translation update
This commit is contained in:
parent
e1cb74c33b
commit
576de215cd
Binary file not shown.
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: messages\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: post@rolandgruber.de \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-01-14 17:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-10-25 13:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-10-25 13:26+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Roland Gruber <post@rolandgruber.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Deutsch <lam-i18n@lists.sf.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -50,6 +50,10 @@ msgstr "%s Benutzer gefunden"
|
|||
msgid "%sname:"
|
||||
msgstr "Benutzername"
|
||||
|
||||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:234
|
||||
msgid "."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:196
|
||||
msgid "/home/smiller"
|
||||
msgstr "/home/hmueller"
|
||||
|
@ -680,7 +684,9 @@ msgstr "Anzeigename"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Displayed account numbers start at \"0\". Add 2 to get the row in your "
|
||||
"spreadsheet."
|
||||
msgstr "Die angezeigten Accountnummern beginnen mit \"0\". Addieren Sie 2 um die Reihennummer in Ihrer Tabellenkalkulation zu erhalten."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die angezeigten Accountnummern beginnen mit \"0\". Addieren Sie 2 um die "
|
||||
"Reihennummer in Ihrer Tabellenkalkulation zu erhalten."
|
||||
|
||||
#: ../templates/domain.php:210
|
||||
msgid "Do you really want to delete domain(s):"
|
||||
|
@ -784,7 +790,6 @@ msgid "Domain Users"
|
|||
msgstr "Domänenbenutzer"
|
||||
|
||||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:245
|
||||
|
||||
msgid "Domain administrators"
|
||||
msgstr "Domänenadministratoren"
|
||||
|
||||
|
@ -1214,7 +1219,9 @@ msgstr "Hier können Sie Ihre Accountprofile verwalten."
|
|||
|
||||
#: ../help/help.inc:99
|
||||
msgid "Here you can select which plugins you want to use for account management."
|
||||
msgstr "Hier können Sie die Plugins wählen, die Sie zur Accountverwaltung verwenden möchten."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hier können Sie die Plugins wählen, die Sie zur Accountverwaltung verwenden "
|
||||
"möchten."
|
||||
|
||||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:320 ../help/help.inc:131
|
||||
msgid "Hold the CTRL-key to (de)select multiple groups."
|
||||
|
@ -1263,15 +1270,11 @@ msgstr "Heimatverzeichnis ist ungültig."
|
|||
msgid "Homedirectory contains invalid characters."
|
||||
msgstr "Heimatverzeichnis enthält ungültige Zeichen."
|
||||
|
||||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:234 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:175
|
||||
#: ../lib/lists.inc:216
|
||||
msgid "Host description"
|
||||
msgstr "Hostbeschreibung"
|
||||
|
||||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:234 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Host description."
|
||||
msgstr "Hostbeschreibung"
|
||||
|
||||
#: ../lib/modules/account.inc:41 ../lib/modules/posixAccount.inc:329
|
||||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:210 ../help/help.inc:153
|
||||
msgid "Host description. If left empty host name will be used."
|
||||
|
@ -1344,7 +1347,6 @@ msgstr ""
|
|||
"und .-_! Hostname muss mit $ enden!"
|
||||
|
||||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:81
|
||||
|
||||
msgid "Hostname in use. Selected next free hostname."
|
||||
msgstr "Hostname wird bereits verwendet. Nächster freier Hostname wurde ausgewählt."
|
||||
|
||||
|
@ -2368,9 +2370,8 @@ msgid "Please select page:"
|
|||
msgstr "Bitte Seite wählen:"
|
||||
|
||||
#: ../templates/masscreate.php:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please select your account type:"
|
||||
msgstr "Bitte Seite wählen:"
|
||||
msgstr "Bitte Accounttyp wählen:"
|
||||
|
||||
#: ../lib/modules.inc:727
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -2379,7 +2380,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../templates/config/profmanage.php:148
|
||||
msgid "Please set up your master configuration file (config/config.cfg) first!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bitte konfigurieren Sie zuerst die Haupteinstellungsdatei (config/config.cfg)!"
|
||||
|
||||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:708
|
||||
msgid "Position"
|
||||
|
@ -2500,7 +2501,7 @@ msgstr "Quota"
|
|||
|
||||
#: ../templates/masscreate.php:154 ../help/help.inc:117
|
||||
msgid "RDN identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "RDN-Bezeichner"
|
||||
|
||||
#: ../lib/lists.inc:215
|
||||
msgid "RID (Windows UID)"
|
||||
|
@ -2525,7 +2526,7 @@ msgstr "Aktualisieren"
|
|||
|
||||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:581
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Löschen"
|
||||
|
||||
#: ../templates/config/profmanage.php:219 ../help/help.inc:102
|
||||
msgid "Rename profile"
|
||||
|
@ -2585,14 +2586,12 @@ msgid "Samba RID number"
|
|||
msgstr "Samba RID-Nummer"
|
||||
|
||||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:243
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Samba display name"
|
||||
msgstr "Samba 3 Anzeigename"
|
||||
msgstr "Samba Anzeigename"
|
||||
|
||||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Samba domain name"
|
||||
msgstr "Samba 3 Domänenname"
|
||||
msgstr "Samba Domänenname"
|
||||
|
||||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:255
|
||||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:282
|
||||
|
@ -2673,9 +2672,8 @@ msgid "Script settings"
|
|||
msgstr "Scripteinstellungen"
|
||||
|
||||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:740
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Section"
|
||||
msgstr "Beschreibung"
|
||||
msgstr "Abschnitt"
|
||||
|
||||
#: ../templates/config/confmain.php:386
|
||||
msgid "Security settings"
|
||||
|
@ -2738,7 +2736,6 @@ msgstr "Servereinstellungen"
|
|||
|
||||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:145 ../lib/modules/posixAccount.inc:836
|
||||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:924
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set no password"
|
||||
msgstr "Kein Passwort setzen"
|
||||
|
||||
|
@ -2747,9 +2744,8 @@ msgid "Set profile password"
|
|||
msgstr "Profilpasswort setzen"
|
||||
|
||||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:343
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sets the group password."
|
||||
msgstr "Profilpasswort setzen"
|
||||
msgstr "Setzt das Gruppenpasswort."
|
||||
|
||||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:56
|
||||
msgid "Shadow"
|
||||
|
@ -2823,7 +2819,7 @@ msgstr "Spezieller Benutzer"
|
|||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:645 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:651
|
||||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:777
|
||||
msgid "Static text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Statischer Text"
|
||||
|
||||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:124
|
||||
msgid "Steve"
|
||||
|
@ -2845,9 +2841,8 @@ msgid "Street"
|
|||
msgstr "Straße"
|
||||
|
||||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:812
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Structure name"
|
||||
msgstr "Nachname"
|
||||
msgstr "Name der Struktur"
|
||||
|
||||
#: ../templates/ou_edit.php:94 ../templates/ou_edit.php:159
|
||||
#: ../templates/ou_edit.php:224 ../templates/ou_edit.php:289
|
||||
|
@ -2951,9 +2946,8 @@ msgid "The name of your Windows domain or workgroup."
|
|||
msgstr "Der Name ihrer Windows-Domäne oder Arbeitsgruppe."
|
||||
|
||||
#: ../help/help.inc:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The new account will be saved under this LDAP suffix."
|
||||
msgstr "Der Domäneneintrag wird unter diesem Suffix gespeichert."
|
||||
msgstr "Der neue Account wird unter diesem LDAP-Suffix gespeichert."
|
||||
|
||||
#: ../templates/config/confmain.php:109
|
||||
msgid "The password is invalid! Please try again."
|
||||
|
@ -3036,7 +3030,7 @@ msgstr "Damit ändern Sie das Standardprofil am Login."
|
|||
|
||||
#: ../templates/massBuildAccounts.php:148
|
||||
msgid "This column is defined to include unique entries but duplicates were found:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diese Spalte darf keine doppelten Einträge enthalten:"
|
||||
|
||||
#: ../help/help.inc:79
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3161,9 +3155,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Änderungen nicht erkannt werden."
|
||||
|
||||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:87
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This login shell is invalid!"
|
||||
msgstr "Shell ist ungültig!"
|
||||
msgstr "Login-Shell ist ungültig!"
|
||||
|
||||
#: ../help/help.inc:97
|
||||
msgid "This text will appear on top of every user PDF file."
|
||||
|
@ -3171,7 +3164,7 @@ msgstr "Dieser Text erscheint am Anfang jedes Benutzer-PDFs."
|
|||
|
||||
#: ../templates/tools.php:84
|
||||
msgid "This tool allows you to customize the PDF pages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dieses Werkzeug erlaubt die Anpassung der PDF-Seiten."
|
||||
|
||||
#: ../templates/lists/userlink.php:63
|
||||
msgid "This user was not found!"
|
||||
|
@ -3179,7 +3172,7 @@ msgstr "Dieser Benutzer wurde nicht gefunden!"
|
|||
|
||||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:88
|
||||
msgid "This value can only be \\\"true\\\" or \\\"false\\\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dieser Wert darf nur \\\"true\\\" oder \\\"false\\\" sein."
|
||||
|
||||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:412
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -3232,7 +3225,7 @@ msgstr "Werkzeuge"
|
|||
|
||||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:513
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anfang"
|
||||
|
||||
#: ../templates/lists/listusers.php:342
|
||||
msgid "Translate GID number to group name"
|
||||
|
@ -3250,7 +3243,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"UID must be a number. It has to be inside the UID range which is defined in "
|
||||
"your configuration profile."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UID muss eine Zahl sein. Sie muss sich innerhalb des Bereiches befinden der in Ihrem Konfigurationsprofil festgelegt ist."
|
||||
|
||||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:46 ../lib/modules/posixAccount.inc:175
|
||||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:242 ../lib/modules/posixAccount.inc:276
|
||||
|
@ -3302,9 +3295,8 @@ msgid "Unable to delete domain!"
|
|||
msgstr "Kann Domäne nicht löschen!"
|
||||
|
||||
#: ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to delete pdf structure!"
|
||||
msgstr "Kann das Profil nicht löschen!"
|
||||
msgstr "Kann die PDF-Struktur nicht löschen!"
|
||||
|
||||
#: ../templates/config/profmanage.php:108
|
||||
#: ../templates/profedit/profiledelete.php:60
|
||||
|
@ -3358,15 +3350,15 @@ msgstr "Ungelöste Abhängigkeit:"
|
|||
|
||||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:581
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nach oben"
|
||||
|
||||
#: ../templates/massBuildAccounts.php:193
|
||||
msgid "Upload accounts to LDAP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Accounts in LDAP anlegen"
|
||||
|
||||
#: ../templates/masscreate.php:128
|
||||
msgid "Upload file and create accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Datei hochladen und Accounts erstellen"
|
||||
|
||||
#: ../lib/modules.inc:471
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -3377,9 +3369,8 @@ msgstr "Upload wurde nach Fehlern im Modul %s gestoppt!"
|
|||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:501 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:519
|
||||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:530 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:541
|
||||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:552
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use default"
|
||||
msgstr "Benutzerliste"
|
||||
msgstr "Standardwert benutzen"
|
||||
|
||||
#: ../help/help.inc:83 ../help/help.inc:88
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3621,18 +3612,16 @@ msgid "Windows group"
|
|||
msgstr "Windows-Gruppe"
|
||||
|
||||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:283
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Windows group type."
|
||||
msgstr "Windows-Gruppenname"
|
||||
msgstr "Windows-Gruppentyp."
|
||||
|
||||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:270 ../help/help.inc:235
|
||||
msgid "Windows groupname"
|
||||
msgstr "Windows-Gruppenname"
|
||||
|
||||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:279
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Windows-Domain name of group."
|
||||
msgstr "Windows-Domäne der Gruppe."
|
||||
msgstr "Windows-Domänenname der Gruppe."
|
||||
|
||||
#: ../help/help.inc:240
|
||||
msgid "Windows-Domain of group."
|
||||
|
@ -3665,13 +3654,10 @@ msgstr "Falscher Profilname angegeben."
|
|||
|
||||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:408 ../lib/modules/posixAccount.inc:76
|
||||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are using a capital letters. This can cause problems because windows "
|
||||
"isn't case-sensitive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie verwenden Großbuchstaben, das kann Probleme verursachen, da nicht alle "
|
||||
"Programme Groß-/Kleinschreibung unterscheiden."
|
||||
msgstr "Sie verwenden Großbuchstaben, das kann Probleme verursachen, da Windows Groß-/Kleinschreibung nicht unterscheidet."
|
||||
|
||||
#: ../help/help.inc:169
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue