translation update

This commit is contained in:
Roland Gruber 2004-10-25 11:27:21 +00:00
parent e1cb74c33b
commit 576de215cd
2 changed files with 37 additions and 51 deletions

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: post@rolandgruber.de \n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-14 17:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-25 13:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-25 13:26+0200\n"
"Last-Translator: Roland Gruber <post@rolandgruber.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <lam-i18n@lists.sf.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -50,6 +50,10 @@ msgstr "%s Benutzer gefunden"
msgid "%sname:"
msgstr "Benutzername"
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:234
msgid "."
msgstr ""
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:196
msgid "/home/smiller"
msgstr "/home/hmueller"
@ -680,7 +684,9 @@ msgstr "Anzeigename"
msgid ""
"Displayed account numbers start at \"0\". Add 2 to get the row in your "
"spreadsheet."
msgstr "Die angezeigten Accountnummern beginnen mit \"0\". Addieren Sie 2 um die Reihennummer in Ihrer Tabellenkalkulation zu erhalten."
msgstr ""
"Die angezeigten Accountnummern beginnen mit \"0\". Addieren Sie 2 um die "
"Reihennummer in Ihrer Tabellenkalkulation zu erhalten."
#: ../templates/domain.php:210
msgid "Do you really want to delete domain(s):"
@ -784,7 +790,6 @@ msgid "Domain Users"
msgstr "Domänenbenutzer"
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:245
msgid "Domain administrators"
msgstr "Domänenadministratoren"
@ -1214,7 +1219,9 @@ msgstr "Hier können Sie Ihre Accountprofile verwalten."
#: ../help/help.inc:99
msgid "Here you can select which plugins you want to use for account management."
msgstr "Hier können Sie die Plugins wählen, die Sie zur Accountverwaltung verwenden möchten."
msgstr ""
"Hier können Sie die Plugins wählen, die Sie zur Accountverwaltung verwenden "
"möchten."
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:320 ../help/help.inc:131
msgid "Hold the CTRL-key to (de)select multiple groups."
@ -1263,15 +1270,11 @@ msgstr "Heimatverzeichnis ist ungültig."
msgid "Homedirectory contains invalid characters."
msgstr "Heimatverzeichnis enthält ungültige Zeichen."
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:234 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:175
#: ../lib/lists.inc:216
msgid "Host description"
msgstr "Hostbeschreibung"
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:234 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:175
#, fuzzy
msgid "Host description."
msgstr "Hostbeschreibung"
#: ../lib/modules/account.inc:41 ../lib/modules/posixAccount.inc:329
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:210 ../help/help.inc:153
msgid "Host description. If left empty host name will be used."
@ -1344,7 +1347,6 @@ msgstr ""
"und .-_! Hostname muss mit $ enden!"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:81
msgid "Hostname in use. Selected next free hostname."
msgstr "Hostname wird bereits verwendet. Nächster freier Hostname wurde ausgewählt."
@ -2368,9 +2370,8 @@ msgid "Please select page:"
msgstr "Bitte Seite wählen:"
#: ../templates/masscreate.php:89
#, fuzzy
msgid "Please select your account type:"
msgstr "Bitte Seite wählen:"
msgstr "Bitte Accounttyp wählen:"
#: ../lib/modules.inc:727
#, php-format
@ -2379,7 +2380,7 @@ msgstr ""
#: ../templates/config/profmanage.php:148
msgid "Please set up your master configuration file (config/config.cfg) first!"
msgstr ""
msgstr "Bitte konfigurieren Sie zuerst die Haupteinstellungsdatei (config/config.cfg)!"
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:708
msgid "Position"
@ -2500,7 +2501,7 @@ msgstr "Quota"
#: ../templates/masscreate.php:154 ../help/help.inc:117
msgid "RDN identifier"
msgstr ""
msgstr "RDN-Bezeichner"
#: ../lib/lists.inc:215
msgid "RID (Windows UID)"
@ -2525,7 +2526,7 @@ msgstr "Aktualisieren"
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:581
msgid "Remove"
msgstr ""
msgstr "Löschen"
#: ../templates/config/profmanage.php:219 ../help/help.inc:102
msgid "Rename profile"
@ -2585,14 +2586,12 @@ msgid "Samba RID number"
msgstr "Samba RID-Nummer"
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:243
#, fuzzy
msgid "Samba display name"
msgstr "Samba 3 Anzeigename"
msgstr "Samba Anzeigename"
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:235
#, fuzzy
msgid "Samba domain name"
msgstr "Samba 3 Domänenname"
msgstr "Samba Domänenname"
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:255
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:282
@ -2673,9 +2672,8 @@ msgid "Script settings"
msgstr "Scripteinstellungen"
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:740
#, fuzzy
msgid "Section"
msgstr "Beschreibung"
msgstr "Abschnitt"
#: ../templates/config/confmain.php:386
msgid "Security settings"
@ -2738,7 +2736,6 @@ msgstr "Servereinstellungen"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:145 ../lib/modules/posixAccount.inc:836
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:924
#, fuzzy
msgid "Set no password"
msgstr "Kein Passwort setzen"
@ -2747,9 +2744,8 @@ msgid "Set profile password"
msgstr "Profilpasswort setzen"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:343
#, fuzzy
msgid "Sets the group password."
msgstr "Profilpasswort setzen"
msgstr "Setzt das Gruppenpasswort."
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:56
msgid "Shadow"
@ -2823,7 +2819,7 @@ msgstr "Spezieller Benutzer"
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:645 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:651
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:777
msgid "Static text"
msgstr ""
msgstr "Statischer Text"
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:124
msgid "Steve"
@ -2845,9 +2841,8 @@ msgid "Street"
msgstr "Straße"
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:812
#, fuzzy
msgid "Structure name"
msgstr "Nachname"
msgstr "Name der Struktur"
#: ../templates/ou_edit.php:94 ../templates/ou_edit.php:159
#: ../templates/ou_edit.php:224 ../templates/ou_edit.php:289
@ -2951,9 +2946,8 @@ msgid "The name of your Windows domain or workgroup."
msgstr "Der Name ihrer Windows-Domäne oder Arbeitsgruppe."
#: ../help/help.inc:122
#, fuzzy
msgid "The new account will be saved under this LDAP suffix."
msgstr "Der Domäneneintrag wird unter diesem Suffix gespeichert."
msgstr "Der neue Account wird unter diesem LDAP-Suffix gespeichert."
#: ../templates/config/confmain.php:109
msgid "The password is invalid! Please try again."
@ -3036,7 +3030,7 @@ msgstr "Damit ändern Sie das Standardprofil am Login."
#: ../templates/massBuildAccounts.php:148
msgid "This column is defined to include unique entries but duplicates were found:"
msgstr ""
msgstr "Diese Spalte darf keine doppelten Einträge enthalten:"
#: ../help/help.inc:79
msgid ""
@ -3161,9 +3155,8 @@ msgstr ""
"Änderungen nicht erkannt werden."
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:87
#, fuzzy
msgid "This login shell is invalid!"
msgstr "Shell ist ungültig!"
msgstr "Login-Shell ist ungültig!"
#: ../help/help.inc:97
msgid "This text will appear on top of every user PDF file."
@ -3171,7 +3164,7 @@ msgstr "Dieser Text erscheint am Anfang jedes Benutzer-PDFs."
#: ../templates/tools.php:84
msgid "This tool allows you to customize the PDF pages."
msgstr ""
msgstr "Dieses Werkzeug erlaubt die Anpassung der PDF-Seiten."
#: ../templates/lists/userlink.php:63
msgid "This user was not found!"
@ -3179,7 +3172,7 @@ msgstr "Dieser Benutzer wurde nicht gefunden!"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:88
msgid "This value can only be \\\"true\\\" or \\\"false\\\"."
msgstr ""
msgstr "Dieser Wert darf nur \\\"true\\\" oder \\\"false\\\" sein."
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:412
#, fuzzy
@ -3232,7 +3225,7 @@ msgstr "Werkzeuge"
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:513
msgid "Top"
msgstr ""
msgstr "Anfang"
#: ../templates/lists/listusers.php:342
msgid "Translate GID number to group name"
@ -3250,7 +3243,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"UID must be a number. It has to be inside the UID range which is defined in "
"your configuration profile."
msgstr ""
msgstr "UID muss eine Zahl sein. Sie muss sich innerhalb des Bereiches befinden der in Ihrem Konfigurationsprofil festgelegt ist."
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:46 ../lib/modules/posixAccount.inc:175
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:242 ../lib/modules/posixAccount.inc:276
@ -3302,9 +3295,8 @@ msgid "Unable to delete domain!"
msgstr "Kann Domäne nicht löschen!"
#: ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:56
#, fuzzy
msgid "Unable to delete pdf structure!"
msgstr "Kann das Profil nicht löschen!"
msgstr "Kann die PDF-Struktur nicht löschen!"
#: ../templates/config/profmanage.php:108
#: ../templates/profedit/profiledelete.php:60
@ -3358,15 +3350,15 @@ msgstr "Ungelöste Abhängigkeit:"
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:581
msgid "Up"
msgstr ""
msgstr "nach oben"
#: ../templates/massBuildAccounts.php:193
msgid "Upload accounts to LDAP"
msgstr ""
msgstr "Accounts in LDAP anlegen"
#: ../templates/masscreate.php:128
msgid "Upload file and create accounts"
msgstr ""
msgstr "Datei hochladen und Accounts erstellen"
#: ../lib/modules.inc:471
#, php-format
@ -3377,9 +3369,8 @@ msgstr "Upload wurde nach Fehlern im Modul %s gestoppt!"
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:501 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:519
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:530 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:541
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:552
#, fuzzy
msgid "Use default"
msgstr "Benutzerliste"
msgstr "Standardwert benutzen"
#: ../help/help.inc:83 ../help/help.inc:88
msgid ""
@ -3621,18 +3612,16 @@ msgid "Windows group"
msgstr "Windows-Gruppe"
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:283
#, fuzzy
msgid "Windows group type."
msgstr "Windows-Gruppenname"
msgstr "Windows-Gruppentyp."
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:270 ../help/help.inc:235
msgid "Windows groupname"
msgstr "Windows-Gruppenname"
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:279
#, fuzzy
msgid "Windows-Domain name of group."
msgstr "Windows-Domäne der Gruppe."
msgstr "Windows-Domänenname der Gruppe."
#: ../help/help.inc:240
msgid "Windows-Domain of group."
@ -3665,13 +3654,10 @@ msgstr "Falscher Profilname angegeben."
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:408 ../lib/modules/posixAccount.inc:76
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:78
#, fuzzy
msgid ""
"You are using a capital letters. This can cause problems because windows "
"isn't case-sensitive."
msgstr ""
"Sie verwenden Großbuchstaben, das kann Probleme verursachen, da nicht alle "
"Programme Groß-/Kleinschreibung unterscheiden."
msgstr "Sie verwenden Großbuchstaben, das kann Probleme verursachen, da Windows Groß-/Kleinschreibung nicht unterscheidet."
#: ../help/help.inc:169
msgid ""