2006-01-20 15:33:13 +00:00
|
|
|
#
|
|
|
|
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
|
|
|
|
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
|
|
|
|
# this format, e.g. by running:
|
|
|
|
# info -n '(gettext)PO Files'
|
|
|
|
# info -n '(gettext)Header Entry'
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Some information specific to po-debconf are available at
|
|
|
|
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
|
|
|
|
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ja\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: post@rolandgruber.de\n"
|
2006-05-22 12:41:20 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2006-05-22 14:39+0200\n"
|
2006-01-20 15:33:13 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-08-17 17:22+0900\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Yasuhiro Magara <gama@lifemedia.co.jp>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Japanese <gama@users.sourceforge.jp>\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Type: multiselect
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../templates:5
|
2006-05-22 12:30:28 +00:00
|
|
|
msgid "Web server configuration:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-01-20 15:33:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. Type: multiselect
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../templates:5
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"LDAP Account Manager supports any webserver that supports PHP4, but this "
|
|
|
|
"automatic configuration process only supports Apache and Apache2. If you "
|
|
|
|
"choose to configure Apache(2) LAM can be accessed at http(s)://localhost/lam"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"LDAP Account ManagerはPHP4をサポートする全てのwebサーバーに対応してますが、こ"
|
|
|
|
"の自動構成はApacheおよびApache2にのみ対応しています。もしもApache(2)の構成を"
|
|
|
|
"選択したならば、LAMは http(s)://localhost/lam でアクセスできます。"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Type: string
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../templates:13
|
2006-05-22 12:41:20 +00:00
|
|
|
msgid "Alias name:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-01-20 15:33:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. Type: string
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../templates:13
|
2006-05-22 12:30:28 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2006-01-20 15:33:13 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"LAM will add an alias to your httpd.conf which allows you to access LAM at "
|
2006-05-22 12:36:45 +00:00
|
|
|
"http(s)://localhost/lam. You may select an alias other than \"lam\"."
|
2006-01-20 15:33:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"LAMは http(s)://localhost/lam としてLAMにアクセスできるように、httpd.confに別"
|
|
|
|
"名を追加します。もしも\"lam\"以外の別名にしたい場合は、ここに入力してくださ"
|
|
|
|
"い。"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Type: string
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../templates:21
|
2006-05-22 12:36:45 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Master configuration password (clear text):"
|
2006-01-20 15:33:13 +00:00
|
|
|
msgstr "マスター構成パスワードを入力してください(クリアテキスト):"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Type: string
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../templates:21
|
2006-05-22 12:30:28 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2006-01-20 15:33:13 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The configuration profiles are secured by a master password. You will need "
|
|
|
|
"it to create and delete profiles. As default it is set to \"lam\" and can be "
|
2006-05-22 12:30:28 +00:00
|
|
|
"changed directly in LAM."
|
2006-01-20 15:33:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"構成プロファイルはマスターパスワードで保護されます。マスターパスワードは、プ"
|
|
|
|
"ロファイルの新規作成および削除の際に必要となります。デフォルトでは\"lam\"が設"
|
|
|
|
"定されます。これはLAMの中で変更可能ですが、ここで変更することも可能です。"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Type: boolean
|
|
|
|
#. Description
|
2006-05-22 12:30:28 +00:00
|
|
|
#: ../templates:29
|
2006-01-20 15:33:13 +00:00
|
|
|
msgid "Would you like to restart your webserver(s) now?"
|
|
|
|
msgstr "今すぐwebサーバーを再起動しますか?"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Type: boolean
|
|
|
|
#. Description
|
2006-05-22 12:30:28 +00:00
|
|
|
#: ../templates:29
|
2006-01-20 15:33:13 +00:00
|
|
|
msgid "Your webserver(s) need to be restarted in order to apply the changes."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Type: note
|
|
|
|
#. Description
|
2006-05-22 12:30:28 +00:00
|
|
|
#: ../templates:34
|
2006-01-20 15:33:13 +00:00
|
|
|
msgid "Upgrade from pre-0.5.0 versions"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Type: note
|
|
|
|
#. Description
|
2006-05-22 12:30:28 +00:00
|
|
|
#: ../templates:34
|
2006-01-20 15:33:13 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Please note that this version uses new file formats for configuration and "
|
|
|
|
"account profiles. You will have to update your configuration and create new "
|
|
|
|
"account profiles."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"注意:このバージョンでは新しいファイルフォーマットの構成とアカウントプロファ"
|
|
|
|
"イルを使用します。構成のアップグレードとアカウントプロファイルの新規作成が必"
|
|
|
|
"要です。"
|
|
|
|
|
2006-05-22 12:30:28 +00:00
|
|
|
#. Type: note
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../templates:41
|
|
|
|
msgid "Upgrade from pre-1.0.0 versions"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Type: note
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: ../templates:41
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Please note that this version uses new file formats for the configuration "
|
|
|
|
"profiles. Please edit your configuration files and save the new settings."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"注意:このバージョンでは新しいファイルフォーマットの構成とアカウントプロファ"
|
|
|
|
"イルを使用します。構成のアップグレードとアカウントプロファイルの新規作成が必"
|
|
|
|
"要です。"
|
|
|
|
|
2006-05-22 12:41:20 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Enter alias:"
|
|
|
|
#~ msgstr "別名の入力:"
|
|
|
|
|
2006-05-22 12:30:28 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Which webserver would you like to configure automatically?"
|
|
|
|
#~ msgstr "どのwebサーバーを自動構成しますか?"
|
|
|
|
|
2006-01-20 15:33:13 +00:00
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Remember that in order to apply the changes your webserver(s) need to be "
|
|
|
|
#~ "restarted."
|
|
|
|
#~ msgstr "変更を反映するためには、webサーバーを再起動する必要があります。"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "It seems that you are upgrading LAM from a version before 0.5.0."
|
|
|
|
#~ msgstr "0.5.0以前のバージョンからLAMをアップグレードしようとしてます。"
|