translation update
This commit is contained in:
parent
47db451dc0
commit
f4443c96d2
Binary file not shown.
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: LAM 0.5\n"
|
"Project-Id-Version: LAM 0.5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: post@rolandgruber.de\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: post@rolandgruber.de\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-01-14 17:45+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-01-14 17:45+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2006-02-06 02:12+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2006-02-14 10:49+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ruud Baart <R.J.Baart@prompt.nl>\n"
|
"Last-Translator: Ruud Baart <R.J.Baart@prompt.nl>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <post@rolandgruber.de>\n"
|
"Language-Team: German <post@rolandgruber.de>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -57,11 +57,11 @@ msgstr "(hint: laat \"ou=\" weg)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../templates/tree/add_attr_form.php:135
|
#: ../templates/tree/add_attr_form.php:135
|
||||||
msgid "(no new attributes available for this entry)"
|
msgid "(no new attributes available for this entry)"
|
||||||
msgstr "(geen nieuw attributen beschikbaar voor deze ingang)"
|
msgstr "(geen nieuw attributen beschikbaar voor deze entree)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../templates/tree/add_attr_form.php:173
|
#: ../templates/tree/add_attr_form.php:173
|
||||||
msgid "(no new binary attributes available for this entry)"
|
msgid "(no new binary attributes available for this entry)"
|
||||||
msgstr "(geen nieuw binair attributen beschikbaar voor deze ingang)"
|
msgstr "(geen nieuw binair attributen beschikbaar voor deze entree)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:216
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:216
|
||||||
msgid "/home/smiller"
|
msgid "/home/smiller"
|
||||||
|
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "/home/smiller"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../templates/massBuildAccounts.php:113
|
#: ../templates/massBuildAccounts.php:113
|
||||||
msgid "A required column is missing in your CSV file."
|
msgid "A required column is missing in your CSV file."
|
||||||
msgstr "Een verplichte kolom ontbreekt in het CSV bestand"
|
msgstr "Een verplichte kolom ontbreekt in het CSV bestand."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:131
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:131
|
||||||
msgid "A user may define who is allowed to act on behalf of herself. This property is checked when using the Kolab smtp daemon (Postfix) to send emails."
|
msgid "A user may define who is allowed to act on behalf of herself. This property is checked when using the Kolab smtp daemon (Postfix) to send emails."
|
||||||
|
@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Lijst accounts - Filters"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../templates/delete.php:88
|
#: ../templates/delete.php:88
|
||||||
msgid "Account name:"
|
msgid "Account name:"
|
||||||
msgstr "Naam account"
|
msgstr "Naam account:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:81
|
#: ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:81
|
||||||
msgid "Account type"
|
msgid "Account type"
|
||||||
|
@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Altijd afwijzen"
|
||||||
#: ../templates/tree/edit.php:138
|
#: ../templates/tree/edit.php:138
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "An attribute (%s) was modified and is highlighted below."
|
msgid "An attribute (%s) was modified and is highlighted below."
|
||||||
msgstr "Een attribuut (%s) is gewijzigd en hieronder geaccentueerd"
|
msgstr "Een attribuut (%s) is gewijzigd en is hieronder geaccentueerd."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:349
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:349
|
||||||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:803
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:803
|
||||||
|
@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "Zachte blok quotum bevat ongeldige tekens; alleen getallen zijn toegesta
|
||||||
#: ../lib/modules/quota.inc:53
|
#: ../lib/modules/quota.inc:53
|
||||||
#: ../lib/modules/quota.inc:54
|
#: ../lib/modules/quota.inc:54
|
||||||
msgid "Block soft quota must be smaller than block hard quota."
|
msgid "Block soft quota must be smaller than block hard quota."
|
||||||
msgstr "Zachte blok quotum dient kleiner te zijn dat het uiterste blokquotum"
|
msgstr "Zachte blok quotum dient kleiner te zijn dat het uiterste blokquotum."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:70
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:70
|
||||||
msgid "Builtin Group"
|
msgid "Builtin Group"
|
||||||
|
@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "Cache timeout is ongeldig!"
|
||||||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:158
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:158
|
||||||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:162
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:162
|
||||||
msgid "Can be left empty."
|
msgid "Can be left empty."
|
||||||
msgstr "Kan open gelaten worden"
|
msgstr "Kan open gelaten worden."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../templates/tree/update_confirm.php:237
|
#: ../templates/tree/update_confirm.php:237
|
||||||
#: ../templates/tree/delete_form.php:118
|
#: ../templates/tree/delete_form.php:118
|
||||||
|
@ -639,11 +639,11 @@ msgstr "Verander achtervoegsel"
|
||||||
#: ../lib/baseModule.inc:569
|
#: ../lib/baseModule.inc:569
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Changed value %s because only numeric values are allowed."
|
msgid "Changed value %s because only numeric values are allowed."
|
||||||
msgstr "Waarde %s is veranderd omdat alleen getallen zijn toegestaan"
|
msgstr "Waarde %s is veranderd omdat alleen getallen toegestaan zijn."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/baseModule.inc:600
|
#: ../lib/baseModule.inc:600
|
||||||
msgid "Changed value because only ASCII characters are allowed."
|
msgid "Changed value because only ASCII characters are allowed."
|
||||||
msgstr "Waarde is veranderd omdat alleen ASCII karakters zijn toegestaan."
|
msgstr "Waarde is veranderd omdat alleen ASCII tekens toegestaan zijn."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../templates/tree/create_form.php:75
|
#: ../templates/tree/create_form.php:75
|
||||||
msgid "Choose a template"
|
msgid "Choose a template"
|
||||||
|
@ -652,11 +652,11 @@ msgstr "Kies een sjabloon"
|
||||||
#: ../templates/tree/create.php:165
|
#: ../templates/tree/create.php:165
|
||||||
#: ../lib/config.inc:111
|
#: ../lib/config.inc:111
|
||||||
msgid "Click here if you are not directed to the next page."
|
msgid "Click here if you are not directed to the next page."
|
||||||
msgstr "Klik hier als u niet wordt doorverwezen naar de volgende pagina"
|
msgstr "Klik hier als u niet wordt doorverwezen naar de volgende pagina."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../templates/schema/schema.php:203
|
#: ../templates/schema/schema.php:203
|
||||||
msgid "Collective"
|
msgid "Collective"
|
||||||
msgstr "Verzamelen"
|
msgstr "Verzamelde"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../templates/masscreate.php:136
|
#: ../templates/masscreate.php:136
|
||||||
msgid "Columns:"
|
msgid "Columns:"
|
||||||
|
@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "PDF voor alle hosts maken"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/types/user.inc:125
|
#: ../lib/types/user.inc:125
|
||||||
msgid "Create PDF for all users"
|
msgid "Create PDF for all users"
|
||||||
msgstr "PDF voor alle gebruiikers maken"
|
msgstr "PDF voor alle gebruikers maken"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/types/mailAlias.inc:110
|
#: ../lib/types/mailAlias.inc:110
|
||||||
msgid "Create PDF for selected alias(es)"
|
msgid "Create PDF for selected alias(es)"
|
||||||
|
@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "Verwijderd profiel:"
|
||||||
#: ../templates/tree/rdelete.php:144
|
#: ../templates/tree/rdelete.php:144
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Deleting %s"
|
msgid "Deleting %s"
|
||||||
msgstr "Bezig met verwijder van %s"
|
msgstr "Bezig met verwijderen van %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../templates/delete.php:134
|
#: ../templates/delete.php:134
|
||||||
msgid "Deleting. Please stand by ..."
|
msgid "Deleting. Please stand by ..."
|
||||||
|
@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "Display naam"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/modules.inc:471
|
#: ../lib/modules.inc:471
|
||||||
msgid "Displayed account numbers start at \"0\". Add 2 to get the row in your spreadsheet."
|
msgid "Displayed account numbers start at \"0\". Add 2 to get the row in your spreadsheet."
|
||||||
msgstr "Getoonde account nummers beginnen met \"0\". Voeg 2 toe om de rij in de spreadsheet in te krijgen."
|
msgstr "Getoonde account nummers beginnen met \"0\". Tel er 2 bij om de rij in de spreadsheet in te krijgen."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../templates/ou_edit.php:98
|
#: ../templates/ou_edit.php:98
|
||||||
msgid "Do you really want to delete this OU?"
|
msgid "Do you really want to delete this OU?"
|
||||||
|
@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "Weet u zeker dat u deze PDF structuur wilt verwijderen?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../templates/profedit/profiledelete.php:77
|
#: ../templates/profedit/profiledelete.php:77
|
||||||
msgid "Do you really want to delete this profile?"
|
msgid "Do you really want to delete this profile?"
|
||||||
msgstr "Weet u zeker dat u deze profiel wilt verwijderen?"
|
msgstr "Weet u zeker dat u dit profiel wilt verwijderen?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:591
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:591
|
||||||
msgid "Do you really want to mark this account for deletion?"
|
msgid "Do you really want to mark this account for deletion?"
|
||||||
|
@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr "Domeinbeheerders"
|
||||||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:66
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:66
|
||||||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:60
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:60
|
||||||
msgid "Domain Certificate Admins"
|
msgid "Domain Certificate Admins"
|
||||||
msgstr "Beheerder domein certificaat"
|
msgstr "Beheerders domeincertificaat"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:49
|
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:49
|
||||||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:541
|
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:541
|
||||||
|
@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr "Domein controllers"
|
||||||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:67
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:67
|
||||||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:62
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:62
|
||||||
msgid "Domain Enterprise Admins"
|
msgid "Domain Enterprise Admins"
|
||||||
msgstr "Bheerder bedrijfs domein"
|
msgstr "Beheerder bedrijfsdomein"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:67
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:67
|
||||||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:207
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:207
|
||||||
|
@ -1226,11 +1226,11 @@ msgstr "Domeinnaam is ongeldig!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../templates/main_header.php:57
|
#: ../templates/main_header.php:57
|
||||||
msgid "Donate"
|
msgid "Donate"
|
||||||
msgstr "Schenken"
|
msgstr "Donatie"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:468
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:468
|
||||||
msgid "Down"
|
msgid "Down"
|
||||||
msgstr "Naar beneden"
|
msgstr "Omloaag"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../templates/masscreate.php:264
|
#: ../templates/masscreate.php:264
|
||||||
msgid "Download sample CSV file"
|
msgid "Download sample CSV file"
|
||||||
|
@ -1251,11 +1251,11 @@ msgstr "E-mail alias"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:139
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:139
|
||||||
msgid "EMail alias for this account."
|
msgid "EMail alias for this account."
|
||||||
msgstr "E-mail alias voor deze account"
|
msgstr "E-mail alias voor dit account"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:224
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:224
|
||||||
msgid "EMail alias is invalid!"
|
msgid "EMail alias is invalid!"
|
||||||
msgstr "E-mail alias is ongeldig"
|
msgstr "E-mail alias is ongeldig!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:142
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:142
|
||||||
msgid "EMail alias list"
|
msgid "EMail alias list"
|
||||||
|
@ -1263,7 +1263,7 @@ msgstr "E-mail alias lijst"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:225
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:225
|
||||||
msgid "EMail alias list has invalid format!"
|
msgid "EMail alias list has invalid format!"
|
||||||
msgstr "E-mail alias lijst heeft ongeldig formaat!"
|
msgstr "Lijst met e-mail aliassen heeft ongeldig formaat!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:188
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:188
|
||||||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:387
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:387
|
||||||
|
@ -1279,36 +1279,36 @@ msgstr "Bewerken"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:130
|
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:130
|
||||||
msgid "Edit PDF structure"
|
msgid "Edit PDF structure"
|
||||||
msgstr "PDF structuur bewerken"
|
msgstr "Bewerk PDF structuur"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../templates/config/confmain.php:215
|
#: ../templates/config/confmain.php:215
|
||||||
msgid "Edit account types"
|
msgid "Edit account types"
|
||||||
msgstr "Account types bewerken"
|
msgstr "Bewerk account types"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:888
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:888
|
||||||
msgid "Edit groups"
|
msgid "Edit groups"
|
||||||
msgstr "Groepen bewerken"
|
msgstr "Bewerk groepen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:896
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:896
|
||||||
msgid "Edit logon hours"
|
msgid "Edit logon hours"
|
||||||
msgstr "Inlog uren bewerken"
|
msgstr "Bewerk inloguren"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:178
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:178
|
||||||
msgid "Edit members"
|
msgid "Edit members"
|
||||||
msgstr "Leden bewerken"
|
msgstr "Bewerk leden"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../templates/config/confmain.php:217
|
#: ../templates/config/confmain.php:217
|
||||||
msgid "Edit modules"
|
msgid "Edit modules"
|
||||||
msgstr "Modules bewerken"
|
msgstr "Bewerk modules"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../templates/profedit/profilemain.php:140
|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:140
|
||||||
msgid "Edit profile"
|
msgid "Edit profile"
|
||||||
msgstr "Profiel bewerken"
|
msgstr "Bewerk profiel"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:761
|
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:761
|
||||||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:852
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:852
|
||||||
msgid "Edit workstations"
|
msgid "Edit workstations"
|
||||||
msgstr "Werkstations bewerken"
|
msgstr "Bewerk werkstations"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:66
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:66
|
||||||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:106
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:106
|
||||||
|
@ -1321,7 +1321,7 @@ msgstr "Type werknemer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:288
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:288
|
||||||
msgid "Employee type: Contractor, Employee, Intern, Temp, External, ..."
|
msgid "Employee type: Contractor, Employee, Intern, Temp, External, ..."
|
||||||
msgstr "Type werknemer: gecontracteerd, werknemer, intern, tijdelijk, extern, ..."
|
msgstr "Type werknemer: werknemer, intern, tijdelijk, extern, ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../templates/login.php:345
|
#: ../templates/login.php:345
|
||||||
msgid "Empty password submitted. Please try again."
|
msgid "Empty password submitted. Please try again."
|
||||||
|
@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens de zoekopdracht."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../templates/tree/add_value_form.php:136
|
#: ../templates/tree/add_value_form.php:136
|
||||||
msgid "Enter the value you would like to add:"
|
msgid "Enter the value you would like to add:"
|
||||||
msgstr "Geef de waarde die u graag wilt toevoegen:"
|
msgstr "Geef de waarde die u wilt toevoegen:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/export.inc:407
|
#: ../lib/export.inc:407
|
||||||
msgid "Entry"
|
msgid "Entry"
|
||||||
|
@ -1342,12 +1342,12 @@ msgstr "Entree"
|
||||||
#: ../templates/tree/rdelete.php:114
|
#: ../templates/tree/rdelete.php:114
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Entry %s and sub-tree deleted successfully."
|
msgid "Entry %s and sub-tree deleted successfully."
|
||||||
msgstr "Entree %s en onderliggende entrees met succes verwijderd"
|
msgstr "Entree %s en onderliggende entrees met succes verwijderd."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../templates/tree/delete.php:103
|
#: ../templates/tree/delete.php:103
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Entry %s deleted successfully."
|
msgid "Entry %s deleted successfully."
|
||||||
msgstr "Entree %s met succes verwijderd"
|
msgstr "Entree %s met succes verwijderd."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../templates/schema/schema.php:170
|
#: ../templates/schema/schema.php:170
|
||||||
msgid "Equality"
|
msgid "Equality"
|
||||||
|
@ -1360,7 +1360,7 @@ msgstr "Fout tijdens verwijderen DN: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../help/help.inc:132
|
#: ../help/help.inc:132
|
||||||
msgid "Every account type needs exactly one base module. This module provides a structural object class."
|
msgid "Every account type needs exactly one base module. This module provides a structural object class."
|
||||||
msgstr "Ieder account type heeft precies een basismodule nodig. Deze module levert een structural class object."
|
msgstr "Ieder account type heeft precies een basismodule nodig. Deze module levert een structural objectclass."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../help/help.inc:75
|
#: ../help/help.inc:75
|
||||||
#: ../help/help.inc:81
|
#: ../help/help.inc:81
|
||||||
|
@ -1390,7 +1390,7 @@ msgstr "Uitvoer formaat"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../templates/tree/add_attr.php:128
|
#: ../templates/tree/add_attr.php:128
|
||||||
msgid "Failed to add the attribute."
|
msgid "Failed to add the attribute."
|
||||||
msgstr "Fout bij toevoegen van attribuut"
|
msgstr "Toevoegen van het attribuut mislukt."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../templates/initsuff.php:149
|
#: ../templates/initsuff.php:149
|
||||||
msgid "Failed to create entry!"
|
msgid "Failed to create entry!"
|
||||||
|
@ -1557,7 +1557,7 @@ msgstr "Omschrijving groep"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:409
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:409
|
||||||
msgid "Group description. If left empty group name will be used."
|
msgid "Group description. If left empty group name will be used."
|
||||||
msgstr "Omschrijving groep. Indien leeg zal naam van de groep worden gebruikt"
|
msgstr "Omschrijving groep. Indien leeg zal naam van de groep worden gebruikt."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/types/group.inc:83
|
#: ../lib/types/group.inc:83
|
||||||
msgid "Group member DNs"
|
msgid "Group member DNs"
|
||||||
|
@ -1676,7 +1676,7 @@ msgstr "Help"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../templates/tools.php:83
|
#: ../templates/tools.php:83
|
||||||
msgid "Here you can browse LDAP object classes and attributes."
|
msgid "Here you can browse LDAP object classes and attributes."
|
||||||
msgstr "Hier kun je LDAP objectclasses en -attributen doorkijken."
|
msgstr "Hier kunnen de LDAP objectclasses en -attributen doorgebladerd worden."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../templates/masscreate.php:87
|
#: ../templates/masscreate.php:87
|
||||||
msgid "Here you can create multiple accounts by providing a CSV file."
|
msgid "Here you can create multiple accounts by providing a CSV file."
|
||||||
|
@ -1781,7 +1781,7 @@ msgstr "Home directory bevat ongeldige tekens."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/types/host.inc:51
|
#: ../lib/types/host.inc:51
|
||||||
msgid "Host accounts (e.g. Samba)"
|
msgid "Host accounts (e.g. Samba)"
|
||||||
msgstr "Host account (bijv. Samba)"
|
msgstr "Host accounts (bijv. Samba)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/types/host.inc:83
|
#: ../lib/types/host.inc:83
|
||||||
msgid "Host description"
|
msgid "Host description"
|
||||||
|
@ -1874,7 +1874,7 @@ msgstr "Indien aangevinkt zal het account deactiveerd worden door een \"!\" voor
|
||||||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:360
|
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:360
|
||||||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:201
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:201
|
||||||
msgid "If checked account will be deactivated. (Setting D-Flag)"
|
msgid "If checked account will be deactivated. (Setting D-Flag)"
|
||||||
msgstr "Indien aangevinkt zal het account gedeactiveerd worden (middels D-vlag)"
|
msgstr "Indien aangevinkt zal het account gedeactiveerd worden (middels D-vlag)."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:425
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:425
|
||||||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:348
|
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:348
|
||||||
|
@ -1886,7 +1886,7 @@ msgstr "Indien aangevinkt zal geen wachtwoord gebruikt worden."
|
||||||
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:354
|
#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:354
|
||||||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:195
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:195
|
||||||
msgid "If checked password does not expire. (Setting X-Flag)"
|
msgid "If checked password does not expire. (Setting X-Flag)"
|
||||||
msgstr "Indien aangevinkt zal wachtwoord niet verlopen (middels X-vlag)"
|
msgstr "Indien aangevinkt zal wachtwoord niet verlopen (middels X-vlag)."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:405
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:405
|
||||||
msgid "If empty GID number will be generated automaticly depending on your configuration settings."
|
msgid "If empty GID number will be generated automaticly depending on your configuration settings."
|
||||||
|
@ -2340,7 +2340,7 @@ msgstr "Mail quota moet een getal zijn!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:50
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:50
|
||||||
msgid "Mail routing"
|
msgid "Mail routing"
|
||||||
msgstr "Mail routereing"
|
msgstr "Mail routering"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:79
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:79
|
||||||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:68
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:68
|
||||||
|
@ -3509,7 +3509,7 @@ msgstr "RID basis"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../templates/tree/templates/creation/new_ou_template.php:99
|
#: ../templates/tree/templates/creation/new_ou_template.php:99
|
||||||
msgid "Really create this new OU?"
|
msgid "Really create this new OU?"
|
||||||
msgstr "Werkelijk een nieuwe OU aanmaken?"
|
msgstr "Werkelijk deze nieuwe OU aanmaken?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../templates/tree/edit.php:520
|
#: ../templates/tree/edit.php:520
|
||||||
msgid "Really delete attribute?"
|
msgid "Really delete attribute?"
|
||||||
|
@ -4312,7 +4312,7 @@ msgstr "Dit is de algemene naam van de gebruiker; indien leeg wordt de voor- en
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:382
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:382
|
||||||
msgid "This is the natural name of the user. If empty, the first and last name or user name is used."
|
msgid "This is the natural name of the user. If empty, the first and last name or user name is used."
|
||||||
msgstr "Dit is de algemene naam van een gebruiker. Indien leeg wordt de voor- en achternaam of de gebruikersnaam gebruikt."
|
msgstr "Dit is de algemene naam van de gebruiker; indien leeg wordt de voor- en achternaam of de gebruikersnaam gebruikt."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../help/help.inc:95
|
#: ../help/help.inc:95
|
||||||
msgid "This is the number of rows to show in the user/group/host list. If more entries are found the list will be split into several pages."
|
msgid "This is the number of rows to show in the user/group/host list. If more entries are found the list will be split into several pages."
|
||||||
|
@ -4471,7 +4471,7 @@ msgstr "Achtervoegsel van de boom"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../templates/main_header.php:78
|
#: ../templates/main_header.php:78
|
||||||
msgid "Tree view"
|
msgid "Tree view"
|
||||||
msgstr "Kijk op de boom"
|
msgstr "LDAP boom"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../templates/config/confsave.php:97
|
#: ../templates/config/confsave.php:97
|
||||||
msgid "TreeSuffix is invalid!"
|
msgid "TreeSuffix is invalid!"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue