translation update
This commit is contained in:
parent
2c60d5dc72
commit
48e68dfa53
Binary file not shown.
|
@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "Soll dieses Objekt gelöscht werden?"
|
||||||
msgid "Attribute"
|
msgid "Attribute"
|
||||||
msgstr "Attribut"
|
msgstr "Attribut"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/cache.inc:101 ../lib/cache.inc:160
|
#: ../lib/cache.inc:102 ../lib/cache.inc:162
|
||||||
msgid "Attribute not defined in LDAP."
|
msgid "Attribute not defined in LDAP."
|
||||||
msgstr "Attribut ist nicht in LDAP definiert."
|
msgstr "Attribut ist nicht in LDAP definiert."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -468,9 +468,10 @@ msgstr "Abbrechen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../templates/login.php:339 ../templates/login.php:344
|
#: ../templates/login.php:339 ../templates/login.php:344
|
||||||
msgid "Cannot connect to specified LDAP-Server. Please try again."
|
msgid "Cannot connect to specified LDAP-Server. Please try again."
|
||||||
msgstr "Kann keine Verbindung zum LDAP-Server aufbauen. Bitte erneut versuchen."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Kann keine Verbindung zum LDAP-Server aufbauen. Bitte erneut versuchen."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/config.inc:328 ../lib/config.inc:960
|
#: ../lib/config.inc:328 ../lib/config.inc:866
|
||||||
msgid "Cannot open config file!"
|
msgid "Cannot open config file!"
|
||||||
msgstr "Kann Konfigurationsdatei nicht öffnen!"
|
msgstr "Kann Konfigurationsdatei nicht öffnen!"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -685,7 +686,7 @@ msgstr "Aktuelle Werte für Attribut:"
|
||||||
#: ../templates/tree/update_confirm.php:75
|
#: ../templates/tree/update_confirm.php:75
|
||||||
#: ../templates/tree/add_attr_form.php:72 ../templates/tree/delete_form.php:76
|
#: ../templates/tree/add_attr_form.php:72 ../templates/tree/delete_form.php:76
|
||||||
#: ../templates/tree/delete_form.php:150 ../templates/delete.php:90
|
#: ../templates/tree/delete_form.php:150 ../templates/delete.php:90
|
||||||
#: ../lib/modules.inc:1478
|
#: ../lib/modules.inc:1486
|
||||||
msgid "DN"
|
msgid "DN"
|
||||||
msgstr "DN"
|
msgstr "DN"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -705,12 +706,14 @@ msgstr "Datenfeld für RDN ist leer!"
|
||||||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:350 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:165
|
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:350 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:165
|
||||||
#: ../help/help.inc:201
|
#: ../help/help.inc:201
|
||||||
msgid "Date after the user is able to change his password. Format: DD-MM-YYYY"
|
msgid "Date after the user is able to change his password. Format: DD-MM-YYYY"
|
||||||
msgstr "Datum, nach dem der Benutzer sein Passwort ändern kann. Format: TT-MM-JJJJ"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Datum, nach dem der Benutzer sein Passwort ändern kann. Format: TT-MM-JJJJ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:352 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:167
|
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:352 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:167
|
||||||
#: ../help/help.inc:203
|
#: ../help/help.inc:203
|
||||||
msgid "Date after the user must change his password. Format: DD-MM-YYYY"
|
msgid "Date after the user must change his password. Format: DD-MM-YYYY"
|
||||||
msgstr "Datum, nach dem der Benutzer sein Passwort ändern muss. Format: TT-MM-JJJJ"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Datum, nach dem der Benutzer sein Passwort ändern muss. Format: TT-MM-JJJJ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:147 ../help/help.inc:171
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:147 ../help/help.inc:171
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -1188,7 +1191,8 @@ msgstr "Vorname enthält ungültige Zeichen!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:232 ../help/help.inc:193
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:232 ../help/help.inc:193
|
||||||
msgid "First name of user. Only letters, - and spaces are allowed."
|
msgid "First name of user. Only letters, - and spaces are allowed."
|
||||||
msgstr "Vorname des Benutzers. Es sind nur Buchstaben, - und Leerzeichen erlaubt."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Vorname des Benutzers. Es sind nur Buchstaben, - und Leerzeichen erlaubt."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:128 ../lib/modules/posixGroup.inc:295
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:128 ../lib/modules/posixGroup.inc:295
|
||||||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:325 ../lib/modules/posixGroup.inc:350
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:325 ../lib/modules/posixGroup.inc:350
|
||||||
|
@ -1248,14 +1252,17 @@ msgid "Grace block period"
|
||||||
msgstr "Block-Frist"
|
msgstr "Block-Frist"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/modules/quota.inc:81
|
#: ../lib/modules/quota.inc:81
|
||||||
msgid "Grace block period. Most filesystems use a fixed maximum value of 7 days."
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Block-Frist. Viele Dateisysteme verwenden ein festes Maximum von 7 Tagen."
|
"Grace block period. Most filesystems use a fixed maximum value of 7 days."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Block-Frist. Viele Dateisysteme verwenden ein festes Maximum von 7 Tagen."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/modules/quota.inc:97
|
#: ../lib/modules/quota.inc:97
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Grace inode (files) period. Most filesystems use a fixed maximum value of 7 "
|
"Grace inode (files) period. Most filesystems use a fixed maximum value of 7 "
|
||||||
"days."
|
"days."
|
||||||
msgstr "Inode-Frist. Viele Dateisysteme verwenden ein festes Maximum von 7 Tagen."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Inode-Frist. Viele Dateisysteme verwenden ein festes Maximum von 7 Tagen."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/modules/quota.inc:96 ../lib/modules/quota.inc:299
|
#: ../lib/modules/quota.inc:96 ../lib/modules/quota.inc:299
|
||||||
msgid "Grace inode period"
|
msgid "Grace inode period"
|
||||||
|
@ -1269,7 +1276,7 @@ msgstr "Gruppenbeschreibung"
|
||||||
msgid "Group description. If left empty group name will be used."
|
msgid "Group description. If left empty group name will be used."
|
||||||
msgstr "Gruppenbeschreibung. Falls leer wird der Gruppename verwendet."
|
msgstr "Gruppenbeschreibung. Falls leer wird der Gruppename verwendet."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/pdf.inc:454
|
#: ../lib/pdf.inc:452
|
||||||
msgid "Group information page"
|
msgid "Group information page"
|
||||||
msgstr "Gruppeninformationen"
|
msgstr "Gruppeninformationen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1426,7 +1433,7 @@ msgstr "Höhe"
|
||||||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:811
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:811
|
||||||
#: ../templates/profedit/profilepage.php:90
|
#: ../templates/profedit/profilepage.php:90
|
||||||
#: ../templates/profedit/profilepage.php:129
|
#: ../templates/profedit/profilepage.php:129
|
||||||
#: ../templates/profedit/profilepage.php:166 ../lib/modules.inc:871
|
#: ../templates/profedit/profilepage.php:166 ../lib/modules.inc:879
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Hilfe"
|
msgstr "Hilfe"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1449,7 +1456,8 @@ msgid "Here you can manage your account profiles."
|
||||||
msgstr "Hier können Sie Ihre Accountprofile verwalten."
|
msgstr "Hier können Sie Ihre Accountprofile verwalten."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../help/help.inc:113
|
#: ../help/help.inc:113
|
||||||
msgid "Here you can select which plugins you want to use for account management."
|
msgid ""
|
||||||
|
"Here you can select which plugins you want to use for account management."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Hier können Sie die Plugins wählen, die Sie zur Accountverwaltung verwenden "
|
"Hier können Sie die Plugins wählen, die Sie zur Accountverwaltung verwenden "
|
||||||
"möchten."
|
"möchten."
|
||||||
|
@ -1460,7 +1468,9 @@ msgstr "Interne Attribute verstecken"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../templates/tree/edit.php:117
|
#: ../templates/tree/edit.php:117
|
||||||
msgid "Hint: To delete an attribute, empty the text field and click save."
|
msgid "Hint: To delete an attribute, empty the text field and click save."
|
||||||
msgstr "Tipp: Um ein Attribut zu löschen, leeren Sie das Eingabefeld und speichern die Änderung."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Tipp: Um ein Attribut zu löschen, leeren Sie das Eingabefeld und speichern "
|
||||||
|
"die Änderung."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:334 ../help/help.inc:147
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:334 ../help/help.inc:147
|
||||||
msgid "Hold the CTRL-key to (de)select multiple groups."
|
msgid "Hold the CTRL-key to (de)select multiple groups."
|
||||||
|
@ -1597,7 +1607,8 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:81
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:81
|
||||||
msgid "Hostname in use. Selected next free hostname."
|
msgid "Hostname in use. Selected next free hostname."
|
||||||
msgstr "Hostname wird bereits verwendet. Nächster freier Hostname wurde ausgewählt."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Hostname wird bereits verwendet. Nächster freier Hostname wurde ausgewählt."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../templates/main_header.php:87 ../lib/modules/posixAccount.inc:59
|
#: ../templates/main_header.php:87 ../lib/modules/posixAccount.inc:59
|
||||||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:60 ../lib/modules/posixAccount.inc:62
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:60 ../lib/modules/posixAccount.inc:62
|
||||||
|
@ -1641,7 +1652,8 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:326 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:141
|
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:326 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:141
|
||||||
msgid "If checked Unix password will also be used as Samba password."
|
msgid "If checked Unix password will also be used as Samba password."
|
||||||
msgstr "Falls aktiviert wird das Unix-Passwort auch als Samba-Passwort verwendet."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Falls aktiviert wird das Unix-Passwort auch als Samba-Passwort verwendet."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:344 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:159
|
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:344 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:159
|
||||||
#: ../help/help.inc:205
|
#: ../help/help.inc:205
|
||||||
|
@ -1661,7 +1673,8 @@ msgstr "Falls angekreuzt läuft das Passwort nicht aus. (X-Flag wird gesetzt)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../help/help.inc:197
|
#: ../help/help.inc:197
|
||||||
msgid "If checked unix password will also be used as samba password."
|
msgid "If checked unix password will also be used as samba password."
|
||||||
msgstr "Falls aktiviert wird das Unix-Passwort auch als Samba-Passwort verwendet."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Falls aktiviert wird das Unix-Passwort auch als Samba-Passwort verwendet."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:326 ../help/help.inc:159
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:326 ../help/help.inc:159
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -1709,20 +1722,24 @@ msgstr ""
|
||||||
"gesetzt)"
|
"gesetzt)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:189
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:189
|
||||||
msgid "If you leave this empty LAM will use: uidNumber*2 + sambaAlgorithmicRidBase."
|
msgid ""
|
||||||
|
"If you leave this empty LAM will use: uidNumber*2 + sambaAlgorithmicRidBase."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Wenn Sie das Feld leer lassen wird LAM folgenden Wert einfügen: uidNumber*2 "
|
"Wenn Sie das Feld leer lassen wird LAM folgenden Wert einfügen: uidNumber*2 "
|
||||||
"+ sambaAlgorithmicRidBase."
|
"+ sambaAlgorithmicRidBase."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../help/help.inc:107
|
#: ../help/help.inc:107
|
||||||
msgid "If you want to change the current preferences password, please enter it here."
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Wenn Sie das aktuelle Profilpasswort ändern wollen, geben Sie es hier ein."
|
"If you want to change the current preferences password, please enter it here."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Wenn Sie das aktuelle Profilpasswort ändern wollen, geben Sie es hier ein."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../help/help.inc:125
|
#: ../help/help.inc:125
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you want to change your master configuration password, please enter it "
|
"If you want to change your master configuration password, please enter it "
|
||||||
"here."
|
"here."
|
||||||
msgstr "Wenn Sie das aktuelle Hauptpasswort ändern wollen, geben Sie es hier ein."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Wenn Sie das aktuelle Hauptpasswort ändern wollen, geben Sie es hier ein."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:376
|
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:376
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -1853,7 +1870,9 @@ msgid ""
|
||||||
"LAM can recursively delete this entry and all of its children. See below for "
|
"LAM can recursively delete this entry and all of its children. See below for "
|
||||||
"a list of all the entries that this action will delete. Do you want to do "
|
"a list of all the entries that this action will delete. Do you want to do "
|
||||||
"this?"
|
"this?"
|
||||||
msgstr "LAM kann diesen Eintrag rekursiv löschen. Es folgt eine Liste der zu löschenden Einträge. Wollen Sie alle diese Einträge löschen?"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"LAM kann diesen Eintrag rekursiv löschen. Es folgt eine Liste der zu "
|
||||||
|
"löschenden Einträge. Wollen Sie alle diese Einträge löschen?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../templates/massBuildAccounts.php:188
|
#: ../templates/massBuildAccounts.php:188
|
||||||
msgid "LAM has checked your input and is now ready to create the accounts."
|
msgid "LAM has checked your input and is now ready to create the accounts."
|
||||||
|
@ -1960,7 +1979,8 @@ msgstr "Nachname enthält ungültige Zeichen!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:236 ../help/help.inc:191
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:236 ../help/help.inc:191
|
||||||
msgid "Last name of user. Only letters, - and spaces are allowed."
|
msgid "Last name of user. Only letters, - and spaces are allowed."
|
||||||
msgstr "Nachname des Benutzers. Es sind nur Buchstaben, - und Leerzeichen erlaubt."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Nachname des Benutzers. Es sind nur Buchstaben, - und Leerzeichen erlaubt."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:338
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:338
|
||||||
msgid "Last password change"
|
msgid "Last password change"
|
||||||
|
@ -2482,10 +2502,14 @@ msgstr "Hinweis"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Note: You will get an \"inappropriate matching\" error if you have not setup "
|
"Note: You will get an \"inappropriate matching\" error if you have not setup "
|
||||||
"an EQUALITY rule on your LDAP server for this attribute."
|
"an EQUALITY rule on your LDAP server for this attribute."
|
||||||
msgstr "Hinweis: Sie werden einen \"inappropriate matching\"-Fehler erhalten wenn Sie keine Gleichheitsregel für dieses Attribut am LDAP-Server festgelegt haben."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Hinweis: Sie werden einen \"inappropriate matching\"-Fehler erhalten wenn "
|
||||||
|
"Sie keine Gleichheitsregel für dieses Attribut am LDAP-Server festgelegt "
|
||||||
|
"haben."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:151 ../help/help.inc:173
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:151 ../help/help.inc:173
|
||||||
msgid "Number of days a user can login even his password has expired. -1=always."
|
msgid ""
|
||||||
|
"Number of days a user can login even his password has expired. -1=always."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Anzahl der Tage, in denen sich ein Benutzer anmelden kann, obwohl sein "
|
"Anzahl der Tage, in denen sich ein Benutzer anmelden kann, obwohl sein "
|
||||||
"Passwort bereits abgelaufen ist. -1 = immer."
|
"Passwort bereits abgelaufen ist. -1 = immer."
|
||||||
|
@ -2543,8 +2567,8 @@ msgstr "OU-Editor"
|
||||||
msgid "Object classes"
|
msgid "Object classes"
|
||||||
msgstr "Objektklassen"
|
msgstr "Objektklassen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/cache.inc:79 ../lib/modules.inc:901 ../lib/modules.inc:939
|
#: ../lib/cache.inc:79 ../lib/modules.inc:909 ../lib/modules.inc:947
|
||||||
#: ../lib/modules.inc:1054
|
#: ../lib/modules.inc:1062
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "ObjectClass %s required but not defined in LDAP."
|
msgid "ObjectClass %s required but not defined in LDAP."
|
||||||
msgstr "Objektklasse %s wird benötigt, wurde aber nicht in LDAP gefunden."
|
msgstr "Objektklasse %s wird benötigt, wurde aber nicht in LDAP gefunden."
|
||||||
|
@ -2729,7 +2753,8 @@ msgstr "Bitte bestätigen:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:60
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:60
|
||||||
msgid "Please enter a RID number or the name of a special account!"
|
msgid "Please enter a RID number or the name of a special account!"
|
||||||
msgstr "Bitte geben Sie eine RID-Nummer oder den Namen eines Spezialaccounts ein!"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Bitte geben Sie eine RID-Nummer oder den Namen eines Spezialaccounts ein!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:55 ../lib/modules/sambaAccount.inc:56
|
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:55 ../lib/modules/sambaAccount.inc:56
|
||||||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:53 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:54
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:53 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:54
|
||||||
|
@ -3179,7 +3204,7 @@ msgstr "Samba-Passwort"
|
||||||
msgid "Samba workstations"
|
msgid "Samba workstations"
|
||||||
msgstr "Samba PCs"
|
msgstr "Samba PCs"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/pdf.inc:457
|
#: ../lib/pdf.inc:455
|
||||||
msgid "Samba-Host information page"
|
msgid "Samba-Host information page"
|
||||||
msgstr "Samba-Host-Informationen"
|
msgstr "Samba-Host-Informationen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3375,10 +3400,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Sorry this help number ({bold}%d{endbold}) is not available."
|
msgid "Sorry this help number ({bold}%d{endbold}) is not available."
|
||||||
msgstr "Diese Hilfenummer ist leider nicht verfügbar: {bold}%d{endbold}"
|
msgstr "Diese Hilfenummer ist leider nicht verfügbar: {bold}%d{endbold}"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:360
|
|
||||||
msgid "Special Group"
|
|
||||||
msgstr "Spezielle Gruppe"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:62 ../lib/modules/sambaAccount.inc:63
|
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:62 ../lib/modules/sambaAccount.inc:63
|
||||||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:293 ../lib/modules/sambaAccount.inc:375
|
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:293 ../lib/modules/sambaAccount.inc:375
|
||||||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:813 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:58
|
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:813 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:58
|
||||||
|
@ -3514,7 +3535,8 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../templates/tree/templates/creation/custom.php:99
|
#: ../templates/tree/templates/creation/custom.php:99
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "The container you specified (%s) does not exist. Please try again."
|
msgid "The container you specified (%s) does not exist. Please try again."
|
||||||
msgstr "Der angegebene Container (%s) existiert nicht. Bitte versuchen Sie es erneut."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Der angegebene Container (%s) existiert nicht. Bitte versuchen Sie es erneut."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../help/help.inc:248
|
#: ../help/help.inc:248
|
||||||
msgid "The domain entry will be saved under this suffix."
|
msgid "The domain entry will be saved under this suffix."
|
||||||
|
@ -3529,7 +3551,8 @@ msgid "The following settings were saved to profile:"
|
||||||
msgstr "Die folgenden Einstellungen wurden gespeichert:"
|
msgstr "Die folgenden Einstellungen wurden gespeichert:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../templates/initsuff.php:178
|
#: ../templates/initsuff.php:178
|
||||||
msgid "The following suffix(es) are missing in LDAP. LAM can create them for you."
|
msgid ""
|
||||||
|
"The following suffix(es) are missing in LDAP. LAM can create them for you."
|
||||||
msgstr "Folgende Suffixe fehlen in LDAP. LAM kann sie für Sie erstellen."
|
msgstr "Folgende Suffixe fehlen in LDAP. LAM kann sie für Sie erstellen."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:71
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:71
|
||||||
|
@ -3580,9 +3603,8 @@ msgid "There can be only one administrator per domain."
|
||||||
msgstr "Es kann nur einen Administrator pro Domäne geben."
|
msgstr "Es kann nur einen Administrator pro Domäne geben."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:360
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:360
|
||||||
#, php-format
|
msgid "There can be only one group of this type."
|
||||||
msgid "There can be only one group %s."
|
msgstr "Es kann nur eine Gruppe diesen Typs geben."
|
||||||
msgstr "Es kann nur eine Gruppe %s geben."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:63 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:59
|
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:63 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:59
|
||||||
msgid "There can be only one guest per domain."
|
msgid "There can be only one guest per domain."
|
||||||
|
@ -3625,7 +3647,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"plus 1."
|
"plus 1."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:85
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:85
|
||||||
msgid "This GID number is invalid! Please provide either a number or a group name."
|
msgid ""
|
||||||
|
"This GID number is invalid! Please provide either a number or a group name."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Diese GID-Nummer ist ungültig! Bitte geben Sie eine Nummer ein oder einen "
|
"Diese GID-Nummer ist ungültig! Bitte geben Sie eine Nummer ein oder einen "
|
||||||
"Gruppennamen."
|
"Gruppennamen."
|
||||||
|
@ -3643,7 +3666,8 @@ msgid "This changes the profile which is selected by default at login."
|
||||||
msgstr "Damit ändern Sie das Standardprofil am Login."
|
msgstr "Damit ändern Sie das Standardprofil am Login."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../templates/massBuildAccounts.php:148
|
#: ../templates/massBuildAccounts.php:148
|
||||||
msgid "This column is defined to include unique entries but duplicates were found:"
|
msgid ""
|
||||||
|
"This column is defined to include unique entries but duplicates were found:"
|
||||||
msgstr "Diese Spalte darf keine doppelten Einträge enthalten:"
|
msgstr "Diese Spalte darf keine doppelten Einträge enthalten:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../help/help.inc:95
|
#: ../help/help.inc:95
|
||||||
|
@ -3654,7 +3678,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Bestimmt die Sprache des Logins und setzt diese Sprache als Standard. "
|
"Bestimmt die Sprache des Logins und setzt diese Sprache als Standard. "
|
||||||
"Benutzer können die Sprache beim Login ändern."
|
"Benutzer können die Sprache beim Login ändern."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/pdf.inc:514
|
#: ../lib/pdf.inc:511
|
||||||
msgid "This document was automatically created by LDAP Account Manager"
|
msgid "This document was automatically created by LDAP Account Manager"
|
||||||
msgstr "Dieses Dokument wurde von LDAP Account Manager erstellt."
|
msgstr "Dieses Dokument wurde von LDAP Account Manager erstellt."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3722,7 +3746,8 @@ msgstr "Dies ist ein Empfänger für diesen Alias."
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is the MAC address of the network card of the device (e.g. 00:01:02:DE:"
|
"This is the MAC address of the network card of the device (e.g. 00:01:02:DE:"
|
||||||
"EF:18)."
|
"EF:18)."
|
||||||
msgstr "Dies ist die MAC-Adresse der Netzwerkkarte im Gerät (z.B. 00:01:02:DE:EF:18)."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Dies ist die MAC-Adresse der Netzwerkkarte im Gerät (z.B. 00:01:02:DE:EF:18)."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:373
|
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:373
|
||||||
msgid "This is the RID of the user's primary Windows group."
|
msgid "This is the RID of the user's primary Windows group."
|
||||||
|
@ -3906,14 +3931,16 @@ msgstr "Dieser Wert darf nur \\\"true\\\" oder \\\"false\\\" sein."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:412
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:412
|
||||||
msgid "This value must be a list of user names separated by semicolons."
|
msgid "This value must be a list of user names separated by semicolons."
|
||||||
msgstr "Dieser Wert muss eine Liste von Benutzernamen, getrennt duch Kommata, sein."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Dieser Wert muss eine Liste von Benutzernamen, getrennt duch Kommata, sein."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../help/help.inc:242
|
#: ../help/help.inc:242
|
||||||
msgid "This will create a new organizational unit under the selected one."
|
msgid "This will create a new organizational unit under the selected one."
|
||||||
msgstr "Dies erzeugt eine neue Organizational Unit unterhalb der markierten."
|
msgstr "Dies erzeugt eine neue Organizational Unit unterhalb der markierten."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../help/help.inc:244
|
#: ../help/help.inc:244
|
||||||
msgid "This will delete the selected organizational unit. The OU has to be empty."
|
msgid ""
|
||||||
|
"This will delete the selected organizational unit. The OU has to be empty."
|
||||||
msgstr "Dies löscht die markierte Organizational Unit. Die OU muss leer sein."
|
msgstr "Dies löscht die markierte Organizational Unit. Die OU muss leer sein."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../help/help.inc:119
|
#: ../help/help.inc:119
|
||||||
|
@ -3956,7 +3983,7 @@ msgstr "Baumansicht"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../templates/main_header.php:78
|
#: ../templates/main_header.php:78
|
||||||
msgid "Tree view"
|
msgid "Tree view"
|
||||||
msgstr "BaumSuffix"
|
msgstr "Baumansicht"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../templates/config/confmain.php:196 ../lib/config.inc:342
|
#: ../templates/config/confmain.php:196 ../lib/config.inc:342
|
||||||
msgid "TreeSuffix"
|
msgid "TreeSuffix"
|
||||||
|
@ -3976,7 +4003,8 @@ msgstr "Benutzer ID"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:75
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:75
|
||||||
msgid "UID has changed. Do you want to change home directory?"
|
msgid "UID has changed. Do you want to change home directory?"
|
||||||
msgstr "UID-Nummer wurde geändert. Soll das Heimatverzeichnis angepasst werden?"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"UID-Nummer wurde geändert. Soll das Heimatverzeichnis angepasst werden?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:70
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:70
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -4199,7 +4227,7 @@ msgstr "Benutzer kann Passwort ändern"
|
||||||
msgid "User description. If left empty sur- and give name will be used."
|
msgid "User description. If left empty sur- and give name will be used."
|
||||||
msgstr "Benutzerbeschreibung, falls leer wird Vor- und Nachname verwendet."
|
msgstr "Benutzerbeschreibung, falls leer wird Vor- und Nachname verwendet."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/pdf.inc:451
|
#: ../lib/pdf.inc:449
|
||||||
msgid "User information page"
|
msgid "User information page"
|
||||||
msgstr "Benutzerinformationen"
|
msgstr "Benutzerinformationen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4323,30 +4351,30 @@ msgstr "Verwendete Vorlage:"
|
||||||
msgid "Valid users"
|
msgid "Valid users"
|
||||||
msgstr "Berechtigte Benutzer"
|
msgstr "Berechtigte Benutzer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../templates/delete.php:185 ../lib/modules.inc:1426
|
#: ../templates/delete.php:185 ../lib/modules.inc:1434
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Was unable to add attribtues to DN: %s."
|
msgid "Was unable to add attribtues to DN: %s."
|
||||||
msgstr "Konnte keine Attribute zum DN hinzufügen: %s."
|
msgstr "Konnte keine Attribute zum DN hinzufügen: %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/modules.inc:1391 ../lib/modules.inc:1400
|
#: ../lib/modules.inc:1399 ../lib/modules.inc:1408
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Was unable to create DN: %s."
|
msgid "Was unable to create DN: %s."
|
||||||
msgstr "Konnte DN nicht erstellen: %s."
|
msgstr "Konnte DN nicht erstellen: %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../templates/tree/delete.php:109 ../lib/modules.inc:1384
|
#: ../templates/tree/delete.php:109 ../lib/modules.inc:1392
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Was unable to delete DN: %s."
|
msgid "Was unable to delete DN: %s."
|
||||||
msgstr "Konnte DN nicht löschen: %s."
|
msgstr "Konnte DN nicht löschen: %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../templates/tree/update.php:105 ../templates/tree/add_oclass.php:89
|
#: ../templates/tree/update.php:105 ../templates/tree/add_oclass.php:89
|
||||||
#: ../templates/tree/add_oclass_form.php:155 ../templates/delete.php:175
|
#: ../templates/tree/add_oclass_form.php:155 ../templates/delete.php:175
|
||||||
#: ../lib/modules.inc:1416
|
#: ../lib/modules.inc:1424
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Was unable to modify attribtues from DN: %s."
|
msgid "Was unable to modify attribtues from DN: %s."
|
||||||
msgstr "Konnte die Attribute nicht ändern: %s."
|
msgstr "Konnte die Attribute nicht ändern: %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../templates/delete.php:195 ../templates/delete.php:219
|
#: ../templates/delete.php:195 ../templates/delete.php:219
|
||||||
#: ../lib/modules.inc:1436
|
#: ../lib/modules.inc:1444
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Was unable to remove attribtues from DN: %s."
|
msgid "Was unable to remove attribtues from DN: %s."
|
||||||
msgstr "Konnte die Attribute nicht löschen: %s."
|
msgstr "Konnte die Attribute nicht löschen: %s."
|
||||||
|
@ -4467,7 +4495,9 @@ msgstr "Sie wurden vom LDAP Account Manager abgemeldet."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../templates/tree/add_attr.php:75
|
#: ../templates/tree/add_attr.php:75
|
||||||
msgid "You left the attribute value blank. Please go back and try again."
|
msgid "You left the attribute value blank. Please go back and try again."
|
||||||
msgstr "Der Wert des Attributes war leer. Bitte gehen Sie zurück und füllen den Eintrag."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Der Wert des Attributes war leer. Bitte gehen Sie zurück und füllen den "
|
||||||
|
"Eintrag."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../templates/tree/create.php:81
|
#: ../templates/tree/create.php:81
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
|
@ -4486,7 +4516,9 @@ msgstr "Sprache"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your PHP configuration has disabled file uploads. Please check php.ini "
|
"Your PHP configuration has disabled file uploads. Please check php.ini "
|
||||||
"before proceeding."
|
"before proceeding."
|
||||||
msgstr "Ihre PHP-Konfiguration erlaubt keine Dateiuploads. Bitte prüfen Sie Ihre php.ini."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ihre PHP-Konfiguration erlaubt keine Dateiuploads. Bitte prüfen Sie Ihre php."
|
||||||
|
"ini."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../templates/tree/update_confirm.php:188
|
#: ../templates/tree/update_confirm.php:188
|
||||||
#: ../templates/tree/update_confirm.php:200
|
#: ../templates/tree/update_confirm.php:200
|
||||||
|
@ -4559,7 +4591,8 @@ msgstr "JPEG-Bild enthält Fehler"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"ldap://localhost:389 connects to localhost using a standard LDAP connection "
|
"ldap://localhost:389 connects to localhost using a standard LDAP connection "
|
||||||
"on port 389"
|
"on port 389"
|
||||||
msgstr "ldaps://141.40.146.133 baut eine einfache Verbindung zu 141.40.146.133 auf."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"ldaps://141.40.146.133 baut eine einfache Verbindung zu 141.40.146.133 auf."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../help/help.inc:55
|
#: ../help/help.inc:55
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -4662,3 +4695,5 @@ msgstr "benutzer@firma.de"
|
||||||
msgid "users"
|
msgid "users"
|
||||||
msgstr "Benutzer"
|
msgstr "Benutzer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Special Group"
|
||||||
|
#~ msgstr "Spezielle Gruppe"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue