
|
|
|
msgid "Lamdaemon test"
|
|
|
|
|
msgstr "Lamdaemon test"
|
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:291
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Lamdaemon test finished."
|
|
|
|
|
msgstr "Lamdaemon test klaar."
|
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:273
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Lamdaemon version"
|
|
|
|
|
msgstr "Lamdaemon versie"
|
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:283
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Lamdaemon: Quota module installed"
|
|
|
|
|
msgstr "Lamdaemon: Quota module geïnstalleerd"
|
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:279
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Lamdaemon: check NSS LDAP"
|
|
|
|
|
msgstr "Lamdaemon: check NSS LDAP"
|
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:286
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Lamdaemon: read quotas"
|
|
|
|
|
msgstr "Lamdaemon: lees quotas"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/login.php:387
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Language"
|
|
|
|
|
msgstr "Taal"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:536
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Language is not defined!"
|
|
|
|
|
msgstr "Taal is niet gedefinieerd!"
|
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:292
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Language settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Taal instellingen"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:137 ../lib/modules/mitKerberos.inc:249
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:405 ../lib/modules/mitKerberos.inc:792
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "Last login"
|
|
|
|
|
msgstr "Laatste login"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:97 ../lib/modules/selfRegistration.inc:69
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:126 ../lib/modules/windowsUser.inc:143
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:234 ../lib/modules/windowsUser.inc:392
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:449 ../lib/modules/windowsUser.inc:521
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1227 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:66
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:140 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:381
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:608 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:717
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1417 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2359
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2934
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Last name"
|
|
|
|
|
msgstr "Achternaam"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:449 ../lib/modules/windowsUser.inc:450
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:66 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:67
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Last name contains invalid characters or is empty!"
|
|
|
|
|
msgstr "Achternaam bevat ongeldige tekens of is leeg!"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:144 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:718
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Last name of user. Only letters, - and spaces are allowed."
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Achternaam van gebruiker. Alleen letters, - en spaties zijn toegestaan."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:133 ../lib/modules/mitKerberos.inc:248
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:397 ../lib/modules/mitKerberos.inc:788
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:125 ../lib/modules/shadowAccount.inc:160
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:194 ../lib/modules/shadowAccount.inc:356
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:489
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Last password change"
|
|
|
|
|
msgstr "Laatste wachtwoord verandering"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:230
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:305
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:360
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:606
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:963
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1220
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Last qualify milliseconds"
|
|
|
|
|
msgstr "Laatste qualify milliseconden"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:139 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:191
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:205 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:234
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:539 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:631
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Lease time"
|
|
|
|
|
msgstr "Leasetijd"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:102
|
|
|
|
|
msgid "Line"
|
|
|
|
|
msgstr "Regel"
|
|
|
|
|
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:121
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Line ends"
|
|
|
|
|
msgstr "Regel eindigt"
|
|
|
|
|
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:51
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:96
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:88
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:193
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Link text"
|
|
|
|
|
msgstr "Link tekst"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:357
|
|
|
|
|
msgid "Link to self service login page for your users"
|
|
|
|
|
msgstr "Link naar zelf service login pagina voor uw gebruikers"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/conftypes.php:263 ../help/help.inc:83
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "List attributes"
|
|
|
|
|
msgstr "Lijstattributen"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/conftypes.php:374
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "List attributes are invalid!"
|
|
|
|
|
msgstr "Ljstattributen lijst zijn ongeldig!"
|
|
|
|
|
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:91
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:56
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:97
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:134
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:161
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:180
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:334
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "List name"
|
|
|
|
|
msgstr "Lijstnaam"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:161
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "List name already in use."
|
|
|
|
|
msgstr "Lijstnaam wordt al gebruikt"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:305
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"List of Samba workstations the user is allowed to login. Empty means every "
|
|
|
|
|
"workstation."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Lijst van Samba werkstations waarop gebruiker mag inloggen. Leeg betekent op "
|
|
|
|
|
"elke werkstation."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:530
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "List of admin users is empty or invalid!"
|
|
|
|
|
msgstr "Lijst van beheerders is leeg of ongeldig!"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:195
|
|
|
|
|
msgid "List of allowed codecs."
|
|
|
|
|
msgstr "Lijst van toegestane codecs."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:191
|
|
|
|
|
msgid "List of disallowed codecs."
|
|
|
|
|
msgstr "Lijst van niet toegestaan codecs."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:94
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:88
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "List of entries to be deleted:"
|
|
|
|
|
msgstr "Lijst met entrees die verwijderd gaan worden:"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:412
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "List of valid users"
|
|
|
|
|
msgstr "Lijst van geldige gebruikers"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:152
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Listeners"
|
|
|
|
|
msgstr "Luisteraars"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules.inc:1211 ../help/help.inc:176
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Load profile"
|
|
|
|
|
msgstr "Load profiel"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/AJAXTree.php:279
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1082
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1099
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1137
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1153
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1170
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1187
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1226
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1245
|
|
|
|
|
msgid "Loading"
|
|
|
|
|
msgstr "Laden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:303
|
|
|
|
|
msgid "Loading export"
|
|
|
|
|
msgstr "Laden export"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:290
|
|
|
|
|
msgid "Loading import"
|
|
|
|
|
msgstr "Laden import"
|
|
|
|
|
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:497
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:233
|
|
|
|
|
msgid "Loading search"
|
|
|
|
|
msgstr "Laden zoeken"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:65
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:150
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Local address"
|
|
|
|
|
msgstr "Lokaal adres"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:69
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:99
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:113
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:300
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Local address list"
|
|
|
|
|
msgstr "Lokaal adreslijst"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:70
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Local group"
|
|
|
|
|
msgstr "Lokale groep"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/host.inc:97 ../lib/modules/ipHost.inc:66
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ipHost.inc:84 ../lib/modules/ipHost.inc:98
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ipHost.inc:149 ../lib/modules/ipHost.inc:309
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:75 ../lib/modules/windowsHost.inc:99
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:114 ../lib/modules/windowsHost.inc:137
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:289 ../lib/modules/device.inc:70
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/device.inc:102 ../lib/modules/device.inc:122
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/device.inc:184 ../lib/modules/device.inc:437
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:115 ../lib/modules/windowsUser.inc:276
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:385 ../lib/modules/windowsUser.inc:416
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:530 ../lib/modules/windowsUser.inc:1220
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1341 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:145
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:170 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:316
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:576 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:623
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:840 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:844
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1561 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2379
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3077
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Location"
|
|
|
|
|
msgstr "Plaats"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:350 ../lib/types/user.inc:355
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Lock"
|
|
|
|
|
msgstr "Vergrendel"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:389
|
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:409
|
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:411
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:139
|
|
|
|
|
msgid "Lock account"
|
|
|
|
|
msgstr "Vergrendel account"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:252
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Lock account?"
|
|
|
|
|
msgstr "Vergrendel account?"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:209 ../lib/modules/posixAccount.inc:316
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1298 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2084
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Lock password"
|
|
|
|
|
msgstr "Blokkeer wachtwoord"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:83 ../lib/modules/ppolicy.inc:97
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:144 ../lib/modules/ppolicy.inc:164
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:257 ../lib/modules/ppolicy.inc:469
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:126 ../lib/modules/sambaDomain.inc:191
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:216 ../lib/modules/sambaDomain.inc:333
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:645
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Lockout duration"
|
|
|
|
|
msgstr "Vergrendel duur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:216
|
|
|
|
|
msgid "Lockout duration must be are natural number."
|
|
|
|
|
msgstr "Vergrendel duur moet een natuurlijk getal zijn."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:131
|
|
|
|
|
msgid "Lockout time"
|
|
|
|
|
msgstr "Vergrendel tijd"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:88 ../lib/modules/ppolicy.inc:117
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:143 ../lib/modules/ppolicy.inc:251
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:488
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Lockout users"
|
|
|
|
|
msgstr "Vergrendel gebruikers"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:114 ../lib/modules/sambaDomain.inc:188
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:218 ../lib/modules/sambaDomain.inc:309
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:642
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Lockout users after bad logon attempts"
|
|
|
|
|
msgstr "Vergrendel gebruikers na mislukte aanmeldingspogingen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:218
|
|
|
|
|
msgid "Lockout users after bad logon attempts must be between 0 and 999."
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Vergrendel gebruikers na mislukte aanmeldingspogingen moet een getal tussen "
|
|
|
|
|
"0 en 999 zijn."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:238 ../help/help.inc:144
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Log destination"
|
|
|
|
|
msgstr "Log bestemming"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:224 ../help/help.inc:142
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Log level"
|
|
|
|
|
msgstr "Logniveau"
|
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/main_header.php:126
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Logged in as: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Ingelogd als: %s"
|
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:241
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Logging"
|
|
|
|
|
msgstr "Logging"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/login.php:422 ../templates/config/conflogin.php:62
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainlogin.php:70
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:179
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:285
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminLogin.php:64
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:530 ../help/help.inc:56
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Login"
|
|
|
|
|
msgstr "Login"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:437 ../help/help.inc:202
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Login attribute label"
|
|
|
|
|
msgstr "Login attribuut label"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:442 ../help/help.inc:204
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Login caption"
|
|
|
|
|
msgstr "Login bijschrift"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:399 ../help/help.inc:114
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Login method"
|
|
|
|
|
msgstr "Login methode"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:99 ../lib/modules/posixAccount.inc:157
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:302 ../lib/modules/posixAccount.inc:387
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:490 ../lib/modules/posixAccount.inc:1291
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1538 ../lib/modules/posixAccount.inc:1627
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2331
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Login shell"
|
|
|
|
|
msgstr "Login shell"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:165 ../lib/modules/posixAccount.inc:220
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:453
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
msgid "Login shells"
|
|
|
|
|
msgstr "Login shells"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:456
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Logo"
|
|
|
|
|
msgstr "Logo"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:102 ../lib/modules/sambaDomain.inc:185
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:283 ../lib/modules/sambaDomain.inc:651
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Logon for password change"
|
|
|
|
|
msgstr "Aanmelden voor het wachtwoord wijzigen"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:119
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:329
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:332
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:513
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:591
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1259
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1761
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Logon hours"
|
|
|
|
|
msgstr "Logonuren"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:100
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:101
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:216
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:301
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:497
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:587
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1212
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1737
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1877 ../lib/modules/windowsUser.inc:186
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:368 ../lib/modules/windowsUser.inc:402
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:463 ../lib/modules/windowsUser.inc:575
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1254
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Logon script"
|
|
|
|
|
msgstr "Logonscript"
|
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:100
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:102 ../lib/modules/windowsUser.inc:463
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:464
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Logon script is invalid!"
|
|
|
|
|
msgstr "Logonscript is ongeldig!"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:63
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:400
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/main_header.php:133
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Logout"
|
|
|
|
|
msgstr "Logout"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:96
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "M-Node (0x04)"
|
|
|
|
|
msgstr "M-Node (0x04)"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/dhcp.inc:96 ../lib/modules/ieee802device.inc:51
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ieee802device.inc:61 ../lib/modules/ieee802device.inc:72
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ieee802device.inc:104 ../lib/modules/fixed_ip.inc:91
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:339 ../lib/modules/fixed_ip.inc:523
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "MAC address"
|
|
|
|
|
msgstr "MAC adres"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ieee802device.inc:65
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "MAC address list"
|
|
|
|
|
msgstr "MAC adresljist"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ieee802device.inc:79 ../lib/modules/ieee802device.inc:205
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "MAC addresses"
|
|
|
|
|
msgstr "MAC adressen"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:261
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "MIT Kerberos password change command"
|
|
|
|
|
msgstr "MIT Kerberos wachtwoord wijzigen commando"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:562
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Magadan, Solomon Islands"
|
|
|
|
|
msgstr "Magadan, Solomon Islands"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/mailAlias.inc:53 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:58
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Mail aliases"
|
|
|
|
|
msgstr "Mail aliassen"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:91 ../lib/modules/imapAccess.inc:122
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Mail domains"
|
|
|
|
|
msgstr "E-mail domeinen"
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:51
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Mail routing"
|
2006-03-03 13:29:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Mail routering"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:513
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:543
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1320
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1335
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1376
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Mail sending failed."
|
|
|
|
|
msgstr "Mail verzenden is mislukt."
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:84
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:73
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:78
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:105
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:114
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:145
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:301
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Mail server"
|
|
|
|
|
msgstr "Mail server"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/account.inc:943
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Mail successfully sent to %s."
|
|
|
|
|
msgstr "E-mail verzonden naar %s."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:150
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:265
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:340
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:461
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:772
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1200
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:86
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:129
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:149
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:236
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:388 ../lib/modules/imapAccess.inc:56
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:97 ../lib/modules/imapAccess.inc:223
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Mailbox"
|
|
|
|
|
msgstr "Mailbox"
|
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:232
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Mailbox already exists on IMAP server."
|
|
|
|
|
msgstr "Mailbox bestaat reeds op IMAP-server."
|
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:239
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Mailbox does not exist on IMAP server."
|
|
|
|
|
msgstr "Mailbox bestaat niet op IMAP-server."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:129 ../lib/modules/kolabUser.inc:146
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:167 ../lib/modules/kolabUser.inc:229
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:234 ../lib/modules/kolabUser.inc:624
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Mailbox home server"
|
|
|
|
|
msgstr "Mailbox home server"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:184
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Mailbox home server name is empty!"
|
|
|
|
|
msgstr "Mailbox home server naam is leeg!"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:182 ../lib/modules/kolabUser.inc:183
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Mailbox home server name is invalid!"
|
|
|
|
|
msgstr "Mailbox home server naam is ongeldig!"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/mailAlias.inc:62
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Mailing aliases (e.g. NIS mail aliases)"
|
|
|
|
|
msgstr "Mailing aliassen (bijv. NIS mail aliassen)"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:71
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Mails to this name are forwarded to the recipients."
|
|
|
|
|
msgstr "E-mail naar deze naam worden doorgestuurd naar de ontvangers."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:370 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:633
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Main"
|
|
|
|
|
msgstr "Hoofd"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:448 ../help/help.inc:206
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Main page caption"
|
|
|
|
|
msgstr "Hoofdpagina bijschrift"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:79
|
|
|
|
|
msgid "Make sure your filter (above) will select all child records."
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Zorg ervoor dat uw filter (zie boven) alle onderliggende records selecteert."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2052
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
msgid "Manage"
|
|
|
|
|
msgstr "Beheer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:175
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Manage existing PDF structures"
|
|
|
|
|
msgstr "Beheer bestaande PDF-structuren"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:173
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Manage existing profiles"
|
|
|
|
|
msgstr "Beheer bestaande profielen"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1199
|
|
|
|
|
msgid "Manage profile directory"
|
|
|
|
|
msgstr "Beheer profiel directory"
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminLogin.php:182
|
|
|
|
|
msgid "Manage self service profiles"
|
|
|
|
|
msgstr "Beheer zelf serivice profielen"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/conflogin.php:187
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Manage server profiles"
|
|
|
|
|
msgstr "Beheer server profielen"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:79 ../lib/modules/windowsHost.inc:105
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:115 ../lib/modules/windowsHost.inc:139
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:294
|
|
|
|
|
msgid "Managed by"
|
|
|
|
|
msgstr "Beheerd door"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:105
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Managed suffixes"
|
|
|
|
|
msgstr "Beheerde achtervoegsels"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ipHost.inc:70 ../lib/modules/ipHost.inc:90
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ipHost.inc:99 ../lib/modules/ipHost.inc:170
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ipHost.inc:310 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:348
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:430 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:674
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:725 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:729
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2058 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2360
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Manager"
|
|
|
|
|
msgstr "Beheerder"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/tools/ouEditor.inc:53
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Manages OU objects in your LDAP tree."
|
|
|
|
|
msgstr "Beheert OU objecten in de LDAP boom"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:52
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Manual"
|
|
|
|
|
msgstr "Handmatig"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:54
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Manual if conflicts"
|
|
|
|
|
msgstr "Handmatig indien conflicteert"
|
|
|
|
|
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customScripts.inc:138
|
|
|
|
|
msgid "Manual scripts"
|
|
|
|
|
msgstr "Handmatige scripts"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/nisObjectType.inc:78 ../lib/modules/nisObject.inc:58
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisObject.inc:89 ../lib/modules/nisObject.inc:105
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisObject.inc:116 ../lib/modules/nisObject.inc:142
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisObject.inc:211
|
|
|
|
|
msgid "Mapping entry"
|
|
|
|
|
msgstr "Mapping item"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisObject.inc:116 ../lib/modules/nisObject.inc:117
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Mapping entry contains invalid characters. Only ASCII characters are allowed."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Mapping item bevat ongeldige tekens. Alleen ASCII-tekens zijn toegestaan."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/nisObjectType.inc:79 ../lib/modules/nisObject.inc:62
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisObject.inc:82 ../lib/modules/nisObject.inc:106
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisObject.inc:136 ../lib/modules/nisObject.inc:212
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Mapping name"
|
|
|
|
|
msgstr "Mapping naam"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:313 ../lib/modules/kolabUser.inc:454
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Mark account for deletion"
|
|
|
|
|
msgstr "Markeer account om te verwijdern"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:133
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Mark for deletion"
|
|
|
|
|
msgstr "Markeer om te verwijderen"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:44
|
|
|
|
|
msgid "Mass delete"
|
|
|
|
|
msgstr "Massa verwijderen"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:309
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainlogin.php:156
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/profManage.php:247
|
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:252 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:299
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:255
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:303 ../help/help.inc:136
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Master password"
|
|
|
|
|
msgstr "Master wachtwoord"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:54
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/profManage.php:40
|
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:106 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:114
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:121
|
|
|
|
|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:129
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Master password is wrong!"
|
|
|
|
|
msgstr "Master wachtwoord is fout!"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:77
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Master passwords are different or empty!"
|
|
|
|
|
msgstr "Masterwachtworden zijn verschillend of leeg!"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:268
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Matching rule OID"
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Matching regel OID "
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:77 ../templates/schema/schema.php:78
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Matching rules"
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Matching regels"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:173
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Max. file descriptors"
|
|
|
|
|
msgstr "Max. bestandsdescriptors"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:354 ../lib/modules/posixGroup.inc:535
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:536
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Maximum GID number"
|
|
|
|
|
msgstr "Maximum GID nummer"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:535
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Maximum GID number is invalid or empty!"
|
|
|
|
|
msgstr "Maximum GID nummer is ongeldig of leeg!"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:536
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Maximum GID number must be greater than minimum GID number!"
|
|
|
|
|
msgstr "Maximum GID nummer moet groter zijn dan minimum GID nummer!"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:76 ../lib/modules/posixAccount.inc:78
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:79 ../lib/modules/posixAccount.inc:80
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:193 ../lib/modules/posixAccount.inc:211
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Maximum UID number"
|
|
|
|
|
msgstr "Maximum UID number"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:76 ../lib/modules/posixAccount.inc:78
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Maximum UID number is invalid!"
|
|
|
|
|
msgstr "Maximum UID nummer is ongeldig!"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:79 ../lib/modules/posixAccount.inc:80
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Maximum UID number must be greater than minimum UID number!"
|
|
|
|
|
msgstr "Maximum UID nummer moet groter zijn dan minimum UID nummer!"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:84 ../lib/modules/ppolicy.inc:101
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:145 ../lib/modules/ppolicy.inc:165
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:265 ../lib/modules/ppolicy.inc:470
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Maximum failure count"
|
|
|
|
|
msgstr "Maximum fout aantal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:128
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:36
|
|
|
|
|
msgid "Maximum file size"
|
|
|
|
|
msgstr "Maximale bestandsgrootte"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:143 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:192
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:206 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:240
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:543 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:632
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Maximum lease time"
|
|
|
|
|
msgstr "Maximale leasetijd"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:214
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Maximum length"
|
|
|
|
|
msgstr "Maximum lengte"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/lists.inc:1003 ../help/help.inc:93
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Maximum list entries"
|
|
|
|
|
msgstr "Maximum lijstentrees"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:187
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Maximum number of seconds of inactivity before terminating a call on hold."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Maximum aantal seconden van inactiviteit voordat een gesprek in de wacht "
|
|
|
|
|
"wordt beëindigd."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:79 ../lib/modules/shadowAccount.inc:59
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:65 ../lib/modules/shadowAccount.inc:116
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:165 ../lib/modules/shadowAccount.inc:182
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:220 ../lib/modules/shadowAccount.inc:331
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:495 ../lib/modules/ppolicy.inc:81
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:137 ../lib/modules/ppolicy.inc:160
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:161 ../lib/modules/ppolicy.inc:199
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:466 ../lib/modules/sambaDomain.inc:122
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:190 ../lib/modules/sambaDomain.inc:213
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:215 ../lib/modules/sambaDomain.inc:325
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:644
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Maximum password age"
|
|
|
|
|
msgstr "Maximum levensduur wachtwoord"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:73 ../lib/modules/qmailGroup.inc:197
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:201 ../lib/modules/qmailGroup.inc:330
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:395 ../lib/modules/qmailGroup.inc:418
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:507 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1060
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
msgid "Member email addresses"
|
|
|
|
|
msgstr "Lid e-mailadressen"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:71 ../lib/modules/qmailGroup.inc:149
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:153 ../lib/modules/qmailGroup.inc:272
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:374 ../lib/modules/qmailGroup.inc:509
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:776 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1059
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
msgid "Member entries"
|
|
|
|
|
msgstr "Lid items"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:75 ../lib/modules/qmailGroup.inc:173
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:177 ../lib/modules/qmailGroup.inc:296
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:383 ../lib/modules/qmailGroup.inc:508
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:1061
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
msgid "Member filter"
|
|
|
|
|
msgstr "Lid filter"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/netgroup.inc:94 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:88
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:92 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:125
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:135 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:279
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:578 ../lib/modules/windowsGroup.inc:130
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:134 ../lib/modules/windowsGroup.inc:197
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:223 ../lib/modules/windowsGroup.inc:653
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:76 ../lib/modules/groupOfNames.inc:80
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:113 ../lib/modules/groupOfNames.inc:121
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:132 ../lib/modules/groupOfNames.inc:203
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:559
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Members"
|
|
|
|
|
msgstr "Leden"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:84 ../lib/modules/groupOfNames.inc:136
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Members are optional"
|
|
|
|
|
msgstr "Leden zijn optioneel"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:87 ../lib/modules/qmailGroup.inc:189
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:312 ../lib/modules/qmailGroup.inc:389
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:610 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1072
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
msgid "Members only"
|
|
|
|
|
msgstr "Alleen leden"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:101 ../lib/modules/qmailUser.inc:136
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:216 ../lib/modules/qmailUser.inc:309
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:405 ../lib/modules/qmailUser.inc:679
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1192
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "Message count limit"
|
|
|
|
|
msgstr "Bericht tellerlimiet"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:103 ../lib/modules/qmailUser.inc:146
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:220 ../lib/modules/qmailUser.inc:317
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:408 ../lib/modules/qmailUser.inc:690
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1193
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "Message size limit"
|
|
|
|
|
msgstr "Bericht limiet"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:113 ../lib/modules/qmailUser.inc:164
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:240 ../lib/modules/qmailUser.inc:359
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:423 ../lib/modules/qmailUser.inc:594
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1196 ../lib/modules/qmailGroup.inc:132
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:247 ../lib/modules/qmailGroup.inc:365
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:501 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1055
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "Message store"
|
|
|
|
|
msgstr "Berichtenarchief"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:549
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Mid-Atlantic"
|
|
|
|
|
msgstr "Mid-Atlantic"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:540
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Midway Island, Samoa"
|
|
|
|
|
msgstr "Midway Island, Samoa"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:236 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:383
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Miller"
|
|
|
|
|
msgstr "Miller"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:94 ../lib/modules/sambaDomain.inc:183
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:269 ../lib/modules/sambaDomain.inc:640
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Minimal password length"
|
|
|
|
|
msgstr "Minimale wachtwoord lengte"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:351 ../lib/modules/posixGroup.inc:534
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Minimum GID number"
|
|
|
|
|
msgstr "Minimum GID nummer"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:534
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Minimum GID number is invalid or empty!"
|
|
|
|
|
msgstr "Minimum GID nummer is ongeldig of leeg!"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:75 ../lib/modules/posixAccount.inc:77
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:190 ../lib/modules/posixAccount.inc:208
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Minimum UID number"
|
|
|
|
|
msgstr "Minimum UID nummer"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:75 ../lib/modules/posixAccount.inc:77
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Minimum UID number is invalid!"
|
|
|
|
|
msgstr "Minimum UID nummer is ongeldig!"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:80
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:191
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Minimum answer length"
|
|
|
|
|
msgstr "Minimale antwoord lengte"
|
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:216
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Minimum character classes"
|
|
|
|
|
msgstr "Minimum character classes"
|
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:212
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Minimum lowercase characters"
|
|
|
|
|
msgstr "Minimum kleine letters"
|
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:214
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Minimum numeric characters"
|
|
|
|
|
msgstr "Minimum numerieke tekens"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:78 ../lib/modules/shadowAccount.inc:57
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:111 ../lib/modules/shadowAccount.inc:164
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:178 ../lib/modules/shadowAccount.inc:214
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:323 ../lib/modules/shadowAccount.inc:494
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:77 ../lib/modules/ppolicy.inc:136
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:159 ../lib/modules/ppolicy.inc:191
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:465 ../lib/modules/sambaDomain.inc:118
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:189 ../lib/modules/sambaDomain.inc:214
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:317 ../lib/modules/sambaDomain.inc:643
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Minimum password age"
|
|
|
|
|
msgstr "Minimum levensduur wachtwoord"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:211 ../lib/types/ppolicyType.inc:87
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:113 ../lib/modules/ppolicy.inc:140
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:168 ../lib/modules/ppolicy.inc:243
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:473
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Minimum password length"
|
|
|
|
|
msgstr "Minimale wachtwoord lengte"
|
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:215
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Minimum symbolic characters"
|
|
|
|
|
msgstr "Minimum symbolische tekens"
|
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:213
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Minimum uppercase characters"
|
|
|
|
|
msgstr "Minimum hoofdletters"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:429
|
|
|
|
|
msgid "Missing attributes for"
|
|
|
|
|
msgstr "Ontbrekende attributen voor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:443
|
|
|
|
|
msgid "Missing modify command add, delete or replace"
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ontbrekende wijzigen commando toe te voegen, te verwijderen of te vervangen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:207 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:72
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:141 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:332
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:502 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:647
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:773 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:777
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1767 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2368
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Mobile number"
|
|
|
|
|
msgstr "Mobiel nummer"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2989
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Mobile telephone number"
|
|
|
|
|
msgstr "Mobiele telefoonnummer"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:79 ../lib/modules/qmailGroup.inc:205
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:209 ../lib/modules/qmailGroup.inc:338
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:398 ../lib/modules/qmailGroup.inc:420
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:510 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1063
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
msgid "Moderator email addresses"
|
|
|
|
|
msgstr "Moderator e-mailadressen"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:77 ../lib/modules/qmailGroup.inc:157
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:161 ../lib/modules/qmailGroup.inc:280
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:377 ../lib/modules/qmailGroup.inc:511
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:779 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1062
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
msgid "Moderator entries"
|
|
|
|
|
msgstr "Moderator items"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:69 ../lib/modules/qmailGroup.inc:99
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:193 ../lib/modules/qmailGroup.inc:322
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:392 ../lib/modules/qmailGroup.inc:596
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:1058
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
msgid "Moderator text"
|
|
|
|
|
msgstr "Moderator tekst"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:194
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Moderator text that is used to specify an own approval text used if the list "
|
|
|
|
|
"is moderated. The usual %HEADER% magic of qmail-reply etc. can be used here."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Moderator tekst die wordt gebruikt om een eigen goedkeuringstekst op te "
|
|
|
|
|
"geven, wanneer de lijkt gebruikt als de lijst gemodereerd is. De "
|
|
|
|
|
"gebruikelijke %HEADER% magie van qmail-antwoord, enz. kunnen hier worden "
|
|
|
|
|
"gebruikt."
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:61
|
|
|
|
|
msgid "Modification not successful!"
|
|
|
|
|
msgstr "Wijziging niet succesvol!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:59
|
|
|
|
|
msgid "Modification successful!"
|
|
|
|
|
msgstr "Wijziging succesvol!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/generalInformation.inc:85
|
|
|
|
|
msgid "Modification time"
|
|
|
|
|
msgstr "Wijziging tijd"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/generalInformation.inc:81
|
|
|
|
|
msgid "Modified by"
|
|
|
|
|
msgstr "Aangepast door"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:314 ../templates/serverInfo.php:387
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Modify"
|
|
|
|
|
msgstr "Wijzigen"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:328 ../templates/serverInfo.php:393
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Modify RDN"
|
|
|
|
|
msgstr "Wijzig RDN"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:57
|
|
|
|
|
msgid "Modify group"
|
|
|
|
|
msgstr "Bewerk groepen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2110
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2111
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2114
|
|
|
|
|
msgid "Modify group members"
|
|
|
|
|
msgstr "Bewerk groep leden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:32
|
|
|
|
|
msgid "Modifying"
|
|
|
|
|
msgstr "Wijzigen"
|
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmodules.php:176
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:217
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/moduleSettings.php:175
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/conftypes.php:194
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:398
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Module settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Module instellingen"
|
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmodules.php:172
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:213
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/moduleSettings.php:171
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/conftypes.php:190
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Modules"
|
|
|
|
|
msgstr "Modules"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1350
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Monday"
|
|
|
|
|
msgstr "Maandag"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:544
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Mountain Time (US & Canada)"
|
|
|
|
|
msgstr "Mountain Time (US & Canada)"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:98 ../lib/modules/quota.inc:392
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:498 ../lib/modules/quota.inc:625
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:90 ../lib/modules/systemQuotas.inc:115
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:375
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Mountpoint"
|
|
|
|
|
msgstr "Mount-punt"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:90 ../lib/modules/systemQuotas.inc:91
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Mountpoint contains invalid characters."
|
|
|
|
|
msgstr "Mountpoint bevat ongeldige tekens."
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:99
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Mountpoint of device with enabled quotas."
|
|
|
|
|
msgstr "Mount-punt van device met waarvoor quotas gelden."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:1453
|
|
|
|
|
msgid "Multi value"
|
|
|
|
|
msgstr "Meervoudige waarde"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:2382
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
msgid "Multi-select fields must not contain empty values."
|
|
|
|
|
msgstr "Multi-select velden mogen geen lege waarden bevatten."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:69 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:72
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:91 ../lib/modules/eduPerson.inc:104
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:116 ../lib/modules/eduPerson.inc:132
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:140 ../lib/modules/zarafaUser.inc:157
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:89 ../lib/modules/sudoRole.inc:94
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:99 ../lib/modules/sudoRole.inc:104
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:109 ../lib/modules/sudoRole.inc:114
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Multiple values are separated by comma."
|
|
|
|
|
msgstr "Meerdere waarden worden gescheiden door een komma."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:78 ../lib/modules/puppetClient.inc:90
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:98 ../lib/modules/device.inc:67
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:128 ../lib/modules/windowsUser.inc:164
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:196 ../lib/modules/windowsUser.inc:207
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:710 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:730
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:738 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:746
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:754 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:770
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:778 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:786
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:794 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:805
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:825 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:837
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:845 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:853
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:865 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:873
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:889 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:897
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:905 ../lib/modules/systemQuotas.inc:63
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:94 ../lib/modules/qmailGroup.inc:121
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:129 ../lib/modules/qmailGroup.inc:142
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:154 ../lib/modules/qmailGroup.inc:162
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:170 ../lib/modules/qmailGroup.inc:178
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:186 ../lib/modules/qmailGroup.inc:202
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:210 ../lib/modules/qmailGroup.inc:218
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:127 ../lib/modules/groupOfNames.inc:73
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Multiple values are separated by semicolon."
|
|
|
|
|
msgstr "Meerdere waarden worden gescheiden door een puntkomma."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:198
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:289
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:352
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:548
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:887
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1212
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Music on hold"
|
|
|
|
|
msgstr "Muziek in de wachtstand"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:199
|
|
|
|
|
msgid "Music to play on hold."
|
|
|
|
|
msgstr "Muziek te spelen in de wachtstand."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ipHost.inc:86 ../lib/modules/windowsHost.inc:101
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/device.inc:104 ../lib/modules/windowsUser.inc:278
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:578
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "MyCity"
|
|
|
|
|
msgstr "MijnStad"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:464 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:472
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Mycity"
|
|
|
|
|
msgstr "Mijnwoonplaats"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:260 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:448
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Mystreetname 42"
|
|
|
|
|
msgstr "MijnStraatnaam 42"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:154
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:267
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:341
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:468
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:785
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1201
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "NAT"
|
|
|
|
|
msgstr "NAT"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:155
|
|
|
|
|
msgid "NAT setting for this account."
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgstr "NAT-instelling voor dit account."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:60
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "NIS net group"
|
|
|
|
|
msgstr "NIS net groep"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/netgroup.inc:62
|
|
|
|
|
msgid "NIS netgroup entries"
|
|
|
|
|
msgstr "NIS netgroup items"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/netgroup.inc:53
|
|
|
|
|
msgid "NIS netgroups"
|
|
|
|
|
msgstr "NIS netgroepen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisObject.inc:40
|
|
|
|
|
msgid "NIS object"
|
|
|
|
|
msgstr "NIS object"
|
|
|
|
|
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/nisObjectType.inc:155
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "NIS object count: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "NIS object aantal: %s"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/nisObjectType.inc:48
|
|
|
|
|
msgid "NIS object entries"
|
|
|
|
|
msgstr "NIS object items"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/nisObjectType.inc:39
|
|
|
|
|
msgid "NIS objects"
|
|
|
|
|
msgstr "NIS objecten"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:147 ../templates/masscreate.php:288
|
|
|
|
|
#: ../templates/masscreate.php:363 ../templates/schema/schema.php:268
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/automountType.inc:86 ../lib/types/automountType.inc:249
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:77 ../lib/modules/device.inc:54
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/device.inc:82 ../lib/modules/device.inc:113
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/device.inc:163 ../lib/modules/device.inc:436
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisObject.inc:54 ../lib/modules/nisObject.inc:74
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisObject.inc:104 ../lib/modules/nisObject.inc:130
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisObject.inc:210 ../lib/modules/ppolicy.inc:73
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:135 ../lib/modules/ppolicy.inc:158
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:183 ../lib/modules/ppolicy.inc:464
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/automount.inc:57 ../lib/modules/automount.inc:73
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/automount.inc:96 ../lib/modules/automount.inc:121
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/automount.inc:193 ../lib/modules/asteriskExtension.inc:815
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:72 ../lib/modules/customFields.inc:860
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:1279 ../lib/modules/groupOfNames.inc:170
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Naam"
|
|
|
|
|
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:57
|
|
|
|
|
msgid "Name of the address list which should be created."
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Naam van de adres lijst die moet worden gecreëerd."
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:167
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Name under which the profile will be saved. If a profile with the same name "
|
|
|
|
|
"exists, it will be overwritten."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Naam waaronder het profiel zal worden opgeslagen. Als het profiel met "
|
|
|
|
|
"dezelfde naam al bestaat, zal deze overschreven worden."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/namedObject.inc:38
|
|
|
|
|
msgid "Named object"
|
|
|
|
|
msgstr "Named object"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:179 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:198
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:571 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:641
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:81 ../lib/modules/freeRadius.inc:117
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:131 ../lib/modules/freeRadius.inc:194
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:221 ../lib/modules/freeRadius.inc:313
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:617
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Net mask"
|
|
|
|
|
msgstr "Net mask"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:155 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:195
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:209 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:258
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:551 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:635
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Netbios name servers"
|
|
|
|
|
msgstr "Netbios naam servers"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:159 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:196
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:211 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:264
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:561 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:636
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Netbios node type"
|
|
|
|
|
msgstr "Netbios node type"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:180
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "New Authorized Service"
|
|
|
|
|
msgstr "Nieuwe Authorized Service"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/dhcp.inc:118 ../lib/types/dhcp.inc:172
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "New DHCP"
|
|
|
|
|
msgstr "Nieuw DHCP"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ipHost.inc:139
|
|
|
|
|
msgid "New IP address"
|
|
|
|
|
msgstr "Nieuw IP adres"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ieee802device.inc:114
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "New MAC address"
|
|
|
|
|
msgstr "Nieuw MAC adres"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/nisObjectType.inc:102 ../lib/types/nisObjectType.inc:157
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "New NIS object"
|
|
|
|
|
msgstr "Nieuw NIS object"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/ou_edit.php:77
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "New OU created successfully."
|
|
|
|
|
msgstr "Nieuwe OU met succes aangemaakt"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:113
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "New SSH public key"
|
|
|
|
|
msgstr "Nieuwe SSH publieke sleutel"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:284 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:586
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "New York"
|
|
|
|
|
msgstr "New York"
|
|
|
|
|
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:117
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:146
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "New address list"
|
|
|
|
|
msgstr "Nieuwe adresljist"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/mailAlias.inc:114 ../lib/types/mailAlias.inc:143
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/alias.inc:114 ../lib/types/alias.inc:143
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "New alias"
|
|
|
|
|
msgstr "Nieuwe alias"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/automountType.inc:110 ../lib/types/automountType.inc:217
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "New automount entry"
|
|
|
|
|
msgstr "Nieuw automount item"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/automountType.inc:233 ../lib/types/automountType.inc:234
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "New automount map"
|
|
|
|
|
msgstr "Nieuwe automount map"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:146
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "New default profile set successfully."
|
|
|
|
|
msgstr "Nieuw standaard profile is met succes ingesteld."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/smbDomain.inc:114 ../lib/types/smbDomain.inc:169
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "New domain"
|
|
|
|
|
msgstr "Nieuw domein"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/asteriskExt.inc:117 ../lib/types/asteriskExt.inc:145
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "New extension"
|
|
|
|
|
msgstr "Nieuw extentie"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:585
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "New field"
|
|
|
|
|
msgstr "Nieuw veld"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/gon.inc:119 ../lib/types/gon.inc:182
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:119
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:167 ../lib/types/group.inc:138
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/group.inc:212 ../lib/types/netgroup.inc:116
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/netgroup.inc:171
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "New group"
|
|
|
|
|
msgstr "Nieuwe groep"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/host.inc:128 ../lib/types/host.inc:195
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/hostObject.inc:150
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "New host"
|
|
|
|
|
msgstr "Nieuwe host"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:156
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "New local address"
|
|
|
|
|
msgstr "Nieuw lokaal adres"
|
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:247
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "New master password"
|
|
|
|
|
msgstr "Nieuw master wachtwoord"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:74
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "New master password set successfully."
|
|
|
|
|
msgstr "Nieuw master wachtwoord is met succes gemaakt"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/lists.inc:114
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "New object"
|
|
|
|
|
msgstr "Nieuw object"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/ou_edit.php:183 ../help/help.inc:233
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "New organisational unit"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Nieuwe organisatie unit"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:433
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2290
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2298 ../lib/modules/windowsUser.inc:1319
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:884
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "New password"
|
|
|
|
|
msgstr "Nieuw wachtwoord"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:133
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "New password set successfully."
|
|
|
|
|
msgstr "Nieuw wachtwoord is succesvol geplaatst"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:122 ../lib/types/ppolicyType.inc:151
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "New policy"
|
|
|
|
|
msgstr "Nieuwe policy"
|
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:260
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/profManage.php:222
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "New profile name"
|
|
|
|
|
msgstr "Nieuwe profiel naam"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/range.inc:94 ../lib/modules/range.inc:108
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/range.inc:446
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "New range"
|
|
|
|
|
msgstr "Nieuwe range"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:177
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "New recipient"
|
|
|
|
|
msgstr "Nieuwe ontvanger"
|
|
|
|
|
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_oclass_form.php:81
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "New required attributes"
|
|
|
|
|
msgstr "Nieuwe verplichte attributen"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:553
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "New section"
|
|
|
|
|
msgstr "Nieuwe sectie"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/sudo.inc:106 ../lib/types/sudo.inc:161
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "New sudo role"
|
|
|
|
|
msgstr "Nieuwe sudo rol"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:172 ../lib/types/user.inc:532
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "New user"
|
|
|
|
|
msgstr "Nieuwe gebruiker"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2297
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
msgid "New user certificate"
|
|
|
|
|
msgstr "Nieuw gebruikerscertificaat"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:55
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:81
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "New value"
|
|
|
|
|
msgstr "Nieuwe waarde"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:78 ../lib/modules/sambaDomain.inc:158
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:179 ../lib/modules/sambaDomain.inc:354
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:636
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Next RID"
|
|
|
|
|
msgstr "Volgende RID"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:205 ../lib/modules/sambaDomain.inc:206
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Next RID is not a number!"
|
|
|
|
|
msgstr "Volgende RID is geen nummer!"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:79
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Next RID to use when creating accounts (only used by Winbind)."
|
|
|
|
|
msgstr "Volgende RID gebruiken bij maken accounts (alleen bij Winbind)"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:87
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Next RID to use when creating group accounts (only used by Winbind)."
|
|
|
|
|
msgstr "Volgende RID gebruiken bij maken groep accounts (alleen bij Winbind)"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:83
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Next RID to use when creating user accounts (only used by Winbind)."
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Volgende RID gebruiken bij maken gebruikers accounts (alleen bij Winbind)"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:86 ../lib/modules/sambaDomain.inc:170
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:181 ../lib/modules/sambaDomain.inc:370
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:638
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Next group RID"
|
|
|
|
|
msgstr "Volgende RID groep"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:209 ../lib/modules/sambaDomain.inc:210
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Next group RID is not a number!"
|
|
|
|
|
msgstr "Volgende RID groep is geen getal!"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:82 ../lib/modules/sambaDomain.inc:164
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:180 ../lib/modules/sambaDomain.inc:362
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:637
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Next user RID"
|
|
|
|
|
msgstr "Volgende RID gebruiker"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:207 ../lib/modules/sambaDomain.inc:208
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Next user RID is not a number!"
|
|
|
|
|
msgstr "Volgende RID gebruiker is geen getal!"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:94 ../lib/modules/eduPerson.inc:181
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:219 ../lib/modules/eduPerson.inc:346
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:769
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Nick names"
|
|
|
|
|
msgstr "Bijnamen"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:153 ../templates/schema/schema.php:195
|
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:200 ../templates/schema/schema.php:205
|
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:463 ../lib/modules/qmailGroup.inc:314
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:315 ../lib/modules/qmailGroup.inc:316
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:356 ../lib/modules/qmailGroup.inc:357
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:358 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1027
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:1068 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1074
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:112
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "No"
|
|
|
|
|
msgstr "Nee"
|
|
|
|
|
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/asteriskExt.inc:144
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "No Asterisk extensions found."
|
|
|
|
|
msgstr "Geen Asterisk extensies gevonden."
|
|
|
|
|
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/dhcp.inc:171
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "No DHCPs found!"
|
|
|
|
|
msgstr "Geen DHCP's gevonden!"
|
|
|
|
|
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/nisObjectType.inc:156
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "No NIS objects found!"
|
|
|
|
|
msgstr "Geen NIS objecten gevonden!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:558
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:559
|
|
|
|
|
msgid "No RDN attribute was selected."
|
|
|
|
|
msgstr "Geen RDN attribuut werd geselecteerd."
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1088
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:241
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "No Samba 3 domains found in LDAP! Please create one first."
|
|
|
|
|
msgstr "Geen Samba 3 domeinen gevonden in LDAP! Eerst een domein maken."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:541 ../lib/modules/posixAccount.inc:1185
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "No Unix groups found in LDAP! Please create one first."
|
|
|
|
|
msgstr "Geen Unix groepen gevonden in LDAP! Eerst groepen maken."
|
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:42
|
|
|
|
|
msgid "No access"
|
|
|
|
|
msgstr "Geen toegang"
|
|
|
|
|
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:145
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "No address list found!"
|
|
|
|
|
msgstr "Geen adreslijst gevonden!"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/mailAlias.inc:142 ../lib/types/alias.inc:142
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "No aliases found!"
|
|
|
|
|
msgstr "Geen aliassen gevonden!"
|
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/automountType.inc:216
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "No automount entries found!"
|
|
|
|
|
msgstr "Geen automount items gevonden!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/download_binary_attr.php:36
|
|
|
|
|
msgid "No binary data available"
|
|
|
|
|
msgstr "Geen binaire gegevens beschikbaar"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/initsuff.php:164
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "No changes were made."
|
|
|
|
|
msgstr "Er zijn geen veranderingen aangebracht."
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:83
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "No current value for attribute <b>%s</b>."
|
|
|
|
|
msgstr "Geen actuele waarde voor attribuut <b>%s</b>."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/login.php:97
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"No default profile set. Please set it in the server profile configuration."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Geen standaard profiel ingesteld. Stel het in in de serverprofiel "
|
|
|
|
|
"configuratie."
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:144
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "No description"
|
|
|
|
|
msgstr "Geen omschrijving"
|
|
|
|
|
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/smbDomain.inc:168
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "No domains found!"
|
|
|
|
|
msgstr "Geen domeinen gevonden!"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:20
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:21
|
|
|
|
|
msgid "No entry was selected to delete"
|
|
|
|
|
msgstr "Geen item werd geselecteerd om te verwijderen"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3630
|
|
|
|
|
msgid "No file received."
|
|
|
|
|
msgstr "Geen bestand ontvangen."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:96
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "No file selected."
|
|
|
|
|
msgstr "Geen bestanden geselecteerd."
|
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:48
|
|
|
|
|
msgid "No forwarding"
|
|
|
|
|
msgstr "Geen doorsturen"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:532 ../lib/modules/posixAccount.inc:86
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "No free ID-Number!"
|
|
|
|
|
msgstr "Geen vrije ID-nummer!"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/gon.inc:181 ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:166
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/group.inc:211 ../lib/types/netgroup.inc:170
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "No groups found!"
|
|
|
|
|
msgstr "Geen groepen gevonden!"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/host.inc:194
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "No hosts found!"
|
|
|
|
|
msgstr "Geen hosts gevonden!"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/view_jpeg_photo.php:59
|
|
|
|
|
msgid "No image available"
|
|
|
|
|
msgstr "Geen afbeelding beschikbaar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:94
|
|
|
|
|
msgid "No import input"
|
|
|
|
|
msgstr "Geen importinvoer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1354
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "No internal attributes"
|
|
|
|
|
msgstr "Geen interne attributen"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:195
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "No lamdaemon path set, please update your LAM configuration settings."
|
|
|
|
|
msgstr "Geen lamdaemon pad gezet. Werk uw LAM configuratie-instellingen bij."
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:97
|
|
|
|
|
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:190
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "No lamdaemon server set, please update your LAM configuration settings."
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Geen lamdaemon server gezet. Werk uw LAM configuratie-instellingen bij."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:49
|
|
|
|
|
msgid "No local delivery"
|
|
|
|
|
msgstr "Geen lokale levering"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:227
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "No logging"
|
|
|
|
|
msgstr "Geen logging"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:432
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "No logo"
|
|
|
|
|
msgstr "Geen logo"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:157
|
|
|
|
|
msgid "No new attributes available for this entry"
|
|
|
|
|
msgstr "Geen nieuw attributen beschikbaar voor dit item"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/conftypes.php:290 ../help/help.inc:158
|
|
|
|
|
msgid "No new entries"
|
|
|
|
|
msgstr "Geen nieuwe items"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/lists.inc:113
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "No objects found!"
|
|
|
|
|
msgstr "Geen objecten gevonden!"
|
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmodules.php:396
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "No or more than one base module selected!"
|
|
|
|
|
msgstr "Geen of meerdere basismodule(s) geselecteerd!"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confsave.php:53 ../templates/config/confmain.php:55
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:981
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "No password was entered!"
|
|
|
|
|
msgstr "Geen wachtwoord ingevoerd!"
|
|
|
|
|
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:150
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "No policies found!"
|
|
|
|
|
msgstr "Geen policies gevonden!"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/tests/schemaTest.php:70
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "No problems found."
|
|
|
|
|
msgstr "Geen problemen gevonden!"
|
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:50
|
|
|
|
|
msgid "No program delivery"
|
|
|
|
|
msgstr "Geen programma levering"
|
|
|
|
|
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customScripts.inc:181
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "No scripts to run."
|
|
|
|
|
msgstr "Geen scripts om uit te voeren."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:129
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "No section text specified"
|
|
|
|
|
msgstr "Geen sectie tekst gespecificeerd"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1003
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "No security answer found."
|
|
|
|
|
msgstr "Geen beveiligingsantwoord gevonden. "
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/conflogin.php:137
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "No server profiles found. Please create one."
|
|
|
|
|
msgstr "Geen server profielen gevonden. Maak er eerst een aan."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:117
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "No static text specified"
|
|
|
|
|
msgstr "Geen statische tekst gespecificeerd"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:290
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "No subnet entered."
|
|
|
|
|
msgstr "Geen subnet ingevoerd."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/template_engine.php:45
|
|
|
|
|
msgid "No such entry"
|
|
|
|
|
msgstr "Zo'n item bestaat niet"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:24
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:27
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete.php:19
|
|
|
|
|
msgid "No such entry."
|
|
|
|
|
msgstr "Zo'n item bestaat niet!"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:438
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "No such schema item: \"%s\""
|
|
|
|
|
msgstr "Zo'n schemaitem als: \"%s\" bestaat niet"
|
|
|
|
|
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/sudo.inc:160
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "No sudo roles found!"
|
|
|
|
|
msgstr "Geen sudo rollen gevonden!"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:531
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "No users found!"
|
|
|
|
|
msgstr "Geen gebruikers gevonden!"
|
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:58
|
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
|
|
msgstr "Geen"
|
|
|
|
|
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:68
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Note"
|
|
|
|
|
msgstr "Aantekening"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:125
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Note: You may be required to enter new attributes that these object classes "
|
|
|
|
|
"require"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Opmerking: Mogelijk moeten nieuwe verplichten attributen van deze object "
|
|
|
|
|
"classen worden opgegeven."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:114 ../lib/modules/windowsGroup.inc:175
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:222 ../lib/modules/windowsGroup.inc:309
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:617
|
|
|
|
|
msgid "Notes"
|
|
|
|
|
msgstr "Aantekening"
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:450
|
|
|
|
|
msgid "Nothing to export"
|
|
|
|
|
msgstr "Niets om te exporteren"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:223
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Notice"
|
|
|
|
|
msgstr "Opmerking"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/delete.php:103
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Number of child entries"
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Aantal kind items"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:113
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Number of columns in text area."
|
|
|
|
|
msgstr "Aantal kolommen in tekst gebied."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:175
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Number of days a user can login even his password has expired. -1=always."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Aantal dagen waarop een gebruiker nog kan inloggen zelfs als zijn wachtwoord "
|
|
|
|
|
"is verlopen. -1=altijd."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:179
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Number of days a user has to wait until he is allowed to change his password "
|
|
|
|
|
"again. If set value must be >0."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Aantal dagen dat de gebruiker moet wachten voordat hij/zij zijn/haar "
|
|
|
|
|
"wachtwoord opnieuw mag wijzigen. Indien gezet moet de waarde groter dan nul "
|
|
|
|
|
"zijn."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:183
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Number of days after a user has to change his password again. If set value "
|
|
|
|
|
"must be >0."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Aantal dagen dat de gebruiker zijn wachtwoord opnieuw moet wijzigen. Indien "
|
|
|
|
|
"gezet moet de waarde groter dan nul zijn."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:122
|
|
|
|
|
msgid "Number of failed logins."
|
|
|
|
|
msgstr "Aantal mislukte logins."
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:131
|
|
|
|
|
msgid "Number of minutes after which the bad logon attempts are reset."
|
|
|
|
|
msgstr "Aantal minuten, waarna mislukte aanmeldingspogingen worden gereset."
|
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:117
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Number of rows in text area."
|
|
|
|
|
msgstr "Aantal rijen in tekstgebied."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:78 ../lib/modules/sambaDomain.inc:119
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Number of seconds after the user is allowed to change his password again."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Aantal seconden nadat de gebruiker is toegestaan om zijn wachtwoord weer "
|
|
|
|
|
"veranderen."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:82 ../lib/modules/sambaDomain.inc:123
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Number of seconds after which the user must change his password."
|
|
|
|
|
msgstr "Aantal seconden waarna de gebruiker zijn wachtwoord moet veranderen."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:147 ../templates/schema/schema.php:344
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "OID"
|
|
|
|
|
msgstr "OID"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/ou_edit.php:83
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "OU already exists!"
|
|
|
|
|
msgstr "OU bestaat al!"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/ou_edit.php:94
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "OU deleted successfully."
|
|
|
|
|
msgstr "OU met succes verwijderd."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/ou_edit.php:152 ../lib/tools/ouEditor.inc:44
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "OU editor"
|
|
|
|
|
msgstr "OU editor"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/ou_edit.php:87
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "OU is invalid!"
|
|
|
|
|
msgstr "OU is ongeldig!"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/ou_edit.php:131
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "OU is not empty or invalid!"
|
|
|
|
|
msgstr "OU is niet leeg of ongeldig!"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:233 ../help/help.inc:235
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "OU-Editor"
|
|
|
|
|
msgstr "OU-editor"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:65 ../templates/schema/schema.php:66
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1324
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:64
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:113 ../lib/modules/customFields.inc:68
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:476
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Object classes"
|
|
|
|
|
msgstr "Objectklassen"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/lists.inc:112
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Object count: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Object aantal: %s:"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:152 ../templates/schema/schema.php:283
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Obsolete"
|
|
|
|
|
msgstr "Verouderd"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:282 ../lib/modules/sambaDomain.inc:291
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:300 ../lib/modules/sambaDomain.inc:649
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:654 ../lib/modules/sambaDomain.inc:659
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Off"
|
|
|
|
|
msgstr "Uit"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:131 ../lib/modules/windowsUser.inc:288
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:389 ../lib/modules/windowsUser.inc:411
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:532 ../lib/modules/windowsUser.inc:1224
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1332 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:145
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:182 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:324
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:600 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:635
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:860 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:864
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1673 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2377
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3110
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Office name"
|
|
|
|
|
msgstr "Kantoornaam"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:312
|
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:341
|
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:381
|
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:412
|
|
|
|
|
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:92 ../templates/ou_edit.php:191
|
|
|
|
|
#: ../templates/ou_edit.php:205 ../templates/masscreate.php:206
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:253
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:265
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:274
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:291
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:300
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:302
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:260
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/conflogin.php:172 ../templates/config/mainlogin.php:163
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/profManage.php:211
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/profManage.php:227
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/profManage.php:240
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminLogin.php:165
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:545
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:598
|
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:195 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:202
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:208
|
|
|
|
|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:197
|
|
|
|
|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:203
|
|
|
|
|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:209
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/automountType.inc:234 ../lib/types/user.inc:304
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:384
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:422 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:491
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/device.inc:306 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1406
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1541 ../lib/modules/zarafaUser.inc:949
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1000 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:472
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:482 ../lib/modules/asteriskExtension.inc:477
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:139 ../lib/modules/aliasEntry.inc:159
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:855 ../lib/modules/imapAccess.inc:275
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:719
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:915
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:463 ../lib/modules/groupOfNames.inc:329
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:443 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:275
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:283 ../lib/lists.inc:703
|
|
|
|
|
#: ../lib/lists.inc:785 ../lib/modules.inc:1199
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Ok"
|
|
|
|
|
msgstr "Ok"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:98
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:55
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Old value"
|
|
|
|
|
msgstr "Eerdere waarde"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:282 ../lib/modules/sambaDomain.inc:291
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:300 ../lib/modules/sambaDomain.inc:650
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:655 ../lib/modules/sambaDomain.inc:660
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "On"
|
|
|
|
|
msgstr "Aan"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:236
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:374
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1527
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1937
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "On broken or timed out connection"
|
|
|
|
|
msgstr "Op verbroken of een time-out aansluiting"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:139
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:32
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "One (one level beneath base)"
|
|
|
|
|
msgstr "Een (een niveau onder basis)"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/range.inc:107 ../lib/modules/fixed_ip.inc:106
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "One or more errors occured. The invalid fields are marked."
|
|
|
|
|
msgstr "Een of meer fouten opgetreden. De ongeldige velden zijn gemarkeerd."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:98
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:155
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Operation not successful. DN <b>%s</b> has not been created."
|
|
|
|
|
msgstr "Bewerking niet succesvol. DN <b>%s</b> is niet gemaakt."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:277 ../templates/serverInfo.php:367
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Operation statistics"
|
|
|
|
|
msgstr "Operation statistieken"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:95
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:153
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Operation successful. DN <b>%s</b> has been created."
|
|
|
|
|
msgstr "Bewerking succesvol. DN <b>%s</b> is aangemaakt."
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:384
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1575
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Optional attributes"
|
|
|
|
|
msgstr "Optionele attributen"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/sudo.inc:83 ../lib/modules/mitKerberos.inc:409
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:260
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:230 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:274
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:217 ../lib/modules/zarafaUser.inc:603
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:542 ../lib/modules/sudoRole.inc:83
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:112 ../lib/modules/sudoRole.inc:164
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:178 ../lib/modules/sudoRole.inc:187
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:399 ../lib/modules/sudoRole.inc:689
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:115
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:106
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:116
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:133
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:181
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:273
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:394 ../lib/modules/qmailGroup.inc:604
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:331
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Options"
|
|
|
|
|
msgstr "Opties"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:107
|
|
|
|
|
msgid "Options for Asterisk voicemail account (e.g. sendvoicemail=yes)."
|
|
|
|
|
msgstr "Opties voor Asterisk voicemail account (bv sendvoicemail=yes)."
|
|
|
|
|
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:121
|
|
|
|
|
msgid "Options four and five are used for input validation."
|
|
|
|
|
msgstr "Opties vier en vijf worden gebruikt voor de validatie van invoer."
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:39
|
|
|
|
|
msgid "Or paste your LDIF here"
|
|
|
|
|
msgstr "Of plak hier uw LDIF"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:166
|
|
|
|
|
msgid "Order by"
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Sorteer op"
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:171
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Ordering"
|
|
|
|
|
msgstr "Sortering"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:119 ../lib/modules/eduPerson.inc:193
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:220 ../lib/modules/eduPerson.inc:238
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:403 ../lib/modules/eduPerson.inc:772
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:206 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:352
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:568 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:677
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:892 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:896
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2021 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2382
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Organisation"
|
|
|
|
|
msgstr "Organisatie"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:203 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:350
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:560 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:680
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:884 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:888
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1991 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2381
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "Organisational unit"
|
|
|
|
|
msgstr "Organisatorische eenheid"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:127 ../lib/modules/eduPerson.inc:131
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:205 ../lib/modules/eduPerson.inc:221
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:422 ../lib/modules/eduPerson.inc:774
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Organisational units"
|
|
|
|
|
msgstr "Organisatorische eenheden"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:242
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Organisational units contains an invalid entry."
|
|
|
|
|
msgstr "Organisatorische eenheden bevat ongeldige invoer."
|
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:316
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Other"
|
|
|
|
|
msgstr "Ander"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:123 ../lib/modules/windowsUser.inc:127
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:312 ../lib/modules/windowsUser.inc:388
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:453 ../lib/modules/windowsUser.inc:538
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1223
|
|
|
|
|
msgid "Other telephone numbers"
|
|
|
|
|
msgstr "Andere telefoonnummers"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:159 ../lib/modules/windowsUser.inc:163
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:324 ../lib/modules/windowsUser.inc:396
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:540 ../lib/modules/windowsUser.inc:1231
|
|
|
|
|
msgid "Other web sites"
|
|
|
|
|
msgstr "Andere websites"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customScripts.inc:77 ../lib/modules/customScripts.inc:89
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customScripts.inc:98
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Output may contain HTML"
|
|
|
|
|
msgstr "Uitvoer mag HTML bevatten"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customScripts.inc:230 ../lib/modules/customScripts.inc:516
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Output of command \"%s\" with return code %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Uitvoer van commando \"%s\" met return code %s"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:168
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Overlays"
|
|
|
|
|
msgstr "Overlays"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:82
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Override default quota settings."
|
|
|
|
|
msgstr "Override default quota-instellingen."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:308 ../lib/types/asteriskExt.inc:96
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/asteriskExt.inc:158
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Owner"
|
|
|
|
|
msgstr "Eigenaar"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/gon.inc:94 ../lib/modules/device.inc:62
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/device.inc:66 ../lib/modules/device.inc:96
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/device.inc:121 ../lib/modules/device.inc:186
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/device.inc:442 ../lib/modules/groupOfNames.inc:68
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:72 ../lib/modules/groupOfNames.inc:105
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:131 ../lib/modules/groupOfNames.inc:181
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:547
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Owners"
|
|
|
|
|
msgstr "Eigenaren"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:95
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "P-Node (0x02)"
|
|
|
|
|
msgstr "P-Node (0x02)"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:88 ../lib/modules/fixed_ip.inc:335
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:523
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "PC name"
|
|
|
|
|
msgstr "PC-naam"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:89
|
|
|
|
|
msgid "PC01"
|
|
|
|
|
msgstr "PC01"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:448 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:84
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/tools/pdfEdit.inc:44
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "PDF editor"
|
|
|
|
|
msgstr "PDF editor"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/masscreate.php:269 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:272
|
|
|
|
|
#: ../lib/lists.inc:681 ../help/help.inc:182
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "PDF structure"
|
|
|
|
|
msgstr "PDF struktuur"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:100
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "PDF structure name not valid"
|
|
|
|
|
msgstr "PDF struktuur naam is ongeldig"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:155
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "PDF structure was successfully saved."
|
|
|
|
|
msgstr "PDF struktuur is met succes opgeslagen"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:239
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "PDF structures"
|
|
|
|
|
msgstr "PDF strukturen"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:264
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "PDUs sent"
|
|
|
|
|
msgstr "PDU's gestuurd"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:347 ../lib/modules/zarafaUser.inc:677
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1400
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "POP3"
|
|
|
|
|
msgstr "POP3"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:369
|
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:400 ../lib/types/user.inc:377
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:409
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "PPolicy"
|
|
|
|
|
msgstr "PPolicy"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:543
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Pacific Time (US & Canada)"
|
|
|
|
|
msgstr "Pacific Time (US & Canada)"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:152
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Packets are sent to the default gateway if the receiver does not reside in "
|
|
|
|
|
"the same network. The default gateway routes them to the target network."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Netwerk pakketten worden verstuurd naar de default gateway als de ontvanger "
|
|
|
|
|
"zich niet bevind op hetzelfde netwerk. De standaard gateway routeerd hen "
|
|
|
|
|
"naar het doel netwerk."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:454 ../help/help.inc:212
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Page header"
|
|
|
|
|
msgstr "Pagina kop"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:397
|
|
|
|
|
msgid "Page layout"
|
|
|
|
|
msgstr "Pagina layout"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:102
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:132
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:175
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:267
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:392
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Pager"
|
|
|
|
|
msgstr "Pieper"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:103
|
|
|
|
|
msgid "Pager number for Asterisk voicemail."
|
|
|
|
|
msgstr "Pieper nummer voor Asterisk voicemail."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/entry_chooser.php:35
|
|
|
|
|
msgid "Parent DN"
|
|
|
|
|
msgstr "Ouder DN"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:81 ../lib/modules/puppetClient.inc:127
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:147 ../lib/modules/puppetClient.inc:258
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:424 ../lib/modules/puppetClient.inc:459
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
msgid "Parent node"
|
|
|
|
|
msgstr "Ouder node"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:183
|
|
|
|
|
msgid "Parent node not found."
|
|
|
|
|
msgstr "Ouder node niet gevonden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:366
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Parent to"
|
|
|
|
|
msgstr "Ouder van"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:98
|
|
|
|
|
msgid "Parse error"
|
|
|
|
|
msgstr "Parse fout"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:328 ../templates/login.php:369
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:268
|
|
|
|
|
#: ../lib/selfService.inc:373 ../lib/modules/mitKerberos.inc:149
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:235 ../lib/modules/mitKerberos.inc:250
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:796 ../lib/modules/mitKerberos.inc:799
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:349
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:421
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:424
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:427
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:106
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:387 ../lib/modules/posixGroup.inc:206
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:529 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:105
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:106
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:243
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:412 ../lib/modules/posixAccount.inc:91
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:92 ../lib/modules/posixAccount.inc:157
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:310 ../lib/modules/posixAccount.inc:389
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:482 ../lib/modules/posixAccount.inc:1295
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1640 ../lib/modules/posixAccount.inc:1643
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:198 ../lib/modules/windowsUser.inc:222
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:405 ../lib/modules/windowsUser.inc:419
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:465 ../lib/modules/windowsUser.inc:466
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1262 ../lib/modules/windowsUser.inc:1265
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:908 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2081
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2518
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:90
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:156
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:1706 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:117
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:199
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:211
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:687
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:690 ../lib/modules.inc:1040
|
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:180
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Password"
|
|
|
|
|
msgstr "Wachtwoord"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:284
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1140 ../lib/modules/windowsUser.inc:189
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:354 ../lib/modules/windowsUser.inc:403
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1252
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Password change at next login"
|
|
|
|
|
msgstr "Wachtwoord te wijzigen bij de volgende login"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:141 ../lib/modules/mitKerberos.inc:254
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:111
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:215
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Password change command"
|
|
|
|
|
msgstr "Wachtwoord wijzigen commando"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:281
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Password change options"
|
|
|
|
|
msgstr "Wachtwoord wijzigen opties"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:52 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:67
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:121 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:232
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Password change required"
|
|
|
|
|
msgstr "Wachtwoord wijzigen vereist"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:91 ../lib/modules/ppolicy.inc:129
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:149 ../lib/modules/ppolicy.inc:293
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:503
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Password change requires old password"
|
|
|
|
|
msgstr "Wachtwoord verandering vereist oude wachtwoord"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:182 ../lib/modules/mitKerberos.inc:468
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:147
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:385
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Password change service"
|
|
|
|
|
msgstr "Wachtwoord wijzigen dienst"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/password_checker.php:30
|
|
|
|
|
msgid "Password check"
|
|
|
|
|
msgstr "Wachtwoord controle"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:288 ../lib/modules/selfRegistration.inc:424
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:529 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:106
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:107 ../lib/modules/posixAccount.inc:92
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:93 ../lib/modules/windowsUser.inc:466
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:99
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
msgid "Password contains invalid characters. Valid characters are:"
|
|
|
|
|
msgstr "Wachtwoord bevat ongeldige tekens. Geldige tekens zijn:"
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:269
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:272
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:434
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1130
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1712 ../lib/modules/windowsUser.inc:177
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:338 ../lib/modules/windowsUser.inc:399
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:566 ../lib/modules/windowsUser.inc:1242
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Password does not expire"
|
|
|
|
|
msgstr "Wachtwoord verloopt niet"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:103 ../lib/modules/shadowAccount.inc:61
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:106 ../lib/modules/shadowAccount.inc:163
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:174 ../lib/modules/shadowAccount.inc:208
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:315 ../lib/modules/shadowAccount.inc:493
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Password expiration"
|
|
|
|
|
msgstr "Wachtwoord verloop"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:61 ../lib/modules/shadowAccount.inc:62
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Password expiration must be are natural number or -1."
|
|
|
|
|
msgstr "Wachtwoord verloopperiode moet een getal zijn of -1."
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:91
|
|
|
|
|
msgid "Password for voicemail mailbox."
|
|
|
|
|
msgstr "Wachtwoord voor de voicemail mailbox."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:443 ../lib/modules/posixGroup.inc:488
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:163 ../lib/modules/posixAccount.inc:219
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:421 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:299
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:880 ../lib/modules/customFields.inc:120
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:1718
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Password hash type"
|
|
|
|
|
msgstr "Type hash wachtwoord"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:80 ../lib/modules/ppolicy.inc:85
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:138 ../lib/modules/ppolicy.inc:162
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:223 ../lib/modules/ppolicy.inc:467
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:98 ../lib/modules/sambaDomain.inc:184
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:276 ../lib/modules/sambaDomain.inc:641
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Password history length"
|
|
|
|
|
msgstr "Wachtwoord geschiedenis lengte"
|
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:349
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Password mail settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Wachtwoord mailinstellingen"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:59 ../lib/modules/shadowAccount.inc:60
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:160 ../lib/modules/sambaDomain.inc:215
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Password maximum age must be are natural number."
|
|
|
|
|
msgstr "Maximum wachtwoord levensduur moet een getal zijn."
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:66
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Password maximum age must be bigger as password minimum age."
|
|
|
|
|
msgstr "Maximum wachtwoord levensduurd moet hoger zijn dan het minimum."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:65 ../lib/modules/ppolicy.inc:161
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:213
|
|
|
|
|
msgid "Password maximum age must be bigger than password minimum age."
|
|
|
|
|
msgstr "Maximum wachtwoord levensduurd moet groter zijn dan het minimum."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:57 ../lib/modules/shadowAccount.inc:58
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:159 ../lib/modules/sambaDomain.inc:214
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Password minimum age must be are natural number."
|
|
|
|
|
msgstr "Minimum wachtwoord levensduur moet een getal zijn."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:85 ../lib/modules/imapAccess.inc:270
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Password of IMAP admin user"
|
|
|
|
|
msgstr "Wachtwoord van de IMAP beheerder "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:39
|
|
|
|
|
msgid "Password policies"
|
|
|
|
|
msgstr "Wachtwoordbeleid"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:48
|
|
|
|
|
msgid "Password policies (ppolicy)"
|
|
|
|
|
msgstr "Wachtwoordbeleid (ppolicy)"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:217 ../lib/types/user.inc:284
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:837 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:38
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:48 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:60
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:76 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:112
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:227 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:260
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:55 ../lib/modules/sambaDomain.inc:259
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:148
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Password policy"
|
|
|
|
|
msgstr "Wachtwoordbeleid"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:81 ../lib/modules/ppolicy.inc:89
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:139 ../lib/modules/ppolicy.inc:235
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:483
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Password quality check"
|
|
|
|
|
msgstr "Wachtwoord kwaliteitscontrole"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:230
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Password reset confirmation"
|
|
|
|
|
msgstr "Wachtwoord reset bevestiging"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:214
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Password reset notification"
|
|
|
|
|
msgstr "Wachtwoord reset kennisgeving"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:58
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:722
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:918
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Password self reset"
|
|
|
|
|
msgstr "Wachtwoord zelf opnieuw in te stellen"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1384
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Password successfully reset."
|
|
|
|
|
msgstr "Wachtwoord succesvol reset."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:63 ../lib/modules/shadowAccount.inc:101
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:161 ../lib/modules/shadowAccount.inc:170
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:202 ../lib/modules/shadowAccount.inc:307
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:492
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Password warning"
|
|
|
|
|
msgstr "Wachtwoord waarschuwing"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:63 ../lib/modules/shadowAccount.inc:64
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Password warning must be are natural number."
|
|
|
|
|
msgstr "Wachtwoord waarschuwing moet een natuurlijk getal zijn."
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:576
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/password_checker.php:61
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:986 ../lib/modules.inc:1116
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Passwords are different!"
|
|
|
|
|
msgstr "Wachtwoorden verschillen!"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/password_checker.php:59
|
|
|
|
|
msgid "Passwords match."
|
|
|
|
|
msgstr "Wachtwoorden zijn gelijk."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/nisObjectType.inc:77
|
|
|
|
|
msgid "Path"
|
|
|
|
|
msgstr "Pad"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:184
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Path of the user profile (UNC-path, e.g. \\\\server\\share\\user). $user is "
|
|
|
|
|
"replaced with user name."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Pad van het gebruikersprofiel (UNC-pad, bijvoorbeeld \\\\server\\share"
|
|
|
|
|
"\\user). $user wordt vervangen door de gebruikersnaam."
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:348
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Path of the user profile."
|
|
|
|
|
msgstr "Pad van het gebruikersprofiel."
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:299
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Path of the user profile. Can be a local absolute path or a UNC-path (\\"
|
|
|
|
|
"\\server\\share). $user and $group are replaced with user and group name."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Pad naar gebruikersprofiel. Mag een lokaal absolut pad zijn of een UNC (\\"
|
|
|
|
|
"\\server\\share). $user en $group worden vervangen door de gebruiker- en "
|
|
|
|
|
"groepsnaam."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:103 ../lib/modules/imapAccess.inc:127
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "Path separator"
|
|
|
|
|
msgstr "Pad scheidingsteken"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:299
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Path to external script"
|
|
|
|
|
msgstr "Pad naar extern script"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ddns.inc:86 ../lib/modules/ddns.inc:364
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Path to key for DNS updates"
|
|
|
|
|
msgstr "Pad naar de sleutel voor DNS-updates"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:133
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Path to the maildir/mbox on the mail system for sender confirmation and "
|
|
|
|
|
"moderation."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Pad naar de maildir / mbox op het mailsysteem voor afzender bevestiging en "
|
|
|
|
|
"moderation."
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:241
|
|
|
|
|
msgid "Path to the maildir/mbox on the mail system."
|
|
|
|
|
msgstr "Pad naar de maildir / mbox op het mailsysteem."
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:41
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:64
|
|
|
|
|
msgid "Permanently delete all children also?"
|
|
|
|
|
msgstr "Permanent verwijderen inclusief kinderen?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:162
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:271
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:343
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:484
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:803
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1203
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Permit"
|
|
|
|
|
msgstr "Toestaan"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:117
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Personal"
|
|
|
|
|
msgstr "Persoonlijk"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/selfService.inc:369
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Personal data"
|
|
|
|
|
msgstr "Persoonlijke gegevens"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:102 ../lib/types/user.inc:620
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:143 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3139
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3146
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Photo"
|
|
|
|
|
msgstr "Foto"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2142
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Photo file (JPG format)"
|
|
|
|
|
msgstr "Fotobestand (JPG formaat)"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:166
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:273
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:344
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:491
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:812
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1204
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Pickup group"
|
|
|
|
|
msgstr "Pickup-groep"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:67
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please a comma separated list of your public SSH keys."
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"S.v.p. een komma gescheiden lijst van de publieke SSH sleutels ingeven."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customScripts.inc:78
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please activate this option if your scripts may generate HTML output. "
|
|
|
|
|
"Otherwise, the output is treated as plain text."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Activeer deze optie als uw scripts HTML output genereren. Anders wordt de "
|
|
|
|
|
"uitvoer behandeld als gewone tekst."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:186
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please add at least one extension owner."
|
|
|
|
|
msgstr "Voeg ten minste een extensie eigenaar toe."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:324
|
|
|
|
|
msgid "Please check if this email should be sent."
|
|
|
|
|
msgstr "Gelieve te controleren of deze e-mail moet worden verstuurd."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1078
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please check your settings on the Unix page!"
|
|
|
|
|
msgstr "Controleer dan uw instellingen op de Unix-pagina!"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:95
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please choose the attribute to get the IMAP user name. The default is \"mail"
|
|
|
|
|
"\" but you can also use \"uid\"."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Kies het attribuut de IMAP-gebruikersnaam te krijgen. Standaard is \"mail\", "
|
|
|
|
|
"maar u kunt ook gebruik maken van \"uid\"."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:298
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please click to lock/unlock this account."
|
|
|
|
|
msgstr "Klik voor het vergrendelen / ontgrendelen van dit account."
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:108
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a RID number or the name of a special account!"
|
|
|
|
|
msgstr "Voer een RID nummer in of de naam van een speciaal account!"
|
|
|
|
|
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:617
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a caller ID."
|
|
|
|
|
msgstr "Voer een beller-ID in."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:92
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please enter a comma separated list of domain names (e.g. \"company.com,"
|
|
|
|
|
"example.com\"). LAM will only manage mailboxes from these domains."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Voer een door komma's gescheiden lijst van domeinnamen in (bijv. \"bedrijf."
|
|
|
|
|
"nl, voorbeeld.nl\"). LAM zal alleen mailboxen van deze domeinen beheren."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:103
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:104
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a comma separated list of host names!"
|
|
|
|
|
msgstr "S.v.p. een kommagescheiden lijst van hostnamen invoeren."
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:178
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a common name."
|
|
|
|
|
msgstr "Voer een algemene naam in."
|
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:159
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a correct list of valid mail domains."
|
|
|
|
|
msgstr "Voer een correcte lijst met geldige e-mail domeinen in."
|
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:77
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a descriptive label for this field."
|
|
|
|
|
msgstr "Geef een beschrijvend label voor dit veld."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisObject.inc:55 ../lib/modules/automount.inc:58
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:56
|
|
|
|
|
msgid "Please enter a descriptive name for this entry."
|
|
|
|
|
msgstr "Voer een beschrijvende naam voor dit item in."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:111
|
|
|
|
|
msgid "Please enter a descriptive text for this group."
|
|
|
|
|
msgstr "Geen een beschrijvende tekst voor deze groep."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:72
|
|
|
|
|
msgid "Please enter a descriptive text for this host."
|
|
|
|
|
msgstr "Geef een beschrijvende tekst voor deze host."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:100
|
|
|
|
|
msgid "Please enter a descriptive text for this user."
|
|
|
|
|
msgstr "Geef een beschrijvende tekst voor deze gebruiker."
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:145
|
|
|
|
|
msgid "Please enter a group name!"
|
|
|
|
|
msgstr "S.v.p. een geldige groepsnaam invoeren!"
|
|
|
|
|
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:149
|
|
|
|
|
msgid "Please enter a list of object classes for the new accounts."
|
|
|
|
|
msgstr "Geef een lijst van object klassen voor de nieuwe accounts."
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:200
|
|
|
|
|
msgid "Please enter a mailbox."
|
|
|
|
|
msgstr "Voer een mailbox in."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/device.inc:55
|
|
|
|
|
msgid "Please enter a name for this device."
|
|
|
|
|
msgstr "Voer een naam in voor dit apparaat."
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:158
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a name for this policy."
|
|
|
|
|
msgstr "Voer een naam in voor dit beleid."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:1873
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a natural number for column count."
|
|
|
|
|
msgstr "Geef een natuurlijk getal voor het kolom aantal."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:1883
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a natural number for row count."
|
|
|
|
|
msgstr "Geef een natuurlijk getal voor het rij aantal"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:458 ../lib/modules/qmailUser.inc:460
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a number for GID number."
|
|
|
|
|
msgstr "Voer een getal in voor het GID-nummer."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:455 ../lib/modules/qmailUser.inc:457
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a number for UID number."
|
|
|
|
|
msgstr "Voer een getal in voor UID nummer."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:451 ../lib/modules/qmailUser.inc:452
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a number for message count limit."
|
|
|
|
|
msgstr "Voer een getal in voor het maximum aantal berichten."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:453 ../lib/modules/qmailUser.inc:454
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a number for message size limit."
|
|
|
|
|
msgstr "Voer een getal in voor de maximale grootte van het bericht."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:449 ../lib/modules/qmailUser.inc:450
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a number for quota size."
|
|
|
|
|
msgstr "Voer een getal in voor de omvang van het quotum."
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lib/141_jquery-validationEngine-lang.php:51
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:440 ../lib/modules/zarafaUser.inc:441
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:442 ../lib/modules/zarafaUser.inc:443
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:444 ../lib/modules/zarafaUser.inc:445
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:447 ../lib/modules/zarafaUser.inc:448
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a number."
|
|
|
|
|
msgstr "Voer een nummer in."
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:167
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a numeric value for the expire warning."
|
|
|
|
|
msgstr "Geef een numerieke waarde voor de vervallen waarschuwing."
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:166
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a numeric value for the failure count interval."
|
|
|
|
|
msgstr "Geef een numerieke waarde voor de mislukking aantal interval."
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:163
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a numeric value for the grace authentication limit."
|
|
|
|
|
msgstr "Geef een numerieke waarde in voor de grace authenticatie limiet."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:252 ../lib/modules/freeRadius.inc:253
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a numeric value for the idle timeout."
|
|
|
|
|
msgstr "Geef een numerieke waarde voor de lockout duur."
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:164
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a numeric value for the lockout duration."
|
|
|
|
|
msgstr "Geef een numerieke waarde voor de lockout duur."
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:165
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a numeric value for the maximum failure count."
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Geef een numerieke waarde voor het maximale falen aantal."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:168
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a numeric value for the minimum password length."
|
|
|
|
|
msgstr "Geef een numerieke waarde voor de minimale lengte van een wachtwoord."
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:162
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a numeric value for the password history length."
|
|
|
|
|
msgstr "Voer een numerieke waarde voor de wachtwoord geschiedenis lengte."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:221
|
|
|
|
|
msgid "Please enter a role name."
|
|
|
|
|
msgstr "Voer een rol naam in."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1007
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a security answer."
|
|
|
|
|
msgstr "Voer een beveiligingsantwoord in. "
|
|
|
|
|
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:147
|
|
|
|
|
msgid "Please enter a subject for the confirmation mails."
|
|
|
|
|
msgstr "Vul een onderwerp voor de bevestiging mails in."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:148
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please enter a text for the confirmation mails that includes the creation "
|
|
|
|
|
"link."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Vul een tekst voor de bevestiging e-mails dat de creatie link bevat in."
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:73
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a unique name for this field."
|
|
|
|
|
msgstr "Geef een unieke naam voor dit veld."
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:74
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a unique name for this password policy."
|
|
|
|
|
msgstr "Voer een unieke naam in voor dit wachtwoord beleid."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:201 ../lib/modules/kolabUser.inc:207
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a user password."
|
|
|
|
|
msgstr "Voer een wachtwoord in."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:191 ../lib/modules/eduPerson.inc:238
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:240 ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:162
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid DN in the field:"
|
|
|
|
|
msgstr "Vul een geldig DN in het veld:"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:993 ../lib/modules/customFields.inc:1316
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please enter a valid LDAP attribute name. Allowed characters are a-z, 0-9, _ "
|
|
|
|
|
"and -."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Geef een geldig LDAP-attribuut naam. Toegestane tekens zijn a-z, 0-9, _ en -."
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:447
|
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid account status."
|
|
|
|
|
msgstr "Vul een geldig account status in."
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:520
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid bind user."
|
|
|
|
|
msgstr "Vul een geldig bind gebruiker in."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:97 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:98
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid business category!"
|
|
|
|
|
msgstr "Voer een geldige zakelijke categorie in!"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:111 ../lib/modules/posixAccount.inc:112
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:90 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:91
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid common name!"
|
|
|
|
|
msgstr "S.v.p. een valide common name ingeven!"
|
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:464
|
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid configuration type."
|
|
|
|
|
msgstr "Vul een geldige configuratie type in."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:282 ../lib/modules/mitKerberos.inc:283
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:463 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:116
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:241
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:242
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid date in format DD-MM-YYYY."
|
|
|
|
|
msgstr "S.v.p. een geldige datum invoeren in formaat DD-MM-YYYY."
|
|
|
|
|
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:638
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:639
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid default user."
|
|
|
|
|
msgstr "Voer een geldig standaard gebruiker in."
|
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:448
|
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid delivery mode."
|
|
|
|
|
msgstr "Vul een geldig leveringswijze in."
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:110
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:111 ../lib/modules/windowsUser.inc:445
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:446
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid display name!"
|
|
|
|
|
msgstr "S.v.p. een geldige displaynaam invoeren!"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:117
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid drive letter."
|
|
|
|
|
msgstr "S.v.p. een geldige stationsletter invoeren."
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:417
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:193
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:194 ../lib/modules/qmailUser.inc:441
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:442 ../lib/modules/qmailUser.inc:443
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:444 ../lib/modules/qmailUser.inc:445
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:446 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:209
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:210 ../lib/modules/windowsUser.inc:457
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:458 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:76
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:77 ../lib/modules/qmailGroup.inc:413
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:414 ../lib/modules/qmailGroup.inc:415
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:416 ../lib/modules/qmailGroup.inc:418
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:419 ../lib/modules/qmailGroup.inc:420
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:421 ../lib/modules/qmailGroup.inc:422
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:423 ../lib/modules/qmailGroup.inc:424
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:425 ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:745
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:941
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:242 ../lib/modules/windowsGroup.inc:243
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules.inc:1161
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid email address!"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "S.v.p. een geldig e-mail adres invoeren!"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:195
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:196
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:211 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:212
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid email alias."
|
|
|
|
|
msgstr "S.v.p. een geldig e-mail alias invoeren!"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:752
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:948
|
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid employee number."
|
|
|
|
|
msgstr "Geef een geldig personeelsnummer."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:88 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:89
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid employee type!"
|
|
|
|
|
msgstr "S.v.p. een geldig werknemerstype invoeren!"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:74 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:75
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid fax number!"
|
|
|
|
|
msgstr "S.v.p. een geldig faxnummer invoeren!"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:143
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please enter a valid field name. Only letters, numbers, dash and underline "
|
|
|
|
|
"are allowed."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Geef een geldige veldnaam. Alleen letters, cijfers, streepjes en "
|
|
|
|
|
"onderstrepen zijn toegestaan."
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/lists.inc:229
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please enter a valid filter. Only letters, numbers and \" _*$.@-\" are "
|
|
|
|
|
"allowed."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Voer een geldig filter in. Alleen letters, cijfers en \"_*$.@-\" zijn "
|
|
|
|
|
"toegestaan."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:68
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:125
|
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid first name."
|
|
|
|
|
msgstr "Vul een geldige voornaam in."
|
|
|
|
|
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:632
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:633
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid from domain."
|
|
|
|
|
msgstr "Voer een geldig vanaf domein in."
|
|
|
|
|
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:630
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:631
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid from user."
|
|
|
|
|
msgstr "Voer een geldig vanaf gebruiker in."
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:121
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid group name!"
|
|
|
|
|
msgstr "S.v.p. een geldige groepsnaam invoeren!"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:246
|
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid group scope."
|
|
|
|
|
msgstr "Geef een geldige groep scope."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:247
|
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid group type."
|
|
|
|
|
msgstr "Geef een geldige groep soort."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:86 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:87
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid job title!"
|
|
|
|
|
msgstr "S.v.p. een geldige functieomschrijving invoeren!"
|
|
|
|
|
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:69
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:126
|
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid last name."
|
|
|
|
|
msgstr "Vul een geldige achternaam in."
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:246
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid list of affiliations."
|
|
|
|
|
msgstr "Vul een geldig lijst met affiliaties in."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:248 ../lib/modules/freeRadius.inc:249
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid list of group names."
|
|
|
|
|
msgstr "Voer een geldige lijst van groepnamen in."
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/hostObject.inc:104
|
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid list of host names."
|
|
|
|
|
msgstr "Voer een geldige lijst van hostnamen in."
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:123
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid list of service names."
|
|
|
|
|
msgstr "Voer een geldige lijst van servicenamen in."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:72 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:73
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid mobile number!"
|
|
|
|
|
msgstr "S.v.p. een geldig mobiel nummer invoeren!"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:145
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid object class."
|
|
|
|
|
msgstr "Vul een geldig object-klasse in."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:170 ../lib/modules/zarafaServer.inc:171
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid path."
|
|
|
|
|
msgstr "Voer een geldig pad in."
|
|
|
|
|
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:634
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:635 ../lib/modules/zarafaServer.inc:166
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:167 ../lib/modules/zarafaServer.inc:168
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:169
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid port number."
|
|
|
|
|
msgstr "Vul een geldig poortnummer in."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:80 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:81
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid postal address!"
|
|
|
|
|
msgstr "S.v.p. een geldig postadres invoeren!"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:455 ../lib/modules/windowsUser.inc:456
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:84 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:85
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid postal code!"
|
|
|
|
|
msgstr "S.v.p. een geldige postcode invoeren!"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:244
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid primary affiliation."
|
|
|
|
|
msgstr "Vul een geldig primaire affiliatie in."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:246 ../lib/modules/freeRadius.inc:247
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid realm."
|
|
|
|
|
msgstr "Voer een geldig realm in."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:82 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:83
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid registered address."
|
|
|
|
|
msgstr "Voer een geldig geregistreerd adres in."
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:245
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid scoped affiliation."
|
|
|
|
|
msgstr "Vul een geldig scoped affiliatie in."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:461 ../lib/modules/qmailUser.inc:462
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:158
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid server name where the mailboxes reside."
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Voer een geldige naam in van de server waar de mailboxen zich bevinden."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:78 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:79
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid street name!"
|
|
|
|
|
msgstr "S.v.p. een geldige straatnaam invoeren!"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:451 ../lib/modules/windowsUser.inc:452
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:453 ../lib/modules/windowsUser.inc:454
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:68 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:69
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:70 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:71
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid telephone number!"
|
|
|
|
|
msgstr "S.v.p. een geldig telefoonnummer invoeren!"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:759
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:955
|
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid user name or email address."
|
|
|
|
|
msgstr "Geef een geldige gebruikersnaam of e-mailadres."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:632 ../lib/modules/posixAccount.inc:976
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:981
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Please enter a value between %s and %s!"
|
|
|
|
|
msgstr "S.v.p. een waarde invullen tussen %s en %s!"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:2018
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a value for status \"checked\"."
|
|
|
|
|
msgstr "Geef een waarde op voor de status \"checked\"."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:2025
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a value for status \"unchecked\"."
|
|
|
|
|
msgstr "Geef een waarde voor de status \"unchecked\"."
|
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:65
|
|
|
|
|
msgid "Please enter an alias for this group."
|
|
|
|
|
msgstr "Geef een alias voor deze groep."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:144
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter an alias name."
|
|
|
|
|
msgstr "Geef een alias naam."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:213 ../lib/modules/imapAccess.inc:188
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Please enter an email address on this page: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "S.v.p. een e-mailadres invoeren op deze pagina: %s"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1022 ../lib/modules/windowsUser.inc:1031
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1040 ../lib/modules/windowsUser.inc:1051
|
|
|
|
|
msgid "Please enter either yes or no."
|
|
|
|
|
msgstr "Geef ja of nee."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:227 ../lib/modules/sudoRole.inc:228
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter only ASCII characters for the commands."
|
|
|
|
|
msgstr "Voer alleen ASCII-tekens in voor de commando's."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:225 ../lib/modules/sudoRole.inc:226
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter only ASCII characters for the host names."
|
|
|
|
|
msgstr "Voer alleen ASCII-tekens in voor de host namen."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:233 ../lib/modules/sudoRole.inc:234
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter only ASCII characters for the options."
|
|
|
|
|
msgstr "Voer alleen ASCII-tekens in voor de opties."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:231 ../lib/modules/sudoRole.inc:232
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter only ASCII characters for the run groups."
|
|
|
|
|
msgstr "Voer alleen ASCII-tekens in voor de run groepen."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:229 ../lib/modules/sudoRole.inc:230
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter only ASCII characters for the run users."
|
|
|
|
|
msgstr "Voer alleen ASCII-tekens in voor de run gebruiker namen."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/device.inc:133 ../lib/modules/device.inc:134
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter only ASCII characters for the serial number."
|
|
|
|
|
msgstr "Voer alleen ASCII-tekens in voor het serienummer."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:223 ../lib/modules/sudoRole.inc:224
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter only ASCII characters for the user names."
|
|
|
|
|
msgstr "Voer alleen ASCII-tekens in voor de gebruiker namen."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:258
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please enter the DN and password of the administrative password self reset "
|
|
|
|
|
"account."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Voer het DN en wachtwoord in van de administratieve wachtwoord zelf reset "
|
|
|
|
|
"account."
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:146
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please enter the DN and password of the administrative self registration "
|
|
|
|
|
"account."
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Vul de DN en het wachtwoord van het zelf registratie account"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:464 ../lib/modules/posixAccount.inc:462
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please enter the DN of the LDAP entry with object class \"sambaUnixIdPool\"."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Geef de DN van de LDAP-vermelding met objectklasse \"sambaUnixIdPool\"."
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ddns.inc:92
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter the IP address of your DNS server."
|
|
|
|
|
msgstr "Voer het IP-adres in van de DNS-server."
|
|
|
|
|
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:101
|
|
|
|
|
msgid "Please enter the LDAP DN that should be used to create new users."
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Geef de LDAP-DN die moeten worden gebruikt om nieuwe gebruikers aan te maken."
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:93
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter the LDAP DN that should be used to reset passwords."
|
|
|
|
|
msgstr "Voer de LDAP DN in die gebruikt voor het reseten van wachtwoorden."
|
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:81
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter the LDAP attribute name for this field."
|
|
|
|
|
msgstr "Geef de LDAP-attribuutnaam voor dit veld."
|
|
|
|
|
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:117
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please enter the LDAP suffix where LAM should start to search for users. The "
|
|
|
|
|
"LDAP filter needs to match the given user name to exactly one DN. The value "
|
|
|
|
|
"\"%USER%\" will be replaced by the user name from the login page."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Voer de LDAP-achtervoegsel waar LAM moet beginnen met zoeken naar de "
|
|
|
|
|
"gebruikers. Het LDAP-filter moet de opgegeven gebruikersnaam te koppelen aan "
|
|
|
|
|
"precies een DN. De waarde \"% USER% \" zal vervangen worden door de "
|
|
|
|
|
"gebruikersnaam van de login pagina."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:181
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:204
|
|
|
|
|
msgid "Please enter the account context."
|
|
|
|
|
msgstr "Voer de account context in."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules.inc:925
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter the account information on the other pages first."
|
|
|
|
|
msgstr "S.v.p. eerst de account informatie op de andere pagina's invoeren."
|
|
|
|
|
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:627
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter the account type."
|
|
|
|
|
msgstr "Vul het account type in."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:111
|
|
|
|
|
msgid "Please enter the account's type (e.g. \"friend\")."
|
|
|
|
|
msgstr "Vul het account type in (bijv. \"friend\")."
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:180
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter the application data."
|
|
|
|
|
msgstr "Voer de applicatie data in."
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:179
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter the application."
|
|
|
|
|
msgstr "Voer de applicatie in."
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/automount.inc:62
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please enter the automount entry (e.g. \"-fstype=nfs,rw server:/home\")."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Geef het automount item (bijv. \"-fstype=nfs,rw server:/home\")."
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/login.php:285
|
|
|
|
|
msgid "Please enter the configuration and create a server profile."
|
|
|
|
|
msgstr "Voer de configuratie in en creëer een server profiel."
|
|
|
|
|
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:57
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please enter the configuration password. This is NOT your LDAP password. It "
|
|
|
|
|
"is stored in your .conf-file. If this is the first time you log in, enter "
|
|
|
|
|
"\"lam\"."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"S.v.p. configuratie wachtwoord invoeren. Dit is NIET uw LDAP wachtwoord. Het "
|
|
|
|
|
"staat vermeld in uw .conf-bestand. Als dit de eerste keer is dat u inlogt, "
|
|
|
|
|
"gebruik \"lam\"."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:74 ../lib/modules/puppetClient.inc:78
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter the environment name for this node (e.g. production)."
|
|
|
|
|
msgstr "Vul omgevingsnaam voor dit knooppunt in (bijv. productie)."
|
|
|
|
|
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:621
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter the extension context."
|
|
|
|
|
msgstr "Voer de extensie context in."
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:182
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter the extension name."
|
|
|
|
|
msgstr "Voer de extensie naam in."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:107
|
|
|
|
|
msgid "Please enter the group name."
|
|
|
|
|
msgstr "Geef de naam van de groep."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:624 ../lib/modules/windowsHost.inc:68
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter the host name."
|
|
|
|
|
msgstr "Voer de hostnaam in."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customScripts.inc:53
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please enter the list of scripts which should be run. Each line has the "
|
|
|
|
|
"following format: [account type] [action] [script and arguments]"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Voer de lijst van scripts in die moet worden uitgevoerd. Elke regel heeft de "
|
|
|
|
|
"volgende indeling: [type account] [actie] [script en argumenten]"
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customScripts.inc:67
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please enter the list of scripts which should be run. Each line has the "
|
|
|
|
|
"following format: [action] [script and arguments]"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Voer de lijst van scripts in die moet worden uitgevoerd. Elke regel heeft de "
|
|
|
|
|
"volgende indeling: [actie] [script en argumenten]"
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisObject.inc:59
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please enter the mapping entry (e.g. \"-fstype=nfs,rw server:/projects\")."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Voer het mapping item in (bijv. \"-fstype=nfs,rw server:/projects\")."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisObject.inc:63
|
|
|
|
|
msgid "Please enter the mapping name for this entry (e.g. auto.home)."
|
|
|
|
|
msgstr "Voer de mapping naam voor dit item (bijv. auto.home)."
|
|
|
|
|
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:137
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please enter the master configuration password. This is NOT your LDAP "
|
|
|
|
|
"password. It is stored in your config.cfg file. If this is the first time "
|
|
|
|
|
"you log in, enter \"lam\"."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"S.v.p. master configuratie wachtwoord invoeren. Dit is NIET uw LDAP "
|
|
|
|
|
"wachtwoord. Het staat vermeld in uw config.cfg bestand. Als het de eerste "
|
|
|
|
|
"keer is dat u inlogt, gebruik \"lam\""
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainlogin.php:143
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter the master password to change the general preferences:"
|
|
|
|
|
msgstr "Voer het hoofdwachtwoord in om de algemene voorkeuren wijzigen:"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:417
|
|
|
|
|
msgid "Please enter the message store."
|
|
|
|
|
msgstr "Voer de berichten store in."
|
|
|
|
|
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:125
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please enter the name of the new profile and the password to change its "
|
|
|
|
|
"settings. Profile names may contain letters, numbers and -/_."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"S.v.p. de naam van het nieuwe profiel invoeren en het wachtwoord om de "
|
|
|
|
|
"instellingen te wijzigen. Profielnamen kunnen letter, nummers en -/_ "
|
|
|
|
|
"bevatten."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:127
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please enter the new name of the profile. The name may contain letters, "
|
|
|
|
|
"numbers and -/_."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"S.v.p. de nieuwe naam van het profiel invoeren. De naam mag letters, nummers "
|
|
|
|
|
"en -/_ bevatten."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:105
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:97
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please enter the password for the admin DN. Please note that this is saved "
|
|
|
|
|
"as clear-text in the self service profile."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Voer het wachtwoord voor de admin DN. Let op: dit wordt niet opgeslagen als "
|
|
|
|
|
"plain-tekst in de self-service profiel."
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:107 ../lib/modules/posixAccount.inc:483
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:199 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:909
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter the password which you want to set for this account."
|
|
|
|
|
msgstr "S.v.p. het wachtwoord invoeren dat u wilt gebruiken voor dit account."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:181
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please enter the password which you want to set for this account. You may "
|
|
|
|
|
"also generate a random password (12 characters) which will be displayed on "
|
|
|
|
|
"your screen."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Voer het wachtwoord dat u wilt instellen voor deze account. Je kan ook een "
|
|
|
|
|
"willekeurig wachtwoord genereren (12 tekens), wat wordt weergegeven op uw "
|
|
|
|
|
"scherm."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:438
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter the path to the user's home directory."
|
|
|
|
|
msgstr "S.v.p. het pad aangeven naar de homedirectory van de gebruiker."
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:62
|
|
|
|
|
msgid "Please enter the port number for (unencrypted) HTTP connections."
|
|
|
|
|
msgstr "Voer het poortnummer in voor (ongecodeerd) HTTP-verbindingen."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:66
|
|
|
|
|
msgid "Please enter the port number for encrypted connections."
|
|
|
|
|
msgstr "Voer het poortnummer in voor versleutelde verbindingen."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:73
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please enter the possible security questions for the password self reset."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Voer de mogelijke veiligheidsvragen voor het wachtwoord zelf opnieuw in te "
|
|
|
|
|
"stellen."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:184
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter the priority."
|
|
|
|
|
msgstr "Voer de prioriteit in."
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:101
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter the quota limit of this mailbox in kilobytes."
|
|
|
|
|
msgstr "Voer de quota limiet van deze mailbox in in kilobytes."
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:147
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please enter the quota settings for this mount point. The syntax is: {soft "
|
|
|
|
|
"block limit},{hard block limit},{soft inode limit},{hard inode limit}"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"S.v.p. de quotum gegevens voor dit mount-punt ingeven. Syntax is: {zachte "
|
|
|
|
|
"blok limiet},{uiterste blok limiet},{zachte inode limiet},{uiterste inode "
|
|
|
|
|
"limiet}"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:62
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please enter the quota settings for this user. The syntax is: {mount point},"
|
|
|
|
|
"{soft block limit},{hard block limit},{soft inode limit},{hard inode limit}."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"S.v.p. de quotum gegevens voor dit mount-punt ingeven. Syntax is: {zachte "
|
|
|
|
|
"blok limiet},{uiterste blok limiet},{zachte inode limiet},{uiterste inode "
|
|
|
|
|
"limiet}"
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:122
|
|
|
|
|
#, php-format
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please enter the regular expression (e.g. \"/^[0-9a-zA-Z]+$/\") and an error "
|
|
|
|
|
"message if the value does not match it. For a syntax description see <a href="
|
|
|
|
|
"\"%s\">here</a>."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Geef de reguliere expressie (bijv. \"/^[0-9a-zA-Z]+$/\") en een foutmelding "
|
|
|
|
|
"voor het geval de waarden niet overeenkomen. Voor een syntax beschrijving "
|
|
|
|
|
"zie <a href=\"%s\">hier</a>."
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:93
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please enter the regular expression (e.g. \"/^[0-9a-zA-Z]+$/\") to validate "
|
|
|
|
|
"this field. For a syntax description see <a href=\"%s\">here</a>."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Geef de reguliere expressie (bijv. \"/^[0-9a-zA-Z]+$/\") om dit veld te "
|
|
|
|
|
"valideren. Voor een syntax beschrijving zie <a href=\"%s\">hier</a>."
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:476
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:421
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:105 ../lib/modules/posixAccount.inc:91
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:465 ../lib/modules/customFields.inc:1783
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter the same password in both password fields."
|
|
|
|
|
msgstr "S.v.p. hetzelfde wachtwoord in beide wachtwoordvelden invoeren."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:69
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter the security question for the password self reset."
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Voer de geheime vraag in voor het wachtwoord zelf opnieuw in te stellen."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:360
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter the time limit in minutes. 0 means unlimited."
|
|
|
|
|
msgstr "Voer de tijdslimiet in in minuten. 0 betekent onbeperkt."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:96
|
|
|
|
|
msgid "Please enter the user's name."
|
|
|
|
|
msgstr "Geef de naam van de gebruiker."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:94 ../lib/modules/puppetClient.inc:98
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please enter your Puppet variables for this node (e.g. config_exim=true)."
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Voer uw Puppet variabelen voor deze node in (bv config_exim = true)."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminLogin.php:133
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please enter your master configuration password to change the self service "
|
|
|
|
|
"profile:"
|
|
|
|
|
msgstr "Voer de configuratie in en creëer een server profiel."
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/conflogin.php:132
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter your password to change the server preferences:"
|
|
|
|
|
msgstr "S.v.p. wachtwoord invoeren om voorkeuren te wijzigen:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:63
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter your public SSH key."
|
|
|
|
|
msgstr "S.v.p. de publieke SSH key invoeren."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/range.inc:394 ../lib/modules/fixed_ip.inc:329
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please fill out the DHCP settings first."
|
|
|
|
|
msgstr "Vul de DHCP-instellingen eerste in."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:474
|
|
|
|
|
msgid "Please go back and try again."
|
|
|
|
|
msgstr "Ga terug en probeer het opnieuw."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/masscreate.php:240
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please provide a CSV formated file with your account data. The cells in the "
|
|
|
|
|
"first row must be filled with the column identifiers. The following rows "
|
|
|
|
|
"represent one account for each row."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"S.v.p. een CSV file met de account gegevens ingeven. De cellen van de eerste "
|
|
|
|
|
"rij moeten de kolomidentiecatie bevatten. De volgende rijen "
|
|
|
|
|
"vertegenwoordigen ieder een account."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/massBuildAccounts.php:256
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please provide a file to upload."
|
|
|
|
|
msgstr "Geef een bestand om te uploaden."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:817
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please select an image file to upload. It must be in JPG format (.jpg/.jpeg)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"S.v.p. een image bestand selecteren om te uploaden. Het moet in een JPG "
|
|
|
|
|
"formaat (.jpg/.jpeg)."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:85
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please select the field type (e.g. text field)."
|
|
|
|
|
msgstr "Selecteer het veld type (bijv. tekstveld)."
|
|
|
|
|
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:143
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please select your prefered log level. Messages with a lower level will not "
|
|
|
|
|
"be logged."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Selecteer uw voorkeurs log-niveau. Berichten met een lager niveau zullen "
|
|
|
|
|
"niet gelogd worden."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:215
|
|
|
|
|
msgid "Please set the voicemail password with \"Set password\" before saving."
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Stel het voicemail wachtwoord in met \"Zet wachtwoord\" voor het opslaan."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules.inc:874
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Please set up all required attributes on page: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "S.v.p. allebenodigde attributen instellen op pagina: %s"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:220
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/profManage.php:160
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please set up your master configuration file (config/config.cfg) first!"
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"S.v.p. eerst uw master configuratie bestand instellen (config/config.cfg)!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:521 ../lib/modules/ddns.inc:355
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please set your LDAP suffix to an LDAP entry with object class \"dhcpService"
|
|
|
|
|
"\" or \"dhcpServer\"."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Stel uw LDAP-suffix op een LDAP-item met object-klasse \"dhcpService\" of "
|
|
|
|
|
"\"dhcpServer\"."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:133
|
|
|
|
|
msgid "Please specify how your users need to identify themselves."
|
|
|
|
|
msgstr "Geef aan hoe uw gebruikers zich moeten identificeren."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:143
|
|
|
|
|
msgid "Please specify the group scope."
|
|
|
|
|
msgstr "Specificeer de groep scope."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:125
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please specify the possible values for this field. Each value can have a "
|
|
|
|
|
"descriptive label that is displayed to the user."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Geef de mogelijke waarden voor dit veld. Elke waarde kan een beschrijvend "
|
|
|
|
|
"label hebben dat wordt weergegeven aan de gebruiker."
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:172
|
|
|
|
|
msgid "Please wait"
|
|
|
|
|
msgstr "Even geduld aub"
|
|
|
|
|
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:149
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Policy count: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Policy aantal: %s"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:179
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Policy list has invalid format!"
|
|
|
|
|
msgstr "Beleidslijst heeft een ongeldig formaat!"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:170
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:275
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:345
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:498
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:821
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1205
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Port"
|
|
|
|
|
msgstr "Poort"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:171
|
|
|
|
|
msgid "Port number."
|
|
|
|
|
msgstr "poort nummer"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:557 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:567
|
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:577 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:592
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Position"
|
|
|
|
|
msgstr "Positie"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/masscreate.php:304 ../templates/masscreate.php:379
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customScripts.inc:113 ../lib/modules/customScripts.inc:115
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customScripts.inc:117
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:436
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Possible values"
|
|
|
|
|
msgstr "Mogelijke waarden"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:469
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Possible wildcards are: \"*\" = any character, \"^\" = line start, \"$\" = "
|
|
|
|
|
"line end"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Mogelijke wildcards zijn: \"*\" = elk teken, \"^\" = regel start, \"$\" = "
|
|
|
|
|
"regel einde"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:139 ../lib/modules/windowsUser.inc:264
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:391 ../lib/modules/windowsUser.inc:417
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:528 ../lib/modules/windowsUser.inc:1226
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1342 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:143
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:164 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:312
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:478 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:617
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:741 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:745
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1507 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2362
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3055
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Post office box"
|
|
|
|
|
msgstr "Postbus "
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:80 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:142
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:176 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:320
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:462 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:629
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:757 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1617
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2364 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3022
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Postal address"
|
|
|
|
|
msgstr "Postadres"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:758
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Postal address, city"
|
|
|
|
|
msgstr "Postadres, plaats"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:135 ../lib/modules/windowsUser.inc:270
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:390 ../lib/modules/windowsUser.inc:418
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:455 ../lib/modules/windowsUser.inc:529
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1225 ../lib/modules/windowsUser.inc:1343
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:84 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:143
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:167 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:314
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:454 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:620
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:749 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:753
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1534 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2363
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3044
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Postal code"
|
|
|
|
|
msgstr "Postcode"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:105
|
|
|
|
|
msgid "Predefined classes"
|
|
|
|
|
msgstr "Voorgedefinieerde klassen"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:109 ../lib/modules/puppetClient.inc:115
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
msgid "Predefined environments"
|
|
|
|
|
msgstr "Vooraf gedefinieerde omgevingen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:86
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:92
|
|
|
|
|
msgid "Predefined services"
|
|
|
|
|
msgstr "Vooraf gedefinieerde diensten"
|
|
|
|
|
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:87
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Predefined values"
|
|
|
|
|
msgstr "Voorgedefinieerde waarden"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:88 ../lib/modules/imapAccess.inc:121
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Prefix for mailboxes"
|
|
|
|
|
msgstr "Prefix voor mailboxen"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:408
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "President"
|
|
|
|
|
msgstr "President"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:81 ../lib/modules/eduPerson.inc:161
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:222 ../lib/modules/eduPerson.inc:280
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:766
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Primary affiliation"
|
|
|
|
|
msgstr "Primaire affiliatie"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:275 ../lib/modules/posixAccount.inc:359
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:384 ../lib/modules/posixAccount.inc:429
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:474 ../lib/modules/posixAccount.inc:512
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1246 ../lib/modules/posixAccount.inc:1516
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1562 ../lib/modules/posixAccount.inc:1619
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Primary group"
|
|
|
|
|
msgstr "Primaire groep"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:123 ../lib/modules/eduPerson.inc:199
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:225 ../lib/modules/eduPerson.inc:240
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:411 ../lib/modules/eduPerson.inc:773
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Primary organisational unit"
|
|
|
|
|
msgstr "Primaire organisatie-eenheid"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:107 ../lib/modules/eduPerson.inc:154
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:223 ../lib/modules/eduPerson.inc:274
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:768
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Principal name"
|
|
|
|
|
msgstr "Principal naam"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:236 ../lib/modules/eduPerson.inc:237
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Principal name is invalid!"
|
|
|
|
|
msgstr "Principal naam is ongeldig!"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:99
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:818
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Priority"
|
|
|
|
|
msgstr "Prioriteit"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1537
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:44
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:135
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Proceed"
|
|
|
|
|
msgstr "Verder gaan"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:112
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/profManage.php:85
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Profile deleted."
|
|
|
|
|
msgstr "Profiel verwijderd."
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/profedit/profilepage.php:182
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:94 ../lib/tools/profileEditor.inc:44
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Profile editor"
|
|
|
|
|
msgstr "Profiel editor"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:159
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:236
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/profManage.php:101
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/profManage.php:199 ../help/help.inc:124
|
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:126 ../help/help.inc:128 ../help/help.inc:130
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:132
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Profile management"
|
|
|
|
|
msgstr "Profiel beheer"
|
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:240
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:259
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:271
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:280
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:299
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/profManage.php:203
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/profManage.php:217
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/profManage.php:233
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/profedit/profilepage.php:186
|
|
|
|
|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:275
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:319 ../help/help.inc:166
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Profile name"
|
|
|
|
|
msgstr "Profiel naam"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:88
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:107
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:137
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:148
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/profManage.php:61
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/profManage.php:76
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Profile name is invalid!"
|
|
|
|
|
msgstr "Profiel naam is ongeldig!"
|
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:243
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:281
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Profile password"
|
|
|
|
|
msgstr "Profiel wachtwoord"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:86
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:135
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Profile passwords are different or empty!"
|
|
|
|
|
msgstr "Profiel wachtwoorden zijn verschillend of leeg!"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:97 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:98
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:213
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:225
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:298
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:347
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:489
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:585
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1193
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1486
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1555
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1733
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1878
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1893 ../lib/modules/windowsUser.inc:183
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:362 ../lib/modules/windowsUser.inc:401
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:461 ../lib/modules/windowsUser.inc:573
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1253
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Profile path"
|
|
|
|
|
msgstr "Profiel pad"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:97 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:99
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:461 ../lib/modules/windowsUser.inc:462
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Profile path is invalid!"
|
|
|
|
|
msgstr "Profiel pad is ongeldig!"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:149
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Profile was saved."
|
|
|
|
|
msgstr "Profiel is bewaard."
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:242
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "Profiles"
|
|
|
|
|
msgstr "Profielen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:245
|
|
|
|
|
msgid "Program to execute for all incoming mails."
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Programma's worden moeten worden uitgevoerd voor alle inkomende e-mails."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:77 ../lib/modules/zarafaServer.inc:121
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:134 ../lib/modules/zarafaServer.inc:156
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:205 ../lib/modules/zarafaServer.inc:376
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Proxy URL"
|
|
|
|
|
msgstr "Proxy URL"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:73 ../lib/modules/zarafaServer.inc:111
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:131 ../lib/modules/zarafaServer.inc:218
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:381
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Public store"
|
|
|
|
|
msgstr "Openbaar op te slaan"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:63
|
|
|
|
|
msgid "Puppet"
|
|
|
|
|
msgstr "Puppet"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:80 ../lib/modules/qmailGroup.inc:49
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "Qmail"
|
|
|
|
|
msgstr "Qmail"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:174
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:277
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:346
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:505
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:831
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1206
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Qualify"
|
|
|
|
|
msgstr "Qualify"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:68
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:142
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:149
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:162
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:246
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:282
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:391
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:535
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:868
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Question"
|
|
|
|
|
msgstr "Vraag"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:661 ../lib/modules/quota.inc:80
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:93 ../lib/modules/quota.inc:146
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:513 ../lib/modules/systemQuotas.inc:51
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:61 ../lib/modules/systemQuotas.inc:68
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:74 ../lib/modules/systemQuotas.inc:81
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:100 ../lib/modules/imapAccess.inc:145
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Quota"
|
|
|
|
|
msgstr "Quota"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:690
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Quota for %s on %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Quota voor: %s op %s"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:93 ../lib/modules/zarafaUser.inc:192
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:271 ../lib/modules/zarafaUser.inc:393
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:444 ../lib/modules/zarafaUser.inc:548
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1297 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1380
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Quota hard limit"
|
|
|
|
|
msgstr "Quota harde limiet"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:63
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Quota has wrong format!"
|
|
|
|
|
msgstr "Quotum heeft verkeerd format!"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:299 ../lib/modules/imapAccess.inc:308
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Quota limit (kB)"
|
|
|
|
|
msgstr "Quota limiet (kB)"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:81 ../lib/modules/zarafaUser.inc:186
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:245 ../lib/modules/zarafaUser.inc:384
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:520 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1308
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1371
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Quota override"
|
|
|
|
|
msgstr "Quota negeren"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:99 ../lib/modules/qmailUser.inc:126
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:212 ../lib/modules/qmailUser.inc:301
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:402 ../lib/modules/qmailUser.inc:668
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1191
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "Quota size"
|
|
|
|
|
msgstr "Quotum omvang "
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:89 ../lib/modules/zarafaUser.inc:190
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:263 ../lib/modules/zarafaUser.inc:390
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:442 ../lib/modules/zarafaUser.inc:538
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1296 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1377
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Quota soft limit"
|
|
|
|
|
msgstr "Quota zachte limiet"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:85 ../lib/modules/zarafaUser.inc:188
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:255 ../lib/modules/zarafaUser.inc:387
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:440 ../lib/modules/zarafaUser.inc:528
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1295 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1374
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Quota warning limit"
|
|
|
|
|
msgstr "Quota waarschuwings limiet"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/masscreate.php:328 ../templates/profedit/profilepage.php:213
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules.inc:1001 ../help/help.inc:164
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "RDN identifier"
|
|
|
|
|
msgstr "RDN identificeerder"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/host.inc:93
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "RID (Windows UID)"
|
|
|
|
|
msgstr "RID (Windows UID)"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:90 ../lib/modules/sambaDomain.inc:151
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:182 ../lib/modules/sambaDomain.inc:376
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:382 ../lib/modules/sambaDomain.inc:639
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "RID base"
|
|
|
|
|
msgstr "RID basis"
|
|
|
|
|
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:345
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "RID settings"
|
|
|
|
|
msgstr "RID instellingen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:186
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:283
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:349
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:527
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:859
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1209
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "RTP hold timeout"
|
|
|
|
|
msgstr "RTP hold timeout"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:182
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:281
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:348
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:520
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:849
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1208
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "RTP timeout"
|
|
|
|
|
msgstr "RTP timeout"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:2160
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Radio buttons"
|
|
|
|
|
msgstr "Radio buttons"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/range.inc:85 ../lib/modules/range.inc:419
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Range from"
|
|
|
|
|
msgstr "Range van"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/range.inc:88 ../lib/modules/range.inc:432
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Range to"
|
|
|
|
|
msgstr "Range tot"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/dhcp.inc:95 ../lib/modules/range.inc:67
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/range.inc:99 ../lib/modules/range.inc:487
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Ranges"
|
|
|
|
|
msgstr "Ranges"
|
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:305
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Read"
|
|
|
|
|
msgstr "Lees"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:261 ../lib/modules/customFields.inc:88
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Read-only"
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Alleen lezen"
|
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:89
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Read-only fields cannot be changed by the user. Use this if you want to show "
|
|
|
|
|
"an attribute just for information."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Alleen-lezen velden kunnen niet worden gewijzigd door de gebruiker. Gebruik "
|
|
|
|
|
"dit als je een attribuut wil laten zien voor meer informatie."
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2289
|
|
|
|
|
msgid "Really delete value from this attribute?"
|
|
|
|
|
msgstr "Werkelijk de waarde van dit attribuut verwijderen?"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:113 ../lib/modules/mitKerberos.inc:145
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:187 ../lib/modules/freeRadius.inc:85
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:119 ../lib/modules/freeRadius.inc:139
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:170 ../lib/modules/freeRadius.inc:224
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:270 ../lib/modules/freeRadius.inc:618
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:91
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Realm"
|
|
|
|
|
msgstr "Realm"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:74 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:163
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Recipient"
|
|
|
|
|
msgstr "Ontvanger"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:116 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:117
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Recipient is invalid!"
|
|
|
|
|
msgstr "Ontvanger is ongeldig!"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/mailAlias.inc:92 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:78
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:97 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:105
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:378
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Recipient list"
|
|
|
|
|
msgstr "Lijst met ontvangers"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:237
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:377
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1535
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1945
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Reconnect if disconnected"
|
|
|
|
|
msgstr "Opnieuw verbinden na verbroken verbinding"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:63
|
|
|
|
|
msgid "Recursive copy"
|
|
|
|
|
msgstr "Recursieve kopie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:49
|
|
|
|
|
msgid "Recursive copy progress"
|
|
|
|
|
msgstr "Voortgang recursief copieren"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:31
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Recursive delete progress"
|
|
|
|
|
msgstr "Voortgang recursief verwijderen"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:65
|
|
|
|
|
msgid "Recursively copy all children of this object as well."
|
|
|
|
|
msgstr "Recursief kopiëren van alle kinderen van dit object."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:247
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:285
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:250 ../templates/config/confmain.php:435
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:357
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2293
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2301 ../lib/modules/windowsUser.inc:1322
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Reenter password"
|
|
|
|
|
msgstr "Wachtwoord opnieuw ingeven"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:187
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Referrals"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijzingen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1051
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1052
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1054
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1055
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:249
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:447 ../lib/lists.inc:781
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Refresh"
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Verversen"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1052
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1055
|
|
|
|
|
msgid "Refresh this entry"
|
|
|
|
|
msgstr "Vernieuw dit item"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:247
|
|
|
|
|
msgid "Refreshing tree"
|
|
|
|
|
msgstr "Vernieuwen boom"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:282
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Register new account"
|
|
|
|
|
msgstr "Registreer nieuwe account"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:82 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:142
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:179 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:322
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:470 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:632
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:761 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1646
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2365 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3033
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Registered address"
|
|
|
|
|
msgstr "Geregistreerd adres"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:762
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Registered address, city"
|
|
|
|
|
msgstr "Geregistreerd adres, plaats"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:206
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:293
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:354
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:563
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:905
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1214
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Registration context"
|
|
|
|
|
msgstr "Registratie context"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:210
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:295
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:355
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:570
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:914
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1215
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Registration extension"
|
|
|
|
|
msgstr "Registratie extentie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:226
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:303
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:359
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:599
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:954
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1219
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Registration server"
|
|
|
|
|
msgstr "Registratie server"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:53
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Reject if conflicts"
|
|
|
|
|
msgstr "Afwijzen als het conflicteert"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1052
|
|
|
|
|
msgid "Reloading"
|
|
|
|
|
msgstr "Herladen"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/login.php:416
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
msgid "Remember user name"
|
|
|
|
|
msgstr "Onthoud gebruikersnaam"
|
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmodules.php:300
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:479 ../lib/modules/mitKerberos.inc:689
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:912 ../lib/modules/windowsHost.inc:151
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1454 ../lib/modules/kolabUser.inc:743
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:467 ../lib/modules/freeRadius.inc:476
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:266 ../lib/modules/sudoRole.inc:293
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:320 ../lib/modules/sudoRole.inc:347
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:374 ../lib/modules/sudoRole.inc:401
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:590
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Remove"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijderen"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:282
|
|
|
|
|
msgid "Remove Asterisk voicemail extension"
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Verwijder Asterisk voicemail extensie"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:190
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Remove Authorized Service extension"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijder Authorized Service extensie "
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:476
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Remove EDU person extension"
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Verwijder EDU person extensie"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:340
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Remove FreeRadius extension"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijder FreeRadius extensie "
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ipHost.inc:176
|
|
|
|
|
msgid "Remove IP address extension"
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Verwijder IP address extensie"
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:473 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:389
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Remove Kerberos extension"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijder Kerberos extensie"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:273
|
|
|
|
|
msgid "Remove Puppet extension"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijder Puppet extensie"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1281
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Remove Samba 3 extension"
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Verwijder Samba 3 extensie"
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:366
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Remove Shadow account extension"
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Verwijder Shadow account extensie"
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:247 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:303
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:687 ../lib/modules/zarafaServer.inc:225
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Remove Zarafa extension"
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Verwijder Zarafa extensie"
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:395
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "Remove extension"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijder extensie"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:385
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Remove from all Unix groups"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijderen uit alle Unix groepen"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:389
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Remove from all group of (unique) names"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijderen uit alle groepen van de (unieke) namen"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/hostObject.inc:157
|
|
|
|
|
msgid "Remove host extension"
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Verwijder Host extensie"
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:214 ../lib/modules/posixAccount.inc:1303
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2089
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Remove password"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijder wachtwoord"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:300
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Remove password self reset extension"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijder wachtwoord zelf reset extensie"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:699 ../lib/modules/qmailGroup.inc:620
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "Remove qmail extension"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijder qmail extensie"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:147
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:407 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:476
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/device.inc:287 ../lib/modules/zarafaUser.inc:934
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2213 ../lib/modules/qmailGroup.inc:843
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:444 ../lib/modules/groupOfNames.inc:310
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:424
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Remove selected entries"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijder geselecteerde items"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/conftypes.php:248
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Remove this account type"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijder dit account type"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3135
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Remove/replace photo"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijder/vervang foto"
|
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:263
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/profManage.php:225
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1152
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1153
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1155
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1156
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename_form.php:24
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename_form.php:35
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename.php:53
|
|
|
|
|
msgid "Rename"
|
|
|
|
|
msgstr "Hernoem"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename_form.php:28
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Rename <b>%s</b> to a new object."
|
|
|
|
|
msgstr "Hernoem <b>%s</b> naar een nieuw object."
|
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:258
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:264
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/profManage.php:216
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/profManage.php:226 ../help/help.inc:126
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Rename profile"
|
|
|
|
|
msgstr "Hernoem profiel"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename.php:48
|
|
|
|
|
msgid "Rename successful!"
|
|
|
|
|
msgstr "Hernoemen succesvol!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1153
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1156
|
|
|
|
|
msgid "Rename this entry"
|
|
|
|
|
msgstr "Hernoemen dit item"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:98
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/profManage.php:72
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Renamed profile."
|
|
|
|
|
msgstr "Hernoemd profiel"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:30
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:31
|
|
|
|
|
msgid "Renaming"
|
|
|
|
|
msgstr "Hernoemen"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:125 ../lib/modules/mitKerberos.inc:189
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:229 ../lib/modules/mitKerberos.inc:246
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:367 ../lib/modules/mitKerberos.inc:772
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:107
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:153
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:193
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:210
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:305
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:683
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Renewable lifetime"
|
|
|
|
|
msgstr "hernieuwbare levensduur"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:286 ../lib/modules/mitKerberos.inc:287
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:245
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:246
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Renewable lifetime must be a number."
|
|
|
|
|
msgstr "Hernieuwbare levensduur moet een getal zijn."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:331
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:891 ../lib/modules.inc:1045
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Repeat password"
|
|
|
|
|
msgstr "Herhaal wachtwoord"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:83 ../lib/modules/posixAccount.inc:1015
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Replaced $user or $group in homedir."
|
2006-04-24 11:34:52 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Vervangen $user of $group in homedirectory."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:334 ../help/help.inc:229
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Reply-to address"
|
|
|
|
|
msgstr "Antwoord-naar adres"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:498
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Reply-to address for password mails is invalid."
|
|
|
|
|
msgstr "Antwoord-naar adres voor wachtwoord mail is ongeldig"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:89 ../lib/modules/ppolicy.inc:121
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:147 ../lib/modules/ppolicy.inc:281
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:493
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Require password change on first login"
|
|
|
|
|
msgstr "Vereis wachtwoord verandering bij eerste aanmelding"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:180 ../lib/modules/windowsUser.inc:346
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:400 ../lib/modules/windowsUser.inc:569
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1247
|
|
|
|
|
msgid "Require smartcard"
|
|
|
|
|
msgstr "Vereis smartcard"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:445
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Required attribute for object classes"
|
|
|
|
|
msgstr "Verplicht attribuut voor objectklassen"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:383
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1567
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Required attributes"
|
|
|
|
|
msgstr "Verplichte attributen"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:173 ../lib/modules/mitKerberos.inc:463
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "Requires hardware authentication"
|
|
|
|
|
msgstr "Vereist hardware authenticatie"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:170 ../lib/modules/mitKerberos.inc:458
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:144
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:380
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Requires preauthentication"
|
|
|
|
|
msgstr "Vereist pre authenticatie"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1275
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Reset"
|
|
|
|
|
msgstr "Reset"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules.inc:1190
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Reset changes"
|
|
|
|
|
msgstr "Reset veranderingeren"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:254
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1274
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Reset password"
|
|
|
|
|
msgstr "Reset wachtwoord"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:130 ../lib/modules/sambaDomain.inc:192
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:217 ../lib/modules/sambaDomain.inc:341
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:646
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Reset time after lockout"
|
|
|
|
|
msgstr "Reset tijd na blokkering"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:217
|
|
|
|
|
msgid "Reset time after lockout must be are natural number."
|
|
|
|
|
msgstr "Reset tijd na blokkering moet natuurlijk getal zijn."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:555
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Resource settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Resource instellingen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:178
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:279
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:347
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:512
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:840
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1207
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Restrict caller ID"
|
|
|
|
|
msgstr "Beperk beller-ID"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/AJAXTree.php:113
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/AJAXTree.php:118
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:550
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:587
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:198
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:213
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:84
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:137
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:122
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:137
|
|
|
|
|
msgid "Retrieving DN"
|
|
|
|
|
msgstr "Ophalen DN"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ddns.inc:99 ../lib/modules/ddns.inc:107
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ddns.inc:128 ../lib/modules/ddns.inc:390
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ddns.inc:419
|
|
|
|
|
msgid "Reverse zone name"
|
|
|
|
|
msgstr "Reverse zone naam"
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:301 ../help/help.inc:112
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Rights for the home directory"
|
|
|
|
|
msgstr "Rechten voor de home directory"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/sudo.inc:77 ../lib/modules/sudoRole.inc:55
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:121 ../lib/modules/sudoRole.inc:171
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:247 ../lib/modules/sudoRole.inc:682
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Role name"
|
|
|
|
|
msgstr "Rol naam"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:560 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1312
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Room"
|
|
|
|
|
msgstr "Kamer"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:144 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:185
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:326 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:544
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:638 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:828
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1695 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2372
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3066
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Room number"
|
|
|
|
|
msgstr "Kamernummer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:61
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:93
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:112
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:141
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:299
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Routing address"
|
|
|
|
|
msgstr "Routing adres"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:116 ../lib/modules/customFields.inc:1855
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Rows"
|
|
|
|
|
msgstr "Rijen"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:132
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:304
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Rules"
|
|
|
|
|
msgstr "Regels"
|
|
|
|
|
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customScripts.inc:153
|
|
|
|
|
msgid "Run"
|
|
|
|
|
msgstr "Uitvoeren"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/sudo.inc:82
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Run group"
|
|
|
|
|
msgstr "Run groep"
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:79 ../lib/modules/sudoRole.inc:107
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:158 ../lib/modules/sudoRole.inc:177
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:186 ../lib/modules/sudoRole.inc:372
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:688
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Run groups"
|
|
|
|
|
msgstr "Run groepen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/sudo.inc:81
|
|
|
|
|
msgid "Run user"
|
|
|
|
|
msgstr "Run gebruiker"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:75 ../lib/modules/sudoRole.inc:102
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:152 ../lib/modules/sudoRole.inc:176
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:185 ../lib/modules/sudoRole.inc:345
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:687
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Run users"
|
|
|
|
|
msgstr "Run gebruikers"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:248
|
|
|
|
|
msgid "S.M."
|
|
|
|
|
msgstr "S.M."
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:129
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "SASL mechanisms"
|
|
|
|
|
msgstr "SASL mechanismen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:143
|
|
|
|
|
msgid "SIP URI for a realtime peer."
|
|
|
|
|
msgstr "SIP-URI voor een realtime peer."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:119
|
|
|
|
|
msgid "SIP user agent identification."
|
|
|
|
|
msgstr "SIP user agent identificatie."
|
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:243
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "SSH connection"
|
|
|
|
|
msgstr "SSH verbinding"
|
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:256
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "SSH connection could be established."
|
|
|
|
|
msgstr "SSH verbinding kon niet tot stand worden gebracht."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:52 ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:62
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:66 ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:74
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:103
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "SSH public key"
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgstr "SSH publieke sleutel"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:81 ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:85
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:181 ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:221
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "SSH public keys"
|
|
|
|
|
msgstr "SSH publieke sleutels"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:65 ../lib/modules/zarafaServer.inc:99
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:129 ../lib/modules/zarafaServer.inc:168
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:196 ../lib/modules/zarafaServer.inc:374
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "SSL port"
|
|
|
|
|
msgstr "SSL poort"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:365
|
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:396
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Samba"
|
|
|
|
|
msgstr "Samba"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:276 ../lib/types/user.inc:373
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:405 ../lib/types/user.inc:829
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:139
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:308
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Samba 3"
|
|
|
|
|
msgstr "Samba 3"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:203 ../lib/modules/sambaDomain.inc:204
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Samba 3 domain SID is invalid!"
|
|
|
|
|
msgstr "Samba 3 domein SID is ongeldig!"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/smbDomain.inc:62
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Samba 3 domain entries"
|
|
|
|
|
msgstr "Samba 3 domein entrees"
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:346 ../lib/modules/posixAccount.inc:182
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:200
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
msgid "Samba ID pool"
|
|
|
|
|
msgstr "Samba ID pool"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:357 ../lib/modules/posixGroup.inc:463
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:544 ../lib/modules/posixAccount.inc:113
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:187 ../lib/modules/posixAccount.inc:205
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:461
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
msgid "Samba ID pool DN"
|
|
|
|
|
msgstr "Samba ID pool DN"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:319
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:323
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:464
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:530
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Samba RID"
|
|
|
|
|
msgstr "Samba RID"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:335
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:360
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Samba RID number"
|
|
|
|
|
msgstr "Samba RID nummer"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:329
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Samba display name"
|
|
|
|
|
msgstr "Samba display naam"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:51
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Samba domain"
|
|
|
|
|
msgstr "Samba domein"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:145
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Samba domain name"
|
|
|
|
|
msgstr "Samba domeinnaam"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/smbDomain.inc:53
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Samba domains"
|
|
|
|
|
msgstr "Samba domeinen"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:320
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:341
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:368
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:387
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Samba group type"
|
|
|
|
|
msgstr "Samba groep type"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:251
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Samba password"
|
|
|
|
|
msgstr "Samba wachtwoord"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:103
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:219
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:304
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:307
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:505
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:589
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1215
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1741
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1879
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Samba workstations"
|
|
|
|
|
msgstr "Samba werkstations"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1351
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Saturday"
|
|
|
|
|
msgstr "Zaterdag"
|
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmodules.php:224
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:449
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/moduleSettings.php:235
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/conftypes.php:318
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:397
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:660
|
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:601
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/profedit/profilepage.php:238
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1243
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1247
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3235 ../lib/modules.inc:1184
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Save"
|
|
|
|
|
msgstr "Bewaar"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1082
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1085
|
|
|
|
|
msgid "Save a dump of this object"
|
|
|
|
|
msgstr "Sla een dump op van dit object"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1244
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1248
|
|
|
|
|
msgid "Save a dump of this object and all of its children"
|
|
|
|
|
msgstr "Sla een dump op van dit object en al zijn kinderen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:90
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Save as file"
|
|
|
|
|
msgstr "Bewaar als bestand"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:172
|
|
|
|
|
msgid "Save changes"
|
|
|
|
|
msgstr "Wijzigingen opslaan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/tools/schemaBrowser.inc:44
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Schema browser"
|
|
|
|
|
msgstr "Schema browser"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:119
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Schema suffix"
|
|
|
|
|
msgstr "Schema achtervoegsel"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/tests/schemaTest.php:55 ../templates/tests/index.php:58
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/tools/tests.inc:116
|
|
|
|
|
msgid "Schema test"
|
|
|
|
|
msgstr "Schema test"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:85 ../lib/modules/eduPerson.inc:89
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:168 ../lib/modules/eduPerson.inc:226
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:282 ../lib/modules/eduPerson.inc:767
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
msgid "Scoped affiliations"
|
|
|
|
|
msgstr "Scoped affiliaties"
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:97
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Script path"
|
|
|
|
|
msgstr "Script pad"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:539
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Script path is invalid!"
|
|
|
|
|
msgstr "Script pad is ongeldig!"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:558
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Script rights are invalid!"
|
|
|
|
|
msgstr "Script rechten zijn ongeldig!"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:542
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Script server is invalid!"
|
|
|
|
|
msgstr "Script server is ongeldig!"
|
|
|
|
|
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:108
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Script servers"
|
|
|
|
|
msgstr "Script servers"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:300 ../templates/serverInfo.php:380
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:75
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:180
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/ds_ldap_pla.php:619
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:235
|
|
|
|
|
msgid "Search"
|
|
|
|
|
msgstr "Zoek"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:171
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:190
|
|
|
|
|
msgid "Search Results"
|
|
|
|
|
msgstr "Zoekresultaten"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:150
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:201
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:81
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Search filter"
|
|
|
|
|
msgstr "Zoek filter"
|
|
|
|
|
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:293
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Search returned no results"
|
|
|
|
|
msgstr "Zoekopdracht heeft geen resultaten"
|
|
|
|
|
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:130
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:200
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:67
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Search scope"
|
|
|
|
|
msgstr "Reikwjdte zoekopdracht"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:450
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Search tree suffix for users"
|
|
|
|
|
msgstr "Zoekboom achtervoegsel voor gebruikers"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:573
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Section"
|
|
|
|
|
msgstr "Sectie"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:60
|
|
|
|
|
msgid "Security"
|
|
|
|
|
msgstr "Veiligheid"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:397
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:422
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:427
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:484
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:509
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:514
|
|
|
|
|
msgid "Security error: The file being uploaded may be malicious."
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Beveiliging error: Het bestand dat wordt geüpload zou kwaadaardig kunnen "
|
|
|
|
|
"zijn."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:75 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:172
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:197 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:281
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:661
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Security group"
|
|
|
|
|
msgstr "Beveiligingsgroep"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:139
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Security groups are used for permission management and distribution groups "
|
|
|
|
|
"as email lists."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Security groepen worden gebruikt voor toestemmingsbeheer en de "
|
|
|
|
|
"distributiegroepen worden gebruikt als e-maillijsten."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:72
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:167
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:204
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Security questions"
|
|
|
|
|
msgstr "Beveiligingsvragen"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:203 ../templates/config/confmain.php:439
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Security settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Veiligheidsinstellingen"
|
|
|
|
|
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/help.php:94
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "See also"
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Zie ook"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/account.inc:699
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "See the manual for instructions to solve this problem."
|
|
|
|
|
msgstr "Zie de handleiding voor instructies om dit probleem op te lossen."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:494
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Select a template for the creation process"
|
|
|
|
|
msgstr "Selecteer een sjabloon voor het creatieproces"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:498
|
|
|
|
|
msgid "Select a template to edit the entry"
|
|
|
|
|
msgstr "Selecteer een sjabloon om het item te bewerken"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/lists.inc:468
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Select all"
|
|
|
|
|
msgstr "Alles selecteren"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:31
|
|
|
|
|
msgid "Select an LDIF file"
|
|
|
|
|
msgstr "Selecteer een LDIF bestand"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:233 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:262
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Select host"
|
|
|
|
|
msgstr "Selecteer host"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:2349
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Select list"
|
|
|
|
|
msgstr "Selecteer lijst"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:170 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:185
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
msgid "Select mail"
|
|
|
|
|
msgstr "Selecteer email"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:239 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:268
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Select user"
|
|
|
|
|
msgstr "Selecteer gebruiker"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1348 ../lib/modules/posixAccount.inc:1381
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:726 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:377
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:111
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Selected groups"
|
|
|
|
|
msgstr "Geselecteerde groepen"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/masscreate.php:158 ../templates/config/confmodules.php:289
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Selected modules"
|
|
|
|
|
msgstr "Geslecteerde modules"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:261 ../lib/modules/asteriskExtension.inc:454
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Selected users"
|
|
|
|
|
msgstr "Geselecteerde gebruikers"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:298
|
|
|
|
|
msgid "Self service configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Zelf service configuratie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:352
|
|
|
|
|
msgid "Self service configuration editor"
|
|
|
|
|
msgstr "Zelf service configuratie editor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:358
|
|
|
|
|
msgid "Self service login"
|
|
|
|
|
msgstr "Zelf service login"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:344
|
|
|
|
|
msgid "Self service profile"
|
|
|
|
|
msgstr "Self service profiel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:118
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:222
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Send confirmation mail"
|
|
|
|
|
msgstr "Stuur bevestigings e-mail"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:100
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:206
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Send notification mail"
|
|
|
|
|
msgstr "Stuur notificatie e-mail"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:525 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:797
|
|
|
|
|
msgid "Send password via mail"
|
|
|
|
|
msgstr "Stuur wachtwoord via mail"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:305
|
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:335 ../lib/modules.inc:1062
|
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:186
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Send via mail"
|
|
|
|
|
msgstr "Verzenden via e-mail"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:83 ../lib/modules/qmailGroup.inc:213
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:217 ../lib/modules/qmailGroup.inc:346
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:401 ../lib/modules/qmailGroup.inc:422
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:512 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1065
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
msgid "Sender email addresses"
|
|
|
|
|
msgstr "Afzender e-mailadressen"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:81 ../lib/modules/qmailGroup.inc:165
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:169 ../lib/modules/qmailGroup.inc:288
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:380 ../lib/modules/qmailGroup.inc:514
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:783 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1064
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
msgid "Sender entries"
|
|
|
|
|
msgstr "Afzender items"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:85 ../lib/modules/qmailGroup.inc:181
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:185 ../lib/modules/qmailGroup.inc:304
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:386 ../lib/modules/qmailGroup.inc:513
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:1066
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
msgid "Sender filter"
|
|
|
|
|
msgstr "Afzender filter"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:101
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Sends a mail to the user to inform him about the password change."
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Stuurt een mail naar de gebruiker om hem te te informeren over de "
|
|
|
|
|
"wachtwoordwijziging."
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:119
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Sends a mail to the user to validate his email address before the password "
|
|
|
|
|
"change."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Stuurt een mail naar de gebruiker om zijn e-mailadres te valideren "
|
|
|
|
|
"voorafgaande aan de wachtwoordwijziging."
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:798 ../help/help.inc:187
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Sends the password to the user via mail. Please edit your LAM server profile "
|
|
|
|
|
"to setup the mail settings."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Stuurt het wachtwoord aan de gebruiker via e-mail. Bewerk uw LAM server "
|
|
|
|
|
"profiel om de mail-instellingen in te stellen."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/device.inc:58 ../lib/modules/device.inc:90
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/device.inc:120 ../lib/modules/device.inc:176
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/device.inc:438
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Serial number"
|
|
|
|
|
msgstr "Serienummer"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:72
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:166
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:47
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:110
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:54
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:56
|
|
|
|
|
msgid "Server"
|
|
|
|
|
msgstr "Server"
|
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:238
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:409 ../lib/modules/qmailUser.inc:111
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:156 ../lib/modules/qmailUser.inc:236
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:351 ../lib/modules/qmailUser.inc:420
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:585 ../lib/modules/qmailUser.inc:1195
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:70 ../lib/modules/imapAccess.inc:108
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:58
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Server address"
|
|
|
|
|
msgstr "Server adres"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:482
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:187
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Server address is invalid!"
|
|
|
|
|
msgstr "Server adres is ongeldig!"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:103 ../lib/tools/serverInfo.inc:44
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Server information"
|
|
|
|
|
msgstr "Server informatie"
|
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:298
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Server list"
|
|
|
|
|
msgstr "Server lijst"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/login.php:457 ../templates/config/confmodules.php:137
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:167
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/moduleSettings.php:136
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/conftypes.php:155
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Server profile"
|
|
|
|
|
msgstr "Server profiel"
|
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:267
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:429
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Server settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Server instellingen"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:180
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Server statistics"
|
|
|
|
|
msgstr "Server statistieken"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:205 ../templates/serverInfo.php:211
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Server time"
|
|
|
|
|
msgstr "Server tijd"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:138
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Servers"
|
|
|
|
|
msgstr "Servers"
|
|
|
|
|
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:75
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Service name (e.g. sshd, imap, ftp). Enter one service per entry."
|
2012-03-18 16:52:51 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Service naam (bv sshd, imap, ftp). Een service per regel."
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:201 ../help/help.inc:140
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Session timeout"
|
|
|
|
|
msgstr "Sessie timeout"
|
|
|
|
|
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:101
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Set"
|
|
|
|
|
msgstr "Zet"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1442
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1445
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1448
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:455 ../lib/modules/shadowAccount.inc:458
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:461
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Set also for Kerberos"
|
|
|
|
|
msgstr "Zet ook voor Kerberos"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:683 ../lib/modules/shadowAccount.inc:452
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:584
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Set also for Samba 3"
|
|
|
|
|
msgstr "Zet ook voor Samba 3"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:680 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1439
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:581
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Set also for Shadow"
|
|
|
|
|
msgstr "Zet ook voor Shadow"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules.inc:1197 ../lib/modules.inc:1199
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Set password"
|
|
|
|
|
msgstr "Wachtwoord instellen"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:241 ../lib/modules/posixAccount.inc:409
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Set primary group as memberUid"
|
|
|
|
|
msgstr "Stel primaire groep in als memberUid"
|
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:279
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:289
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:290 ../help/help.inc:130
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Set profile password"
|
|
|
|
|
msgstr "Profiel wachtwoord instellen"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules.inc:1200
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Set random password"
|
|
|
|
|
msgstr "Stel willekeurige wachtwoorden in"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:319
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Set specific password"
|
|
|
|
|
msgstr "Stel specifiek wachtwoord in"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:171
|
|
|
|
|
msgid "Set the search results to 0 to retrieve all available records."
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Stel de zoekresultaten in op 0 om alle beschikbare records op te halen."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:526
|
|
|
|
|
msgid "Set this field read-only."
|
|
|
|
|
msgstr "Stel dit veld in op alleen-lezen."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:85
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Set this only if your LDAP schema allows that groups may not have any "
|
|
|
|
|
"members (e.g. if you use OpenDJ)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Stel dit alleen in als uw LDAP-schema toestaat dat groepen geen leden mogen "
|
|
|
|
|
"hebben (bijv. als u gebruik maakt van OpenDJ)."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:209
|
|
|
|
|
msgid "Sets the delivery mode (e.g. disable mail forwarding)."
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Hiermee stelt u de levering modus in (bijv. uitschakelen mail doorsturen)."
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:436
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Sets the group password."
|
|
|
|
|
msgstr "Wachtwoord van de groep instellen."
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:84
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Shadow"
|
|
|
|
|
msgstr "Schaduw"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:235
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:371
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1519
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1929
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Shadowing"
|
|
|
|
|
msgstr "Schaduw"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:105 ../lib/modules/zarafaUser.inc:196
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:306 ../lib/modules/zarafaUser.inc:399
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:617 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1334
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Shared store only"
|
|
|
|
|
msgstr "Alleen gedeelde opslag"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ddns.inc:75
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Should DDNS (Dynamic DNS) be activated?"
|
|
|
|
|
msgstr "Moet DDNS (Dynamic DNS) worden geactiveerd?"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ddns.inc:79
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Should fix IP addresses be added to the DNS server?"
|
|
|
|
|
msgstr "Moeten vaste IP-adressen toegevoegd worden aan de DNS server?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1121
|
|
|
|
|
msgid "Show"
|
|
|
|
|
msgstr "Toon"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/massBuildAccounts.php:243
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Show LDIF file"
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Toon LDIF bestand"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:683
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Show account status"
|
|
|
|
|
msgstr "Toon account status"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:159
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:84
|
|
|
|
|
msgid "Show attributes"
|
|
|
|
|
msgstr "Toon attributen"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1122
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Show internal attributes"
|
|
|
|
|
msgstr "Toon interne attributen"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:446
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Show only Asterisk accounts"
|
|
|
|
|
msgstr "Toon alleen Asterisk accounts"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/group.inc:343
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Show primary group members as normal group members"
|
|
|
|
|
msgstr "Toon primaire groep leden als gewone leden van de groep"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:194
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Single valued"
|
|
|
|
|
msgstr "Enkelvoudige waarde"
|
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:221
|
|
|
|
|
msgid "Size limit in bytes for a single mail. Larger mails will be bounced."
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Maximale grootte in bytes voor een enkele bericht. Grotere mails worden "
|
|
|
|
|
"teruggestuurd."
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:55
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:81
|
|
|
|
|
msgid "Skip"
|
|
|
|
|
msgstr "Overslaan"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:626 ../lib/modules/systemQuotas.inc:376
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Soft block"
|
|
|
|
|
msgstr "Zacht blok"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:106 ../lib/modules/quota.inc:394
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:499 ../lib/modules/systemQuotas.inc:117
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Soft block limit"
|
|
|
|
|
msgstr "Zachte blok limiet"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:107
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Soft block limit."
|
|
|
|
|
msgstr "Zachte blok limiet."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:628 ../lib/modules/systemQuotas.inc:378
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Soft inode"
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Zachte inode"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:129
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Soft inode (files) limit."
|
|
|
|
|
msgstr "Zachte inode (bestanden) limiet"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:128 ../lib/modules/quota.inc:398
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:501 ../lib/modules/systemQuotas.inc:121
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Soft inode limit"
|
|
|
|
|
msgstr "Zachte inode limiet"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:89
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Some IMAP servers store mailboxes with a prefix (e.g. \"user\" for Cyrus "
|
|
|
|
|
"which results in \"user.username\")."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Sommige IMAP-servers slaan mailboxen op met een prefix (bv. \"user\" voor "
|
|
|
|
|
"Cyrus, wat resulteert in \"user.username\")."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1019
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Some attributes (%s) were modified and are highlighted below."
|
|
|
|
|
msgstr "Enkele attributen %s zijn gewijzigd en hieronder geaccentueerd."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules.inc:873
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Some required information is missing"
|
|
|
|
|
msgstr "Sommeige benodigde informatie ontbreekt"
|
|
|
|
|
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/help.php:123
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Sorry this help id ({bold}%s{endbold}) is not available for this module "
|
|
|
|
|
"({bold}%s{endbold})."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Sorry deze help id ({bold}%s{endbold}) is niet beschikbaar voor deze module "
|
|
|
|
|
"({bold}%s{endbold})."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/help.php:136
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Sorry this help number ({bold}%s{endbold}) is not available."
|
|
|
|
|
msgstr "Sorry deze hulp-nummer ({bold}%s{endbold}) is niet beschikbaar."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:316
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1252
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Special user"
|
|
|
|
|
msgstr "Speciale gebruiker"
|
|
|
|
|
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:85
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:73
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Specifies a filter that matches the members (e.g. \"(mail=*@zarafa.nl)\")."
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Geef het filter op dat alle leden mached (bv \"(mail=*@zarafa.nl)\")."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:228
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Specifies if the mail should be sent as text or HTML."
|
|
|
|
|
msgstr "Geeft aan of de mail moet worden verzonden als tekst-of HTML."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:215
|
|
|
|
|
msgid "Specifies if the user can call forward."
|
|
|
|
|
msgstr "Geeft aan of de gebruiker kan doorverbinden."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:76
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Specifies if this group has security possibilities."
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Hiermee geeft u aan dat deze groep beschikt over beveiligingsmogelijkheden."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:74
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Specifies if this server contains the public store. This may be changed only "
|
|
|
|
|
"for new entries."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Hiermee geeft u aan of deze server publiek opslag bevat. Dit kan alleen "
|
|
|
|
|
"worden gewijzigd voor nieuwe items."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:126
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Specifies if users are allowed to change their own passwords or not."
|
|
|
|
|
msgstr "Geeft aan of gebruikers hun eigen wachtwoorden mogen wijzigen of niet."
|
|
|
|
|
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:81
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:69
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Specifies the LDAP base where to search for members (e.g. \"ou=zarafa,"
|
|
|
|
|
"dc=company,dc=com\")."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Geef de LDAP zoek basis voor de leden ( bv \"ou=zarafa,dc=company,dc=com\")."
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:89 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:92
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:138
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Specifies the attribute that should be used to reference the entries. If you "
|
|
|
|
|
"would like to reference also groups then this must be set to \"dn\"."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Specificeert het attribuut dat moet worden gebruikt om naar de gegevens te "
|
|
|
|
|
"refereren. Indien u wilt refereren naar groepen dan moet dit worden "
|
|
|
|
|
"ingesteld op \"dn\"."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:114
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Specifies the capacity of this resource."
|
|
|
|
|
msgstr "Geeft de capaciteit aan van deze bron."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:130 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:104
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Specifies the maximum lifetime of a ticket in days."
|
|
|
|
|
msgstr "Specificeert de maximale levensduur van een ticket in dagen."
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:110
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Specifies the maximum number of seconds before a password is due to expire "
|
|
|
|
|
"that expiration warning messages will be returned to a user."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Specificeert het maximale aantal seconden voordat een wachtwoord vervalt en "
|
|
|
|
|
"verlopen waarschuwingsbericht zal worden teruggegeven aan de gebruiker."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:102
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Specifies the maximum number of seconds that a connection can be idle before "
|
|
|
|
|
"the session is terminated."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Bepaalt het maximum aantal seconden dat een verbinding niet gebruikt wordt "
|
|
|
|
|
"voor de sessie wordt beëindigd."
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:126 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:108
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Specifies the maximum renewable lifetime of a ticket in days."
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Specificeert de maximale hernieuwbare levensduur van een ticket in dagen."
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:114
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Specifies the minimum number of characters that will be accepted in a "
|
|
|
|
|
"password."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Specificeert het minimum aantal tekens dat zal worden geaccepteerd in een "
|
|
|
|
|
"wachtwoord."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:102
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Specifies the number of consecutive failed login attempts after which the "
|
|
|
|
|
"password may not be used to login."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Specificeert het aantal opeenvolgende mislukte login pogingen, waarna het "
|
|
|
|
|
"wachtwoord niet mag worden gebruikt om in te loggen."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:86
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Specifies the number of previously used passwords which should be saved in "
|
|
|
|
|
"the password history. New passwords can only be set if they are not in the "
|
|
|
|
|
"password history."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Geeft het aantal eerder gebruikte wachtwoord dat moet worden opgeslagen in "
|
|
|
|
|
"de wachtwoord geschiedenis. Nieuwe wachtwoorden kunnen alleen worden "
|
|
|
|
|
"ingesteld als ze niet in de wachtwoord geschiedenis voorkomen."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:106
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Specifies the number of seconds after which old consecutive failed login "
|
|
|
|
|
"attempts are purged from the failure counter, even though no successful "
|
|
|
|
|
"authentication has occurred."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Specificeert het aantal seconden waarna oude opeenvolgende mislukte login "
|
|
|
|
|
"pogingen worden verwijderd, hoewel er geen succesvolle verificatie heeft "
|
|
|
|
|
"plaatsgevonden."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:98
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Specifies the number of seconds during which the password cannot be used to "
|
|
|
|
|
"login due to too many consecutive failed bind attempts."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Specificeert het aantal seconden waarin het wachtwoord niet kan worden "
|
|
|
|
|
"gebruikt om in te loggen als gevolg van te veel opeenvolgende mislukte "
|
|
|
|
|
"pogingen te binden."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:86 ../lib/modules/eduPerson.inc:90
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Specifies the person's affiliation within a particular security domain in "
|
|
|
|
|
"broad categories such as student, faculty, staff, alum, etc."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Specificeert het persoon die het lidmaatschap binnen een bepaald effect "
|
|
|
|
|
"domein in brede categorieën, zoals studenten, docenten, personeel, aluin, "
|
|
|
|
|
"etc."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:82
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Specifies the person's primary relationship to the institution in broad "
|
|
|
|
|
"categories such as student, faculty, staff, alum, etc."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Specificeert het persoon die de primaire relatie tot de instelling in brede "
|
|
|
|
|
"categorieën, zoals studenten, docenten, personeel, aluin, etc."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:99 ../lib/modules/eduPerson.inc:103
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Specifies the person's relationships to the institution in broad categories "
|
|
|
|
|
"such as student, faculty, staff, alum, etc."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Specificeert de persoon's relaties tot de instelling in brede categorieën, "
|
|
|
|
|
"zoals studenten, docenten, personeel, aluin, etc."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:167
|
|
|
|
|
msgid "Specifies the user's pickup group."
|
|
|
|
|
msgstr "Specificeert de gebruikers pick-up groep."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:102
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Specifies whether the user is an admin. System administrators may "
|
|
|
|
|
"additionally create, modify and delete companies."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Geeft aan of de gebruiker een admin is. Systeembeheerders kunnen bv "
|
|
|
|
|
"bedrijven maken, wijzigen en verwijderen."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:130
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Specifies whether the user's existing password must be sent along with their "
|
|
|
|
|
"new password when changing a password. Attention, LAM does not support "
|
|
|
|
|
"password changes which require the old password."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Geeft aan of de gebruikers bestaande wachtwoord moet worden verzonden, samen "
|
|
|
|
|
"met hun nieuwe wachtwoord bij het wijzigen van een wachtwoord. Attentie, LAM "
|
|
|
|
|
"bied geen ondersteuning voor het wijzigen van wachtwoorden, waarbij het oude "
|
|
|
|
|
"wachtwoord is vereist."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1460
|
|
|
|
|
msgid "Specify attributes and values"
|
|
|
|
|
msgstr "Geef de attributen en waarden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:150
|
|
|
|
|
msgid "Standard LDAP search filter. Example: (&(sn=Smith)(givenName=David))"
|
|
|
|
|
msgstr "Standaard LDAP-zoekfilter. Voorbeeld: (&(sn=Smith)(givenName=David))"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:193 ../templates/serverInfo.php:199
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Start time"
|
|
|
|
|
msgstr "Begintijd"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:147 ../lib/modules/windowsUser.inc:282
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:393 ../lib/modules/windowsUser.inc:415
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:531 ../lib/modules/windowsUser.inc:1228
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1340 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:145
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:173 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:318
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:584 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:626
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:848 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:852
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1588 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2376
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3088
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "State"
|
|
|
|
|
msgstr "Staat"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:523 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:525
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Static text"
|
|
|
|
|
msgstr "Statische tekst"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1455
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1467
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Step %s of %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Stap %s van %s"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:230 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:377
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Steve"
|
|
|
|
|
msgstr "Steve"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:408 ../lib/modules/posixAccount.inc:265
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:242 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2503
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:165
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Steve Miller"
|
|
|
|
|
msgstr "Steve Miller"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:328
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Steve Miller,Room 2.14,123-123-1234,123-123-1234"
|
|
|
|
|
msgstr "Steve Miller,Kamer 2.14,123-123-1234,123-123-1234"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:183
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Steve, Stevo"
|
|
|
|
|
msgstr "Steve, Stevo"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:151 ../lib/modules/windowsUser.inc:258
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:394 ../lib/modules/windowsUser.inc:414
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:527 ../lib/modules/windowsUser.inc:1229
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1339 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:78
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:142 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:161
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:310 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:446
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:614 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:733
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:737 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1480
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2361 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3011
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Street"
|
|
|
|
|
msgstr "Straat"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:452 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:315
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Structure name"
|
|
|
|
|
msgstr "Struktuurnaam"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:136
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:33
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Sub (entire subtree)"
|
|
|
|
|
msgstr "Sub (volledige subtree)"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/netgroup.inc:93 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:84
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:119 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:134
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:202 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:376
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:576
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Subgroups"
|
|
|
|
|
msgstr "Subgroepen"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:337 ../lib/modules/selfRegistration.inc:77
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:135
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:108
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:214
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:230 ../help/help.inc:220
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Subject"
|
|
|
|
|
msgstr "Onderwerp"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/dhcp.inc:94 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:135
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:189 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:203
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:220 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:531
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:640
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Subnet"
|
|
|
|
|
msgstr "Subnet"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:175 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:197
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:214 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:272
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:567 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:637
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Subnet mask"
|
|
|
|
|
msgstr "Subnet mask"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:176
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Substring Rule"
|
|
|
|
|
msgstr "Substring regel"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:63
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:56
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:68
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:85
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Success"
|
|
|
|
|
msgstr "Succes"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete.php:32
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Successfully deleted DN %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Succesvol verwijderd DN %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:38
|
|
|
|
|
msgid "Sudo role"
|
|
|
|
|
msgstr "Sudo rol"
|
|
|
|
|
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/sudo.inc:159
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Sudo role count: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Sudo rol aantal: %s"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/sudo.inc:48
|
|
|
|
|
msgid "Sudo role management"
|
|
|
|
|
msgstr "Sudo rol beheer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/sudo.inc:39
|
|
|
|
|
msgid "Sudo roles"
|
|
|
|
|
msgstr "Sudo rollen"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules.inc:985
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Suffix"
|
|
|
|
|
msgstr "Achtervoegsel"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:360 ../lib/modules/posixGroup.inc:455
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
msgid "Suffix for GID/group name check"
|
|
|
|
|
msgstr "Achtervoegsel voor GID/groep naam controle"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:196 ../lib/modules/posixAccount.inc:214
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:449
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
msgid "Suffix for UID/user name check"
|
|
|
|
|
msgstr "Achtervoegsel voor UID/gebruikersnaam control"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1351
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Sunday"
|
|
|
|
|
msgstr "Zondag"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:72
|
|
|
|
|
msgid "Switch entries"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwissel items"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:89
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:77
|
|
|
|
|
msgid "Sync Asterisk password with Unix password"
|
|
|
|
|
msgstr "Synchorniseer "
|
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:230
|
|
|
|
|
msgid "Sync Heimdal Kerberos password with Unix password"
|
|
|
|
|
msgstr "Sync Heimdal Kerberos wachtwoord met Unix wachtwoord"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:270
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "Sync MIT Kerberos password with Unix password"
|
|
|
|
|
msgstr "Sync MIT Kerberos wachtwoord met Unix wachtwoord"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:241
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Sync Samba LM password with Unix password"
|
|
|
|
|
msgstr "Sync Samba LM wachtwoord met Unix wachtwoord"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:240
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Sync Samba NT password with Unix password"
|
|
|
|
|
msgstr "Sync Samba NT wachtwoord met Unix wachtwoord"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:922
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Sync fields with page layout"
|
|
|
|
|
msgstr "Synchroniseer velden met pagina-indeling"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:181
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:142
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Syntax"
|
|
|
|
|
msgstr "Syntax"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:89
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Syntax OID"
|
|
|
|
|
msgstr "Syntax OID"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:73 ../templates/schema/schema.php:74
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Syntaxes"
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Syntaxen"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:634 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1325
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "System administrator"
|
|
|
|
|
msgstr "Systeem administrator"
|
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:227
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "System logging"
|
|
|
|
|
msgstr "Systeem logging"
|
|
|
|
|
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:60
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "TLS cannot be combined with ldaps://."
|
|
|
|
|
msgstr "TLS kan niet gecombineerd worden met ldaps://."
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:178
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Target of invitation policy is invalid!"
|
|
|
|
|
msgstr "Doel van invitatiebeleid is niet valide!"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:279
|
|
|
|
|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:282
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "Target server profile"
|
|
|
|
|
msgstr "Doelserver profiel"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/help.php:89 ../lib/modules.inc:654
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Technical name"
|
|
|
|
|
msgstr "Technische naam"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:271 ../lib/types/user.inc:203
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:155 ../lib/modules/windowsUser.inc:306
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:395 ../lib/modules/windowsUser.inc:412
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:451 ../lib/modules/windowsUser.inc:537
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1230 ../lib/modules/windowsUser.inc:1333
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:68 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:141
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:188 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:328
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:486 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:641
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:765 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:769
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1713 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2366
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2967
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Telephone number"
|
|
|
|
|
msgstr "Telefoonnummer"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:424
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Temp"
|
|
|
|
|
msgstr "Tijdelijk"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:254 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:400
|
|
|
|
|
msgid "Temp, contract til December"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Tijdelijk, contract loopt tot december"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:725
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Template"
|
|
|
|
|
msgstr "Sjabloon"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:520
|
|
|
|
|
msgid "Templates"
|
|
|
|
|
msgstr "Sjabloon"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:380
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:593
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1264
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Terminal server options"
|
|
|
|
|
msgstr "Terminal server opties"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/tools/tests.inc:44
|
|
|
|
|
msgid "Tests"
|
|
|
|
|
msgstr "Testen"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:346 ../lib/modules/selfRegistration.inc:84
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:108
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:112
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:122
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:218
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:234 ../help/help.inc:222
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Text"
|
|
|
|
|
msgstr "Tekst"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:1837
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Text area"
|
|
|
|
|
msgstr "Tekst veld"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:582 ../lib/modules/customFields.inc:1430
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Text field"
|
|
|
|
|
msgstr "Tekst veld"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:108
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The \"NetID\" of the person for the purposes of inter-institutional "
|
|
|
|
|
"authentication. It should be represented in the form \"user@scope\" where "
|
|
|
|
|
"scope defines a local security domain."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"De \"NetID\" van de persoon voor de toepassing van de inter-institutionele "
|
|
|
|
|
"authenticatie. Het moet worden uitgedrukt in de vorm \"gebruiker@scope\", "
|
|
|
|
|
"waarbij scope het lokale beveiliging domein definieert."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:307
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The DHCP ranges were changed to fit for the new subnet."
|
|
|
|
|
msgstr "De DHCP-reeksen werden veranderd om te passen in het nieuwe subnet."
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:120
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The DN of the directory entry representing the institution with which the "
|
|
|
|
|
"person is associated."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"De DN van het directory item die de instelling waarmee de persoon is "
|
|
|
|
|
"gekoppeld representeert."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:124
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The DN of the directory entry representing the person's primary "
|
|
|
|
|
"organisational unit."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"De DN van het directory item van de primaire organisatie-eenheid van de "
|
|
|
|
|
"persoon."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:128 ../lib/modules/eduPerson.inc:132
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The DNs of the directory entries representing the person's organisational "
|
|
|
|
|
"units."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"De DNs van het directory items van de organisatie-eenheden van de persoon."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:452
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The ID of this group was changed. You can update all user and host entries "
|
|
|
|
|
"to the new group ID."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Het ID van deze groep was veranderd. U kunt alle user- en host items "
|
|
|
|
|
"aanpassen naar het nieuwe groups-ID."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:95
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "The IP address %s is invalid!"
|
|
|
|
|
msgstr "Het IP-adres %s is ongeldig!"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:394
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The IP address does not match the subnet."
|
|
|
|
|
msgstr "Het IP-adres komt niet overeen met het subnet."
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:397
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The IP address is already in use."
|
|
|
|
|
msgstr "Het IP-adres is al in gebruik."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ipHost.inc:108 ../lib/modules/ipHost.inc:109
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:636
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:637 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:85
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/range.inc:410 ../lib/modules/range.inc:427
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:242 ../lib/modules/freeRadius.inc:243
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:389
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The IP address is invalid."
|
|
|
|
|
msgstr "Het IP-adres is ongeldig!"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:95
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The IP address of the PC."
|
|
|
|
|
msgstr "Het IP-adres van de PC"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:148
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The IP addresses of the DNS servers. Multiple addresses are separated by \","
|
|
|
|
|
"\". Example: 192.168.0.10, 192.168.0.11"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"De IP-adressen van de DNS-servers. Meerdere adressen worden gescheiden door "
|
|
|
|
|
"\",\". Voorbeeld: 192.168.0.10, 192.168.0.11"
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:156
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The IP addresses of the Netbios name servers (e.g. \"123.123.123.123, "
|
|
|
|
|
"123.123.123.124\")."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"De IP-adressen van de NetBIOS-naam servers (bijv. \"123.123.123.123, "
|
|
|
|
|
"123.123.123.124\")."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/range.inc:414 ../lib/modules/range.inc:429
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The IP does not match the subnet."
|
|
|
|
|
msgstr "Het IP-adres komt niet overeen met het subnet."
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:146
|
|
|
|
|
msgid "The Kerberos realm for this account."
|
|
|
|
|
msgstr "De Kerberos-realm voor dit account."
|
|
|
|
|
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:92
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "The Kerberos realm of this user."
|
|
|
|
|
msgstr "De Kerberos realm voor deze gebruiker."
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:92
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The MAC address of the PC. Example: 11:22:33:44:55:aa"
|
|
|
|
|
msgstr "Het MAC adres van de pc. Voorbeeld: 11:22:33:44:55:aa"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:300 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:301
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The Netbios server is invalid."
|
|
|
|
|
msgstr "De netbios server is ongeldig."
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:361
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The PC name may not be longer than 20 characters."
|
|
|
|
|
msgstr "De PC-naam mag niet langer zijn dan 20 tekens."
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:370
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The PC name may only contain A-Z, a-z and 0-9."
|
|
|
|
|
msgstr "De PC-naam mag alleen A-Z, a-z en 0-9 bevatten"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:364
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The PC name needs to be at least 2 characters long."
|
|
|
|
|
msgstr "De PC-naam moet minstens 2 tekens lang zijn."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:183
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The PDF structure defines what information is exported as PDF file and how "
|
|
|
|
|
"the pages are structured. You can manage the PDF structures in the PDF "
|
|
|
|
|
"editor (under \"Tools\")."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"De PDF-structuur bepaalt welke informatie wordt geëxporteerd als PDF-bestand "
|
|
|
|
|
"en hoe de pagina's zijn gestructureerd. U kunt de PDF-structuren beheren in "
|
|
|
|
|
"de PDF-editor (onder \"Tools\")."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:44
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:38
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The RDN field is empty."
|
|
|
|
|
msgstr "Het RDN veld is leeg."
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:86
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The Radius realm of this account."
|
|
|
|
|
msgstr "De Radius realm voor dit account."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:75
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "The SID of your Samba server. Get it with \"net getlocalsid\"."
|
|
|
|
|
msgstr "De SID van de Samba server. Te bepalen met \"net getlocalsid\"."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:106
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:168
|
|
|
|
|
msgid "The TLS encryption could not be started."
|
|
|
|
|
msgstr "De TLS encryptie kon niet worden gestart."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:81
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The UID ranges for users and hosts overlap! This is a problem because LAM "
|
|
|
|
|
"uses the highest UID in use + 1 for new accounts. Please set the minimum UID "
|
|
|
|
|
"to equal values or use independent ranges."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"De UID range voor gebruikers en hosts overlappen. Dit is een probleem omdat "
|
|
|
|
|
"LAM de hoogste UID+1 gebruikt voor een nieuw account. Bepaal eenzelfde "
|
|
|
|
|
"minimum UID of gebruik onafhankelijke reeksen."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:70
|
|
|
|
|
msgid "The Unix socket or named pipe to the server."
|
|
|
|
|
msgstr "De Unix socket of named pipe naar de server."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:205
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:206
|
|
|
|
|
msgid "The account context is invalid."
|
|
|
|
|
msgstr "De account context is ongeldig."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:103
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:92
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:83
|
|
|
|
|
msgid "The account context stores information about the dial plan."
|
|
|
|
|
msgstr "De account context slaat informatie op over het dial plan."
|
|
|
|
|
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:628
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:629
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The account type is invalid."
|
|
|
|
|
msgstr "Het accounttype is ongeldig."
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:98
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The account will be locked after this date."
|
|
|
|
|
msgstr "Het account zal worden gelocked na deze datum."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:169
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The account will be saved under this LDAP suffix."
|
|
|
|
|
msgstr "Het account zal bewaard worden onder dit LDAP achtervoegsel."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:257
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "The answer needs to be at least %s characters long."
|
|
|
|
|
msgstr "Het antwoord moet minstens %s tekens lang zijn."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1015
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The answer to the security question is wrong."
|
|
|
|
|
msgstr "Het antwoord op de beveiligingsvraag is fout."
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/tests/schemaTest.php:128
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The attribute %s is not supported for the object class %s by your LDAP "
|
|
|
|
|
"server."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Het attribuut %s wordt niet ondersteund voor de object klasse %s door uw "
|
|
|
|
|
"LDAP-server."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:531
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "The attribute to modify doesn't match the one specified by %s."
|
|
|
|
|
msgstr "Het te wijzigen attribuut komt niet overeen met die opgegeven door %s."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_attr.php:31
|
|
|
|
|
msgid "The attribute value does not exist"
|
|
|
|
|
msgstr "De attribuut waarde bestaat niet "
|
|
|
|
|
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:618
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:620
|
|
|
|
|
msgid "The caller ID format is invalid."
|
|
|
|
|
msgstr "Het caller-ID formaat is niet geldig."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:179 ../lib/modules/puppetClient.inc:180
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
msgid "The class names may only contain ASCII characters."
|
|
|
|
|
msgstr "De klas namen mogen alleen bestaan uit ASCII-tekens."
|
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:176
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:367
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "The config file is not writable."
|
|
|
|
|
msgstr "Het config-bestand is niet beschrijfbaar."
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:29
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:34
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:23
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "The container you specified (%s) does not exist. Please try again."
|
|
|
|
|
msgstr "De opgegeven container (%s) bestaat niet. Probeer nogmaals."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:298 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:299
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The default gateway is invalid."
|
|
|
|
|
msgstr "De dafault gateway is ongeldig."
|
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:253
|
|
|
|
|
msgid "The default interpretation of .qmail files."
|
|
|
|
|
msgstr "De standaard interpretatie van .qmail bestanden."
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:31
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "The destination entry (%s) already exists."
|
|
|
|
|
msgstr "Het bestemming item (%s) bestaat reeds."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:309 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:310
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The domain name includes invalid characters. Valid characters are A-Z, a-z, "
|
|
|
|
|
"0-9, \".\", \"_\",\"-\"."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Domeinnaam bevat ongeldige tekens. Geldige tekens zijn: a-z, A-Z, 0-9, \"."
|
|
|
|
|
"\", \"_\",\"-\"."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:132
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The domain name of the subnet."
|
|
|
|
|
msgstr "De domeinnaam van het subnet."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:209
|
|
|
|
|
msgid "The email address is invalid."
|
|
|
|
|
msgstr "Het e-mailadres is ongeldig."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/range.inc:89
|
|
|
|
|
msgid "The ending IP address of the range."
|
|
|
|
|
msgstr "Het laatste IP-adres van de reeks."
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:302
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The entered Netbios node type does not exist."
|
|
|
|
|
msgstr "Het ingevoerde Netbios node type bestaat niet."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update.php:27
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:22
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:21
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_oclass_form.php:24
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:23
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:20
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/download_binary_attr.php:24
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:20
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:27
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "The entry (%s) does not exist."
|
|
|
|
|
msgstr "Het item (%s) bestaat niet."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:27
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_edit.php:28
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:34
|
|
|
|
|
msgid "The entry does not exist and will be ignored"
|
|
|
|
|
msgstr "Het item bestaat niet en zal genegeerd worden"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:177 ../lib/modules/puppetClient.inc:178
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
msgid "The environment name may only contain ASCII characters."
|
|
|
|
|
msgstr "De omgeving naam mag alleen bestaan uit ASCII-tekens."
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:67
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "The expiration date is invalid."
|
|
|
|
|
msgstr "De vervaldatum is ongeldig."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:250 ../lib/modules/freeRadius.inc:251
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The expiration date must be in format DD.MM.YYYY HH:MM."
|
|
|
|
|
msgstr "Het expiratie datumformaat is DD.MM.YYYY HH:MM."
|
|
|
|
|
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:622
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:623
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The extension context is invalid."
|
|
|
|
|
msgstr "De extensie context is ongeldig."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:474
|
|
|
|
|
msgid "The file you chose is either empty or does not exist."
|
|
|
|
|
msgstr "Het bestand dat u kiest is leeg of bestaat niet."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:412
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:499
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The file you selected was only partially uploaded, likley due to a network "
|
|
|
|
|
"error."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Het geselecteerde bestand is slechts gedeeltelijk geupload, waarschijnlijk "
|
|
|
|
|
"het gevolg van een netwerk fout."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:402
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:407
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:489
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:494
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The file you uploaded is too large. Please check php.ini, upload_max_size "
|
|
|
|
|
"setting"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Het bestand dat u uploade is te groot. Controleer de php.ini, "
|
|
|
|
|
"upload_max_size instelling "
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/initsuff.php:180
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The following suffixes are missing in LDAP. LAM can create them for you."
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgstr "De volgende achtervoegsels ontbreken in LDAP. LAM kan ze aanmaken."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:119
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:120
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "The format of the logon hours field is invalid!"
|
|
|
|
|
msgstr "Het formaat van het veld met de loginuren is ongeldig!"
|
|
|
|
|
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customScripts.inc:111
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The format of this custom script setting is invalid."
|
|
|
|
|
msgstr "Het formaat van dit custom script instelling is ongeldig."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:95
|
|
|
|
|
msgid "The format to show the query results"
|
|
|
|
|
msgstr "Het formaat van de query resultaten tonen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:48
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The full DN of the new entry to be created when copying the source entry"
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Het volledige DN van het nieuwe item bij het kopiëren van de bron item"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:208
|
|
|
|
|
msgid "The full name is invalid."
|
|
|
|
|
msgstr "De volledige naam is ongeldig."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/login.php:572
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The given user name matches multiple LDAP entries."
|
|
|
|
|
msgstr "De opgegeven gebruikersnaam komt overeenkomt met meerdere LDAP items."
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:94
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The grace authentication limit specifies the number of times that an expired "
|
|
|
|
|
"password may be used to login."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"De grace authenticatie limiet bepaalt het aantal keren dat een verlopen "
|
|
|
|
|
"wachtwoord nog kan worden gebruikt om in te loggen."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:90 ../lib/modules/freeRadius.inc:94
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The group names for this account."
|
|
|
|
|
msgstr "De groepnamen voor dit account."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:196
|
|
|
|
|
msgid "The groups for this account. You can insert a group name or DN."
|
|
|
|
|
msgstr "De groepen voor dit account. U kunt een groepsnaam of DN invoeren."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:129
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "The headline for a new section must contain at least one character."
|
|
|
|
|
msgstr "De kopregel voor een nieuwe sectie moet tenminste een teken bevatten."
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:293
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The home directory will be connected under this drive letter."
|
|
|
|
|
msgstr "Het home directory wordt verbonden onder deze stationsletter."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:80
|
|
|
|
|
msgid "The host is managed by this contact person."
|
|
|
|
|
msgstr "Het systeem wordt beheerd door deze contactpersoon."
|
|
|
|
|
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:625
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:626
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The host name is invalid."
|
|
|
|
|
msgstr "De host naam is ongeldig."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:112 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:905
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The initials of the user's first names."
|
|
|
|
|
msgstr "De initialen van de voornamen van de gebruiker."
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ddns.inc:87
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The key enables the DHCP server to perform DNS updates. The key is generated "
|
|
|
|
|
"with \"genDDNSkey\"."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"De sleutel maakt het mogelijk voor DHCP-server om DNS-updates te laten "
|
|
|
|
|
"uitvoeren. De sleutel is gegenereerd met \"genDDNSkey\"."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:296 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:297
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The lease time is invalid."
|
|
|
|
|
msgstr "De lease tijd is ongeldig."
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:140
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The lease time specifies after how many seconds the client should request a "
|
|
|
|
|
"new IP address."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"De lease tijd geeft aan na hoeveel seconden de client een nieuw IP-adres "
|
|
|
|
|
"moet vragen."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:72 ../lib/modules/sudoRole.inc:98
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The list of commands which may be run."
|
|
|
|
|
msgstr "De lijst van commando's die kunnen worden uitgevoerd."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:86 ../lib/modules/puppetClient.inc:90
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
msgid "The list of configured Puppet classes for this node (e.g. ntp)."
|
|
|
|
|
msgstr "De lijst met geconfigureerde Puppet klassen voor dit node (bijv. NTP)."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:68 ../lib/modules/sudoRole.inc:93
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The list of hosts from which the user may run the commands."
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"De lijst van hosts van waaraf de gebruiker de commando's mag uitvoeren."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:2242
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "The list of labels contains duplicates."
|
|
|
|
|
msgstr "De lijst van labels bevat duplicaten."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:64 ../lib/modules/sudoRole.inc:88
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The list of users who own this sudo role and may run the commands."
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"De lijst van gebruikers die deze sudo rol bezitten en de opdracht mogen "
|
|
|
|
|
"uitvoeren."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:2239
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "The list of values contains duplicates."
|
|
|
|
|
msgstr "De lijst met waarden bevat duplicaten."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:125 ../lib/modules/qmailGroup.inc:129
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
msgid "The list's alternate email address."
|
|
|
|
|
msgstr "De lijst alternatieve e-mailadres."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:117 ../lib/modules/qmailGroup.inc:121
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:119
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
msgid "The list's email address."
|
|
|
|
|
msgstr "De lijst e-mailadres."
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:111
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The log file is empty or contains invalid characters! Valid characters are: "
|
|
|
|
|
"a-z, A-Z, 0-9, /, \\, ., :, _ and -."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Het logbestand is leeg of bevat ongeldige tekens! Geldige tekens zijn: a-z, "
|
|
|
|
|
"A-Z, 0-9, /, \\, ., :, _ en -."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:80
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The login name of your IMAP user who has rights to create/delete mailboxes."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"De login naam van de IMAP-gebruiker die rechten heeft voor het maken/"
|
|
|
|
|
"verwijderen van mailboxen."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:237
|
|
|
|
|
msgid "The mail server that contains the message store."
|
|
|
|
|
msgstr "De mailserver die het bericht opslag bevat."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:223
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The mail text of all password mails."
|
|
|
|
|
msgstr "De mail tekst van alle wachtwoord mails."
|
|
|
|
|
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:109
|
|
|
|
|
msgid "The mail text of the confirmation mail."
|
|
|
|
|
msgstr "De tekst van het bericht van de bevestigingsmail."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:113
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:123
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "The mail text of the mails."
|
|
|
|
|
msgstr "De mail tekst van de mails."
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:201
|
|
|
|
|
msgid "The mailbox format is invalid."
|
|
|
|
|
msgstr "Het mailbox formaat is ongeldig."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:303 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:304
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The maximum lease time is invalid."
|
|
|
|
|
msgstr "De maximale lease tijd is ongeldig."
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:144
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The maximum lease time specifies after how many seconds the client must "
|
|
|
|
|
"request a new IP address."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"De maximale lease tijd geeft aan na hoeveel seconden de klant een nieuw IP-"
|
|
|
|
|
"adres moet vragen."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:217
|
|
|
|
|
msgid "The maximum number of mails that can be stored in the user's mailbox."
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Het maximum aantal e-mails dat kan worden opgeslagen in de mailbox van de "
|
|
|
|
|
"gebruiker."
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules.inc:924
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "The module %s is not yet ready."
|
|
|
|
|
msgstr "De module %s is nog niet klaar."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:100
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The name for that PDF-structure you submitted is not valid. A valid name "
|
|
|
|
|
"must consist of the following characters: 'a-z','A-Z','0-9','_','-'."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"De naam voor de PDF-structuur die u wilt toestaan is niet geldig. Een "
|
|
|
|
|
"geldige naam moet tenminste bestaan uit een van de volgende tekens: 'a-z','A-"
|
|
|
|
|
"Z','0-9','_','-','.'."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:104
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The name of a command to execute. The available commands may be listed at "
|
|
|
|
|
"the Asterisk command line by executing \"core show applications\"."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"De naam van een uit te voeren commando. De beschikbare commando's kunnen "
|
|
|
|
|
"worden opgevraagd in de Asterisk door het uitvoeren van de commandoregel "
|
|
|
|
|
"\"core show applications\"."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:89
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The name of the PC."
|
|
|
|
|
msgstr "De naam van de PC."
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:96
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The name of the extension (e.g. voicemail or sip)."
|
|
|
|
|
msgstr "De naam van de extensie (bijv. voicemail of SIP)."
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:130
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "The name of the server where the mailbox is located."
|
|
|
|
|
msgstr "De naam van de server waar de mailbox is gesitueerd."
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:136
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The name of the subnet. Example: 192.168.10.0"
|
|
|
|
|
msgstr "De naam van het subnet. Voorbeeld: 192.168.10.0"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:71
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "The name of your Windows domain or workgroup."
|
|
|
|
|
msgstr "De naam van uw Windows domein of werkgroep."
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:82
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The net mask for the IP address."
|
|
|
|
|
msgstr "Het subnet mask voor het IP adres."
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:180
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The net mask is derived from the subnet mask. LAM will calculate it "
|
|
|
|
|
"automatically."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Het netmask is afgeleid van het subnet mask. LAM zal dit automatisch "
|
|
|
|
|
"berekenen."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:244 ../lib/modules/freeRadius.inc:245
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The net mask is invalid."
|
|
|
|
|
msgstr "Het subnet mask is niet geldig."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules.inc:1168
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The new password will be stored in the directory after you save this account."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Het nieuwe wachtwoord wordt opgeslagen in de directory nadat je deze account "
|
|
|
|
|
"hebt opgeslagen."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:231
|
|
|
|
|
msgid "The number of milliseconds for the last qualify."
|
|
|
|
|
msgstr "Het aantal milliseconden voor de laatste qualify."
|
|
|
|
|
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:115
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The number of users who may login to LAM is restricted. This can be either a "
|
|
|
|
|
"fixed list of DNs or LAM can search LDAP to find a DN which matches the "
|
|
|
|
|
"given user name."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Het aantal gebruikers die kunnen inloggen op LAM is beperkt. Dit kan zowel "
|
|
|
|
|
"een vaste lijst DNs zijn of LAM kan zoeken binnen LDAP naar een DN, die "
|
|
|
|
|
"overeenkomt met de gegeven gebruikersnaam."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/tests/schemaTest.php:114
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "The object class %s is not supported by your LDAP server."
|
|
|
|
|
msgstr "De object-klasse %s wordt niet ondersteund door uw LDAP-server."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:132 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:861
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:865
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The office name of the user (e.g. YourCompany, Human Resources)."
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"De kantoornaam van de gebruiker (bijvoorbeeld uw bedrijf, Human Resources)."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:312 ../lib/modules.inc:1767
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The operation was stopped because of the above errors."
|
|
|
|
|
msgstr "De operatie werd gestopt omwille van de bovenstaande fouten."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:211
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:212
|
|
|
|
|
msgid "The options have bad format."
|
|
|
|
|
msgstr "De opties hebben een slecht formaat."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/device.inc:63 ../lib/modules/device.inc:67
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The owners of this device."
|
|
|
|
|
msgstr "De eigenaren van dit apparaat."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:69 ../lib/modules/groupOfNames.inc:73
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The owners of this group."
|
|
|
|
|
msgstr "De eigenaren van deze groep."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:210
|
|
|
|
|
msgid "The pager number has bad format."
|
|
|
|
|
msgstr "Het piepernummer heeft een slecht formaat."
|
|
|
|
|
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:114
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "The parameter @@password@@ will be replaced with the new password."
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"De parameter @@password@@ zal worden vervangen door het nieuwe wachtwoord."
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:113
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "The parameter @@principal@@ will be replaced with the principal name."
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"De parameter @@principal@@ zal worden vervangen door de principal naam."
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confsave.php:71 ../templates/config/confmain.php:73
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainlogin.php:59
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminLogin.php:54
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "The password is invalid! Please try again."
|
|
|
|
|
msgstr "Het wachtwoord is ongeldig! Probeer opnieuw."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/security.inc:301
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "The password is too short. You have to enter at least %s characters."
|
|
|
|
|
msgstr "Het wachtwoord is te kort. Het moet minimaal %s tekens lang zijn."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/security.inc:353
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The password is too weak. You have to enter at least %s different character "
|
|
|
|
|
"classes (upper/lower case, numbers and symbols)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Het wachtwoord is te zwak. Het moet bestaan uit tenminste %s verschillende "
|
|
|
|
|
"tekenklassen (hoofdletters / kleine letters, cijfers en symbolen)."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/security.inc:324
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The password is too weak. You have to enter at least %s lower case "
|
|
|
|
|
"characters."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Het wachtwoord is te zwak. Het moet bestaan uit tenminste %s kleine letters."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/security.inc:332
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The password is too weak. You have to enter at least %s numeric characters."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Het wachtwoord is te zwak. Het moet bestaan uit tenminste %s numerieke "
|
|
|
|
|
"tekens."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/security.inc:336
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The password is too weak. You have to enter at least %s symbolic characters."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Het wachtwoord is te zwak. Het moet bestaan uit tenminste %s symbolische "
|
|
|
|
|
"tekens."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/security.inc:328
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The password is too weak. You have to enter at least %s upper case "
|
|
|
|
|
"characters."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Het wachtwoord is te zwak. Het moet bestaan uit tenminste %s hoofdletters."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:86
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The password of your IMAP admin user. The login name for the IMAP admin user "
|
|
|
|
|
"is stored in the LAM server profile."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Het wachtwoord van uw IMAP-admin gebruiker. De login naam voor de IMAP-admin "
|
|
|
|
|
"gebruiker is opgeslagen in het LAM server profiel."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:529 ../lib/modules.inc:1111
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The password was set to:"
|
|
|
|
|
msgstr "Het wachtwoord is ingesteld op:"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:140 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:742
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:746
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The post office box of the user's address."
|
|
|
|
|
msgstr "Het postbusnummer van het adres van de gebruiker."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:136 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:750
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:754
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The postal code of the user's address."
|
|
|
|
|
msgstr "De postcode van het adres van de gebruiker."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:430
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The primary group for this account. You can insert a GID number or a group "
|
|
|
|
|
"name."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"De primaire groep voor deze account. Een GID of groepsnaam kan opgegeven "
|
|
|
|
|
"worden."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:513
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "The primary group the host should be member of."
|
|
|
|
|
msgstr "De primaire groep waarvan de host lid zou moeten zijn."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:475
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "The primary group the user should be member of."
|
|
|
|
|
msgstr "De primaire groep waarvan de gebruiker lid zou moeten zijn."
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:100
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The priority is a sequence number used to order the execution of commands. "
|
|
|
|
|
"Commands are executed beginning with the lowest sequence number."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"De prioriteit is een volgnummer dat gebruikt voor het sorteren van de "
|
|
|
|
|
"commando's. Commando's worden uitgevoerd beginnen met het laagste volgnummer."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/range.inc:416
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The range conflicts with another range."
|
|
|
|
|
msgstr "De reeks conflicteert met een andere reeks."
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/range.inc:412
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The range end needs to be greater than the range start."
|
|
|
|
|
msgstr "Het reeks einde moet groter zijn dan het begin van de reeks."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:829
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The room number of the employee's office."
|
|
|
|
|
msgstr "Het kamernummer van het kantoor van de werknemer."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:130
|
|
|
|
|
msgid "The scope in which to search"
|
|
|
|
|
msgstr "Het bereik waarin moet worden gezocht"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customScripts.inc:57 ../lib/modules/customScripts.inc:70
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The scripts will be run on your web server in the user context of your web "
|
|
|
|
|
"server (e.g. apache/www-data)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Het scripts zal worden uitgevoerd op uw web server in de context van de "
|
|
|
|
|
"gebruiker van uw web server (bijv. apache/www-data)."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:120
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The second option is the LDAP attribute name and the third one is a "
|
|
|
|
|
"descriptive label for it."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"De tweede optie is de LDAP-attribuutnaam en de derde is voor een "
|
|
|
|
|
"beschrijvend label."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:235 ../lib/modules/qmailUser.inc:189
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:103 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:387
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:406 ../lib/modules/zarafaUser.inc:126
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:877 ../lib/modules/freeRadius.inc:106
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:82 ../lib/modules/qmailGroup.inc:113
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:103
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The selected options will not be managed inside LAM. You can use this to "
|
|
|
|
|
"reduce the number of displayed input fields."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"De gekozen opties zullen niet worden beheerd binnen LAM. U kunt dit "
|
|
|
|
|
"gebruiken om het aantal weergegeven invoervelden te verminderen."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:38
|
|
|
|
|
msgid "The source and destination DN are the same."
|
|
|
|
|
msgstr "De bron en de bestemming DN zijn hetzelfde."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/range.inc:86
|
|
|
|
|
msgid "The starting IP address of the range."
|
|
|
|
|
msgstr "Het eerste IP-adres van de reeks."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:148 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:849
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:853
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The state where the user resides or works."
|
|
|
|
|
msgstr "De staat waar de gebruiker woont of werkt."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:117
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "The static text must contain at least one character."
|
|
|
|
|
msgstr "De statische tekst moet tenminste een teken bevatten."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:152 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:734
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:738
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The street name of the user's address."
|
|
|
|
|
msgstr "De straatnaam van het adres van de gebruiker."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:221
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The subject of all password mails."
|
|
|
|
|
msgstr "Het onderwerp van alle wachtwoord e-mails."
|
|
|
|
|
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:136
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:109
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "The subject of the mails."
|
|
|
|
|
msgstr "Het onderwerp van de e-mails."
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:291
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The subnet is already in use."
|
|
|
|
|
msgstr "Het subnet is al in gebruik."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:292 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:293
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The subnet is invalid."
|
|
|
|
|
msgstr "Het subnet is niet geldig."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:305 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:306
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The subnet mask is invalid."
|
|
|
|
|
msgstr "Het subnet mask is niet geldig."
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:176
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The subnet mask of the network."
|
|
|
|
|
msgstr "Het subnet mask van het netwerkt."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:80 ../lib/modules/sudoRole.inc:108
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The sudo commands are executed with these group memberships."
|
|
|
|
|
msgstr "Het sudo commando's worden uitgevoerd met deze groepslidmaatschappen."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:76 ../lib/modules/sudoRole.inc:103
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The sudo commands may be run as these users (e.g. root)."
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Het sudo commando's kunnen worden uitgevoerd als deze gebruikers "
|
|
|
|
|
"(bijvoorbeeld root)."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:396
|
|
|
|
|
msgid "The url attribute value should begin with file://."
|
|
|
|
|
msgstr "De url attribuutwaarde moet beginnen met file://."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:106
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The user account is non-active and login is disabled."
|
2012-03-18 16:52:51 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Het gebruikers account is niet-actieve en inloggen is uitgeschakeld."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:181
|
|
|
|
|
msgid "The user must log on using a smart card."
|
|
|
|
|
msgstr "De gebruiker moet zich aanmelden met een smartcard."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:86
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The user will get warned when his mailbox reaches this limit."
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"De gebruiker krijgt gewaarschuwd wanneer zijn mailbox deze limiet bereikt."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:197
|
|
|
|
|
msgid "The user's alternate email address."
|
|
|
|
|
msgstr "De gebruikers alternatieve e-mailadres."
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:127
|
|
|
|
|
msgid "The user's call groups."
|
|
|
|
|
msgstr "De gebruikers bellen groepen."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:193 ../lib/modules/windowsUser.inc:120
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:790 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:794
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The user's email address."
|
|
|
|
|
msgstr "Dit is een van de publieke e-mail adressen van de gebruiker."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:782 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:786
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The user's fax number."
|
|
|
|
|
msgstr "De gebruikers faxnummer"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:774 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:778
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The user's mobile number."
|
|
|
|
|
msgstr "De gebruikers mobielnummer"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:893 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:897
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The user's organisation name."
|
|
|
|
|
msgstr "De gebruikers naam van de organisatie."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:885 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:889
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "The user's organisational unit."
|
|
|
|
|
msgstr "De gebruiker organisatorische eenheid."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:821 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:825
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The user's private telephone number."
|
|
|
|
|
msgstr "De gebruikers prive telefoonnummer."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:156 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:766
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:770
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The user's telephone number."
|
|
|
|
|
msgstr "De gebruikers telefoonnummer"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:901
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The user's unique employee number."
|
|
|
|
|
msgstr "De gebruikers unieke personeelsnummer."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:168 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:801
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:805
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "The user's web site (e.g. http://www.company.com)."
|
|
|
|
|
msgstr "De website van de gebruiker (bv http://www.bedrijf.nl)."
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:122
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The value for the Samba 3 field \"User can/must change password\" needs to "
|
|
|
|
|
"be a number."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"De waarde voor de Samba 3 veld \"De gebruiker kan/moet wachtwoord wijzigen\" "
|
|
|
|
|
"moet een getal zijn."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:181 ../lib/modules/puppetClient.inc:182
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
msgid "The variables may only contain ASCII characters."
|
|
|
|
|
msgstr "De variabelen mogen alleen bestaan uit ASCII-tekens."
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:213
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:214
|
|
|
|
|
msgid "The voicemail context name is invalid."
|
|
|
|
|
msgstr "De voicemail context is ongeldig."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:42
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:36
|
|
|
|
|
msgid "The were no attributes marked as an RDN attribute."
|
|
|
|
|
msgstr "De waren geen attributen gemarkeerd als een RDN attribuut."
|
|
|
|
|
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:110
|
|
|
|
|
msgid "The wildcard for the account creation link is @@creationLink@@."
|
|
|
|
|
msgstr "De wildcard voor het maken van een account link is @@creationLink@@."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:115 ../help/help.inc:226
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The wildcard for the new password is @@newPassword@@."
|
|
|
|
|
msgstr "De wildcard voor het nieuwe wachtwoord is @@newPassword@@."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:125
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "The wildcard for the reset link is @@resetLink@@."
|
|
|
|
|
msgstr "De wildcard voor het reset link is @@resetLink@@."
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:60
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "There are <b>%s</b> members in group <b>%s</b>:"
|
|
|
|
|
msgstr "Er zijn <b>%s</b> leden in de groep <b>%s</b>:"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:543
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "There are still users who have this group as their primary group."
|
|
|
|
|
msgstr "Er zijn nog gebruikers die deze groep als primaire groep hebben."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:434
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "There can be only one group of this type."
|
|
|
|
|
msgstr "Er mag maar een groep bestaan van dit type."
|
|
|
|
|
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:619
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "There is already another user with this caller ID."
|
2012-03-18 16:52:51 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Er is al een andere gebruiker met dit beller-ID."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:202
|
|
|
|
|
msgid "There is already another user with this mailbox name."
|
|
|
|
|
msgstr "Er is al een andere gebruiker met deze mailbox naam."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/massDoUpload.php:258
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "There were errors while uploading:"
|
|
|
|
|
msgstr "Er zijn fouten opgetreden tijdens het uploaden:"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:80
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "There will be %s updates done with this mass update"
|
|
|
|
|
msgstr "Er zullen %s updates gedaan worden met deze bulk-update"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:440
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"These are the minimum and maximum numbers to use for group IDs when creating "
|
|
|
|
|
"new group accounts. New group accounts will always get the highest number in "
|
|
|
|
|
"use plus one."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dit zijn de minimum en maximum nummers voor een groep IDsvoor het aanmalen "
|
|
|
|
|
"van een nieuwe groep. Nieuwe groepaccount zullen altijd het hoogste nummer + "
|
|
|
|
|
"1 toegewezen krijgen."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:418
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"These are the minimum and maximum numbers to use for machine IDs when "
|
|
|
|
|
"creating new accounts for hosts. The range should be different from that of "
|
|
|
|
|
"users. New host accounts will always get the highest number in use plus one."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dit zijn de minimum en maximum nummers voor machine IDs voor het aanmaken "
|
|
|
|
|
"van nieuwe Samba host accounts. Dit bereik dient verschilend te zijn van dat "
|
|
|
|
|
"van de gebruikers. Nieuwe host accounts zullen altijd het hoogdte nummer "
|
|
|
|
|
"krijgen + 1."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:414
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"These are the minimum and maximum numbers to use for user IDs when creating "
|
|
|
|
|
"new user accounts. The range should be different from that of machines. New "
|
|
|
|
|
"user accounts will always get the highest number in use plus one."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dit zijn de minimum en maximum nummers voor een gebruiker IDs die gebruikt "
|
|
|
|
|
"worden bij het aanmaken van nieuwe gebruikersaccounts. Dit bereik moet "
|
|
|
|
|
"verschillen met dan van de host. Nieuwe gebryuikers accounts zullen altijd "
|
|
|
|
|
"het hoogste nummer + 1 toegewezen krijgen."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:913
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
msgid "These are the user's certificates."
|
|
|
|
|
msgstr "Dit zijn de gebruiker z'n certificaten."
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:106
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"These classes will be available as autocompletion hints when adding new "
|
|
|
|
|
"classes."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Deze klassen zullen beschikbaar zijn als automatisch aanvul hints bij het "
|
|
|
|
|
"toevoegen van nieuwe klassen."
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:89 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:93
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"These entries specify the members of the netgroup. You can limit the set to "
|
|
|
|
|
"a host name, a user name, a domain name or any combination of them."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Deze items geven de leden van de netgroep weer. U kunt de set beperken een "
|
|
|
|
|
"host-naam, een gebruikersnaam, een domeinnaam of een combinatie daarvan."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:110
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"These environments will be available as autocompletion hints when setting "
|
|
|
|
|
"the environment."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Deze omgevingen zullen beschikbaar zijn als het automatisch aanvul hints bij "
|
|
|
|
|
"het instellen van de omgevingen."
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:116
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"These options change the list of potential extension owners below. You can "
|
|
|
|
|
"select to show Asterisk accounts or all users. It is also possible to search "
|
|
|
|
|
"the tree suffix if you have users which are not in the standard user suffix."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Deze opties wijzigt u de lijst van mogelijke extensie eigenaren hieronder. U "
|
|
|
|
|
"kunt kiezen om Asterisk accounts of alle gebruikers weer te geven. Het is "
|
|
|
|
|
"ook mogelijk om in de boom suffix zoeken als u gebruikers heeft die niet in "
|
|
|
|
|
"de standaard gebruiker suffix bevinden."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:87
|
|
|
|
|
msgid "These services will show up as hint if you enter a new service."
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Deze diensten zullen verschijnen als hint als u een nieuwe dienst invoert."
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:106
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This GID number is invalid! Please provide either a number or a group name."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "De GID is niet valide! S.v.p. een getal of een groepsnaam opgeven."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:213
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This HTML code will be placed on top of all self service pages. E.g. you can "
|
|
|
|
|
"use this to place your custom logo. Any HTML code is permitted."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Deze HTML code wordt geplaatst op de top van alle zelf service pagina's. "
|
|
|
|
|
"Bijv. U kunt dit gebruiken om uw eigen logo plaatsen. Elke HTML-code is "
|
|
|
|
|
"toegestaan."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:367
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "This PC name already exists."
|
|
|
|
|
msgstr "Deze PC naam bestaat al!"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:219
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "This account is marked for deletion."
|
|
|
|
|
msgstr "Dit account is gemerkt als te verwjderen."
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:317
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This allows you to define this account as a special user like administrator "
|
|
|
|
|
"or guest."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dit biedt de mogelijkheid een account als speciale gebruiker de definieren "
|
|
|
|
|
"zoals beheerder of gast."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:376
|
|
|
|
|
msgid "This attribute is not defined in the LDAP schema"
|
|
|
|
|
msgstr "Dit attribute is niet gedefinieerd in het LDAP-schema"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1988
|
|
|
|
|
msgid "This attribute is required"
|
|
|
|
|
msgstr "Dit attribuut is verplicht"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:458
|
|
|
|
|
msgid "This attribute is required for the RDN."
|
|
|
|
|
msgstr "Dit attribuut is verplicht voor het RDN"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:857
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "This can be used to specify if the user has a car license."
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dit kan worden gebruikt om aan te geven of de gebruiker een rijbewijs heeft"
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_oclass_form.php:64
|
|
|
|
|
msgid "This change requires to add new attributes."
|
|
|
|
|
msgstr "Deze verandering vereist het toevoegen van nieuwe attributen."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:131
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "This changes the password of the selected profile."
|
|
|
|
|
msgstr "Dit verandert het wachtwoord van het geselecteeerde profiel."
|
|
|
|
|
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:133
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "This changes the profile which is selected by default at login."
|
|
|
|
|
msgstr "Dit verandert het profiel dat als default wordt gekozen bij de login."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/massBuildAccounts.php:177
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This column is defined to include unique entries but duplicates were found:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Deze kolom is zo gedefinieerd dat het alleen unieke entrees kan bevatten, "
|
|
|
|
|
"maar er zijn dubbele waarden gevonden:"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:112
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This command will be called to change the Kerberos password. Usually, it "
|
|
|
|
|
"should look similar to \"/usr/sbin/kadmin -K /etc/heimdal/apache.keytab -p "
|
|
|
|
|
"admin/admin passwd -p @@password@@ @@principal@@\"."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Deze opdracht zal worden uitgevoerd om het Kerberos-wachtwoord te wijzigen. "
|
|
|
|
|
"Normaal gesproken, zou het er ongeveer zo uitzien \"/usr/sbin/kadmin -K /etc/"
|
|
|
|
|
"heimdal/apache.keytab -p admin/admin passwd -p @@password@@ @@principal@@\"."
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:142
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This command will be called to change the Kerberos password. Usually, it "
|
|
|
|
|
"should look similar to \"/usr/sbin/kadmin -k -t /home/www-data/apache.keytab "
|
|
|
|
|
"-p realm/changepwd\"."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Deze opdracht zal worden uitgevoerd om het Kerberos-wachtwoord te wijzigen. "
|
|
|
|
|
"Normaal gesproken, zou het er ongeveer zo uitzien \"/usr/sbin/kadmin -K /etc/"
|
|
|
|
|
"heimdal/apache.keytab -p admin/admin passwd -p @@password@@ @@principal@@\". "
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customScripts.inc:112
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "This custom script setting includes an invalid account type."
|
|
|
|
|
msgstr "Deze aangepaste script instelling bevat een ongeldig type account."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customScripts.inc:114 ../lib/modules/customScripts.inc:116
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "This custom script setting includes an invalid action type."
|
|
|
|
|
msgstr "Deze aangepaste script instelling bevat een ongeldig type actie."
|
|
|
|
|
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:96
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This defines the language of the login window and sets this language as the "
|
|
|
|
|
"default language. Users can change the language at login."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dit bepaalt de taal van het loginscherm en het zal als standaard taal "
|
|
|
|
|
"gebruikt worden. Gebruikers kunnen de taal bij login wijzigen."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:113
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This defines the rights for the home directories which are created by "
|
|
|
|
|
"lamdaemon."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dit definieert de rechten voor de home directories, die worden aangemaakt "
|
|
|
|
|
"door lamdaemon."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:88
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This defines what application Asterisk has to start for this user (e.g. SIP/"
|
|
|
|
|
"user1)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dit geeft aan welke toepassing Asterisk moet starten voor deze gebruiker "
|
|
|
|
|
"(bijv. SIP/user1)."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:85
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "This deletion request also includes %s child entries."
|
|
|
|
|
msgstr "Deze verwijdering omvat ook %s kind items."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/device.inc:71
|
|
|
|
|
msgid "This describes the location of the device."
|
|
|
|
|
msgstr "Dit beschrijft de locatie van het apparaat."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ipHost.inc:67
|
|
|
|
|
msgid "This describes the location of the host."
|
|
|
|
|
msgstr "Dit beschrijft de locatie van de gastheer."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:116 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:841
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:845
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "This describes the location of the user."
|
|
|
|
|
msgstr "Dit beschrijft de plaats van de gebruiker."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/lamPDF.inc:126
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "This document was automatically created by LDAP Account Manager"
|
|
|
|
|
msgstr "Dit document is automatisch gecreeerd door LDAP Account Manager"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:230
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This email address will be set as reply-to address of all password mails."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dit email adres wordt als antwoord-naar adres gebruikt voor alle wachtwoord "
|
|
|
|
|
"mails."
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:219
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This email address will be set as sender address of all password mails. If "
|
|
|
|
|
"empty the system default (php.ini) will be used."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dit e-mailadres wordt ingesteld als afzender adres voor alle wachtwoord "
|
|
|
|
|
"mails. Indien leeg dan zal het systeem default (php.ini) worden gebruikt."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:132
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:105
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This email address will be set as sender address of the mails. If empty the "
|
|
|
|
|
"system default (php.ini) will be used."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dit e-mailadres wordt ingesteld als afzender adres voorde mails. Indien leeg "
|
|
|
|
|
"dan zal het systeem default (php.ini) worden gebruikt."
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:85
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "This enables the password self reset function."
|
|
|
|
|
msgstr "Dit activeert de wachtwoord zelf reset functie."
|
|
|
|
|
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:93
|
|
|
|
|
msgid "This enables the self registration function."
|
|
|
|
|
msgstr "Dit activeert de zelfregistratie functie."
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:79
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "This entry has no attributes"
|
|
|
|
|
msgstr "Deze entree heeft geen attributen"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:57
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "This entry is the root of a sub-tree containing %s entries."
|
|
|
|
|
msgstr "Deze entree is de basis voor een subtree met %s entrees."
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lib/141_jquery-validationEngine-lang.php:47
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:455
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "This field is required."
|
|
|
|
|
msgstr "Dit veld is verplicht"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:108
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "This gecos value is invalid!"
|
|
|
|
|
msgstr "Dit gecos veld is niet valide!"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ipHost.inc:63
|
|
|
|
|
msgid "This is a comma separated list of IP addresses."
|
|
|
|
|
msgstr "Dit is een komma gescheiden lijst van IP adressen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ieee802device.inc:66
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "This is a comma separated list of MAC addresses."
|
|
|
|
|
msgstr "Dit is een komma gescheiden lijst van MAC adressen"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:118
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "This is a comma separated list of delegates."
|
|
|
|
|
msgstr "Dit is een komma gescheiden lijst van gedelegeerden."
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:126
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "This is a comma separated list of eMail aliases."
|
|
|
|
|
msgstr "Dit is een komma gescheiden lijst van e-mail aliassen"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:110
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "This is a comma separated list of invitation policies."
|
|
|
|
|
msgstr "Dit is een komma gescheiden lijst van invitatie beleidsregels."
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:79
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "This is a comma separated list of recipients."
|
|
|
|
|
msgstr "Dit is een komma gescheiden lijst van ontvangers"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:70
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "This is a comma separated list of the users public email addresses."
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dit is een komma gescheiden lijst van publieke e-mail adressen van de "
|
|
|
|
|
"gebruiker."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:147
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is a list of IP addresses from hosts who may access LAM. You can use \"*"
|
|
|
|
|
"\" as wildcard (e.g. 192.168.0.*)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dit is een lijst van IP adressen van hosts die toegang hebben tot LAM. U "
|
|
|
|
|
"kunt gebruik maken van \"*\" als wildcard (bijv. 192.168.0 .*)."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:118
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is a list of additional attributes that the user can enter. Please note "
|
|
|
|
|
"that user name, password and email address are mandatory anyway and need not "
|
|
|
|
|
"be specified."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dit is een lijst met extra attributen die de gebruiker kan invoeren. Let op: "
|
|
|
|
|
"gebruikersnaam, wachtwoord en e-mailadres zijn sowieso verplicht en hoeven "
|
|
|
|
|
"niet worden opgegeven."
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:131 ../lib/modules/groupOfNames.inc:77
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "This is a list of members of this group."
|
|
|
|
|
msgstr "Dit is een lijst van leden van deze groep."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:135 ../lib/modules/groupOfNames.inc:81
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is a list of members of this group. Multiple members are separated by "
|
|
|
|
|
"semicolons."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Gebruikers die lid worden van deze groep. De namen worden gescheiden door "
|
|
|
|
|
"een puntkomma."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:95
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "This is a list of nick names for this user."
|
|
|
|
|
msgstr "Dit is een lijst van bijnamen voor deze gebruiker."
|
|
|
|
|
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:114
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is a list of object classes that are used to build the new user "
|
|
|
|
|
"accounts. Please enter one object class in each line."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dit is een lijst van object klassen die worden gebruikt om de nieuwe "
|
|
|
|
|
"gebruikersaccounts op te bouwen. Een object klasse per regel."
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:109
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is a list of the servers where the lamdaemon scripts are stored. LDAP "
|
|
|
|
|
"Account Manager will make a SSH connection to the servers with the user name "
|
|
|
|
|
"and password provided at login. Multiple servers are separated by "
|
|
|
|
|
"semicolons. You can append a descriptive name after a colon."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dit is de server waar de LAM-daemon script opgeslagen is. LDAP Account "
|
|
|
|
|
"Manager zal een SSH connectie naar deze server opbouwen met de "
|
|
|
|
|
"gebruikersnaam en wachtwoord welke bij de login gegeven zijn. Meerdere "
|
|
|
|
|
"servers worden gescheiden door puntkomma's. U kunt een beschrijvende naam "
|
|
|
|
|
"toevoegen na een dubbele punt."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:89
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is a list of valid DN entries of all users that are allowed to login to "
|
|
|
|
|
"LDAP Account Manager. Please enter one DN per line."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dit is een lijst van valide DN items van alle gebruikers die het toegestaan "
|
|
|
|
|
"zijn om in te loggen in LDAP Account Manager. Voer een DN per regel in."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:881
|
|
|
|
|
msgid "This is a structural ObjectClass and cannot be removed."
|
|
|
|
|
msgstr "Dit is een structurele objectClass en kan niet worden verwijderd."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisObject.inc:67 ../lib/modules/automount.inc:66
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "This is an optional description for this entry."
|
|
|
|
|
msgstr "Dit is een optionele beschrijving voor dit item."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:201
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is needed to find the LDAP DNs of your user accounts. E.g. if you use "
|
|
|
|
|
"\"uid\" and your user inputs \"miller\" then LAM will search for an account "
|
|
|
|
|
"with uid=miller."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dit is nodig om de LDAP-DN uw gebruikersaccounts te vinden. Bijv. Als u "
|
|
|
|
|
"gebruik maakt \"uid\" en uw gebruikersnaam input is \"molenaar\" dan LAM zal "
|
|
|
|
|
"zoeken naar een account met uid=molenaar."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:192 ../lib/modules/ipHost.inc:110
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:544 ../lib/modules/device.inc:135
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:239 ../lib/modules/eduPerson.inc:241
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:163
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:113 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:95
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:79 ../lib/modules/qmailGroup.inc:426
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:427 ../lib/modules/qmailGroup.inc:428
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "This is not a valid DN!"
|
|
|
|
|
msgstr "Dit is geen geldige DN!"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:109
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "This is not a valid RID number!"
|
|
|
|
|
msgstr "Dit is geen geldig RID nummer!"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:436
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "This is not a valid Samba 3 group type!"
|
|
|
|
|
msgstr "Dit is geen geldige Samba 3 groep!"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:243
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "This is not a valid list of DNs!"
|
|
|
|
|
msgstr "Dit is geen geldige lijst van DNs!"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:429 ../lib/modules/qmailGroup.inc:430
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
msgid "This is not a valid option."
|
|
|
|
|
msgstr "Dit is geen geldige optie."
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:66
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "This is one of the users public email addresses."
|
|
|
|
|
msgstr "Dit is een van de publieke e-mail adressen van de gebruiker."
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:75
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "This is one recipient for this alias."
|
|
|
|
|
msgstr "Dit is een ontvanger voor deze alias."
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:95
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is the ID of the user in the Asterisk database. It may contain digits "
|
|
|
|
|
"and letters (e.g. user1 or 200134)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dit is het ID van de gebruiker in de Asterisk database. Het kan cijfers en "
|
|
|
|
|
"letters bevatten (bijv. user1 of 200134)."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:78
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "This is the IP address for the user (e.g. 123.123.123.123)."
|
|
|
|
|
msgstr "Dit is het IP adres voor de gebruiker (bijv. 123.123.123.123)."
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ipHost.inc:59
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is the IP address of the network card of the device (e.g. "
|
|
|
|
|
"123.123.123.123)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dit is het IP adres van de netwerkinterface van het device (bijv. "
|
|
|
|
|
"123.123.123.123)."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ipHost.inc:71
|
|
|
|
|
msgid "This is the LDAP DN of the host's manager."
|
|
|
|
|
msgstr "Dit is de LDAP-DN van de manager van de host."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:726 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:730
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is the LDAP DN of the user's manager. Use this property to represent "
|
|
|
|
|
"hierarchies in your company."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dit is de LDAP DN van de gebruikersbeheerder. Gebruik deze eigenschap om "
|
|
|
|
|
"hierarchie in je bedrijf te representeren."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:101
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is the LDAP attribute's value that puts the checkbox in an activated "
|
|
|
|
|
"state. The value is case-insensitive."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dit is het LDAP-kenmerk van de waarde die het vakje zet in een geactiveerde "
|
|
|
|
|
"toestand. De waarde is niet hoofdlettergevoelig."
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:105
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is the LDAP attribute's value that puts the checkbox in an deactivated "
|
|
|
|
|
"state. The value is case-insensitive."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dit is het LDAP-kenmerk van de waarde die het vakje zet in een uitgeschakeld "
|
|
|
|
|
"staat. De waarde is niet hoofdlettergevoelig."
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ieee802device.inc:62
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is the MAC address of the network card of the device (e.g. 00:01:02:DE:"
|
|
|
|
|
"EF:18)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dit is het MAC adres van de netwerkinterface van het device (bijv. 00:02:DE:"
|
|
|
|
|
"EF:18)."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:314
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "This is the SID of the user's primary Windows group."
|
|
|
|
|
msgstr "Dit is de SID van de primaire Windows groep van de gebruiker."
|
|
|
|
|
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:98
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is the absolute path to an external script for setting quotas and "
|
|
|
|
|
"creating home directories."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dit is het absolute pad naar een extern script waarmee quota's ingesteld "
|
|
|
|
|
"kunnen worden en homedirectories gemaakt kunnen worden."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:150 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:118
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "This is the account's Kerberos password."
|
|
|
|
|
msgstr "Dit is het account Kerberos wachtwoord."
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:252
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "This is the account's Windows password."
|
|
|
|
|
msgstr "Dit is het Windows wachtwoord van het account."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:249 ../lib/modules/windowsUser.inc:104
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "This is the account's full name on Windows systems."
|
|
|
|
|
msgstr "Dit is de volledige naam van het account op Windows systemen."
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:49
|
|
|
|
|
msgid "This is the active password policy for this account."
|
|
|
|
|
msgstr "Dit is het actieve wachtwoordbeleid voor deze account."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:77
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is the answer to the security question. It allows users to reset their "
|
|
|
|
|
"password."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dit is het antwoord op de beveiligingsvraag. Het stelt gebruikers in staat "
|
|
|
|
|
"om zelf hun wachtwoord opnieuw in te stellen."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:138
|
|
|
|
|
msgid "This is the date of the user's last login."
|
|
|
|
|
msgstr "Dit is de datum van de laatste keer inloggen van de gebruiker."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:118 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:96
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "This is the date when the account will expire."
|
|
|
|
|
msgstr "Dit is de datum waarop het account zal verlopen."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:336 ../lib/modules/shadowAccount.inc:187
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "This is the date when the account will expire. Format: DD-MM-YYYY"
|
|
|
|
|
msgstr "Dit is de datum waarop het account zal verlopen. Format: DD-MM-YYYY"
|
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:134
|
|
|
|
|
msgid "This is the date when the user changed his password."
|
|
|
|
|
msgstr "Dit is de datum wanneer de gebruiker zijn wachtwoord veranderde."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:195
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is the date when the user changed his password. If you specify a "
|
|
|
|
|
"maximum password age then you can force a password change here."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dit is de dag waarop de gebruiker zijn wachtwoord veranderde. Als u een "
|
|
|
|
|
"maximum wachtwoord leeftijd opgeeft dan kunt u hier een wachtwoord "
|
|
|
|
|
"veranderen afdwingen."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:353
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "This is the group name which will be shown in Windows."
|
|
|
|
|
msgstr "Dit is de groepsnaam die getoond zal worden in Windows."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:76
|
|
|
|
|
msgid "This is the host's location (e.g. Munich, server room 3)."
|
|
|
|
|
msgstr "Dit is de locatie van de host (bijvoorbeeld München, serverruimte 3)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:165
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is the identifier for the relative DN value. It must be one of the "
|
|
|
|
|
"given allowed LDAP attributes (e.g. user accounts usually use \"uid\" while "
|
|
|
|
|
"groups use \"cn\")."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Hiermee wordt de relatieve DN waarde geidentificeerd. Het moet een van de "
|
|
|
|
|
"gegeven toegestane LDAP attributen zijn (bijv. gebruikersaccount is "
|
|
|
|
|
"gewoonlijk \"uid\" terwijl groepen meestal \"cn\" gebruiken)."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:89
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is the label for the link to the password self reset. If empty \"Forgot "
|
|
|
|
|
"password?\" will be used."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dit is het label voor de link naar de wachtwoord zelf reset. Indien leeg dan "
|
|
|
|
|
"zal \"Forgot password?\" worden gebruikt. "
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:97
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is the label for the link to the self registration. If empty \"Register "
|
|
|
|
|
"new account\" will be used."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dit is het label voor de link naar de zelf registratie. Indien leeg dan zal "
|
|
|
|
|
"\"Registreer nieuwe account\" worden gebruikt."
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:84
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is the list of attributes to show in the account list. The entries can "
|
|
|
|
|
"either be predefined values, \"#attribute\", or individual ones, \"attribute:"
|
|
|
|
|
"description\". Several entries are separated by semicolons."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dit is een lijst van attributen die getoond worden in de account lijst. De "
|
|
|
|
|
"items kunnen ofwel voorgedefinieerde waarden zijn, \"#attribute\", of "
|
|
|
|
|
"afzonderlijke, \"attribute:description\". De verschillende items worden "
|
|
|
|
|
"door een puntkomma gescheiden."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:454
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
msgid "This is the list of valid login shells."
|
|
|
|
|
msgstr "Dit is de lijst met geldige login shells."
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:99
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is the machine id (e.g. IP address or host name) from which the user "
|
|
|
|
|
"can call/receive calls."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dit is het machine-id (bijvoorbeeld IP-adres of de hostnaam), waarvan de "
|
|
|
|
|
"gebruiker kan bellen / gebeld worden."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:74
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "This is the mail server for the user."
|
|
|
|
|
msgstr "Dit is de mailserver voor de gebruiker."
|
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:213
|
|
|
|
|
msgid "This is the mailbox size limit in bytes."
|
|
|
|
|
msgstr "Dit is de mailbox limiet in bytes."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:81
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "This is the minimum length for answers to the security question."
|
|
|
|
|
msgstr "Dit is de minimale lengte voor antwoorden op de beveilingsvragen."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:77 ../lib/modules/groupOfNames.inc:61
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "This is the name of this group."
|
|
|
|
|
msgstr "Dit is de naam van deze groep."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:521
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is the natural name of the host. If empty, the host name will be used."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dit is de algemene naam van de host; indien leeg wordt de hostnaam gebruikt."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:809
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is the natural name of the user. If empty, the first and last name is "
|
|
|
|
|
"used."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dit is de algemene naam van de gebruiker; indien leeg wordt de voor- en "
|
|
|
|
|
"achternaam gebruikt."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:499
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is the natural name of the user. If empty, the first and last name or "
|
|
|
|
|
"user name is used."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dit is de algemene naam van de gebruiker; indien leeg wordt de voor- en "
|
|
|
|
|
"achternaam of de gebruikersnaam gebruikt."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:115
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is the number of bad logon attempts (0 - 999) before the account is "
|
|
|
|
|
"deactivated. 0 means unlimited attempts."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dit is het aantal slechte aanmeldingspogingen (0 - 999) voordat de account "
|
|
|
|
|
"wordt gedeactiveerd. 0 betekent ongelimiteerd pogingen."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:99
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is the number of passwords which are saved to prevent that users reuse "
|
|
|
|
|
"old passwords."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dit is het aantal wachtwoorden die zijn opgeslagen om te voorkomen dat "
|
|
|
|
|
"gebruikers oude wachtwoorden hergebruiken."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:94
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is the number of rows to show in the account list. If more entries are "
|
|
|
|
|
"found the list will be split into several pages."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dit is het aantal rijen die getoond worden in de account list. Als er meer "
|
|
|
|
|
"items zin wordt de lijst verdeel over meerdere pagina's."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:345
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "This is the path to the user's home directory."
|
|
|
|
|
msgstr "Dit is het pad naar de homedirectory van de gebruiker."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:361
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is the relative ID (similar to UID on Unix) for Windows accounts. If "
|
|
|
|
|
"you leave this empty LAM will calculate the RID from the UID. This can be "
|
|
|
|
|
"either a number or the name of a special group:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dit is de relatieve ID (vergelijkbaar met UID in Unix) voor Window accounts. "
|
|
|
|
|
"Als het niet gevuld wordt zal LAM een RID bepalen op basis van de UID. Dit "
|
|
|
|
|
"kan ofwel een nummer of de naam van een speciale groep zijn."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:320
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is the relative ID number for your Windows account. You can either "
|
|
|
|
|
"enter a number or one of these special accounts: "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dit is het relatieve ID nummer van je Windows account. Een nummer kan "
|
|
|
|
|
"ingegeven worden of een van de deze speciale accounts:"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:324
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is the relative ID number for your host account. If you leave this "
|
|
|
|
|
"empty LAM will use: uidNumber*2 + sambaAlgorithmicRidBase."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dit is het relatieve ID nummer van je host account. Als het niet ingevuld "
|
|
|
|
|
"wordt zal LAM uidNumber*2 + sambaAlgorithmicRidBase gebruiken."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:104
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is the separator for the mailbox path. Usually, this is \".\" but e.g. "
|
|
|
|
|
"Cyrus with \"unixhierarchysep\" will require \"/\"."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dit is het scheidingsteken voor de mailbox pad. Meestal is dit \".\" , Maar "
|
|
|
|
|
"bijv. Cyrus met \"unixhierarchysep\" vereist \"/\". "
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:59
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is the server address of your LDAP server. Use ldap:// for unencrypted "
|
|
|
|
|
"LDAP connections or TLS encrypted connections. LDAP+SSL (LDAPS) encrypted "
|
|
|
|
|
"connections are specified with ldaps://. The port value is optional."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dit is het adres van de LDAP server. Gebruik ldap:// voor een standaard LDAP "
|
|
|
|
|
"connectie en ldaps:// voor een encrypted (met server certificaat) "
|
|
|
|
|
"verbinding. De poortwaarde is optioneel."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:78
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "This is the suffix for the LDAP tree viewer."
|
|
|
|
|
msgstr "Dit is achtervoegsel voor de LDAP boom browser."
|
|
|
|
|
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:72
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is the suffix of the LDAP tree from where to search for LDAP entries. "
|
|
|
|
|
"Only entries in this subtree will be displayed in the account list. When "
|
|
|
|
|
"creating a new accont this will be the DN where it is saved."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dit is achtervoegsel voor de LDAP boom vanwaar LDAP entrees gezocht worden. "
|
|
|
|
|
"Alleen entrees in deze subtree worden getoond in de account lijst. Wanneer "
|
|
|
|
|
"een nieuw account word gecreeerd zal dit de DN zijn waar het wordt "
|
|
|
|
|
"opgeslagen."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:62
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "This is the target email address for the user's mails."
|
|
|
|
|
msgstr "Dit is het uiteindelijke e-mail adres voor de gebruikers berichten."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customScripts.inc:46 ../lib/modules/uidObject.inc:53
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:55
|
|
|
|
|
msgid "This is the target of this alias entry."
|
|
|
|
|
msgstr "Dit is een ontvanger voor deze alias."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:127
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is the time (in minutes) for which the user may not log in after the "
|
|
|
|
|
"account was locked. -1 means forever."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dit is de tijd (in minuten) waarin de gebruiker niet kan inloggen nadat de "
|
|
|
|
|
"account was geblokkeerd. -1 Betekent voor altijd."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:141
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is the time (in minutes) of inactivity after which a user is "
|
|
|
|
|
"automatically logged off."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dit is de tijd (in minuten) van inactiviteit, waarna een gebruiker "
|
|
|
|
|
"automatisch wordt afgemeld."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:102
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is the time in minutes which LAM caches its LDAP searches. Shorter "
|
|
|
|
|
"times will stress LDAP more but decrease the possibility that changes are "
|
|
|
|
|
"not identified."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dit is de tijd in minuten waarin LAM de zoekresultaten tussentijds bewaart. "
|
|
|
|
|
"Een kortere tijd belast LDAP meer maar vermindert de kans dat veranderingen "
|
|
|
|
|
"niet gezien worden."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:339
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is the time zone of your Samba server. LAM needs this information to "
|
|
|
|
|
"display the logon hours correctly."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dit is de tijdzone van uw Samba server. LAM heeft deze informatie nodig voor "
|
|
|
|
|
"het correct weergeven van logon uren."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:311
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "This is the user's primary Windows group."
|
|
|
|
|
msgstr "Dit is de primaire Windows groep van de gebruiker."
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:82
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is this node's parent. All classes and variables are inherited from "
|
|
|
|
|
"this node."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dit is ouder van de node. Alle klassen en variabelen zijn overgenomen van "
|
|
|
|
|
"deze node."
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:147
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is typically used to allow incoming calls (e.g. from FWD) while having "
|
|
|
|
|
"a type=friend entry defined with username and password."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dit wordt meestal gebruikt om inkomende gesprekken (bijv. van FWD) mogelijk "
|
|
|
|
|
"maken wanneer ze een type=friend item gedefinieerd hebben met gebruikersnaam "
|
|
|
|
|
"en wachtwoord."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:110
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "This is used to mark this account as resource."
|
|
|
|
|
msgstr "Dit wordt gebruikt om deze account te markeren als bron."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:109
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "This login shell is invalid!"
|
|
|
|
|
msgstr "De login shell in ongeldig!"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:221
|
|
|
|
|
msgid "This mail address is already in use:"
|
|
|
|
|
msgstr "Dit e-mailadres is al in gebruik:"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:98
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "This mailbox will be created/deleted."
|
|
|
|
|
msgstr "Deze mailbox wordt aangemaakt / verwijderd."
|
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:97
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This message is shown when the field value does not match the validation "
|
|
|
|
|
"expression."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dit bericht wordt weergegeven als de waarde in het veld niet overeenkomt met "
|
|
|
|
|
"de validatie expressie."
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:350
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "This object class is obsolete."
|
|
|
|
|
msgstr "Deze objectklasse is obsoleet."
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:77
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This option allows you to disable the certificate check of your IMAP server "
|
|
|
|
|
"certificate. Disabling the certificate check is not recommended."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Deze optie stelt u in staat de certificaat controle van uw IMAP-server-"
|
|
|
|
|
"certificaat uit te schakelen. Het uitschakelen van de certificaat controle "
|
|
|
|
|
"wordt niet aanbevolen."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:330
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "This option defines the allowed logon hours for this account."
|
|
|
|
|
msgstr "Deze optie bepaalt de toegestane login uren voor dit account."
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:333
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This option defines the allowed logon hours for this account. The format is "
|
|
|
|
|
"the same as for the LDAP attribute. The 24*7 hours are represented as 168 "
|
|
|
|
|
"bit which are saved as 21 hex (21*8 = 168) values. The first bit represents "
|
|
|
|
|
"Sunday 0:00 - 0:59 in GMT."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Deze optie bepaalt de toegestane login uren voor dit account. Het formaat is "
|
|
|
|
|
"hetzelfde als voor het LDAP attribuut. De 24*7 uren worden als 168 Bit "
|
|
|
|
|
"gerepresenteert, die als 21 Hex-waarde (21*8 = 168) opgeslagen wordt. Het "
|
|
|
|
|
"eerste bit representeert zondag 00:00 - 00:59 GMT."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:185
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "This pair of extension name and priority already exists."
|
|
|
|
|
msgstr "Deze combinatie van extensie naam en prioriteit bestaat reeds."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:354
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "This program is run after the login."
|
|
|
|
|
msgstr "Dit programma wordt uitgevoerd nadat er is ingelogd."
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:378
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "This specifies the reconnect policy."
|
|
|
|
|
msgstr "Dit specificeert het opnieuw verbinding-beleid."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:89
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:100 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:107
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:77 ../lib/modules/zarafaUser.inc:165
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:86
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This specifies the used Zarafa LDAP schema. Select LDAP for e.g. OpenLDAP, "
|
|
|
|
|
"Apache Directory, OpenDJ and other non-Windows based LDAP servers. If you "
|
|
|
|
|
"run Zarafa against Samba 4 or Active Directory please select Active "
|
|
|
|
|
"Directory."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dit specificeert het gebruikte Zarafa LDAP-schema. Selecteer LDAP voor bijv. "
|
|
|
|
|
"OpenLDAP, Apache Directory, OpenDJ en andere niet-Windows gebaseerde LDAP-"
|
|
|
|
|
"servers. Als u Zarafa gebruikt met Samba 4 of Active Directory selecteer dan "
|
|
|
|
|
"Active Directory."
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:375
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "This specifies what to do when the client connection is broken."
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dit geeft aan wat te doen wanneer de client verbinding wordt verbroken."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:205
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This text is displayed on top of the self service login page. You can also "
|
|
|
|
|
"input HTML code here."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Deze tekst wordt getoond op de top van de zelf-service login pagina. U kunt "
|
|
|
|
|
"hier ook HTML-codes invoeren."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:207
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This text is displayed on top of the self service main page. You can also "
|
|
|
|
|
"input HTML code here."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Deze tekst wordt getoond op de top van de zelf-service hoofd pagina. U kunt "
|
|
|
|
|
"hier ook HTML-codes invoeren."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:203
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This text should shortly describe your selected LDAP search attribute (e.g. "
|
|
|
|
|
"email or user name)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Deze tekst geeft een korte beschrijven van het door u geselecteerde LDAP-"
|
|
|
|
|
"zoekopdracht attribuut (bijvoorbeeld e-mail of gebruikersnaam)."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:233
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This text will be sent as reply to all incoming mails if the delivery mode "
|
|
|
|
|
"is set to autoreply."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Deze tekst wordt verzonden als antwoord op alle inkomende e-mails indien de "
|
|
|
|
|
"levering is ingesteld op automatische antwoord."
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/tools/pdfEdit.inc:53
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "This tool allows you to customize the PDF pages."
|
|
|
|
|
msgstr "Dit hulpmiddel maakt het mogelijk de PDF pagina's aan te passen."
|
|
|
|
|
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:46
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "This user is not supported or was not found."
|
|
|
|
|
msgstr "Deze gebruiker wordt niet ondersteund of is niet gevonden."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/lists/userlink.php:61
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "This user was not found!"
|
|
|
|
|
msgstr "Deze gebruiker is niet aangetroffen!"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:446
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "This value can only be \"Room\" or \"Equipment\"."
|
|
|
|
|
msgstr "Deze waarde kan alleen maar \"Room\" of \"Equipment\" zijn."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:197
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:198
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:178 ../lib/modules/zarafaContact.inc:179
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:213 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:214
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:215 ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:164
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:165
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:112
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:113
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:114
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:115 ../lib/modules/posixAccount.inc:110
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:453 ../lib/modules/zarafaUser.inc:455
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:456 ../lib/modules/zarafaUser.inc:457
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:458 ../lib/modules/zarafaUser.inc:459
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:86 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:100
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:172
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "This value can only be \"true\" or \"false\"."
|
|
|
|
|
msgstr "Deze waarde kan alleen maar \"true\" of \"false\" zijn."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:454
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "This value can only be \"true\", \"false\" or \"system\"."
|
|
|
|
|
msgstr "Deze waarde kan alleen maar \"true\", \"false\" of \"system\" zijn."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:542
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "This value must be a list of user names separated by semicolons."
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Deze waarde moet een lijst met gebruikersnamen zijn gescheiden door een "
|
|
|
|
|
"puntkomma."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:234
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "This will create a new organisational unit under the selected one."
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dit zal een nieuwe organisatie eenheid creëren onder de geselecteerde "
|
|
|
|
|
"eenheid."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:446
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "This will create the user's home directory on the specified server."
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dit zal leiden tot het aanmaken van de homedirectory van de gebruiker op de "
|
|
|
|
|
"opgegeven server."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:236
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This will delete the selected organisational unit. The OU has to be empty."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dit zal de geselecteerde organisatie eenheid verwijderen. De OU moet leeg "
|
|
|
|
|
"zijn."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:129
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "This will delete the selected profile."
|
|
|
|
|
msgstr "Dit zal het geselecteerde profiel verwijderen."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:102 ../lib/modules/qmailUser.inc:257
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:81 ../lib/modules/eduPerson.inc:144
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:390 ../lib/modules/zarafaUser.inc:130
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:191 ../lib/modules/qmailGroup.inc:226
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:83
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/hostObject.inc:77
|
|
|
|
|
msgid "This will enable the extension automatically if this profile is loaded."
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Als dit profiel wordt geladen, dan zal dit de extensie automatisch activeren."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:255
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "This will reset the host's password to a default value."
|
|
|
|
|
msgstr "Dtr zal het wachtwoord van de host terugzetten naar de default waarde."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:297
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This will set a random password and display it on the screen or send it to "
|
|
|
|
|
"the user via mail."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dit zal een willekeurig wachtwoord genereren en weergeven op het scherm of "
|
|
|
|
|
"via e-mail sturen naar de gebruiker. "
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:217
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This will set a random password and display it on the screen or send it to "
|
|
|
|
|
"the user via mail. Please edit your LAM server profile to setup the mail "
|
|
|
|
|
"settings."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dit zal een willekeurig wachtwoord genereren en weergeven op het scherm of "
|
|
|
|
|
"via e-mail sturen naar de gebruiker. Bewerk uw LAM server profiel voor het "
|
|
|
|
|
"beheren van de mail-instellingen."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:134
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This will set a special flag on the account which tells Kolabd to remove it. "
|
|
|
|
|
"Use this to cleanly delete Kolab accounts (e.g. this removes mail boxes)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dit zal een speciale vlag instellen voor dit account wat aan Kolabd "
|
|
|
|
|
"duidelijk maakt het te verwijderen. Gebruik het om op een nette manier Kolab "
|
|
|
|
|
"accounts te verwijderen (bijv. dit verwijdert de postbussen)."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:205
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This will set the user's account status. You may disable the mail account "
|
|
|
|
|
"here."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dit zal de gebruiker account status instellen. U kunt de mail-account hier "
|
|
|
|
|
"uitschakelen."
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1350
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Thursday"
|
|
|
|
|
msgstr "Donderdag"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:129 ../lib/modules/mitKerberos.inc:188
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:223 ../lib/modules/mitKerberos.inc:247
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:356 ../lib/modules/mitKerberos.inc:776
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:103
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:152
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:187
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:209
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:294
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:679
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Ticket lifetime"
|
|
|
|
|
msgstr "Ticket levensduur"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:284 ../lib/modules/mitKerberos.inc:285
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:243
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:244
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Ticket lifetime must be a number."
|
|
|
|
|
msgstr "Ticket levensduur moet een getal zijn."
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1372
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Time"
|
|
|
|
|
msgstr "Tijd"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:359
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Time limit"
|
|
|
|
|
msgstr "Tijdslimiet"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:338
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:566
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Time zone"
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Tijdzone"
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/password_checker.php:45
|
|
|
|
|
msgid "To"
|
|
|
|
|
msgstr "Tot"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:491
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
msgid "To disable login use /bin/false."
|
|
|
|
|
msgstr "Om login te disable gebruik /bin/false."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:560
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Tokyo, Seoul, Osaka, Yakutsk"
|
|
|
|
|
msgstr "Tokyo, Seoul, Osaka, Yakutsk"
|
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:388
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Tool settings"
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Hulpmiddel instellingen"
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/tools.php:63 ../templates/main_header.php:145
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Tools"
|
|
|
|
|
msgstr "Hulpmiddelen"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:357
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Total"
|
|
|
|
|
msgstr "Totaal"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:242 ../templates/serverInfo.php:247
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Total connections"
|
|
|
|
|
msgstr "Totaal aantal verbindingen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:202
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Total entries"
|
|
|
|
|
msgstr "Totaal aantal entrees"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:682
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Translate GID number to group name"
|
|
|
|
|
msgstr "Vertaal GID nummer naar groepsnaam"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:247 ../help/help.inc:77
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Tree suffix"
|
|
|
|
|
msgstr "Achtervoegsel van de boom"
|
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/main_header.php:176
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Tree view"
|
2006-03-03 13:29:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "LDAP boom"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:533
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "TreeSuffix is invalid!"
|
|
|
|
|
msgstr "Achtervoegsel van de boom is niet valide!"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1350
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Tuesday"
|
|
|
|
|
msgstr "Dinsdag"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/profManage.php:206
|
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:348 ../lib/modules/zarafaUser.inc:109
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:198 ../lib/modules/zarafaUser.inc:279
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:402 ../lib/modules/zarafaUser.inc:567
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1317 ../lib/modules/customFields.inc:84
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:889 ../lib/modules/customFields.inc:1285
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Type"
|
|
|
|
|
msgstr "Type"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:94
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "UID"
|
|
|
|
|
msgstr "UID"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:182 ../lib/modules/posixAccount.inc:200
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:457
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
msgid "UID generator"
|
|
|
|
|
msgstr "UID generator"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:94
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "UID has changed. Do you want to change home directory?"
|
|
|
|
|
msgstr "De UID is veranderd; moet de homedirectory aangepast worden?"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:89
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"UID must be a number. It has to be inside the UID range which is defined in "
|
|
|
|
|
"your configuration profile."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"UID moet een getal zijn en het moet liggen binnen de range die in het "
|
|
|
|
|
"configuratieprofiel is aangegeven."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/host.inc:95 ../lib/types/user.inc:92
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:105 ../lib/modules/qmailUser.inc:224
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:325 ../lib/modules/qmailUser.inc:411
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:563 ../lib/modules/qmailUser.inc:1189
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:90 ../lib/modules/posixAccount.inc:269
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:353 ../lib/modules/posixAccount.inc:382
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:413 ../lib/modules/posixAccount.inc:417
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:425 ../lib/modules/posixAccount.inc:1233
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1624
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "UID number"
|
|
|
|
|
msgstr "UID nummer"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:90
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"UID number has changed. To keep file ownership you have to run the following "
|
|
|
|
|
"command as root: 'find / -uid %s -exec chown %s {} \\;'"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"UID nummer is veranderd. Om de eigenaar van de bestaande bestanden ook aan "
|
|
|
|
|
"te passen voer het volgende commando als root uit: 'find / -uid %s -exec "
|
|
|
|
|
"chown %s {} \\;"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:456
|
|
|
|
|
msgid "UID number is already in use."
|
|
|
|
|
msgstr "UID nummer is al in gebruik."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:81
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "UID ranges for Unix accounts"
|
|
|
|
|
msgstr "Range UID voor Unix accounts."
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:296
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"UNC-path (\\\\server\\share) of homedirectory. $user and $group are replaced "
|
|
|
|
|
"with user and group name."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"UNC-pad (\\\\server\\share) van de homedirectory. $user en $group worden "
|
|
|
|
|
"vervanen door gebruikers- en groepsnaam."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:112 ../lib/modules/eduPerson.inc:116
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"URI (either URN or URL) that indicates a set of rights to specific resources."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"URI (hetzij URN of URL), dat een set van rechten voor specifieke resources "
|
|
|
|
|
"aangeeft."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1883
|
|
|
|
|
msgid "URL"
|
|
|
|
|
msgstr "URL"
|
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:160
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unable to change ACL on IMAP server for mailbox deletion."
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Kan ACL niet wijzigen op de IMAP-server voor het verwijderen van de mailbox."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:1167 ../lib/modules/mitKerberos.inc:1171
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:1019
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unable to change Kerberos password."
|
|
|
|
|
msgstr "Niet in staat om het Kerberos wachtwoord te veranderen."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1446 ../lib/modules/windowsUser.inc:1467
|
|
|
|
|
msgid "Unable to change password."
|
|
|
|
|
msgstr "Niet in staat om het wachtwoord te wijzigen."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:319
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Unable to change your account. Maybe you do not have enough rights to change "
|
|
|
|
|
"the settings."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Niet in staat om uw account te veranderen. Misschien heb je niet genoeg "
|
|
|
|
|
"rechten om de instellingen te wijzigen."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:316
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Unable to change your account. Your changes might violate the password "
|
|
|
|
|
"policy."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Niet in staat om uw account te veranderen. Misschien heb je niet genoeg "
|
|
|
|
|
"rechten om de instellingen te wijzigen."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:261 ../lib/lamdaemon.inc:76
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/lamdaemon.inc:81
|
|
|
|
|
msgid "Unable to connect to remote server!"
|
|
|
|
|
msgstr "Kan geen verbinding maken met externe server!"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/massDoUpload.php:193
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unable to create ZIP file for PDF export."
|
|
|
|
|
msgstr "Niet in staat om een ZIP-bestand aan te maken voor PDF-export."
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:588
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:592
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unable to create account."
|
|
|
|
|
msgstr "Niet in staat om de nieuwe account aan te maken."
|
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:162
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unable to create mailbox on IMAP server."
|
|
|
|
|
msgstr "Kan mailbox op IMAP-server niet creëren."
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/ou_edit.php:80
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unable to create new OU!"
|
|
|
|
|
msgstr "Onmogelijk nieuwe OU te maken!"
|
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/automountType.inc:270
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unable to create new automount map."
|
|
|
|
|
msgstr "Niet in staat om nieuwe automount map te maken."
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:82
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/profManage.php:59
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unable to create new profile!"
|
|
|
|
|
msgstr "Onmogelijk nieuw profiel te maken"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/ou_edit.php:97
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unable to delete OU!"
|
|
|
|
|
msgstr "Onmogelijk OU te verwijderen!"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:94
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unable to delete PDF structure!"
|
|
|
|
|
msgstr "Onmogelijk PDF struktuur te verwijderen!"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:25
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:57
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unable to delete entry, it does not exist"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijderen item mislukt, het bestaat niet"
|
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:161
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unable to delete mailbox from IMAP server."
|
|
|
|
|
msgstr "Kan mailbox niet verwijderen van IMAP-server."
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:123
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/profManage.php:87
|
|
|
|
|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:108 ../lib/config.inc:127
|
|
|
|
|
#: ../lib/config.inc:139 ../lib/config.inc:146 ../lib/config.inc:154
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unable to delete profile!"
|
|
|
|
|
msgstr "Onmogelijk profiel te verwijderen!"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1842 ../lib/modules/posixAccount.inc:1851
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2115 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:538
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:340
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unable to find group in LDAP."
|
|
|
|
|
msgstr "Onmogelijk groep te vinden in LDAP."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:780
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:973
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unable to find password security question for this account."
|
|
|
|
|
msgstr "Geen wachtwoord beveiligingsvragen gevonden voor dit account. "
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/login.php:580 ../templates/login.php:586
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unable to find the user name in LDAP."
|
|
|
|
|
msgstr "Kan de gebruikersnaam niet vinden in LDAP."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:771
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1046
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unable to find user account."
|
|
|
|
|
msgstr "Kan de gebruikers account niet vinden."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules.inc:1492 ../lib/modules.inc:1496
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unable to load LDAP entry:"
|
|
|
|
|
msgstr "Kan LDAP item niet laden:"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/profiles.inc:98 ../lib/profiles.inc:102 ../lib/selfService.inc:196
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/selfService.inc:200
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unable to load profile!"
|
|
|
|
|
msgstr "Onmogelijk profiel te laden!"
|
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:163
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unable to locate mailbox on IMAP."
|
|
|
|
|
msgstr "Kan mailbox niet vinden op IMAP."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:388
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:393
|
|
|
|
|
msgid "Unable to read file."
|
|
|
|
|
msgstr "Kan het bestand niet lezen."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1208
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1218
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1224
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1233
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unable to reset password."
|
|
|
|
|
msgstr "Niet in staat om het wachtwoord te reseten. "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1945
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unable to retrieve image"
|
|
|
|
|
msgstr "Niet in staat om plaatje op te halen"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/tests/schemaTest.php:61 ../templates/schema/schema.php:93
|
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:111 ../templates/schema/schema.php:272
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:306
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unable to retrieve schema!"
|
|
|
|
|
msgstr "Niet mogelijk het schema op te halen!"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:245
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/profedit/profilepage.php:124
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unable to save profile!"
|
|
|
|
|
msgstr "Onmogelijk profiel te bewaren!"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/account.inc:949
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unable to send mail!"
|
|
|
|
|
msgstr "Niet in staat om mail te sturen!"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:829
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1058
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unable to verify your password reset request. Please try again."
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Niet in staat om uw wachtwoord te resetten verzoek te verifiëren.Probeer "
|
|
|
|
|
"opnieuw."
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:600
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unable to verify your user creation request. Please try again."
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Niet in staat om uw gebruikers aanmaak verzoek te verifiëren.Probeer opnieuw."
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:293
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unbind"
|
|
|
|
|
msgstr "Ontkoppel"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:66
|
|
|
|
|
msgid "Universal"
|
|
|
|
|
msgstr "Universeel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:361
|
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:392 ../lib/types/user.inc:268
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:369 ../lib/types/user.inc:401
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:821 ../lib/modules/posixGroup.inc:332
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:143
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unix"
|
|
|
|
|
msgstr "Unix"
|
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:214
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unix account"
|
|
|
|
|
msgstr "Unix account"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:235 ../lib/modules/posixAccount.inc:1347
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unix groups"
|
|
|
|
|
msgstr "Unix groepen"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:185
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Unknown delegate address: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Onbekend delegatie adres:%s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:233
|
|
|
|
|
msgid "Unkown change type"
|
|
|
|
|
msgstr "Onbekend changetype"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:350 ../lib/types/user.inc:355
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:551
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unlock"
|
|
|
|
|
msgstr "Ontgrendel"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:203
|
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:358
|
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:378
|
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:380
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:135
|
|
|
|
|
msgid "Unlock account"
|
|
|
|
|
msgstr "Ontgrendel account"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:251
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unlock account?"
|
|
|
|
|
msgstr "Ontgrendel account?"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:212 ../lib/modules/posixAccount.inc:1301
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2087
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unlock password"
|
|
|
|
|
msgstr "Ontgrendel wachtwoord"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/masscreate.php:106 ../templates/config/confmodules.php:376
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unsolved dependency:"
|
|
|
|
|
msgstr "Niet opgeloste afhankelijkheden:"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:475
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Up"
|
|
|
|
|
msgstr "Omhoog"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:215
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
msgid "Update Samba password timestamp"
|
|
|
|
|
msgstr "Update Samba wachtwoord timestamp"
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:242
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Update attribute \"sambaPwdLastSet\" on password change"
|
|
|
|
|
msgstr "Update-attribuut \"sambaPwdLastSet\" tijdens wachtwoord wijzigen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1440
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:194
|
|
|
|
|
msgid "Update object"
|
|
|
|
|
msgstr "Update object"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:302 ../lib/modules/imapAccess.inc:311
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Update quota"
|
|
|
|
|
msgstr "Update quota"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:165
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_edit.php:129
|
|
|
|
|
msgid "Update values"
|
|
|
|
|
msgstr "Aangepaste waardes"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:118
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:118
|
|
|
|
|
msgid "Updating object"
|
|
|
|
|
msgstr "Updaten object"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2301
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
msgid "Upload"
|
|
|
|
|
msgstr "Uploaden"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/massBuildAccounts.php:242
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Upload accounts to LDAP"
|
|
|
|
|
msgstr "Upload accounts naar LDAP"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/masscreate.php:271
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Upload file and create accounts"
|
|
|
|
|
msgstr "Upload bestand en creeer accounts"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/massDoUpload.php:254 ../lib/lists.inc:1063
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Upload has finished"
|
|
|
|
|
msgstr "Upload is voltooid"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules.inc:498
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Upload was stopped after errors in %s module!"
|
|
|
|
|
msgstr "Upload is gestopt na fouten in module %s!"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:222
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Uptime"
|
|
|
|
|
msgstr "Uptime"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:209
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Usage"
|
|
|
|
|
msgstr "Gebruik"
|
|
|
|
|
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:75
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:79
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Use * for all services."
|
|
|
|
|
msgstr "Gebruik * voor alle services."
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:257
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:260
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:418
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Use Unix password"
|
|
|
|
|
msgstr "Gebruik Unix wachtwoord"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:263
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:266
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:426
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1128
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1708
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Use no password"
|
|
|
|
|
msgstr "Geen wachtwoord gebruiken"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:153
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Use this to enter an additional LDAP filter (e.g. \"(cn!=admin)\") to reduce "
|
|
|
|
|
"the number of visible elements for this account type."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Gebruik dit om een extra LDAP-filter (bijv. \"(cn!=admin)\") in te voeren "
|
|
|
|
|
"om het aantal zichtbare elementen te verminderen voor dit account type."
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:179
|
|
|
|
|
msgid "Use this to hide the caller ID."
|
|
|
|
|
msgstr "Gebruik dit om het beller-ID te verbergen."
|
|
|
|
|
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:73
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:65 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:80
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:61 ../lib/modules/zarafaUser.inc:74
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Use this to hide this entry from the address book."
|
|
|
|
|
msgstr "Gebruik dit om dit item te verbergen voor het adresboek."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:102 ../lib/modules/quota.inc:393
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Used blocks"
|
|
|
|
|
msgstr "In gebruik zijnde blokken"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:103
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Used blocks. 1000 blocks are usually 1MB"
|
|
|
|
|
msgstr "In gebruik zijnde blokken. 1.000 blokken is doorgaans 1 Mb"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:268
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Used by attributes"
|
|
|
|
|
msgstr "Gebruikt door attributen"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:237
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Used by object classes"
|
|
|
|
|
msgstr "Gebruikt door objectklassen"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:91
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Used for calculating RIDs from UID/GID. Do not change if unsure."
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Wordt gebruikt om de RID uit rekenen aan de hand van UID/GID. Indien "
|
|
|
|
|
"onzeker, niet veranderen."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:211
|
|
|
|
|
msgid "Used for registration context."
|
|
|
|
|
msgstr "Bestemd voor de registratie context."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:124 ../lib/modules/quota.inc:397
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Used inodes"
|
|
|
|
|
msgstr "In gebruik zijnde inodes"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:125
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Used inodes (files)"
|
|
|
|
|
msgstr "In gebruik zijnde inodes (bestanden)"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:183
|
|
|
|
|
msgid "Used to automatically hangup the call if no RTP traffic is received."
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Gebruikt voor het automatisch ophangen van de oproep als er geen RTP-verkeer "
|
|
|
|
|
"wordt ontvangen."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:159
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:163
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Used to limit SIP traffic to and from this peer to a certain IP or network."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Gebruikt om het SIP-verkeer te beperken van en naar deze peer met een "
|
|
|
|
|
"bepaald IP of netwerk."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:175
|
|
|
|
|
msgid "Used to regularly check that a device is still online."
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Gebruikt voor het regelmatig controleren of een apparaat nog steeds online "
|
|
|
|
|
"is."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/sudo.inc:78 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:213
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:581
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "User"
|
|
|
|
|
msgstr "Gebruiker"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:91
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "User ID"
|
|
|
|
|
msgstr "Gebruiker ID"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:62
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "User accounts (e.g. Unix, Samba and Kolab)"
|
|
|
|
|
msgstr "Gebruiker accounts (bijv. Unix, Samba en Kolab)"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:118
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:249
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:332
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:402
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:688
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1192
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "User agent"
|
|
|
|
|
msgstr "User agent"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:287
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1142
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "User can change password"
|
|
|
|
|
msgstr "Gebruiker mag wachtwoord wijzigen"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:147 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:360
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:912 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2044
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3208
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
msgid "User certificates"
|
|
|
|
|
msgstr "Gebruikerscertificaten"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:530
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "User count: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Gebruikers aantal: %s"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:471
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "User description. If left empty first and last name will be used."
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Gebruikersomschrijving. Indien open gelaten zal voor- en achternaam worden "
|
|
|
|
|
"gebruikt."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:702
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "User description. If left empty sur- and give name will be used."
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Omschrijving gebruiker. Indien leeg worden voor- en achternaam gebruikt."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/account.inc:99
|
|
|
|
|
msgid "User description. If left empty user name will be used."
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Gebruiker omschrijving. Indien leeg gelaten zal gebruikersnaam worden "
|
|
|
|
|
"gebruikt."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:204
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "User modification"
|
|
|
|
|
msgstr "Aanpassing gebruiker"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:217 ../lib/modules/mitKerberos.inc:243
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:375 ../lib/modules/mitKerberos.inc:640
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:780 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:289
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1148 ../lib/modules/windowsUser.inc:560
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:99
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:181
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:208
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:324
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:541
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:675
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "User must change password"
|
|
|
|
|
msgstr "Gebruiker moet wachtwoord veranderen"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:262 ../templates/login.php:328
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/alias.inc:91 ../lib/types/user.inc:94
|
|
|
|
|
#: ../lib/selfService.inc:366 ../lib/modules/mitKerberos.inc:109
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:204 ../lib/modules/mitKerberos.inc:242
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:337 ../lib/modules/mitKerberos.inc:767
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:335
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:403
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:411 ../lib/modules/account.inc:78
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/account.inc:94 ../lib/modules/account.inc:117
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/account.inc:119 ../lib/modules/account.inc:120
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/account.inc:207 ../lib/modules/account.inc:233
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/account.inc:257 ../lib/modules/uidObject.inc:38
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/uidObject.inc:60 ../lib/modules/uidObject.inc:69
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/uidObject.inc:78 ../lib/modules/uidObject.inc:93
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/uidObject.inc:154 ../lib/modules/posixAccount.inc:95
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:96 ../lib/modules/posixAccount.inc:99
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:255 ../lib/modules/posixAccount.inc:379
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:466 ../lib/modules/posixAccount.inc:1220
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1614 ../lib/modules/windowsUser.inc:95
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:214 ../lib/modules/windowsUser.inc:380
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:443 ../lib/modules/windowsUser.inc:519
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1215 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:145
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:475 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:92
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:366 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:693
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:812 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1408
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2374 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2509
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:177
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:696
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:845
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:87
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:168
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:206
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:283
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:668
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "User name"
|
|
|
|
|
msgstr "Gebruikersnaam"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:411 ../lib/modules/posixAccount.inc:103
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:94
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "User name already exists!"
|
|
|
|
|
msgstr "Gebruikersnaam bestaat al!"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:179
|
|
|
|
|
msgid "User name and email address"
|
|
|
|
|
msgstr "Gebruikersnaam en e-mailadres"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:94 ../lib/modules/imapAccess.inc:125
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "User name attribute"
|
|
|
|
|
msgstr "Gebruikersnaam attribuut"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:280 ../lib/modules/mitKerberos.inc:281
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:403 ../lib/modules/account.inc:117
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/account.inc:118 ../lib/modules/account.inc:120
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:176 ../lib/modules/zarafaContact.inc:177
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/uidObject.inc:78 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:216
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:217 ../lib/modules/posixAccount.inc:96
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:101 ../lib/modules/zarafaUser.inc:451
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:452 ../lib/modules/windowsUser.inc:443
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:444 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:145
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:92 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:93
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:738
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:934
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:239
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:240
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"User name contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 "
|
|
|
|
|
"and .-_ !"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Gebruikersnaam bevat ongeldige tekens. Geldige tekens zijn: a-z, A-Z, 0-9 "
|
|
|
|
|
"and .-_ !"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:99
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "User name in use. Selected next free user name."
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Gebruikersnaam wordt al gebruikt. Selecteer een volgende vrije "
|
|
|
|
|
"gebruikersnaam."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:110 ../lib/modules/account.inc:95
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:813 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:88
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"User name of the user who should be created. Valid characters are: a-z,A-"
|
|
|
|
|
"Z,0-9, @.-_."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Gebruikersnaam van de gebruiker die moet worden gecreëerd. Geldige tekens "
|
|
|
|
|
"zijn: a-z,A-Z,0-9, @.-_."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:467
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"User name of the user who should be created. Valid characters are: a-z,A-"
|
|
|
|
|
"Z,0-9, @.-_. If user name is already used user name will be expanded with a "
|
|
|
|
|
"number. The next free number will be used."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Gebruikersnaam van de gebruiker die moet worden gecreëerd. Geldige tekens "
|
|
|
|
|
"zijn: a-z,A-Z,0-9, @.-_. Als de gebruikersnaam al wordt gebruikt als "
|
|
|
|
|
"gebruikersnaam zal hier een nummer aan worden toegevoegd. Het eerst volgende "
|
|
|
|
|
"vrije nummer zal worden gebruikt."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:180
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:714
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:860
|
|
|
|
|
msgid "User name or email address"
|
|
|
|
|
msgstr "Gebruikersnaam of e-mailadres"
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:242 ../lib/modules/posixAccount.inc:400
|
|
|
|
|
msgid "User name suggestion"
|
|
|
|
|
msgstr "Gebruikersnaam suggestie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:571
|
|
|
|
|
msgid "User profile"
|
|
|
|
|
msgstr "Gebruikersprofiel"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:38
|
|
|
|
|
msgid "User self registration"
|
|
|
|
|
msgstr "Gebruikers zelf registratie"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:121 ../lib/modules/zarafaUser.inc:206
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:316 ../lib/modules/zarafaUser.inc:414
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:646 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1299
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1388
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "User server"
|
|
|
|
|
msgstr "Gebruiker server"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:53 ../lib/modules/posixAccount.inc:75
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:76 ../lib/modules/posixAccount.inc:79
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:181 ../lib/modules/zarafaUser.inc:180
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:63 ../lib/modules/sudoRole.inc:87
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:134 ../lib/modules/sudoRole.inc:173
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:182 ../lib/modules/sudoRole.inc:264
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:684
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Users"
|
|
|
|
|
msgstr "Gebruikers"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:73 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:88
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:98
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Users or groups that may directly send email as this user."
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Gebruikers of groepen die direct e-mail kunnen sturen als deze gebruiker."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:428
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Users who are member of the current group. Users who have set their primary "
|
|
|
|
|
"group to this group will not be shown."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Gebruikers die lid zijn van de huidige groep. Gebruikers die hun primaire "
|
|
|
|
|
"groep ingesteld op deze groep worden niet getoond."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:432
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Users who will become member of the current group. User names are separated "
|
|
|
|
|
"by semicolons."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Gebruikers die lid worden van deze groep. De namen worden gescheiden door "
|
|
|
|
|
"een puntkomma."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:207
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Using %s as lamdaemon remote server."
|
|
|
|
|
msgstr "Gebruik %s als lamdaemon remote server."
|
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:229
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Using %s to connect to remote server."
|
|
|
|
|
msgstr "Gebruik %s om verbinding maken met de externe server."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:410
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Usually, users are not added to groups as memberUid if they have this group "
|
|
|
|
|
"as primary group. If your application ignores primary groups then you can "
|
|
|
|
|
"select this option to override this behaviour."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Meestal worden gebruikers niet toegevoegd aan groepen als memberUid als ze "
|
|
|
|
|
"deze groep als primaire groep hebben. Als uw toepassing de primaire groepen "
|
|
|
|
|
"negeert, kunt u kunt deze optie selecteren om dit gedrag te negeren."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:543
|
|
|
|
|
msgid "VCARD 2.1 Export"
|
|
|
|
|
msgstr "VCARD 2.1 Export"
|
|
|
|
|
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:88
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Valid users"
|
|
|
|
|
msgstr "Geldige gebruikers"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:76 ../lib/modules/imapAccess.inc:112
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Validate server certificate"
|
|
|
|
|
msgstr "Valideer servercertificaat"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:92 ../lib/modules/customFields.inc:1442
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Validation expression"
|
|
|
|
|
msgstr "Validatie expressie"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:96 ../lib/modules/customFields.inc:1447
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Validation message"
|
|
|
|
|
msgstr "Validatie melding"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:2189
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Value"
|
|
|
|
|
msgstr "Waarde"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:100 ../lib/modules/customFields.inc:1988
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Value for \"checked\""
|
|
|
|
|
msgstr "Waarde voor \"aangevinkt\""
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:104 ../lib/modules/customFields.inc:1994
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Value for \"unchecked\""
|
|
|
|
|
msgstr "Waarde voor \"niet aangevinkt\""
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:124 ../lib/modules/customFields.inc:2185
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Value mapping"
|
|
|
|
|
msgstr "Waarde mapping"
|
|
|
|
|
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:512
|
|
|
|
|
msgid "Value to delete does not exist in DN"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijder waarde bestaat niet in DN"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:93 ../lib/modules/puppetClient.inc:97
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:139 ../lib/modules/puppetClient.inc:149
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:162 ../lib/modules/puppetClient.inc:270
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:432
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
msgid "Variables"
|
|
|
|
|
msgstr "Variabelen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:134
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Vendor name"
|
|
|
|
|
msgstr "Verkoper naam"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:140
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Vendor version"
|
|
|
|
|
msgstr "Leverancier versie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1227
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1231
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "View %s children"
|
|
|
|
|
msgstr "Bekijk %s kinderen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1227
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1231
|
|
|
|
|
msgid "View 1 child"
|
|
|
|
|
msgstr "Bekijk 1 kind"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1225
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1230
|
|
|
|
|
msgid "View the children of this object"
|
|
|
|
|
msgstr "Bekijk de kinderen van dit object"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1028
|
|
|
|
|
msgid "Viewing entry in read-only mode."
|
|
|
|
|
msgstr "Bekijk item in alleen-lezen-modus."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:110
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:117
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:134
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:187
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:279
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:391
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Voicemail context"
|
|
|
|
|
msgstr "Voicemail context"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:87
|
|
|
|
|
msgid "Voicemail mailbox for this account."
|
|
|
|
|
msgstr "Voicemail mailbox voor deze account."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/login.php:485
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Want more features? Get LAM Pro!"
|
|
|
|
|
msgstr "Wilt u meer functies? Schakel over op LAM Pro!"
|
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:223
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/page.php:76
|
|
|
|
|
msgid "Warning"
|
|
|
|
|
msgstr "Waarschuwing"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/delete.php:234 ../lib/modules/posixAccount.inc:737
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:763 ../lib/modules/windowsUser.inc:819
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:196
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:216 ../lib/modules.inc:1836
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Was unable to add attributes to DN: %s."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Het is niet gelukt de volgende attributen toe te voegen aan DN: %s"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules.inc:1801
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Was unable to create DN: %s."
|
|
|
|
|
msgstr "Het is niet gelukt om DN te maken: %s."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/delete.php:344 ../templates/delete.php:353
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Was unable to delete DN: %s."
|
|
|
|
|
msgstr "Het is niet gelukt om DN te verwijderen: %s."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:678
|
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:716
|
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:762 ../templates/delete.php:225
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Was unable to modify attributes from DN: %s."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Modificeren van de attributen van DN: %s was niet mogelijk."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:845 ../lib/modules/windowsUser.inc:1188
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules.inc:1819
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Was unable to modify attributes of DN: %s."
|
|
|
|
|
msgstr "Was niet in staat om attributen van DN te wijzigen: %s."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/delete.php:243 ../lib/modules/posixAccount.inc:745
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:780 ../lib/modules/windowsUser.inc:832
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:201
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:230 ../lib/modules.inc:1848
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Was unable to remove attributes from DN: %s."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Het is niet gelukt om attributen te verwijderen van DN: %s."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:904 ../lib/modules.inc:1782
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Was unable to rename DN: %s."
|
|
|
|
|
msgstr "Het is niet gelukt om DN te hernoemen: %s."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:167 ../lib/modules/windowsUser.inc:318
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:397 ../lib/modules/windowsUser.inc:413
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:539 ../lib/modules/windowsUser.inc:1232
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1334 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:146
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:197 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:358
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:536 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:656
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:800 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:804
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1848 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2384
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2956
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Web site"
|
|
|
|
|
msgstr "Website"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1350
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Wednesday"
|
|
|
|
|
msgstr "Woensdag"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/selfService.inc:365
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Welcome to LAM self service. Please enter your user name and password."
|
|
|
|
|
msgstr "Welkom bij LAM zelf service. Vul uw gebruikersnaam en wachtwoord in."
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:551
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Western Europe Time, London, Lisbon"
|
|
|
|
|
msgstr "Western Europe Time, London, Lisbon"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:151
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "What is the name of your favourite pet?"
|
|
|
|
|
msgstr "Wat is de naam van uw favoriete huisdier?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:71
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"When performing a recursive copy, only copy those entries which match this "
|
|
|
|
|
"filter."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Bij het uitvoeren van een recursieve kopie, kopieert u alleen de items die "
|
|
|
|
|
"aan dit filter voldoen."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:94
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"When the hard quota limit is reached, email can not be delivered to that "
|
|
|
|
|
"user anymore."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Wanneer de harde quotum is bereikt, kan e-mail niet meer worden afgeleverd "
|
|
|
|
|
"aan de gebruiker."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:70
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"When using ldaps:// or TLS be sure to use exactly the same IP/domain name as "
|
|
|
|
|
"in your certificate!"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Indien ldaps:// wordt gebruikt wees er dan zeker van dat dezelfde IP/"
|
|
|
|
|
"domeinnaam gebruikt wordt als in het certificaat!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:373
|
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:404 ../lib/types/user.inc:292
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:381 ../lib/types/user.inc:413
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:845 ../lib/modules/windowsHost.inc:57
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:82 ../lib/modules/windowsGroup.inc:92
|
|
|
|
|
msgid "Windows"
|
|
|
|
|
msgstr "Windows"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:327
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Windows domain name of account."
|
|
|
|
|
msgstr "Windows domeinnaam of account."
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:204
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:457
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1236
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1756
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1881
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:274
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:318
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:385
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Windows group"
|
|
|
|
|
msgstr "Windows groep"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:356
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Windows group name"
|
|
|
|
|
msgstr "Windows groepsnaam"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:369
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Windows group type."
|
|
|
|
|
msgstr "Windows groepstype."
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:384
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Windows password hashes are saved by default as NT and LM hashes. LM hashes "
|
|
|
|
|
"are insecure and only needed for old versions of Windows. You should disable "
|
|
|
|
|
"them unless you really need them."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Windows-wachtwoord hashes worden standaard opgeslagen als NT-en LM-hashes. "
|
|
|
|
|
"LM-hashes onveilig en alleen nodig voor oude versies van Windows. Je moet ze "
|
|
|
|
|
"uitschakelen, tenzij je ze echt nodig hebt."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:310
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Windows primary group"
|
|
|
|
|
msgstr "Primaire Windows groep"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:313
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Windows primary group SID"
|
|
|
|
|
msgstr "SID primaire Windows groep"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:365
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Windows-Domain name of group."
|
|
|
|
|
msgstr "Windows-Domein naam van de groep."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1872
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Work details"
|
|
|
|
|
msgstr "Werk-details"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:139
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Workgroup"
|
|
|
|
|
msgstr "Werkgroep"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:228
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:356
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1492
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1900
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Working directory"
|
|
|
|
|
msgstr "Werkdirectory"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:357
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Working directory of initial program."
|
|
|
|
|
msgstr "Werk-directory oorspronkelijke programma."
|
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:306
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Write"
|
|
|
|
|
msgstr "Schrijf"
|
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:259
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Write access"
|
|
|
|
|
msgstr "Schrijf toegang"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/login.php:568 ../templates/login.php:626
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:121
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:138
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Wrong password/user name combination. Please try again."
|
|
|
|
|
msgstr "Verkeerde wachtwoord/gebruikersnaam combinatie. Probeer opnieuw."
|
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:168
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Wrong quota format. Quota must be numeric."
|
|
|
|
|
msgstr "Verkeerde quota-formaat. Quotum moet numeriek zijn."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:153 ../templates/schema/schema.php:195
|
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:200 ../templates/schema/schema.php:205
|
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:463 ../lib/modules/qmailGroup.inc:315
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:357 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1027
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:1028 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1070
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:1076 ../lib/modules/imapAccess.inc:112
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Yes"
|
|
|
|
|
msgstr "Ja"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/account.inc:119 ../lib/modules/posixGroup.inc:538
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:95 ../lib/modules/posixAccount.inc:97
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You are using capital letters. This can cause problems because Windows is "
|
|
|
|
|
"not case-sensitive."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Er worden hoofdletters gebruikt. Dit kan problemen geven omdat Windows niet "
|
|
|
|
|
"hoofdletter gevoelig is."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/lists.inc:1065
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You can download your PDF files {link=%s}{color=#d2131a}here{endcolor}"
|
|
|
|
|
"{endlink}."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
" U kunt uw PDF-bestanden {link=%s}{color=#d2131a}hier{endcolor}{endlink} "
|
|
|
|
|
"downloaden."
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:104
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You can specify if LAM allows full write access, password changes or only "
|
|
|
|
|
"read access."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"U kunt het toegang niveau van LAM aangeven, volledige schrijf toegang, het "
|
|
|
|
|
"wijzigen van wachtwoorden of alleen lezen toegang."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:154
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You can use the wildcard @@LOGIN_DN@@ which will be substituted with the DN "
|
|
|
|
|
"of the user who is currently logged in to LAM."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"U kunt gebruik maken van de wildcard @@LOGIN_DN@@ die zal worden vervangen "
|
|
|
|
|
"door de DN van de gebruiker die momenteel is aangemeld bij LAM."
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:77
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:69 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:84
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:65 ../lib/modules/zarafaUser.inc:78
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "You can use this to temporarily deactivate the Zarafa extension."
|
|
|
|
|
msgstr "U kunt de Zarafa extensie tijdelijk uitschakelen."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:114
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:124 ../help/help.inc:225
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You can use wildcards for LDAP attributes in the form @@attribute@@ (e.g. "
|
|
|
|
|
"@@uid@@ for the user name)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"U kunt gebruik maken van wildcards voor LDAP-attributen in de vorm van "
|
|
|
|
|
"@@attribute@@ (bijv. @@uid@@ voor de gebruiker naam)."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customScripts.inc:58 ../lib/modules/customScripts.inc:71
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You can use wildcards in the format $wildcard$ which are replaced by the "
|
|
|
|
|
"LDAP attribute with the same name. For multi-value attributes the values "
|
|
|
|
|
"will be separated by commas."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"U kunt gebruik maken van wildcards in de vorm van $wildcard$, die worden "
|
|
|
|
|
"vervangen door de LDAP-attribuut met dezelfde naam. Voor multi-waarde "
|
|
|
|
|
"attributen worden de waarden gescheiden door komma's."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:180
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You cannot add the Zarafa and Zarafa contact extension at the same time."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"De Zarafa en Zarafa contact extensies kunnen niet gelijktijdig gebruikt "
|
|
|
|
|
"worden."
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/template_engine.php:52
|
|
|
|
|
msgid "You cannot perform updates while server is in read-only mode"
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"U kunt geen updates uitvoeren, wanneer server zich in alleen-lezen modus "
|
|
|
|
|
"bevind."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename.php:26
|
|
|
|
|
msgid "You cannot rename an entry which has child entries."
|
|
|
|
|
msgstr "Je kunt een item niet hernoemen wanneer het kind items heeft."
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:486
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You cannot use SSL and TLS encryption at the same time. Please use either "
|
|
|
|
|
"\"ldaps://\" or TLS."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"U kunt SSL-en TLS-encryptie niet gelijktijdig gebruiken. Gebruik ofwel "
|
|
|
|
|
"\"ldaps://\" of TLS."
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename.php:32
|
|
|
|
|
msgid "You did not change the RDN"
|
|
|
|
|
msgstr "U heeft geen veranderingen gemaakt aan de RDN."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/tests/schemaTest.php:61
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You do not have the required access rights or the LDAP schema is not "
|
|
|
|
|
"published by your server."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Je hebt niet de vereiste toegangsrechten of het LDAP-schema is niet "
|
|
|
|
|
"gepubliceerd door de server."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:294 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:295
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "You entered one or more invalid DNS servers."
|
|
|
|
|
msgstr "U heeft een of meer ongeldige DNS-servers opgegeven."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:417
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:504
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "You left the attribute value blank. Please go back and try again."
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"U heeft de attribuut waarde open gelaten. Ga terug en probeer het opnieuw."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:51
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:45
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "You left the value blank for required attribute (%s)."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "U heeft de waarde open gelaten voor het verplichte attribuut: %s"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:171
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:209
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:133
|
|
|
|
|
msgid "You made no changes"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "U heeft geen veranderingen gemaakt."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:103 ../lib/modules/posixAccount.inc:104
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "You might want to use %s instead of %s."
|
|
|
|
|
msgstr "U wilt misschien %s gebruiken in plaats van %s."
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:95
|
|
|
|
|
msgid "You must either upload a file or provide an import in the text box."
|
|
|
|
|
msgstr "Geef of een upload bestand of zorg voor een import in het tekstvak."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:146 ../lib/modules/groupOfNames.inc:147
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "You need to add at least one member to this group."
|
|
|
|
|
msgstr "U moet ten minste een lid toe te voegen aan deze groep."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:256
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "You specified an answer but no security question."
|
|
|
|
|
msgstr "U hebt een antwoord opgegeven, maar geen beveiliging vraag."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1136
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1140
|
|
|
|
|
msgid "You will be prompted to confirm this decision"
|
|
|
|
|
msgstr "U wordt gevraagd om deze beslissing te bevestigen"
|
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:164
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Your IMAP domains and email address domain do not match."
|
|
|
|
|
msgstr "Uw IMAP-domeinen en e-mailadres domein komen niet overeen."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:234
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Your LAM admin user (%s) must be a valid Unix account to work with lamdaemon!"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Uw LAM admin gebruiker (%s) moet een geldige Unix-account zijn voor "
|
|
|
|
|
"lamdaemon om met te werken."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/lamdaemon.inc:61 ../lib/lamdaemon.inc:66
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Your LAM admin user must be a valid Unix account to work with lamdaemon!"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Uw LAM admin gebruiker moet een geldige Unix-account zijn voor lamdaemon om "
|
|
|
|
|
"met te werken."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:166
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Your LAM login password was not accepted by the IMAP server."
|
|
|
|
|
msgstr "Uw LAM wachtwoord wordt niet geaccepteerd door de IMAP-server."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:125
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Your PHP configuration has disabled file uploads. Please check php.ini "
|
|
|
|
|
"before proceeding."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"De PHP configuratie staat geen upload van bestanden toe. Controleer php.ini "
|
|
|
|
|
"voor verder te gaan."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:16
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Your PHP.INI does not have file_uploads = ON. Please enable file uploads in "
|
|
|
|
|
"PHP."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Het php.ini bevat niet file_uploads = ON. Corrigeer dit aub."
|
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:176
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:367
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Your changes cannot be saved until you make the file writable for the "
|
|
|
|
|
"webserver user."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"De wijzigingen kunnen niet worden opgeslagen totdat u het bestand "
|
|
|
|
|
"schrijfbaar maakt voor de webserver gebruiker."
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:596
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Your new account was successfully created. Please return to login to change "
|
|
|
|
|
"your user data."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Uw nieuwe account is aangemaakt. Keer terug naar Login om u gegevens aan te "
|
|
|
|
|
"passen"
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/security.inc:168
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Your session expired, click here to go back to the login page."
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Uw sessie is verlopen, klik hier om terug te gaan naar de login pagina."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/login.php:289 ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:78
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Your session expired, please log in again."
|
|
|
|
|
msgstr "Uw sessie is verlopen, meld u opnieuw aan."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/login.php:294 ../templates/login.php:299
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/login.php:308
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Your settings were successfully saved."
|
|
|
|
|
msgstr "Uw instellingen zijn met succes bewaard."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:290 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:570
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:602
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "YourCompany"
|
|
|
|
|
msgstr "UwBedrijf"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:49 ../lib/modules/zarafaUser.inc:54
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:49
|
|
|
|
|
msgid "Zarafa"
|
|
|
|
|
msgstr "Zarafa"
|
|
|
|
|
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:44
|
|
|
|
|
msgid "Zarafa address list"
|
|
|
|
|
msgstr "Zarafa adreslijst"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:53
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:62
|
|
|
|
|
msgid "Zarafa address lists"
|
|
|
|
|
msgstr "Zarafa adreslijsten"
|
|
|
|
|
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:49
|
|
|
|
|
msgid "Zarafa contact"
|
|
|
|
|
msgstr "Zarafa contact"
|
|
|
|
|
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:44
|
|
|
|
|
msgid "Zarafa dynamic group"
|
|
|
|
|
msgstr "Zarafa dynamische groep"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:53
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:62
|
|
|
|
|
msgid "Zarafa dynamic groups"
|
|
|
|
|
msgstr "Zarafa dynamische groepen"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:88
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:176
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:99 ../lib/modules/zarafaContact.inc:112
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:106 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:121
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:76
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:149 ../lib/modules/zarafaUser.inc:164
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:174 ../lib/modules/zarafaServer.inc:85
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:146
|
|
|
|
|
msgid "Zarafa schema"
|
|
|
|
|
msgstr "Zarafa schema"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:153 ../lib/modules/zarafaUser.inc:157
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Zarafa will store the user's archives on these servers."
|
|
|
|
|
msgstr "Zarafa slaat de gebruiker archieven op deze servers."
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ddns.inc:95 ../lib/modules/ddns.inc:106
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ddns.inc:121 ../lib/modules/ddns.inc:387
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ddns.inc:418
|
|
|
|
|
msgid "Zone name"
|
|
|
|
|
msgstr "Zone naam"
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ddns.inc:96
|
|
|
|
|
msgid "Zone name for the DNS server (e.g. company.local)."
|
|
|
|
|
msgstr "Zone naam voor de DNS-server (bijv. company.local)."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:483
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "\\\\server\\homes\\smiller"
|
|
|
|
|
msgstr "\\\\server\\homes\\smiller"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:491 ../lib/modules/windowsUser.inc:364
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "\\\\server\\profiles\\smiller"
|
|
|
|
|
msgstr "\\\\server\\profielen\\smiller"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2074
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2077
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2092
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2095
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "add value"
|
|
|
|
|
msgstr "waarde toevoegen"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:111 ../lib/modules/posixGroup.inc:400
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:99 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:107
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:94
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "adminstrators"
|
|
|
|
|
msgstr "beheerders"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:112
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:95
|
|
|
|
|
msgid "attribute deleted"
|
|
|
|
|
msgstr "attribuut verwijderd"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:123
|
|
|
|
|
msgid "backupRootFileSystem"
|
|
|
|
|
msgstr "backupRootFileSystem"
|
|
|
|
|
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:2298
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "browse"
|
|
|
|
|
msgstr "verken"
|
|
|
|
|
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:2000
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:48
|
|
|
|
|
msgid "bytes"
|
|
|
|
|
msgstr "bytes"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:220
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "character"
|
|
|
|
|
msgstr "teken"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:219
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "characters"
|
|
|
|
|
msgstr "tekens"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:172
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "company.com"
|
|
|
|
|
msgstr "bedrijf.nl"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:619
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:988
|
|
|
|
|
msgid "confirm"
|
|
|
|
|
msgstr "bevestigen"
|
|
|
|
|
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:82
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "dc=yourcompany,dc=com"
|
|
|
|
|
msgstr "dc=uwbedrijf, dc=com"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:111
|
|
|
|
|
msgid "default"
|
|
|
|
|
msgstr "default"
|
|
|
|
|
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:205
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "delete"
|
|
|
|
|
msgstr "verwijderen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:677
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "delete attribute"
|
|
|
|
|
msgstr "verwijder attribuut"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1513
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1920 ../lib/modules/zarafaUser.inc:651
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1351 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1392
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "disabled"
|
|
|
|
|
msgstr "uitgeschakeld"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1524
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1931
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "disconnect"
|
|
|
|
|
msgstr "loskoppelen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:664
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "download value"
|
|
|
|
|
msgstr "download waarde"
|
|
|
|
|
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:206
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "edit"
|
|
|
|
|
msgstr "bewerk"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:651 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1346
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1392
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "enabled"
|
|
|
|
|
msgstr "actief"
|
|
|
|
|
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:481
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:307
|
|
|
|
|
msgid "export"
|
|
|
|
|
msgstr "export"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/AttributeFactory.php:123
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "false"
|
|
|
|
|
msgstr "onwaar"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:37
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "force"
|
|
|
|
|
msgstr "afdwingen"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1532
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1939
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "from any client"
|
|
|
|
|
msgstr "vanaf een willekeurige client"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1533
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1940
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "from previous client only"
|
|
|
|
|
msgstr "van de vorige klant alleen"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:284 ../lib/modules/posixAccount.inc:336
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:121 ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:66
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "group01,group02"
|
|
|
|
|
msgstr "groep01,groep02"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:180
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "group01;group02"
|
|
|
|
|
msgstr "groep01;groep02"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:125
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:168
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "group1@company.com,group2@company.com"
|
|
|
|
|
msgstr "group1@company.com,group2@company.com"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:119
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:160 ../lib/modules/windowsGroup.inc:207
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:215
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "group@company.com"
|
|
|
|
|
msgstr "groep@bedrijf.nl"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:471
|
|
|
|
|
msgid "hint"
|
|
|
|
|
msgstr "tip"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:191 ../lib/modules/quota.inc:193
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "hours"
|
|
|
|
|
msgstr "uren"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:320 ../lib/modules/windowsUser.inc:326
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:538
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "http://www.company.com"
|
|
|
|
|
msgstr "http://www.bedrijf.nl"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:294
|
|
|
|
|
msgid "import"
|
|
|
|
|
msgstr "import"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1517
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1924
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "input off, notify off"
|
|
|
|
|
msgstr "input off, notify off"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1516
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1923
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "input off, notify on"
|
|
|
|
|
msgstr "input off, notify on"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1515
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1922
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "input on, notify off"
|
|
|
|
|
msgstr "input on, notify off"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1514
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1921
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "input on, notify on"
|
|
|
|
|
msgstr "input on, notify on"
|
|
|
|
|
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:64
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"ldap://localhost:389 connects to localhost using a standard LDAP connection "
|
|
|
|
|
"on port 389"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"ldap://localhost:389 verbindt met een standaard LDAP connectie aan localhost "
|
|
|
|
|
"via poort 389"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:66
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"ldaps://ldap.domain.com connects to ldap.domain.com using an encrypted LDAP "
|
|
|
|
|
"connection."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"ldaps://ldap.domain.com connect naar ldap.domain.com wat gebruik maakt van "
|
|
|
|
|
"een versleutelde LDAP connectie."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:100
|
|
|
|
|
msgid "list"
|
|
|
|
|
msgstr "lijst"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/config_default.php:494
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/ds.php:318
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:529
|
|
|
|
|
msgid "login"
|
|
|
|
|
msgstr "Login"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:361
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "machines"
|
|
|
|
|
msgstr "machines"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:107
|
|
|
|
|
msgid "mail.yourdomain.org"
|
|
|
|
|
msgstr "mail.yourdomain.org"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:402
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:526
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "mydomain"
|
|
|
|
|
msgstr "mijndomein"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:459
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "mygroup"
|
|
|
|
|
msgstr "mijngroep"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:504
|
|
|
|
|
msgid "new"
|
|
|
|
|
msgstr "nieuw"
|
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:242
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:471
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:474
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:557 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:657
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:664 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:667
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:339
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:342
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:570
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1888
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1896
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1906
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1911
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1916 ../lib/modules/zarafaUser.inc:634
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1304 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1319
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1330 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1336
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:332 ../lib/modules/windowsUser.inc:333
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:334 ../lib/modules/windowsUser.inc:340
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:341 ../lib/modules/windowsUser.inc:342
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:348 ../lib/modules/windowsUser.inc:349
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:350 ../lib/modules/windowsUser.inc:356
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:357 ../lib/modules/windowsUser.inc:358
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:868 ../lib/modules/windowsUser.inc:1233
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1238 ../lib/modules/windowsUser.inc:1243
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1248 ../lib/modules/ppolicy.inc:35
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:474 ../lib/modules/ppolicy.inc:484
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:489 ../lib/modules/ppolicy.inc:496
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:499 ../lib/modules/generalInformation.inc:93
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:377 ../lib/modules/customFields.inc:2122
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "no"
|
|
|
|
|
msgstr "nee"
|
|
|
|
|
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1902
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "no description available"
|
|
|
|
|
msgstr "Geen omschrijving"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/entry_chooser.php:68
|
|
|
|
|
msgid "no entries"
|
|
|
|
|
msgstr "geen items"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:84
|
|
|
|
|
msgid "no new attributes available for this entry"
|
|
|
|
|
msgstr "geen nieuwe attributen beschikbaar voor dit item"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:135
|
|
|
|
|
msgid "no new binary attributes available for this entry"
|
|
|
|
|
msgstr "geen nieuwe binaire attributen beschikbaar voor dit item"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:160 ../templates/schema/schema.php:229
|
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:240 ../templates/schema/schema.php:289
|
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:355 ../templates/schema/schema.php:370
|
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:404 ../templates/schema/schema.php:426
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:2602
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1573
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1581
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "none"
|
|
|
|
|
msgstr "geen"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:1109
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "none, remove value"
|
|
|
|
|
msgstr "geen, verwijder waarde"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:216
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "not applicable"
|
|
|
|
|
msgstr "niet toepasbaar"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:167 ../templates/schema/schema.php:172
|
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:177 ../templates/schema/schema.php:210
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "not specified"
|
|
|
|
|
msgstr "niet gespecificeerd"
|
|
|
|
|
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:76
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"ou=People,dc=yourcompany,dc=com will read and store all accounts in this "
|
|
|
|
|
"subtree."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"ou=People,dc=yourcompany,dc=com zal alle accounts in deze subtree lezen en "
|
|
|
|
|
"opslaan"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:195 ../lib/modules/eduPerson.inc:201
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:207
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "ou=accounts,dc=yourdomain,dc=org"
|
|
|
|
|
msgstr "ou=accounts,dc=uwbedrijf, dc=nl"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:347
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "pc01$"
|
|
|
|
|
msgstr "pc01$"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:370
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "pc01,Room 2.34"
|
|
|
|
|
msgstr "pc01,Kamer 2.34"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/hostObject.inc:86
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "pc01,pc02"
|
|
|
|
|
msgstr "pc01,pc02"
|
|
|
|
|
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:2000
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "pixels"
|
|
|
|
|
msgstr "pixels"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:54
|
|
|
|
|
msgid "read only"
|
|
|
|
|
msgstr "alleen-lezen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:251
|
|
|
|
|
msgid "refresh"
|
|
|
|
|
msgstr "ververs"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2126
|
|
|
|
|
msgid "rename"
|
|
|
|
|
msgstr "hernoem"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:445 ../lib/html.inc:718
|
|
|
|
|
#: ../lib/html.inc:1609 ../lib/html.inc:2124
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "required"
|
|
|
|
|
msgstr "verplicht"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1525
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1932
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "reset"
|
|
|
|
|
msgstr "reset"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:237
|
|
|
|
|
msgid "search"
|
|
|
|
|
msgstr "zoek"
|
|
|
|
|
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:472
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "seconds"
|
|
|
|
|
msgstr "seconden"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:237 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:389
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:391 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:414
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:312 ../lib/modules/windowsUser.inc:224
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2520
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:158
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:201
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "secret"
|
|
|
|
|
msgstr "geheim"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1263
|
|
|
|
|
msgid "select the rdn attribute"
|
|
|
|
|
msgstr "selecteer het RDN attribuut"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:206 ../lib/modules/uidObject.inc:62
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:257 ../lib/modules/windowsUser.inc:216
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2511
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:170 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:99
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "smiller"
|
|
|
|
|
msgstr "smiller"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:95
|
|
|
|
|
msgid "smiller@otherdomain.org"
|
|
|
|
|
msgstr "smiller@otherdomain.org"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:101
|
|
|
|
|
msgid "smiller@yourdomain.org"
|
|
|
|
|
msgstr "smiller@yourdomain.org"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:76
|
|
|
|
|
msgid "ssh-dss 234234 user@host"
|
|
|
|
|
msgstr "ssh-dss 234234 user@host"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:882
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "structural"
|
|
|
|
|
msgstr "structureel"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:102
|
|
|
|
|
msgid "table"
|
|
|
|
|
msgstr "tabel"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:147
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "test"
|
|
|
|
|
msgstr "test"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:167
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "test-start"
|
|
|
|
|
msgstr "test-start"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/AttributeFactory.php:122
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "true"
|
|
|
|
|
msgstr "waar"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ipHost.inc:92 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:432
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:64 ../lib/modules/qmailGroup.inc:274
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:282 ../lib/modules/qmailGroup.inc:290
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "uid=smiller,ou=People,dc=company,dc=com"
|
|
|
|
|
msgstr "uid=smiller,ou=People,dc=uwBedrijf,dc=nl"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:385
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "user01,user02,user03"
|
|
|
|
|
msgstr "gebruiker01,gebruiker02,gebruiker03"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:266 ../lib/modules/qmailUser.inc:272
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:294 ../lib/modules/eduPerson.inc:156
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:296 ../lib/modules/windowsUser.inc:302
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:520
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:171 ../lib/modules/qmailGroup.inc:332
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:340 ../lib/modules/qmailGroup.inc:348
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "user@company.com"
|
|
|
|
|
msgstr "gebruiker@bedrijf.com"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:277
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "users"
|
|
|
|
|
msgstr "gebruikers"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:59
|
|
|
|
|
msgid "view entries"
|
|
|
|
|
msgstr "bekijk items"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:33
|
|
|
|
|
msgid "with "
|
|
|
|
|
msgstr "met"
|
|
|
|
|
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:242
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:469
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:476
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:559 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:659
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:662 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:669
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:337
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:344
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:570
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1886
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1894
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1904
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1909
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1914 ../lib/modules/zarafaUser.inc:634
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1306 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1322
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1332 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1338
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:334 ../lib/modules/windowsUser.inc:342
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:350 ../lib/modules/windowsUser.inc:358
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:868 ../lib/modules/windowsUser.inc:1142
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1235 ../lib/modules/windowsUser.inc:1240
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1245 ../lib/modules/windowsUser.inc:1250
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:36 ../lib/modules/ppolicy.inc:486
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:491 ../lib/modules/ppolicy.inc:494
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:501 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:594
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/generalInformation.inc:95
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:379 ../lib/modules/customFields.inc:2122
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "yes"
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgstr "ja"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Deleted account"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Verwijderde account"
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Invalid account"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Ongeldig account"
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "Password contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 "
|
|
|
|
|
#~ "and #*,.;:_-+!%&/|?{[()]}=@$ !"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Wachtwoord bevat ongeldige tekens. Geldige tekens: a-z, A-Z, 0-9 en #*,.;:"
|
|
|
|
|
#~ "_-+!%&/|?{[()]}=@$ !"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Sync Asterisk voicemail password with Unix password"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Sync Asterisk wachtwoord met Unix wachtwoord"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Sync Kerberos password with Unix password"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Sync Kerberos wachtwoord met Unix wachtwoord"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "The domain name needs to have at least 3 characters."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "De domeinnaam dient te beschikken over minimaal 3 tekens."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "To disable login use /bin/false. The list of shells is read from lam/"
|
|
|
|
|
#~ "config/shells"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Om een login onmogelijk te maken gebruik /bin/false. Een lijst met "
|
|
|
|
|
#~ "mogelijke shells wordt uit lam/config/shells gehaald."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Unable to read sambaSID attribute."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Kan sambaSID attribuut niet lezen."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "Unable to sync the time when the user can/must change his password "
|
|
|
|
|
#~ "because no domain was found."
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Kan niet het tijdstip waarop de gebruiker zijn wachtwoord kan / moet "
|
|
|
|
|
#~ "wijzigen niet synchroniseren, omdat er geen domein werd gevonden ."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "You are using a capital letters. This can cause problems because Windows "
|
|
|
|
|
#~ "isn't case-sensitive."
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Er worden hoofdletters gebruikt. Dit kan problemen geven omdat Windows "
|
|
|
|
|
#~ "niet hoofdletter gevoelig is."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "You are using a capital letters. This can cause problems because windows "
|
|
|
|
|
#~ "isn't case-sensitive."
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Er worden hoofdletters gebruikt. Dit kan problemen geven omdat Windows "
|
|
|
|
|
#~ "niet hoofdletter gevoelig is."
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Country"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Land"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Country name is invalid!"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Landnaam is ongeldig!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Free/Busy interval"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Vrij/bezig interval"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Free/Busy interval must be a number!"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Vrij/bezig interval moet een getal zijn!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Germany"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Duitsland"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Mail quota"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Mail quota"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Mail quota must be a number!"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Mail quota moet een getal zijn!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "The Cyrus mail quota for users in MBytes, leave blank for unlimited space."
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "The Cyrus mail quota voor gebruikers in MBytes, open laten voor "
|
|
|
|
|
#~ "ongelimiteerde ruimte."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "The country name of the user."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "De landsnaam behorende bij de gebruiker."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "This is the time limit (in days) for other users who want to check future "
|
|
|
|
|
#~ "appointments. If you leave this blank the default (60 days) will be set."
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Dit is de tijdslimiet (in dagen) voor andere gebruikers die hun "
|
|
|
|
|
#~ "aankomende afspraken willen controleren. Indien leeg wordt de default "
|
|
|
|
|
#~ "waarde (60 dagen) gehanteerd."
|
|
|
|
|
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "YourCompany, Human Resources"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "UwBedrijf, Human Resources"
|
|
|
|
|
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "%s DHCP(s) found"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "%s DHCP(s) gevonden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "%s NIS object(s) found"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "%s NIS object(en) gevonden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "%s address list(s) found"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "%s adres lijst(en) gevonden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "%s alias(es) found"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "%s alias(sen) gevonden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "%s automount entry(ies) found"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "%s automount item(s) gevonden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "%s domain(s) found"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "%s domein(en) gevonden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "%s extension(s) found"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "%s extensie(s) gevonden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "%s group(s) found"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "%s groep(en) gevonden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "%s host(s) found"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "%s host(s) gevonden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "%s object(s) found"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "%s object(en) gevonden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "%s policy(ies) found"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "%s policy(ies) gevonden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "%s sudo role(s) found"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "%s sudo rol(len) gevonden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "%s user(s) found"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "%s gebruiker(s) gevonden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Add phpGroupWare extension"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Voeg phpGroupWare extensie toe"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Compress"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Comprimeren"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Delete DHCP(s)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Verwijder DHCP(s)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Delete host(s)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Verwijder host(s)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Delete object"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Verwijder object"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Delete user(s)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Verwijder gebruiker(s)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Here you can specify if the account is active or inactive."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Hier kunt u aangeven of de account actief of inactief is."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Host(s)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Host(s)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "If you set this to \"true\" then the phpGroupware extension will be added."
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Indien je dit op \"true \" zet dan zal de phpGroupware extensie worden "
|
|
|
|
|
#~ "toegevoegd."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "In order to add these objectClass(es) to this entry, you must specify <b>"
|
|
|
|
|
#~ "%s</b> new attributes that this object class requires."
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Om deze objectClass(n) toe te voegen aan dit item, moet u de vereist "
|
|
|
|
|
#~ "nieuwe attributen <b>%s</b> opgeven."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Last login from"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Laatste login van"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "No extension(s) found!"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Geen extentie(s) gevonden!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Please enter \"active\" or \"inactive\"."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Voer \"active\" of \"inactive\" in."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Reenter new master password"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Nieuw master wachtwoord opnieuw ingevn"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Reenter profile password"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Profiel wachtwoord opnieuw ingeven"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Remove phpGroupWare extension"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Verwijder phpGroupWare extensie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Run group(s)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Run groep(en)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "SSH public key(s)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "SSH publiek sleutel(s)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "The password(s) were set to:"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "De wachtwoord(en) werden ingesteld op:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Unlock Samba account"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Ontgrendel Samba account"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "User name of the user who should be created. Valid characters are: a-z,A-"
|
|
|
|
|
#~ "Z,0-9, .-_. If user name is already used user name will be expanded with "
|
|
|
|
|
#~ "a number. The next free number will be used. Warning: Older systems have "
|
|
|
|
|
#~ "problems with user names longer than 8 characters. You can not log in to "
|
|
|
|
|
#~ "Windows if user name is longer than 16 characters."
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Naam van de gebruiker die gecreerd moet worden. Geldige tekens zijn: a-"
|
|
|
|
|
#~ "z, 0-9, .-_. LAM staat niet toe dat een getal als eerste teken gebruikt "
|
|
|
|
|
#~ "wordt omdat useradd dat ook niet toestaat. LAM staat ook hoofdletter "
|
|
|
|
|
#~ "gebruik (A-Z) niet toe omdat het tot serieuze problemen kan leiden. Als "
|
|
|
|
|
#~ "de gebruikersnaam al in gebruik is wordt de naam uitgebreid met een "
|
|
|
|
|
#~ "getal. Het eerst vrije getal wordt gebruikt. Waarschuwing: oudere "
|
|
|
|
|
#~ "systemen hebben problemen met gebruikersnamen langer dan acht tekens. "
|
|
|
|
|
#~ "Verder, je kunt niet inlooggen op een Windows systeem als de "
|
|
|
|
|
#~ "gebruikersnaam langer dan 16 tekens is."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "User(s)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Gebruiker(s)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "active"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "actief"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "inactive"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Niet actief"
|
|
|
|
|
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "(example: cn=MyNewPerson)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "(voorbeeld: cn=MijnNieuwPersoon)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "(hint: do not include \"ou=\")"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "(hint: laat \"ou=\" weg)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Container DN"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Container DN"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Custom"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Op maat"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Data field for RDN is empty!"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Data veld voor RDN is leeg!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Next"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Volgende"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Optional binary attributes"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Optioneel binaire attributen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Organizational unit"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Organizational unit (Organisatorisch eenheid)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "RDN"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "RDN"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Really create this new OU?"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Werkelijk deze nieuwe OU aanmaken?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Relative distinguished name"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Relative distinguished name"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Search Scope"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Zoekbereik"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Specifies whether the user is an admin."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Geeft aan of de gebruiker een admin is."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Step 1 of 2: Name and object class(es)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Stap 1 van 2: Naam en object klas(sen)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Step 2 of 2: Specify attributes and values"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Stap 2 van 2: Specificeer attributen en waarden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "You did not select any object classes for this object. Please go back and "
|
|
|
|
|
#~ "do so."
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Er is geen enkele objectklasse gekozen voor dit object. Ga terug en kies "
|
|
|
|
|
#~ "er een."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Abort"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Afbreken"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Account lists - Filters"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Lijst accounts - Filters"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Account type selection"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Selectie type account"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Add section or static text"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Toevoegen sectie of vaste tekst"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Apply"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Toepassen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Available PDF fields"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Beschikbare PDF velden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Back to OU-Editor"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Terug naar OU-Editor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Back to PDF Editor"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Terug naar PDF editor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Back to preferences..."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Terug naar voorkeuren..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Back to profile editor"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Terug naar profiel editor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Cache timeout is invalid!"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Cache timeout is ongeldig!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Changed value %s because only numeric values are allowed."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Waarde %s is veranderd omdat alleen getallen toegestaan zijn."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Configuration wizard"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Configuratie hulp"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Create Account"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Account maken"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Create PDF for all aliases"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "PDF voor alle aliassen maken"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Create PDF for all domains"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "PDF voor alle domeinen maken"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Create PDF for all hosts"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "PDF voor alle hosts maken"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Create PDF for all objects"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "PDF voor alle hosts maken"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Create PDF for selected alias(es)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "PDF voor geselecteerde alias(sen) maken"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Create PDF for selected domain(s)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "PDF voor geslecteerde domein(en) maken"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Create PDF for selected group(s)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "PDF voor geselecteerde groep(en) maken"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Create PDF for selected object(s)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "PDF voor geselecteerde object(en) maken"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Create PDF for selected user(s)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "PDF voor geselecteerde gebruiker(s) maken"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Delegates has invalid format!"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Gemachtige heeft ongeldig formaat!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Delete Account"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Verwijder account"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Delete Kolab account"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Verwijder Kolab account"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Deleting. Please stand by ..."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Bezig met verwijderen. Moment ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Donate"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Donatie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Drive letter assigned on windows workstations as homedirectory."
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Toegekend stationsaanduiding aan homedirectory op het windows werkstation."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Edit account types"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Bewerk account types"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Edit logon hours"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Bewerk inloguren"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Entry %s deleted successfully."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Entree %s met succes verwijderd."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "File name and path relative to the netlogon-share which should be "
|
|
|
|
|
#~ "executed on logon. $user and $group are replaced with user and group name."
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Bestandsnaam en pad, relatief ten opzichte van netlogon-share. dat "
|
|
|
|
|
#~ "uitgevoerd moet worden tijdens de logon. $user en $group worden vervangen "
|
|
|
|
|
#~ "door gebruikers- en groepsnaam."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "File upload failed!"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Bestand upload is mislukt!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "GID ranges for Unix groups"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "GID range voor Unix groepen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "Host name contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, "
|
|
|
|
|
#~ "0-9 and .-_ ! Host name must end with $ !"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Host naam bevat ongeldige tekens. Geldige tekens zijn: a-z, A-Z, 0-9 "
|
|
|
|
|
#~ "and .-_ ! Host naam moet eindigen op $ !"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "If you want to create domain administrators or other special users use "
|
|
|
|
|
#~ "this option."
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Als u een domeinbeheerder of andere speciale gebruikers wilt aanmaken "
|
|
|
|
|
#~ "gebruik dan deze optie."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Invalid password"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Ongeldig wachtwoord"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Invalid/Missing Message type"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Ongeldig/ontbrekend type boodschap"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "LAM can recursively delete this entry and all of its children. See below "
|
|
|
|
|
#~ "for a list of all the entries that this action will delete. Do you want "
|
|
|
|
|
#~ "to do this?"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "LAM kan deze entree en alle onderliggende gegevens recursief verwijderen. "
|
|
|
|
|
#~ "Hieronder staat aan een lijst met alle entrees die deze actie kan "
|
|
|
|
|
#~ "verwijderen. Doorgaan?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "LDAP"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "LDAP"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Master Password:"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Master wachtwoord:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Max list entries is invalid!"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Maximum lijstentrees is niet valide!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Maximum GID number for Unix groups"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Maximum GID nummer voor Unix groepen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Maximum UID number for Unix accounts (hosts)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Maximum UID nummer voor Unix accounts (hosts)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Maximum UID number for Unix accounts (users)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Maximum UID nummer voor Unix accounts (gebruikers)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Minimum GID number for Unix groups"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Minimum GID nummer voor Unix groepen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Minimum UID number for Unix accounts (hosts)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Minimum UID nummer voor Unix accounts (hosts)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "Note: You will get an \"inappropriate matching\" error if you have not "
|
|
|
|
|
#~ "setup an EQUALITY rule on your LDAP server for this attribute."
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Aantekening: U zult een \"inappropriate matching\" (niet passende "
|
|
|
|
|
#~ "combinatie) fout krijgen als u geen setup voor EQUALITY regel heeft in "
|
|
|
|
|
#~ "de LDAP server voor dit attribuut."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "ObjectClass %s required but not defined in LDAP."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Objectklasse %s is verplicht maar niet gedefinieerd in LDAP."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Password hash type for Unix accounts"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Type hash wachtwoord voor de Unix accounts"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Password hash type for Unix groups"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Type hash wachtwoord voor de Unix groepen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "Please enter a comma separated list of host names where this user is "
|
|
|
|
|
#~ "allowed to log in. Can be left empty."
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "S.v.p. een kommagescheiden lijst van hostnamen invoeren waar deze "
|
|
|
|
|
#~ "gebruiker mag inloggen. Mag open gelaten worden."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Please enter the same password in both password-fields."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "S.v.p. hetzelfde wachtwoord in beide wachtwoordvelden invoeren."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "Please report this error to the Bug-Tracker at {link=http://lam."
|
|
|
|
|
#~ "sourceforge.net}LDAP Account Manager Development Team{endlink}. The error "
|
|
|
|
|
#~ "number is {bold}0001:Invalid/Missing Message type.{endbold} Thank you."
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "S.v.p. een rapport van deze fout versturen naar Bug-Tracker op "
|
|
|
|
|
#~ "{link=http://lam.sourceforge.net}LDAP Account Manager Development Team"
|
|
|
|
|
#~ "{endlink}. Het fout nummer is {bold}0001:Invalid/Missing Message type."
|
|
|
|
|
#~ "{endbold} Bedankt."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Please select page:"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "S.v.p. pagina selecteren:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Please select your user name and enter your password to log in"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "S.v.p. uw gebruikersnaam selecteren en geef uw wachtwoord om in te loggen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Samba 2"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Samba 2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Scope"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Bereik"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Script settings"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Script instellingen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Server of external script"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Server van extern script"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Submit"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Verzend"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Text for user PDF"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Tekst voor gebruiker PDF"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "There are new required attributes which need to be set."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Er zijn nieuwe verplichte attributen die moeten worden ingesteld."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "This is an example how it would look in your spreadsheet program before "
|
|
|
|
|
#~ "you convert to CSV:"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Dit is een voorbeeld hoe het eruit zou zien in een spreadsheet voordat "
|
|
|
|
|
#~ "het geconverteerd wordt naar CVS:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "This saves your account to the LDAP database."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Dit slaat je account op in de LDAP database."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "This text will appear on top of every user PDF file."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Deze tekst zal bovenaan iedere PDF pagina verschijnen."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "This value can only be \\\"true\\\" or \\\"false\\\"!"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Deze waarde kan alleen maar \\\"true\\\" or \\\"false\\\" zijn!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "This will set an invalid password which prevents logins with this account."
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Dit zal een ongeldig wachtwoord veroorzaken waardoor dit account niet "
|
|
|
|
|
#~ "meer kan inloggen."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "Unable to load available languages. Setting English as default language. "
|
|
|
|
|
#~ "For further instructions please contact the Admin of this site."
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Niet mogelijk de beschibare talen te laden. Engels wordt als standaard "
|
|
|
|
|
#~ "taal inegsteld. Voor nadere instructies raadpleeg de beheerder van deze "
|
|
|
|
|
#~ "site."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Unix workstations"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Unix werkstations"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Unix workstations are invalid!"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Unix werkstations zijn ongeldig!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "Use it at your own risk and read the documentation for lamdaemon before "
|
|
|
|
|
#~ "you use it!"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Gebruik is voor eigen risico en lees de documentatie van lamdaemon "
|
|
|
|
|
#~ "voordat het gebruikt wordt!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Use unix password"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Gebruik Unix wachtwoord"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Users who are member of the current group."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Gebruikers welke lid zijn van de huidige groep."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Using template:"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Het volgende sjabloon wordt gebruikt:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Windows group RID"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Windows groep RID"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "You cannot use this password options at the same time."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "U kunt deze wachtwoordopties niet tegelijkertijd gebruiken"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "You have been logged off from LDAP Account Manager."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "U bent uitgelogd van LDAP account manager."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "jpegPhoto contains errors"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "jpegPhoto bevat fouten"
|