LDAPAccountManager/lam/lib/3rdParty/composer/pear-pear.horde.org/Horde_Imap_Client/data/locale/el/LC_MESSAGES/Horde_Imap_Client.po

284 lines
13 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2020-02-13 20:31:32 +00:00
# German translations for Horde_Imap_Client package.
# Copyright 2012-2015 Horde LLC (http://www.horde.org/)
# This file is distributed under the same license as the Horde_Imap_Client package.
# Jan Schneider <jan@horde.org>, 2012-2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Horde_Imap_Client\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-24 10:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-02 15:23+0200\n"
"Last-Translator: Antonis Limperis <limperis@cti.gr>\n"
"Language-Team: i18n@lists.horde.org\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
#: lib/Horde/Imap/Client/Exception/NoSupportPop3.php:34
#, php-format
msgid "%s not supported on POP3 servers."
msgstr "%s δεν υποστηρίζεται σε διακομιστές POP3."
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4922
msgid "Authentication credentials have expired."
msgstr "Tα διαπιστευτήρια ελέγχου ταυτότητας έχουν λήξει."
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:725 lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4906
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket/Pop3.php:440
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket/Pop3.php:459
msgid "Authentication failed."
msgstr "Η πιστοποίηση απέτυχε."
#: lib/Horde/Imap/Client/Auth/DigestMD5.php:158
msgid "Authentication failure."
msgstr "Αποτυχία πιστοποίησης"
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4914
msgid "Authentication was successful, but authorization failed."
msgstr "Η πιστοποίηση ήταν επιτυχής, αλλά απέτυχε η εξουσιοδότηση."
#: lib/Horde/Imap/Client/Interaction/Server/Tagged.php:44
msgid "Bad tagged response."
msgstr "Απάντηση κακής ετικέτας."
#: lib/Horde/Imap/Client/Exception/SearchCharset.php:45
msgid "Cannot convert search query text to new charset"
msgstr "Αδυναμία μετατροπής του κειμένου αναζήτησης στο νέο σύνολο χαρακτήρων"
#: lib/Horde/Imap/Client/Base.php:1920 lib/Horde/Imap/Client/Base.php:1983
msgid "Cannot expunge read-only mailbox."
msgstr ""
"Δεν είναι δυνατή η οριστική διαγραφή σε γραμματοθυρίδα μόνο για ανάγνωση"
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4698
msgid "Charset used in search query is not supported on the mail server."
msgstr ""
"Το σύνολο χαρακτήρων που χρησιμοποιείται στην αναζήτηση δεν υποστηρίζεται "
"από το διακομιστή αλληλογραφίας."
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:1139
#, php-format
msgid "Could not open mailbox \"%s\"."
msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της γραμματοθυρίδας \"% s \"."
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:357 lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:399
msgid "Could not open secure TLS connection to the IMAP server."
msgstr ""
"Δεν θα ήταν δυνατό το άνοιγμα ασφαλούς σύνδεσης TLS προς τον διακομιστή IMAP."
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket/Pop3.php:218
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket/Pop3.php:232
msgid "Could not open secure connection to the POP3 server."
msgstr "Sichere Verbindung zum POP3-Server kann nicht hergestellt werden."
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4806
msgid "Could not save message data because it is too large."
msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση των δεδομένων του μηνύματος, επειδή είναι πολύ "
"μεγάλο."
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4797
msgid "Could not save message on server."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση του μηνύματος στο διακομιστή."
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:580
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket/Pop3.php:323
msgid "Error connecting to mail server."
msgstr "Σφάλμα κατά τη σύνδεση στον διακομιστή e-mail."
#: lib/Horde/Imap/Client/Utf7imap.php:128
#: lib/Horde/Imap/Client/Utf7imap.php:156
#: lib/Horde/Imap/Client/Utf7imap.php:163
#: lib/Horde/Imap/Client/Utf7imap.php:225
#: lib/Horde/Imap/Client/Utf7imap.php:245
#: lib/Horde/Imap/Client/Utf7imap.php:252
#: lib/Horde/Imap/Client/Utf7imap.php:263
#: lib/Horde/Imap/Client/Utf7imap.php:272
msgid "Error converting UTF7-IMAP string."
msgstr "Σφάλμα κατά τη μετατροπή της συμβολοσειράς UTF7-IMAP ."
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4360
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket/Connection/Pop3.php:83
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket/Connection/Socket.php:207
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket/Pop3.php:1337
msgid "Error when communicating with the mail server."
msgstr "Σφάλμα κατά την επικοινωνία με το διακομιστή αλληλογραφίας."
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4492
msgid "IMAP Server closed the connection."
msgstr "Der IMAP-Server hat die Verbindung unterbrochen."
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4478
msgid "IMAP error reported by server."
msgstr "Ο διακομιστής ανέφερε σφάλμα IMAP."
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:3904
#, php-format
msgid "Invalid METADATA entry: \"%s\"."
msgstr "Άκυρη καταχώρηση μεταδεδομένων: \"% s \"."
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:3997
#, php-format
msgid "Invalid METADATA value type \"%s\"."
msgstr "Μη έγκυρη τιμή μεταδεδομένων \"% s \"."
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket/Connection/Socket.php:148
msgid "Mail server closed the connection unexpectedly."
msgstr "Ο Διακομιστής αλληλογραφίας έκλεισε τη σύνδεση απροσδόκητα."
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:547
msgid "Mail server denied authentication."
msgstr "Ο διακομιστής αλληλογραφίας αρνήθηκε την πιστοποίηση."
#: lib/Horde/Imap/Client/Base.php:2233 lib/Horde/Imap/Client/Base.php:2518
#: lib/Horde/Imap/Client/Base.php:2790 lib/Horde/Imap/Client/Base.php:2875
msgid "Mailbox does not support mod-sequences."
msgstr "Η γραμματοθυρίδα δεν υποστηρίζει mod-ακολουθίες."
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:369
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket/Pop3.php:200
msgid "No password provided."
msgstr "Δεν δόθηκε κωδικός πρόσβασης."
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:472
msgid "No supported IMAP authentication method could be found."
msgstr "Δεν μπορεί να εντοπιστεί η υποστηριζόμενη IMAP μέθοδος πιστοποίησης."
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4930
msgid "Operation failed due to a lack of a secure connection."
msgstr "Η λειτουργία απέτυχε λόγω της έλλειψης μιας ασφαλούς σύνδεσης."
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket/Pop3.php:1403
msgid "POP3 error reported by server."
msgstr "Ο διακομιστής ανέφερε σφάλμα POP3."
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket/Pop3.php:294
msgid "POP3 server denied authentication."
msgstr "Ο διακομιστής POP3 αρνήθηκε την πιστοποίηση."
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4898
msgid "Remote server is temporarily unavailable."
msgstr "O απομακρυσμένο διακομιστής δεν είναι διαθέσιμος προσωρινά."
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket/Connection/Pop3.php:75
msgid "Server closed the connection unexpectedly."
msgstr "Ο διακομιστής έκλεισε τη σύνδεση απροσδόκητα."
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:387
msgid "Server does not support TLS connections."
msgstr "Ο διακομιστής δεν υποστηρίζει συνδέσεις TLS."
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket/Pop3.php:218
msgid "Server does not support secure connections."
msgstr "Ο διακομιστής δεν υποστηρίζει ασφαλείς συνδέσεις."
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:600
msgid "Server rejected connection."
msgstr "Ο διακομιστής απέρριψε τη σύνδεση."
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket/Connection/Pop3.php:47
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket/Connection/Socket.php:64
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket/Connection/Socket.php:110
msgid "Server write error."
msgstr "Σφάλμα εγγραφής στο διακομιστή."
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4851
msgid "The comparison algorithm was not recognized by the server."
msgstr "Ο αλγόριθμος σύγκρισης δεν αναγνωρίζεται από το διακομιστή."
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:609
msgid "The mail server does not support IMAP4rev1 (RFC 3501)."
msgstr "Ο διακομιστής αλληλογραφίας δεν υποστηρίζει IMAP4rev1 (RFC 3501)."
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4979
msgid "The mail server has denied the request."
msgstr "Ο διακομιστής αλληλογραφίας αρνήθηκε το αίτημα."
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4961
msgid "The mail server is reporting corrupt data in your mailbox."
msgstr ""
"Ο διακομιστής αλληλογραφίας η ανέφερε κατεστραμένα δεδομένα στη "
"γραμματοθυρίδα σας."
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4763
msgid "The mail server was unable to parse the contents of the mail message."
msgstr ""
"Ο διακομιστής αλληλογραφίας δεν ήταν σε θέση να αναλύσει το περιεχόμενο του "
"μηνύματος e-mail"
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4714
#, php-format
msgid ""
"The mail server was unable to parse the contents of the mail message: %s"
msgstr ""
"Ο διακομιστής αλληλογραφίας δεν ήταν σε θέση να αναλύσει το περιεχόμενο του "
"μηνύματος e-mail: %s"
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4869
msgid "The metadata item could not be saved because it is too large."
msgstr ""
"Το στοιχείο μεταδεδομένων δεν ήταν δυνατό να αποθηκευτεί επειδή είναι πολύ "
"μεγάλο."
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4878
msgid ""
"The metadata item could not be saved because the server does not support "
"private annotations."
msgstr ""
"Το στοιχείο μεταδεδομένων δεν ήταν δυνατό να αποθηκευτεί επειδή ο "
"διακομιστής δεν υποστηρίζει ιδιωτικούς σχολιασμούς."
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4997
msgid "The object could not be created because it already exists."
msgstr ""
"Το στοιχείο μεταδεδομένων δεν ήταν δυνατό να δημιουργηθεί επειδή υπάρχει ήδη"
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:5006
msgid "The object could not be deleted because it does not exist."
msgstr "Το αντικείμενο δεν θα μπορούσε να διαγραφεί επειδή δεν υπάρχει."
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4988
msgid ""
"The operation failed because the quota has been exceeded on the mail server."
msgstr ""
"Η λειτουργία απέτυχε επειδή ο χώρος έχει ξεπεραστεί στον διακομιστή "
"ηλεκτρονικού ταχυδρομείου."
#: lib/Horde/Imap/Client/Exception/NoSupportExtension.php:46
#, php-format
msgid "The server does not support the %s extension."
msgstr "Ο διακομιστής δεν υποστηρίζει την επέκταση%s."
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:5015
msgid "The special-use attribute requested for the mailbox is not supported."
msgstr ""
"Το χαρακτηριστικό ειδικής χρήσης που ζητήθηκε για το γραμματοκιβώτιο δεν "
"υποστηρίζεται."
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4947
msgid ""
"There was a temporary issue when attempting this operation. Please try again "
"later."
msgstr ""
"Υπήρξε ένα προσωρινό πρόβλημα κατά την προσπάθεια αυτής της λειτουργίας. "
"Παρακαλώ προσπαθείστε ξανά αργότερα."
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:701
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket/Pop3.php:378
msgid "Unexpected response from server when authenticating."
msgstr "Μη αναμενόμενη απόκριση από το διακομιστή κατά την πιστοποίηση."
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:757
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket/Pop3.php:473
#, php-format
msgid "Unknown authentication method: %s"
msgstr "Άγνωστη μέθοδος πιστοποίησης: %s"
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4938
msgid "You do not have adequate permissions to carry out this operation."
msgstr "Δεν έχετε επαρκή δικαιώματα για την εκτέλεση αυτής της λειτουργίας."