fixed lintian errors

This commit is contained in:
Roland Gruber 2006-05-22 12:30:28 +00:00
parent 7ee6a87bec
commit 9fe1f21b2a
12 changed files with 274 additions and 161 deletions

View File

@ -2,8 +2,9 @@ Source: ldap-account-manager
Maintainer: Roland Gruber <post@rolandgruber.de>
Section: web
Priority: extra
Standards-Version: 3.6.2
Build-Depends-Indep: po-debconf, debhelper (>= 4.1.16)
Standards-Version: 3.7.2
Build-Depends-Indep: po-debconf
Build-Depends: debhelper (>= 4.1.16)
Package: ldap-account-manager
Architecture: all

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ldap-account-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: post@rolandgruber.de\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-05 17:55+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-22 14:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-05 18:36+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:5
msgid "Which webserver would you like to configure automatically?"
msgstr "Který webový server chcete nastavit automaticky?"
msgid "Web server configuration:"
msgstr ""
#. Type: multiselect
#. Description
@ -43,10 +43,11 @@ msgstr "Zadejte alias:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:13
#, fuzzy
msgid ""
"LAM will add an alias to your httpd.conf which allows you to access LAM at "
"http(s)://localhost/lam. If you want an alias other than \"lam\" please "
"specify it here."
"http(s)://localhost/lam. If you want an alias other than \"lam\" then you "
"can specify it here."
msgstr ""
"LAM do vašeho httpd.conf přidá alias, díky kterému můžete k LAM přistupovat "
"přes url http(s)://localhost/lam. Chcete-li použít jiný alias než \"lam\", "
@ -61,10 +62,11 @@ msgstr "Zadejte hlavní konfigurační heslo (nešifrovaný text):"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:21
#, fuzzy
msgid ""
"The configuration profiles are secured by a master password. You will need "
"it to create and delete profiles. As default it is set to \"lam\" and can be "
"changed directly in LAM. But you can also change it now."
"changed directly in LAM."
msgstr ""
"Konfigurační profily jsou chráněny hlavním heslem. Toto heslo budete "
"potřebovat při vytváření a mazání profilů. Výchozí hodnota je \"lam\" a "
@ -73,26 +75,26 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:30
#: ../templates:29
msgid "Would you like to restart your webserver(s) now?"
msgstr "Chcete nyní restartovat svůj webový server (servery)?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:30
#: ../templates:29
msgid "Your webserver(s) need to be restarted in order to apply the changes."
msgstr ""
"Aby se vaše nové nastavení aktivovalo, musí se webové servery restartovat."
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:35
#: ../templates:34
msgid "Upgrade from pre-0.5.0 versions"
msgstr "Přechod z verzí před 0.5.0"
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:35
#: ../templates:34
msgid ""
"Please note that this version uses new file formats for configuration and "
"account profiles. You will have to update your configuration and create new "
@ -104,13 +106,13 @@ msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:42
#: ../templates:41
msgid "Upgrade from pre-1.0.0 versions"
msgstr "Přechod z verzí před 1.0.0"
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:42
#: ../templates:41
msgid ""
"Please note that this version uses new file formats for the configuration "
"profiles. Please edit your configuration files and save the new settings."
@ -118,3 +120,6 @@ msgstr ""
"Vemte prosím na vědomí, že tato verze používá nový formát konfiguračních "
"profilů. Upravte prosím své konfigurační soubory a toto nové nastavení "
"uložte ."
#~ msgid "Which webserver would you like to configure automatically?"
#~ msgstr "Který webový server chcete nastavit automaticky?"

View File

@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: post@rolandgruber.de\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-05 17:55+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-22 14:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-10 17:12+0100\n"
"Last-Translator: Roland Gruber <post@rolandgruber.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <lam-i18n@lists.sourceforge.org>\n"
@ -29,8 +29,8 @@ msgstr ""
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:5
msgid "Which webserver would you like to configure automatically?"
msgstr "Welchen Webserver wollen Sie automatisch konfigurieren?"
msgid "Web server configuration:"
msgstr "Konfiguration des Webservers:"
#. Type: multiselect
#. Description
@ -56,8 +56,8 @@ msgstr "Alias eingeben:"
#: ../templates:13
msgid ""
"LAM will add an alias to your httpd.conf which allows you to access LAM at "
"http(s)://localhost/lam. If you want an alias other than \"lam\" please "
"specify it here."
"http(s)://localhost/lam. If you want an alias other than \"lam\" then you "
"can specify it here."
msgstr ""
"LAM wird der httpd.conf einen Alias hinzufügen, der es erlaubt LAM über http"
"(s)://localhost/lam zu erreichen. Wenn Sie einen anderen Alias als \"lam\" "
@ -75,35 +75,34 @@ msgstr "Geben Sie das Hauptpasswort für die Konfiguration an (im Klartext):"
msgid ""
"The configuration profiles are secured by a master password. You will need "
"it to create and delete profiles. As default it is set to \"lam\" and can be "
"changed directly in LAM. But you can also change it now."
"changed directly in LAM."
msgstr ""
"Die Konfigurationsprofile werden über ein Hauptpasswort gesichert. Es wird "
"benötigt um Profile anzulegen und zu löschen. Der Standardwert dafür ist "
"\"lam\" und kann innerhalb von LAM geändert werden. Sie können es aber auch "
"jetzt ändern."
"\"lam\" und kann innerhalb von LAM geändert werden."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:30
#: ../templates:29
msgid "Would you like to restart your webserver(s) now?"
msgstr "Soll(en) der/die Webserver jetzt neugestartet werden?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:30
#: ../templates:29
msgid "Your webserver(s) need to be restarted in order to apply the changes."
msgstr ""
"Sie müssen ihre(n) Webserver neustarten um die Änderungen zu übernehmen."
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:35
#: ../templates:34
msgid "Upgrade from pre-0.5.0 versions"
msgstr "Aktualisierung von Versionen vor 0.5.0"
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:35
#: ../templates:34
msgid ""
"Please note that this version uses new file formats for configuration and "
"account profiles. You will have to update your configuration and create new "
@ -115,17 +114,18 @@ msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:42
#: ../templates:41
msgid "Upgrade from pre-1.0.0 versions"
msgstr "Aktualisierung von Versionen vor 1.0.0"
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:42
#: ../templates:41
msgid ""
"Please note that this version uses new file formats for the configuration "
"profiles. Please edit your configuration files and save the new settings."
msgstr ""
"Bitte beachten Sie, dass diese Version neue Dateiformate für die "
"Konfiguration verwendet. Sie müssen die Konfiguration "
"anpassen und die neuen Einstellungen speichern."
"Konfiguration verwendet. Sie müssen die Konfiguration anpassen und die neuen "
"Einstellungen speichern."

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ldap-account-manager_1.0.0-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: post@rolandgruber.de\n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-27 14:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-22 14:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-04 09:24+0100\n"
"Last-Translator: Steve Petruzzello <dlist@bluewin.ch>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@ -26,8 +26,8 @@ msgstr ""
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:5
msgid "Which webserver would you like to configure automatically?"
msgstr "Serveur web à configurer automatiquement :"
msgid "Web server configuration:"
msgstr ""
#. Type: multiselect
#. Description
@ -51,10 +51,11 @@ msgstr "Alias
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:13
#, fuzzy
msgid ""
"LAM will add an alias to your httpd.conf which allows you to access LAM at "
"http(s)://localhost/lam. If you want an alias other than \"lam\" please "
"specify it here."
"http(s)://localhost/lam. If you want an alias other than \"lam\" then you "
"can specify it here."
msgstr ""
"LAM ajoute un alias au fichier httpd.conf, ce qui permet d'accéder à LAM à "
"l'adresse http(s)://localhost/lam. Si vous désirez un alias différent de "
@ -69,10 +70,11 @@ msgstr "Mot de passe principal (en clair)
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:21
#, fuzzy
msgid ""
"The configuration profiles are secured by a master password. You will need "
"it to create and delete profiles. As default it is set to \"lam\" and can be "
"changed directly in LAM. But you can also change it now."
"changed directly in LAM."
msgstr ""
"Les profils de configuration sont protégés par un mot de passe principal. "
"Vous en aurez besoin pour créer et effacer les profils. Sa valeur par défaut "
@ -81,13 +83,13 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:30
#: ../templates:29
msgid "Would you like to restart your webserver(s) now?"
msgstr "Faut-il redémarrer le(s) serveur(s) web maintenant ?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:30
#: ../templates:29
msgid "Your webserver(s) need to be restarted in order to apply the changes."
msgstr ""
"Le(s) serveur(s) web doivent être redémarrés afin que les changements soient "
@ -95,13 +97,13 @@ msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:35
#: ../templates:34
msgid "Upgrade from pre-0.5.0 versions"
msgstr "Mise à jour des versions pre-0.5.0"
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:35
#: ../templates:34
msgid ""
"Please note that this version uses new file formats for configuration and "
"account profiles. You will have to update your configuration and create new "
@ -113,13 +115,13 @@ msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:42
#: ../templates:41
msgid "Upgrade from pre-1.0.0 versions"
msgstr "Mise à jour des versions pre-1.0.0"
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:42
#: ../templates:41
msgid ""
"Please note that this version uses new file formats for the configuration "
"profiles. Please edit your configuration files and save the new settings."
@ -127,3 +129,6 @@ msgstr ""
"Veuillez noter que cette nouvelle version utilise de nouveaux formats de "
"fichiers pour la configuration des profils. Vous devez mettre à jour votre "
"configuration et sauver les nouveaux réglages."
#~ msgid "Which webserver would you like to configure automatically?"
#~ msgstr "Serveur web à configurer automatiquement :"

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LAM 0.4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: post@rolandgruber.de\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-08 20:24+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-22 14:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-25 23:12+0100\n"
"Last-Translator: Kakasy Gergely <kakasy@citromail.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <LL@li.org>\n"
@ -29,8 +29,8 @@ msgstr ""
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:5
msgid "Which webserver would you like to configure automatically?"
msgstr "Mely webszervert szeretné automatikusan beállítani?"
msgid "Web server configuration:"
msgstr ""
#. Type: multiselect
#. Description
@ -54,10 +54,11 @@ msgstr "Adja meg az alias-t:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:13
#, fuzzy
msgid ""
"LAM will add an alias to your httpd.conf which allows you to access LAM at "
"http(s)://localhost/lam. If you want an alias other than \"lam\" please "
"specify it here."
"http(s)://localhost/lam. If you want an alias other than \"lam\" then you "
"can specify it here."
msgstr ""
"A LAM egy alias-t ad az Ön httpd.conf file-jához, ezzel lehetővé téve, hogy "
"elérhesse a LAM-ot a http(s)://localhost/lam címen. Ha a \"lam\"-on kívül "
@ -72,10 +73,11 @@ msgstr "Adja meg a mester beállításokat védő jelszót (clear text):"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:21
#, fuzzy
msgid ""
"The configuration profiles are secured by a master password. You will need "
"it to create and delete profiles. As default it is set to \"lam\" and can be "
"changed directly in LAM. But you can also change it now."
"changed directly in LAM."
msgstr ""
"A beállítási profilokat mesterjelszó védi. Ezt a profilok létrehozásához és "
"törléséhez létre kell hoznia. Alapértelmezés szerint a jelszó \"lam\", és a "
@ -83,25 +85,25 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:30
#: ../templates:29
msgid "Would you like to restart your webserver(s) now?"
msgstr "Szeretné a webszerver(eket) most újraindítani?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:30
#: ../templates:29
msgid "Your webserver(s) need to be restarted in order to apply the changes."
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:35
#: ../templates:34
msgid "Upgrade from pre-0.5.0 versions"
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:35
#: ../templates:34
msgid ""
"Please note that this version uses new file formats for configuration and "
"account profiles. You will have to update your configuration and create new "
@ -111,6 +113,27 @@ msgstr ""
"beállításokhoz és a témaszám-profilokhoz. Frissítenie kell a beállításait és "
"új témaszámokat kell létrehoznia."
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:41
msgid "Upgrade from pre-1.0.0 versions"
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:41
#, fuzzy
msgid ""
"Please note that this version uses new file formats for the configuration "
"profiles. Please edit your configuration files and save the new settings."
msgstr ""
"Kérem, jegyezze meg, hogy ez a verzió új file formátumokat használ a "
"beállításokhoz és a témaszám-profilokhoz. Frissítenie kell a beállításait és "
"új témaszámokat kell létrehoznia."
#~ msgid "Which webserver would you like to configure automatically?"
#~ msgstr "Mely webszervert szeretné automatikusan beállítani?"
#~ msgid ""
#~ "Remember that in order to apply the changes your webserver(s) need to be "
#~ "restarted."

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: post@rolandgruber.de\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-08 20:24+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-22 14:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-17 17:22+0900\n"
"Last-Translator: Yasuhiro Magara <gama@lifemedia.co.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gama@users.sourceforge.jp>\n"
@ -26,8 +26,8 @@ msgstr ""
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:5
msgid "Which webserver would you like to configure automatically?"
msgstr "どのwebサーバーを自動構成しますか?"
msgid "Web server configuration:"
msgstr ""
#. Type: multiselect
#. Description
@ -50,10 +50,11 @@ msgstr "別名の入力:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:13
#, fuzzy
msgid ""
"LAM will add an alias to your httpd.conf which allows you to access LAM at "
"http(s)://localhost/lam. If you want an alias other than \"lam\" please "
"specify it here."
"http(s)://localhost/lam. If you want an alias other than \"lam\" then you "
"can specify it here."
msgstr ""
"LAMは http(s)://localhost/lam としてLAMにアクセスできるように、httpd.confに別"
"名を追加します。もしも\"lam\"以外の別名にしたい場合は、ここに入力してくださ"
@ -68,10 +69,11 @@ msgstr "マスター構成パスワードを入力してください(クリア
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:21
#, fuzzy
msgid ""
"The configuration profiles are secured by a master password. You will need "
"it to create and delete profiles. As default it is set to \"lam\" and can be "
"changed directly in LAM. But you can also change it now."
"changed directly in LAM."
msgstr ""
"構成プロファイルはマスターパスワードで保護されます。マスターパスワードは、プ"
"ロファイルの新規作成および削除の際に必要となります。デフォルトでは\"lam\"が設"
@ -79,25 +81,25 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:30
#: ../templates:29
msgid "Would you like to restart your webserver(s) now?"
msgstr "今すぐwebサーバーを再起動しますか?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:30
#: ../templates:29
msgid "Your webserver(s) need to be restarted in order to apply the changes."
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:35
#: ../templates:34
msgid "Upgrade from pre-0.5.0 versions"
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:35
#: ../templates:34
msgid ""
"Please note that this version uses new file formats for configuration and "
"account profiles. You will have to update your configuration and create new "
@ -107,6 +109,27 @@ msgstr ""
"イルを使用します。構成のアップグレードとアカウントプロファイルの新規作成が必"
"要です。"
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:41
msgid "Upgrade from pre-1.0.0 versions"
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:41
#, fuzzy
msgid ""
"Please note that this version uses new file formats for the configuration "
"profiles. Please edit your configuration files and save the new settings."
msgstr ""
"注意:このバージョンでは新しいファイルフォーマットの構成とアカウントプロファ"
"イルを使用します。構成のアップグレードとアカウントプロファイルの新規作成が必"
"要です。"
#~ msgid "Which webserver would you like to configure automatically?"
#~ msgstr "どのwebサーバーを自動構成しますか?"
#~ msgid ""
#~ "Remember that in order to apply the changes your webserver(s) need to be "
#~ "restarted."

View File

@ -6,24 +6,26 @@
#
#
msgid ""
msgstr "pt_BR\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: ldap-account-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: post@rolandgruber.de\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-05 17:55+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-22 14:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-09 18:49-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel (faw) <felipe@cathedrallabs.org>\n"
"Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel (faw) <felipe@cathedrallabs."
"org>\n"
"Language-Team: l10n-portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"pt_BR\n"
"org>\n"
"pt_BR utf8\n"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:5
msgid "Which webserver would you like to configure automatically?"
msgstr "Qual servidor web você gostaria de configurar automaticamente?"
msgid "Web server configuration:"
msgstr ""
#. Type: multiselect
#. Description
@ -47,10 +49,11 @@ msgstr "Digite o apelido (alias):"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:13
#, fuzzy
msgid ""
"LAM will add an alias to your httpd.conf which allows you to access LAM at "
"http(s)://localhost/lam. If you want an alias other than \"lam\" please "
"specify it here."
"http(s)://localhost/lam. If you want an alias other than \"lam\" then you "
"can specify it here."
msgstr ""
"LAM vai adicionar um apelido (alias) ao seu httpd.conf que permitirá que "
"você acesse o LAM em http(s)://localhost/lam. Se você deseja um outro "
@ -65,10 +68,11 @@ msgstr "Digite a senha mestra de configuração (texto plano):"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:21
#, fuzzy
msgid ""
"The configuration profiles are secured by a master password. You will need "
"it to create and delete profiles. As default it is set to \"lam\" and can be "
"changed directly in LAM. But you can also change it now."
"changed directly in LAM."
msgstr ""
"Os perfis de configuração são protegidos por uma senha mestra. Você "
"precisará dela para criar e remover perfis. Como padrão ela está definida "
@ -77,13 +81,13 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:30
#: ../templates:29
msgid "Would you like to restart your webserver(s) now?"
msgstr "Você gostaria de reiniciar seu(s) servidor(es) web agora?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:30
#: ../templates:29
msgid "Your webserver(s) need to be restarted in order to apply the changes."
msgstr ""
"Seu(s) servidor(es) web precisa(m) ser reiniciado(s) para que as alterações "
@ -91,13 +95,13 @@ msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:35
#: ../templates:34
msgid "Upgrade from pre-0.5.0 versions"
msgstr "Atualizar de versões pre-0.5.0"
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:35
#: ../templates:34
msgid ""
"Please note that this version uses new file formats for configuration and "
"account profiles. You will have to update your configuration and create new "
@ -109,13 +113,13 @@ msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:42
#: ../templates:41
msgid "Upgrade from pre-1.0.0 versions"
msgstr "Atualizar a partir de versões anteriores a 1.0.0"
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:42
#: ../templates:41
msgid ""
"Please note that this version uses new file formats for the configuration "
"profiles. Please edit your configuration files and save the new settings."
@ -123,3 +127,6 @@ msgstr ""
"Por favor note que esta versão utiliza novos formatos para a configuração "
"dos perfis. Por favor edite seus arquivos de configuração e salve as novas "
"configurações."
#~ msgid "Which webserver would you like to configure automatically?"
#~ msgstr "Qual servidor web você gostaria de configurar automaticamente?"

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ldap-account-manager 0.5.1-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: post@rolandgruber.de\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-05 17:55+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-22 14:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-05 18:57+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@ -26,14 +26,21 @@ msgstr ""
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:5
msgid "Which webserver would you like to configure automatically?"
msgstr "Vilken webbserver vill du automatiskt konfigurera?"
msgid "Web server configuration:"
msgstr ""
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:5
msgid "LDAP Account Manager supports any webserver that supports PHP4, but this automatic configuration process only supports Apache and Apache2. If you choose to configure Apache(2) LAM can be accessed at http(s)://localhost/lam"
msgstr "LDAP Account Manager har stöd för de webbservrar som har stöd för PHP4 men den här automatiska konfigurationsprocessen har endast stöd för Apache och Apache2. Om du väljer att konfigurera Apache(2) kan LAM nås på http(s)://localhost/lam"
msgid ""
"LDAP Account Manager supports any webserver that supports PHP4, but this "
"automatic configuration process only supports Apache and Apache2. If you "
"choose to configure Apache(2) LAM can be accessed at http(s)://localhost/lam"
msgstr ""
"LDAP Account Manager har stöd för de webbservrar som har stöd för PHP4 men "
"den här automatiska konfigurationsprocessen har endast stöd för Apache och "
"Apache2. Om du väljer att konfigurera Apache(2) kan LAM nås på http(s)://"
"localhost/lam"
#. Type: string
#. Description
@ -44,8 +51,15 @@ msgstr "Ange alias:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:13
msgid "LAM will add an alias to your httpd.conf which allows you to access LAM at http(s)://localhost/lam. If you want an alias other than \"lam\" please specify it here."
msgstr "LAM kommer att lägga till ett alias till din httpd.conf som låter dig att nå LAM på http(s)://localhost/lam. Om du vill använda ett annat alias än \"lam\" kan du ange det här."
#, fuzzy
msgid ""
"LAM will add an alias to your httpd.conf which allows you to access LAM at "
"http(s)://localhost/lam. If you want an alias other than \"lam\" then you "
"can specify it here."
msgstr ""
"LAM kommer att lägga till ett alias till din httpd.conf som låter dig att nå "
"LAM på http(s)://localhost/lam. Om du vill använda ett annat alias än \"lam"
"\" kan du ange det här."
#. Type: string
#. Description
@ -56,44 +70,65 @@ msgstr "Ange l
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:21
msgid "The configuration profiles are secured by a master password. You will need it to create and delete profiles. As default it is set to \"lam\" and can be changed directly in LAM. But you can also change it now."
msgstr "Konfigurationsprofilerna är uppsäkrade av ett huvudlösenord. Du kommer att behöva det för att skapa och ta bort profiler. Som standard är det satt till \"lam\" och kan ändras direkt i LAM men du kan även ändra det här och nu."
#, fuzzy
msgid ""
"The configuration profiles are secured by a master password. You will need "
"it to create and delete profiles. As default it is set to \"lam\" and can be "
"changed directly in LAM."
msgstr ""
"Konfigurationsprofilerna är uppsäkrade av ett huvudlösenord. Du kommer att "
"behöva det för att skapa och ta bort profiler. Som standard är det satt till "
"\"lam\" och kan ändras direkt i LAM men du kan även ändra det här och nu."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:30
#: ../templates:29
msgid "Would you like to restart your webserver(s) now?"
msgstr "Vill du starta om din webbserver nu?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:30
#: ../templates:29
msgid "Your webserver(s) need to be restarted in order to apply the changes."
msgstr "Din webbserver behöver startas om för att ändringarna ska bli aktiva."
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:35
#: ../templates:34
msgid "Upgrade from pre-0.5.0 versions"
msgstr "Uppgradera från versioner före 0.5.0"
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:35
msgid "Please note that this version uses new file formats for configuration and account profiles. You will have to update your configuration and create new account profiles."
msgstr "Notera att den här versionen använder nya filformat för konfiguration och kontoprofiler. Du behöver uppdatera din konfiguration och skapa nya kontoprofiler."
#: ../templates:34
msgid ""
"Please note that this version uses new file formats for configuration and "
"account profiles. You will have to update your configuration and create new "
"account profiles."
msgstr ""
"Notera att den här versionen använder nya filformat för konfiguration och "
"kontoprofiler. Du behöver uppdatera din konfiguration och skapa nya "
"kontoprofiler."
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:42
#: ../templates:41
msgid "Upgrade from pre-1.0.0 versions"
msgstr "Uppgradera från versioner före 1.0.0"
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:42
msgid "Please note that this version uses new file formats for the configuration profiles. Please edit your configuration files and save the new settings."
msgstr "Notera att den här versionen använder nya filformat för konfigurationsprofiler. Redigera dina konfigurationsfiler och spara de nya inställningarna."
#: ../templates:41
msgid ""
"Please note that this version uses new file formats for the configuration "
"profiles. Please edit your configuration files and save the new settings."
msgstr ""
"Notera att den här versionen använder nya filformat för "
"konfigurationsprofiler. Redigera dina konfigurationsfiler och spara de nya "
"inställningarna."
#~ msgid "Which webserver would you like to configure automatically?"
#~ msgstr "Vilken webbserver vill du automatiskt konfigurera?"
#~ msgid ""
#~ "Remember that in order to apply the changes your webserver(s) need to be "
@ -101,6 +136,6 @@ msgstr "Notera att den h
#~ msgstr ""
#~ "Tänk på att för att verkställa ändringarna till din webbserver behöver "
#~ "den startas om."
#~ msgid "It seems that you are upgrading LAM from a version before 0.5.0."
#~ msgstr "Det verkar som om du uppgraderar LAM från en version före 0.5.0."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: post@rolandgruber.de\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-05 17:55+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-22 14:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:5
msgid "Which webserver would you like to configure automatically?"
msgid "Web server configuration:"
msgstr ""
#. Type: multiselect
@ -42,8 +42,8 @@ msgstr ""
#: ../templates:13
msgid ""
"LAM will add an alias to your httpd.conf which allows you to access LAM at "
"http(s)://localhost/lam. If you want an alias other than \"lam\" please "
"specify it here."
"http(s)://localhost/lam. If you want an alias other than \"lam\" then you "
"can specify it here."
msgstr ""
#. Type: string
@ -58,30 +58,30 @@ msgstr ""
msgid ""
"The configuration profiles are secured by a master password. You will need "
"it to create and delete profiles. As default it is set to \"lam\" and can be "
"changed directly in LAM. But you can also change it now."
"changed directly in LAM."
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:30
#: ../templates:29
msgid "Would you like to restart your webserver(s) now?"
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:30
#: ../templates:29
msgid "Your webserver(s) need to be restarted in order to apply the changes."
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:35
#: ../templates:34
msgid "Upgrade from pre-0.5.0 versions"
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:35
#: ../templates:34
msgid ""
"Please note that this version uses new file formats for configuration and "
"account profiles. You will have to update your configuration and create new "
@ -90,13 +90,13 @@ msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:42
#: ../templates:41
msgid "Upgrade from pre-1.0.0 versions"
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:42
#: ../templates:41
msgid ""
"Please note that this version uses new file formats for the configuration "
"profiles. Please edit your configuration files and save the new settings."

View File

@ -3,10 +3,10 @@
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005.
#
msgid ""
""
msgstr "Project-Id-Version: ldap-account-manager\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: ldap-account-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: post@rolandgruber.de\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-05 17:55+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-22 14:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-06 15:36+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@ -16,97 +16,109 @@ msgstr "Project-Id-Version: ldap-account-manager\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.5\n"
#.Type: multiselect
#.Description
#:../templates:5
msgid "Which webserver would you like to configure automatically?"
msgstr "Bạn có muốn tự động cấu hình trình phục vụ Mạng nào?"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:5
msgid "Web server configuration:"
msgstr ""
#.Type: multiselect
#.Description
#:../templates:5
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:5
msgid ""
"LDAP Account Manager supports any webserver that supports PHP4, but this "
"automatic configuration process only supports Apache and Apache2. If you "
"choose to configure Apache(2) LAM can be accessed at http(s)://localhost/lam"
msgstr "Bộ Quản lý Tài khoản LDAP hỗ trợ trình phục vụ nào cũng hỗ trợ PHP4, nhưng "
msgstr ""
"Bộ Quản lý Tài khoản LDAP hỗ trợ trình phục vụ nào cũng hỗ trợ PHP4, nhưng "
"mà tiến trình tự động cấu hình này chỉ hỗ trợ Apache và Apache2 thôi. Nếu "
"bạn chọn cấu hình Apache(2), BQT có thể được truy cập tại <http(s)://"
"localhost/lam>."
#.Type: string
#.Description
#:../templates:13
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:13
msgid "Enter alias:"
msgstr "Gõ bí danh:"
#.Type: string
#.Description
#:../templates:13
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:13
#, fuzzy
msgid ""
"LAM will add an alias to your httpd.conf which allows you to access LAM at "
"http(s)://localhost/lam. If you want an alias other than \"lam\" please "
"specify it here."
msgstr "BQT sẽ thêm một bí danh vào tập tin cấu hình <httpd.conf> của bạn, mà cho "
"http(s)://localhost/lam. If you want an alias other than \"lam\" then you "
"can specify it here."
msgstr ""
"BQT sẽ thêm một bí danh vào tập tin cấu hình <httpd.conf> của bạn, mà cho "
"phép bạn truy cập BQT tại <http(s)://localhost/lam>. Nếu bạn muốn có bí danh "
"khác với « lam », hãy gõ nó vào đây."
#.Type: string
#.Description
#:../templates:21
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:21
msgid "Enter master configuration password (clear text):"
msgstr "Gõ mật khẩu cấu hình chủ (chữ xem được):"
#.Type: string
#.Description
#:../templates:21
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:21
#, fuzzy
msgid ""
"The configuration profiles are secured by a master password. You will need "
"it to create and delete profiles. As default it is set to \"lam\" and can be "
"changed directly in LAM. But you can also change it now."
msgstr "Những hồ sơ cấu hình đựơc bảo mật bằng một mật khẩu chủ. Bạn sẽ cần thiết nó "
"changed directly in LAM."
msgstr ""
"Những hồ sơ cấu hình đựơc bảo mật bằng một mật khẩu chủ. Bạn sẽ cần thiết nó "
"để tạo hay xóa bỏ hồ sơ đó. Mặc định là « lam » mà có thể được thay đổi trực "
"tiếp trong BQT. Bạn cũng có thể thay đổi nó ngay bây giờ."
#.Type: boolean
#.Description
#:../templates:30
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:29
msgid "Would you like to restart your webserver(s) now?"
msgstr "Vậy bạn có muốn khởi chạy trình phục vụ Mạng không?"
#.Type: boolean
#.Description
#:../templates:30
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:29
msgid "Your webserver(s) need to be restarted in order to apply the changes."
msgstr "Cần phải khởi chạy lại trình phục vụ Mạng, để làm cho các thay đổi hoạt động."
msgstr ""
"Cần phải khởi chạy lại trình phục vụ Mạng, để làm cho các thay đổi hoạt động."
#.Type: note
#.Description
#:../templates:35
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:34
msgid "Upgrade from pre-0.5.0 versions"
msgstr "Nâng cấp từ phiên bản trước 0.5.0"
#.Type: note
#.Description
#:../templates:35
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:34
msgid ""
"Please note that this version uses new file formats for configuration and "
"account profiles. You will have to update your configuration and create new "
"account profiles."
msgstr "Hãy ghi chú rằng phiên bản này sử dụng khuôn dạng tập tin mới với cấu hình "
msgstr ""
"Hãy ghi chú rằng phiên bản này sử dụng khuôn dạng tập tin mới với cấu hình "
"và hồ sơ tài khoản. Bạn sẽ phải cập nhật cấu hình, và tạo hồ sơ tài khoản "
"mới."
#.Type: note
#.Description
#:../templates:42
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:41
msgid "Upgrade from pre-1.0.0 versions"
msgstr "Nâng cấp từ phiên bản trước 1.0.0"
#.Type: note
#.Description
#:../templates:42
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:41
msgid ""
"Please note that this version uses new file formats for the configuration "
"profiles. Please edit your configuration files and save the new settings."
msgstr "Hãy ghi chú rằng phiên bản này sử dụng dạng thức tập tin mới cho hồ sơ cấu hình. Vui lòng hiệu chỉnh các tập tin cấu hình và lưu thiết lập mới đó."
msgstr ""
"Hãy ghi chú rằng phiên bản này sử dụng dạng thức tập tin mới cho hồ sơ cấu "
"hình. Vui lòng hiệu chỉnh các tập tin cấu hình và lưu thiết lập mới đó."
#~ msgid "Which webserver would you like to configure automatically?"
#~ msgstr "Bạn có muốn tự động cấu hình trình phục vụ Mạng nào?"

View File

@ -62,3 +62,6 @@ binary-indep: build install
binary: binary-indep
.PHONY: build clean binary-indep binary install configure
binary-arch:

View File

@ -2,7 +2,7 @@ Template: ldap-account-manager/config-webserver
Type: multiselect
Choices: apache, apache-ssl, apache-perl, apache2
Default: apache, apache-ssl, apache-perl, apache2
_Description: Which webserver would you like to configure automatically?
_Description: Web server configuration:
LDAP Account Manager supports any webserver that supports PHP4, but this
automatic configuration process only supports Apache and Apache2.
If you choose to configure Apache(2) LAM can be accessed at http(s)://localhost/lam
@ -13,7 +13,7 @@ Default: lam
_Description: Enter alias:
LAM will add an alias to your httpd.conf which allows you to
access LAM at http(s)://localhost/lam. If you want an alias other than
"lam" please specify it here.
"lam" then you can specify it here.
Template: ldap-account-manager/passwd
Type: string
@ -21,8 +21,7 @@ Default: lam
_Description: Enter master configuration password (clear text):
The configuration profiles are secured by a master password.
You will need it to create and delete profiles. As default it is
set to "lam" and can be changed directly in LAM. But you can also
change it now.
set to "lam" and can be changed directly in LAM.
Template: ldap-account-manager/restart-webserver
Type: boolean