translation update
This commit is contained in:
parent
58df520456
commit
0877886f97
|
@ -1,3 +1,11 @@
|
|||
ldap-account-manager (2.8.0.RC1-1) unstable; urgency=low
|
||||
|
||||
* new upstream release
|
||||
* Fix "[INTL:fr] French debconf templates translation update"
|
||||
updated translation (Closes: #540505)
|
||||
|
||||
-- Roland Gruber <post@rolandgruber.de> Mon, 10 Aug 2009 17:31:38 +0200
|
||||
|
||||
ldap-account-manager (2.7.0-1) unstable; urgency=low
|
||||
|
||||
* new upstream release
|
||||
|
|
|
@ -1,133 +1,114 @@
|
|||
# Translation of ldap-account-manager debconf templates to French
|
||||
# Copyright (C) 2006-2009 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
|
||||
# This file is distributed under the same license as the ldap-account-manager package.
|
||||
#
|
||||
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
|
||||
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
|
||||
# this format, e.g. by running:
|
||||
# info -n '(gettext)PO Files'
|
||||
# info -n '(gettext)Header Entry'
|
||||
#
|
||||
# Some information specific to po-debconf are available at
|
||||
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
|
||||
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
|
||||
#
|
||||
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Steve Petruzzello <dlist@bluewin.ch> 2006-2009
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ldap-account-manager_1.0.2-1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: post@rolandgruber.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-22 14:39+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: ldap-account-manager@packages.debian.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-27 22:08+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-05-26 11:45+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Steve Petruzzello <dlist@bluewin.ch>\n"
|
||||
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. Type: multiselect
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../templates:5
|
||||
#: ../templates:1001
|
||||
msgid "Web server configuration:"
|
||||
msgstr "Configuration du serveur web :"
|
||||
msgstr "Configuration du serveur web :"
|
||||
|
||||
#. Type: multiselect
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../templates:5
|
||||
#: ../templates:1001
|
||||
msgid ""
|
||||
"LDAP Account Manager supports any webserver that supports PHP4, but this "
|
||||
"automatic configuration process only supports Apache and Apache2. If you "
|
||||
"choose to configure Apache(2) LAM can be accessed at http(s)://localhost/lam"
|
||||
"LDAP Account Manager supports any webserver that supports PHP5, but this "
|
||||
"automatic configuration process only supports Apache2. If you choose to "
|
||||
"configure Apache2 then LAM can be accessed at http(s)://localhost/lam"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"LDAP Account Manager s'occupe de tous les serveurs web qui gérent PHP4, mais "
|
||||
"ce processus de configuration ne fonctionne qu'avec Apache et Apache2. Si "
|
||||
"vous choisissez de configurer Apache(2), vous pourrez accéder à LAM via "
|
||||
"l'adresse http(s)://localhost/lam"
|
||||
"LDAP Account Manager s'occupe de tous les serveurs web qui gérent PHP5, mais "
|
||||
"ce processus de configuration ne fonctionne qu'avec Apache2. Si "
|
||||
"vous choisissez de configurer Apache2, vous pourrez accéder à LAM via "
|
||||
"l'adresse http(s)://localhost/lam."
|
||||
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../templates:13
|
||||
#: ../templates:2001
|
||||
msgid "Alias name:"
|
||||
msgstr "Alias :"
|
||||
msgstr "Alias :"
|
||||
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../templates:13
|
||||
#: ../templates:2001
|
||||
msgid ""
|
||||
"LAM will add an alias to your httpd.conf which allows you to access LAM at "
|
||||
"http(s)://localhost/lam. You may select an alias other than \"lam\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"LAM ajoute un alias au fichier httpd.conf, ce qui permet d'accéder à LAM à "
|
||||
"l'adresse http(s)://localhost/lam. Si vous désirez un alias différent de "
|
||||
"« lam », veuillez l'indiquer ici."
|
||||
"LAM ajoute un alias au fichier httpd.conf, ce qui permet d'accéder à LAM à "
|
||||
"l'adresse http(s)://localhost/lam. Si vous désirez un alias différent de "
|
||||
"« lam », veuillez l'indiquer ici."
|
||||
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../templates:21
|
||||
#: ../templates:3001
|
||||
msgid "Master configuration password (clear text):"
|
||||
msgstr "Mot de passe principal (en clair) :"
|
||||
msgstr "Mot de passe principal (en clair) :"
|
||||
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../templates:21
|
||||
#: ../templates:3001
|
||||
msgid ""
|
||||
"The configuration profiles are secured by a master password. You will need "
|
||||
"it to create and delete profiles. As default it is set to \"lam\" and can be "
|
||||
"changed directly in LAM."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les profils de configuration sont protégés par un mot de passe principal. "
|
||||
"Vous en aurez besoin pour créer et effacer des profils. Sa valeur par défaut "
|
||||
"est « lam » et vous pourrez le modifier directement dans LAM."
|
||||
"Les profils de configuration sont protégés par un mot de passe principal. "
|
||||
"Vous en aurez besoin pour créer et effacer des profils. Sa valeur par défaut "
|
||||
"est « lam » et vous pourrez le modifier directement dans LAM."
|
||||
|
||||
#. Type: boolean
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../templates:29
|
||||
#: ../templates:4001
|
||||
msgid "Would you like to restart your webserver(s) now?"
|
||||
msgstr "Faut-il redémarrer le(s) serveur(s) web maintenant ?"
|
||||
msgstr "Faut-il redémarrer le(s) serveur(s) web maintenant ?"
|
||||
|
||||
#. Type: boolean
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../templates:29
|
||||
#: ../templates:4001
|
||||
msgid "Your webserver(s) need to be restarted in order to apply the changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le(s) serveur(s) web doivent être redémarrés afin que les changements soient "
|
||||
"appliqués."
|
||||
"Le(s) serveur(s) web doivent être redémarrés afin que les changements soient "
|
||||
"appliqués."
|
||||
|
||||
#. Type: note
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../templates:34
|
||||
msgid "Upgrade from pre-0.5.0 versions"
|
||||
msgstr "Mise à niveau depuis les versions pre-0.5.0"
|
||||
#~ msgid "Upgrade from pre-0.5.0 versions"
|
||||
#~ msgstr "Mise à niveau depuis les versions pre-0.5.0"
|
||||
|
||||
#. Type: note
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../templates:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please note that this version uses new file formats for configuration and "
|
||||
"account profiles. You will have to update your configuration and create new "
|
||||
"account profiles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Veuillez noter que la nouvelle version utilise de nouveaux formats de "
|
||||
"fichiers pour la configuration et les profils. Vous devez mettre à jour "
|
||||
"votre configuration et créer de nouveaux profils de compte."
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please note that this version uses new file formats for configuration and "
|
||||
#~ "account profiles. You will have to update your configuration and create "
|
||||
#~ "new account profiles."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Veuillez noter que la nouvelle version utilise de nouveaux formats de "
|
||||
#~ "fichiers pour la configuration et les profils. Vous devez mettre à jour "
|
||||
#~ "votre configuration et créer de nouveaux profils de compte."
|
||||
|
||||
#. Type: note
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../templates:41
|
||||
msgid "Upgrade from pre-1.0.0 versions"
|
||||
msgstr "Mise à niveau depuis les versions pre-1.0.0"
|
||||
#~ msgid "Upgrade from pre-1.0.0 versions"
|
||||
#~ msgstr "Mise à niveau depuis les versions pre-1.0.0"
|
||||
|
||||
#. Type: note
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../templates:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please note that this version uses new file formats for the configuration "
|
||||
"profiles. Please edit your configuration files and save the new settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Veuillez noter que cette nouvelle version utilise de nouveaux formats de "
|
||||
"fichiers pour la configuration des profils. Vous devez mettre à jour votre "
|
||||
"configuration et sauver les nouveaux réglages."
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please note that this version uses new file formats for the configuration "
|
||||
#~ "profiles. Please edit your configuration files and save the new settings."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Veuillez noter que cette nouvelle version utilise de nouveaux formats de "
|
||||
#~ "fichiers pour la configuration des profils. Vous devez mettre à jour "
|
||||
#~ "votre configuration et sauver les nouveaux réglages."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enter alias:"
|
||||
#~ msgstr "Alias :"
|
||||
#~ msgstr "Alias :"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Which webserver would you like to configure automatically?"
|
||||
#~ msgstr "Serveur web à configurer automatiquement :"
|
||||
#~ msgstr "Serveur web à configurer automatiquement :"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue