translation update

This commit is contained in:
Roland Gruber 2009-01-04 14:51:48 +00:00
parent ffa29eb21c
commit efb068408e
1 changed files with 37 additions and 57 deletions

View File

@ -13,130 +13,110 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ja\n" "Project-Id-Version: ldap-account-manager 2.4.0-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: post@rolandgruber.de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ldap-account-manager@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-22 14:39+0200\n" "POT-Creation-Date: 2008-10-21 19:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-17 17:22+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-28 23:05+0900\n"
"Last-Translator: Yasuhiro Magara <gama@lifemedia.co.jp>\n" "Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich@debian.or.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gama@users.sourceforge.jp>\n" "Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: multiselect #. Type: multiselect
#. Description #. Description
#: ../templates:5 #: ../templates:1001
msgid "Web server configuration:" msgid "Web server configuration:"
msgstr "" msgstr "ウェブサーバの設定:"
#. Type: multiselect #. Type: multiselect
#. Description #. Description
#: ../templates:5 #: ../templates:1001
msgid "" msgid ""
"LDAP Account Manager supports any webserver that supports PHP4, but this " "LDAP Account Manager supports any webserver that supports PHP4, but this "
"automatic configuration process only supports Apache and Apache2. If you " "automatic configuration process only supports Apache and Apache2. If you "
"choose to configure Apache(2) LAM can be accessed at http(s)://localhost/lam" "choose to configure Apache(2) LAM can be accessed at http(s)://localhost/lam"
msgstr "" msgstr ""
"LDAP Account ManagerはPHP4をサポートする全てのwebサーバーに対応してますが、こ" "LDAP Account Manager は PHP4 をサポートする全てのウェブサーバーに対応してますが、こ"
"の自動構成はApacheおよびApache2にのみ対応しています。もしもApache(2)の構成を" "の自動構成は Apache および Apache2 にのみ対応しています。もしも Apache、あるいは "
"選択したならば、LAMは http(s)://localhost/lam でアクセスできます。" "Apache2 の構成を選択した場合は、LAMは http(s)://localhost/lam でアクセスできます。"
#. Type: string #. Type: string
#. Description #. Description
#: ../templates:13 #: ../templates:2001
msgid "Alias name:" msgid "Alias name:"
msgstr "" msgstr "エイリアス名:"
#. Type: string #. Type: string
#. Description #. Description
#: ../templates:13 #: ../templates:2001
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"LAM will add an alias to your httpd.conf which allows you to access LAM at " "LAM will add an alias to your httpd.conf which allows you to access LAM at "
"http(s)://localhost/lam. You may select an alias other than \"lam\"." "http(s)://localhost/lam. You may select an alias other than \"lam\"."
msgstr "" msgstr ""
"LAMは http(s)://localhost/lam としてLAMにアクセスできるように、httpd.confに別" "LAM は http(s)://localhost/lam として LAM にアクセスできるように、httpd.conf "
"名を追加します。もしも\"lam\"以外の別名にしたい場合は、ここに入力してくださ" "にエイリアス名を追加します。\"lam\" 以外のエイリアス名も選べます。"
"い。"
#. Type: string #. Type: string
#. Description #. Description
#: ../templates:21 #: ../templates:3001
#, fuzzy
msgid "Master configuration password (clear text):" msgid "Master configuration password (clear text):"
msgstr "マスター構成パスワードを入力してください(クリアテキスト):" msgstr "マスター構成パスワード (クリアテキスト):"
#. Type: string #. Type: string
#. Description #. Description
#: ../templates:21 #: ../templates:3001
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The configuration profiles are secured by a master password. You will need " "The configuration profiles are secured by a master password. You will need "
"it to create and delete profiles. As default it is set to \"lam\" and can be " "it to create and delete profiles. As default it is set to \"lam\" and can be "
"changed directly in LAM." "changed directly in LAM."
msgstr "" msgstr ""
"構成プロファイルはマスターパスワードで保護されます。マスターパスワードは、プ" "構成プロファイルはマスターパスワードで保護されています。マスターパスワードは、プ"
"ロファイルの新規作成および削除の際に必要となります。デフォルトでは\"lam\"が設" "ロファイルの作成/削除の際に必要となります。マスターパスワードはデフォルトでは "
"定されます。これはLAMの中で変更可能ですが、ここで変更することも可能です。" "\"lam\" が設定され、LAM にて直接変更が可能です。"
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../templates:29 #: ../templates:4001
msgid "Would you like to restart your webserver(s) now?" msgid "Would you like to restart your webserver(s) now?"
msgstr "今すぐwebサーバーを再起動しますか?" msgstr "今すぐウェブサーバを再起動しますか?"
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../templates:29 #: ../templates:4001
msgid "Your webserver(s) need to be restarted in order to apply the changes." msgid "Your webserver(s) need to be restarted in order to apply the changes."
msgstr "" msgstr "変更を適用するためにウェブサーバを再起動する必要があります。"
#. Type: note #. Type: note
#. Description #. Description
#: ../templates:34 #: ../templates:5001
msgid "Upgrade from pre-0.5.0 versions" msgid "Upgrade from pre-0.5.0 versions"
msgstr "" msgstr "0.5.0 より前のバージョンからのアップグレード"
#. Type: note #. Type: note
#. Description #. Description
#: ../templates:34 #: ../templates:5001
msgid "" msgid ""
"Please note that this version uses new file formats for configuration and " "Please note that this version uses new file formats for configuration and "
"account profiles. You will have to update your configuration and create new " "account profiles. You will have to update your configuration and create new "
"account profiles." "account profiles."
msgstr "" msgstr ""
"注意:このバージョンでは新しいファイルフォーマットの構成とアカウントプロファ" "このバージョンでは設定に新しいファイル形式とアカウントプロファイルを使用するのに"
"イルを使用します。構成のアップグレードとアカウントプロファイルの新規作成が必" "注意してください。設定の更新とアカウントプロファイルの新規作成が必要になります。"
"要です。"
#. Type: note #. Type: note
#. Description #. Description
#: ../templates:41 #: ../templates:6001
msgid "Upgrade from pre-1.0.0 versions" msgid "Upgrade from pre-1.0.0 versions"
msgstr "" msgstr "1.0.0 より前のバージョンからのアップグレード"
#. Type: note #. Type: note
#. Description #. Description
#: ../templates:41 #: ../templates:6001
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Please note that this version uses new file formats for the configuration " "Please note that this version uses new file formats for the configuration "
"profiles. Please edit your configuration files and save the new settings." "profiles. Please edit your configuration files and save the new settings."
msgstr "" msgstr ""
"注意:このバージョンでは新しいファイルフォーマットの構成とアカウントプロファ" "このバージョンでは設定プロファイルに新しいファイル形式を使用するのに注意して"
"イルを使用します。構成のアップグレードとアカウントプロファイルの新規作成が必" "ください。設定ファイルを編集して新しい設定を保存してください。"
"要です。"
#~ msgid "Enter alias:"
#~ msgstr "別名の入力:"
#~ msgid "Which webserver would you like to configure automatically?"
#~ msgstr "どのwebサーバーを自動構成しますか?"
#~ msgid ""
#~ "Remember that in order to apply the changes your webserver(s) need to be "
#~ "restarted."
#~ msgstr "変更を反映するためには、webサーバーを再起動する必要があります。"
#~ msgid "It seems that you are upgrading LAM from a version before 0.5.0."
#~ msgstr "0.5.0以前のバージョンからLAMをアップグレードしようとしてます。"