# # LDAP Account Manager # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LAM 2.9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: post@rolandgruber.de\n" "POT-Creation-Date: 2004-01-14 17:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-04 00:04+0600\n" "Last-Translator: Anthony Melentev \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:88 ../lib/modules/zarafaContact.inc:91 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:94 ../lib/modules/zarafaContact.inc:115 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:91 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:94 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:97 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:124 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:137 ../lib/modules/zarafaUser.inc:140 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:143 ../lib/modules/zarafaUser.inc:213 msgid "\"Send as\" attribute" msgstr "Атрибут \"Послать от имени\"" #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:72 ../lib/modules/zarafaContact.inc:139 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:162 ../lib/modules/zarafaContact.inc:176 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:215 ../lib/modules/zarafaContact.inc:344 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:554 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:87 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:132 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:182 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:200 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:216 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:259 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:413 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:656 ../lib/modules/zarafaUser.inc:97 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:194 ../lib/modules/zarafaUser.inc:237 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:396 ../lib/modules/zarafaUser.inc:423 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:451 ../lib/modules/zarafaUser.inc:495 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:871 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1300 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1531 msgid "\"Send as\" privileges" msgstr "Привилегии \"Send as\"" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:508 msgid "" "$user and $group will be replaced with user name and primary group name." msgstr "" "$user и $group будут заменены именем пользователя и именем основной группы." #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:127 msgid "(host1,user1,example.com);(host2,user2,example.com)" msgstr "(host1,user1,example.com);(host2,user2,example.com)" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:361 ../lib/modules/posixAccount.inc:305 msgid "/home/smiller" msgstr "/home/smiller" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:488 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:177 msgid "123-123-1234" msgstr "123-123-1234" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:504 msgid "123-123-1235" msgstr "123-123-1235" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:512 msgid "123-123-1236" msgstr "123-123-1236" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:308 ../lib/modules/windowsUser.inc:314 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:496 msgid "123-124-1234" msgstr "123-124-1234" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:266 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:480 msgid "12345" msgstr "12345" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:167 msgid "" "B-Node (0x01): Broadcast.
The client tries to find other " "workstations via broadcasting\n" "(works only inside the same collision domain, viz. the same subnet).

\n" "\n" "P-Node (0x02): Point-To-Point
\n" "The client contacts a Netbios name server (NBNS) from Microsoft Windows Name " "Service (WINS) for name resolution.

\n" "\n" "M-Node (0x04): Mixed
\n" "The node tries broadcasting first. If that fails then it tries WINS.

\n" "\n" "H-Node (0x08): Hybrid
\n" "The node tries WINS first. If that fails it tries broadcasting.

\n" "\n" "By default, the nodes are configured as H-Nodes which fits for small " "networks. In large networks Point-to-Point (0x02) should be used." msgstr "" "B-Node (0x01): Broadcast.
Клиент ищет другие компьютеры рассылая " "широковещательные запросы\n" "(работает только внутри домена,т.е. небольшая подсеть).

\n" "\n" "P-Node (0x02): Point-To-Point
\n" "Клиент запрашивает Netbios имя компьютера (NBNS) с сервера (WINS).

\n" "\n" "M-Node (0x04): Mixed
\n" "Клиент сперва пробует широковещательный запрос. Если не удалось, запрашивает " "WINS.

\n" "\n" "H-Node (0x08): Hybrid
\n" "Клиент сперва запрашивает WINS. Если не удалось, посылает широковещательный " "запрос.

\n" "\n" "По умолчанию используется H-Nodes для небольших сетей. Для больших сетей " "должен быть использован Point-to-Point (0x02)." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:145 #, php-format msgid "Maximum length: %s characters" msgstr "Максимальная длина: %s символов" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:540 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1456 msgid "" "A confirmation mail was sent. Please click on the link in the mail to " "proceed." msgstr "" "Было послано подтверждающее письмо. Пожалуйста, перейдите по ссылке в письме " "для продолжения." #: ../lib/modules/device.inc:75 msgid "A description for this device." msgstr "Описание для этого устройства" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:159 msgid "A list of attributes to display in the results (comma-separated)" msgstr "Список атрибутов для показа в результатах (разделенный запятыми)" #: ../lib/modules/sudoRole.inc:84 ../lib/modules/sudoRole.inc:113 msgid "A list of options (e.g. !authenticate)." msgstr "Список опций (например !authenticate)" #: ../templates/massBuildAccounts.php:135 msgid "A required column is missing in your CSV file." msgstr "Нужный столбец не найден в CSV файле" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:115 msgid "" "A user may define who is allowed to act on behalf of herself. This property " "is checked when using the Kolab smtp daemon (Postfix) to send emails." msgstr "" "Пользователь может определять, кому разрешено действовать от его имени. Это " "свойство проверяется при использовании Kolab smtp демона (Postfix) для " "отправки почты." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:593 msgid "A valid deleteoldrdn attribute should be specified" msgstr "Должен быть указан корректный атрибут deleteoldrdn" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:237 msgid "A valid dn line is required" msgstr "Требуется корректная строка dn." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:596 msgid "A valid newrdn attribute should be specified" msgstr "Должен быть указан корректный атрибут newrdn" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:587 msgid "A valid newsuperior attribute should be specified" msgstr "Должен быть указан корректный атрибут newsuperior" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:122 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:251 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:333 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:409 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:701 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1193 msgid "AMA flags" msgstr "Флаги AMA" #: ../templates/serverInfo.php:342 msgid "Abandon" msgstr "Покинуть" #: ../templates/lists/changePassword.php:659 msgid "Aborted password change." msgstr "Отменененное изменение пароля." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:555 msgid "Abu Dhabi, Muscat, Baku" msgstr "Abu Dhabi, Muscat, Baku" #: ../templates/config/confmain.php:263 ../help/help.inc:105 msgid "Access level" msgstr "Уровень доступа" #: ../lib/modules/account.inc:58 msgid "Account" msgstr "Аккаунт" #: ../templates/massBuildAccounts.php:201 ../lib/modules/kolabGroup.inc:159 #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:161 ../lib/modules/kolabGroup.inc:163 #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:165 ../lib/modules/mitKerberos.inc:281 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:282 ../lib/modules/mitKerberos.inc:283 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:285 ../lib/modules/mitKerberos.inc:287 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:288 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:190 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:192 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:194 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:196 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:197 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:198 ../lib/modules/ipHost.inc:109 #: ../lib/modules/ipHost.inc:110 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:620 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:623 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:626 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:629 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:631 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:633 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:635 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:637 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:639 ../lib/modules/account.inc:118 #: ../lib/modules/ieee802device.inc:89 ../lib/modules/puppetClient.inc:178 #: ../lib/modules/puppetClient.inc:180 ../lib/modules/puppetClient.inc:182 #: ../lib/modules/puppetClient.inc:183 ../lib/modules/qmailUser.inc:442 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:444 ../lib/modules/qmailUser.inc:446 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:447 ../lib/modules/qmailUser.inc:448 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:450 ../lib/modules/qmailUser.inc:452 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:454 ../lib/modules/qmailUser.inc:457 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:460 ../lib/modules/qmailUser.inc:462 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:463 ../lib/modules/qmailUser.inc:464 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:175 ../lib/modules/zarafaContact.inc:177 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:178 ../lib/modules/zarafaContact.inc:179 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:180 ../lib/modules/windowsHost.inc:125 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:577 ../lib/modules/posixGroup.inc:581 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:582 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:210 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:212 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:213 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:214 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:215 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:217 ../lib/modules/device.inc:134 #: ../lib/modules/device.inc:135 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:314 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:316 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:318 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:320 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:322 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:323 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:324 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:326 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:328 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:332 ../lib/modules/eduPerson.inc:237 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:239 ../lib/modules/eduPerson.inc:241 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:243 ../lib/modules/eduPerson.inc:244 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:245 ../lib/modules/eduPerson.inc:246 #: ../lib/modules/quota.inc:52 ../lib/modules/quota.inc:54 #: ../lib/modules/quota.inc:56 ../lib/modules/quota.inc:58 #: ../lib/modules/quota.inc:60 ../lib/modules/quota.inc:62 #: ../lib/modules/quota.inc:63 ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:163 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:164 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:165 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:96 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:99 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:102 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:104 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:107 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:108 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:109 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:110 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:112 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:113 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:114 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:115 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:116 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:117 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:118 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:120 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:121 ../lib/modules/posixAccount.inc:102 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:107 ../lib/modules/posixAccount.inc:111 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:119 ../lib/modules/posixAccount.inc:120 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:121 ../lib/modules/posixAccount.inc:122 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:123 ../lib/modules/posixAccount.inc:124 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:126 ../lib/modules/posixAccount.inc:127 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:128 ../lib/modules/posixAccount.inc:130 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:441 ../lib/modules/zarafaUser.inc:443 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:445 ../lib/modules/zarafaUser.inc:446 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:448 ../lib/modules/zarafaUser.inc:450 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:452 ../lib/modules/zarafaUser.inc:453 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:454 ../lib/modules/zarafaUser.inc:455 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:456 ../lib/modules/zarafaUser.inc:457 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:458 ../lib/modules/zarafaUser.inc:459 #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:86 ../lib/modules/windowsUser.inc:444 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:446 ../lib/modules/windowsUser.inc:448 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:450 ../lib/modules/windowsUser.inc:452 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:454 ../lib/modules/windowsUser.inc:456 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:458 ../lib/modules/windowsUser.inc:460 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:462 ../lib/modules/windowsUser.inc:464 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1022 ../lib/modules/windowsUser.inc:1031 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1040 ../lib/modules/windowsUser.inc:1051 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1087 ../lib/modules/kolabUser.inc:212 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:214 ../lib/modules/kolabUser.inc:216 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:218 ../lib/modules/kolabUser.inc:220 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:222 ../lib/modules/ddns.inc:145 #: ../lib/modules/nisObject.inc:117 ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:590 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:591 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:58 ../lib/modules/shadowAccount.inc:60 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:62 ../lib/modules/shadowAccount.inc:64 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:66 ../lib/modules/shadowAccount.inc:67 #: ../lib/modules/automount.inc:108 ../lib/modules/sambaDomain.inc:202 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:204 ../lib/modules/sambaDomain.inc:206 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:208 ../lib/modules/sambaDomain.inc:210 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:212 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:65 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:67 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:69 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:71 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:73 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:75 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:77 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:79 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:81 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:83 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:85 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:87 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:89 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:91 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:93 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:94 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:95 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:98 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:99 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:100 ../lib/modules/systemQuotas.inc:91 #: ../lib/modules/systemQuotas.inc:93 ../lib/modules/systemQuotas.inc:95 #: ../lib/modules/systemQuotas.inc:97 ../lib/modules/systemQuotas.inc:99 #: ../lib/modules/systemQuotas.inc:101 ../lib/modules/systemQuotas.inc:103 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:243 ../lib/modules/freeRadius.inc:245 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:247 ../lib/modules/freeRadius.inc:249 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:251 ../lib/modules/freeRadius.inc:253 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:224 ../lib/modules/sudoRole.inc:226 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:228 ../lib/modules/sudoRole.inc:230 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:232 ../lib/modules/sudoRole.inc:234 #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:167 ../lib/modules/zarafaServer.inc:169 #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:171 ../lib/modules/zarafaServer.inc:172 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:206 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:212 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:214 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:124 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:126 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:128 #: ../lib/modules/aliasEntry.inc:79 ../lib/modules/qmailGroup.inc:414 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:416 ../lib/modules/qmailGroup.inc:419 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:421 ../lib/modules/qmailGroup.inc:423 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:425 ../lib/modules/qmailGroup.inc:426 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:427 ../lib/modules/qmailGroup.inc:428 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:429 ../lib/modules/qmailGroup.inc:430 #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:123 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:245 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:246 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:247 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:249 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:251 ../lib/modules/windowsGroup.inc:258 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:260 ../lib/modules/windowsGroup.inc:262 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:263 ../lib/modules/windowsGroup.inc:264 #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:115 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:117 #: ../lib/modules/hostObject.inc:104 #, php-format msgid "Account %s:" msgstr "Аккаунт %s:" #: ../lib/types/asteriskExt.inc:95 ../lib/types/asteriskExt.inc:158 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:102 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:317 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:329 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:373 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:671 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1189 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:91 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:122 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:129 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:145 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:299 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:805 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:82 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:118 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:128 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:142 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:244 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:389 msgid "Account context" msgstr "Контекст аккаунта" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:387 msgid "Account creation" msgstr "Создание аккаунта" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:77 msgid "Account creation confirmation" msgstr "Потверждение создания аккаунта" #: ../templates/masscreate.php:124 msgid "Account creation via file upload" msgstr "Создание аккаунта при помощи загрузки файла" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:515 msgid "Account deactivated" msgstr "Аккаунт отключен" #: ../templates/lists/changePassword.php:261 msgid "Account details" msgstr "Детали аккаунта" #: ../lib/types/user.inc:104 ../lib/modules/mitKerberos.inc:117 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:211 ../lib/modules/mitKerberos.inc:244 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:386 ../lib/modules/mitKerberos.inc:635 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:784 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:335 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:450 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1164 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1422 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1714 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:121 ../lib/modules/shadowAccount.inc:186 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:226 ../lib/modules/shadowAccount.inc:343 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:444 ../lib/modules/shadowAccount.inc:490 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:95 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:180 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:212 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:318 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:541 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:676 msgid "Account expiration date" msgstr "Время окончания действия аккаунта" #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:162 msgid "Account inactive" msgstr "Аккаунт неактивен" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:275 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:281 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:442 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1132 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1710 ../lib/modules/windowsUser.inc:171 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:330 ../lib/modules/windowsUser.inc:398 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:563 ../lib/modules/windowsUser.inc:1237 msgid "Account is deactivated" msgstr "Аккаунт отключен" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:278 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1138 ../lib/modules/windowsUser.inc:174 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:544 msgid "Account is locked" msgstr "Аккаунт заблокирован" #: ../templates/delete.php:99 msgid "Account name:" msgstr "Имя аккаунта:" #: ../lib/types/user.inc:300 ../lib/types/user.inc:714 #: ../lib/types/user.inc:848 ../lib/modules/qmailUser.inc:204 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:276 ../lib/modules/qmailUser.inc:395 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:602 ../lib/modules/qmailUser.inc:1204 msgid "Account status" msgstr "Статус аккаунта" #: ../templates/masscreate.php:151 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:110 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:318 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:331 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:393 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:679 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1191 ../lib/modules/customFields.inc:440 #: ../lib/modules/customFields.inc:488 msgid "Account type" msgstr "Тип аккаунта" #: ../templates/config/confmodules.php:168 #: ../templates/config/confmain.php:209 #: ../templates/config/moduleSettings.php:167 #: ../templates/config/conftypes.php:186 msgid "Account types" msgstr "Типы аккаунтов" #: ../help/help.inc:107 msgid "Account types and modules" msgstr "Типы аккаунтов и модули" #: ../help/help.inc:109 msgid "" "Account types define which sorts of LDAP entries (e.g. users and groups) " "should be managed. The account modules define which properties (e.g. Unix " "and Samba) can be edited." msgstr "" "Типы аккаунтов определяют какими типами записей LDAP (например пользователи " "и группы) можно управлять. Модули определяют какие свойства (например Unix и " "Samba) можно редактировать." #: ../lib/modules.inc:1281 msgid "Account was created successfully." msgstr "Аккаунт создан успешно" #: ../templates/lists/changePassword.php:689 #: ../templates/lists/changePassword.php:741 #: ../templates/lists/changePassword.php:787 ../lib/modules.inc:1284 msgid "Account was modified successfully." msgstr "Аккаунт изменен успешно" #: ../lib/modules/customScripts.inc:134 msgid "Action type" msgstr "Тип действия" #: ../lib/modules/ddns.inc:74 ../lib/modules/ddns.inc:361 msgid "Activate DynDNS" msgstr "Включить DynDNS" #: ../templates/config/confmain.php:243 #: ../templates/selfService/adminMain.php:413 msgid "Activate TLS" msgstr "Включить TLS" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:342 msgid "Activate this checkbox to allow this user to use the terminal service." msgstr "Включить использование сервера терминалов для этого пользователя." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:363 msgid "Activate this checkbox to connect drives from the client machine." msgstr "Подключить диски с компьютера клиента." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:366 msgid "Activate this checkbox to connect printers from the client machine." msgstr "Включить подключение принтеров с компьютера клиента." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:351 msgid "" "Activate this checkbox to inherit the initial program and working directory " "from the client machine." msgstr "" "Инициировать начальную программу и рабочий каталог с компьютера клиента." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:369 msgid "Activate this checkbox to set the client's printer as default printer." msgstr "Включить использование принтера клиента по умолчанию." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:471 msgid "Activating this checkbox will remove the user's home directory." msgstr "Поставьте галочку для удаления домашней директории пользователя" #: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:92 #: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:93 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:76 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:137 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:161 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:274 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:473 ../lib/modules/qmailUser.inc:41 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:278 ../lib/modules/zarafaContact.inc:68 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:145 ../lib/modules/zarafaContact.inc:243 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:83 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:148 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:189 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:298 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:666 ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:64 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:113 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:135 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:215 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:341 ../lib/modules/zarafaUser.inc:77 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:202 ../lib/modules/zarafaUser.inc:296 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:626 ../lib/modules/fixed_ip.inc:100 #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:366 ../lib/modules/fixed_ip.inc:562 msgid "Active" msgstr "Активен" #: ../templates/config/conftypes.php:232 msgid "Active account types" msgstr "Активные типы аккаунтов" #: ../templates/serverInfo.php:307 ../templates/serverInfo.php:384 #: ../templates/config/profmanage.php:251 #: ../templates/config/confmodules.php:305 #: ../templates/config/conftypes.php:223 #: ../templates/selfService/profManage.php:209 #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:596 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:606 #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:616 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:630 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1206 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1210 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:78 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:121 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:379 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:448 #: ../lib/modules/device.inc:259 ../lib/modules/zarafaUser.inc:906 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1528 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1560 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:786 ../lib/modules/kolabUser.inc:834 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:385 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:476 #: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:295 ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:305 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:275 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2185 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:269 ../lib/modules/sudoRole.inc:296 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:323 ../lib/modules/sudoRole.inc:350 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:377 ../lib/modules/sudoRole.inc:404 #: ../lib/modules/customFields.inc:998 ../lib/modules/qmailGroup.inc:815 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:510 ../lib/modules/groupOfNames.inc:338 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:473 msgid "Add" msgstr "Добавить" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:968 msgid "Add Asterisk account" msgstr "Добавить аккаунт Asterisk" #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:288 msgid "Add Asterisk voicemail extension" msgstr "Добавить расширение голосовой почты Asterisk" #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:195 msgid "Add Authorized Service extension" msgstr "Добавить расширение Authorized Service" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:481 msgid "Add EDU person extension" msgstr "Добавить расширение EDU person" #: ../lib/modules/freeRadius.inc:345 msgid "Add FreeRadius extension" msgstr "Добавить расширение FreeRadius" #: ../lib/modules/ipHost.inc:181 msgid "Add IP address extension" msgstr "Добавить расширение IP адрес" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:479 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:399 msgid "Add Kerberos extension" msgstr "Добавить расширение Kerberos" #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:201 ../lib/modules/kolabUser.inc:362 msgid "Add Kolab extension" msgstr "Добавить расширение Kolab" #: ../lib/modules/puppetClient.inc:217 msgid "Add Puppet extension" msgstr "Добавить расширение Puppet" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1286 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:415 msgid "Add Samba 3 extension" msgstr "Добавить расширение Samba 3" #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:371 msgid "Add Shadow account extension" msgstr "Добавить расширение аккаунта Shadow" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:249 ../lib/modules/posixAccount.inc:1420 msgid "Add Unix extension" msgstr "Добавить Unix расширение" #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:123 ../lib/modules/zarafaContact.inc:191 msgid "Add Zarafa contact extension" msgstr "Добавить расширение Zarafa contact" #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:308 ../lib/modules/zarafaUser.inc:160 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:161 ../lib/modules/zarafaUser.inc:220 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:470 ../lib/modules/zarafaServer.inc:230 msgid "Add Zarafa extension" msgstr "Добавить расширение Zarafa" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:143 msgid "Add all" msgstr "Добавить все" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2073 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2074 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2077 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2091 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2092 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2095 msgid "Add an additional value to attribute" msgstr "Добавить дополнительное значение атрибута" #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:343 msgid "Add another rule" msgstr "Добавить еще одно правило" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2220 msgid "Add entries" msgstr "Добавить записи" #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:418 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:487 #: ../lib/modules/device.inc:302 ../lib/modules/zarafaUser.inc:945 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:491 ../lib/modules/qmailGroup.inc:851 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:553 ../lib/modules/groupOfNames.inc:381 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:516 msgid "Add entries of this type:" msgstr "Добавьте записи этого вида:" #: ../lib/modules/customFields.inc:392 msgid "Add extension" msgstr "Добавить расширение" #: ../lib/modules/ddns.inc:362 msgid "Add fix IP addresses to DNS" msgstr "Добавить статические IP адреса в DNS" #: ../lib/modules/hostObject.inc:162 msgid "Add host extension" msgstr "Добавить расширение хоста" #: ../templates/selfService/adminMain.php:550 ../help/help.inc:212 msgid "Add input field" msgstr "Добавить поле ввода" #: ../lib/modules/customFields.inc:2463 msgid "Add more mapping fields" msgstr "Добавить еще поля соответствия" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:37 #, php-format msgid "Add new %s value to %s" msgstr "Добавить новое %s значение к %s" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1208 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1211 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:29 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:48 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:166 msgid "Add new attribute" msgstr "Добавить новый атрибут" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1207 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1211 msgid "Add new attribute to this object" msgstr "Добавить новый атрибут к этому объекту" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:89 msgid "Add new binary attribute" msgstr "Добавить новый бинарный атрибут" #: ../lib/modules/customFields.inc:955 msgid "Add new field" msgstr "Добавить новое поле" #: ../templates/selfService/adminMain.php:542 ../help/help.inc:210 msgid "Add new group" msgstr "Добавить новую группу" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:117 msgid "Add new object class" msgstr "Добавить новый класс объекта" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_oclass_form.php:60 #, php-format msgid "Add new object class to %s" msgstr "Добавить новый класс объекта к %s" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_oclass_form.php:94 msgid "Add object class and attributes" msgstr "Добавить класс объекта и атрибуты" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:285 msgid "Add password self reset extension" msgstr "Добавить расширение самостоятельного сброса пароля" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:816 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2106 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2144 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3147 msgid "Add photo" msgstr "Добавить фото" #: ../templates/config/profmanage.php:239 #: ../templates/config/profmanage.php:252 #: ../templates/selfService/profManage.php:202 #: ../templates/selfService/profManage.php:210 ../help/help.inc:126 msgid "Add profile" msgstr "Добавить профиль" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:705 ../lib/modules/qmailGroup.inc:626 msgid "Add qmail extension" msgstr "Добавить расширение qmail" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:143 msgid "Add selected" msgstr "Добавить выбранное" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:149 msgid "Add value" msgstr "Добавить значение" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:28 msgid "Adding" msgstr "Добавление" #: ../lib/modules/range.inc:108 msgid "Adding the range failed because errors occured." msgstr "Не удается добавить диапазон из-за ошибок." #: ../templates/selfService/adminMain.php:460 ../help/help.inc:216 msgid "Additional CSS links" msgstr "Дополнительные CSS ссылки" #: ../templates/config/conftypes.php:274 ../help/help.inc:154 msgid "Additional LDAP filter" msgstr "Дополнительный LDAP фильтр" #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:65 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:69 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:68 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:72 msgid "Additional email addresses for this entry." msgstr "Дополнительные адреса электронной почты для этой записи." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:297 ../lib/modules/posixAccount.inc:408 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:462 ../lib/modules/posixAccount.inc:523 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1355 ../lib/modules/posixAccount.inc:1633 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1744 msgid "Additional groups" msgstr "Дополнительные группы" #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:115 msgid "Additional notes to describe this entry." msgstr "Дополнительные заметки, описывающие эту запись." #: ../templates/massDoUpload.php:160 msgid "Additional tasks for module:" msgstr "Дополнительные задачи для модуля:" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:526 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1469 msgid "Address" msgstr "Адрес" #: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:144 #, php-format msgid "Address list count: %s" msgstr "Количество списков адресов: %s" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:71 msgid "Address of IMAP server (e.g. mail.example.org)." msgstr "Адрес IMAP сервера(например mail.example.org)." #: ../help/help.inc:211 msgid "" "Adds a new group element to the list of self service options. Use this to " "structure the input fields." msgstr "" "Добавление нового элемента группировки в список опций самообслуживания. Это " "используется для структурирования полей ввода." #: ../help/help.inc:213 msgid "Adds a new self service option to the selected group element." msgstr "Добавляет новые опции самообслуживания для выбранного элемента группы." #: ../lib/modules/range.inc:95 msgid "Adds input fields for a new IP range." msgstr "Добавляет поля ввода для нового диапазона IP адресов." #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:101 ../lib/modules/zarafaUser.inc:323 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:381 ../lib/modules/zarafaUser.inc:635 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1328 msgid "Admin" msgstr "Администратор" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:53 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:100 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:93 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:209 msgid "Admin DN" msgstr "DN администратора" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:58 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:104 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:97 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:213 msgid "Admin password" msgstr "Пароль администратора" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:440 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:554 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:562 msgid "Administration" msgstr "Администрация" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:448 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:115 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:112 msgid "Administrators group" msgstr "Группа администраторов" #: ../templates/config/conftypes.php:300 ../lib/modules/posixAccount.inc:264 msgid "Advanced options" msgstr "Расширенные опции" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:98 ../lib/modules/eduPerson.inc:102 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:174 ../lib/modules/eduPerson.inc:218 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:325 ../lib/modules/eduPerson.inc:770 msgid "Affiliations" msgstr "Присоединение" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:542 msgid "Alaska" msgstr "Alaska" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:211 ../lib/modules/sambaDomain.inc:212 msgid "Algorithmic RID base is not a number!" msgstr "Алгоритм RID базы не число!" #: ../lib/modules/customFields.inc:66 ../lib/modules/customFields.inc:444 #: ../lib/modules/customFields.inc:491 ../lib/modules/aliasEntry.inc:38 msgid "Alias" msgstr "Псевдоним" #: ../lib/types/mailAlias.inc:141 ../lib/types/alias.inc:141 #, php-format msgid "Alias count: %s" msgstr "Количество псевдонимов: %s" #: ../lib/types/alias.inc:62 msgid "Alias entries" msgstr "Записи псевдонимов" #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:114 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:115 msgid "Alias is empty or invalid!" msgstr "Псевдоним пуст или неверен!" #: ../lib/types/mailAlias.inc:91 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:70 #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:90 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:104 #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:152 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:377 msgid "Alias name" msgstr "Имя псевдонима" #: ../lib/types/alias.inc:92 ../lib/modules/customScripts.inc:45 #: ../lib/modules/uidObject.inc:52 ../lib/modules/aliasEntry.inc:54 #: ../lib/modules/aliasEntry.inc:62 ../lib/modules/aliasEntry.inc:70 #: ../lib/modules/aliasEntry.inc:91 ../lib/modules/aliasEntry.inc:100 #: ../lib/modules/aliasEntry.inc:228 msgid "Aliased entry" msgstr "Запись псевдонима" #: ../templates/schema/schema.php:226 ../lib/types/alias.inc:53 msgid "Aliases" msgstr "Псевдонимы" #: ../lib/lists.inc:695 #, php-format msgid "All accounts (%s)" msgstr "Все аккаунты (%s)" #: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:349 #: ../templates/initsuff.php:158 msgid "All changes were successful." msgstr "Все изменения прошли успешно." #: ../lib/lists.inc:694 #, php-format msgid "All selected accounts (%s)" msgstr "Все выделенные аккаунты (%s)" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:103 msgid "Allow" msgstr "Разрешить" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:110 ../lib/modules/sambaDomain.inc:187 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:301 ../lib/modules/sambaDomain.inc:665 msgid "Allow machine password changes" msgstr "Разрешить смену пароля компьютера" #: ../lib/modules/customFields.inc:130 ../lib/modules/customFields.inc:134 #: ../lib/modules/customFields.inc:2633 msgid "Allow multiple values" msgstr "Разрешить много значений" #: ../lib/types/ppolicyType.inc:90 ../lib/modules/ppolicy.inc:125 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:148 ../lib/modules/ppolicy.inc:287 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:498 msgid "Allow password change" msgstr "Разрешить смену пароля" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:222 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:341 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1474 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1890 msgid "Allow terminal server login" msgstr "Включить доступ к серверу терминалов" #: ../templates/selfService/adminMain.php:522 msgid "Allow user input for this field." msgstr "Разрешить пользователю заполнять это поле." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:194 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:287 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:351 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:541 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:878 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1211 msgid "Allowed codec" msgstr "Разрешенный кодек" #: ../templates/config/mainmanage.php:260 ../lib/types/user.inc:95 #: ../help/help.inc:148 msgid "Allowed hosts" msgstr "Разрешенные хосты" #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:88 ../lib/modules/kolabGroup.inc:92 #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:122 ../lib/modules/kolabGroup.inc:145 #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:162 ../lib/modules/kolabGroup.inc:186 #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:401 ../lib/modules/kolabUser.inc:134 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:138 ../lib/modules/kolabUser.inc:184 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:201 ../lib/modules/kolabUser.inc:219 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:349 ../lib/modules/kolabUser.inc:722 msgid "Allowed recepients" msgstr "Разрешенные получатели" #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:97 ../lib/modules/kolabGroup.inc:101 #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:128 ../lib/modules/kolabGroup.inc:146 #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:164 ../lib/modules/kolabGroup.inc:188 #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:402 ../lib/modules/kolabUser.inc:143 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:147 ../lib/modules/kolabUser.inc:190 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:202 ../lib/modules/kolabUser.inc:221 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:351 ../lib/modules/kolabUser.inc:723 msgid "Allowed senders" msgstr "Разрешенные отправители" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1312 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1313 msgid "Allowed workstations" msgstr "Разрешенные рабочие станции" #: ../lib/modules/customFields.inc:135 msgid "Allows to enter multiple values for this attribute." msgstr "Позволяет указывать много значений для данного атрибута." #: ../lib/modules/customFields.inc:131 msgid "Allows to select multiple values from the list." msgstr "Разрешает выбор нескольких значений из списка." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:557 msgid "Almaty, Dhaka, Colombo" msgstr "Almaty, Dhaka, Colombo" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:196 ../lib/modules/qmailUser.inc:264 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:393 ../lib/modules/qmailUser.inc:443 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:513 ../lib/modules/qmailUser.inc:1187 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:124 ../lib/modules/qmailGroup.inc:128 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:240 ../lib/modules/qmailGroup.inc:363 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:415 ../lib/modules/qmailGroup.inc:477 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:1054 msgid "Alternate address" msgstr "Альтернативный адрес" #: ../lib/modules.inc:1066 ../lib/modules.inc:1161 ../help/help.inc:194 msgid "Alternate recipient" msgstr "Альтернативный получатель" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:50 msgid "Always accept" msgstr "Всегда принимать" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:51 msgid "Always reject" msgstr "Всегда отклонять" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1018 #, php-format msgid "An attribute (%s) was modified and is highlighted below." msgstr "Аттрибут (%s) был изменен и выделен другим цветом." #: ../lib/modules/sudoRole.inc:222 msgid "An sudo role with this name already exists. Please choose another name." msgstr "" "Роль sudo с таким именем уже существует. Пожалуйста, выберите другое имя." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:77 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:164 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:172 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:263 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:305 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:410 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:556 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:913 msgid "Answer" msgstr "Ответ" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:291 ../lib/modules/kolabUser.inc:712 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:809 ../lib/modules/kolabUser.inc:812 msgid "Anyone" msgstr "Любой" #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:103 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:158 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:359 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:816 msgid "Application" msgstr "Приложение" #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:87 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:165 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:367 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:817 msgid "Application data" msgstr "Данные приложения" #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:152 ../lib/modules/zarafaUser.inc:156 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:204 ../lib/modules/zarafaUser.inc:356 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:420 ../lib/modules/zarafaUser.inc:586 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:989 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1302 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1383 msgid "Archive servers" msgstr "Архивные серверы" #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:584 msgid "Archiving" msgstr "Архивация" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:53 msgid "Are you sure you want to permanently delete these objects?" msgstr "Вы уверены, что Вы хотите совсем удалить эти объекты?" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:107 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:51 msgid "Are you sure you want to permanently delete this object?" msgstr "Вы уверены, что Вы хотите совсем удалить этот объект?" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:118 msgid "Ask" msgstr "Спросить" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:135 ../lib/modules/eduPerson.inc:139 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:211 ../lib/modules/eduPerson.inc:227 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:452 ../lib/modules/eduPerson.inc:775 msgid "Assurance profiles" msgstr "Заверенные профили" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:136 ../lib/modules/eduPerson.inc:140 msgid "" "Assurance profiles are the set of standards that are met by an identity " "assertion." msgstr "" "Заверенные профили это набор стандартов, которым удовлетворяет " "подтверждение подлинности." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:66 msgid "Asterisk" msgstr "Asterisk" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:123 msgid "Asterisk AMA (Automated Message Accounting) flags." msgstr "Флаги Asterisk AMA (Automated Message Accounting)." #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:72 msgid "Asterisk extension" msgstr "Расширение Asterisk" #: ../lib/types/asteriskExt.inc:56 msgid "Asterisk extensions" msgstr "Расширения Asterisk" #: ../lib/types/asteriskExt.inc:65 msgid "Asterisk extensions entries" msgstr "Записи расширений Asterisk" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:114 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:241 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:311 msgid "Asterisk realm" msgstr "Область Asterisk" #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:64 msgid "Asterisk voicemail" msgstr "Голосовая почта Asterisk" #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:111 msgid "Asterisk voicemail context." msgstr "Контекст голосовой почты Asterisk." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:547 msgid "Atlantic time (Canada), Caracas" msgstr "Atlantic time (Canada), Caracas" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:455 msgid "Attempting to delete a non existent attribute" msgstr "Попытка удалить несуществующий атрибут" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:466 msgid "Attempting to replace a non existant attribute" msgstr "Попытка заменить несуществующий атрибут" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:55 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:81 msgid "Attribute" msgstr "Атрибут" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:137 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:72 msgid "Attribute doesn't exist" msgstr "Атрибут не существует" #: ../lib/modules/customFields.inc:82 ../lib/modules/customFields.inc:982 #: ../lib/modules/customFields.inc:1476 msgid "Attribute name" msgstr "Имя атрибута" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_edit.php:117 msgid "Attribute not available" msgstr "Атрибут недоступен" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:535 msgid "Attribute not valid" msgstr "Атрибут неверен" #: ../templates/schema/schema.php:69 ../templates/schema/schema.php:70 msgid "Attribute types" msgstr "Типы атрибутов" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:70 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:117 msgid "Attributes" msgstr "Атрибуты" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:563 msgid "Auckland, Fiji, Kamchatka" msgstr "Auckland, Fiji, Kamchatka" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:115 msgid "" "Authentication realm for Asterisk server (default: asterisk). This value set " "in sip.conf (option: \"realm\")." msgstr "" "Область аутентификации для сервера Asterisk (по умолчанию: asterisk). Это " "значение настраивается в sip.conf (опция: \"realm\")." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:223 msgid "Authentication user for outbound proxies." msgstr "Пользователь для аутентификации на исходящих прокси." #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:64 #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:74 #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:78 #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:98 #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:105 #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:109 #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:167 #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:292 msgid "Authorized Services" msgstr "Authorized Services" #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:122 msgid "Authorized services are invalid." msgstr "Неверные Authorized services" #: ../lib/modules/customScripts.inc:133 msgid "Automatical scripts" msgstr "Автоматические скрипты" #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:110 ../lib/modules/kolabGroup.inc:116 #: ../lib/modules/puppetClient.inc:101 ../lib/modules/puppetClient.inc:153 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:124 ../lib/modules/qmailUser.inc:256 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:80 ../lib/modules/zarafaContact.inc:572 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:376 ../lib/modules/posixGroup.inc:508 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:143 ../lib/modules/eduPerson.inc:148 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:158 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:389 ../lib/modules/posixAccount.inc:425 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1680 ../lib/modules/zarafaUser.inc:129 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1369 ../lib/modules/shadowAccount.inc:99 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:190 ../lib/modules/customFields.inc:777 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:94 ../lib/modules/qmailGroup.inc:225 #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:82 #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:110 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:141 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:148 ../lib/modules/hostObject.inc:76 #: ../lib/modules/hostObject.inc:94 msgid "Automatically add this extension" msgstr "Автоматически добавить это расширение" #: ../lib/types/automountType.inc:48 ../lib/types/automountType.inc:57 msgid "Automount entries" msgstr "Записи автомонтирования" #: ../lib/types/automountType.inc:87 ../lib/modules/automount.inc:43 #: ../lib/modules/automount.inc:61 ../lib/modules/automount.inc:81 #: ../lib/modules/automount.inc:97 ../lib/modules/automount.inc:107 #: ../lib/modules/automount.inc:127 ../lib/modules/automount.inc:194 msgid "Automount entry" msgstr "Запись автомонтирования" #: ../lib/modules/automount.inc:107 ../lib/modules/automount.inc:108 msgid "" "Automount entry contains invalid characters. Only ASCII characters are " "allowed." msgstr "" "Запись автомонтирования содержит неверные символы. Допустимы только символы " "ASCII." #: ../lib/types/automountType.inc:215 #, php-format msgid "Automount entry count: %s" msgstr "Количество записей автомонтирования : %s" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:51 msgid "Autoreply" msgstr "Автоматический ответ" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:109 ../lib/modules/qmailUser.inc:232 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:343 ../lib/modules/qmailUser.inc:417 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:632 ../lib/modules/qmailUser.inc:1194 msgid "Autoreply text" msgstr "Текст автоматического ответа" #: ../templates/config/conftypes.php:215 ../lib/modules/customScripts.inc:54 msgid "Available account types" msgstr "Доступные типы аккаунтов" #: ../lib/modules/customScripts.inc:55 ../lib/modules/customScripts.inc:68 msgid "Available actions" msgstr "Доступные действия" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1465 ../lib/modules/posixAccount.inc:1498 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:728 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:379 #: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:113 msgid "Available groups" msgstr "Доступные группы" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:93 msgid "Available members" msgstr "Доступные участники" #: ../templates/config/confmodules.php:314 msgid "Available modules" msgstr "Доступные модули" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:293 ../lib/modules/asteriskExtension.inc:456 msgid "Available users" msgstr "Доступные пользователи" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1315 msgid "Available workstations" msgstr "Доступные рабочие станции" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:550 msgid "Azores, Cape Verde Islands" msgstr "Azores, Cape Verde Islands" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:96 msgid "B-Node (0x01)" msgstr "B-Node (0x01)" #: ../templates/massBuildAccounts.php:276 ../lib/modules/zarafaContact.inc:425 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:338 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:494 #: ../lib/modules/device.inc:309 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1332 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1616 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1538 ../lib/modules/posixAccount.inc:1612 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:952 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1001 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:772 ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:498 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:393 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2145 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2221 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2308 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:858 ../lib/modules/windowsGroup.inc:560 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:388 ../lib/modules/groupOfNames.inc:523 msgid "Back" msgstr "Назад" #: ../lib/types/dhcp.inc:47 msgid "Back to DHCP list" msgstr "Вернуться к списку DHCP" #: ../lib/types/nisObjectType.inc:30 msgid "Back to NIS object list" msgstr "Вернуться к списку объектов NIS" #: ../lib/baseType.inc:48 msgid "Back to account list" msgstr "Вернуться к списку аккаунтов" #: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:44 msgid "Back to address list" msgstr "Вернуться к списку адресов" #: ../lib/types/mailAlias.inc:44 ../lib/types/alias.inc:44 msgid "Back to alias list" msgstr "Вернуться к списку псевдонимов" #: ../lib/types/automountType.inc:35 msgid "Back to automount list" msgstr "Вернуться к списку автомонтирования" #: ../lib/types/smbDomain.inc:44 msgid "Back to domain list" msgstr "Вернуться к списку доменов" #: ../lib/types/asteriskExt.inc:47 msgid "Back to extensions list" msgstr "Вернуться к списку расширений" #: ../templates/lists/userlink.php:63 ../lib/types/gon.inc:44 #: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:44 ../lib/types/group.inc:45 #: ../lib/types/netgroup.inc:44 msgid "Back to group list" msgstr "Вернуться к списку групп" #: ../lib/types/host.inc:44 msgid "Back to host list" msgstr "Вернуться к списку хостов" #: ../templates/delete.php:289 msgid "Back to list" msgstr "Вернуться к списку" #: ../templates/config/mainmanage.php:218 ../templates/config/index.php:79 #: ../templates/config/index.php:133 ../templates/config/conflogin.php:117 #: ../templates/config/conflogin.php:196 ../templates/config/mainlogin.php:124 #: ../templates/config/mainlogin.php:178 #: ../templates/selfService/selfServiceSP.php:127 #: ../templates/selfService/adminLogin.php:114 #: ../templates/selfService/adminLogin.php:191 msgid "Back to login" msgstr "Вернуться на начало" #: ../lib/types/ppolicyType.inc:30 msgid "Back to policy list" msgstr "Вернуться к списку политик" #: ../templates/config/profmanage.php:188 #: ../templates/config/profmanage.php:324 #: ../templates/selfService/profManage.php:144 #: ../templates/selfService/profManage.php:262 msgid "Back to profile login" msgstr "Вернуться назад" #: ../lib/types/sudo.inc:30 msgid "Back to sudo role list" msgstr "Вернуться к списку ролей sudo" #: ../lib/types/user.inc:44 msgid "Back to user list" msgstr "Вернуться к списку пользователей" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/entry_chooser.php:64 msgid "Back up" msgstr "Резервное копирование" #: ../templates/serverInfo.php:163 msgid "Backends" msgstr "Бэкенды" #: ../lib/modules/sudoRole.inc:130 msgid "Backup script" msgstr "Скрипт резервного копирования" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:554 msgid "Baghdad, Riyadh, Moscow" msgstr "Baghdad, Riyadh, Moscow" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:558 msgid "Bangkok, Hanoi, Jakarta" msgstr "Bangkok, Hanoi, Jakarta" #: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:93 #: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:94 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:80 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:94 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:145 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:163 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:191 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:224 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:466 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:68 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:82 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:121 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:137 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:162 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:191 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:335 msgid "Base" msgstr "База" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:142 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:31 msgid "Base (base dn only)" msgstr "База (только базовый dn)" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:121 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:506 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:59 msgid "Base DN" msgstr "Базовый DN" #: ../templates/config/confmodules.php:212 ../help/help.inc:140 msgid "Base module" msgstr "Основной модуль" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:441 msgid "Beginning" msgstr "Начало" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:559 msgid "Beijing, Perth, Singapore" msgstr "Beijing, Perth, Singapore" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:644 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:648 msgid "Binary value" msgstr "Бинарное значение" #: ../templates/serverInfo.php:286 ../templates/serverInfo.php:375 msgid "Bind" msgstr "Связать" #: ../templates/config/confmain.php:427 msgid "Bind password" msgstr "Пароль для связи" #: ../templates/config/confmain.php:425 msgid "Bind user" msgstr "Пользователь для связи" #: ../help/help.inc:124 msgid "Bind user and password" msgstr "Имя пользователя и пароль для связи" #: ../lib/modules/quota.inc:53 ../lib/modules/systemQuotas.inc:94 msgid "Block hard quota" msgstr "Жесткая квота на используемое место" #: ../lib/modules/quota.inc:53 ../lib/modules/quota.inc:54 #: ../lib/modules/systemQuotas.inc:94 ../lib/modules/systemQuotas.inc:95 msgid "" "Block hard quota contains invalid characters. Only natural numbers are " "allowed." msgstr "" "Жесткая квота на используемое место содержит недопустимые символы. Допустимы " "только целые числа." #: ../lib/modules/quota.inc:59 ../lib/modules/systemQuotas.inc:100 msgid "Block quota" msgstr "Квота на используемое место" #: ../lib/modules/quota.inc:51 ../lib/modules/systemQuotas.inc:92 msgid "Block soft quota" msgstr "Мягкая квота на используемое место" #: ../lib/modules/quota.inc:51 ../lib/modules/quota.inc:52 #: ../lib/modules/systemQuotas.inc:92 ../lib/modules/systemQuotas.inc:93 msgid "" "Block soft quota contains invalid characters. Only natural numbers are " "allowed." msgstr "" "Мягкая квота на используемое место содержит недопустимые символы. Допустимы " "только натуральные числа." #: ../lib/modules/quota.inc:59 ../lib/modules/quota.inc:60 #: ../lib/modules/systemQuotas.inc:100 ../lib/modules/systemQuotas.inc:101 msgid "Block soft quota must be smaller than block hard quota." msgstr "Мягкая квота на используемое место должна быть меньше жесткой квоты." #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:65 ../lib/modules/qmailGroup.inc:136 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:140 ../lib/modules/qmailGroup.inc:256 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:368 ../lib/modules/qmailGroup.inc:424 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:515 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1056 msgid "Bounce admin email" msgstr "Не принимать почту администратора " #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:548 msgid "Brazil, Buenos Aires" msgstr "Brazil, Buenos Aires" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:53 msgid "Building snapshot of tree to copy" msgstr "Построение снимка дерева для копирования" #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:73 msgid "Builtin group" msgstr "Встроенная группа" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_edit.php:63 msgid "Bulk edit the following DNs" msgstr "Групповое редактирование следующих DN" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:48 msgid "Bulk update the following DNs" msgstr "Групповое обновление следующих DN" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:97 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:145 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:215 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:344 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:438 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:668 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:832 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:836 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1932 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2375 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3123 msgid "Business category" msgstr "Бизнес-категория" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:833 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:837 msgid "Business category (e.g. Administration, IT-Services, Manangement, ...)" msgstr "Бизнес-категория (т.е. Администраторы, Менеджеры, IT-поддержка,...)" #: ../help/help.inc:157 msgid "" "By default LAM will show all accounts that match the selected account " "modules." msgstr "" "По умолчанию, LAM будет показывать все аккаунты, которые соответствуют " "выбранным модулям аккаунта." #: ../lib/modules/customScripts.inc:82 msgid "" "By default, LAM will show the executed command along with any output of it. " "If you want to hide the command and only show the output then activate this " "option." msgstr "" "По умолчанию, LAM покажет исполняемую команду вместе с ее выводом. Если вы " "хотите скрыть команду и показывать только ее вывод, тогда активируйте эту " "опцию." #: ../templates/serverInfo.php:253 ../templates/serverInfo.php:259 msgid "Bytes sent" msgstr "Байт послано" #: ../templates/masscreate.php:247 msgid "CSV file" msgstr "CSV файл" #: ../help/help.inc:103 msgid "Cache timeout" msgstr "Таймаут кэша" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:126 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:253 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:334 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:417 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:710 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1194 msgid "Call groups" msgstr "Группы вызовов" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:94 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:328 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:366 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:655 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1188 msgid "Caller ID" msgstr "Caller ID" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:296 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:299 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:302 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:308 ../lib/modules/posixAccount.inc:524 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:184 ../lib/modules/windowsUser.inc:187 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:152 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:171 ../lib/modules/shadowAccount.inc:175 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:179 ../lib/modules/shadowAccount.inc:183 #: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:54 msgid "Can be left empty." msgstr "Можно оставить пустым." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:214 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:297 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:356 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:577 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:927 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1216 msgid "Can call forward" msgstr "Может переадресовать звонок" #: ../templates/lists/changePassword.php:312 #: ../templates/lists/changePassword.php:341 #: ../templates/lists/changePassword.php:382 #: ../templates/lists/changePassword.php:413 ../templates/ou_edit.php:121 #: ../templates/config/profmanage.php:253 #: ../templates/config/profmanage.php:265 #: ../templates/config/profmanage.php:274 #: ../templates/config/profmanage.php:291 #: ../templates/config/profmanage.php:302 #: ../templates/config/mainmanage.php:389 #: ../templates/config/confmodules.php:227 #: ../templates/config/confmain.php:453 #: ../templates/config/moduleSettings.php:238 #: ../templates/config/conftypes.php:321 #: ../templates/selfService/profManage.php:211 #: ../templates/selfService/profManage.php:227 #: ../templates/selfService/profManage.php:240 #: ../templates/selfService/adminMain.php:663 #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:638 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:195 #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:202 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:208 #: ../templates/delete.php:121 ../templates/profedit/profilepage.php:241 #: ../templates/profedit/profilemain.php:197 #: ../templates/profedit/profilemain.php:203 #: ../templates/profedit/profilemain.php:209 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:197 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:83 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:136 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:121 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:119 #: ../templates/initsuff.php:191 ../lib/types/automountType.inc:234 #: ../lib/types/user.inc:304 ../lib/modules/kolabGroup.inc:275 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:691 ../lib/modules/qmailUser.inc:914 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:380 ../lib/modules/windowsHost.inc:219 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:449 ../lib/modules/device.inc:260 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1407 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1456 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1542 ../lib/modules/zarafaUser.inc:907 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:502 ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:477 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:469 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:483 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2186 ../lib/modules/freeRadius.inc:478 #: ../lib/modules/aliasEntry.inc:140 ../lib/modules/aliasEntry.inc:160 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:816 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:597 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:459 ../lib/modules/windowsGroup.inc:511 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:339 ../lib/modules/groupOfNames.inc:474 #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:284 ../lib/lists.inc:704 #: ../lib/lists.inc:785 ../lib/modules.inc:1200 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" #: ../templates/login.php:572 ../templates/login.php:630 #: ../templates/login.php:635 #: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:107 #: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:143 #: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:148 #: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:168 #: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:182 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:608 msgid "Cannot connect to specified LDAP server. Please try again." msgstr "" "Невозможно подключиться к выбранному LDAP серверу. Пожалуйста, попробуйте " "еще раз." #: ../templates/login.php:313 ../lib/config.inc:1495 msgid "Cannot open config file!" msgstr "Невозможно открыть конфигурационный файл!" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:167 msgid "Cannot update quota." msgstr "Невозможно обновить квоту." #: ../lib/config.inc:1507 ../lib/config.inc:1515 msgid "" "Cannot write certificate file. Please check the permissions of config/" "serverCerts.pem." msgstr "" "Невозможно записать файл сертификата. Пожалуйста, проверьте права доступа к " "config/serverCerts.pem." #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:113 ../lib/modules/zarafaUser.inc:200 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:288 ../lib/modules/zarafaUser.inc:405 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:447 ../lib/modules/zarafaUser.inc:577 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1298 msgid "Capacity" msgstr "Ёмкость" #: ../templates/selfService/adminMain.php:461 msgid "Captions and labels" msgstr "Заголовки и подписи" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:144 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:340 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:592 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:662 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:856 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1907 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2377 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3101 msgid "Car license" msgstr "Водительские права" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:552 msgid "Central Europe Time, Paris, Berlin" msgstr "Central Europe Time, Paris, Berlin" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:545 msgid "Central Time (US & Canada), Mexico City" msgstr "Central Time (US & Canada), Mexico City" #: ../templates/selfService/adminMain.php:479 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:378 ../lib/modules/mitKerberos.inc:389 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:687 ../lib/modules/qmailUser.inc:654 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:910 ../lib/modules/zarafaContact.inc:218 #: ../lib/modules/windowsHost.inc:148 ../lib/modules/windowsHost.inc:218 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:262 ../lib/modules/device.inc:187 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1167 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1452 ../lib/modules/zarafaUser.inc:498 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:589 ../lib/modules/shadowAccount.inc:346 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:465 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2059 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:334 ../lib/modules/freeRadius.inc:474 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:229 ../lib/modules/aliasEntry.inc:93 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:565 ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:311 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:321 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:332 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:593 ../lib/modules/windowsGroup.inc:338 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:458 ../lib/modules/groupOfNames.inc:214 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:237 msgid "Change" msgstr "Изменить" #: ../templates/lists/changePassword.php:218 msgid "Change Asterisk password" msgstr "Сменить пароль Asterisk" #: ../templates/lists/changePassword.php:230 msgid "Change Asterisk voicemail password" msgstr "Сменить пароль ящика голосовой почты Asterisk" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:216 ../lib/modules/posixGroup.inc:487 msgid "Change GID number of users and hosts" msgstr "Сменить номер GID пользователей и компьютеров" #: ../templates/lists/changePassword.php:221 #: ../templates/lists/changePassword.php:224 msgid "Change Kerberos password" msgstr "Сменить пароль Kerberos" #: ../templates/lists/changePassword.php:211 msgid "Change Samba LM password" msgstr "Сменить пароль Samba LM" #: ../templates/lists/changePassword.php:209 msgid "Change Samba NT password" msgstr "Сменить пароль Samba NT" #: ../templates/lists/changePassword.php:206 msgid "Change Unix password" msgstr "Сменить пароль Unix" #: ../templates/lists/changePassword.php:227 msgid "Change Windows password" msgstr "Сменить пароль Windows" #: ../lib/types/user.inc:304 msgid "Change account status" msgstr "Сменить статус аккаунта" #: ../templates/config/profmanage.php:298 #: ../templates/config/profmanage.php:301 ../help/help.inc:134 msgid "Change default profile" msgstr "Изменение профиля по умолчанию" #: ../lib/lists.inc:785 msgid "Change list settings" msgstr "Изменить настройки списка" #: ../templates/config/mainmanage.php:374 ../help/help.inc:136 msgid "Change master password" msgstr "Изменить мастер-пароль" #: ../templates/lists/changePassword.php:242 #: ../templates/lists/changePassword.php:309 #: ../templates/lists/changePassword.php:311 #: ../templates/lists/changePassword.php:338 #: ../templates/lists/changePassword.php:340 ../lib/types/user.inc:669 #: ../help/help.inc:101 msgid "Change password" msgstr "Изменение пароля" #: ../templates/lists/changePassword.php:249 #: ../templates/lists/changePassword.php:250 msgid "Change password now?" msgstr "Сменить пароль сейчас?" #: ../templates/config/confmain.php:260 msgid "Change passwords" msgstr "Изменение паролей" #: ../lib/lists.inc:786 msgid "Change settings" msgstr "Изменение настроек" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1143 msgid "Changed value because only ASCII characters are allowed." msgstr "Изменять значение допускается только ASCII символами." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:166 msgid "Charlie" msgstr "Charlie" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1387 msgid "Check home directories" msgstr "Проверить домашние директории" #: ../templates/tests/index.php:54 ../lib/tools/tests.inc:112 msgid "Check if quotas and homedirectories can be managed." msgstr "Проверить, можно ли управлять домашними каталогами и квотами." #: ../templates/tests/index.php:60 ../lib/tools/tests.inc:118 msgid "" "Check if the LDAP schema fits the requirements of the selected account " "modules." msgstr "" "Проверьте, соответствует ли схема LDAP требованиям выбранных модулей " "аккаунта." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2401 msgid "Check password" msgstr "Проверить пароль" #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:87 msgid "Check quotas" msgstr "Проверить квоты" #: ../templates/masscreate.php:241 msgid "" "Check your input carefully. LAM will only do some basic checks on the upload " "data." msgstr "" "Тщательно проверьте введенные данные. LAM делает только основные проверки " "загруженных данных." #: ../lib/modules/customFields.inc:2222 msgid "Checkbox" msgstr "Чекбокс" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1224 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1229 msgid "Children" msgstr "Дети" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/entry_chooser.php:23 msgid "Choose entry" msgstr "Выберите запись" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:83 msgid "" "Choose the way how to provide the IMAP admin password. You can use the same " "password as for the LAM login or LAM will ask you for a password when it is " "required." msgstr "" "Выберите способ, как предоставить пароль администратора IMAP. Вы можете " "использовать тот же самый пароль, как для входа в LAM, или LAM спросит о " "пароле, когда он потребуется." #: ../lib/modules/puppetClient.inc:85 ../lib/modules/puppetClient.inc:89 #: ../lib/modules/puppetClient.inc:133 ../lib/modules/puppetClient.inc:148 #: ../lib/modules/puppetClient.inc:161 ../lib/modules/puppetClient.inc:264 #: ../lib/modules/puppetClient.inc:426 msgid "Classes" msgstr "Классы" #: ../lib/lists.inc:381 msgid "Clear filter" msgstr "Очистить фильтр" #: ../lib/config.inc:211 msgid "Click here if you are not directed to the next page." msgstr "Нажмите здесь, если Вы не были перемещены на следующую страницу." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2349 msgid "Click to popup a dialog to select a date graphically" msgstr "Кликните для появления диалога с графическим выбором даты" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:2293 msgid "Click to popup a dialog to select an entry (DN) graphically" msgstr "Кликните для появления диалога с графическим выбором записи (DN)" #: ../lib/types/user.inc:619 msgid "Click to switch between thumbnail and original size." msgstr "" "Кликните для переключения между уменьшенным и оригинальным размером " "изображения." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:234 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:368 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1510 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1918 msgid "Client printer is default" msgstr "Принтер клиента является принтером по умолчанию" #: ../templates/schema/schema.php:199 msgid "Collective" msgstr "Коллективный" #: ../templates/masscreate.php:278 ../lib/modules/customFields.inc:114 #: ../lib/modules/customFields.inc:2085 msgid "Columns" msgstr "Столбцы" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:308 msgid "" "Comma separated list of Samba workstations the user is allowed to login. " "Empty means every workstation." msgstr "" "Список компьютеров с Samba (разделенных запятой) на которые пользователю " "позволено входить. Пусто - любой компьютер." #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:79 msgid "Comma separated list of services (e.g. sshd, imap, ftp)." msgstr "Список сервисов, разделенный запятыми (например sshd, imap, ftp)." #: ../lib/types/sudo.inc:80 ../lib/modules/customScripts.inc:135 msgid "Command" msgstr "Команда" #: ../lib/modules/sudoRole.inc:71 ../lib/modules/sudoRole.inc:97 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:146 ../lib/modules/sudoRole.inc:175 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:184 ../lib/modules/sudoRole.inc:318 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:686 msgid "Commands" msgstr "Команды" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:117 msgid "Commit" msgstr "Подтвердить" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:431 msgid "Common examples are \"@givenname@%sn%\" or \"%givenname%.%sn%\"." msgstr "Типичные примеры : \"@givenname@%sn%\" или \"%givenname%.%sn%\"." #: ../templates/config/mainmanage.php:316 ../lib/modules/posixAccount.inc:129 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:178 ../lib/modules/posixAccount.inc:341 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:414 ../lib/modules/posixAccount.inc:527 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:549 ../lib/modules/posixAccount.inc:1331 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1747 ../lib/modules/posixAccount.inc:2447 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:90 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:695 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:808 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1430 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2372 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2503 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:111 msgid "Common name" msgstr "Общее имя" #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:112 msgid "Common name of the Asterisk extension." msgstr "CN расширения Asterisk." #: ../templates/serverInfo.php:335 ../templates/serverInfo.php:396 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1168 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1172 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:33 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:60 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/password_checker.php:39 msgid "Compare" msgstr "Сравнить" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:28 #, php-format msgid "Compare another DN with %s" msgstr "Сравнить другой DN с %s" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1169 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1173 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:49 msgid "Compare this DN with another" msgstr "Сравнить этот DN с другим" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1170 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1173 msgid "Compare with another entry" msgstr "Сравнить с другой записью" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:42 msgid "Comparing the following DNs" msgstr "Сравнивая следующие DN" #: ../templates/serverInfo.php:284 ../templates/serverInfo.php:371 msgid "Completed" msgstr "Завершено" #: ../templates/serverInfo.php:114 msgid "Config suffix" msgstr "Суффикс конфигурации" #: ../templates/config/index.php:50 msgid "Configuration overview" msgstr "Обзор конфигурации" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:119 ../lib/modules/qmailUser.inc:172 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:252 ../lib/modules/qmailUser.inc:385 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:432 ../lib/modules/qmailUser.inc:612 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:1225 msgid "Configuration type" msgstr "Тип конфигурации" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:89 ../lib/modules/qmailGroup.inc:221 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:354 ../lib/modules/qmailGroup.inc:404 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:616 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1078 msgid "Confirm sender" msgstr "Потвердите отправителя" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:74 msgid "Confirmation mail settings" msgstr "Настройки электронной почты для писем с подтверждением" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:67 ../lib/modules/qmailGroup.inc:96 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:145 ../lib/modules/qmailGroup.inc:264 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:371 ../lib/modules/qmailGroup.inc:584 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:1057 msgid "Confirmation text" msgstr "Текст подтверждения" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:146 msgid "" "Confirmation text that is used if sender-confirmation is used. The usual " "%HEADER% magic of qmail-reply etc. can be used here." msgstr "" "Текст подтверждения,если используется потверждение отправителя. Здесь может " "быть использован обычный %HEADER% макрос qmail-reply и т.д." #: ../templates/config/confmodules.php:394 msgid "Conflicting module:" msgstr "Конфликтующий модуль:" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:232 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:362 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1506 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1908 msgid "Connect client drives" msgstr "Подключение дисков клиента" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:233 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:365 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1508 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1913 msgid "Connect client printers" msgstr "Подключение принтеров клиента" #: ../templates/serverInfo.php:230 msgid "Connection statistics" msgstr "Статистика соединения" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:229 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1494 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1901 msgid "Connection time limit" msgstr "Время ожидания подключения" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:534 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1702 msgid "Contact data" msgstr "Контактные данные" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:721 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1301 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:54 msgid "Container" msgstr "Контейнер" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1458 msgid "Container and object classes" msgstr "Классы контейнера и объекта" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:27 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:88 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:108 msgid "Copy" msgstr "Копировать" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:32 #, php-format msgid "Copy %s to a new object." msgstr "Копировать %s в новый объект." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1098 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1099 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1102 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1103 msgid "Copy or move this entry" msgstr "Копировать или переместить эту запись" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:130 #, php-format msgid "Copy successful. DN %s has been created." msgstr "Копирование завершено. DN %s было создано." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:48 msgid "Copying" msgstr "Копирование" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:37 msgid "Could not add object" msgstr "Невозможно добавить объект" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/ds_ldap_pla.php:370 msgid "Could not add the object to the LDAP server." msgstr "Невозможно добавить объект к серверу LDAP." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_attr.php:30 msgid "Could not delete attribute value." msgstr "Невозможно удалить значение атрибута." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:38 msgid "Could not delete object" msgstr "Невозможно удалить объект" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete.php:37 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:47 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:73 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:90 msgid "Could not delete the entry." msgstr "Невозможно удалить запись." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/download_binary_attr.php:37 #, php-format msgid "Could not fetch binary data from LDAP server for attribute [%s]." msgstr "Невозможно получить двоичные данные с LDAP сервера для атрибута [%s]." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1946 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/view_jpeg_photo.php:60 #, php-format msgid "Could not fetch jpeg data from LDAP server for attribute [%s]." msgstr "Невозможно получить данные jpeg от LDAP сервера для атрибута [%s]." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:41 msgid "Could not modify object" msgstr "Невозможно изменить объект" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/ds_ldap_pla.php:528 msgid "Could not perform ldap_modify operation." msgstr "Невозможно выполнить операцию ldap_modify." #: ../templates/config/profmanage.php:100 #: ../templates/selfService/profManage.php:74 msgid "Could not rename file!" msgstr "Невозможно переименовать файл!" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:39 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:40 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename.php:60 msgid "Could not rename the entry." msgstr "Невозможно переименовать запись!" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:117 msgid "Could not save PDF structure, access denied." msgstr "Невозможно сохранить структуру PDF, доступ запрещен." #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:168 #: ../templates/profedit/profilemain.php:167 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1185 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1189 #: ../templates/initsuff.php:190 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1595 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1591 msgid "Create" msgstr "Создать" #: ../lib/lists.inc:497 ../lib/lists.inc:679 ../lib/modules.inc:1315 #: ../help/help.inc:180 msgid "Create PDF file" msgstr "Создать PDF файл" #: ../templates/massDoUpload.php:202 ../templates/masscreate.php:258 msgid "Create PDF files" msgstr "Создать PDF файлы" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1186 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1187 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1190 msgid "Create a child entry" msgstr "Создать запись-потомка" #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:161 msgid "Create a new PDF structure" msgstr "Создать новую PDF структуру" #: ../templates/profedit/profilemain.php:155 msgid "Create a new profile" msgstr "Создать новый профиль" #: ../lib/types/dhcp.inc:46 msgid "Create another DHCP entry" msgstr "Создать еще одну запись DHCP" #: ../lib/types/nisObjectType.inc:29 msgid "Create another NIS object" msgstr "Создать еще один объект NIS" #: ../lib/baseType.inc:47 msgid "Create another account" msgstr "Создать еще один аккаунт" #: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:43 msgid "Create another address list" msgstr "Создать еще один список адресов" #: ../lib/types/mailAlias.inc:43 ../lib/types/alias.inc:43 msgid "Create another alias" msgstr "Создать еще один псевдоним" #: ../lib/types/automountType.inc:34 msgid "Create another automount entry" msgstr "Создать еще одну запись автомонтирования" #: ../lib/types/smbDomain.inc:43 msgid "Create another domain" msgstr "Создать еще один домен" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:100 msgid "Create another entry" msgstr "Создать еще одну запись" #: ../lib/types/asteriskExt.inc:46 msgid "Create another extension" msgstr "Создать еще одно расширение" #: ../lib/types/gon.inc:43 ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:43 #: ../lib/types/group.inc:44 ../lib/types/netgroup.inc:43 msgid "Create another group" msgstr "Создать еще одну группу" #: ../lib/types/host.inc:43 msgid "Create another host" msgstr "Создать еще один хост" #: ../lib/types/ppolicyType.inc:29 msgid "Create another policy" msgstr "Создать еще одну политику" #: ../lib/types/sudo.inc:29 msgid "Create another sudo role" msgstr "Создать еще одну роль sudo" #: ../lib/types/user.inc:43 msgid "Create another user" msgstr "Создать еще одного пользователя" #: ../lib/lists.inc:684 msgid "Create for" msgstr "Создать для" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:310 ../lib/modules/posixAccount.inc:1373 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1656 msgid "Create home directory" msgstr "Создать домашнюю директорию" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:243 msgid "Create mailbox" msgstr "Создать почтовый ящик" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/AJAXTree.php:278 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/AJAXTree.php:281 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/AJAXTree.php:283 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:506 msgid "Create new entry here" msgstr "Создать новую запись здесь" #: ../lib/modules/customFields.inc:62 ../lib/modules/customFields.inc:435 #: ../lib/modules/customFields.inc:448 msgid "Create new group" msgstr "Создать новую группу" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:698 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1541 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:84 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:52 msgid "Create object" msgstr "Создать объект" #: ../lib/modules/generalInformation.inc:69 msgid "Created by" msgstr "Создано" #: ../lib/types/automountType.inc:273 msgid "Created new automount map." msgstr "Создана новая карта автомонтирования." #: ../templates/config/profmanage.php:77 #: ../templates/selfService/profManage.php:55 msgid "Created new profile." msgstr "Создан новый профиль." #: ../lib/modules/customFields.inc:63 msgid "" "Creates a new group for the given account type. Groups build a container for " "object classes and attributes." msgstr "" "Создаёт новую группу для этого типа аккаунта. Из групп составляется " "контейнер для классов объектов и атрибутов." #: ../lib/tools/fileUpload.inc:53 msgid "Creates accounts by uploading a CSV formated file." msgstr "Создание учетных записей из загруженного CSV файла." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:77 #, php-format msgid "Creation successful. DN %s has been created." msgstr "Успешно создано. Было создано DN %s." #: ../lib/modules/generalInformation.inc:73 msgid "Creation time" msgstr "Время создания" #: ../templates/serverInfo.php:232 ../templates/serverInfo.php:237 msgid "Current connections" msgstr "Текущие соединения" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:65 #, php-format msgid "Current list of %s values for attribute %s:" msgstr "Текущий список значений %s для атрибута %s:" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:297 msgid "Current usage (kB)" msgstr "Текущее использование (кБ)" #: ../lib/modules/customFields.inc:58 ../lib/modules/customFields.inc:1013 msgid "Custom fields" msgstr "Пользовательские поля" #: ../lib/modules/customScripts.inc:41 ../lib/modules/customScripts.inc:52 #: ../lib/modules/customScripts.inc:66 ../lib/modules/customScripts.inc:87 #: ../lib/modules/customScripts.inc:96 msgid "Custom scripts" msgstr "Пользовательские скрипты" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1097 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1101 msgid "Cut" msgstr "Вырезать" #: ../lib/modules/ddns.inc:56 msgid "DDNS" msgstr "DDNS" #: ../lib/modules/ddns.inc:370 msgid "" "DDNS ist not activated. You can activate it in the DHCP settings (DDNS)." msgstr "" "DDNS не активирована. Вы можете активировать это в настройках DHCP (DDNS)." #: ../lib/types/dhcp.inc:56 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" #: ../lib/types/dhcp.inc:65 msgid "DHCP administration" msgstr "Управление DHCP " #: ../lib/types/dhcp.inc:170 #, php-format msgid "DHCP count: %s" msgstr "Количество DHCP: %s" #: ../lib/types/dhcp.inc:173 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:120 msgid "DHCP settings" msgstr "Настройки DHCP" #: ../templates/delete.php:100 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:734 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:110 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:52 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:58 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:92 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:35 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:112 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:57 ../lib/modules.inc:404 #: ../lib/modules.inc:1891 msgid "DN" msgstr "DN" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:210 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:222 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1866 msgid "DN does not exist" msgstr "DN не существует" #: ../templates/masscreate.php:282 msgid "DN settings" msgstr "DN настройки" #: ../templates/masscreate.php:311 ../help/help.inc:170 msgid "DN suffix" msgstr "DN суффикс" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:204 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:219 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:261 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:570 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:670 msgid "DNS" msgstr "DNS" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:154 msgid "DNS (Domain Name System)" msgstr "DNS (Domain Name System)" #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:108 msgid "DNs of the extension owners" msgstr "DN владельцев расширения" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:343 msgid "DSML V.1 Export" msgstr "Экспорт DSML V.1" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:255 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:335 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:424 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:723 msgid "DTFM flags" msgstr "флаги DTFM" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:130 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1195 msgid "DTMF mode" msgstr "режим DTFM" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:131 msgid "DTMF mode for SIP client configuration." msgstr "Конфигурация режима DTMF для клиентов SIP." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:103 msgid "Data" msgstr "Данные" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:288 msgid "Date after the user is able to change his password." msgstr "Дата после которой пользователь может поменять свой пароль." #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:114 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:290 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:100 msgid "Date after the user must change his password." msgstr "Дата после которой пользователь должен поменять свой пароль." #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:171 msgid "" "Days before password is to expire that user is warned of pending password " "expiration. If set value must be >0." msgstr "" "Кол-во дней перед устареванием пароля, когда пользователь будет " "предупрежден. Если установлено, то должно быть > 0." #: ../templates/config/mainmanage.php:352 msgid "Debug" msgstr "Отладка" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:592 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:725 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:47 ../lib/modules/qmailUser.inc:285 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:1069 msgid "Default" msgstr "Значение по умолчанию" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:158 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:205 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:220 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:267 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:572 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:671 msgid "Default gateway" msgstr "Шлюз по умолчанию" #: ../templates/config/confmain.php:286 ../help/help.inc:97 msgid "Default language" msgstr "Язык по умолчанию" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:222 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:301 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:358 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:592 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:945 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1218 msgid "Default user" msgstr "Пользователь по умолчанию" #: ../templates/masscreate.php:300 ../templates/masscreate.php:375 #: ../lib/modules/customFields.inc:110 ../lib/modules/customFields.inc:2248 msgid "Default value" msgstr "Значение по умолчанию" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:111 msgid "Defines if workstations may change their passwords." msgstr "Определяет, могут ли рабочие станции менять свои пароли." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:151 msgid "" "Defines the mailbox to check for message waiting indication (MWI) for this " "peer." msgstr "" "Определяет, какой почтовый ящик проверять для message waiting indication " "(MWI) для этого узла." #: ../lib/modules/kolabUser.inc:98 ../lib/modules/kolabUser.inc:114 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:118 ../lib/modules/kolabUser.inc:178 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:200 ../lib/modules/kolabUser.inc:332 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:721 ../lib/modules/kolabUser.inc:788 msgid "Delegates" msgstr "Делегирования" #: ../templates/serverInfo.php:321 ../templates/serverInfo.php:390 #: ../templates/ou_edit.php:120 ../templates/config/profmanage.php:272 #: ../templates/selfService/profManage.php:238 #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:194 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:195 #: ../templates/delete.php:120 ../templates/profedit/profilemain.php:196 #: ../templates/profedit/profilemain.php:197 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:33 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:124 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1588 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1584 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1500 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1552 ../lib/modules/kolabUser.inc:778 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:398 #: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:290 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:246 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3241 ../lib/modules/customFields.inc:2950 #: ../lib/lists.inc:491 msgid "Delete" msgstr "Удалить" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete.php:31 msgid "Delete DN" msgstr "Удалить DN" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:30 msgid "Delete LDAP entries" msgstr "Удалить записи LDAP" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:77 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:84 msgid "Delete after copy (move):" msgstr "Удалить после копирования (перемещения):" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:72 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:110 #, php-format msgid "Delete all %s objects" msgstr "Удалить все %s объекты" #: ../templates/config/mainmanage.php:278 msgid "Delete all CA certificates" msgstr "Удалить все сертификаты CA" #: ../lib/modules/customFields.inc:546 msgid "Delete group" msgstr "Удалить группу" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1434 msgid "Delete home directory" msgstr "Удалить домашнюю директорию" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:236 msgid "Delete mailbox" msgstr "Удалить почтовый ящик" #: ../templates/ou_edit.php:197 ../help/help.inc:237 msgid "Delete organisational unit" msgstr "Удалить подразделение" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:2014 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2109 msgid "Delete photo" msgstr "Удалить фото" #: ../templates/config/profmanage.php:270 #: ../templates/config/profmanage.php:273 #: ../templates/selfService/profManage.php:232 #: ../templates/selfService/profManage.php:239 ../help/help.inc:130 msgid "Delete profile" msgstr "Удалить профиль" #: ../lib/modules/range.inc:91 ../lib/modules/range.inc:109 #: ../lib/modules/range.inc:437 msgid "Delete range" msgstr "Удалить диапазон" #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:309 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:332 msgid "Delete rule" msgstr "Удалить правило" #: ../lib/types/dhcp.inc:174 msgid "Delete selected DHCP entries" msgstr "Удалить выбранные записи DHCP" #: ../lib/types/nisObjectType.inc:158 msgid "Delete selected NIS objects" msgstr "Удалить выбранные объекты NIS" #: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:147 msgid "Delete selected address lists" msgstr "Удалить выбранные списки адресов" #: ../lib/types/mailAlias.inc:144 ../lib/types/alias.inc:144 msgid "Delete selected aliases" msgstr "Удалить выбранные псевдонимы" #: ../lib/types/automountType.inc:218 msgid "Delete selected automount entries" msgstr "Удалить выбранные записи автомонтирования" #: ../lib/types/smbDomain.inc:170 msgid "Delete selected domains" msgstr "Удалить выбранные домены" #: ../lib/types/asteriskExt.inc:146 msgid "Delete selected extensions" msgstr "Удалить выбранные расширения" #: ../lib/types/gon.inc:183 ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:168 #: ../lib/types/group.inc:213 ../lib/types/netgroup.inc:172 msgid "Delete selected groups" msgstr "Удалить выбранные группы" #: ../lib/types/host.inc:196 msgid "Delete selected hosts" msgstr "Удалить выбранные хосты" #: ../lib/lists.inc:115 msgid "Delete selected objects" msgstr "Удалить выбранные объекты" #: ../lib/types/ppolicyType.inc:152 msgid "Delete selected policies" msgstr "Удалить выбранные политики" #: ../lib/types/sudo.inc:162 msgid "Delete selected sudo roles" msgstr "Удалить выбранные роли sudo" #: ../lib/types/user.inc:533 msgid "Delete selected users" msgstr "Удалить выбранных пользователей" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:146 #, php-format msgid "Delete successful: %s" msgstr "Удаление успешно: %s" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1137 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1140 msgid "Delete this entry" msgstr "Удалить эту запись" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:44 msgid "Deleted" msgstr "Удалено" #: ../templates/delete.php:272 #, php-format msgid "Deleted DN: %s" msgstr "Удалить DN: %s" #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:89 msgid "Deleted PDF structure." msgstr "Удаленная PDF структура." #: ../templates/profedit/profilemain.php:103 msgid "Deleted profile." msgstr "Удаленный профиль." #: ../lib/modules/range.inc:92 msgid "Deletes an IP range." msgstr "Удаляет диапазон IP." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:29 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:65 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:82 msgid "Deleting" msgstr "Удаление" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:73 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:125 msgid "Deleting objects" msgstr "Удаление объектов" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:117 ../lib/modules/qmailUser.inc:248 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:375 ../lib/modules/qmailUser.inc:429 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:651 ../lib/modules/qmailUser.inc:892 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:1217 msgid "Deletion date" msgstr "Дата удаления" #: ../lib/lists.inc:1061 msgid "Deletion was successful." msgstr "Удаление успешно." #: ../lib/modules/qmailUser.inc:208 ../lib/modules/qmailUser.inc:283 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:396 ../lib/modules/qmailUser.inc:622 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:1211 msgid "Delivery mode" msgstr "Режим отправки" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:115 ../lib/modules/qmailUser.inc:168 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:244 ../lib/modules/qmailUser.inc:367 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:426 ../lib/modules/qmailUser.inc:641 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:1197 msgid "Delivery program" msgstr "Программа отправки" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:158 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:269 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:342 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:476 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:794 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1202 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:104 msgid "Deny" msgstr "Запрет" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:146 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:200 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:346 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:552 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:671 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:868 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:872 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1961 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2387 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3161 msgid "Department" msgstr "Отдел" #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:98 ../lib/modules/kolabGroup.inc:102 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:144 ../lib/modules/kolabUser.inc:148 msgid "" "Describes the allowed or disallowed SMTP addresses sending mail to this " "account (e.g. \"domain.tld\" or \"-user@domain.tld\")." msgstr "" "Описывает разрешенные или запрещенные адреса SMTP для писем на этот аккаунт " "(например \"domain.tld\" или \"-user@domain.tld\")." #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:89 ../lib/modules/kolabGroup.inc:93 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:135 ../lib/modules/kolabUser.inc:139 msgid "" "Describes the allowed or disallowed SMTP recipient addresses for mail sent " "by this account (e.g. \"domain.tld\" or \"-user@domain.tld\")." msgstr "" "Описывает разрешенные или запрещенные адреса SMTP для получателей писем, " "отправляемых с этого аккаунта (например \"domain.tld\" или \"-user@domain.tld" "\")." #: ../templates/schema/schema.php:89 ../templates/schema/schema.php:143 #: ../templates/schema/schema.php:346 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1898 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1902 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:139 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:101 #: ../lib/types/automountType.inc:88 ../lib/types/nisObjectType.inc:80 #: ../lib/types/user.inc:101 ../lib/types/sudo.inc:84 ../lib/types/dhcp.inc:96 #: ../lib/types/netgroup.inc:92 ../lib/modules/account.inc:75 #: ../lib/modules/account.inc:88 ../lib/modules/account.inc:98 #: ../lib/modules/account.inc:106 ../lib/modules/account.inc:221 #: ../lib/modules/account.inc:232 ../lib/modules/windowsHost.inc:71 #: ../lib/modules/windowsHost.inc:94 ../lib/modules/windowsHost.inc:113 #: ../lib/modules/windowsHost.inc:136 ../lib/modules/windowsHost.inc:288 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:199 ../lib/modules/posixGroup.inc:407 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:459 ../lib/modules/posixGroup.inc:548 #: ../lib/modules/device.inc:74 ../lib/modules/device.inc:108 #: ../lib/modules/device.inc:123 ../lib/modules/device.inc:170 #: ../lib/modules/device.inc:439 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:190 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:210 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:300 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:613 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:677 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:545 ../lib/modules/windowsUser.inc:99 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:252 ../lib/modules/windowsUser.inc:381 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:524 ../lib/modules/windowsUser.inc:1216 #: ../lib/modules/nisObject.inc:66 ../lib/modules/nisObject.inc:96 #: ../lib/modules/nisObject.inc:107 ../lib/modules/nisObject.inc:148 #: ../lib/modules/nisObject.inc:213 ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:107 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:529 ../lib/modules/automount.inc:65 #: ../lib/modules/automount.inc:88 ../lib/modules/automount.inc:98 #: ../lib/modules/automount.inc:133 ../lib/modules/automount.inc:195 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:80 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:133 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:192 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:575 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:158 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:308 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:398 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:611 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:701 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1444 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2358 ../lib/modules/sudoRole.inc:59 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:128 ../lib/modules/sudoRole.inc:172 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:253 ../lib/modules/sudoRole.inc:683 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:110 ../lib/modules/windowsGroup.inc:175 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:235 ../lib/modules/windowsGroup.inc:275 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:714 ../lib/modules/groupOfNames.inc:68 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:110 ../lib/modules/groupOfNames.inc:146 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:164 ../lib/modules/groupOfNames.inc:208 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:620 msgid "Description" msgstr "Описание" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:49 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:48 msgid "Destination DN" msgstr "DN назначения" #: ../lib/modules/device.inc:38 msgid "Device" msgstr "Устройство" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:383 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:571 msgid "Disable LM hashes" msgstr "Не использовать LM-хэши" #: ../lib/modules/ddns.inc:82 ../lib/modules/ddns.inc:363 msgid "Disable client updates" msgstr "Отключить обновления клиента" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:43 msgid "Disabled" msgstr "Выключено" #: ../lib/modules/ddns.inc:83 msgid "Disables the client to update DNS entries." msgstr "Отключает клиента для обновления DNS записей." #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:165 msgid "" "Disables user-to-user authentication for this principal by prohibiting this " "principal from obtaining a session key for another user." msgstr "" "Отключает аутентификацию пользователь-пользователь для этого principal, " "запрещая этому principal получать ключ сессии для другого пользователя." #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:123 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:375 msgid "Disallow TGT-based tickets" msgstr "Запретить TGT-based билеты" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:167 ../lib/modules/mitKerberos.inc:453 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:141 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:380 msgid "Disallow all tickets" msgstr "Отклонять все билеты" #: ../templates/config/conftypes.php:297 ../help/help.inc:162 msgid "Disallow delete" msgstr "Запретить удаление" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:155 ../lib/modules/mitKerberos.inc:423 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:126 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:350 msgid "Disallow forwardable tickets" msgstr "Запретить пересылаемые билеты" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:152 ../lib/modules/mitKerberos.inc:438 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:135 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:365 msgid "Disallow post-dated tickets" msgstr "Запретить post-dated билеты" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:161 ../lib/modules/mitKerberos.inc:428 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:129 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:355 msgid "Disallow proxiable tickets" msgstr "Запретить проксируемые билеты" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:158 ../lib/modules/mitKerberos.inc:433 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:132 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:360 msgid "Disallow renewable tickets" msgstr "Запретить обновляемые билеты" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:179 ../lib/modules/mitKerberos.inc:443 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:138 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:370 msgid "Disallow service tickets" msgstr "Отклонять сервисные билеты" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:164 ../lib/modules/mitKerberos.inc:448 msgid "Disallow user-to-user authentication" msgstr "Запретить аутентификацию пользователь-пользователь" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:190 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:285 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:350 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:534 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:869 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1210 msgid "Disallowed codec" msgstr "Запретить кодек" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:106 ../lib/modules/sambaDomain.inc:186 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:292 ../lib/modules/sambaDomain.inc:660 msgid "Disconnect users outside logon hours" msgstr "Отключение пользователей в неразрешенное время для входа" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:230 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1498 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1902 msgid "Disconnection time limit" msgstr "Время ожидания отключения" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:107 msgid "Disconnects users if they are logged in outside logon hours." msgstr "Отключение пользователей, если они подключены в неразрешенное время." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:95 msgid "Display format" msgstr "Формат отображения" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:111 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:202 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:248 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:406 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1123 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1874 ../lib/modules/windowsUser.inc:103 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:240 ../lib/modules/windowsUser.inc:382 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:445 ../lib/modules/windowsUser.inc:522 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1217 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:105 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:139 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:352 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:527 msgid "Display name" msgstr "Отображаемое имя" #: ../templates/lists/changePassword.php:303 msgid "Display on screen" msgstr "Отобразить на экране" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:97 msgid "Display the created entry" msgstr "Показать созданную запись" #: ../lib/modules.inc:497 msgid "" "Displayed account numbers start at \"0\". Add 2 to get the row in your " "spreadsheet." msgstr "" "Номера учетных записей начинаются с \"0\". Добавьте 2 чтобы добавить ряд в " "таблице." #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:61 msgid "Distribution" msgstr "Распределение" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:129 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:252 msgid "Do not ask security question" msgstr "Не спрашивать секретный вопрос" #: ../templates/ou_edit.php:112 msgid "Do you really want to delete this OU?" msgstr "Вы действительно хотите удалить эту OU?" #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:313 msgid "Do you really want to delete this PDF structure?" msgstr "Вы действительно хотите удалить эту структуру PDF?" #: ../templates/profedit/profilemain.php:317 msgid "Do you really want to delete this profile?" msgstr "Вы действительно хотите удалить этот профиль?" #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:266 ../lib/modules/kolabUser.inc:497 msgid "Do you really want to mark this account for deletion?" msgstr "Вы действительно хотите отметить этот аккаунт для удаления?" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:266 msgid "Do you really want to post to this mailinglist?" msgstr "Вы действительно хотите это отправить в список рассылки?" #: ../templates/delete.php:94 msgid "Do you really want to remove the following accounts?" msgstr "Вы действительно хотите удалить следующие аккаунты?" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:59 msgid "Do you want to create this entry?" msgstr "Вы хотите создать эту запись?" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:36 msgid "Do you want to make these changes?" msgstr "Вы действительно хотите сделать эти изменения?" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:203 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:326 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:399 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:523 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1255 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1749 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1771 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1880 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:151 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:379 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:563 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:216 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:582 msgid "Domain" msgstr "Домен" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:84 msgid "Domain KRBTGT" msgstr "KRBTGT домена" #: ../lib/types/smbDomain.inc:91 ../lib/modules/sambaDomain.inc:74 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:144 ../lib/modules/sambaDomain.inc:178 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:249 ../lib/modules/sambaDomain.inc:254 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:639 msgid "Domain SID" msgstr "SID домена" #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:118 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:170 ../lib/modules/windowsGroup.inc:177 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:183 msgid "Domain administrators" msgstr "Администраторы домена" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:79 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:84 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:60 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:124 msgid "Domain admins" msgstr "Администраторы домена" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:80 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:65 msgid "Domain certificate admins" msgstr "Администраторы сертификатов домена" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:80 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:791 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:63 msgid "Domain computers" msgstr "Компьютеры домена" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:80 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:64 msgid "Domain controllers" msgstr "Контроллеры домена" #: ../lib/types/smbDomain.inc:167 #, php-format msgid "Domain count: %s" msgstr "Количество доменов: %s" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:81 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:67 msgid "Domain enterprise admins" msgstr "Администраторы домена уровня предприятия" #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:71 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:370 msgid "Domain group" msgstr "Группа домена" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:79 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:84 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:62 msgid "Domain guests" msgstr "Гости домена" #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:64 msgid "Domain local" msgstr "Локальный домен" #: ../lib/types/smbDomain.inc:92 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:138 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:201 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:216 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:243 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:560 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:667 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:147 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:70 ../lib/modules/sambaDomain.inc:137 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:177 ../lib/modules/sambaDomain.inc:234 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:239 ../lib/modules/sambaDomain.inc:638 msgid "Domain name" msgstr "Имя домена" #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:147 ../lib/modules/sambaDomain.inc:201 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:202 msgid "Domain name is invalid!" msgstr "Имя домена неправильное!" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:81 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:68 msgid "Domain policy admins" msgstr "Администраторы политик домена" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:81 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:66 msgid "Domain schema admins" msgstr "Администраторы схем домена" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:79 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2183 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:61 msgid "Domain users" msgstr "Пользователи домена" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:43 msgid "Don't stop on errors" msgstr "Не останавливаться на ошибках" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:475 msgid "Down" msgstr "Вниз" #: ../templates/config/mainmanage.php:275 msgid "Download CA certificates" msgstr "Скачать все сертификаты CA" #: ../templates/masscreate.php:250 msgid "Download sample CSV file" msgstr "Скачать пример CSV файла" #: ../templates/serverInfo.php:124 msgid "Dynamic subtrees" msgstr "Динамические поддеревья" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:65 msgid "EDU person" msgstr "EDU person" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:119 msgid "" "Each line represents one LDAP attribute. The options are separated by \"::" "\". The first option specifies if the attribute is mandatory. It can have " "the values \"optional\" and \"required\"." msgstr "" "Каждая линия представляет собой один атрибут LDAP. Опции разделены \"::\". " "Первая опция определяет, обязателен ли атрибут. Он может иметь значения " "\"optional\" и \"required\"." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:561 msgid "East Australian Standard, Guam" msgstr "East Australian Standard, Guam" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:553 msgid "Eastern Europe Time, South Africa" msgstr "Eastern Europe Time, South Africa" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:546 msgid "Eastern Time (US & Canada), Bogota" msgstr "Eastern Time (US & Canada), Bogota" #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:191 #: ../templates/profedit/profilemain.php:193 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1260 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1265 ../lib/lists.inc:485 msgid "Edit" msgstr "Редактировать" #: ../lib/modules.inc:1323 msgid "Edit again" msgstr "Редактировать снова" #: ../templates/config/mainmanage.php:189 ../templates/config/index.php:99 msgid "Edit general settings" msgstr "Редактировать основные настройки" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1356 ../lib/modules/windowsUser.inc:582 msgid "Edit groups" msgstr "Редактировать группы" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:220 ../lib/modules/windowsGroup.inc:348 msgid "Edit members" msgstr "Редактировать участников" #: ../templates/config/index.php:125 msgid "Edit self service" msgstr "Редактировать сервис самообслуживания" #: ../templates/config/index.php:111 msgid "Edit server profiles" msgstr "Редактировать профили сервера" #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:201 msgid "Edit subgroups" msgstr "Редактировать подгруппы" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1216 msgid "Edit workstations" msgstr "Редактировать компьютеры" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1872 #: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:92 ../lib/types/user.inc:100 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:236 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:241 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:228 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:235 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:191 #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:277 msgid "Email" msgstr "Электронная почта" #: ../templates/lists/changePassword.php:269 ../lib/modules/kolabGroup.inc:80 #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:84 ../lib/modules/kolabGroup.inc:136 #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:149 ../lib/modules/kolabGroup.inc:158 #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:160 ../lib/modules/kolabGroup.inc:183 #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:400 ../lib/modules/selfRegistration.inc:342 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:417 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:60 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:61 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:117 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:159 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:193 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:465 ../lib/modules/qmailUser.inc:192 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:292 ../lib/modules/qmailUser.inc:399 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:441 ../lib/modules/qmailUser.inc:485 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:1186 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:63 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:64 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:158 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:193 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:209 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:654 ../lib/modules/windowsUser.inc:119 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:294 ../lib/modules/windowsUser.inc:386 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:457 ../lib/modules/windowsUser.inc:535 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1221 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:76 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:141 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:194 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:336 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:518 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:653 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:789 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:793 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1821 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2371 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2947 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:98 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:131 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:169 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:261 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:393 ../lib/modules/qmailGroup.inc:116 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:120 ../lib/modules/qmailGroup.inc:233 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:364 ../lib/modules/qmailGroup.inc:413 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:450 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1053 #: ../lib/modules/imapAccess.inc:212 ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:718 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:887 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:118 ../lib/modules/windowsGroup.inc:157 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:211 ../lib/modules/windowsGroup.inc:242 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:259 ../lib/modules/windowsGroup.inc:277 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:716 msgid "Email address" msgstr "Адрес электронной почты" #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:160 ../lib/modules/kolabGroup.inc:161 msgid "Email address already exists." msgstr "Этот почтовый адрес уже существует." #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:99 msgid "Email address for this voicemail account." msgstr "Адрес электронной почты для аккаунта этой голосовой почты." #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:214 ../lib/modules/qmailGroup.inc:218 msgid "Email addresses that are allowed to send to this list." msgstr "Адреса электронной почты, с которых можно слать в этот список" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:198 ../lib/modules/qmailGroup.inc:202 msgid "Email addresses that are member of this list." msgstr "Адреса электронной почты, являющиеся участниками списка." #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:206 ../lib/modules/qmailGroup.inc:210 msgid "Email addresses that moderate this list (e.g. approve mails)." msgstr "" "Адреса электронной почты, которые модерируют этот список (например, " "подтверждают письма)." #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:76 ../lib/modules/zarafaUser.inc:117 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:202 ../lib/modules/windowsUser.inc:206 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:300 ../lib/modules/windowsUser.inc:387 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:459 ../lib/modules/windowsUser.inc:536 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1222 ../lib/modules/kolabUser.inc:122 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:122 ../lib/modules/windowsGroup.inc:126 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:159 ../lib/modules/windowsGroup.inc:219 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:245 ../lib/modules/windowsGroup.inc:261 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:280 ../lib/modules/windowsGroup.inc:717 msgid "Email alias" msgstr "Почтовый псевдоним" #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:77 ../lib/modules/zarafaUser.inc:118 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:203 ../lib/modules/windowsUser.inc:207 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:123 ../lib/modules/windowsGroup.inc:123 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:127 msgid "Email alias for this account." msgstr "Почтовый псевдоним для этой учетной записи." #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:174 ../lib/modules/zarafaContact.inc:175 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:449 ../lib/modules/zarafaUser.inc:450 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:459 ../lib/modules/windowsUser.inc:460 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:213 ../lib/modules/windowsGroup.inc:261 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:262 msgid "Email alias is invalid!" msgstr "Почтовый псевдоним неправильный!" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:126 msgid "Email alias list" msgstr "Список почтовых псевдонимов" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:214 msgid "Email alias list has invalid format!" msgstr "Список почтовых псевдонимов имеет неправильный формат!" #: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:97 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:64 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:68 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:123 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:160 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:251 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:468 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:132 ../lib/modules/zarafaContact.inc:165 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:196 ../lib/modules/zarafaContact.inc:555 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:67 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:71 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:166 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:196 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:247 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:655 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:210 ../lib/modules/zarafaUser.inc:229 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:411 ../lib/modules/zarafaUser.inc:426 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:475 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1301 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1563 ../lib/modules/kolabUser.inc:172 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:199 ../lib/modules/kolabUser.inc:311 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:720 msgid "Email aliases" msgstr "Почтовые псевдонимы" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:354 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:414 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:683 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:900 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1913 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2382 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:194 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:724 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:892 msgid "Employee number" msgstr "Номер работника" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:88 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:212 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:342 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:422 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:665 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:721 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1919 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2380 msgid "Employee type" msgstr "Тип работника" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:722 msgid "Employee type: Contractor, Employee, Intern, Temp, External, ..." msgstr "" "Тип работника: По срочному договору, обычный работник, временный, " "внешний, ..." #: ../templates/lists/changePassword.php:468 #: ../templates/lists/changePassword.php:475 ../templates/login.php:546 msgid "Empty password submitted. Please try again." msgstr "Был отправлен пустой пароль. Пожалуйста, попробуйте еще раз." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:85 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:181 msgid "Enable password self reset link" msgstr "Включить ссылку на самостоятельный сброс пароля" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:45 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:92 msgid "Enable self registration link" msgstr "Включить ссылку самостоятельной регистрации" #: ../lib/modules/ppolicy.inc:90 msgid "" "Enables quality checking (e.g. password length) of passwords. If set to " "\"force\" then you need to disable password hashing in your LAM server " "profile to change passwords with LAM." msgstr "" "Включает проверку качества (например длину) для паролей. Если установлено в " "\"принудительно\", тогда Вам нужно отключить хэширование паролей в профиле " "вашего сервера LAM для смены паролей с помощью LAM." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:160 msgid "Encountered an error while performing search." msgstr "При поиске произошла ошибка." #: ../lib/modules/imapAccess.inc:73 ../lib/modules/imapAccess.inc:111 msgid "Encryption protocol" msgstr "Протокол шифрования" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:74 msgid "" "Encryption protocol for connecting to IMAP server. LAM requires an encrypted " "connection." msgstr "" "Протокол шифрования для соединения с сервером IMAP. LAM необходимо " "шифрованное соединение." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:539 msgid "Eniwetok, Kwajalein" msgstr "Eniwetok, Kwajalein" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:91 msgid "Enter the values you would like to add:" msgstr "Введите значения, которые Вы хотели бы добавить:" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:111 ../lib/modules/eduPerson.inc:115 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:187 ../lib/modules/eduPerson.inc:224 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:376 ../lib/modules/eduPerson.inc:771 msgid "Entitlements" msgstr "Entitlements" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:471 msgid "Entries found" msgstr "Записей найдено" #: ../templates/serverInfo.php:269 msgid "Entries sent" msgstr "Записей послано" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:473 msgid "Entry" msgstr "Запись" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:43 #, php-format msgid "Entry %s and sub-tree deleted successfully." msgstr "Запись %s и поддерево удалены успешно." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:90 msgid "Entry created" msgstr "Запись создана" #: ../templates/delete.php:330 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:26 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:26 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_edit.php:27 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:24 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:56 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:33 msgid "Entry does not exist" msgstr "Запись не существует" #: ../lib/modules/puppetClient.inc:73 ../lib/modules/puppetClient.inc:77 #: ../lib/modules/puppetClient.inc:121 ../lib/modules/puppetClient.inc:146 #: ../lib/modules/puppetClient.inc:154 ../lib/modules/puppetClient.inc:232 #: ../lib/modules/puppetClient.inc:423 msgid "Environment" msgstr "Окружение" #: ../templates/schema/schema.php:166 msgid "Equality" msgstr "Эквивалент" #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:561 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1315 msgid "Equipment" msgstr "Оборудование" #: ../templates/config/mainmanage.php:352 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:430 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:473 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:517 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:511 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:513 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/ds_myldap.php:217 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:79 msgid "Error" msgstr "Ошибка" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1897 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1901 msgid "Error number" msgstr "Номер ошибки" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:1180 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:1041 msgid "Error while changing Kerberos password." msgstr "Ошибка при смене пароля Kerberos." #: ../templates/delete.php:280 #, php-format msgid "Error while deleting DN: %s" msgstr "Ошибка при удалении DN: %s" #: ../help/help.inc:141 msgid "" "Every account type needs exactly one base module. This module provides a " "structural object class." msgstr "" "Для каждого типа учетной записи требуется один основной модуль. Этот модуль " "предоставляет структурный класс объекта." #: ../lib/modules/customScripts.inc:60 ../lib/modules/customScripts.inc:73 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:124 ../lib/modules/zarafaContact.inc:90 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:93 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:557 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:139 ../help/help.inc:74 ../help/help.inc:80 #: ../help/help.inc:88 ../help/help.inc:93 ../help/help.inc:113 msgid "Example" msgstr "Пример" #: ../templates/masscreate.php:296 ../templates/masscreate.php:371 msgid "Example value" msgstr "Возможное значение" #: ../help/help.inc:62 msgid "Examples" msgstr "Примеры" #: ../templates/config/confmain.php:308 msgid "Execute" msgstr "Выполнять" #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:269 msgid "Execute lamdaemon" msgstr "Выполните lamdaemon" #: ../lib/modules/freeRadius.inc:97 ../lib/modules/freeRadius.inc:123 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:202 ../lib/modules/freeRadius.inc:230 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:432 ../lib/modules/freeRadius.inc:622 msgid "Expiration date" msgstr "Дата окончания" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:202 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:291 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:353 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:556 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:896 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1213 msgid "Expiration timestamp" msgstr "Время окончания" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:203 msgid "Expiration timestamp (\"regseconds\" option)." msgstr "Время окончания (опция \"regseconds\")." #: ../lib/types/ppolicyType.inc:86 ../lib/modules/ppolicy.inc:109 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:141 ../lib/modules/ppolicy.inc:167 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:207 ../lib/modules/ppolicy.inc:472 msgid "Expire warning" msgstr "Предупреждение об устаревании" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1081 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1082 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1084 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1085 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:305 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:37 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:53 msgid "Export" msgstr "Экспорт" #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:206 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:207 #: ../help/help.inc:192 msgid "Export PDF structure" msgstr "Экспортировать структуру PDF" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:105 msgid "Export format" msgstr "Формат экспорта" #: ../templates/profedit/profilemain.php:207 #: ../templates/profedit/profilemain.php:208 ../help/help.inc:174 msgid "Export profile" msgstr "Экспорт профиля" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1245 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1248 msgid "Export subtree" msgstr "Экспорт поддерева" #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:117 #: ../templates/profedit/profilemain.php:132 msgid "Export successful" msgstr "Экспорт успешен" #: ../templates/serverInfo.php:349 msgid "Extended" msgstr "Расширенный" #: ../lib/types/asteriskExt.inc:143 #, php-format msgid "Extension count: %s" msgstr "Количество расширений: %s" #: ../lib/types/asteriskExt.inc:94 ../lib/types/asteriskExt.inc:158 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:95 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:130 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:138 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:282 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:286 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:806 msgid "Extension name" msgstr "Название расширения" #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:107 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:131 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:152 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:226 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:474 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:807 msgid "Extension owners" msgstr "Владельцы расширения" #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:183 msgid "Extension with this name already exists." msgstr "Расширение с этим именем уже существует." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:66 msgid "Failed" msgstr "Не удалось" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:121 ../lib/modules/mitKerberos.inc:245 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:345 ../lib/modules/mitKerberos.inc:769 msgid "Failed logins" msgstr "Неудачных попыток входа" #: ../templates/initsuff.php:152 msgid "Failed to create entry!" msgstr "Не удалось создать запись!" #: ../lib/profiles.inc:190 ../lib/pdfstruct.inc:224 msgid "Failed to export!" msgstr "Не удалось экспортировать!" #: ../lib/profiles.inc:197 ../lib/pdfstruct.inc:231 msgid "Failed to import!" msgstr "Не удалось импортировать!" #: ../lib/types/ppolicyType.inc:85 ../lib/modules/ppolicy.inc:105 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:146 ../lib/modules/ppolicy.inc:166 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:273 ../lib/modules/ppolicy.inc:471 msgid "Failure count interval" msgstr "Интервал подсчета ошибок" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:74 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:142 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:191 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:334 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:510 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:650 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:781 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:785 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1794 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2373 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3002 msgid "Fax number" msgstr "Номер факса" #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:148 ../lib/modules/zarafaUser.inc:208 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:417 ../lib/modules/zarafaUser.inc:670 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1354 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1393 msgid "Features" msgstr "Возможности" #: ../templates/config/mainmanage.php:356 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:533 #: ../templates/3rdParty/pla/tools/unserialize.php:14 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:48 msgid "File" msgstr "Файл" #: ../lib/modules/customFields.inc:142 ../lib/modules/customFields.inc:2790 msgid "File extension" msgstr "Расширение файла" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:302 msgid "" "File name and path relative to netlogon-share which should be executed on " "logon. $user and $group are replaced with user and group name." msgstr "" "Имя файла и путь относительно папки netlogon, который должен быть выполнен " "при входе в систему. Вместо $user и $group будет подставлено имя " "пользователя и группы." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:187 msgid "" "File name and path relative to netlogon-share which should be executed on " "logon. $user is replaced with user name." msgstr "" "Имя файла и путь относительно папки netlogon, который должен быть выполнен " "при входе в систему. Вместо $user будет подставлено имя пользователя." #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:69 ../lib/modules/zarafaServer.inc:105 #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:130 ../lib/modules/zarafaServer.inc:170 #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:212 ../lib/modules/zarafaServer.inc:375 msgid "File path" msgstr "Путь к файлу" #: ../templates/masscreate.php:237 ../lib/tools/fileUpload.inc:44 #: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:73 ../lib/modules/customFields.inc:2776 #: ../lib/lists.inc:770 msgid "File upload" msgstr "Загрузка файла" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:71 #: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:94 #: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:95 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:84 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:151 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:164 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:232 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:467 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:84 ../lib/modules/posixGroup.inc:331 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:503 ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:72 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:127 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:138 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:199 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:336 ../lib/modules/zarafaUser.inc:133 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:163 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:470 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:97 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:470 ../lib/modules/groupOfNames.inc:92 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:332 ../lib/modules/groupOfNames.inc:467 #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:82 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:273 #: ../lib/lists.inc:376 ../help/help.inc:152 msgid "Filter" msgstr "Фильтр" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:509 msgid "Filter performed" msgstr "Фильтр применен" #: ../lib/types/user.inc:96 ../lib/modules/selfRegistration.inc:68 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:125 ../lib/modules/windowsUser.inc:107 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:228 ../lib/modules/windowsUser.inc:383 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:447 ../lib/modules/windowsUser.inc:520 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1218 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:64 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:140 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:375 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:607 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:713 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1413 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2360 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2925 msgid "First name" msgstr "Имя" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:447 ../lib/modules/windowsUser.inc:448 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:64 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:65 msgid "First name contains invalid characters!" msgstr "Имя содержит неправильные символы!" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:108 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:714 msgid "First name of user. Only letters, - and spaces are allowed." msgstr "Имя пользователя. Допустимы буквы,- и пробелы." #: ../lib/modules/ddns.inc:78 msgid "Fix IP addresses" msgstr "Зафиксировать IP адреса" #: ../templates/config/confmain.php:397 msgid "Fixed list" msgstr "Фиксированный список" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:382 ../lib/modules/posixAccount.inc:203 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:221 msgid "Fixed range" msgstr "Фиксированный диапазон" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:461 msgid "Folding marks" msgstr "Знаки закладок" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:107 msgid "For automatic invitation handling." msgstr "Для автоматической обработки приглашения." #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:94 msgid "" "For the upload please specify the entries in the format \"(HOST,USER," "DOMAIN)\". Multiple entries are separated by semicolon." msgstr "" "Для загрузки укажите значения в формате \"(HOST,USER,DOMAIN)\". Несколько " "значений разделяются точкой с запятой." #: ../templates/lists/changePassword.php:233 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:176 ../lib/modules/mitKerberos.inc:418 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:360 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:120 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:345 ../lib/modules.inc:1058 #: ../help/help.inc:186 msgid "Force password change" msgstr "Принудить к смене пароля" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:656 msgid "Forgot password?" msgstr "Забыли пароль?" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:484 ../help/help.inc:226 msgid "Format" msgstr "Формат" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:200 ../lib/modules/qmailUser.inc:270 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:394 ../lib/modules/qmailUser.inc:445 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:539 ../lib/modules/qmailUser.inc:1188 msgid "Forwarding address" msgstr "Адрес пересылки" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:201 msgid "Forwards all incoming messages for this user to this address." msgstr "" "Пересылает все входящие сообщения для этого пользователя на этот адрес." #: ../lib/modules/freeRadius.inc:67 msgid "FreeRadius" msgstr "FreeRadius" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1351 msgid "Friday" msgstr "Пятница" #: ../templates/config/confmain.php:332 ../lib/modules/selfRegistration.inc:75 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:131 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:105 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:228 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:244 ../help/help.inc:220 msgid "From address" msgstr "С адреса" #: ../templates/config/confmain.php:496 msgid "From address for password mails is invalid." msgstr "Неверный адрес отправителя для писем с паролем." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:138 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:259 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:337 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:439 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:741 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1197 msgid "From domain" msgstr "С домена" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:139 msgid "From domain setting for this account." msgstr "Настройка \"с домена\" для этого аккаунта." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:134 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:257 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:336 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:432 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:732 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1196 msgid "From user" msgstr "От пользователя" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:135 msgid "From user setting for this account." msgstr "Настройка \"от пользователя\" для этого аккаунта." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:142 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:261 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:338 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:446 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:750 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1198 msgid "Full contact" msgstr "Полные контактные данные" #: ../templates/lists/changePassword.php:267 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:94 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:130 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:163 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:255 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:390 msgid "Full name" msgstr "Полное имя" #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:95 msgid "Full name for Asterisk voicemail mailbox." msgstr "Полное имя для ящика голосовой почты Asterisk." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:537 #: ../templates/3rdParty/pla/tools/unserialize.php:17 msgid "Function" msgstr "Функция" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:272 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:456 msgid "GB-12345" msgstr "GB-12345" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:382 ../lib/modules/posixGroup.inc:495 msgid "GID generator" msgstr "Генератор GID" #: ../lib/types/host.inc:96 ../lib/types/group.inc:93 ../lib/types/user.inc:93 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:107 ../lib/modules/qmailUser.inc:228 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:334 ../lib/modules/qmailUser.inc:414 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:574 ../lib/modules/qmailUser.inc:1190 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:189 ../lib/modules/posixGroup.inc:400 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:413 ../lib/modules/posixGroup.inc:455 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:475 ../lib/modules/posixGroup.inc:547 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:570 ../lib/modules/posixAccount.inc:125 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:406 ../lib/modules/posixAccount.inc:1749 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:103 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:525 msgid "GID number" msgstr "GID" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:570 msgid "" "GID number has changed. Please select checkbox to change GID number of users " "and hosts." msgstr "" "GID изменен. Пожалуйста, поставьте галочку для изменения GID пользователей и " "хостов." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:125 #, php-format msgid "" "GID number has changed. To keep file ownership you have to run the following " "command as root: 'find / -gid %s -uid %s -exec chgrp %s {} \\;'" msgstr "" "GID изменен. Для сохранения владельца файла вы должны выполнить следующую " "команду (из под root): 'find / -gid %s -uid %s -exec chgrp %s {} \\;'" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:577 msgid "GID number has to be a numeric value!" msgstr "GID имеет числовое значение!" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:459 msgid "GID number is already in use." msgstr "Этот номер GID уже используется" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:249 ../lib/modules/posixAccount.inc:349 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:391 ../lib/modules/posixAccount.inc:417 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:499 ../lib/modules/posixAccount.inc:537 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1342 ../lib/modules/posixAccount.inc:1752 msgid "Gecos" msgstr "Описание (gecos)" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:518 msgid "General" msgstr "Общие" #: ../lib/modules/generalInformation.inc:51 msgid "General information" msgstr "Общая информация" #: ../templates/config/mainmanage.php:396 #: ../templates/config/confmodules.php:164 #: ../templates/config/confmain.php:205 #: ../templates/config/moduleSettings.php:163 #: ../templates/config/conftypes.php:182 #: ../templates/selfService/adminMain.php:396 #: ../templates/profedit/profilepage.php:215 msgid "General settings" msgstr "Основные настройки" #: ../templates/lists/changePassword.php:294 ../help/help.inc:218 msgid "Generate random password" msgstr "Сгенерировать случайный пароль" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:63 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:595 msgid "Generic Error" msgstr "Общая ошибка" #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:65 msgid "Global" msgstr "Глобальный" #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:284 #: ../templates/profedit/profilemain.php:287 msgid "Global templates" msgstr "Глобальные шаблоны" #: ../templates/schema/schema.php:128 ../templates/schema/schema.php:265 #: ../templates/schema/schema.php:296 ../templates/schema/schema.php:321 msgid "Go" msgstr "Вперед" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:213 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:215 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:137 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:139 msgid "Go back" msgstr "Назад" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1864 msgid "Go to" msgstr "Переход к" #: ../lib/types/ppolicyType.inc:82 ../lib/modules/ppolicy.inc:93 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:142 ../lib/modules/ppolicy.inc:163 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:215 ../lib/modules/ppolicy.inc:468 msgid "Grace authentication limit" msgstr "Предел отсрочки для аутентификации" #: ../lib/modules/quota.inc:118 ../lib/modules/quota.inc:396 msgid "Grace block period" msgstr "Период отсрочки на используемое место" #: ../lib/modules/quota.inc:119 msgid "" "Grace block period. Most filesystems use a fixed maximum value of 7 days." msgstr "" "Период отсрочки на используемое место. Большинство файловых систем " "используют фиксированное максимальное значение в 7 дней." #: ../lib/modules/quota.inc:141 msgid "" "Grace inode (files) period. Most filesystems use a fixed maximum value of 7 " "days." msgstr "" "Период отсрочки на inode(файлы). Большинство файловых систем используют " "фиксированное максимальное значение в 7 дней." #: ../lib/modules/quota.inc:140 ../lib/modules/quota.inc:400 msgid "Grace inode period" msgstr "Период отсрочки на inode" #: ../templates/config/confmain.php:313 #: ../templates/selfService/adminMain.php:589 msgid "Group" msgstr "Группа" #: ../lib/types/group.inc:63 msgid "Group accounts (e.g. Unix and Samba)" msgstr "Аккаунты групп (например Unix и Samba)" #: ../lib/types/gon.inc:180 ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:165 #: ../lib/types/group.inc:210 ../lib/types/netgroup.inc:169 #, php-format msgid "Group count: %s" msgstr "Количество групп: %s" #: ../lib/types/group.inc:96 ../lib/modules/posixGroup.inc:446 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:113 msgid "Group description" msgstr "Описание группы" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:460 msgid "Group description. If left empty group name will be used." msgstr "Описание группы. Если не задано, будет использовано имя группы." #: ../lib/types/gon.inc:92 ../lib/types/gon.inc:93 ../lib/types/group.inc:95 msgid "Group member DNs" msgstr "DN участников группы" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:94 #: ../lib/types/group.inc:94 ../lib/modules/posixGroup.inc:219 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:289 ../lib/modules/posixGroup.inc:401 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:419 ../lib/modules/posixGroup.inc:463 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:467 ../lib/modules/posixGroup.inc:544 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:347 msgid "Group members" msgstr "Участники группы" #: ../lib/types/gon.inc:91 ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:91 #: ../lib/types/group.inc:92 ../lib/types/netgroup.inc:91 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:56 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:109 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:158 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:188 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:189 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:213 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:464 ../lib/modules/posixGroup.inc:179 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:404 ../lib/modules/posixGroup.inc:434 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:483 ../lib/modules/posixGroup.inc:546 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:578 ../lib/modules/posixGroup.inc:579 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:580 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:76 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:105 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:132 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:144 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:186 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:574 ../lib/modules/windowsGroup.inc:106 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:168 ../lib/modules/windowsGroup.inc:234 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:257 ../lib/modules/windowsGroup.inc:274 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:713 ../lib/modules/groupOfNames.inc:64 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:101 ../lib/modules/groupOfNames.inc:142 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:619 msgid "Group name" msgstr "Имя группы" #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:188 msgid "Group name already in use." msgstr "Имя группы уже используется." #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:189 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:190 ../lib/modules/posixGroup.inc:580 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:581 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:144 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:257 ../lib/modules/windowsGroup.inc:258 msgid "" "Group name contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 " "and .-_ !" msgstr "" "Имя группы содержит недопустимые символы. Допустимые: a-z, A-Z, 0-9 и .-_ !" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:579 msgid "Group name in use. Selected next free group name." msgstr "Имя группы уже используется. Выберите следующее свободное имя." #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:57 msgid "" "Group name of the group which should be created. Valid characters are: a-z, " "A-Z, 0-9 and .-_ ." msgstr "Имя группы для создания. Допустимые символы: a-z, A-Z, 0-9 и .-_ ." #: ../lib/modules/posixGroup.inc:484 msgid "" "Group name of the group which should be created. Valid characters are: a-z, " "A-Z, 0-9 and .-_ . If group name is already used group name will be expanded " "with a number. The next free number will be used." msgstr "" "Имя группы для создания. Допустимые символы: a-z, A-Z, 0-9 и .-_ . Если имя " "группы уже используется, то к названию группы будет добавлено число. Будет " "использовано следующее свободное число." #: ../lib/modules/freeRadius.inc:89 ../lib/modules/freeRadius.inc:93 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:121 ../lib/modules/freeRadius.inc:147 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:178 ../lib/modules/freeRadius.inc:227 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:281 ../lib/modules/freeRadius.inc:619 msgid "Group names" msgstr "Имена групп" #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:44 msgid "Group of names" msgstr "Группа имен" #: ../lib/types/gon.inc:62 msgid "Group of names accounts" msgstr "Группа имен аккаунтов" #: ../lib/modules/groupOfUniqueNames.inc:42 msgid "Group of unique names" msgstr "Группа уникальных имен" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:425 ../lib/modules/posixGroup.inc:471 msgid "Group password" msgstr "Пароль группы" #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:142 ../lib/modules/windowsGroup.inc:187 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:239 ../lib/modules/windowsGroup.inc:315 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:742 msgid "Group scope" msgstr "Видимость группы" #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:375 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:138 ../lib/modules/windowsGroup.inc:195 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:238 ../lib/modules/windowsGroup.inc:318 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:743 msgid "Group type" msgstr "Тип группы" #: ../lib/types/group.inc:54 ../lib/modules/posixGroup.inc:381 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:113 ../lib/modules/windowsUser.inc:192 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:195 ../lib/modules/windowsUser.inc:374 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:404 ../lib/modules/windowsUser.inc:581 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1259 ../lib/modules/windowsUser.inc:1282 #: ../lib/modules/generalInformation.inc:103 msgid "Groups" msgstr "Группы" #: ../lib/types/gon.inc:53 ../lib/modules/posixAccount.inc:254 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:357 ../lib/modules/posixAccount.inc:420 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1495 ../lib/modules/posixAccount.inc:1644 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1761 ../lib/modules/windowsUser.inc:725 #: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:47 #: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:49 #: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:53 #: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:57 #: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:64 #: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:304 #: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:340 msgid "Groups of names" msgstr "Группы имен" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:99 msgid "H-Node (0x08)" msgstr "H-Node (0x08)" #: ../templates/config/confmain.php:345 ../lib/modules/selfRegistration.inc:81 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:232 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:248 ../help/help.inc:229 msgid "HTML format" msgstr "Формат HTML" #: ../templates/config/confmain.php:431 #: ../templates/selfService/adminMain.php:428 ../help/help.inc:122 msgid "HTTP authentication" msgstr "HTTP аутентификация" #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:61 ../lib/modules/zarafaServer.inc:93 #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:128 ../lib/modules/zarafaServer.inc:166 #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:188 ../lib/modules/zarafaServer.inc:373 msgid "HTTP port" msgstr "Порт HTTP" #: ../lib/modules/quota.inc:628 ../lib/modules/systemQuotas.inc:377 msgid "Hard block" msgstr "Hard block" #: ../lib/modules/quota.inc:112 ../lib/modules/quota.inc:113 #: ../lib/modules/quota.inc:395 ../lib/modules/quota.inc:501 #: ../lib/modules/systemQuotas.inc:119 msgid "Hard block limit" msgstr "Жесткий лимит места" #: ../lib/modules/quota.inc:630 ../lib/modules/systemQuotas.inc:379 msgid "Hard inode" msgstr "Hard inode" #: ../lib/modules/quota.inc:135 msgid "Hard inode (files) limit" msgstr "Жесткий лимит кол-ва файлов (inodes)" #: ../lib/modules/quota.inc:134 ../lib/modules/quota.inc:399 #: ../lib/modules/quota.inc:503 ../lib/modules/systemQuotas.inc:123 msgid "Hard inode limit" msgstr "Жесткий лимит inode" #: ../lib/modules/generalInformation.inc:97 msgid "Has subentries" msgstr "Имеет подзаписи" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:541 msgid "Hawaii" msgstr "Hawaii" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:452 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:591 #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:598 msgid "Headline" msgstr "Заголовок" #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:228 msgid "Heimdal Kerberos password change command" msgstr "Команда для смены пароля Heimdal Kerberos" #: ../templates/main_header.php:138 ../lib/modules.inc:664 msgid "Help" msgstr "Помощь" #: ../lib/tools/schemaBrowser.inc:53 msgid "Here you can browse LDAP object classes and attributes." msgstr "Здесь можно посмотреть LDAP объекты и атрибуты." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:381 msgid "Here you can change the settings for the terminal server access." msgstr "Изменение настроек для доступа к серверу терминалов." #: ../lib/selfService.inc:367 msgid "Here you can change your personal settings." msgstr "Здесь вы можете поменять свои персональные настройки." #: ../templates/masscreate.php:129 msgid "Here you can create multiple accounts by providing a CSV file." msgstr "Здесь можно создать несколько учетных записей при помощи CSV файла." #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:191 msgid "Here you can enter a description for this DHCP entry." msgstr "Здесь вы можете указать описание для этой записи DHCP." #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:81 ../lib/modules/groupOfNames.inc:69 msgid "Here you can enter a description for this group." msgstr "Здесь вы можете указать описание для этой группы." #: ../lib/modules/sudoRole.inc:60 msgid "Here you can enter a description for this role." msgstr "Здесь вы можете указать описания для этой роли." #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:85 ../lib/modules/posixGroup.inc:504 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:134 ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:164 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:98 ../lib/modules/groupOfNames.inc:93 #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:83 msgid "" "Here you can enter a filter value. Only entries which contain the filter " "text will be shown." msgstr "" "Здесь вы можете указать значение фильтра. Будут показаны только те записи, " "которые содержат текст фильтра." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:463 ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:58 msgid "" "Here you can enter a list of additional group memberships. The group names " "are separated by commas." msgstr "" "Здесь вы можете указать другие группы, для членства в них. Имена групп " "разделены запятыми." #: ../lib/modules/device.inc:59 msgid "Here you can enter a serial number for this device." msgstr "Здесь вы можете указать серийный номер для этого устройства." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:160 ../lib/modules/windowsUser.inc:164 msgid "Here you can enter additional web sites for the user." msgstr "" "Здесь вы можете указать дополнительные веб-сайты для этого пользователя." #: ../help/help.inc:195 msgid "" "Here you can enter an alternative mail address for the password. To use the " "user's primary email address please leave the field blank." msgstr "" "Здесь вы можете указать другой адрес электронной почты для пароля. " "Пожалуйста, оставьте это поле пустым, если хотите использовать свой основной " "адрес электронной почты." #: ../lib/modules/customFields.inc:71 msgid "" "Here you can enter one or more object classes (separated by comma). This " "will allow you to add/remove the group's attributes including their object " "classes." msgstr "" "Здесь вы можете указать один или несколько классов объектов (разделенные " "запятыми). Это позволит вам удалять/добавлять атрибуты группы, включая их " "классы объектов." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:869 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:873 msgid "Here you can enter the user's department." msgstr "Здесь вы можете указать подразделение пользователя." #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:149 msgid "Here you can explicitly enable and disable Zarafa features." msgstr "Здесь вы можете явно включать и отключать возможности Zarafa." #: ../help/help.inc:193 msgid "" "Here you can export PDF structures to other server profiles (overwrite " "existing). You may also export a structure to the global templates. In this " "case it will always be copied to all server profiles that do not yet have a " "structure with this name." msgstr "" "Здесь вы можете экспортировать структуры PDF в другие профили сервера " "(перезаписывая существующие). Вы так же можете экспортировать структуру в " "глобальные шаблоны. В этом случае это она будет скопирована во все профили " "сервера не имеющие структуру с таким именем." #: ../help/help.inc:175 msgid "" "Here you can export account profiles to other server profiles (overwrite " "existing). You may also export a profile to the global templates. In this " "case it will always be copied to all server profiles that do not yet have a " "profile with this name." msgstr "" "Здесь вы можете экспортировать профили аккаунта в другие профили сервера " "(перезаписывая существующие). Вы так же можете экспортировать профиль в " "глобальные шаблоны. В этом случае это он будет скопирован во все профили " "сервера не имеющие профиль с таким именем." #: ../help/help.inc:191 msgid "" "Here you can import PDF structures from other server profiles (overwrite " "existing)." msgstr "" "Здесь вы можете импортировать структуры PDF из других профилей сервера " "(перезаписывая существующие)." #: ../help/help.inc:173 msgid "" "Here you can import account profiles from other server profiles (overwrite " "existing)." msgstr "" "Здесь вы можете импортировать профили аккаунтов из других профилей сервера " "(перезаписывая существующие)." #: ../help/help.inc:153 msgid "" "Here you can input simple filter expressions (e.g. 'value' or 'v*'). The " "filter is case-sensitive." msgstr "" "Здесь можно добавить простые фильтры (например 'value' или 'v*'). Фильтр " "регистронезависим." #: ../help/help.inc:179 msgid "" "Here you can load an account profile to set default settings for your " "account. The \"default\" profile is automatically loaded for new accounts." msgstr "" "Здесь можно загрузить профиль учетной записи для установки значений по " "умолчанию. Профиль \"по умолчанию\" автоматически загружается для новых " "учетных записей." #: ../lib/tools/profileEditor.inc:53 msgid "Here you can manage your account profiles." msgstr "Здесь вы можете управлять профилями вашего аккаунта." #: ../help/help.inc:181 msgid "" "Here you can select a PDF structure and export the account to a PDF file." msgstr "" "Здесь вы можете выбрать PDF структуру и экспортировать аккаунт в PDF файл." #: ../help/help.inc:147 msgid "" "Here you can select where LAM should save its log messages. System logging " "will go to Syslog on Unix systems and event log on Windows. You can also " "select an extra file." msgstr "" "Здесь можно выбрать куда LAM будет сохранять логи. Системный лог это Syslog " "на Unix и журнал событий на Windows системах. Так же можно выбрать запись в " "отдельный файл." #: ../help/help.inc:108 msgid "" "Here you can select which plugins you want to use for account management." msgstr "" "Здесь можно выбрать, какие плагины использовать для управления аккаунтами." #: ../help/help.inc:121 msgid "" "Here you can set a limit for LDAP searches. This will restrict the number of " "results for LDAP searches. Please use this if LAM's LDAP queries produce too " "much load." msgstr "" "Здесь вы можете ограничить поиск в LDAP. Это ограничит количество " "результатов, возвращаемых поиском. Пожалуйста, используйте это, если " "возникает слишком большая нагрузка в результате запросов к LDAP инициируемых " "LAM." #: ../help/help.inc:217 msgid "" "Here you can specify additional CSS links to change the layout of the self " "service pages. This is useful to adapt them to your corporate design. Please " "enter one link per line." msgstr "" "Укажите дополнительные ссылки css для изменения внешнего вида страниц " "самообслуживания. Это можно использовать для вашего корпоративного стиля. " "Одна ссылка на одну строку." #: ../help/help.inc:151 msgid "" "Here you can specify minimum requirements for passwords. The character " "classes are: lowercase, uppercase, numeric and symbols." msgstr "" "Здесь вы можете указать минимальные требования к паролям. Классы символов: " "маленькие буквы, большие буквы , числа и символы." #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:85 msgid "" "Here you can specify subgroups which are included in this NIS netgroup. All " "members of the subgroups will be treated as members of this group." msgstr "" "Здесь вы можете указать подгруппы, которые включены в эту сетевую группу " "NIS. Все члены подгрупп будут рассматриваться как члены этой группы." #: ../help/help.inc:125 msgid "" "Here you can specify the DN and password of the bind user that will be used " "for the LDAP search. This is required if your LDAP server does not allow " "anonymous access." msgstr "" "Здесь Вы можете указать DN и пароль пользователя для связи, который будет " "использоваться для поиска в LDAP. Если ваш сервер не разрешает анонимный " "доступ, то это необходимо заполнить." #: ../lib/modules/hostObject.inc:73 msgid "" "Here you can specify the list of host names where this account has login " "privileges. The wildcard \"*\" represents all hosts. You may also use \"!\" " "in front of a host name to deny access to a host." msgstr "" "Здесь вы можете указать список хостов, где этот аккаунт может входить в " "систему. Маска \"*\" означает все хосты. Вы также можете использовать \"!\" " "перед именем хоста, если хотите запретить доступ к этому хосту." #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:95 msgid "" "Here you can specify the minimum number of characters for a user password." msgstr "Здесь задается минимальное кол-во символов для пароля пользователя." #: ../templates/lists/changePassword.php:322 msgid "Here you can specify the new password yourself." msgstr "Здесь вы можете указать новый пароль самостоятельно." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:372 msgid "Here you can specify the shadowing mode." msgstr "Здесь вы можете указать режим shadowing." #: ../lib/tools/tests.inc:53 msgid "Here you can test if certain LAM features work on your installation." msgstr "" "Здесь можно протестировать, будут ли работать определенные функции LAM." #: ../lib/modules/customFields.inc:147 msgid "Here you can upload a new file." msgstr "Здесь вы можете закгрузить новый файл." #: ../templates/config/conftypes.php:283 #: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:95 #: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:96 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:72 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:129 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:162 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:266 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:478 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:64 ../lib/modules/zarafaContact.inc:153 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:161 ../lib/modules/zarafaContact.inc:236 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:561 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:79 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:140 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:190 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:290 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:671 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:60 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:105 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:136 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:207 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:346 ../lib/modules/zarafaUser.inc:73 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:331 ../lib/modules/zarafaUser.inc:380 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:408 ../lib/modules/zarafaUser.inc:609 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1340 ../help/help.inc:158 msgid "Hidden" msgstr "Скрыто" #: ../help/help.inc:159 msgid "" "Hidden account types will not show up in LAM. This is useful if you want to " "display e.g. only groups but still need to manage their members." msgstr "" "Скрытые типы аккаунта не будут показаны в LAM. Это удобно, если вы хотите " "показывать ,например, только группы, но при этом иметь возможность " "редактировать их участников." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:234 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:245 ../lib/modules/qmailUser.inc:95 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:188 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:102 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:128 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:386 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:576 ../lib/modules/posixAccount.inc:245 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:434 ../lib/modules/zarafaUser.inc:125 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:182 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:304 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:876 ../lib/modules/freeRadius.inc:105 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:111 ../lib/modules/zarafaServer.inc:81 #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:152 ../lib/modules/qmailGroup.inc:61 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:112 ../lib/modules/windowsGroup.inc:102 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:153 ../lib/modules/groupOfNames.inc:60 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:158 msgid "Hidden options" msgstr "Скрытые опции" #: ../templates/config/confmain.php:358 msgid "Hidden tools" msgstr "Скрытые инструменты" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1115 msgid "Hide" msgstr "Скрыть" #: ../lib/modules/customScripts.inc:81 ../lib/modules/customScripts.inc:91 #: ../lib/modules/customScripts.inc:100 msgid "Hide command in messages" msgstr "Скрыть команды в сообщениях" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1116 msgid "Hide internal attributes" msgstr "Скрыть внутренние атрибуты" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/page.php:407 msgid "Hide/Unhide the tree" msgstr "Скрыть/Открыть дерево" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:58 msgid "Hint" msgstr "Подсказка" #: ../templates/masscreate.php:243 msgid "" "Hint: Format all cells as text in your spreadsheet program and turn off auto " "correction." msgstr "" "Подсказка: Отформатируйте все ячейки как текст и выключите авто-коррекцию." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1005 msgid "Hint: To delete an attribute, empty the text field and click save." msgstr "Подсказка: для удаления атрибута, очистите строку и нажмите сохранить." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1342 msgid "" "Hint: You must choose exactly one structural object class (shown in bold " "above)" msgstr "" "Подсказка: Вы должны выбрать только один структурный класс объекта (показан " "жирным шрифтом выше)" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:524 ../lib/modules/windowsUser.inc:193 #: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:54 msgid "Hold the CTRL-key to (de)select multiple groups." msgstr "Удерживайте CTRL для выбора нескольких групп." #: ../lib/types/user.inc:98 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:223 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:344 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1476 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1891 ../lib/modules/posixAccount.inc:100 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:101 ../lib/modules/posixAccount.inc:103 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:303 ../lib/modules/posixAccount.inc:409 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:466 ../lib/modules/posixAccount.inc:470 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:474 ../lib/modules/posixAccount.inc:507 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1117 ../lib/modules/posixAccount.inc:1361 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1551 ../lib/modules/posixAccount.inc:1651 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1750 msgid "Home directory" msgstr "Домашний каталог" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:103 #, php-format msgid "" "Home directory changed. To keep home directory you have to run the following " "command as root: 'mv %s %s'" msgstr "" "Домашний каталог изменен. Чтобы не потерять домашний каталог выполните (из " "под root): 'mv %s %s'" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:207 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:224 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:292 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:473 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:581 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1178 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1484 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1725 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1876 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1892 msgid "Home drive" msgstr "Сетевой диск" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:94 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:95 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:210 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:295 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:481 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:583 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1186 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1729 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1875 msgid "Home path" msgstr "Путь к домашнему каталогу" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:94 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:96 msgid "Home path is invalid." msgstr "Путь к домашнему каталогу не правильный." #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:122 msgid "Home server for the user." msgstr "Домашний сервер для этого пользователя." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:70 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:144 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:330 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:494 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:644 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:820 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:824 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1740 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2369 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2980 msgid "Home telephone number" msgstr "Домашний телефон" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:100 ../lib/modules/posixAccount.inc:102 msgid "Homedirectory contains invalid characters." msgstr "Домашний каталог содержит недопустимые символы." #: ../lib/types/sudo.inc:79 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:98 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:316 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:330 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:380 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:663 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1190 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:210 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:580 ../lib/modules/hostObject.inc:143 msgid "Host" msgstr "Хост" #: ../lib/types/host.inc:62 msgid "Host accounts (e.g. Samba)" msgstr "Аккаунты хостов (например, Samba)" #: ../lib/types/host.inc:193 #, php-format msgid "Host count: %s" msgstr "Количество хостов: %s" #: ../lib/types/host.inc:94 msgid "Host description" msgstr "Описание хоста" #: ../lib/modules/account.inc:89 ../lib/modules/posixAccount.inc:538 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:546 msgid "Host description. If left empty host name will be used." msgstr "Описание хоста. Если не задано, будет использовано имя хоста." #: ../lib/modules/hostObject.inc:84 ../lib/modules/hostObject.inc:91 #: ../lib/modules/hostObject.inc:255 msgid "Host list" msgstr "Список хостов" #: ../lib/types/host.inc:91 ../lib/types/host.inc:92 #: ../lib/modules/account.inc:84 ../lib/modules/account.inc:209 #: ../lib/modules/windowsHost.inc:67 ../lib/modules/windowsHost.inc:87 #: ../lib/modules/windowsHost.inc:112 ../lib/modules/windowsHost.inc:124 #: ../lib/modules/windowsHost.inc:135 ../lib/modules/windowsHost.inc:287 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:115 ../lib/modules/posixAccount.inc:116 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:118 ../lib/modules/posixAccount.inc:368 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:399 ../lib/modules/posixAccount.inc:533 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1322 ../lib/modules/posixAccount.inc:1740 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:146 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:474 msgid "Host name" msgstr "Имя хоста" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:122 msgid "Host name already exists!" msgstr "Имя хоста уже существует!" #: ../lib/modules/windowsHost.inc:124 ../lib/modules/windowsHost.inc:125 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:116 ../lib/modules/posixAccount.inc:120 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:146 msgid "" "Host name contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 " "and .-_ !" msgstr "" "Имя хоста содержит недопустимые символы. Допустимые: a-z, A-Z, 0-9 и .-_ !" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:118 msgid "Host name in use. Selected next free host name." msgstr "Имя хоста используется. Выберите другое имя." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1078 msgid "Host name must end with $!" msgstr "Имя хоста должно заканчиваться на $!" #: ../lib/modules/account.inc:85 ../lib/modules/posixAccount.inc:534 msgid "" "Host name of the host which should be created. Valid characters are: a-z,A-" "Z,0-9, .-_$. Host names are always ending with $. If last character is not $ " "it will be added. If host name is already used host name will be expanded " "with a number. The next free number will be used." msgstr "" "Имя хоста для создания. Допустимые символы: a-z, A-Z, 0-9, .-_$. Имя хоста " "всегда заканчивается на $. Если последний символ не $, то $ будет добавлен. " "Если имя уже существует, то к имени будет добавлено число. Будет " "использовано следующее свободное число." #: ../lib/types/host.inc:53 ../lib/modules/posixAccount.inc:95 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:96 ../lib/modules/posixAccount.inc:98 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:220 ../lib/modules/sudoRole.inc:67 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:92 ../lib/modules/sudoRole.inc:140 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:174 ../lib/modules/sudoRole.inc:183 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:291 ../lib/modules/sudoRole.inc:685 #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:70 ../lib/modules/hostObject.inc:62 #: ../lib/modules/hostObject.inc:72 msgid "Hosts" msgstr "Хосты" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:345 msgid "I am out of office." msgstr "Я вне офиса" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:573 ../lib/modules/posixAccount.inc:106 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1087 msgid "ID is already in use" msgstr "ID занят" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:571 ../lib/modules/posixGroup.inc:572 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:573 ../lib/modules/posixGroup.inc:695 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:104 ../lib/modules/posixAccount.inc:105 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:106 ../lib/modules/posixAccount.inc:1078 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1083 ../lib/modules/posixAccount.inc:1087 msgid "ID-Number" msgstr "ID-Number" #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:340 ../lib/modules/zarafaUser.inc:674 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1397 msgid "IMAP" msgstr "IMAP" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:79 ../lib/modules/imapAccess.inc:115 msgid "IMAP admin user" msgstr "Администратор IMAP" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:82 ../lib/modules/imapAccess.inc:118 msgid "IMAP password input" msgstr "Ввод пароля IMAP" #: ../lib/types/dhcp.inc:96 ../lib/modules/ipHost.inc:48 #: ../lib/modules/ipHost.inc:58 ../lib/modules/ipHost.inc:127 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:218 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:299 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:357 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:584 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:936 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1217 ../lib/modules/freeRadius.inc:77 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:115 ../lib/modules/freeRadius.inc:186 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:218 ../lib/modules/freeRadius.inc:305 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:616 ../lib/modules/fixed_ip.inc:96 #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:362 ../lib/modules/fixed_ip.inc:560 msgid "IP address" msgstr "IP адрес" #: ../lib/modules/ddns.inc:91 ../lib/modules/ddns.inc:105 #: ../lib/modules/ddns.inc:114 ../lib/modules/ddns.inc:374 #: ../lib/modules/ddns.inc:417 msgid "IP address of the DNS server" msgstr "IP адрес DNS сервера" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:219 msgid "IP address of the peer. Valid only for realtime peers." msgstr "" "IP адрес участника. Действителен только для участников реального времени." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:227 msgid "IP address or domain name of the registration server." msgstr "IP адрес или доменное имя сервера регистрации." #: ../lib/modules/ipHost.inc:62 ../lib/modules/ipHost.inc:77 #: ../lib/modules/ipHost.inc:97 ../lib/modules/ipHost.inc:308 msgid "IP addresses" msgstr "IP адреса" #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:105 msgid "IP list" msgstr "Список IP" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:133 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:197 msgid "Identification method" msgstr "Метод идентификации" #: ../templates/masscreate.php:292 ../templates/masscreate.php:367 msgid "Identifier" msgstr "Идентификатор" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:231 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1502 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1903 msgid "Idle time limit" msgstr "Максимальное время неактивности" #: ../lib/modules/freeRadius.inc:101 ../lib/modules/freeRadius.inc:125 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:150 ../lib/modules/freeRadius.inc:210 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:233 ../lib/modules/freeRadius.inc:321 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:620 msgid "Idle timeout" msgstr "Время неактивности" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:249 msgid "" "If account status is set to deleted, the earliest date when the mail message " "store including all remaining content will be deleted from the filesystem." msgstr "" "Дата, после которой хранилище электронных писем может быть удалено, если " "аккаунт имеет статус \"удален\"." #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:53 msgid "" "If activated then the user is forced to change his password at the next " "login." msgstr "" "Если активировано, то пользователь будет обязан сменить свой пароль при " "следующем входе в систему." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:258 msgid "If checked Unix password will also be used as Samba password." msgstr "Если отмечено, пароль Unix будет использоваться и для Samba." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:516 msgid "" "If checked account will be deactivated by putting a \"!\" before the " "encrypted password." msgstr "" "Если отмечено, учетная запись будет деактивирована (вставлен \"!\" перед " "паролем)." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:264 msgid "If checked no password will be used." msgstr "Если отмечено, пароль не будет проверяться." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:178 msgid "If checked password does not expire." msgstr "Если отмечено, пароль никогда не устареет." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:270 msgid "If checked password does not expire. (Setting X-Flag)" msgstr "Если отмечено, пароль никогда не устареет. (Установлен X-Flag)." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:175 msgid "" "If checked then the account is locked. You may only unlock accounts but not " "lock them." msgstr "" "Если отмечено, то аккаунт заблокирован. Вы можете только разблокировать " "аккаунты, но не блокировать." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:172 msgid "If checked then the account will be deactivated." msgstr "Если отмечено, аккаунт будет отключен." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:276 msgid "If checked then the account will be deactivated. (Setting D-Flag)" msgstr "Если отмечено, аккаунт будет отключен. (Установлен D-Flag)." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:279 msgid "" "If checked then the account will be locked (setting L-Flag). You usually " "want to use this setting to unlock user accounts which were locked because " "of failed login attempts." msgstr "" "Если отмечено, аккаунт будет заблокирован (установлен L-Flag). Вам обычно " "потребуется использовать эту настройку для разблокирования аккаунтов, " "которые были заблокированы из-за неудачных попыток входа." #: ../help/help.inc:161 msgid "" "If checked then the user will not be able to create new entries of this " "account type." msgstr "" "Если отмечено, то пользователь не сможет создавать новые аккаунты такого " "типа." #: ../help/help.inc:163 msgid "" "If checked then the user will not be able to delete entries of this account " "type." msgstr "Если отмечено, то пользователь не сможет удалять аккаунты такого типа." #: ../lib/modules/posixGroup.inc:456 msgid "" "If empty GID number will be generated automaticly depending on your " "configuration settings." msgstr "" "Если не задано, GID будет сгенерирован автоматически, в зависимости от " "конфигурации." #: ../lib/modules/qmailUser.inc:229 msgid "If empty GID number will be generated automaticly." msgstr "Если не задано, GID будет сгенерирован автоматически." #: ../lib/modules/qmailUser.inc:225 ../lib/modules/posixAccount.inc:455 msgid "If empty UID number will be generated automaticly." msgstr "Если не задано, UID будет сгенерирован автоматически." #: ../lib/modules/ppolicy.inc:118 msgid "" "If enabled the user will not be allowed to login after there have been a " "specified number of consecutive failed login attempts." msgstr "" "Если включено, то пользователь не сможет войти в систему после указанного " "количества неудачных попыток входа." #: ../help/help.inc:123 msgid "" "If enabled then LAM will use user and password that is provided by the web " "server via HTTP authentication." msgstr "" "Если включено, то LAM будет использовать имя и пароль, полученные от веб-" "сервера посредством HTTP-аутентификации." #: ../lib/modules/ppolicy.inc:122 msgid "" "If enabled users must change their passwords when they first login after a " "password is set or reset by the administrator." msgstr "" "Если включено, то при смене или сбросе их паролей администратором, " "пользователи должны будут сменить свои пароли после первого входа в систему." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:207 msgid "" "If registration context is specified, Asterisk will dynamically create and " "destroy a NoOp priority 1 extension for a given peer who registers or " "unregisters with Asterisk." msgstr "" "Если указан контекст регистрации, Asterisk будет динамически создавать и " "удалять расширение NoOp с приоритетом 1 для данного участника, который " "регистрируется или разрегистрируется в Asterisk." #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:103 msgid "If set then users need to login to change their password." msgstr "" "Если установлено, пользователи обязаны войти в систему для смены пароля." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:261 msgid "If set to \"true\" Unix password will also be used as Samba password." msgstr "" "Если установлено \"true\", пароль Unix будет использоваться и для Samba." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:282 msgid "If set to \"true\" account will be deactivated. (Setting D-Flag)" msgstr "" "Если установлено \"true\", аккаунт будет деактивирован. (Установлен D-Flag)." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:267 msgid "If set to \"true\" no password will be used." msgstr "Если установлено \"true\", пароль не будет проверяться." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:273 msgid "If set to \"true\" password does not expire. (Setting X-Flag)" msgstr "" "Если установлено \"true\", пароль никогда не устареет. (Установлен X-Flag)." # incomming = incoming #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:190 msgid "" "If set to true then all incomming mails needs to come from a member of the " "list." msgstr "" "Если установлено, то все входящие сообщения должны быть от участника списка." #: ../lib/modules/customFields.inc:111 msgid "" "If the LDAP attribute has no value then the checkbox is set to this value." msgstr "" "Если атрибут LDAP не имеет значения, тогда чекбокс принимает это значение." #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:90 msgid "" "If the mailbox size reaches the soft quota limit, the user will not be able " "to send email until the size of the mailbox is reduced." msgstr "" "Если размер почтового ящика достигает размера мягкой квоты, то пользователь " "не сможет посылать письма, пока размер ящика не уменьшится." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:138 msgid "" "If the user has a Samba 3 extension then the Samba password will also be " "set. Otherwise, no action is taken." msgstr "" "Если пользователь использует расширение Samba 3, тогда пароль Samba так же " "будет установлен. Иначе ничего не произойдет." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:124 ../lib/modules/windowsUser.inc:128 msgid "If the user has multiple telephone numbers then please enter it here." msgstr "" "Если у пользователя есть несколько телефонных номеров, то укажите их здесь." # incomming - extra "m" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:222 msgid "" "If this is set to true then an incomming mail needs to be approved by the " "sender." msgstr "" "Если установлено, то вся входящая почта должна быть подтверждена " "отправителем." #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:137 ../lib/modules/qmailGroup.inc:141 msgid "" "If you enter one or more email addresses then mail delivery errors are " "forwarded to these addresses instead of the sender of the original mail." msgstr "" "Если Вы укажете один или несколько адресов электронной почты, то ошибки " "доставки почты будут отправлены на эти адреса, а не отправителю " "оригинального сообщения." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:321 msgid "" "If you leave this empty LAM will use: uidNumber*2 + sambaAlgorithmicRidBase." msgstr "Если не задано, LAM использует: uidNumber*2 + sambaAlgorithmicRidBase." #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:78 msgid "" "If you run Zarafa behind a reverse proxy then you can specify the server URL " "here (e.g. \"https://zproxy.example.com:237/z1\")." msgstr "" "Если Zarafa работает за обратным прокси, то Вы можете указать URL сервера " "здесь (например \"https://zproxy.example.com:237/z1\")." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:130 msgid "" "If you select this option then the user is only authenticated by his email " "address. LAM Pro will not ask for the answer to the security question. " "Please handle with care." msgstr "" "Если Вы выберете эту опцию, то пользователь будет аутентифицирован только по " "своему адресу электронной почты. LAM Pro не будет спрашивать ответ на " "секретный вопрос. Пользоваться с осторожностью." #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:124 msgid "If you set this option then the user cannot request TGT-based tickets." msgstr "" "Если Вы установите эту опцию, то пользователь не сможет запрашивать TGT-" "based билеты." #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:168 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:142 msgid "If you set this option then the user cannot request any tickets." msgstr "" "Если Вы установите эту опцию, то пользователь не сможет запрашивать любые " "билеты." #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:156 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:127 msgid "" "If you set this option then the user cannot request forwardable tickets." msgstr "" "Если Вы установите эту опцию, то пользователь не сможет запрашивать " "пересылаемые билеты." #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:153 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:136 msgid "If you set this option then the user cannot request post-dated tickets." msgstr "" "Если Вы установите эту опцию, то пользователь не сможет запрашивать post-" "dated билеты." #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:162 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:130 msgid "If you set this option then the user cannot request proxiable tickets." msgstr "" "Если Вы установите эту опцию, то пользователь не сможет запрашивать " "проксируемые билеты." #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:159 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:133 msgid "If you set this option then the user cannot request renewable tickets." msgstr "" "Если Вы установите эту опцию, то пользователь не сможет запрашивать " "обновляемые билеты." #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:180 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:139 msgid "If you set this option then the user cannot request service tickets." msgstr "" "Если Вы установите эту опцию, то пользователь не сможет запрашивать " "сервисные билеты." #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:177 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:285 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:190 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:121 #: ../help/help.inc:187 msgid "" "If you set this option then the user has to change his password at the next " "login." msgstr "" "Если Вы установите эту опцию для того, чтобы пользователь сменил свой пароль " "при следующем входе в систему." #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:174 msgid "" "If you set this option then the user must preauthenticate himself using a " "hardware device." msgstr "" "Если Вы установите эту опцию, то пользователь должен предварительно " "аутентифицироваться используя аппаратное устройство." #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:171 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:145 msgid "If you set this option then the user must preauthenticate himself." msgstr "" "Если Вы установите эту опцию, то пользователь должен предварительно " "аутентифицироваться." #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:183 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:148 msgid "" "If you set this option then this account is marked as password change " "service." msgstr "" "Если Вы установите эту опцию, то этот аккаунт будет отмечен как сервис смены " "пароля." #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:128 msgid "" "If you use the object class \"inetOrgPerson\" and do not provide the \"cn\" " "attribute then LAM will set it to the user name value." msgstr "" "Если Вы используете класс объекта \"inetOrgPerson\" и не укажете атрибут " "\"cn\", то LAM запишет в него имя пользователя." #: ../help/help.inc:102 msgid "" "If you want to change the current preferences password, please enter it here." msgstr "" "Если Вы хотите изменить пароль для входа в мастер настроек, наберите новый " "пароль здесь." #: ../help/help.inc:137 msgid "" "If you want to change your master configuration password, please enter it " "here." msgstr "Если Вы хотите изменить мастер-пароль, наберите новый пароль здесь." #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:144 msgid "If you want to use a well known RID you can select a well known group." msgstr "" "Вы можете выбрать общеизвестную группу, если Вы хотите использовать " "общеизвестный RID." #: ../help/help.inc:112 msgid "" "If your server runs on another port then add a comma and the port number " "after the server." msgstr "" "Если сервер запущен на другом порту, добавьте запятую и номер порта после " "имени сервера." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/view_jpeg_photo.php:49 msgid "Image not available" msgstr "Изображение недоступно" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:292 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:45 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:19 msgid "Import" msgstr "Импорт" #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:200 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:201 #: ../help/help.inc:190 msgid "Import PDF structures" msgstr "Импорт структур PDF" #: ../templates/config/mainmanage.php:298 msgid "Import from server" msgstr "Импорт с сервера" #: ../templates/profedit/profilemain.php:201 #: ../templates/profedit/profilemain.php:202 ../help/help.inc:172 msgid "Import profiles" msgstr "Импорт профилей" #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:109 #: ../templates/profedit/profilemain.php:124 msgid "Import successful" msgstr "Импорт успешен" #: ../templates/config/mainmanage.php:155 msgid "Imported certificate from server." msgstr "Импортированный сертификат с сервера." #: ../templates/config/mainmanage.php:300 msgid "Imports the certificate directly from your LDAP server." msgstr "Импортирует сертификат непосредственно с вашего LDAP сервера." #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:101 msgid "Inactive hosts will not be able to get an address from the DHCP server." msgstr "Неактивные хосты не будут способны получить адрес с сервера DHCP." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:87 msgid "Include system attributes" msgstr "Включать системные атрибуты" #: ../lib/tools/serverInfo.inc:53 msgid "Information about the LDAP server." msgstr "Информация о LDAP сервере." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:226 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:350 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1488 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1898 msgid "Inherit client startup configuration" msgstr "Наследовать стартовую конфигурация клиента" #: ../templates/schema/schema.php:396 ../templates/schema/schema.php:417 msgid "Inherited from" msgstr "Унаследованный от" #: ../templates/schema/schema.php:157 ../templates/schema/schema.php:353 msgid "Inherits from" msgstr "Наследует от" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:227 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:353 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1490 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1899 msgid "Initial program" msgstr "Начальная программа" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:111 ../lib/modules/windowsUser.inc:246 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:384 ../lib/modules/windowsUser.inc:523 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1219 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:146 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:155 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:356 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:390 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:686 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:904 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1424 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2385 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3172 msgid "Initials" msgstr "Инициалы" #: ../templates/serverInfo.php:282 ../templates/serverInfo.php:368 msgid "Initiated" msgstr "Инициировано" #: ../lib/modules/quota.inc:57 ../lib/modules/systemQuotas.inc:98 msgid "Inode hard quota" msgstr "Жесткая квота на inode" #: ../lib/modules/quota.inc:57 ../lib/modules/quota.inc:58 #: ../lib/modules/systemQuotas.inc:98 ../lib/modules/systemQuotas.inc:99 msgid "" "Inode hard quota contains invalid characters. Only natural numbers are " "allowed." msgstr "" "Жесткая квота на inode содержит недопустимые символы. Допустимы только целые " "числа." #: ../lib/modules/quota.inc:61 ../lib/modules/systemQuotas.inc:102 msgid "Inode quota" msgstr "Квота на inode" #: ../lib/modules/quota.inc:55 ../lib/modules/systemQuotas.inc:96 msgid "Inode soft quota" msgstr "Мягкая квота на inode" #: ../lib/modules/quota.inc:55 ../lib/modules/quota.inc:56 #: ../lib/modules/systemQuotas.inc:96 ../lib/modules/systemQuotas.inc:97 msgid "" "Inode soft quota contains invalid characters. Only natural numbers are " "allowed." msgstr "" "Мягкая квота на inode содержит недопустимые символы. Допустимы только целые " "числа." #: ../lib/modules/quota.inc:61 ../lib/modules/quota.inc:62 #: ../lib/modules/systemQuotas.inc:102 ../lib/modules/systemQuotas.inc:103 msgid "Inode soft quota must be smaller than inode hard quota." msgstr "Мягкая квота на inode должна быть меньше жесткой квоты на inode." #: ../templates/selfService/adminMain.php:604 msgid "Input fields" msgstr "Поля для ввода" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:146 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:263 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:339 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:453 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:763 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1199 msgid "Insecure" msgstr "Небезопасно" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:95 msgid "Inserted user or group name in home path." msgstr "Имя пользователя или группы включено в путь домашнего каталога." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:101 msgid "Inserted user or group name in logon script." msgstr "Имя пользователя или группы включено в logon script." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:98 msgid "Inserted user or group name in profile path." msgstr "Имя пользователя или группы включено в путь профиля." #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:403 msgid "Invalid MAC address." msgstr "Неправильный MAC адрес." #: ../templates/massBuildAccounts.php:201 msgid "Invalid RDN attribute!" msgstr "Неверный атрибут RDN!" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename.php:42 msgid "Invalid RDN value" msgstr "Неверное значение RDN" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:560 msgid "Invalid entry" msgstr "Неверная запись" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:150 msgid "Invalid format for the specification of additional attributes." msgstr "Неверный формат для спецификации дополнительных атрибутов." #: ../lib/modules/imapAccess.inc:165 msgid "Invalid password for IMAP admin or other problem occured." msgstr "Неверный пароль для администратора IMAP или произошла другая ошибка." #: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:576 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3698 #: ../lib/modules/customFields.inc:1303 msgid "Invalid request" msgstr "Неверный запрос" #: ../templates/config/mainmanage.php:164 msgid "Invalid server name. Please enter \"server\" or \"server:port\"." msgstr "" "Неверное имя сервера. Пожалуйста вводите \"сервер\" или \"сервер:порт\"." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:781 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1000 #, php-format msgid "Invalid value in field \"%s\"." msgstr "Неверное значение в поле \"%s\"." #: ../lib/modules/kolabUser.inc:99 ../lib/modules/kolabUser.inc:106 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:159 ../lib/modules/kolabUser.inc:197 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:275 ../lib/modules/kolabUser.inc:712 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:836 msgid "Invitation policy" msgstr "Политика приглашения" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:110 msgid "Invitation policy list" msgstr "Список политик приглашения" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:556 msgid "Islamabad, Karachi" msgstr "Islamabad, Karachi" #: ../lib/modules/range.inc:109 msgid "It is not possible to delete all ranges." msgstr "Невозможно удалить все диапазоны." #: ../lib/modules/posixGroup.inc:571 ../lib/modules/posixAccount.inc:105 msgid "" "It is possible that this ID-number is reused. This can cause several " "problems because files with old permissions might still exist. To avoid this " "warning set maxUID to a higher value." msgstr "" "Возможно, этот ID уже используется. Это может вызвать проблемы, потому что " "файлы со старыми разрешениями могут еще существовать. Чтобы избежать этого " "предупреждения установите maxUID больше." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:86 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:146 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:209 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:338 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:406 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:659 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:705 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:709 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1883 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2359 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3183 msgid "Job title" msgstr "Должность" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:706 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:710 msgid "Job title of user: President, department manager, ..." msgstr "Должность пользователя: Президент, руководитель подразделения, .." #: ../lib/lists.inc:297 msgid "Jump 10 pages backward" msgstr "Перейти на 10 страниц назад" #: ../lib/lists.inc:317 msgid "Jump 10 pages forward" msgstr "Перейти на 10 страниц вперед" #: ../templates/schema/schema.php:255 msgid "Jump to a matching rule" msgstr "Перейти к подходящему правилу" #: ../templates/schema/schema.php:114 msgid "Jump to an attribute type" msgstr "Перейти к типу атрибута" #: ../templates/schema/schema.php:308 ../templates/schema/schema.php:358 #: ../templates/schema/schema.php:373 msgid "Jump to an object class" msgstr "Перейти к классу объекта" #: ../lib/lists.inc:292 msgid "Jump to first page" msgstr "Перейти на первую страницу" #: ../lib/lists.inc:322 msgid "Jump to last page" msgstr "Перейти на последнюю страницу" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:87 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:74 msgid "Kerberos" msgstr "Kerberos" #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:67 ../lib/modules/kolabUser.inc:73 msgid "Kolab" msgstr "Kolab" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:492 msgid "" "LAM checks if the entered group name and GID are unique. Here you can enter " "the LDAP suffix that is used to search for duplicates. By default the " "account type suffix is used. You only need to change this if you use " "multiple server profiles with different OUs but need unique group names or " "GIDs." msgstr "" "LAM проверяет, уникально ли указанное имя группы и GID. Здесь мы можете " "указать суффикс LDAP, используемый для поиска дубликатов. По умолчанию " "используется суффикс типа аккаунта. Вам нужно менять это только в том " "случае, если вы используете несколько профилей серверов с разными OU, но при " "этом требуется сохранять уникальность названий групп или GID." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:479 msgid "" "LAM checks if the entered user name and UID are unique. Here you can enter " "the LDAP suffix that is used to search for duplicates. By default the " "account type suffix is used. You only need to change this if you use " "multiple server profiles with different OUs but need unique user names or " "UIDs." msgstr "" "LAM проверяет, уникально ли указанное имя пользователя и UID. Здесь мы " "можете указать суффикс LDAP используемый для поиска дубликатов. По умолчанию " "используется суффикс типа аккаунта. Вам нужно менять это только в том " "случае, если вы используете несколько профилей серверов с разными OU, но при " "этом требуется сохранять уникальность имен пользователя или UID." #: ../templates/login.php:268 ../templates/config/index.php:85 msgid "LAM configuration" msgstr "Конфигурация LAM" #: ../templates/massBuildAccounts.php:239 msgid "LAM has checked your input and is now ready to create the accounts." msgstr "LAM проверил введенные данные и готов создать аккаунты." #: ../lib/modules/posixGroup.inc:480 ../lib/modules/posixAccount.inc:451 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:881 ../lib/modules/customFields.inc:123 msgid "" "LAM supports CRYPT, CRYPT-SHA512, SHA, SSHA, MD5 and SMD5 to generate the " "hash value of passwords. SSHA and CRYPT are the most common but CRYPT does " "not support passwords greater than 8 letters. We do not recommend to use " "plain text passwords." msgstr "" "LAM поддерживает CRYPT, CRYPT-SHA512, SHA, SSHA, MD5 и SMD5 для создания " "хэша пароля. SSHA и CRYPT в большинстве случаев подойдут, но CRYPT не " "поддерживает больше пароли длиннее 8 символов. Не рекомендуется хранить " "пароль в открытом виде." #: ../templates/tests/index.php:50 msgid "LAM tests" msgstr "LAM тесты" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:118 msgid "LAM user password" msgstr "Пароль пользователя LAM" #: ../templates/massDoUpload.php:132 #, php-format msgid "LAM was unable to create account %s! An LDAP error occured." msgstr "LAM не удалось создать аккаунт %s! Произошла ошибка LDAP." #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:590 msgid "LAM was unable to find a Samba 3 domain with this name!" msgstr "LAM не удалось найти Samba3 домен с этим именем!" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:118 msgid "LAM was unable to find a domain with this name!" msgstr "LAM не удалось найти домен с этим именем!" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:123 ../lib/modules/windowsUser.inc:1088 msgid "LAM was unable to find a group with this name!" msgstr "LAM не удалось найти группу с этим именем!" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:2226 ../lib/modules/posixAccount.inc:2287 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1165 ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:434 #, php-format msgid "LAM was unable to modify group memberships for group: %s" msgstr "LAM не удалось поменять членов для группы: %s" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:496 ../lib/modules/posixAccount.inc:487 msgid "" "LAM will automatically suggest UID/GID numbers. You can either use a fixed " "range of numbers or an LDAP entry with object class \"sambaUnixIdPool\"." msgstr "" "LAM будет автоматически предлагать номера UID/GID. Вы можете указать как " "фиксированный диапазон номеров, так и запись LDAP с классом объекта " "\"sambaUnixIdPool\"." #: ../help/help.inc:199 msgid "LAM will search for accounts in this part of the LDAP tree." msgstr "LAM будет искать учетные записи в этой части дерева LDAP." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:430 msgid "" "LAM will suggest a user name based on e.g. first and last name. Here you can " "specify the suggestion. %sn% will be replaced by the last name. @givenname@ " "will be replaced by the first character of first name. Only attributes of " "tab Personal may be used." msgstr "" "LAM будет предлагать имя пользователя используя, например, имя и фамилию. " "Здесь вы можете указать шаблон : %sn% будет заменено на фамилию, @givenname@ " "будет заменено на первую букву имени. Могут быть использованы атрибуты " "только из вкладки Личная информация." #: ../help/help.inc:201 msgid "" "LAM will use this LDAP DN and password to search for accounts. It is " "sufficient to specify an account with read rights. If nothing is inserted " "then LAM will try to connect anonymously." msgstr "" "LAM будет использовать эту DN запись и пароль для поиска аккаунтов. " "Достаточно указать аккаунт с правами на чтение. Если ничего не указано, LAM " "будет подключаться как гость (anonymous)." #: ../lib/modules/qmailUser.inc:57 msgid "LDAP + program" msgstr "LDAP + программа" #: ../templates/config/confmodules.php:97 ../templates/config/confmain.php:127 #: ../templates/config/moduleSettings.php:96 #: ../templates/config/conftypes.php:115 msgid "LDAP Account Manager Configuration" msgstr "LDAP Account Manager конфигурация" #: ../templates/config/conftypes.php:366 msgid "LDAP Suffix is invalid!" msgstr "Суффикс LDAP неправильный!" #: ../templates/serverInfo.php:182 msgid "LDAP entries" msgstr "Записи LDAP" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:166 ../lib/modules/qmailGroup.inc:170 msgid "LDAP entries that are allowed to send to this list." msgstr "Записи LDAP, которые могут посылать в этот список." #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:150 ../lib/modules/qmailGroup.inc:154 msgid "LDAP entries that are member of this list." msgstr "Записи LDAP являющиеся участниками этого списка." #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:158 ../lib/modules/qmailGroup.inc:162 msgid "LDAP entries that moderate this list (e.g. approve mails)." msgstr "" "Записи LDAP которые управляют этим списком (например утверждают письма)." #: ../templates/login.php:645 msgid "LDAP error, server says:" msgstr "Ошибка LDAP, сервер ответил:" #: ../templates/config/confmain.php:421 msgid "LDAP filter" msgstr "LDAP фильтр" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:182 ../lib/modules/qmailGroup.inc:186 msgid "" "LDAP filter to specify allowed senders of this list (e.g. " "\"((objectclass=qmailUser)(employeeType=manager))\")." msgstr "" "Фильтр LDAP для определения разрешенных отправителей этого списка (например " "\"((objectclass=qmailUser)(employeeType=manager))\")." #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:174 ../lib/modules/qmailGroup.inc:178 msgid "" "LDAP filter to specify members of this list (e.g. \"((objectclass=qmailUser)" "(employeeType=accountant))\")." msgstr "" "Фильтр LDAP для определения участников этого списка (например " "\"((objectclass=qmailUser)(employeeType=accountant))\")." #: ../lib/modules.inc:1302 msgid "LDAP operation successful." msgstr "LDAP операция завершена успешно." #: ../templates/selfService/adminMain.php:421 msgid "LDAP password" msgstr "LDAP пароль" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1894 msgid "LDAP said" msgstr "LDAP сказал" #: ../templates/config/confmain.php:398 ../help/help.inc:118 msgid "LDAP search" msgstr "LDAP поиск" #: ../templates/selfService/adminMain.php:426 ../help/help.inc:202 msgid "LDAP search attribute" msgstr "LDAP атрибут поиска" #: ../lib/account.inc:768 msgid "LDAP search failed! Please check your preferences." msgstr "Поиск в LDAP не удался! Проверьте ваши настройки." #: ../templates/config/confmain.php:253 ../help/help.inc:120 msgid "LDAP search limit" msgstr "Лимит поиска LDAP" #: ../templates/login.php:463 msgid "LDAP server" msgstr "LDAP сервер" #: ../lib/account.inc:759 msgid "LDAP sizelimit exceeded, not all entries are shown." msgstr "Превышен лимит размера LDAP, показаны не все записи." #: ../templates/config/confmain.php:417 ../templates/config/conftypes.php:252 #: ../templates/selfService/adminMain.php:415 #: ../templates/profedit/profilepage.php:202 ../help/help.inc:71 #: ../help/help.inc:198 msgid "LDAP suffix" msgstr "LDAP суффикс" #: ../templates/massDoUpload.php:86 msgid "LDAP upload in progress. Please wait." msgstr "LDAP загрузка в процессе. Пожалуйста ждите." #: ../templates/selfService/adminMain.php:419 msgid "LDAP user" msgstr "LDAP пользователь" #: ../help/help.inc:200 msgid "LDAP user and password" msgstr "LDAP пользователь и пароль" #: ../templates/serverInfo.php:109 msgid "LDAP version" msgstr "Версия LDAP" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:442 msgid "LDIF Export" msgstr "LDIF экспорт" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:149 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:71 msgid "LDIF import" msgstr "LDIF импорт" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:170 msgid "LDIF import only supports version 1" msgstr "Импорт LDIF поддерживает только версию 1" #: ../lib/modules/customFields.inc:78 ../lib/modules/customFields.inc:973 #: ../lib/modules/customFields.inc:1471 ../lib/modules/customFields.inc:2450 msgid "Label" msgstr "Метка" #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:201 msgid "" "Lamdaemon path does not end with \".pl\". Did you enter the full path to the " "script?" msgstr "" "Путь к Lamdaemon не заканчивается \".pl\". Вы указали полный путь к скрипту?" #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:185 msgid "Lamdaemon server and path" msgstr "Сервер и путь для lamdaemon" #: ../templates/config/confmain.php:323 msgid "Lamdaemon settings" msgstr "Настройки lamdaemon" #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:135 msgid "Lamdaemon successfully run." msgstr "Lamdaemon успешно запущен." #: ../templates/tests/index.php:52 ../templates/tests/lamdaemonTest.php:52 #: ../lib/tools/tests.inc:110 msgid "Lamdaemon test" msgstr "Тест lamdaemon" #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:291 msgid "Lamdaemon test finished." msgstr "Тест lamdaemon закончен." #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:273 msgid "Lamdaemon version" msgstr "Версия lamdaemon" #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:283 msgid "Lamdaemon: Quota module installed" msgstr "Lamdaemon: модуль квот установлен" #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:279 msgid "Lamdaemon: check NSS LDAP" msgstr "Lamdaemon: проверьте NSS LDAP" #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:286 msgid "Lamdaemon: read quotas" msgstr "Lamdaemon: чтение квот" #: ../templates/login.php:401 msgid "Language" msgstr "Язык" #: ../templates/config/confmain.php:540 msgid "Language is not defined!" msgstr "Язык не задан!" #: ../templates/config/confmain.php:293 msgid "Language settings" msgstr "Языковые настройки" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:137 ../lib/modules/mitKerberos.inc:249 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:405 ../lib/modules/mitKerberos.inc:792 msgid "Last login" msgstr "Последний вход" #: ../lib/types/user.inc:97 ../lib/modules/selfRegistration.inc:69 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:126 ../lib/modules/windowsUser.inc:143 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:234 ../lib/modules/windowsUser.inc:392 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:449 ../lib/modules/windowsUser.inc:521 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1227 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:66 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:140 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:381 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:608 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:717 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1417 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2361 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2936 msgid "Last name" msgstr "Фамилия" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:449 ../lib/modules/windowsUser.inc:450 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:66 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:67 msgid "Last name contains invalid characters or is empty!" msgstr "Фамилия содержит неправильные символы или пуста!" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:144 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:718 msgid "Last name of user. Only letters, - and spaces are allowed." msgstr "Фамилия пользователя. Только буквы, - и пробелы допускаются." #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:133 ../lib/modules/mitKerberos.inc:248 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:397 ../lib/modules/mitKerberos.inc:788 #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:125 ../lib/modules/shadowAccount.inc:160 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:194 ../lib/modules/shadowAccount.inc:356 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:489 msgid "Last password change" msgstr "Последнее изменение пароля" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:230 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:305 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:360 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:606 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:963 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1220 msgid "Last qualify milliseconds" msgstr "Last qualify миллисекунды" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:146 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:202 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:217 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:249 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:562 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:668 msgid "Lease time" msgstr "Время аренды" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:102 msgid "Line" msgstr "Линия" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:121 msgid "Line ends" msgstr "Конец линии" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:51 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:96 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:89 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:207 msgid "Link text" msgstr "Текст ссылки" #: ../templates/selfService/adminMain.php:357 msgid "Link to self service login page for your users" msgstr "" "Ссылка для ваших пользователей на страницу входа в сервис самообслуживания " #: ../templates/config/conftypes.php:263 ../help/help.inc:85 msgid "List attributes" msgstr "Список атрибутов" #: ../templates/config/conftypes.php:374 msgid "List attributes are invalid!" msgstr "Список атрибутов неправильный!" #: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:91 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:56 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:97 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:134 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:161 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:180 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:334 msgid "List name" msgstr "Имя списка" #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:161 msgid "List name already in use." msgstr "Имя списка уже используется." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:305 msgid "" "List of Samba workstations the user is allowed to login. Empty means every " "workstation." msgstr "" "Список Samba компьютеров на которые пользователю разрешено входить. Не " "задано - любой компьютер." #: ../templates/config/confmain.php:534 msgid "List of admin users is empty or invalid!" msgstr "Список администраторов пуст или неправильный!" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:195 msgid "List of allowed codecs." msgstr "Список разрешенных кодеков." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:191 msgid "List of disallowed codecs." msgstr "Список запрещенных кодеков." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:94 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:88 msgid "List of entries to be deleted:" msgstr "Список записей, которые будут удалены:" #: ../templates/config/confmain.php:413 msgid "List of valid users" msgstr "Список существующих пользователей" #: ../templates/serverInfo.php:152 msgid "Listeners" msgstr "Слушатели" #: ../lib/modules.inc:1211 ../help/help.inc:178 msgid "Load profile" msgstr "Загрузить профиль" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/AJAXTree.php:279 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1082 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1099 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1137 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1153 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1170 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1187 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1226 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1245 msgid "Loading" msgstr "Загрузка" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:303 msgid "Loading export" msgstr "Загрузка экспорта" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:290 msgid "Loading import" msgstr "Загрузка импорта" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:497 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:233 msgid "Loading search" msgstr "Загрузка поиска" #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:65 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:150 msgid "Local address" msgstr "Локальный адрес" #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:69 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:99 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:113 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:300 msgid "Local address list" msgstr "Список локальных адресов" #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:72 msgid "Local group" msgstr "Локальная группа" #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:108 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:159 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:381 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:542 msgid "Local members" msgstr "Локальные участники" #: ../lib/types/host.inc:97 ../lib/modules/ipHost.inc:66 #: ../lib/modules/ipHost.inc:84 ../lib/modules/ipHost.inc:98 #: ../lib/modules/ipHost.inc:149 ../lib/modules/ipHost.inc:309 #: ../lib/modules/windowsHost.inc:75 ../lib/modules/windowsHost.inc:99 #: ../lib/modules/windowsHost.inc:114 ../lib/modules/windowsHost.inc:137 #: ../lib/modules/windowsHost.inc:289 ../lib/modules/device.inc:70 #: ../lib/modules/device.inc:102 ../lib/modules/device.inc:122 #: ../lib/modules/device.inc:184 ../lib/modules/device.inc:437 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:115 ../lib/modules/windowsUser.inc:276 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:385 ../lib/modules/windowsUser.inc:416 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:530 ../lib/modules/windowsUser.inc:1220 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1341 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:145 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:170 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:316 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:576 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:623 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:840 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:844 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1561 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2381 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3079 msgid "Location" msgstr "Местонахождение" #: ../lib/types/user.inc:350 ../lib/types/user.inc:355 msgid "Lock" msgstr "Блокировать" #: ../templates/lists/changePassword.php:390 #: ../templates/lists/changePassword.php:410 #: ../templates/lists/changePassword.php:412 #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:139 msgid "Lock account" msgstr "Заблокировать аккаунт" #: ../templates/lists/changePassword.php:252 msgid "Lock account?" msgstr "Заблокировать аккаунт?" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:206 ../lib/modules/posixAccount.inc:331 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1401 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2084 msgid "Lock password" msgstr "Заблокировать пароль" #: ../lib/types/ppolicyType.inc:83 ../lib/modules/ppolicy.inc:97 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:144 ../lib/modules/ppolicy.inc:164 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:257 ../lib/modules/ppolicy.inc:469 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:126 ../lib/modules/sambaDomain.inc:191 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:216 ../lib/modules/sambaDomain.inc:333 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:649 msgid "Lockout duration" msgstr "Продолжительность блокировки" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:216 msgid "Lockout duration must be are natural number." msgstr "Продолжительность блокировки должна быть целым числом." #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:131 msgid "Lockout time" msgstr "Время блокировки" #: ../lib/types/ppolicyType.inc:88 ../lib/modules/ppolicy.inc:117 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:143 ../lib/modules/ppolicy.inc:251 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:488 msgid "Lockout users" msgstr "Блокировка пользователей" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:114 ../lib/modules/sambaDomain.inc:188 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:218 ../lib/modules/sambaDomain.inc:309 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:646 msgid "Lockout users after bad logon attempts" msgstr "Блокировка пользователей после неудачных попыток входа" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:218 msgid "Lockout users after bad logon attempts must be between 0 and 999." msgstr "" "Блокировка пользователей после неудачных попыток входа должна быть между 0 и " "999." #: ../templates/config/mainmanage.php:367 ../help/help.inc:146 msgid "Log destination" msgstr "Где сохранять" #: ../templates/config/mainmanage.php:353 ../help/help.inc:144 msgid "Log level" msgstr "Уровень вывода" #: ../templates/main_header.php:126 #, php-format msgid "Logged in as: %s" msgstr "Вошел в систему как: %s" #: ../templates/config/mainmanage.php:350 msgid "Logging" msgstr "Лог-файл" #: ../templates/login.php:436 ../templates/config/conflogin.php:62 #: ../templates/config/mainlogin.php:72 #: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:180 #: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:292 #: ../templates/selfService/adminLogin.php:64 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:530 ../help/help.inc:56 msgid "Login" msgstr "Вход" #: ../templates/selfService/adminMain.php:437 ../help/help.inc:204 msgid "Login attribute label" msgstr "Подпись атрибута входа" #: ../templates/selfService/adminMain.php:442 ../help/help.inc:206 msgid "Login caption" msgstr "Заголовок входа" #: ../templates/config/confmain.php:400 ../help/help.inc:116 msgid "Login method" msgstr "Метод входа" #: ../lib/types/user.inc:99 ../lib/modules/posixAccount.inc:178 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:317 ../lib/modules/posixAccount.inc:410 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:519 ../lib/modules/posixAccount.inc:1394 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1653 ../lib/modules/posixAccount.inc:1751 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:2459 msgid "Login shell" msgstr "Оболочка" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:186 ../lib/modules/posixAccount.inc:241 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:482 msgid "Login shells" msgstr "Оболочка" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:453 msgid "Logo" msgstr "Изображение" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:102 ../lib/modules/sambaDomain.inc:185 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:283 ../lib/modules/sambaDomain.inc:655 msgid "Logon for password change" msgstr "Вход в систему для изменения пароля" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:119 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:329 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:332 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:513 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:591 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1259 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1761 msgid "Logon hours" msgstr "Часы для входа" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:100 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:101 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:216 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:301 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:497 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:587 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1212 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1737 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1877 ../lib/modules/windowsUser.inc:186 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:368 ../lib/modules/windowsUser.inc:402 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:463 ../lib/modules/windowsUser.inc:575 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1254 msgid "Logon script" msgstr "Стартовый скрипт" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:100 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:102 ../lib/modules/windowsUser.inc:463 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:464 msgid "Logon script is invalid!" msgstr "Стартовый скрипт неправильный!" #: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:63 #: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:400 #: ../templates/main_header.php:133 msgid "Logout" msgstr "Выход" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:98 msgid "M-Node (0x04)" msgstr "M-Node (0x04)" #: ../lib/types/dhcp.inc:96 ../lib/modules/ieee802device.inc:51 #: ../lib/modules/ieee802device.inc:61 ../lib/modules/ieee802device.inc:72 #: ../lib/modules/ieee802device.inc:104 ../lib/modules/fixed_ip.inc:92 #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:358 ../lib/modules/fixed_ip.inc:561 msgid "MAC address" msgstr "MAC адрес" #: ../lib/modules/ieee802device.inc:65 msgid "MAC address list" msgstr "Список MAC адресов" #: ../lib/modules/ieee802device.inc:79 ../lib/modules/ieee802device.inc:205 msgid "MAC addresses" msgstr "MAC адреса" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:261 msgid "MIT Kerberos password change command" msgstr "Команда изменения пароля MIT Kerberos" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:562 msgid "Magadan, Solomon Islands" msgstr "Magadan, Solomon Islands" #: ../lib/types/mailAlias.inc:53 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:58 msgid "Mail aliases" msgstr "Почтовые псевдонимы" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:91 ../lib/modules/imapAccess.inc:122 msgid "Mail domains" msgstr "Почтовые домены" #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:51 msgid "Mail routing" msgstr "Роутинг почты" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:514 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:544 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1404 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1419 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1460 msgid "Mail sending failed." msgstr "Отправка письма не удалась." #: ../lib/modules/kolabUser.inc:85 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:73 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:78 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:105 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:114 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:145 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:301 msgid "Mail server" msgstr "Почтовый сервер" #: ../lib/account.inc:993 #, php-format msgid "Mail successfully sent to %s." msgstr "Почта успешно отправлена %s." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:150 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:265 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:340 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:461 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:772 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1200 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:86 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:129 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:149 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:236 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:388 ../lib/modules/imapAccess.inc:56 #: ../lib/modules/imapAccess.inc:97 ../lib/modules/imapAccess.inc:223 msgid "Mailbox" msgstr "Почтовый ящик" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:232 msgid "Mailbox already exists on IMAP server." msgstr "Почтовый ящик уже существует на сервере IMAP/" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:239 msgid "Mailbox does not exist on IMAP server." msgstr "Почтовый ящик не существует на сервере IMAP." #: ../lib/modules/kolabUser.inc:130 ../lib/modules/kolabUser.inc:165 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:198 ../lib/modules/kolabUser.inc:265 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:270 ../lib/modules/kolabUser.inc:701 msgid "Mailbox home server" msgstr "Домашний почтовый сервер" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:217 msgid "Mailbox home server name is empty!" msgstr "Имя mailbox home server пусто!" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:215 ../lib/modules/kolabUser.inc:216 msgid "Mailbox home server name is invalid!" msgstr "Имя mailbox home server неправильное!" #: ../lib/types/mailAlias.inc:62 msgid "Mailing aliases (e.g. NIS mail aliases)" msgstr "Почтовые псевдонимы (т.е. NIS mail aliases)" #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:71 msgid "Mails to this name are forwarded to the recipients." msgstr "Почта для этого имени будет перенаправлена для получателей." #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:367 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:678 msgid "Main" msgstr "Главная" #: ../templates/selfService/adminMain.php:448 ../help/help.inc:208 msgid "Main page caption" msgstr "Заголовок главной страницы" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:79 msgid "Make sure your filter (above) will select all child records." msgstr "" "Убедитесь, что все записи-потомки попадут в выборку вашего фильтра (выше)." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2052 msgid "Manage" msgstr "Управлять" #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:175 msgid "Manage existing PDF structures" msgstr "Управление существующими PDF структурами" #: ../templates/profedit/profilemain.php:173 msgid "Manage existing profiles" msgstr "Управление существующими профилями" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1199 msgid "Manage profile directory" msgstr "Управление каталогом профиля" #: ../templates/selfService/adminLogin.php:182 msgid "Manage self service profiles" msgstr "Управление профилями самообслуживания" #: ../templates/config/conflogin.php:187 msgid "Manage server profiles" msgstr "Управление профилями серверов" #: ../lib/modules/windowsHost.inc:79 ../lib/modules/windowsHost.inc:105 #: ../lib/modules/windowsHost.inc:115 ../lib/modules/windowsHost.inc:139 #: ../lib/modules/windowsHost.inc:294 ../lib/modules/windowsGroup.inc:146 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:161 ../lib/modules/windowsGroup.inc:227 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:248 ../lib/modules/windowsGroup.inc:329 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:748 msgid "Managed by" msgstr "Управляется" #: ../templates/serverInfo.php:105 msgid "Managed suffixes" msgstr "Управляемые суффиксы" #: ../lib/modules/ipHost.inc:70 ../lib/modules/ipHost.inc:90 #: ../lib/modules/ipHost.inc:99 ../lib/modules/ipHost.inc:170 #: ../lib/modules/ipHost.inc:310 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:348 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:430 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:674 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:725 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:729 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2058 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2362 msgid "Manager" msgstr "Менеджер" #: ../lib/tools/ouEditor.inc:53 msgid "Manages OU objects in your LDAP tree." msgstr "Управление OU объектами в LDAP дереве." #: ../lib/modules/kolabUser.inc:52 msgid "Manual" msgstr "Вручную" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:54 msgid "Manual if conflicts" msgstr "Вручную, если конфликты" #: ../lib/modules/customScripts.inc:138 msgid "Manual scripts" msgstr "Ручные сценарии" #: ../lib/types/nisObjectType.inc:78 ../lib/modules/nisObject.inc:58 #: ../lib/modules/nisObject.inc:89 ../lib/modules/nisObject.inc:105 #: ../lib/modules/nisObject.inc:116 ../lib/modules/nisObject.inc:142 #: ../lib/modules/nisObject.inc:211 msgid "Mapping entry" msgstr "Запись соответствия" #: ../lib/modules/nisObject.inc:116 ../lib/modules/nisObject.inc:117 msgid "" "Mapping entry contains invalid characters. Only ASCII characters are allowed." msgstr "" "Запись соответствия содержит недопустимые символы. Допустимы только ASCII " "символы." #: ../lib/types/nisObjectType.inc:79 ../lib/modules/nisObject.inc:62 #: ../lib/modules/nisObject.inc:82 ../lib/modules/nisObject.inc:106 #: ../lib/modules/nisObject.inc:136 ../lib/modules/nisObject.inc:212 msgid "Mapping name" msgstr "Имя соответствия" #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:194 ../lib/modules/kolabGroup.inc:274 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:356 ../lib/modules/kolabUser.inc:501 msgid "Mark account for deletion" msgstr "Отметить учетную запись для удаления" #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:106 ../lib/modules/kolabUser.inc:152 msgid "Mark for deletion" msgstr "Отметить для удаления" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:44 msgid "Mass delete" msgstr "Массовое удаление" #: ../templates/config/profmanage.php:309 #: ../templates/config/mainlogin.php:158 #: ../templates/selfService/profManage.php:247 #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:252 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:299 #: ../templates/profedit/profilemain.php:255 #: ../templates/profedit/profilemain.php:303 ../help/help.inc:138 msgid "Master password" msgstr "Мастер-пароль" #: ../templates/config/profmanage.php:54 #: ../templates/selfService/profManage.php:40 #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:106 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:114 #: ../templates/profedit/profilemain.php:121 #: ../templates/profedit/profilemain.php:129 msgid "Master password is wrong!" msgstr "Мастер-пароль неверен!" #: ../templates/config/mainmanage.php:82 msgid "Master passwords are different or empty!" msgstr "Мастер-пароли различаются или пустые!" #: ../templates/schema/schema.php:268 msgid "Matching rule OID" msgstr "Совпадающее правило OID" #: ../templates/schema/schema.php:77 ../templates/schema/schema.php:78 msgid "Matching rules" msgstr "Совпадающие правила" #: ../templates/serverInfo.php:173 msgid "Max. file descriptors" msgstr "Макс. дескрипторов файлов" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:390 ../lib/modules/posixGroup.inc:575 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:576 msgid "Maximum GID number" msgstr "Максимальный GID" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:575 msgid "Maximum GID number is invalid or empty!" msgstr "Максимальный GID неправильный или пуст!" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:576 msgid "Maximum GID number must be greater than minimum GID number!" msgstr "Максимальный GID должен быть больше минимального GID!" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:94 ../lib/modules/posixAccount.inc:96 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:97 ../lib/modules/posixAccount.inc:98 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:214 ../lib/modules/posixAccount.inc:232 msgid "Maximum UID number" msgstr "Максимальный UID" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:94 ../lib/modules/posixAccount.inc:96 msgid "Maximum UID number is invalid!" msgstr "Максимальный UID не правильный!" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:97 ../lib/modules/posixAccount.inc:98 msgid "Maximum UID number must be greater than minimum UID number!" msgstr "Максимальный UID должен быть больше минимального UID!" #: ../lib/types/ppolicyType.inc:84 ../lib/modules/ppolicy.inc:101 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:145 ../lib/modules/ppolicy.inc:165 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:265 ../lib/modules/ppolicy.inc:470 msgid "Maximum failure count" msgstr "Максимальное количество отказов" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:128 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:36 #: ../lib/modules/customFields.inc:138 ../lib/modules/customFields.inc:2795 msgid "Maximum file size" msgstr "Максимальный размер файла" #: ../lib/modules/customFields.inc:2827 msgid "Maximum file size must be a number. Please enter 0 for no limit." msgstr "" "Максимальным размером файла должно быть число. Пожалуйста, укажите 0 в " "случае отсутствующего лимита." #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:150 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:203 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:218 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:255 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:566 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:669 msgid "Maximum lease time" msgstr "Максимальное время аренды" #: ../templates/schema/schema.php:214 msgid "Maximum length" msgstr "Максимальная длина" #: ../lib/lists.inc:1004 ../help/help.inc:95 msgid "Maximum list entries" msgstr "Максимальное кол-во записей в списке" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:187 msgid "" "Maximum number of seconds of inactivity before terminating a call on hold." msgstr "" "Максимальное количество секунд бездействия перед завершением звонка на " "удержании." #: ../lib/types/ppolicyType.inc:79 ../lib/modules/shadowAccount.inc:59 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:65 ../lib/modules/shadowAccount.inc:116 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:165 ../lib/modules/shadowAccount.inc:182 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:220 ../lib/modules/shadowAccount.inc:331 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:495 ../lib/modules/ppolicy.inc:81 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:137 ../lib/modules/ppolicy.inc:160 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:161 ../lib/modules/ppolicy.inc:199 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:466 ../lib/modules/sambaDomain.inc:122 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:190 ../lib/modules/sambaDomain.inc:213 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:215 ../lib/modules/sambaDomain.inc:325 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:648 msgid "Maximum password age" msgstr "Максимальный срок действия пароля" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:73 ../lib/modules/qmailGroup.inc:197 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:201 ../lib/modules/qmailGroup.inc:330 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:395 ../lib/modules/qmailGroup.inc:418 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:507 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1060 msgid "Member email addresses" msgstr "Электронный почтовый адрес участника" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:71 ../lib/modules/qmailGroup.inc:149 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:153 ../lib/modules/qmailGroup.inc:272 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:374 ../lib/modules/qmailGroup.inc:509 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:776 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1059 msgid "Member entries" msgstr "Записи участников" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:75 ../lib/modules/qmailGroup.inc:173 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:177 ../lib/modules/qmailGroup.inc:296 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:383 ../lib/modules/qmailGroup.inc:508 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:1061 msgid "Member filter" msgstr "Фильтр участника" #: ../lib/types/netgroup.inc:94 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:88 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:92 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:125 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:135 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:279 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:578 ../lib/modules/windowsGroup.inc:130 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:134 ../lib/modules/windowsGroup.inc:203 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:237 ../lib/modules/windowsGroup.inc:757 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:80 ../lib/modules/groupOfNames.inc:84 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:126 ../lib/modules/groupOfNames.inc:134 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:143 ../lib/modules/groupOfNames.inc:236 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:640 msgid "Members" msgstr "Участники" #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:88 ../lib/modules/groupOfNames.inc:154 msgid "Members are optional" msgstr "Участники опциональны" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:87 ../lib/modules/qmailGroup.inc:189 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:312 ../lib/modules/qmailGroup.inc:389 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:610 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1072 msgid "Members only" msgstr "Только для участников" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:101 ../lib/modules/qmailUser.inc:136 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:216 ../lib/modules/qmailUser.inc:309 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:405 ../lib/modules/qmailUser.inc:679 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:1192 msgid "Message count limit" msgstr "Ограничение на количество сообщений" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:103 ../lib/modules/qmailUser.inc:146 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:220 ../lib/modules/qmailUser.inc:317 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:408 ../lib/modules/qmailUser.inc:690 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:1193 msgid "Message size limit" msgstr "Максимальный размер сообщения" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:113 ../lib/modules/qmailUser.inc:164 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:240 ../lib/modules/qmailUser.inc:359 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:423 ../lib/modules/qmailUser.inc:594 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:1196 ../lib/modules/qmailGroup.inc:132 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:247 ../lib/modules/qmailGroup.inc:365 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:501 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1055 msgid "Message store" msgstr "Хранилище сообщений" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:549 msgid "Mid-Atlantic" msgstr "Mid-Atlantic" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:540 msgid "Midway Island, Samoa" msgstr "Midway Island, Samoa" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:236 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:383 msgid "Miller" msgstr "Miller" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:94 ../lib/modules/sambaDomain.inc:183 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:269 ../lib/modules/sambaDomain.inc:644 msgid "Minimal password length" msgstr "Минимальная длина пароля" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:387 ../lib/modules/posixGroup.inc:574 msgid "Minimum GID number" msgstr "Минимальный GID" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:574 msgid "Minimum GID number is invalid or empty!" msgstr "Минимальный GID неправильный или пустой!" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:93 ../lib/modules/posixAccount.inc:95 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:211 ../lib/modules/posixAccount.inc:229 msgid "Minimum UID number" msgstr "Минимальный UID" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:93 ../lib/modules/posixAccount.inc:95 msgid "Minimum UID number is invalid!" msgstr "Минимальный UID неправильный!" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:81 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:205 msgid "Minimum answer length" msgstr "Минимальная длина ответа" #: ../templates/config/mainmanage.php:345 msgid "Minimum character classes" msgstr "Минимальное количество классов символов" #: ../templates/config/mainmanage.php:341 msgid "Minimum lowercase characters" msgstr "Минимум строчных знаков" #: ../templates/config/mainmanage.php:343 msgid "Minimum numeric characters" msgstr "Минимальное кол-во цифровых символов" #: ../lib/types/ppolicyType.inc:78 ../lib/modules/shadowAccount.inc:57 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:111 ../lib/modules/shadowAccount.inc:164 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:178 ../lib/modules/shadowAccount.inc:214 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:323 ../lib/modules/shadowAccount.inc:494 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:77 ../lib/modules/ppolicy.inc:136 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:159 ../lib/modules/ppolicy.inc:191 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:465 ../lib/modules/sambaDomain.inc:118 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:189 ../lib/modules/sambaDomain.inc:214 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:317 ../lib/modules/sambaDomain.inc:647 msgid "Minimum password age" msgstr "Минимальный срок действия пароля" #: ../templates/config/mainmanage.php:340 ../lib/types/ppolicyType.inc:87 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:113 ../lib/modules/ppolicy.inc:140 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:168 ../lib/modules/ppolicy.inc:243 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:473 msgid "Minimum password length" msgstr "Минимальная длина пароля" #: ../templates/config/mainmanage.php:344 msgid "Minimum symbolic characters" msgstr "Минимум символических знаков" #: ../templates/config/mainmanage.php:342 msgid "Minimum uppercase characters" msgstr "Минимум заглавных знаков" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:429 msgid "Missing attributes for" msgstr "Отсутствуют атрибуты для" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:443 msgid "Missing modify command add, delete or replace" msgstr "Отсутствует команда модификации добавления, удаления или замены" #: ../lib/types/user.inc:207 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:72 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:141 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:332 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:502 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:647 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:773 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:777 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1767 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2370 msgid "Mobile number" msgstr "Мобильный телефон" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2991 msgid "Mobile telephone number" msgstr "Мобильный телефон" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:79 ../lib/modules/qmailGroup.inc:205 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:209 ../lib/modules/qmailGroup.inc:338 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:398 ../lib/modules/qmailGroup.inc:420 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:510 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1063 msgid "Moderator email addresses" msgstr "Электронный почтовый адрес модератора" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:77 ../lib/modules/qmailGroup.inc:157 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:161 ../lib/modules/qmailGroup.inc:280 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:377 ../lib/modules/qmailGroup.inc:511 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:779 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1062 msgid "Moderator entries" msgstr "Записи модераторов" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:69 ../lib/modules/qmailGroup.inc:99 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:193 ../lib/modules/qmailGroup.inc:322 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:392 ../lib/modules/qmailGroup.inc:596 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:1058 msgid "Moderator text" msgstr "Текст модератора" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:194 msgid "" "Moderator text that is used to specify an own approval text used if the list " "is moderated. The usual %HEADER% magic of qmail-reply etc. can be used here." msgstr "" "Текст модератора, используемый для указания собственного текста " "подтверждения, применяемого в случае, если список модерируется. Здесь можно " "использовать макрос %HEADER% из qmail-reply, и т.д." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:61 msgid "Modification not successful!" msgstr "Изменение неуспешно!" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:59 msgid "Modification successful!" msgstr "Изменение успешно!" #: ../lib/modules/generalInformation.inc:85 msgid "Modification time" msgstr "Время изменения" #: ../lib/modules/generalInformation.inc:81 msgid "Modified by" msgstr "Изменено" #: ../templates/serverInfo.php:314 ../templates/serverInfo.php:387 msgid "Modify" msgstr "Изменить" #: ../templates/serverInfo.php:328 ../templates/serverInfo.php:393 msgid "Modify RDN" msgstr "Изменить RDN" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:57 msgid "Modify group" msgstr "Изменить группу" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2110 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2111 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2114 msgid "Modify group members" msgstr "Изменить участников группы" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:32 msgid "Modifying" msgstr "Изменяя" #: ../templates/config/confmodules.php:176 #: ../templates/config/confmain.php:217 #: ../templates/config/moduleSettings.php:175 #: ../templates/config/conftypes.php:194 #: ../templates/selfService/adminMain.php:398 msgid "Module settings" msgstr "Настройки модуля" #: ../templates/config/confmodules.php:172 #: ../templates/config/confmain.php:213 #: ../templates/config/moduleSettings.php:171 #: ../templates/config/conftypes.php:190 msgid "Modules" msgstr "Модули" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1350 msgid "Monday" msgstr "Понедельник" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:544 msgid "Mountain Time (US & Canada)" msgstr "Mountain Time (US & Canada)" #: ../lib/modules/quota.inc:98 ../lib/modules/quota.inc:392 #: ../lib/modules/quota.inc:499 ../lib/modules/quota.inc:626 #: ../lib/modules/systemQuotas.inc:90 ../lib/modules/systemQuotas.inc:115 #: ../lib/modules/systemQuotas.inc:375 msgid "Mountpoint" msgstr "Точка подключения" #: ../lib/modules/systemQuotas.inc:90 ../lib/modules/systemQuotas.inc:91 msgid "Mountpoint contains invalid characters." msgstr "Точка монтирования содержит недопустимые символы." #: ../lib/modules/quota.inc:99 msgid "Mountpoint of device with enabled quotas." msgstr "Точка монтирования устройства с включенными квотами" #: ../lib/modules/customFields.inc:558 msgid "Move down" msgstr "Переместить вниз" #: ../lib/modules/customFields.inc:552 msgid "Move up" msgstr "Переместить вверх" #: ../lib/modules/customFields.inc:1671 ../lib/modules/customFields.inc:2800 msgid "Multi value" msgstr "Множественное значение" #: ../lib/modules/customFields.inc:2655 msgid "Multi-select fields must not contain empty values." msgstr "Поля с множественным выбором не должны содержать пустые значения." #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:69 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:72 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:91 ../lib/modules/eduPerson.inc:104 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:116 ../lib/modules/eduPerson.inc:132 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:140 ../lib/modules/zarafaUser.inc:157 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:89 ../lib/modules/sudoRole.inc:94 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:99 ../lib/modules/sudoRole.inc:104 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:109 ../lib/modules/sudoRole.inc:114 msgid "Multiple values are separated by comma." msgstr "Несколько значений разделяются запятой." #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:85 ../lib/modules/kolabGroup.inc:94 #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:103 ../lib/modules/puppetClient.inc:78 #: ../lib/modules/puppetClient.inc:90 ../lib/modules/puppetClient.inc:98 #: ../lib/modules/device.inc:67 ../lib/modules/windowsUser.inc:128 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:164 ../lib/modules/windowsUser.inc:196 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:207 ../lib/modules/kolabUser.inc:140 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:149 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:710 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:730 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:738 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:746 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:754 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:770 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:778 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:786 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:794 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:805 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:825 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:837 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:845 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:853 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:865 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:873 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:889 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:897 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:905 #: ../lib/modules/systemQuotas.inc:63 ../lib/modules/freeRadius.inc:94 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:121 ../lib/modules/qmailGroup.inc:129 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:142 ../lib/modules/qmailGroup.inc:154 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:162 ../lib/modules/qmailGroup.inc:170 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:178 ../lib/modules/qmailGroup.inc:186 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:202 ../lib/modules/qmailGroup.inc:210 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:218 ../lib/modules/windowsGroup.inc:127 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:77 msgid "Multiple values are separated by semicolon." msgstr "Несколько значений разделяются запятой." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:198 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:289 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:352 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:548 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:887 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1212 msgid "Music on hold" msgstr "Музыка на удержании" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:199 msgid "Music to play on hold." msgstr "Музыка для проигрывания на удержании." #: ../lib/modules/ipHost.inc:86 ../lib/modules/windowsHost.inc:101 #: ../lib/modules/device.inc:104 ../lib/modules/windowsUser.inc:278 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:578 msgid "MyCity" msgstr "Город" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:464 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:472 msgid "Mycity" msgstr "Mycity" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:260 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:448 msgid "Mystreetname 42" msgstr "Mystreetname 42" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:154 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:267 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:341 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:468 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:785 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1201 msgid "NAT" msgstr "NAT" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:155 msgid "NAT setting for this account." msgstr "Настройки NAT для этого аккаунта." #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:60 msgid "NIS net group" msgstr "Сетевая группа NIS" #: ../lib/types/netgroup.inc:62 msgid "NIS netgroup entries" msgstr "Записи сетевых групп NIS" #: ../lib/types/netgroup.inc:53 msgid "NIS netgroups" msgstr "Сетевые группы NIS " #: ../lib/modules/nisObject.inc:40 msgid "NIS object" msgstr "Объект NIS" #: ../lib/types/nisObjectType.inc:155 #, php-format msgid "NIS object count: %s" msgstr "Количество объектов NIS: %s" #: ../lib/types/nisObjectType.inc:48 msgid "NIS object entries" msgstr "Записи объектов NIS" #: ../lib/types/nisObjectType.inc:39 msgid "NIS objects" msgstr "Объекты NIS" #: ../templates/serverInfo.php:147 ../templates/masscreate.php:288 #: ../templates/masscreate.php:363 ../templates/schema/schema.php:268 #: ../lib/types/automountType.inc:86 ../lib/types/automountType.inc:249 #: ../lib/types/ppolicyType.inc:77 ../lib/modules/device.inc:54 #: ../lib/modules/device.inc:82 ../lib/modules/device.inc:113 #: ../lib/modules/device.inc:163 ../lib/modules/device.inc:436 #: ../lib/modules/nisObject.inc:54 ../lib/modules/nisObject.inc:74 #: ../lib/modules/nisObject.inc:104 ../lib/modules/nisObject.inc:130 #: ../lib/modules/nisObject.inc:210 ../lib/modules/ppolicy.inc:73 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:135 ../lib/modules/ppolicy.inc:158 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:183 ../lib/modules/ppolicy.inc:464 #: ../lib/modules/automount.inc:57 ../lib/modules/automount.inc:73 #: ../lib/modules/automount.inc:96 ../lib/modules/automount.inc:121 #: ../lib/modules/automount.inc:193 ../lib/modules/asteriskExtension.inc:815 #: ../lib/modules/customFields.inc:74 ../lib/modules/customFields.inc:963 #: ../lib/modules/customFields.inc:1454 ../lib/modules/groupOfNames.inc:199 msgid "Name" msgstr "Имя" #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:57 msgid "Name of the address list which should be created." msgstr "Название списка адресов, который должен быть создан." #: ../help/help.inc:169 msgid "" "Name under which the profile will be saved. If a profile with the same name " "exists, it will be overwritten." msgstr "" "Имя, под которым будет сохранен профиль. Если профиль с таким именем " "существует, то будет перезаписан." #: ../lib/modules/namedObject.inc:38 msgid "Named object" msgstr "Именованный объект" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:186 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:209 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:603 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:679 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:81 ../lib/modules/freeRadius.inc:117 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:131 ../lib/modules/freeRadius.inc:194 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:221 ../lib/modules/freeRadius.inc:313 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:617 msgid "Net mask" msgstr "Маска подсети" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:162 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:206 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:221 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:273 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:574 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:672 msgid "Netbios name servers" msgstr "Cерверы имен Netbios " #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:166 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:207 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:223 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:279 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:584 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:673 msgid "Netbios node type" msgstr "Тип узла netbios" #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:180 msgid "New Authorized Service" msgstr "Новый Авторизованный Сервис" #: ../lib/types/dhcp.inc:118 ../lib/types/dhcp.inc:172 msgid "New DHCP" msgstr "Новый DHCP" #: ../lib/modules/ipHost.inc:139 msgid "New IP address" msgstr "Новый IP адрес" #: ../lib/modules/ieee802device.inc:114 msgid "New MAC address" msgstr "Новый MAC адрес" #: ../lib/types/nisObjectType.inc:102 ../lib/types/nisObjectType.inc:157 msgid "New NIS object" msgstr "Новый объект NIS" #: ../templates/ou_edit.php:77 msgid "New OU created successfully." msgstr "Новый OU создан успешно." #: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:127 msgid "New SSH public key" msgstr "Новый публичный ключ SSH" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:284 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:586 msgid "New York" msgstr "New York" #: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:117 #: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:146 msgid "New address list" msgstr "Новый список адресов" #: ../lib/types/mailAlias.inc:114 ../lib/types/mailAlias.inc:143 #: ../lib/types/alias.inc:114 ../lib/types/alias.inc:143 msgid "New alias" msgstr "Новый почтовый псевдоним" #: ../lib/types/automountType.inc:110 ../lib/types/automountType.inc:217 msgid "New automount entry" msgstr "Новая запись автомонтирования" #: ../lib/types/automountType.inc:233 ../lib/types/automountType.inc:234 msgid "New automount map" msgstr "Новое соответствие автомонтирования" #: ../templates/config/profmanage.php:146 msgid "New default profile set successfully." msgstr "Новый профиль по умолчанию задан успешно." #: ../lib/types/smbDomain.inc:114 ../lib/types/smbDomain.inc:169 msgid "New domain" msgstr "Новый домен" #: ../lib/types/asteriskExt.inc:117 ../lib/types/asteriskExt.inc:145 msgid "New extension" msgstr "Новое расширение" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:620 msgid "New field" msgstr "Новое поле" #: ../lib/types/gon.inc:119 ../lib/types/gon.inc:182 #: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:119 #: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:167 ../lib/types/group.inc:138 #: ../lib/types/group.inc:212 ../lib/types/netgroup.inc:116 #: ../lib/types/netgroup.inc:171 msgid "New group" msgstr "Новая группа" #: ../lib/types/host.inc:128 ../lib/types/host.inc:195 #: ../lib/modules/hostObject.inc:150 msgid "New host" msgstr "Новый хост" #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:156 msgid "New local address" msgstr "Новый адрес" #: ../templates/config/mainmanage.php:376 msgid "New master password" msgstr "Новый мастер-пароль" #: ../templates/config/mainmanage.php:79 msgid "New master password set successfully." msgstr "Новый мастер-пароль задан успешно." #: ../lib/lists.inc:114 msgid "New object" msgstr "Новый объект" #: ../templates/ou_edit.php:183 ../help/help.inc:235 msgid "New organisational unit" msgstr "Новая организационная единица" #: ../templates/config/confmain.php:434 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2290 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:2426 ../lib/modules/windowsUser.inc:1319 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:926 msgid "New password" msgstr "Новый пароль" #: ../templates/config/profmanage.php:133 msgid "New password set successfully." msgstr "Новый пароль задан успешно." #: ../lib/types/ppolicyType.inc:122 ../lib/types/ppolicyType.inc:151 msgid "New policy" msgstr "Новая политика" #: ../templates/config/profmanage.php:260 #: ../templates/selfService/profManage.php:222 msgid "New profile name" msgstr "Имя нового профиля" #: ../lib/modules/range.inc:94 ../lib/modules/range.inc:108 #: ../lib/modules/range.inc:446 msgid "New range" msgstr "Новый диапазон" #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:177 msgid "New recipient" msgstr "Новый получатель" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_oclass_form.php:81 msgid "New required attributes" msgstr "Новые необходимые атрибуты" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:588 msgid "New section" msgstr "Новая секция" #: ../lib/types/sudo.inc:106 ../lib/types/sudo.inc:161 msgid "New sudo role" msgstr "Новая роль sudo" #: ../lib/types/user.inc:172 ../lib/types/user.inc:532 msgid "New user" msgstr "Новый пользователь" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2299 msgid "New user certificate" msgstr "Новый сертификат пользователя" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:55 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:81 msgid "New value" msgstr "Новое значение" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:78 ../lib/modules/sambaDomain.inc:158 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:179 ../lib/modules/sambaDomain.inc:354 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:640 msgid "Next RID" msgstr "Следующий RID" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:205 ../lib/modules/sambaDomain.inc:206 msgid "Next RID is not a number!" msgstr "Следующий RID не число!" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:79 msgid "Next RID to use when creating accounts (only used by Winbind)." msgstr "" "Следующий RID для использования при создании аккаунтов (используется только " "для Winbind)." #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:87 msgid "Next RID to use when creating group accounts (only used by Winbind)." msgstr "" "Следующий RID для использования при создании аккаунтов групп (используется " "только для Winbind)." #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:83 msgid "Next RID to use when creating user accounts (only used by Winbind)." msgstr "" "Следующий RID для использования при создании пользовательских аккаунтов " "(используется только для Winbind)." #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:86 ../lib/modules/sambaDomain.inc:170 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:181 ../lib/modules/sambaDomain.inc:370 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:642 msgid "Next group RID" msgstr "Следующий RID группы" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:209 ../lib/modules/sambaDomain.inc:210 msgid "Next group RID is not a number!" msgstr "Следующий RID группы не число!" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:82 ../lib/modules/sambaDomain.inc:164 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:180 ../lib/modules/sambaDomain.inc:362 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:641 msgid "Next user RID" msgstr "Следующий RID пользователя" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:207 ../lib/modules/sambaDomain.inc:208 msgid "Next user RID is not a number!" msgstr "Следующий RID пользователя не число!" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:94 ../lib/modules/eduPerson.inc:181 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:219 ../lib/modules/eduPerson.inc:346 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:769 msgid "Nick names" msgstr "Сокращенные имена" #: ../templates/schema/schema.php:153 ../templates/schema/schema.php:195 #: ../templates/schema/schema.php:200 ../templates/schema/schema.php:205 #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:460 ../lib/modules/qmailGroup.inc:314 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:315 ../lib/modules/qmailGroup.inc:316 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:356 ../lib/modules/qmailGroup.inc:357 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:358 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1027 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:1068 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1074 #: ../lib/modules/imapAccess.inc:112 msgid "No" msgstr "Нет" #: ../lib/types/asteriskExt.inc:144 msgid "No Asterisk extensions found." msgstr "Не найдено расширений Asterisk." #: ../lib/types/dhcp.inc:171 msgid "No DHCPs found!" msgstr "DHCP не найден!" #: ../lib/types/nisObjectType.inc:156 msgid "No NIS objects found!" msgstr "NIS объекты не найдены!" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:558 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:559 msgid "No RDN attribute was selected." msgstr "Не выбран атрибут RDN." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1088 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:334 msgid "No Samba 3 domains found in LDAP! Please create one first." msgstr "Samba 3 домены не найдены в LDAP! Пожалуйста, вначале создайте их." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:570 ../lib/modules/posixAccount.inc:1285 msgid "No Unix groups found in LDAP! Please create one first." msgstr "Unix группы не найдены в LDAP! Пожалуйста, вначале создайте их." #: ../lib/modules/qmailUser.inc:42 msgid "No access" msgstr "Нет доступа" #: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:145 msgid "No address list found!" msgstr "Не найден список адресов!" #: ../lib/types/mailAlias.inc:142 ../lib/types/alias.inc:142 msgid "No aliases found!" msgstr "Псевдонимы не найдены!" #: ../lib/types/automountType.inc:216 msgid "No automount entries found!" msgstr "Не найдены записи автомонтирования!" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/download_binary_attr.php:36 msgid "No binary data available" msgstr "Нет двоичных данных" #: ../templates/initsuff.php:164 msgid "No changes were made." msgstr "Изменения не были сделаны." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:83 #, php-format msgid "No current value for attribute %s." msgstr "Нет текущего значения для атрибута %s." #: ../templates/login.php:104 msgid "" "No default profile set. Please set it in the server profile configuration." msgstr "" "Не указан профиль по умолчанию. Пожалуйста, укажите его в конфигурации " "профиля сервера." #: ../templates/schema/schema.php:144 msgid "No description" msgstr "Нет описания" #: ../lib/types/smbDomain.inc:168 msgid "No domains found!" msgstr "Не найдены домены!" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1404 msgid "No email address found." msgstr "Не найден адрес электронного почтового ящика." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:20 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:21 msgid "No entry was selected to delete" msgstr "Не выбрана запись для удаления" #: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:513 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3632 #: ../lib/modules/customFields.inc:3130 msgid "No file received." msgstr "Файл не получен." #: ../templates/config/mainmanage.php:127 ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:102 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:96 ../lib/modules/customFields.inc:3065 msgid "No file selected." msgstr "Файл не выбран." #: ../lib/modules/qmailUser.inc:48 msgid "No forwarding" msgstr "Нет пересылки" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:572 ../lib/modules/posixAccount.inc:104 msgid "No free ID-Number!" msgstr "Нет свободного ID!" #: ../lib/types/gon.inc:181 ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:166 #: ../lib/types/group.inc:211 ../lib/types/netgroup.inc:170 msgid "No groups found!" msgstr "Группы не найдены!" #: ../lib/types/host.inc:194 msgid "No hosts found!" msgstr "Хосты не найдены!" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/view_jpeg_photo.php:59 msgid "No image available" msgstr "Нет изображения" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:94 msgid "No import input" msgstr "Нечего импортировать" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1354 msgid "No internal attributes" msgstr "Нет внутренних атрибутов." #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:195 msgid "No lamdaemon path set, please update your LAM configuration settings." msgstr "Не установлен путь к скрипту lamdaemon, проверьте конфигурацию LAM." #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:97 #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:190 msgid "No lamdaemon server set, please update your LAM configuration settings." msgstr "" "Не установлено имя сервера, где находится lamdaemon, проверьте конфигурацию " "LAM." #: ../lib/modules/qmailUser.inc:49 msgid "No local delivery" msgstr "Нет локальной доставки" #: ../templates/config/mainmanage.php:356 msgid "No logging" msgstr "Логи не ведутся" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:429 msgid "No logo" msgstr "Нет изображения" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:157 msgid "No new attributes available for this entry" msgstr "Нет новых атрибутов для этой записи" #: ../templates/config/conftypes.php:290 ../help/help.inc:160 msgid "No new entries" msgstr "Нет новых записей" #: ../lib/lists.inc:113 msgid "No objects found!" msgstr "Обьекты не найдены!" #: ../templates/config/confmodules.php:406 msgid "No or more than one base module selected!" msgstr "Нет или выбрано больше одного основного модуля!" #: ../templates/config/confsave.php:53 ../templates/config/confmain.php:55 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1033 msgid "No password was entered!" msgstr "Пароль не введен!" #: ../lib/types/ppolicyType.inc:150 msgid "No policies found!" msgstr "Политики не найдены!" #: ../templates/tests/schemaTest.php:70 msgid "No problems found." msgstr "Проблемы не обнаружены." #: ../lib/modules/qmailUser.inc:50 msgid "No program delivery" msgstr "Нет программной доставки" #: ../lib/modules/customScripts.inc:181 msgid "No scripts to run." msgstr "Нет скриптов для запуска." #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:137 msgid "No section text specified" msgstr "Не определен текст секции" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1055 msgid "No security answer found." msgstr "Не найден секретный ответ." #: ../templates/config/conflogin.php:137 msgid "No server profiles found. Please create one." msgstr "Не найдено профилей сервера. Пожалуйста, создайте его." #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:125 msgid "No static text specified" msgstr "Не определен статический текст" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:311 msgid "No subnet entered." msgstr "Не задана подсеть." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/template_engine.php:45 msgid "No such entry" msgstr "Нет такой записи" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:24 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:27 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete.php:19 msgid "No such entry." msgstr "Нет такой записи." #: ../templates/schema/schema.php:438 #, php-format msgid "No such schema item: \"%s\"" msgstr "Нет такого элемента схемы: \"%s\"" #: ../lib/types/sudo.inc:160 msgid "No sudo roles found!" msgstr "Не найдены роли sudo!" #: ../lib/types/user.inc:531 msgid "No users found!" msgstr "Пользователи не найдены!" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:58 msgid "None" msgstr "Отсутствует" #: ../help/help.inc:68 msgid "Note" msgstr "Примечание" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:125 msgid "" "Note: You may be required to enter new attributes that these object classes " "require" msgstr "" "Заметка: Вам, возможно, потребуется добавить новые атрибуты, необходимые для " "этот класса объекта." #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:114 ../lib/modules/windowsGroup.inc:181 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:236 ../lib/modules/windowsGroup.inc:326 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:715 msgid "Notes" msgstr "Примечания" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:450 msgid "Nothing to export" msgstr "Нечего экспортировать" #: ../templates/config/mainmanage.php:352 msgid "Notice" msgstr "Напоминание" #: ../templates/delete.php:103 msgid "Number of child entries" msgstr "Число потомков записи" #: ../lib/modules/customFields.inc:115 msgid "Number of columns in text area." msgstr "Количество колонок в области ввода." #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:175 msgid "" "Number of days a user can login even his password has expired. -1=always." msgstr "" "Сколько дней пользователь может входить, после того, как его пароль устарел. " "-1=всегда." #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:179 msgid "" "Number of days a user has to wait until he is allowed to change his password " "again. If set value must be >0." msgstr "" "Кол-во дней, перед тем как пользователь сможет поменять свой пароль. Если " "установлено, то должно быть > 0." #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:183 msgid "" "Number of days after a user has to change his password again. If set value " "must be >0." msgstr "" "Кол-во дней, по прошествии которых пользователь будет должен поменять свой " "пароль. Если установлено, то должно быть > 0." #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:122 msgid "Number of failed logins." msgstr "Количество неудачных попыток входа." #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:131 msgid "Number of minutes after which the bad logon attempts are reset." msgstr "" "Время (в минутах), после которого сбрасывается счетчик попыток неудачного " "входа." #: ../lib/modules/customFields.inc:119 msgid "Number of rows in text area." msgstr "Число рядов в области ввода." #: ../lib/modules/ppolicy.inc:78 ../lib/modules/sambaDomain.inc:119 msgid "" "Number of seconds after the user is allowed to change his password again." msgstr "Кол-во секунд, после чего пользователю позволено сменить пароль снова." #: ../lib/modules/ppolicy.inc:82 ../lib/modules/sambaDomain.inc:123 msgid "Number of seconds after which the user must change his password." msgstr "" "Кол-во секунд, по прошествии которых пользователь должен изменить свой " "пароль." #: ../templates/schema/schema.php:147 ../templates/schema/schema.php:344 msgid "OID" msgstr "OID" #: ../templates/ou_edit.php:83 msgid "OU already exists!" msgstr "OU уже существует!" #: ../templates/ou_edit.php:94 msgid "OU deleted successfully." msgstr "OU успешно удален." #: ../templates/ou_edit.php:152 ../lib/tools/ouEditor.inc:44 msgid "OU editor" msgstr "OU редактор" #: ../templates/ou_edit.php:87 msgid "OU is invalid!" msgstr "OU неправильный!" #: ../templates/ou_edit.php:131 msgid "OU is not empty or invalid!" msgstr "OU не пуст или неправильный!" #: ../help/help.inc:235 ../help/help.inc:237 msgid "OU-Editor" msgstr "OU-Редактор" #: ../templates/schema/schema.php:65 ../templates/schema/schema.php:66 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1324 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:64 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:113 ../lib/modules/customFields.inc:70 #: ../lib/modules/customFields.inc:496 msgid "Object classes" msgstr "Классы объектов" #: ../lib/lists.inc:112 #, php-format msgid "Object count: %s" msgstr "Количество объектов: %s" #: ../templates/schema/schema.php:152 ../templates/schema/schema.php:283 msgid "Obsolete" msgstr "Устаревший" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:282 ../lib/modules/sambaDomain.inc:291 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:300 ../lib/modules/sambaDomain.inc:653 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:658 ../lib/modules/sambaDomain.inc:663 msgid "Off" msgstr "Выключено" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:131 ../lib/modules/windowsUser.inc:288 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:389 ../lib/modules/windowsUser.inc:411 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:532 ../lib/modules/windowsUser.inc:1224 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1332 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:145 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:182 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:324 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:600 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:635 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:860 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:864 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1673 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2379 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3112 msgid "Office name" msgstr "Имя офиса" #: ../templates/lists/changePassword.php:312 #: ../templates/lists/changePassword.php:341 #: ../templates/lists/changePassword.php:382 #: ../templates/lists/changePassword.php:413 #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:92 ../templates/ou_edit.php:191 #: ../templates/ou_edit.php:205 ../templates/masscreate.php:206 #: ../templates/config/profmanage.php:253 #: ../templates/config/profmanage.php:265 #: ../templates/config/profmanage.php:274 #: ../templates/config/profmanage.php:291 #: ../templates/config/profmanage.php:300 #: ../templates/config/profmanage.php:302 #: ../templates/config/mainmanage.php:388 #: ../templates/config/conflogin.php:172 ../templates/config/mainlogin.php:165 #: ../templates/selfService/profManage.php:211 #: ../templates/selfService/profManage.php:227 #: ../templates/selfService/profManage.php:240 #: ../templates/selfService/adminLogin.php:165 #: ../templates/selfService/adminMain.php:545 #: ../templates/selfService/adminMain.php:598 #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:195 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:202 #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:208 #: ../templates/profedit/profilemain.php:197 #: ../templates/profedit/profilemain.php:203 #: ../templates/profedit/profilemain.php:209 #: ../lib/types/automountType.inc:234 ../lib/types/user.inc:304 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:384 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:422 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:491 #: ../lib/modules/device.inc:306 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1406 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1541 ../lib/modules/zarafaUser.inc:949 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1000 ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:495 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:472 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:482 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:477 ../lib/modules/aliasEntry.inc:139 #: ../lib/modules/aliasEntry.inc:159 ../lib/modules/qmailGroup.inc:855 #: ../lib/modules/imapAccess.inc:275 ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:741 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:960 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:557 ../lib/modules/groupOfNames.inc:385 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:520 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:275 #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:283 ../lib/lists.inc:703 #: ../lib/lists.inc:785 ../lib/modules.inc:1199 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:98 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:55 msgid "Old value" msgstr "Старое значение" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:282 ../lib/modules/sambaDomain.inc:291 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:300 ../lib/modules/sambaDomain.inc:654 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:659 ../lib/modules/sambaDomain.inc:664 msgid "On" msgstr "Включено" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:236 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:374 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1527 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1937 msgid "On broken or timed out connection" msgstr "В случае разрыва или тайм-аута соединения" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:139 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:32 msgid "One (one level beneath base)" msgstr "Один (один уровень ниже)" #: ../lib/modules/range.inc:107 ../lib/modules/fixed_ip.inc:113 msgid "One or more errors occured. The invalid fields are marked." msgstr "Одна или несколько ошибок. Неправильные поля выделены." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:98 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:155 #, php-format msgid "Operation not successful. DN %s has not been created." msgstr "Операция неуспешна. DN %s не было создано." #: ../templates/serverInfo.php:277 ../templates/serverInfo.php:367 msgid "Operation statistics" msgstr "Статистика операции" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:95 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:153 #, php-format msgid "Operation successful. DN %s has been created." msgstr "Операция успешна. DN %s было создано." #: ../templates/schema/schema.php:384 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1575 msgid "Optional attributes" msgstr "Дополнительные атрибуты" #: ../lib/types/sudo.inc:83 ../lib/modules/mitKerberos.inc:409 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:260 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:230 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:274 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:238 ../lib/modules/zarafaUser.inc:603 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:542 ../lib/modules/kolabUser.inc:347 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:83 ../lib/modules/sudoRole.inc:112 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:164 ../lib/modules/sudoRole.inc:178 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:187 ../lib/modules/sudoRole.inc:399 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:689 ../lib/modules/asteriskExtension.inc:115 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:106 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:116 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:133 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:181 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:273 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:394 ../lib/modules/qmailGroup.inc:604 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:336 msgid "Options" msgstr "Опции" #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:107 msgid "Options for Asterisk voicemail account (e.g. sendvoicemail=yes)." msgstr "" "Опции для аккаунта голосовой почты Asterisk ( например sendvoicemail=yes)." #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:121 msgid "Options four and five are used for input validation." msgstr "Опции четыре и пять используются для проверки пользовательского ввода." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:39 msgid "Or paste your LDIF here" msgstr "Или скопируйте LDIF сюда." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:166 msgid "Order by" msgstr "Заказано" #: ../templates/schema/schema.php:171 msgid "Ordering" msgstr "Заказ" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:119 ../lib/modules/eduPerson.inc:193 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:220 ../lib/modules/eduPerson.inc:238 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:403 ../lib/modules/eduPerson.inc:772 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:206 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:352 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:568 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:677 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:892 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:896 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2021 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2384 msgid "Organisation" msgstr "Организация" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:203 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:350 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:560 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:680 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:884 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:888 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1991 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2383 msgid "Organisational unit" msgstr "Организационная единица" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:127 ../lib/modules/eduPerson.inc:131 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:205 ../lib/modules/eduPerson.inc:221 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:422 ../lib/modules/eduPerson.inc:774 msgid "Organisational units" msgstr "Организационные единицы" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:242 msgid "Organisational units contains an invalid entry." msgstr "Организационные единицы содержат неправильную запись." #: ../templates/config/confmain.php:317 msgid "Other" msgstr "Другие" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:123 ../lib/modules/windowsUser.inc:127 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:312 ../lib/modules/windowsUser.inc:388 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:453 ../lib/modules/windowsUser.inc:538 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1223 msgid "Other telephone numbers" msgstr "Другие телефонные номера" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:159 ../lib/modules/windowsUser.inc:163 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:324 ../lib/modules/windowsUser.inc:396 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:540 ../lib/modules/windowsUser.inc:1231 msgid "Other web sites" msgstr "Другие веб сайты" #: ../lib/modules/customScripts.inc:77 ../lib/modules/customScripts.inc:89 #: ../lib/modules/customScripts.inc:98 msgid "Output may contain HTML" msgstr "Вывод может содержать HTML" #: ../lib/modules/customScripts.inc:230 ../lib/modules/customScripts.inc:520 #, php-format msgid "Output of command \"%s\" with return code %s" msgstr "Вывод команды \"%s\" с кодом выхода %s" #: ../templates/serverInfo.php:168 msgid "Overlays" msgstr "Оверлеи" #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:82 msgid "Override default quota settings." msgstr "Переопределить квоту по умолчанию." #: ../templates/config/confmain.php:309 ../lib/types/asteriskExt.inc:96 #: ../lib/types/asteriskExt.inc:158 msgid "Owner" msgstr "Владелец" #: ../lib/types/gon.inc:94 ../lib/modules/device.inc:62 #: ../lib/modules/device.inc:66 ../lib/modules/device.inc:96 #: ../lib/modules/device.inc:121 ../lib/modules/device.inc:186 #: ../lib/modules/device.inc:442 ../lib/modules/groupOfNames.inc:72 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:76 ../lib/modules/groupOfNames.inc:118 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:149 ../lib/modules/groupOfNames.inc:162 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:213 ../lib/modules/groupOfNames.inc:628 msgid "Owners" msgstr "Владельцы" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:97 msgid "P-Node (0x02)" msgstr "P-Node (0x02)" #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:88 ../lib/modules/fixed_ip.inc:354 #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:559 msgid "PC name" msgstr "Имя компьютера" #: ../lib/modules/windowsHost.inc:89 msgid "PC01" msgstr "PC01" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:445 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:84 #: ../lib/tools/pdfEdit.inc:44 msgid "PDF editor" msgstr "PDF редактор" #: ../templates/masscreate.php:269 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:272 #: ../lib/lists.inc:681 ../help/help.inc:184 msgid "PDF structure" msgstr "PDF структура" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:108 msgid "PDF structure name not valid" msgstr "Неправильное имя PDF структуры" #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:155 msgid "PDF structure was successfully saved." msgstr "PDF структура удачно сохранена." #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:239 msgid "PDF structures" msgstr "PDF структуры" #: ../templates/serverInfo.php:264 msgid "PDUs sent" msgstr "передано PDU " #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:347 ../lib/modules/zarafaUser.inc:677 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1400 msgid "POP3" msgstr "POP3" #: ../templates/lists/changePassword.php:370 #: ../templates/lists/changePassword.php:401 ../lib/types/user.inc:377 #: ../lib/types/user.inc:409 msgid "PPolicy" msgstr "PPolicy" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:543 msgid "Pacific Time (US & Canada)" msgstr "Pacific Time (US & Canada)" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:159 msgid "" "Packets are sent to the default gateway if the receiver does not reside in " "the same network. The default gateway routes them to the target network." msgstr "" "Пакеты посылаются в шлюз по умолчанию, если получатель не в этой сети. Шлюз " "перенаправляет их в нужную сеть." #: ../templates/selfService/adminMain.php:454 ../help/help.inc:214 msgid "Page header" msgstr "Заголовок страницы" #: ../templates/selfService/adminMain.php:397 msgid "Page layout" msgstr "Макет страницы" #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:102 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:132 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:175 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:267 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:392 msgid "Pager" msgstr "Пейджер" #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:103 msgid "Pager number for Asterisk voicemail." msgstr "Номер пейджера для голосовой почты Asterisk." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/entry_chooser.php:35 msgid "Parent DN" msgstr "Родительское DN" #: ../lib/modules/puppetClient.inc:81 ../lib/modules/puppetClient.inc:127 #: ../lib/modules/puppetClient.inc:147 ../lib/modules/puppetClient.inc:258 #: ../lib/modules/puppetClient.inc:424 ../lib/modules/puppetClient.inc:459 msgid "Parent node" msgstr "Родительский узел" #: ../lib/modules/puppetClient.inc:183 msgid "Parent node not found." msgstr "Родительский узел не найден." #: ../templates/schema/schema.php:366 msgid "Parent to" msgstr "Родитель к" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:98 msgid "Parse error" msgstr "Ошибка парсинга" #: ../templates/lists/changePassword.php:328 ../templates/login.php:383 #: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:275 #: ../lib/selfService.inc:373 ../lib/modules/mitKerberos.inc:149 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:235 ../lib/modules/mitKerberos.inc:250 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:796 ../lib/modules/mitKerberos.inc:799 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:349 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:421 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:424 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:427 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:106 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:387 ../lib/modules/posixGroup.inc:203 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:569 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:105 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:106 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:243 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:412 ../lib/modules/posixAccount.inc:109 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:110 ../lib/modules/posixAccount.inc:178 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:325 ../lib/modules/posixAccount.inc:411 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:511 ../lib/modules/posixAccount.inc:1398 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1764 ../lib/modules/posixAccount.inc:1767 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:198 ../lib/modules/windowsUser.inc:222 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:405 ../lib/modules/windowsUser.inc:419 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:465 ../lib/modules/windowsUser.inc:466 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1262 ../lib/modules/windowsUser.inc:1265 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:908 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2081 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2520 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:90 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:156 #: ../lib/modules/customFields.inc:1928 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:117 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:204 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:216 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:692 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:695 ../lib/modules.inc:1040 #: ../help/help.inc:182 msgid "Password" msgstr "Пароль" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:284 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1140 ../lib/modules/windowsUser.inc:189 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:354 ../lib/modules/windowsUser.inc:403 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1252 msgid "Password change at next login" msgstr "Изменение пароля при следующем входе в систему" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:141 ../lib/modules/mitKerberos.inc:254 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:111 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:220 msgid "Password change command" msgstr "Команда для смены пароля" #: ../templates/lists/changePassword.php:281 msgid "Password change options" msgstr "Опции смены пароля" #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:52 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:67 #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:121 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:254 msgid "Password change required" msgstr "Требуется смена пароля" #: ../lib/types/ppolicyType.inc:91 ../lib/modules/ppolicy.inc:129 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:149 ../lib/modules/ppolicy.inc:293 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:503 msgid "Password change requires old password" msgstr "Требуется старый пароль для смены пароля" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:182 ../lib/modules/mitKerberos.inc:468 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:147 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:390 msgid "Password change service" msgstr "Сервис смены пароля" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/password_checker.php:30 msgid "Password check" msgstr "Проверка пароля" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:288 ../lib/modules/selfRegistration.inc:424 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:569 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:106 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:107 ../lib/modules/posixAccount.inc:110 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:111 ../lib/modules/windowsUser.inc:466 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:99 msgid "Password contains invalid characters. Valid characters are:" msgstr "Пароль содержит недопустимые символы. Допустимые: " #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:269 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:272 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:434 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1130 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1712 ../lib/modules/windowsUser.inc:177 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:338 ../lib/modules/windowsUser.inc:399 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:566 ../lib/modules/windowsUser.inc:1242 msgid "Password does not expire" msgstr "Пароль не устаревает" #: ../lib/types/user.inc:103 ../lib/modules/shadowAccount.inc:61 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:106 ../lib/modules/shadowAccount.inc:163 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:174 ../lib/modules/shadowAccount.inc:208 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:315 ../lib/modules/shadowAccount.inc:493 msgid "Password expiration" msgstr "Истечение срока действия пароля" #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:61 ../lib/modules/shadowAccount.inc:62 msgid "Password expiration must be are natural number or -1." msgstr "Истечение срока действия пароля должно быть целым числом или -1." #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:91 msgid "Password for voicemail mailbox." msgstr "Пароль для ящика голосовой почты." #: ../lib/modules/posixGroup.inc:479 ../lib/modules/posixGroup.inc:528 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:184 ../lib/modules/posixAccount.inc:240 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:450 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:299 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:880 ../lib/modules/customFields.inc:122 #: ../lib/modules/customFields.inc:1942 msgid "Password hash type" msgstr "Тип хэша пароля" #: ../lib/types/ppolicyType.inc:80 ../lib/modules/ppolicy.inc:85 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:138 ../lib/modules/ppolicy.inc:162 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:223 ../lib/modules/ppolicy.inc:467 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:98 ../lib/modules/sambaDomain.inc:184 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:276 ../lib/modules/sambaDomain.inc:645 msgid "Password history length" msgstr "Длина истории пароля" #: ../templates/config/confmain.php:350 msgid "Password mail settings" msgstr "Настройки писем с паролями" #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:59 ../lib/modules/shadowAccount.inc:60 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:160 ../lib/modules/sambaDomain.inc:215 msgid "Password maximum age must be are natural number." msgstr "Максимальный срок жизни пароля должен быть целым числом." #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:66 msgid "Password maximum age must be bigger as password minimum age." msgstr "Максимальный срок жизни пароля должен быть больше минимального срока." #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:65 ../lib/modules/ppolicy.inc:161 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:213 msgid "Password maximum age must be bigger than password minimum age." msgstr "Максимальный срок жизни пароля должен быть больше минимального срока." #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:57 ../lib/modules/shadowAccount.inc:58 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:159 ../lib/modules/sambaDomain.inc:214 msgid "Password minimum age must be are natural number." msgstr "Минимальный срок жизни пароля должен быть целым числом." #: ../lib/modules/imapAccess.inc:85 ../lib/modules/imapAccess.inc:270 msgid "Password of IMAP admin user" msgstr "Пароль администратора IMAP" #: ../lib/types/ppolicyType.inc:39 msgid "Password policies" msgstr "Политика паролей" #: ../lib/types/ppolicyType.inc:48 msgid "Password policies (ppolicy)" msgstr "Политика паролей (ppolicy)" #: ../templates/config/mainmanage.php:336 ../lib/types/user.inc:284 #: ../lib/types/user.inc:837 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:38 #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:48 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:60 #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:76 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:112 #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:249 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:282 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:55 ../lib/modules/sambaDomain.inc:259 #: ../help/help.inc:150 msgid "Password policy" msgstr "Политика паролей" #: ../lib/types/ppolicyType.inc:81 ../lib/modules/ppolicy.inc:89 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:139 ../lib/modules/ppolicy.inc:235 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:483 msgid "Password quality check" msgstr "Проверка качества пароля" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:246 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Потверждение сброса пароля" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:230 msgid "Password reset notification" msgstr "Уведомление о сбросе пароля" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:59 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:744 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:963 msgid "Password self reset" msgstr "Самостоятельный сброс пароля" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1468 msgid "Password successfully reset." msgstr "Пароль сброшен успешно." #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:63 ../lib/modules/shadowAccount.inc:101 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:161 ../lib/modules/shadowAccount.inc:170 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:202 ../lib/modules/shadowAccount.inc:307 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:492 msgid "Password warning" msgstr "Предупреждение об устаревании пароля" #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:63 ../lib/modules/shadowAccount.inc:64 msgid "Password warning must be are natural number." msgstr "Предупреждение об устаревании пароля должно быть целым числом." #: ../templates/config/confmain.php:580 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/password_checker.php:61 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1038 ../lib/modules.inc:1116 msgid "Passwords are different!" msgstr "Пароли не совпадают!" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/password_checker.php:59 msgid "Passwords match." msgstr "Пароли совпадают." #: ../lib/types/nisObjectType.inc:77 msgid "Path" msgstr "Путь" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:184 msgid "" "Path of the user profile (UNC-path, e.g. \\\\server\\share\\user). $user is " "replaced with user name." msgstr "" "Путь к профилю пользователя (UNC-путь, например \\\\server\\share\\user). " "Вместо $user будет подставлено имя пользователя." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:348 msgid "Path of the user profile." msgstr "Путь до профиля пользователя." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:299 msgid "" "Path of the user profile. Can be a local absolute path or a UNC-path (\\" "\\server\\share). $user and $group are replaced with user and group name." msgstr "" "Путь к профилю пользователя. Должен быть задан локально - абсолютный путь " "или UNC-путь (\\\\server\\share). В качестве $user и $group будут " "подставлены имена пользователя и группы." #: ../lib/modules/imapAccess.inc:103 ../lib/modules/imapAccess.inc:127 msgid "Path separator" msgstr "Разделитель пути" #: ../templates/config/confmain.php:300 msgid "Path to external script" msgstr "Путь к внешнему скрипту" #: ../lib/modules/ddns.inc:86 ../lib/modules/ddns.inc:364 msgid "Path to key for DNS updates" msgstr "Путь до ключа для DNS обновлений" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:133 msgid "" "Path to the maildir/mbox on the mail system for sender confirmation and " "moderation." msgstr "" "Путь к maildir/mbox на почтовой системе для подтверждения и модерации " "отправителя." #: ../lib/modules/qmailUser.inc:241 msgid "Path to the maildir/mbox on the mail system." msgstr "Путь к maildir/mbox на почтовой системе." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:41 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:64 msgid "Permanently delete all children also?" msgstr "Также окончательно удалить всех потомков?" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:162 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:271 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:343 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:484 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:803 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1203 msgid "Permit" msgstr "Разрешить" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:117 msgid "Personal" msgstr "Personal" #: ../lib/selfService.inc:369 msgid "Personal data" msgstr "Персональные данные" #: ../lib/types/user.inc:102 ../lib/types/user.inc:620 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:143 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3141 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3148 msgid "Photo" msgstr "Фото" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2142 msgid "Photo file (JPG format)" msgstr "Фото файл (в формате JPG)" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:166 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:273 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:344 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:491 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:812 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1204 msgid "Pickup group" msgstr "Группа перехвата вызова" #: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:70 msgid "Please a comma separated list of your public SSH keys." msgstr "Пожалуйста, список Ваших публичных SSH ключей (разделенных запятыми)." #: ../lib/modules/customScripts.inc:78 msgid "" "Please activate this option if your scripts may generate HTML output. " "Otherwise, the output is treated as plain text." msgstr "" "Пожалуйста, активируйте эту опцию, если ваши скрипты могут отдавать HTML на " "выходе. Иначе, вывод будет рассматриваться как текстовый." #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:186 msgid "Please add at least one extension owner." msgstr "Пожалуйста добавьте хотя бы одного владельца расширений." #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:324 msgid "Please check if this email should be sent." msgstr "Пожалуйста проверьте, должно ли быть послано это письмо." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1078 msgid "Please check your settings on the Unix page!" msgstr "Проверьте свои настройки на UNIX странице!" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:95 msgid "" "Please choose the attribute to get the IMAP user name. The default is \"mail" "\" but you can also use \"uid\"." msgstr "" "Пожалуйста, выберите атрибут для получения имени пользователя IMAP. По " "умолчанию используется \"mail\", но вы так же можете использовать \"uid\"." #: ../lib/types/user.inc:298 msgid "Please click to lock/unlock this account." msgstr "Пожалуйста, щелкните для блокировки/разблокировки этого аккаунта." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:108 msgid "Please enter a RID number or the name of a special account!" msgstr "Пожалуйста, введите RID или имя специальной учетной записи!" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:617 msgid "Please enter a caller ID." msgstr "Пожалуйста, укажите caller ID." #: ../lib/modules/imapAccess.inc:92 msgid "" "Please enter a comma separated list of domain names (e.g. \"company.com," "example.com\"). LAM will only manage mailboxes from these domains." msgstr "" "Пожалуйста, введите список доменов, разделенных запятыми (например \"company." "com,example.com\"). LAM будет управлять почтовыми ящиками только из этих " "доменов." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:103 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:104 msgid "Please enter a comma separated list of host names!" msgstr "Пожалуйста, введите список хостов (разделенный запятыми) !" #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:178 msgid "Please enter a common name." msgstr "Пожалуйста, укажите CN." #: ../lib/modules/imapAccess.inc:159 msgid "Please enter a correct list of valid mail domains." msgstr "Пожалуйста, укажите корректный список реальных почтовых доменов." #: ../lib/modules/customFields.inc:79 msgid "Please enter a descriptive label for this field." msgstr "Пожалуйста, укажите описание для этого поля." #: ../lib/modules/nisObject.inc:55 ../lib/modules/automount.inc:58 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:56 msgid "Please enter a descriptive name for this entry." msgstr "Пожалуйста, укажите описательное название для этой записи." #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:111 msgid "Please enter a descriptive text for this group." msgstr "Пожалуйста, укажите описание для этой группы." #: ../lib/modules/windowsHost.inc:72 msgid "Please enter a descriptive text for this host." msgstr "Пожалуйста, укажите описание для этого хоста." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:100 msgid "Please enter a descriptive text for this user." msgstr "Пожалуйста, укажите описание для этого пользователя." #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:174 msgid "Please enter a group name!" msgstr "Пожалуйста, введите имя группы!" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:149 msgid "Please enter a list of object classes for the new accounts." msgstr "Пожалуйста, укажите список классов объектов для новых аккаунтов." #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:200 msgid "Please enter a mailbox." msgstr "Пожалуйста, укажите почтовый ящик." #: ../lib/modules/device.inc:55 msgid "Please enter a name for this device." msgstr "Пожалуйста, укажите имя для этого устройства." #: ../lib/modules/ppolicy.inc:158 msgid "Please enter a name for this policy." msgstr "Пожалуйста, укажите имя для этой политики." #: ../lib/modules/customFields.inc:2110 msgid "Please enter a natural number for column count." msgstr "Пожалуйста, укажите натуральное число для количества колонок." #: ../lib/modules/customFields.inc:2120 msgid "Please enter a natural number for row count." msgstr "Пожалуйста, укажите натуральное число для количества рядов." #: ../lib/modules/qmailUser.inc:458 ../lib/modules/qmailUser.inc:460 msgid "Please enter a number for GID number." msgstr "Пожалуйста, укажите число для GID." #: ../lib/modules/qmailUser.inc:455 ../lib/modules/qmailUser.inc:457 msgid "Please enter a number for UID number." msgstr "Пожалуйста, укажите число для UID." #: ../lib/modules/qmailUser.inc:451 ../lib/modules/qmailUser.inc:452 msgid "Please enter a number for message count limit." msgstr "Пожалуйста, укажите число для лимита количества сообщений." #: ../lib/modules/qmailUser.inc:453 ../lib/modules/qmailUser.inc:454 msgid "Please enter a number for message size limit." msgstr "Пожалуйста, укажите число для максимального размера сообщения." #: ../lib/modules/qmailUser.inc:449 ../lib/modules/qmailUser.inc:450 msgid "Please enter a number for quota size." msgstr "Пожалуйста, укажите число для квоты." #: ../templates/lib/141_jquery-validationEngine-lang.php:51 #: ../templates/lib/141_jquery-validationEngine-lang.php:55 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:440 ../lib/modules/zarafaUser.inc:441 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:442 ../lib/modules/zarafaUser.inc:443 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:444 ../lib/modules/zarafaUser.inc:445 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:447 ../lib/modules/zarafaUser.inc:448 msgid "Please enter a number." msgstr "Пожалуйста, укажите число." #: ../lib/modules/ppolicy.inc:167 msgid "Please enter a numeric value for the expire warning." msgstr "Пожалуйста, укажите число для предупреждения об окончании действия." #: ../lib/modules/ppolicy.inc:166 msgid "Please enter a numeric value for the failure count interval." msgstr "Пожалуйста, укажите числовое значение для интервала подсчета ошибок." #: ../lib/modules/ppolicy.inc:163 msgid "Please enter a numeric value for the grace authentication limit." msgstr "" "Пожалуйста, укажите числовое значение для предела отсрочки для " "аутентификации." #: ../lib/modules/freeRadius.inc:252 ../lib/modules/freeRadius.inc:253 msgid "Please enter a numeric value for the idle timeout." msgstr "Пожалуйста, укажите число для таймаута по бездействию." #: ../lib/modules/ppolicy.inc:164 msgid "Please enter a numeric value for the lockout duration." msgstr "Пожалуйста, укажите число для длительности блокировки." #: ../lib/modules/ppolicy.inc:165 msgid "Please enter a numeric value for the maximum failure count." msgstr "Пожалуйста, укажите число для максимального количества отказов." #: ../lib/modules/ppolicy.inc:168 msgid "Please enter a numeric value for the minimum password length." msgstr "Пожалуйста, укажите число для минимальной длины пароля." #: ../lib/modules/ppolicy.inc:162 msgid "Please enter a numeric value for the password history length." msgstr "Пожалуйста, укажите число для глубины истории паролей." #: ../lib/modules/sudoRole.inc:221 msgid "Please enter a role name." msgstr "Пожалуйста, укажите имя роли." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1059 msgid "Please enter a security answer." msgstr "Пожалуйста, укажите ответ на секретный вопрос." #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:147 msgid "Please enter a subject for the confirmation mails." msgstr "Пожалуйста, укажите тему письма для писем с подтверждением." #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:148 msgid "" "Please enter a text for the confirmation mails that includes the creation " "link." msgstr "" "Пожалуйста, укажите текст для писем с подтверждениями, который будет " "включать ссылку на создание." #: ../lib/modules/customFields.inc:75 msgid "Please enter a unique name for this field." msgstr "Пожалуйста, укажите уникальное имя для этого поля." #: ../lib/modules/ppolicy.inc:74 msgid "Please enter a unique name for this password policy." msgstr "Пожалуйста, укажите уникальное имя для этой политики паролей." #: ../lib/modules/kolabUser.inc:238 ../lib/modules/kolabUser.inc:244 msgid "Please enter a user password." msgstr "Пожалуйста, укажите пароль пользователя." #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:191 ../lib/modules/eduPerson.inc:238 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:240 ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:162 msgid "Please enter a valid DN in the field:" msgstr "Пожалуйста, введите правильный DN в строке:" #: ../lib/modules/customFields.inc:1105 ../lib/modules/customFields.inc:1507 msgid "" "Please enter a valid LDAP attribute name. Allowed characters are a-z, 0-9, _ " "and -." msgstr "" "Пожалуйста, укажите корректное имя атрибута LDAP. Допустимыми символами " "являются a-z, 0-9,_ и -." #: ../lib/modules/qmailUser.inc:447 msgid "Please enter a valid account status." msgstr "Пожалуйста, укажите корректный статус аккаунта." #: ../templates/config/confmain.php:524 msgid "Please enter a valid bind user." msgstr "" "Пожалуйста, укажите корректного пользователя для связи с LDAP сервером." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:97 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:98 msgid "Please enter a valid business category!" msgstr "Пожалуйста, введите правильную бизнес-категорию!" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:129 ../lib/modules/posixAccount.inc:130 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:90 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:91 msgid "Please enter a valid common name!" msgstr "Пожалуйста, введите правильное основное имя!" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:464 msgid "Please enter a valid configuration type." msgstr "Пожалуйста, укажите корректный тип конфигурации." #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:282 ../lib/modules/mitKerberos.inc:283 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:463 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:116 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:246 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:247 msgid "Please enter a valid date in format DD-MM-YYYY." msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату в формате DD-MM-YYYY." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:638 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:639 msgid "Please enter a valid default user." msgstr "Пожалуйста, укажите корректного пользователя по умолчанию." #: ../lib/modules/qmailUser.inc:448 msgid "Please enter a valid delivery mode." msgstr "Пожалуйста, укажите корректный режим доставки." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:110 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:111 ../lib/modules/windowsUser.inc:445 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:446 msgid "Please enter a valid display name!" msgstr "Пожалуйста, введите правильное отображаемое имя!" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:117 msgid "Please enter a valid drive letter." msgstr "Пожалуйста, введите правильную букву диска." #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:158 ../lib/modules/kolabGroup.inc:159 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:417 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:193 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:194 ../lib/modules/qmailUser.inc:441 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:442 ../lib/modules/qmailUser.inc:443 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:444 ../lib/modules/qmailUser.inc:445 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:446 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:209 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:210 ../lib/modules/windowsUser.inc:457 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:458 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:76 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:77 ../lib/modules/qmailGroup.inc:413 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:414 ../lib/modules/qmailGroup.inc:415 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:416 ../lib/modules/qmailGroup.inc:418 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:419 ../lib/modules/qmailGroup.inc:420 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:421 ../lib/modules/qmailGroup.inc:422 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:423 ../lib/modules/qmailGroup.inc:424 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:425 ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:767 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:986 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:259 ../lib/modules/windowsGroup.inc:260 #: ../lib/modules.inc:1161 msgid "Please enter a valid email address!" msgstr "Пожалуйста, укажите корректный адрес электронной почты!" #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:195 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:196 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:211 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:212 msgid "Please enter a valid email alias." msgstr "Пожалуйста, укажите корректный почтовый псевдоним." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:774 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:993 msgid "Please enter a valid employee number." msgstr "Пожалуйста, укажите корректный номер работника." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:88 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:89 msgid "Please enter a valid employee type!" msgstr "Пожалуйста, введите правильную должность!" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:74 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:75 msgid "Please enter a valid fax number!" msgstr "Пожалуйста, введите правильный номер факса!" #: ../lib/modules/customFields.inc:157 msgid "" "Please enter a valid field name. Only letters, numbers, dash and underline " "are allowed." msgstr "" "Пожалуйста, укажите корректное имя поля. Допустимы только буквы, цифры, " "дефис и подчеркивание." #: ../lib/lists.inc:229 msgid "" "Please enter a valid filter. Only letters, numbers and \" _*$.@-\" are " "allowed." msgstr "" "Пожалуйста, укажите корректный фильтр. Допустимы только буквы, числа и \" _*" "$.@-\"." #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:68 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:125 msgid "Please enter a valid first name." msgstr "Пожалуйста, укажите корректное имя." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:632 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:633 msgid "Please enter a valid from domain." msgstr "Пожалуйста, укажите корректный домен \"от\"." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:630 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:631 msgid "Please enter a valid from user." msgstr "Пожалуйста, укажите корректного пользователя \"от\"." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:121 msgid "Please enter a valid group name!" msgstr "Пожалуйста, введите правильное имя группы!" #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:263 msgid "Please enter a valid group scope." msgstr "Пожалуйста, укажите корректную область видимости группы." #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:264 msgid "Please enter a valid group type." msgstr "Пожалуйста, укажите корректный тип группы." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:86 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:87 msgid "Please enter a valid job title!" msgstr "Пожалуйста, введите правильное название должности!" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:69 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:126 msgid "Please enter a valid last name." msgstr "Пожалуйста, укажите корректную фамилию." #: ../lib/modules/eduPerson.inc:246 msgid "Please enter a valid list of affiliations." msgstr "Пожалуйста, введите правильный список affiliations." #: ../lib/modules/freeRadius.inc:248 ../lib/modules/freeRadius.inc:249 msgid "Please enter a valid list of group names." msgstr "Пожалуйста, укажите корректный список имен групп." #: ../lib/modules/hostObject.inc:104 msgid "Please enter a valid list of host names." msgstr "Пожалуйста, введите корректный список имен хостов." #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:123 msgid "Please enter a valid list of service names." msgstr "Пожалуйста, укажите корректный список имен сервисов." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:72 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:73 msgid "Please enter a valid mobile number!" msgstr "Пожалуйста, введите правильный номер мобильного телефона!" #: ../lib/modules/customFields.inc:160 msgid "Please enter a valid object class." msgstr "Пожалуйста, укажите корректный класс объекта." #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:324 msgid "Please enter a valid option." msgstr "Пожалуйста, укажите корректную опцию." #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:170 ../lib/modules/zarafaServer.inc:171 msgid "Please enter a valid path." msgstr "Пожалуйста, укажите корректный путь." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:634 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:635 ../lib/modules/zarafaServer.inc:166 #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:167 ../lib/modules/zarafaServer.inc:168 #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:169 msgid "Please enter a valid port number." msgstr "Пожалуйста, укажите корректный номер порта." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:80 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:81 msgid "Please enter a valid postal address!" msgstr "Пожалуйста, введите правильный почтовый адрес!" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:455 ../lib/modules/windowsUser.inc:456 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:84 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:85 msgid "Please enter a valid postal code!" msgstr "Пожалуйста, введите правильный почтовый индекс!" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:244 msgid "Please enter a valid primary affiliation." msgstr "Пожалуйста, введите правильную основную принадлежность." #: ../lib/modules/freeRadius.inc:246 ../lib/modules/freeRadius.inc:247 msgid "Please enter a valid realm." msgstr "Пожалуйста, укажите правильную область." #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:162 ../lib/modules/kolabGroup.inc:163 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:219 ../lib/modules/kolabUser.inc:220 msgid "Please enter a valid recepient expression." msgstr "Пожалуйста, укажите корректное выражения для получателя." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:82 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:83 msgid "Please enter a valid registered address." msgstr "Пожалуйста, укажите корректный зарегистрированный адрес." #: ../lib/modules/eduPerson.inc:245 msgid "Please enter a valid scoped affiliation." msgstr "Пожалуйста, введите правильный scoped affiliation." #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:164 ../lib/modules/kolabGroup.inc:165 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:221 ../lib/modules/kolabUser.inc:222 msgid "Please enter a valid sender expression." msgstr "Пожалуйста, укажите корректное выражение для отправителя." #: ../lib/modules/qmailUser.inc:461 ../lib/modules/qmailUser.inc:462 #: ../lib/modules/imapAccess.inc:158 msgid "Please enter a valid server name where the mailboxes reside." msgstr "" "Пожалуйста, укажите корректное имя сервера, где находятся почтовые ящики." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:78 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:79 msgid "Please enter a valid street name!" msgstr "Пожалуйста, введите правильное название улицы!" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:451 ../lib/modules/windowsUser.inc:452 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:453 ../lib/modules/windowsUser.inc:454 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:68 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:69 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:70 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:71 msgid "Please enter a valid telephone number!" msgstr "Пожалуйста, введите правильный номер телефона!" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:788 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1007 msgid "Please enter a valid user name or email address." msgstr "" "Пожалуйста, укажите корректное имя пользователя или адрес электронной почты." #: ../lib/modules/posixGroup.inc:695 ../lib/modules/posixAccount.inc:1078 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1083 #, php-format msgid "Please enter a value between %s and %s!" msgstr "Пожалуйста, введите значение между %s и %s !" #: ../lib/modules/customFields.inc:2267 msgid "Please enter a value for status \"checked\"." msgstr "Пожалуйста, укажите значение для статуса \"отмечено\"." #: ../lib/modules/customFields.inc:2274 msgid "Please enter a value for status \"unchecked\"." msgstr "Пожалуйста, укажите значение для статуса \"не отмечено\"." #: ../lib/modules/customFields.inc:67 msgid "Please enter an alias for this group." msgstr "Пожалуйста, укажите псевдоним для этой группы." #: ../lib/modules/customFields.inc:159 msgid "Please enter an alias name." msgstr "Пожалуйста, укажите имя псевдонима." #: ../lib/modules/kolabUser.inc:250 ../lib/modules/imapAccess.inc:188 #, php-format msgid "Please enter an email address on this page: %s" msgstr "Пожалуйста, введите электронный почтовый адрес на этой странице: %s" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1022 ../lib/modules/windowsUser.inc:1031 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1040 ../lib/modules/windowsUser.inc:1051 msgid "Please enter either yes or no." msgstr "Пожалуйста, введите \"да\" или \"нет\"." #: ../lib/modules/sudoRole.inc:227 ../lib/modules/sudoRole.inc:228 msgid "Please enter only ASCII characters for the commands." msgstr "Пожалуйста, используйте только символы ASCII для команд." #: ../lib/modules/sudoRole.inc:225 ../lib/modules/sudoRole.inc:226 msgid "Please enter only ASCII characters for the host names." msgstr "Пожалуйста, используйте только символы ASCII для имен хостов." #: ../lib/modules/sudoRole.inc:233 ../lib/modules/sudoRole.inc:234 msgid "Please enter only ASCII characters for the options." msgstr "Пожалуйста, используйте только символы ASCII для опций." #: ../lib/modules/sudoRole.inc:231 ../lib/modules/sudoRole.inc:232 msgid "Please enter only ASCII characters for the run groups." msgstr "Пожалуйста, используйте только символы ASCII для групп запуска." #: ../lib/modules/sudoRole.inc:229 ../lib/modules/sudoRole.inc:230 msgid "Please enter only ASCII characters for the run users." msgstr "" "Пожалуйста, используйте только символы ASCII для пользователей запуска." #: ../lib/modules/device.inc:133 ../lib/modules/device.inc:134 msgid "Please enter only ASCII characters for the serial number." msgstr "Пожалуйста, используйте только символы ASCII для серийного номера." #: ../lib/modules/sudoRole.inc:223 ../lib/modules/sudoRole.inc:224 msgid "Please enter only ASCII characters for the user names." msgstr "Пожалуйста, используйте только символы ASCII для имен пользователей." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:274 msgid "" "Please enter the DN and password of the administrative password self reset " "account." msgstr "" "Пожалуйста, укажите DN и пароль административного аккаунта для " "самостоятельного сброса пароля." #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:146 msgid "" "Please enter the DN and password of the administrative self registration " "account." msgstr "" "Пожалуйста, укажите DN и пароль административного аккаунта для " "самостоятельной регистрации." #: ../lib/modules/posixGroup.inc:500 ../lib/modules/posixAccount.inc:491 msgid "" "Please enter the DN of the LDAP entry with object class \"sambaUnixIdPool\"." msgstr "" "Пожалуйста, укажите DN записи LDAP с классом объекта \"sambaUnixIdPool\"." #: ../lib/modules/ddns.inc:92 msgid "Please enter the IP address of your DNS server." msgstr "Пожалуйста, введите IP адрес вашего DNS." #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:101 msgid "Please enter the LDAP DN that should be used to create new users." msgstr "" "Пожалуйста, укажите LDAP DN, которое должно быть использовано для создания " "новых пользователей." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:94 msgid "Please enter the LDAP DN that should be used to reset passwords." msgstr "" "Пожалуйста, укажите LDAP DN, которое должно быть использовано для сброса " "паролей." #: ../lib/modules/customFields.inc:83 msgid "Please enter the LDAP attribute name for this field." msgstr "Пожалуйста, укажите имя атрибута LDAP для этого поля." #: ../help/help.inc:119 msgid "" "Please enter the LDAP suffix where LAM should start to search for users. The " "LDAP filter needs to match the given user name to exactly one DN. The value " "\"%USER%\" will be replaced by the user name from the login page." msgstr "" "Введите LDAP суффикс, где LAM должен искать пользователей. В результате " "применения фильтра LDAP данному имени пользователя должно соответствовать " "точно одно DN. Значение \"%USER % \" будет заменено именем пользователя со " "страницы входа в систему." #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:181 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:204 msgid "Please enter the account context." msgstr "Пожалуйста, укажите контекст аккаунта." #: ../lib/modules.inc:925 msgid "Please enter the account information on the other pages first." msgstr "Пожалуйста, введите информацию об аккаунте сперва на других страницах." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:627 msgid "Please enter the account type." msgstr "Пожалуйста, укажите тип аккаунта." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:111 msgid "Please enter the account's type (e.g. \"friend\")." msgstr "Пожалуйста, укажите тип аккаунта (например \"друг\")." #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:180 msgid "Please enter the application data." msgstr "Пожалуйста, укажите данные приложения." #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:179 msgid "Please enter the application." msgstr "Пожалуйста, укажите приложение." #: ../lib/modules/automount.inc:62 msgid "" "Please enter the automount entry (e.g. \"-fstype=nfs,rw server:/home\")." msgstr "" "Пожалуйста, укажите запись автомонтирования (например, \"-fstype=nfs,rw " "server:/home\")." #: ../templates/login.php:295 msgid "Please enter the configuration and create a server profile." msgstr "Пожалуйста, введите конфигурацию и создайте профиль сервера." #: ../help/help.inc:57 msgid "" "Please enter the configuration password. This is NOT your LDAP password. It " "is stored in your .conf-file. If this is the first time you log in, enter " "\"lam\"." msgstr "" "Пожалуйста, введите пароль конфигурации. Это не LDAP пароль! Этот пароль " "храниться в Вашем .conf файле. Если Вы входите первый раз, наберите \"lam\"." #: ../lib/modules/puppetClient.inc:74 ../lib/modules/puppetClient.inc:78 msgid "Please enter the environment name for this node (e.g. production)." msgstr "Пожалуйста укажите имя окружения для этого узла (например production)/" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:621 msgid "Please enter the extension context." msgstr "Пожалуйста, укажите контекст расширения." #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:182 msgid "Please enter the extension name." msgstr "Пожалуйста, укажите имя расширения." #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:107 msgid "Please enter the group name." msgstr "Пожалуйста, укажите имя группы." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:624 ../lib/modules/windowsHost.inc:68 msgid "Please enter the host name." msgstr "Пожалуйста, укажите имя хоста." #: ../lib/modules/customScripts.inc:53 msgid "" "Please enter the list of scripts which should be run. Each line has the " "following format: [account type] [action] [script and arguments]" msgstr "" "Введите список скриптов, которые вы хотите запустить. Каждая строка имеет " "следующий формат: [account type] [action] [script and arguments]" #: ../lib/modules/customScripts.inc:67 msgid "" "Please enter the list of scripts which should be run. Each line has the " "following format: [action] [script and arguments]" msgstr "" "Пожалуйста, укажите список скриптов, которые должны быть запущены. Каждая " "строка имеет следующий формат: [действие] [скрипт и аргументы]" #: ../lib/modules/nisObject.inc:59 msgid "" "Please enter the mapping entry (e.g. \"-fstype=nfs,rw server:/projects\")." msgstr "" "Пожалуйста, укажите запись соответствия (например \"-fstype=nfs,rw server:/" "projects\")." #: ../lib/modules/nisObject.inc:63 msgid "Please enter the mapping name for this entry (e.g. auto.home)." msgstr "" "Пожалуйста, укажите имя соответствия для этой записи (например, auto.home)." #: ../help/help.inc:139 msgid "" "Please enter the master configuration password. This is NOT your LDAP " "password. It is stored in your config.cfg file. If this is the first time " "you log in, enter \"lam\"." msgstr "" "Пожалуйста, введите мастер-пароль. Это не LDAP пароль! Этот пароль храниться " "в config.cfg файле. Если Вы входите первый раз, наберите \"lam\"." #: ../templates/config/mainlogin.php:145 msgid "Please enter the master password to change the general preferences:" msgstr "Пожалуйста, введите мастер-пароль для изменения основных настроек:" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:417 msgid "Please enter the message store." msgstr "Пожалуйста, укажите хранилище сообщений." #: ../help/help.inc:127 msgid "" "Please enter the name of the new profile and the password to change its " "settings. Profile names may contain letters, numbers and -/_." msgstr "" "Пожалуйста, введите имя нового профиля и пароль. Имя профиля может содержать " "буквы, цифры и -/_." #: ../help/help.inc:129 msgid "" "Please enter the new name of the profile. The name may contain letters, " "numbers and -/_." msgstr "" "Пожалуйста, введите новое имя профиля. Имя профиля может содержать буквы, " "цифры и -/_." #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:105 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:98 msgid "" "Please enter the password for the admin DN. Please note that this is saved " "as clear-text in the self service profile." msgstr "" "Пожалуйста введите пароль для DN администратора. Обратите внимание, что он " "сохраняется в текстовом виде в профиле самообслуживания." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:107 ../lib/modules/posixAccount.inc:512 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:199 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:909 msgid "Please enter the password which you want to set for this account." msgstr "Пожалуйста, введите пароль для этого аккаунта." #: ../help/help.inc:183 msgid "" "Please enter the password which you want to set for this account. You may " "also generate a random password (12 characters) which will be displayed on " "your screen." msgstr "" "Пожалуйста укажите пароль для этого аккаунта. Вы так же можете сгенерировать " "случайный пароль (12 символов), который будет показан на экране." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:467 msgid "Please enter the path to the user's home directory." msgstr "Пожалуйста, введите путь для домашнего каталога пользователя." #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:62 msgid "Please enter the port number for (unencrypted) HTTP connections." msgstr "Пожалуйста укажите номер порта для (незашифрованных) HTTP соединений." #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:66 msgid "Please enter the port number for encrypted connections." msgstr "Пожалуйста, укажите номер порта для зашифрованных соединений." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:74 msgid "" "Please enter the possible security questions for the password self reset." msgstr "" "Пожалуйста, укажите возможные секретные вопросы для самостоятельного сброса " "пароля." #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:184 msgid "Please enter the priority." msgstr "Пожалуйста, укажите приоритет." #: ../lib/modules/imapAccess.inc:101 msgid "Please enter the quota limit of this mailbox in kilobytes." msgstr "Пожалуйста, укажите квоту в килобайтах для этого почтового ящика." #: ../lib/modules/quota.inc:147 msgid "" "Please enter the quota settings for this mount point. The syntax is: {soft " "block limit},{hard block limit},{soft inode limit},{hard inode limit}" msgstr "" "Пожалуйста, введите квоту для этой точки монтирования. Синтаксис: {Мягкое " "ограничение на используемое место}{Жесткое ограничение на используемое место}" "{Мягкое ограничение на кол-во inode}{Жесткое ограничение на кол-во inode}" #: ../lib/modules/systemQuotas.inc:62 msgid "" "Please enter the quota settings for this user. The syntax is: {mount point}," "{soft block limit},{hard block limit},{soft inode limit},{hard inode limit}." msgstr "" "Пожалуйста, укажите квоту для этого пользователя. Синтаксис: {точка " "монтирования}{Мягкое ограничение на используемое место},{Жесткое ограничение " "на используемое место},{Мягкое ограничение на кол-во inode}{Жесткое " "ограничение на кол-во inode}." #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:122 #, php-format msgid "" "Please enter the regular expression (e.g. \"/^[0-9a-zA-Z]+$/\") and an error " "message if the value does not match it. For a syntax description see here." msgstr "" "Пожалуйста, укажите регулярное выражение (например \"/^[0-9a-zA-Z]+$/\") и " "сообщение об ошибке, если значение ему не соответствует. Для описания " "синтаксиса смотрите here." #: ../lib/modules/customFields.inc:95 #, php-format msgid "" "Please enter the regular expression (e.g. \"/^[0-9a-zA-Z]+$/\") to validate " "this field. For a syntax description see here." msgstr "" "Пожалуйста, укажите регулярное выражение (например \"/^[0-9a-zA-Z]+$/\") для " "проверки этого поля. Для описания синтаксиса смотрите here." #: ../templates/lists/changePassword.php:480 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:421 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:105 ../lib/modules/posixAccount.inc:109 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:465 ../lib/modules/customFields.inc:2008 msgid "Please enter the same password in both password fields." msgstr "Пожалуйста, укажите одинаковый пароль в обоих полях." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:70 msgid "Please enter the security question for the password self reset." msgstr "" "Пожалуйста, укажите секретный вопрос для самостоятельного сброса пароля." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:360 msgid "Please enter the time limit in minutes. 0 means unlimited." msgstr "Пожалуйста, укажите лимит времени в минутах. 0 - без лимита." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:96 msgid "Please enter the user's name." msgstr "Пожалуйста, укажите имя пользователя." #: ../lib/modules/puppetClient.inc:94 ../lib/modules/puppetClient.inc:98 msgid "" "Please enter your Puppet variables for this node (e.g. config_exim=true)." msgstr "" "Пожалуйста, укажите ваши переменные Puppet для этого узла (например " "config_exim=true)." #: ../templates/selfService/adminLogin.php:133 msgid "" "Please enter your master configuration password to change the self service " "profile:" msgstr "" "Пожалуйста, введите Ваш мастер-пароль для изменения профиля сервиса " "самообслуживания:" #: ../templates/config/conflogin.php:132 msgid "Please enter your password to change the server preferences:" msgstr "Пожалуйста, введите пароль для изменений настроек сервера:" #: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:66 msgid "Please enter your public SSH key." msgstr "Пожалуйста, введите Ваш публичный SSH ключ." #: ../lib/modules/range.inc:394 ../lib/modules/fixed_ip.inc:348 msgid "Please fill out the DHCP settings first." msgstr "Пожалуйста, заполните сперва DHCP настройки." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:474 msgid "Please go back and try again." msgstr "Пожалуйста, вернитесь назад и попробуйте еще раз." #: ../templates/masscreate.php:240 msgid "" "Please provide a CSV formated file with your account data. The cells in the " "first row must be filled with the column identifiers. The following rows " "represent one account for each row." msgstr "" "Пожалуйста, подготовьте CSV файл с данными аккаунтов. Ячейки в первом ряду " "должны содержать названия столбцов. Последующие ряды содержат данные : один " "аккаунт - одна строка." #: ../lib/config.inc:1617 msgid "Please provide a file in DER or PEM format." msgstr "Пожалуйста, предоставьте файл в DER или PEM формате." #: ../templates/massBuildAccounts.php:256 msgid "Please provide a file to upload." msgstr "Пожалуйста, предоставьте файл для загрузки." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:817 msgid "" "Please select an image file to upload. It must be in JPG format (.jpg/.jpeg)." msgstr "" "Пожалуйста, выберите файл с изображением для загрузки. Должен быть JPG " "формат (.jpg/.jpeg)." #: ../lib/modules/customFields.inc:87 msgid "Please select the field type (e.g. text field)." msgstr "Пожалуйста, выберите тип поля (например текстовое поле)." #: ../help/help.inc:145 msgid "" "Please select your prefered log level. Messages with a lower level will not " "be logged." msgstr "Выберите уровень вывода отладочной информации, (лог файл)." #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:215 msgid "Please set the voicemail password with \"Set password\" before saving." msgstr "" "Пожалуйста, перед сохранением установите пароль на ящик голосовой почты при " "помощи \"Установить пароль\"." #: ../lib/modules.inc:874 #, php-format msgid "Please set up all required attributes on page: %s" msgstr "Пожалуйста, настройте все необходимые атрибуты на странице: %s" #: ../templates/config/profmanage.php:220 #: ../templates/selfService/profManage.php:160 msgid "Please set up your master configuration file (config/config.cfg) first!" msgstr "Вначале настройте основной конфигурационный файл (config/config.cfg)!" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:544 ../lib/modules/ddns.inc:355 msgid "" "Please set your LDAP suffix to an LDAP entry with object class \"dhcpService" "\" or \"dhcpServer\"." msgstr "" "Пожалуйста, настройте LDAP суффикс на запись LDAP с классом объекта " "\"dhcpService\" или \"dhcpServer\"." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:134 msgid "Please specify how your users need to identify themselves." msgstr "" "Пожалуйста, укажите, как ваши пользователи должны себя идентифицировать." #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:143 msgid "Please specify the group scope." msgstr "Пожалуйста, укажите область видимости группы." #: ../lib/modules/customFields.inc:127 msgid "" "Please specify the possible values for this field. Each value can have a " "descriptive label that is displayed to the user." msgstr "" "Пожалуйста, укажите возможные значения для этого поля. Каждое значение может " "иметь метку-описание, которая будет показана пользователю." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:172 msgid "Please wait" msgstr "Пожалуйста, подождите" #: ../lib/types/ppolicyType.inc:149 #, php-format msgid "Policy count: %s" msgstr "Количество политик: %s" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:212 msgid "Policy list has invalid format!" msgstr "Список политик имеет неправильный формат!" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:170 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:275 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:345 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:498 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:821 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1205 msgid "Port" msgstr "Порт" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:171 msgid "Port number." msgstr "Номер порта." #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:592 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:602 #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:612 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:627 msgid "Position" msgstr "Позиция" #: ../templates/masscreate.php:304 ../templates/masscreate.php:379 #: ../lib/modules/customScripts.inc:113 ../lib/modules/customScripts.inc:115 #: ../lib/modules/customScripts.inc:117 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:591 msgid "Possible values" msgstr "Возможные значения" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:505 ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:165 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:94 msgid "" "Possible wildcards are: \"*\" = any character, \"^\" = line start, \"$\" = " "line end" msgstr "" "Возможные маски: \"*\" = любой символ, \"^\" = начало линии, \"$\" = конец " "линии" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:139 ../lib/modules/windowsUser.inc:264 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:391 ../lib/modules/windowsUser.inc:417 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:528 ../lib/modules/windowsUser.inc:1226 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1342 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:143 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:164 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:312 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:478 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:617 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:741 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:745 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1507 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2364 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3057 msgid "Post office box" msgstr "Почтовый ящик" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:80 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:142 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:176 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:320 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:462 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:629 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:757 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1617 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2366 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3024 msgid "Postal address" msgstr "Почтовый адрес" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:758 msgid "Postal address, city" msgstr "Почтовый адрес, город" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:135 ../lib/modules/windowsUser.inc:270 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:390 ../lib/modules/windowsUser.inc:418 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:455 ../lib/modules/windowsUser.inc:529 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1225 ../lib/modules/windowsUser.inc:1343 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:84 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:143 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:167 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:314 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:454 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:620 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:749 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:753 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1534 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2365 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3046 msgid "Postal code" msgstr "Почтовый индекс" #: ../lib/modules/puppetClient.inc:105 msgid "Predefined classes" msgstr "Предопределенные классы" #: ../lib/modules/puppetClient.inc:109 ../lib/modules/puppetClient.inc:115 msgid "Predefined environments" msgstr "Предопределенные окружения" #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:86 #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:92 msgid "Predefined services" msgstr "Предопределенные сервисы" #: ../help/help.inc:89 msgid "Predefined values" msgstr "Предустановленные значения" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:88 ../lib/modules/imapAccess.inc:121 msgid "Prefix for mailboxes" msgstr "Префикс для почтовых ящиков" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:408 msgid "President" msgstr "Президент" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:81 ../lib/modules/eduPerson.inc:161 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:222 ../lib/modules/eduPerson.inc:280 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:766 msgid "Primary affiliation" msgstr "Основная принадлежность" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:290 ../lib/modules/posixAccount.inc:382 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:407 ../lib/modules/posixAccount.inc:458 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:503 ../lib/modules/posixAccount.inc:541 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1348 ../lib/modules/posixAccount.inc:1631 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1677 ../lib/modules/posixAccount.inc:1743 msgid "Primary group" msgstr "Основная группа" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:123 ../lib/modules/eduPerson.inc:199 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:225 ../lib/modules/eduPerson.inc:240 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:411 ../lib/modules/eduPerson.inc:773 msgid "Primary organisational unit" msgstr "Главная организационная единица" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:107 ../lib/modules/eduPerson.inc:154 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:223 ../lib/modules/eduPerson.inc:274 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:768 msgid "Principal name" msgstr "Principal name" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:236 ../lib/modules/eduPerson.inc:237 msgid "Principal name is invalid!" msgstr "Principal name неверное!" #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:99 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:818 msgid "Priority" msgstr "Приоритет" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1537 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:44 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:135 msgid "Proceed" msgstr "Продолжить" #: ../templates/config/profmanage.php:112 #: ../templates/selfService/profManage.php:85 msgid "Profile deleted." msgstr "Профиль удален." #: ../templates/profedit/profilepage.php:182 #: ../templates/profedit/profilemain.php:94 ../lib/tools/profileEditor.inc:44 msgid "Profile editor" msgstr "Редактор профилей" #: ../templates/config/profmanage.php:159 #: ../templates/config/profmanage.php:236 #: ../templates/selfService/profManage.php:101 #: ../templates/selfService/profManage.php:199 ../help/help.inc:126 #: ../help/help.inc:128 ../help/help.inc:130 ../help/help.inc:132 #: ../help/help.inc:134 msgid "Profile management" msgstr "Управление профилями" #: ../templates/config/profmanage.php:240 #: ../templates/config/profmanage.php:259 #: ../templates/config/profmanage.php:271 #: ../templates/config/profmanage.php:280 #: ../templates/config/profmanage.php:299 #: ../templates/selfService/profManage.php:203 #: ../templates/selfService/profManage.php:217 #: ../templates/selfService/profManage.php:233 #: ../templates/profedit/profilepage.php:186 #: ../templates/profedit/profilemain.php:275 #: ../templates/profedit/profilemain.php:319 ../help/help.inc:168 msgid "Profile name" msgstr "Имя профиля" #: ../templates/config/profmanage.php:88 #: ../templates/config/profmanage.php:107 #: ../templates/config/profmanage.php:137 #: ../templates/config/profmanage.php:148 #: ../templates/selfService/profManage.php:61 #: ../templates/selfService/profManage.php:76 msgid "Profile name is invalid!" msgstr "Имя профиля неправильное!" #: ../templates/config/profmanage.php:243 #: ../templates/config/profmanage.php:281 msgid "Profile password" msgstr "Пароль профиля" #: ../templates/config/profmanage.php:86 #: ../templates/config/profmanage.php:135 msgid "Profile passwords are different or empty!" msgstr "Пароли профиля не совпадают или пусты!" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:97 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:98 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:213 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:225 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:298 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:347 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:489 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:585 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1193 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1486 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1555 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1733 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1878 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1893 ../lib/modules/windowsUser.inc:183 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:362 ../lib/modules/windowsUser.inc:401 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:461 ../lib/modules/windowsUser.inc:573 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1253 msgid "Profile path" msgstr "Путь к профилю" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:97 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:99 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:461 ../lib/modules/windowsUser.inc:462 msgid "Profile path is invalid!" msgstr "Путь к профилю неправильный!" #: ../templates/profedit/profilemain.php:149 msgid "Profile was saved." msgstr "Профиль сохранен." #: ../templates/profedit/profilemain.php:242 msgid "Profiles" msgstr "Профили" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:245 msgid "Program to execute for all incoming mails." msgstr "Программа, выполняющаяся для всех входящих писем." #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:77 ../lib/modules/zarafaServer.inc:121 #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:134 ../lib/modules/zarafaServer.inc:156 #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:205 ../lib/modules/zarafaServer.inc:376 msgid "Proxy URL" msgstr "URL прокси" #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:73 ../lib/modules/zarafaServer.inc:111 #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:131 ../lib/modules/zarafaServer.inc:218 #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:381 msgid "Public store" msgstr "Публичное хранилище" #: ../lib/modules/puppetClient.inc:63 msgid "Puppet" msgstr "Puppet" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:80 ../lib/modules/qmailGroup.inc:49 msgid "Qmail" msgstr "Qmail" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:174 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:277 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:346 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:505 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:831 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1206 msgid "Qualify" msgstr "Квалифицировать" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:69 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:151 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:158 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:171 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:262 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:298 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:407 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:551 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:910 msgid "Question" msgstr "Вопрос" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:661 ../lib/modules/quota.inc:80 #: ../lib/modules/quota.inc:93 ../lib/modules/quota.inc:146 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:513 ../lib/modules/systemQuotas.inc:51 #: ../lib/modules/systemQuotas.inc:61 ../lib/modules/systemQuotas.inc:68 #: ../lib/modules/systemQuotas.inc:74 ../lib/modules/systemQuotas.inc:81 #: ../lib/modules/imapAccess.inc:100 ../lib/modules/imapAccess.inc:145 msgid "Quota" msgstr "Квота" #: ../lib/modules/quota.inc:691 #, php-format msgid "Quota for %s on %s" msgstr "Квота для %s на %s" #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:93 ../lib/modules/zarafaUser.inc:192 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:271 ../lib/modules/zarafaUser.inc:393 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:444 ../lib/modules/zarafaUser.inc:548 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1297 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1380 msgid "Quota hard limit" msgstr "Жесткий лимит квоты" #: ../lib/modules/quota.inc:63 msgid "Quota has wrong format!" msgstr "Квота имеет неправильный формат!" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:299 ../lib/modules/imapAccess.inc:308 msgid "Quota limit (kB)" msgstr "Лимит квоты (КиБ)" #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:81 ../lib/modules/zarafaUser.inc:186 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:245 ../lib/modules/zarafaUser.inc:384 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:520 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1308 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1371 msgid "Quota override" msgstr "Отмена квоты" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:99 ../lib/modules/qmailUser.inc:126 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:212 ../lib/modules/qmailUser.inc:301 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:402 ../lib/modules/qmailUser.inc:668 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:1191 msgid "Quota size" msgstr "Размер квоты" #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:89 ../lib/modules/zarafaUser.inc:190 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:263 ../lib/modules/zarafaUser.inc:390 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:442 ../lib/modules/zarafaUser.inc:538 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1296 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1377 msgid "Quota soft limit" msgstr "Мягкий лимит квоты" #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:85 ../lib/modules/zarafaUser.inc:188 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:255 ../lib/modules/zarafaUser.inc:387 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:440 ../lib/modules/zarafaUser.inc:528 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1295 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1374 msgid "Quota warning limit" msgstr "Лимит предупреждений о превышении квоты" #: ../templates/masscreate.php:328 ../templates/profedit/profilepage.php:213 #: ../lib/modules.inc:1001 ../help/help.inc:166 msgid "RDN identifier" msgstr "Идентификатор RDN" #: ../lib/types/host.inc:93 msgid "RID (Windows UID)" msgstr "RID (Windows UID)" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:90 ../lib/modules/sambaDomain.inc:151 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:182 ../lib/modules/sambaDomain.inc:376 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:382 ../lib/modules/sambaDomain.inc:643 msgid "RID base" msgstr "RID base" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:345 msgid "RID settings" msgstr "Настройки RID" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:186 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:283 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:349 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:527 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:859 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1209 msgid "RTP hold timeout" msgstr "Таймаут удержания RTP" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:182 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:281 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:348 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:520 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:849 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1208 msgid "RTP timeout" msgstr "Таймаут RTP" #: ../lib/modules/customFields.inc:2418 msgid "Radio buttons" msgstr "Радиокнопки" #: ../lib/modules/range.inc:85 ../lib/modules/range.inc:419 msgid "Range from" msgstr "Диапазон от" #: ../lib/modules/range.inc:88 ../lib/modules/range.inc:432 msgid "Range to" msgstr "Область до" #: ../lib/types/dhcp.inc:95 ../lib/modules/range.inc:67 #: ../lib/modules/range.inc:99 ../lib/modules/range.inc:487 msgid "Ranges" msgstr "Диапазоны" #: ../templates/config/confmain.php:306 msgid "Read" msgstr "Читать" #: ../templates/config/confmain.php:261 ../lib/modules/customFields.inc:90 #: ../lib/modules/customFields.inc:1483 msgid "Read-only" msgstr "Только для чтения" #: ../lib/modules/customFields.inc:91 msgid "" "Read-only fields cannot be changed by the user. Use this if you want to show " "an attribute just for information." msgstr "" "Поля только для чтения не могут быть изменены пользователем. Используйте " "это, если вы хотите показать атрибут только для информации." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2289 msgid "Really delete value from this attribute?" msgstr "Действительно удалить значение этого атрибута?" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:113 ../lib/modules/mitKerberos.inc:145 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:187 ../lib/modules/freeRadius.inc:85 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:119 ../lib/modules/freeRadius.inc:139 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:170 ../lib/modules/freeRadius.inc:224 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:270 ../lib/modules/freeRadius.inc:618 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:91 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:150 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:156 msgid "Realm" msgstr "Область" #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:74 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:163 msgid "Recipient" msgstr "Получатель" #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:116 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:117 msgid "Recipient is invalid!" msgstr "Получатель неверен!" #: ../lib/types/mailAlias.inc:92 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:78 #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:97 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:105 #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:378 msgid "Recipient list" msgstr "Список получателей" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:237 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:377 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1535 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1945 msgid "Reconnect if disconnected" msgstr "При отключении переподключаться" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:63 msgid "Recursive copy" msgstr "Рекурсивная копия" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:49 msgid "Recursive copy progress" msgstr "Прогресс рекурсивного копирования" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:31 msgid "Recursive delete progress" msgstr "Процесс рекурсивного удаления" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:65 msgid "Recursively copy all children of this object as well." msgstr "Также рекурсивно скопировать всех потомков этого объекта." #: ../templates/config/profmanage.php:247 #: ../templates/config/profmanage.php:285 #: ../templates/config/mainmanage.php:379 ../templates/config/confmain.php:436 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:357 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2293 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:2429 ../lib/modules/windowsUser.inc:1322 msgid "Reenter password" msgstr "Повторить ввод пароля" #: ../templates/serverInfo.php:187 msgid "Referrals" msgstr "Рефералы" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1051 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1052 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1054 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1055 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:249 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:447 ../lib/lists.inc:781 msgid "Refresh" msgstr "Обновить" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1052 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1055 msgid "Refresh this entry" msgstr "Обновить эту запись" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:247 msgid "Refreshing tree" msgstr "Обновление дерева" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:282 msgid "Register new account" msgstr "Зарегистрировать новый аккаунт" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:82 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:142 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:179 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:322 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:470 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:632 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:761 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1646 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2367 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3035 msgid "Registered address" msgstr "Зарегистрированный адрес" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:762 msgid "Registered address, city" msgstr "Зарегистрированный адрес, город" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:206 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:293 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:354 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:563 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:905 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1214 msgid "Registration context" msgstr "Контекст регистрации" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:210 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:295 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:355 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:570 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:914 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1215 msgid "Registration extension" msgstr "Расширение регистрации" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:226 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:303 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:359 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:599 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:954 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1219 msgid "Registration server" msgstr "Сервер регистрации" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:53 msgid "Reject if conflicts" msgstr "Отклонить если конфликты" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1052 msgid "Reloading" msgstr "Перегрузка" #: ../templates/login.php:430 msgid "Remember user name" msgstr "Запомнить имя пользователя" #: ../templates/config/confmodules.php:310 #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:477 ../lib/modules/mitKerberos.inc:689 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:912 ../lib/modules/windowsHost.inc:151 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1454 ../lib/modules/kolabUser.inc:822 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:467 ../lib/modules/freeRadius.inc:476 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:266 ../lib/modules/sudoRole.inc:293 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:320 ../lib/modules/sudoRole.inc:347 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:374 ../lib/modules/sudoRole.inc:401 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:595 ../lib/modules/windowsGroup.inc:341 msgid "Remove" msgstr "Удалить" #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:282 msgid "Remove Asterisk voicemail extension" msgstr "Удалить расширение голосовой почты Asterisk" #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:190 msgid "Remove Authorized Service extension" msgstr "Удалить расширение Authorized Service" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:476 msgid "Remove EDU person extension" msgstr "Удалить расширение EDU person." #: ../lib/modules/freeRadius.inc:340 msgid "Remove FreeRadius extension" msgstr "Удалить расширение FreeRadius." #: ../lib/modules/ipHost.inc:176 msgid "Remove IP address extension" msgstr "Удалить расширение IP address." #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:473 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:394 msgid "Remove Kerberos extension" msgstr "Удалить расширение Kerberos." #: ../lib/modules/puppetClient.inc:273 msgid "Remove Puppet extension" msgstr "Удалить расширение Puppet." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1281 msgid "Remove Samba 3 extension" msgstr "Удалить расширение Samba 3" #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:366 msgid "Remove Shadow account extension" msgstr "Удалить расширение Shadow account" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:242 ../lib/modules/posixAccount.inc:1413 msgid "Remove Unix extension" msgstr "Удалить UNIX расширение" #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:247 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:303 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:687 ../lib/modules/zarafaServer.inc:225 msgid "Remove Zarafa extension" msgstr "Удалить расширение Zarafa" #: ../lib/modules/customFields.inc:410 msgid "Remove extension" msgstr "Удалить расширение" #: ../lib/types/user.inc:385 msgid "Remove from all Unix groups" msgstr "Удалить из всех Юникс групп" #: ../lib/types/user.inc:389 msgid "Remove from all group of (unique) names" msgstr "Удалить из всех групп (уникальных) имен" #: ../lib/modules/hostObject.inc:157 msgid "Remove host extension" msgstr "Удалить расширение host" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:211 ../lib/modules/posixAccount.inc:1406 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2089 msgid "Remove password" msgstr "Удалить пароль" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:316 msgid "Remove password self reset extension" msgstr "Удалить расширение самостоятельного сброса пароля" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:699 ../lib/modules/qmailGroup.inc:620 msgid "Remove qmail extension" msgstr "Удалить расширение qmail" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:147 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:407 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:476 #: ../lib/modules/device.inc:287 ../lib/modules/zarafaUser.inc:934 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2213 ../lib/modules/qmailGroup.inc:843 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:538 ../lib/modules/groupOfNames.inc:366 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:501 msgid "Remove selected entries" msgstr "Удалить выделенные записи" #: ../templates/config/conftypes.php:248 msgid "Remove this account type" msgstr "Удалить этот тип аккаунтов" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3137 msgid "Remove/replace photo" msgstr "Удалить/переместить фото" #: ../templates/config/profmanage.php:263 #: ../templates/selfService/profManage.php:225 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1152 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1153 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1155 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1156 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename_form.php:24 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename_form.php:35 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename.php:53 msgid "Rename" msgstr "Переименовать" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename_form.php:28 #, php-format msgid "Rename %s to a new object." msgstr "Переименовать %s в новый объект." #: ../templates/config/profmanage.php:258 #: ../templates/config/profmanage.php:264 #: ../templates/selfService/profManage.php:216 #: ../templates/selfService/profManage.php:226 ../help/help.inc:128 msgid "Rename profile" msgstr "Переименовать профиль" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename.php:48 msgid "Rename successful!" msgstr "Переименование успешно!" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1153 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1156 msgid "Rename this entry" msgstr "Переименовать эту запись" #: ../templates/config/profmanage.php:98 #: ../templates/selfService/profManage.php:72 msgid "Renamed profile." msgstr "Переименованный профиль." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:30 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:31 msgid "Renaming" msgstr "Переименование" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:125 ../lib/modules/mitKerberos.inc:189 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:229 ../lib/modules/mitKerberos.inc:246 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:367 ../lib/modules/mitKerberos.inc:772 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:107 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:158 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:198 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:215 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:310 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:688 msgid "Renewable lifetime" msgstr "Обновляемое время жизни" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:286 ../lib/modules/mitKerberos.inc:287 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:250 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:251 msgid "Renewable lifetime must be a number." msgstr "Обновляемое время жизни должно быть числом." #: ../templates/lists/changePassword.php:331 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:933 ../lib/modules.inc:1045 msgid "Repeat password" msgstr "Повторите пароль" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:101 ../lib/modules/posixAccount.inc:1117 msgid "Replaced $user or $group in homedir." msgstr "Заменен $user или $group в домашнем каталоге." #: ../templates/config/confmain.php:335 ../help/help.inc:231 msgid "Reply-to address" msgstr "адрес Reply-to" #: ../templates/config/confmain.php:499 msgid "Reply-to address for password mails is invalid." msgstr "Неверный адрес Reply-to для писем с паролями." #: ../lib/types/ppolicyType.inc:89 ../lib/modules/ppolicy.inc:121 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:147 ../lib/modules/ppolicy.inc:281 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:493 msgid "Require password change on first login" msgstr "Требуется смена пароля при первом входе в систему" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:180 ../lib/modules/windowsUser.inc:346 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:400 ../lib/modules/windowsUser.inc:569 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1247 msgid "Require smartcard" msgstr "Требуется смарткарта" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:445 msgid "Required attribute for object classes" msgstr "Требуемый атрибут для классов объектов" #: ../templates/schema/schema.php:383 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1567 msgid "Required attributes" msgstr "Требуемые атрибуты" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:173 ../lib/modules/mitKerberos.inc:463 msgid "Requires hardware authentication" msgstr "Требуется хардварная аутетификация" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:170 ../lib/modules/mitKerberos.inc:458 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:144 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:385 msgid "Requires preauthentication" msgstr "Требуется предварительная аутентификация" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1275 msgid "Reset" msgstr "Сброс" #: ../lib/modules.inc:1190 msgid "Reset changes" msgstr "Сброс изменений" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:254 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1274 msgid "Reset password" msgstr "Сброс пароля" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:130 ../lib/modules/sambaDomain.inc:192 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:217 ../lib/modules/sambaDomain.inc:341 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:650 msgid "Reset time after lockout" msgstr "Время сброса после блокировки" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:217 msgid "Reset time after lockout must be are natural number." msgstr "Время сброса после блокировки должно быть натуральным числом." #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:555 msgid "Resource settings" msgstr "Настройки ресурса" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:178 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:279 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:347 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:512 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:840 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1207 msgid "Restrict caller ID" msgstr "Ограничить caller ID" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/AJAXTree.php:113 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/AJAXTree.php:118 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:550 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:587 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:198 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:213 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:84 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:137 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:122 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:137 msgid "Retrieving DN" msgstr "Получаем DN" #: ../lib/modules/ddns.inc:99 ../lib/modules/ddns.inc:107 #: ../lib/modules/ddns.inc:128 ../lib/modules/ddns.inc:390 #: ../lib/modules/ddns.inc:419 msgid "Reverse zone name" msgstr "Имя обратной зоны" #: ../templates/config/confmain.php:302 ../help/help.inc:114 msgid "Rights for the home directory" msgstr "Права для домашнего каталога" #: ../lib/types/sudo.inc:77 ../lib/modules/sudoRole.inc:55 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:121 ../lib/modules/sudoRole.inc:171 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:247 ../lib/modules/sudoRole.inc:682 msgid "Role name" msgstr "Имя роли" #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:560 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1312 msgid "Room" msgstr "Комната" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:144 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:185 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:326 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:544 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:638 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:828 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1695 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2374 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3068 msgid "Room number" msgstr "Номер офиса" #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:61 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:93 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:112 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:141 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:299 msgid "Routing address" msgstr "Перенаправляемый адрес" #: ../lib/modules/customFields.inc:118 ../lib/modules/customFields.inc:2091 msgid "Rows" msgstr "Ряды" #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:132 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:304 msgid "Rules" msgstr "Правила" #: ../lib/modules/customScripts.inc:153 msgid "Run" msgstr "Запуск" #: ../lib/types/sudo.inc:82 msgid "Run group" msgstr "Группа запуска" #: ../lib/modules/sudoRole.inc:79 ../lib/modules/sudoRole.inc:107 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:158 ../lib/modules/sudoRole.inc:177 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:186 ../lib/modules/sudoRole.inc:372 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:688 msgid "Run groups" msgstr "Группы запуска" #: ../lib/types/sudo.inc:81 msgid "Run user" msgstr "Пользователь запуска" #: ../lib/modules/sudoRole.inc:75 ../lib/modules/sudoRole.inc:102 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:152 ../lib/modules/sudoRole.inc:176 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:185 ../lib/modules/sudoRole.inc:345 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:687 msgid "Run users" msgstr "Пользователи запуска" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:248 msgid "S.M." msgstr "S.M." #: ../templates/serverInfo.php:129 msgid "SASL mechanisms" msgstr "Механизмы SASL" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:143 msgid "SIP URI for a realtime peer." msgstr "SIP URI для пира реального времени." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:119 msgid "SIP user agent identification." msgstr "Идентификация пользовательского агента SIP." #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:243 msgid "SSH connection" msgstr "SSH подключение" #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:256 msgid "SSH connection could be established." msgstr "SSH соединение может быть установлено." #: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:55 ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:65 #: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:69 ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:81 #: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:117 msgid "SSH public key" msgstr "Публичный ключ SSH" #: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:88 ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:92 #: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:225 ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:265 msgid "SSH public keys" msgstr "Публичный ключ SSH" #: ../help/help.inc:83 msgid "SSL certificate" msgstr "SSL сертификат" #: ../templates/config/mainmanage.php:262 msgid "SSL certificates" msgstr "SSL сертификаты" #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:65 ../lib/modules/zarafaServer.inc:99 #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:129 ../lib/modules/zarafaServer.inc:168 #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:196 ../lib/modules/zarafaServer.inc:374 msgid "SSL port" msgstr "Порт SSL" #: ../templates/lists/changePassword.php:366 #: ../templates/lists/changePassword.php:397 msgid "Samba" msgstr "Samba" #: ../lib/types/user.inc:276 ../lib/types/user.inc:373 #: ../lib/types/user.inc:405 ../lib/types/user.inc:829 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:139 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:94 msgid "Samba 3" msgstr "Samba 3" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:203 ../lib/modules/sambaDomain.inc:204 msgid "Samba 3 domain SID is invalid!" msgstr "Неправильный SID Samba 3 domain!" #: ../lib/types/smbDomain.inc:62 msgid "Samba 3 domain entries" msgstr "Учетные записи доменов Samba 3" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:382 ../lib/modules/posixAccount.inc:203 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:221 msgid "Samba ID pool" msgstr "Пул Samba ID" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:393 ../lib/modules/posixGroup.inc:499 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:584 ../lib/modules/posixAccount.inc:131 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:208 ../lib/modules/posixAccount.inc:226 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:490 msgid "Samba ID pool DN" msgstr "DN пула Samba ID" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:319 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:323 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:464 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:530 msgid "Samba RID" msgstr "Samba RID" #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:122 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:147 msgid "Samba RID number" msgstr "Номер Samba RID " #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:116 msgid "Samba display name" msgstr "Samba отображаемое имя" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:51 msgid "Samba domain" msgstr "Домен Samba" #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:238 msgid "Samba domain name" msgstr "Имя домена Samba" #: ../lib/types/smbDomain.inc:53 msgid "Samba domains" msgstr "Samba домены" #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:106 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:128 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:155 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:528 msgid "Samba group type" msgstr "Samba тип группы" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:251 msgid "Samba password" msgstr "Samba пароль" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:103 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:219 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:304 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:307 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:505 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:589 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1215 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1741 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1879 msgid "Samba workstations" msgstr "Samba компьютеры" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1351 msgid "Saturday" msgstr "Суббота" #: ../templates/config/confmodules.php:224 #: ../templates/config/confmain.php:450 #: ../templates/config/moduleSettings.php:235 #: ../templates/config/conftypes.php:318 #: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:397 #: ../templates/selfService/adminMain.php:660 #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:636 #: ../templates/profedit/profilepage.php:238 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1243 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1247 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3237 ../lib/modules/customFields.inc:2944 #: ../lib/modules.inc:1184 msgid "Save" msgstr "Сохранить" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1082 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1085 msgid "Save a dump of this object" msgstr "Сохранить дамп этого объекта" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1244 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1248 msgid "Save a dump of this object and all of its children" msgstr "Сохранить дамп этого объекта и всех его потомков" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:90 msgid "Save as file" msgstr "Сохранить как файл" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:172 msgid "Save changes" msgstr "Сохранить изменения" #: ../lib/tools/schemaBrowser.inc:44 msgid "Schema browser" msgstr "Браузер схемы" #: ../templates/serverInfo.php:119 msgid "Schema suffix" msgstr "Суффикс схемы" #: ../templates/tests/schemaTest.php:55 ../templates/tests/index.php:58 #: ../lib/tools/tests.inc:116 msgid "Schema test" msgstr "Тест схемы" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:85 ../lib/modules/eduPerson.inc:89 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:168 ../lib/modules/eduPerson.inc:226 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:282 ../lib/modules/eduPerson.inc:767 msgid "Scoped affiliations" msgstr "Scoped affiliations" #: ../help/help.inc:99 msgid "Script path" msgstr "Путь к скрипту" #: ../templates/config/confmain.php:543 msgid "Script path is invalid!" msgstr "Путь к скрипту неправильный" #: ../templates/config/confmain.php:562 msgid "Script rights are invalid!" msgstr "Некорректные права скрипта!" #: ../templates/config/confmain.php:546 msgid "Script server is invalid!" msgstr "Сервер скрипта неправильный!" #: ../help/help.inc:110 msgid "Script servers" msgstr "Серверы скрипта" #: ../templates/serverInfo.php:300 ../templates/serverInfo.php:380 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:75 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:180 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/ds_ldap_pla.php:619 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:235 msgid "Search" msgstr "Поиск" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:171 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:190 msgid "Search Results" msgstr "Результаты поиска" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:150 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:201 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:81 msgid "Search filter" msgstr "Фильтр поиска" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:293 msgid "Search returned no results" msgstr "Ничего не найдено" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:130 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:200 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:67 msgid "Search scope" msgstr "Область поиска" #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:450 msgid "Search tree suffix for users" msgstr "Суффикс пользователей для поиска в дереве" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:608 msgid "Section" msgstr "Секция" #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:60 msgid "Security" msgstr "Безопасность" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:397 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:422 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:427 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:484 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:509 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:514 msgid "Security error: The file being uploaded may be malicious." msgstr "Ошибка безопасности: Загружаемый файл может быть опасен." #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:75 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:172 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:197 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:281 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:661 msgid "Security group" msgstr "Группа безопасности" #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:139 msgid "" "Security groups are used for permission management and distribution groups " "as email lists." msgstr "" "Группы безопасности используются для управления и распределения разрешений " "групп как списков рассылки." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:73 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:176 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:218 msgid "Security questions" msgstr "Секретные вопросы" #: ../templates/config/mainmanage.php:256 ../templates/config/confmain.php:440 msgid "Security settings" msgstr "Настройки безопасности" #: ../templates/help.php:94 msgid "See also" msgstr "Смотрите также" #: ../lib/account.inc:762 msgid "See the manual for instructions to solve this problem." msgstr "Смотрите руководство пользователя для решения этой проблемы." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:494 msgid "Select a template for the creation process" msgstr "Выберите шаблон для создания" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:498 msgid "Select a template to edit the entry" msgstr "Выберите шаблон для редактирования этой записи" #: ../lib/lists.inc:468 msgid "Select all" msgstr "Выбрать все" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:31 msgid "Select an LDIF file" msgstr "Выберите LDIF файл" #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:233 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:262 msgid "Select host" msgstr "Выбрать хост" #: ../lib/modules/customFields.inc:2619 msgid "Select list" msgstr "Выберите список" #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:170 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:185 msgid "Select mail" msgstr "Выберите почту" #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:239 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:268 msgid "Select user" msgstr "Выбрать пользователя" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1463 ../lib/modules/posixAccount.inc:1496 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:726 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:377 #: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:111 msgid "Selected groups" msgstr "Выбранные группы" #: ../templates/masscreate.php:158 ../templates/config/confmodules.php:299 msgid "Selected modules" msgstr "Выбранные модули" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:291 ../lib/modules/asteriskExtension.inc:454 msgid "Selected users" msgstr "Выбранные пользователи" #: ../templates/selfService/adminMain.php:298 msgid "Self service configuration" msgstr "Конфигурация сервиса самообслуживания" #: ../templates/selfService/adminMain.php:352 msgid "Self service configuration editor" msgstr "Редактор конфигурации сервиса самообслуживания" #: ../templates/selfService/adminMain.php:358 msgid "Self service login" msgstr "Вход в сервис самообслуживания" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:195 msgid "Self service login attribute" msgstr "Атрибут, используемый для входа в сервис самообслуживания" #: ../templates/selfService/adminMain.php:344 msgid "Self service profile" msgstr "Профиль сервиса самообслуживания" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:119 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:238 msgid "Send confirmation mail" msgstr "Послать письмо с подтверждением" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:101 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:222 msgid "Send notification mail" msgstr "Послать письмо с уведомлением" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:525 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:797 msgid "Send password via mail" msgstr "Послать пароль по почте" #: ../templates/lists/changePassword.php:305 #: ../templates/lists/changePassword.php:335 ../lib/modules.inc:1062 #: ../help/help.inc:188 msgid "Send via mail" msgstr "Послать по почте" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:83 ../lib/modules/qmailGroup.inc:213 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:217 ../lib/modules/qmailGroup.inc:346 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:401 ../lib/modules/qmailGroup.inc:422 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:512 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1065 msgid "Sender email addresses" msgstr "Адрес электронной почты отправителя" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:81 ../lib/modules/qmailGroup.inc:165 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:169 ../lib/modules/qmailGroup.inc:288 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:380 ../lib/modules/qmailGroup.inc:514 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:783 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1064 msgid "Sender entries" msgstr "Записи отправителя" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:85 ../lib/modules/qmailGroup.inc:181 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:185 ../lib/modules/qmailGroup.inc:304 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:386 ../lib/modules/qmailGroup.inc:513 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:1066 msgid "Sender filter" msgstr "Фильтр отправителя" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:102 msgid "Sends a mail to the user to inform him about the password change." msgstr "Посылает письмо пользователю для уведомления его о смене пароля." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:120 msgid "" "Sends a mail to the user to validate his email address before the password " "change." msgstr "" "Посылает письмо пользователю для проверки его адреса электронной почты перед " "сменой пароля." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:798 ../help/help.inc:189 msgid "" "Sends the password to the user via mail. Please edit your LAM server profile " "to setup the mail settings." msgstr "" "Посылает пароль по почте. Пожалуйста, измените профиль вашего LAM сервера и " "укажите настройки почты." #: ../templates/config/mainmanage.php:312 ../lib/modules/device.inc:58 #: ../lib/modules/device.inc:90 ../lib/modules/device.inc:120 #: ../lib/modules/device.inc:176 ../lib/modules/device.inc:438 msgid "Serial number" msgstr "Серийный номер" #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:72 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:166 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:47 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:110 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:54 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:56 #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:270 msgid "Server" msgstr "Сервер" #: ../templates/config/confmain.php:238 #: ../templates/selfService/adminMain.php:409 ../lib/modules/qmailUser.inc:111 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:156 ../lib/modules/qmailUser.inc:236 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:351 ../lib/modules/qmailUser.inc:420 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:585 ../lib/modules/qmailUser.inc:1195 #: ../lib/modules/imapAccess.inc:70 ../lib/modules/imapAccess.inc:108 #: ../help/help.inc:58 msgid "Server address" msgstr "Адрес сервера" #: ../templates/config/confmain.php:483 #: ../templates/selfService/adminMain.php:187 msgid "Server address is invalid!" msgstr "Неправильный адрес сервера!" #: ../templates/serverInfo.php:103 ../lib/tools/serverInfo.inc:44 msgid "Server information" msgstr "Информация о сервере" #: ../templates/config/confmain.php:299 msgid "Server list" msgstr "Список серверов" #: ../templates/login.php:471 ../templates/config/confmodules.php:137 #: ../templates/config/confmain.php:167 #: ../templates/config/moduleSettings.php:136 #: ../templates/config/conftypes.php:155 msgid "Server profile" msgstr "Профиль сервера" #: ../templates/config/confmain.php:268 #: ../templates/selfService/adminMain.php:429 msgid "Server settings" msgstr "Настройки сервера" #: ../templates/serverInfo.php:180 msgid "Server statistics" msgstr "Статистика сервера" #: ../templates/serverInfo.php:205 ../templates/serverInfo.php:211 msgid "Server time" msgstr "Время сервера" #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:138 msgid "Servers" msgstr "Сервера" #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:75 msgid "Service name (e.g. sshd, imap, ftp). Enter one service per entry." msgstr "Имя сервиса (например, sshd, imap, ftp). Один сервис на запись." #: ../templates/config/mainmanage.php:259 ../help/help.inc:142 msgid "Session timeout" msgstr "Таймаут сессии" #: ../lib/modules/aliasEntry.inc:101 msgid "Set" msgstr "Задать" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1442 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1445 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1448 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:455 ../lib/modules/shadowAccount.inc:458 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:461 msgid "Set also for Kerberos" msgstr "Также установить для Kerberos" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:683 ../lib/modules/shadowAccount.inc:452 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:589 msgid "Set also for Samba 3" msgstr "Также установить для Samba 3" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:680 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1439 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:586 msgid "Set also for Shadow" msgstr "Так же установить для Shadow" #: ../lib/modules.inc:1197 ../lib/modules.inc:1199 msgid "Set password" msgstr "Установить пароль" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:262 ../lib/modules/posixAccount.inc:438 msgid "Set primary group as memberUid" msgstr "Задать основную группу как memberUid" #: ../templates/config/profmanage.php:279 #: ../templates/config/profmanage.php:289 #: ../templates/config/profmanage.php:290 ../help/help.inc:132 msgid "Set profile password" msgstr "Задать пароль профиля" #: ../lib/modules.inc:1200 msgid "Set random password" msgstr "Задать случайный пароль" #: ../templates/lists/changePassword.php:319 msgid "Set specific password" msgstr "Задать выбранный пароль" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:171 msgid "Set the search results to 0 to retrieve all available records." msgstr "Укажите 0 в результатах поиска, чтобы получить все доступные записи." #: ../templates/selfService/adminMain.php:526 msgid "Set this field read-only." msgstr "Сделать это поле только для чтения." #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:89 msgid "" "Set this only if your LDAP schema allows that groups may not have any " "members (e.g. if you use OpenDJ)." msgstr "" "Включайте это только если ваша схема LDAP позволяет иметь группы без " "участников (например если вы используете OpenDJ)." #: ../lib/modules/qmailUser.inc:209 msgid "Sets the delivery mode (e.g. disable mail forwarding)." msgstr "Устанавливает режим отправки (например, запретить пересылку почты)." #: ../lib/modules/posixGroup.inc:472 msgid "Sets the group password." msgstr "Установка пароля группы." #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:84 msgid "Shadow" msgstr "Shadow" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:235 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:371 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1519 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1929 msgid "Shadowing" msgstr "Shadowing" #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:105 ../lib/modules/zarafaUser.inc:196 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:306 ../lib/modules/zarafaUser.inc:399 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:617 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1334 msgid "Shared store only" msgstr "Только расшаренное хранилище" #: ../lib/modules/ddns.inc:75 msgid "Should DDNS (Dynamic DNS) be activated?" msgstr "Должен быть активирован DDNS (Dynamic DNS) ?" #: ../lib/modules/ddns.inc:79 msgid "Should fix IP addresses be added to the DNS server?" msgstr "Должны быть добавлены фиксированные IP адреса в DNS ?" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1121 msgid "Show" msgstr "Показать" #: ../templates/massBuildAccounts.php:243 msgid "Show LDIF file" msgstr "Показать LDIF файл" #: ../lib/types/user.inc:683 msgid "Show account status" msgstr "Показать статус аккаунта" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:159 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:84 msgid "Show attributes" msgstr "Показать атрибуты" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1122 msgid "Show internal attributes" msgstr "Показать служебные атрибуты" #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:446 msgid "Show only Asterisk accounts" msgstr "Показать только аккаунты Asterisk" #: ../lib/types/group.inc:343 msgid "Show primary group members as normal group members" msgstr "Отобразить главных членов группы, как обычных членов." #: ../templates/schema/schema.php:194 msgid "Single valued" msgstr "Одно значение" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:221 msgid "Size limit in bytes for a single mail. Larger mails will be bounced." msgstr "Максимальный размер письма. Письма большего размера будут отвергнуты." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:55 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:81 msgid "Skip" msgstr "Пропустить" #: ../lib/modules/quota.inc:627 ../lib/modules/systemQuotas.inc:376 msgid "Soft block" msgstr "Soft block" #: ../lib/modules/quota.inc:106 ../lib/modules/quota.inc:394 #: ../lib/modules/quota.inc:500 ../lib/modules/systemQuotas.inc:117 msgid "Soft block limit" msgstr "Мягкий лимит на используемое место" #: ../lib/modules/quota.inc:107 msgid "Soft block limit." msgstr "Мягкий лимит на используемое место." #: ../lib/modules/quota.inc:629 ../lib/modules/systemQuotas.inc:378 msgid "Soft inode" msgstr "Soft inode" #: ../lib/modules/quota.inc:129 msgid "Soft inode (files) limit." msgstr "Мягкий лимит кол-ва файлов (inodes)." #: ../lib/modules/quota.inc:128 ../lib/modules/quota.inc:398 #: ../lib/modules/quota.inc:502 ../lib/modules/systemQuotas.inc:121 msgid "Soft inode limit" msgstr "Мягкий лимит кол-ва inodes" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:89 msgid "" "Some IMAP servers store mailboxes with a prefix (e.g. \"user\" for Cyrus " "which results in \"user.username\")." msgstr "" "Некоторые IMAP сервера хранят почтовые ящики с префиксами (например \"user\" " "для Cyrus - получается \"user.username\")." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1019 #, php-format msgid "Some attributes (%s) were modified and are highlighted below." msgstr "Некоторые атрибуты (%s) были изменены и выделены ниже." #: ../lib/modules.inc:873 msgid "Some required information is missing" msgstr "Не вся необходимая информация" #: ../templates/help.php:123 #, php-format msgid "" "Sorry this help id ({bold}%s{endbold}) is not available for this module " "({bold}%s{endbold})." msgstr "" "Извините эта помощь id ({bold}%s{endbold}) не доступна для этого модуля " "({bold}%s{endbold})." #: ../templates/help.php:136 #, php-format msgid "Sorry this help number ({bold}%s{endbold}) is not available." msgstr "Извините, этот номер помощи ({bold}%s{endbold}) не доступен." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:316 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1252 msgid "Special user" msgstr "Специальный пользователь" #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:85 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:73 msgid "" "Specifies a filter that matches the members (e.g. \"(mail=*@zarafa.nl)\")." msgstr "" "Задает фильтр, которому должны соответствовать участники (например " "\"(mail=*@zarafa.nl)\")." #: ../help/help.inc:230 msgid "Specifies if the mail should be sent as text or HTML." msgstr "Указывает, должна ли почта посылаться как текст или как HTML/" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:215 msgid "Specifies if the user can call forward." msgstr "Указывает, может ли пользователь делать переадресацию звонка." #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:76 msgid "Specifies if this group has security possibilities." msgstr "Указывает, имеет ли эта группа возможности безопасности." #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:74 msgid "" "Specifies if this server contains the public store. This may be changed only " "for new entries." msgstr "" "Указывает, содержит ли этот сервер публичное хранилище. Это может быть " "изменено только для новых записей." #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:195 msgid "Specifies if unknown clients are allowed." msgstr "Указывает, разрешены ли неизвестные клиенты." #: ../lib/modules/ppolicy.inc:126 msgid "Specifies if users are allowed to change their own passwords or not." msgstr "Определяет, позволено ли пользователям менять свои пароли или нет." #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:81 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:69 msgid "" "Specifies the LDAP base where to search for members (e.g. \"ou=zarafa," "dc=company,dc=com\")." msgstr "" "Указывает базу LDAP для поиска участников (например \"ou=zarafa,dc=company," "dc=com\")." #: ../lib/modules/customFields.inc:143 msgid "Specifies the allowed file extension. This is checked at upload time." msgstr "" "Указывает допустимое расширение файла. Это проверяется во время загрузки " "файла." #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:89 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:92 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:138 msgid "" "Specifies the attribute that should be used to reference the entries. If you " "would like to reference also groups then this must be set to \"dn\"." msgstr "" "Определяет атрибут, который должен быть использован для ссылок на записи. " "Если вы также хотите ссылаться на группы, тогда здесь должно быть \"dn\"." #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:114 msgid "Specifies the capacity of this resource." msgstr "Определяет емкость этого ресурса." #: ../lib/modules/customFields.inc:139 msgid "Specifies the maximum allowed file size in bytes." msgstr "Указывает максимально допустимый размер файла в байтах." #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:130 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:104 msgid "Specifies the maximum lifetime of a ticket in days." msgstr "Указывает максимальное время жизни билета в днях." #: ../lib/modules/ppolicy.inc:110 msgid "" "Specifies the maximum number of seconds before a password is due to expire " "that expiration warning messages will be returned to a user." msgstr "" "Определяет, за какое максимальное количество секунд до окончания действия " "пароля пользователю начнут показываться предупреждения." #: ../lib/modules/freeRadius.inc:102 msgid "" "Specifies the maximum number of seconds that a connection can be idle before " "the session is terminated." msgstr "" "Указывает максимальное количество секунд бездействия соединения до разрыва " "сессии." #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:126 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:108 msgid "Specifies the maximum renewable lifetime of a ticket in days." msgstr "Указывает максимальное обновляемое время жизни билета в днях." #: ../lib/modules/ppolicy.inc:114 msgid "" "Specifies the minimum number of characters that will be accepted in a " "password." msgstr "Задает минимальное кол-во символов для пароля пользователя." #: ../lib/modules/ppolicy.inc:102 msgid "" "Specifies the number of consecutive failed login attempts after which the " "password may not be used to login." msgstr "" "Указывает максимальное количество последовательных неудачных попыток ввода " "пароля, после которого пароль становится недействительным для входа в " "систему." #: ../lib/modules/ppolicy.inc:86 msgid "" "Specifies the number of previously used passwords which should be saved in " "the password history. New passwords can only be set if they are not in the " "password history." msgstr "" "Указывает количество паролей использованных ранее, которое следует хранить в " "истории паролей. Новый пароль может быть использован, только если его нет в " "истории паролей." #: ../lib/modules/ppolicy.inc:106 msgid "" "Specifies the number of seconds after which old consecutive failed login " "attempts are purged from the failure counter, even though no successful " "authentication has occurred." msgstr "" "Указывает количество секунд, после которого сбрасывается счетчик неудачных " "последовательных попыток входа в систему, даже если не удалось " "аутентифицироваться." #: ../lib/modules/ppolicy.inc:98 msgid "" "Specifies the number of seconds during which the password cannot be used to " "login due to too many consecutive failed bind attempts." msgstr "" "Определяет количество секунд, в течение которых пароль не может быть " "использован для входа в силу слишком большого количества неудачных " "последовательных попыток связи." #: ../lib/modules/eduPerson.inc:86 ../lib/modules/eduPerson.inc:90 msgid "" "Specifies the person's affiliation within a particular security domain in " "broad categories such as student, faculty, staff, alum, etc." msgstr "" "Определяет принадлежность персоны в пределах конкретного security domain к " "таким категориям, как student, faculty, staff, alum, и др." #: ../lib/modules/eduPerson.inc:82 msgid "" "Specifies the person's primary relationship to the institution in broad " "categories such as student, faculty, staff, alum, etc." msgstr "" "Определяет основную принадлежность персоны в пределах учреждения к таким " "категориям, как student, faculty, staff, alum, и др." #: ../lib/modules/eduPerson.inc:99 ../lib/modules/eduPerson.inc:103 msgid "" "Specifies the person's relationships to the institution in broad categories " "such as student, faculty, staff, alum, etc." msgstr "" "Определяет отношение персоны к учреждению в широком смысле : например " "student, faculty, staff, alum, и др." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:167 msgid "Specifies the user's pickup group." msgstr "Описывает группа перехвата вызова пользователя." #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:102 msgid "" "Specifies whether the user is an admin. System administrators may " "additionally create, modify and delete companies." msgstr "" "Указывает, является ли пользователь администратором. Системные " "администраторы могут также создавать, изменять и удалять компании." #: ../lib/modules/ppolicy.inc:130 msgid "" "Specifies whether the user's existing password must be sent along with their " "new password when changing a password. Attention, LAM does not support " "password changes which require the old password." msgstr "" "Определяет, должен ли при смене пароля существующий пароль пользователя " "посылаться вместе с новым паролем. Внимание, LAM не поддерживает смены " "пароля, которые требуют старый пароль." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1460 msgid "Specify attributes and values" msgstr "Определяет атрибуты и значения" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:150 msgid "Standard LDAP search filter. Example: (&(sn=Smith)(givenName=David))" msgstr "" "Стандартный поисковый фильтр LDAP. Например: (&(sn=Smith)(givenName=David))" #: ../templates/serverInfo.php:193 ../templates/serverInfo.php:199 msgid "Start time" msgstr "Время старта" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:147 ../lib/modules/windowsUser.inc:282 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:393 ../lib/modules/windowsUser.inc:415 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:531 ../lib/modules/windowsUser.inc:1228 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1340 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:145 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:173 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:318 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:584 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:626 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:848 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:852 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1588 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2378 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3090 msgid "State" msgstr "Область" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:538 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:540 msgid "Static text" msgstr "Текст" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1455 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1467 #, php-format msgid "Step %s of %s" msgstr "Шаг %s из %s" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:230 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:377 msgid "Steve" msgstr "Steve" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:408 ../lib/modules/posixAccount.inc:343 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:242 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2505 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:165 msgid "Steve Miller" msgstr "Steve Miller" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:351 msgid "Steve Miller,Room 2.14,123-123-1234,123-123-1234" msgstr "Steve Miller,Room 2.14,123-123-1234,123-123-1234" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:183 msgid "Steve, Stevo" msgstr "Steve, Stevo" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:151 ../lib/modules/windowsUser.inc:258 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:394 ../lib/modules/windowsUser.inc:414 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:527 ../lib/modules/windowsUser.inc:1229 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1339 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:78 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:142 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:161 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:310 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:446 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:614 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:733 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:737 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1480 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2363 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3013 msgid "Street" msgstr "Улица" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:449 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:315 msgid "Structure name" msgstr "Имя структуры" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:136 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:33 msgid "Sub (entire subtree)" msgstr "Sub (все поддерево)" #: ../lib/types/netgroup.inc:93 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:84 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:119 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:134 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:202 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:376 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:576 msgid "Subgroups" msgstr "Подгруппы" #: ../templates/config/confmain.php:338 ../lib/modules/selfRegistration.inc:77 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:135 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:109 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:230 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:246 ../help/help.inc:222 msgid "Subject" msgstr "Тема" #: ../lib/types/dhcp.inc:94 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:142 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:200 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:215 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:235 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:554 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:678 msgid "Subnet" msgstr "Подсеть" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:182 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:208 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:226 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:293 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:599 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:674 msgid "Subnet mask" msgstr "Маска подсети" #: ../templates/schema/schema.php:176 msgid "Substring Rule" msgstr "Substring Rule" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:63 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:56 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:68 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:85 msgid "Success" msgstr "Удачно" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete.php:32 #, php-format msgid "Successfully deleted DN %s" msgstr "Успешно удалено DN %s" #: ../lib/modules/sudoRole.inc:38 msgid "Sudo role" msgstr "Роль sudo" #: ../lib/types/sudo.inc:159 #, php-format msgid "Sudo role count: %s" msgstr "Количество ролей sudo: %s" #: ../lib/types/sudo.inc:48 msgid "Sudo role management" msgstr "Управление ролями sudo" #: ../lib/types/sudo.inc:39 msgid "Sudo roles" msgstr "Роли sudo" #: ../lib/modules.inc:985 msgid "Suffix" msgstr "Суффикс" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:396 ../lib/modules/posixGroup.inc:491 msgid "Suffix for GID/group name check" msgstr "Суффикс для проверки GID/имени группы" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:217 ../lib/modules/posixAccount.inc:235 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:478 msgid "Suffix for UID/user name check" msgstr "Суффикс для проверки UID/имени пользователя" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1351 msgid "Sunday" msgstr "Воскресенье" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:72 msgid "Switch entries" msgstr "Переключить записи" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:89 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:77 msgid "Sync Asterisk password with Unix password" msgstr "Синхронизировать пароль Asterisk с Unix паролем" #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:235 msgid "Sync Heimdal Kerberos password with Unix password" msgstr "Синхронизировать пароль Heimdal Kerberos с Unix паролем" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:270 msgid "Sync MIT Kerberos password with Unix password" msgstr "Синхронизировать пароль MIT Kerberos с Unix паролем" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:137 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:220 msgid "Sync Samba 3 password" msgstr "Синхронизировать пароль Samba 3" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:241 msgid "Sync Samba LM password with Unix password" msgstr "Синхронизировать Samba LM пароль с Unix паролем" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:240 msgid "Sync Samba NT password with Unix password" msgstr "Синхронизировать Samba NT пароль с Unix паролем" #: ../lib/modules/customFields.inc:1027 msgid "Sync fields with page layout" msgstr "Синхронизировать поля с макетом страницы" #: ../templates/schema/schema.php:181 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:142 msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: ../templates/schema/schema.php:89 msgid "Syntax OID" msgstr "Синтаксис OID" #: ../templates/schema/schema.php:73 ../templates/schema/schema.php:74 msgid "Syntaxes" msgstr "Синтаксисы" #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:634 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1325 msgid "System administrator" msgstr "Системный администратор" #: ../templates/config/mainmanage.php:356 msgid "System logging" msgstr "Запись в системный лог" #: ../help/help.inc:60 msgid "TLS cannot be combined with ldaps://." msgstr "TLS не может быть использована вместе с ldaps://." #: ../lib/modules/kolabUser.inc:211 msgid "Target of invitation policy is invalid!" msgstr "Цель политики приглашения недействительна!" #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:279 #: ../templates/profedit/profilemain.php:282 msgid "Target server profile" msgstr "Профиль целевого сервера" #: ../templates/help.php:89 ../lib/modules.inc:654 msgid "Technical name" msgstr "Техническое имя" #: ../templates/lists/changePassword.php:271 ../lib/types/user.inc:203 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:155 ../lib/modules/windowsUser.inc:306 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:395 ../lib/modules/windowsUser.inc:412 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:451 ../lib/modules/windowsUser.inc:537 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1230 ../lib/modules/windowsUser.inc:1333 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:68 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:141 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:188 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:328 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:486 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:641 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:765 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:769 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1713 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2368 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2969 msgid "Telephone number" msgstr "Телефонный номер" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:424 msgid "Temp" msgstr "Temp" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:254 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:400 msgid "Temp, contract till December" msgstr "Временно, контракт до декабря" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:725 msgid "Template" msgstr "Шаблон" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:520 msgid "Templates" msgstr "Шаблоны" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:380 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:593 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1264 msgid "Terminal server options" msgstr "Настройки сервера терминалов" #: ../lib/tools/tests.inc:44 msgid "Tests" msgstr "Тесты" #: ../templates/config/confmain.php:347 ../lib/modules/selfRegistration.inc:84 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:108 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:113 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:123 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:234 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:250 ../help/help.inc:224 msgid "Text" msgstr "Текст" #: ../lib/modules/customFields.inc:2071 msgid "Text area" msgstr "Область ввода текста" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:617 ../lib/modules/customFields.inc:1646 msgid "Text field" msgstr "Текстовое поле" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:108 msgid "" "The \"NetID\" of the person for the purposes of inter-institutional " "authentication. It should be represented in the form \"user@scope\" where " "scope defines a local security domain." msgstr "" "\"NetID\" персоны для целей аутентификации между учреждениями. Должно быть " "представлено в форме \"user@scope\" где scope определяет локальный security " "domain." #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:329 msgid "The DHCP ranges were changed to fit for the new subnet." msgstr "DHCP диапазон был изменен в соответствии с новой подсетью." #: ../lib/modules/eduPerson.inc:120 msgid "" "The DN of the directory entry representing the institution with which the " "person is associated." msgstr "" "DN записи каталога, представляющей учреждение, с которым связан человек." #: ../lib/modules/eduPerson.inc:124 msgid "" "The DN of the directory entry representing the person's primary " "organisational unit." msgstr "DN записи каталога, соответствующей основному OU персоны." #: ../lib/modules/eduPerson.inc:128 ../lib/modules/eduPerson.inc:132 msgid "" "The DNs of the directory entries representing the person's organisational " "units." msgstr "DN записей каталога, соответствующих OU персоны." #: ../lib/modules/posixGroup.inc:488 msgid "" "The ID of this group was changed. You can update all user and host entries " "to the new group ID." msgstr "" "ID этой группы был изменен. Вы можете обновить ID группы во всех записях " "пользователей и хостов на новый." #: ../templates/config/mainmanage.php:100 #, php-format msgid "The IP address %s is invalid!" msgstr "IP адрес %s неправильный!" #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:417 msgid "The IP address does not match the subnet." msgstr "IP адрес не соответствует подсети." #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:420 msgid "The IP address is already in use." msgstr "Этот IP адрес уже используется." #: ../lib/modules/ipHost.inc:108 ../lib/modules/ipHost.inc:109 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:636 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:637 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:85 #: ../lib/modules/range.inc:410 ../lib/modules/range.inc:427 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:242 ../lib/modules/freeRadius.inc:243 #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:412 msgid "The IP address is invalid." msgstr "Этот IP адрес неправильный." #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:97 msgid "The IP address of the PC." msgstr "IP адрес компьютера." #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:155 msgid "" "The IP addresses of the DNS servers. Multiple addresses are separated by \"," "\". Example: 192.168.0.10, 192.168.0.11" msgstr "" "IP адреса DNS серверов. Несколько адресов разделяются запятой, т.е. " "192.168.0.10, 192.168.0.11" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:163 msgid "" "The IP addresses of the Netbios name servers (e.g. \"123.123.123.123, " "123.123.123.124\")." msgstr "" "IP адреса Netbios name серверов (например \"123.123.123.123, " "123.123.123.124\")." #: ../lib/modules/range.inc:414 ../lib/modules/range.inc:429 msgid "The IP does not match the subnet." msgstr "IP адрес не соответствует подсети." #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:146 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:151 msgid "The Kerberos realm for this account." msgstr "Область Kerberos для этого аккаунта." #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:92 msgid "The Kerberos realm of this user." msgstr "Область Kerberos этого пользователя." #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:93 msgid "The MAC address of the PC. Example: 11:22:33:44:55:aa" msgstr "МАС-адрес компьютера, например 11:22:33:44:55:aa" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:321 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:322 msgid "The Netbios server is invalid." msgstr "Netbios сервер неправильный." #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:384 msgid "The PC name may not be longer than 20 characters." msgstr "Имя компьютера не может быть длиннее 20 символов." #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:393 msgid "The PC name may only contain A-Z, a-z and 0-9." msgstr "Имя компьютера может содержать только A-Z, a-z и 0-9." #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:387 msgid "The PC name needs to be at least 2 characters long." msgstr "Имя компьютера должно иметь хотя бы 2 символа." #: ../help/help.inc:185 msgid "" "The PDF structure defines what information is exported as PDF file and how " "the pages are structured. You can manage the PDF structures in the PDF " "editor (under \"Tools\")." msgstr "" "Структура PDF определяет, какая информация будет экспортирована как файл PDF " "и как будут построены страницы. Вы можете работать с PDF структурами в PDF " "редакторе (в \"Инструменты\")." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:44 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:38 msgid "The RDN field is empty." msgstr "Поле RDN пусто." #: ../lib/modules/freeRadius.inc:86 msgid "The Radius realm of this account." msgstr "Область Radius этого аккаунта." #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:75 msgid "The SID of your Samba server. Get it with \"net getlocalsid\"." msgstr "SID Вашего Samba сервера. Узнать можно, выполнив: \"net getlocalsid\"." #: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:107 #: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:168 msgid "The TLS encryption could not be started." msgstr "Невозможно использовать TLS шифрование." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:99 msgid "" "The UID ranges for users and hosts overlap! This is a problem because LAM " "uses the highest UID in use + 1 for new accounts. Please set the minimum UID " "to equal values or use independent ranges." msgstr "" "Диапазоны UID для пользователей и компьютеров перекрываются! Это проблема, " "потому что для новых аккаунтов LAM использует наибольший используемый UID " "+1. Выставите минимальный UID в одинаковые значения или используйте " "непересекающиеся диапазоны." #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:70 msgid "The Unix socket or named pipe to the server." msgstr "Unix socket или именованный канал к серверу." #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:205 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:206 msgid "The account context is invalid." msgstr "Контекст аккаунта неверен." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:103 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:92 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:83 msgid "The account context stores information about the dial plan." msgstr "Контекст аккаунта хранит информацию о плане набора." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:628 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:629 msgid "The account type is invalid." msgstr "Тип аккаунта неверен." #: ../lib/modules/freeRadius.inc:98 msgid "The account will be locked after this date." msgstr "Аккаунт будет заблокирован после этой даты." #: ../help/help.inc:171 msgid "The account will be saved under this LDAP suffix." msgstr "Аккаунт будет сохранен под этим суффиксом LDAP." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:273 #, php-format msgid "The answer needs to be at least %s characters long." msgstr "Ответ должен быть длиной как минимум %s символов." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1067 msgid "The answer to the security question is wrong." msgstr "Неверный ответ на секретный вопрос." #: ../templates/tests/schemaTest.php:128 #, php-format msgid "" "The attribute %s is not supported for the object class %s by your LDAP " "server." msgstr "" "Аттрибут %s не поддерживается для класса объекта %s вашим LDAP сервером." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:531 #, php-format msgid "The attribute to modify doesn't match the one specified by %s." msgstr "Изменяемый атрибут не соответствует указанному в %s." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_attr.php:31 msgid "The attribute value does not exist" msgstr "Значение атрибута не существует" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:618 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:620 msgid "The caller ID format is invalid." msgstr "Неверный формат caller ID." #: ../lib/modules/puppetClient.inc:179 ../lib/modules/puppetClient.inc:180 msgid "The class names may only contain ASCII characters." msgstr "Имена классов могут содержать только ASCII символы." #: ../templates/config/confmain.php:176 #: ../templates/selfService/adminMain.php:367 msgid "The config file is not writable." msgstr "Невозможно записать конфигурационный фал." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:29 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:34 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:23 #, php-format msgid "The container you specified (%s) does not exist. Please try again." msgstr "Указанный контейнер (%s) не существует. Попробуйте еще раз." #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:319 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:320 msgid "The default gateway is invalid." msgstr "Шлюз по умолчанию неправильный." #: ../lib/modules/qmailUser.inc:253 msgid "The default interpretation of .qmail files." msgstr "Интерпретация по умолчанию файлов .qmail." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:31 #, php-format msgid "The destination entry (%s) already exists." msgstr "Целевая запись (%s) уже существует." #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:331 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:332 msgid "" "The domain name includes invalid characters. Valid characters are A-Z, a-z, " "0-9, \".\", \"_\",\"-\"." msgstr "" "Имя домена содержит недопустимые символы. Допустимые: A-Z, a-z, 0-9, \".\", " "\"_\",\"-\"." #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:139 msgid "The domain name of the subnet." msgstr "Имя домена подсети." #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:209 msgid "The email address is invalid." msgstr "Адрес электронной почты неверен." #: ../lib/modules/range.inc:89 msgid "The ending IP address of the range." msgstr "Последний IP адрес диапазона." #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:323 msgid "The entered Netbios node type does not exist." msgstr "Введенный Netbios node type не существует." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update.php:27 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:22 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:21 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_oclass_form.php:24 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:23 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:20 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/download_binary_attr.php:24 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:20 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:27 #, php-format msgid "The entry (%s) does not exist." msgstr "Запись (%s) не существует." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:27 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_edit.php:28 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:34 msgid "The entry does not exist and will be ignored" msgstr "Запись не существует и будет игнорирована." #: ../lib/modules/puppetClient.inc:177 ../lib/modules/puppetClient.inc:178 msgid "The environment name may only contain ASCII characters." msgstr "Имя окружения может содержать только ASCII символы." #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:67 msgid "The expiration date is invalid." msgstr "Дата окончания действия имеет неправильный формат." #: ../lib/modules/freeRadius.inc:250 ../lib/modules/freeRadius.inc:251 msgid "The expiration date must be in format DD.MM.YYYY HH:MM." msgstr "Дата окончания действия должна быть в формате DD.MM.YYYY HH:MM." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:622 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:623 msgid "The extension context is invalid." msgstr "Контекст расширения неверен." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:474 msgid "The file you chose is either empty or does not exist." msgstr "Выбранный Вами файл пуст или не существует." # likley - likely #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:412 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:499 msgid "" "The file you selected was only partially uploaded, likley due to a network " "error." msgstr "" "Выбранный файл был загружен только частично, возможно из-за ошибки сети." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:402 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:407 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:489 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:494 msgid "" "The file you uploaded is too large. Please check php.ini, upload_max_size " "setting" msgstr "" "Загружаемый файл слишком велик. Пожалуйста, проверьте php.ini, настройку " "upload_max_size" #: ../templates/initsuff.php:180 msgid "" "The following suffixes are missing in LDAP. LAM can create them for you." msgstr "Следующие суффиксы не найдены в LDAP. LAM может создать их для вас." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:119 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:120 msgid "The format of the logon hours field is invalid!" msgstr "Формат времени для входа неправильный!" #: ../lib/modules/customScripts.inc:111 msgid "The format of this custom script setting is invalid." msgstr "Формат настроек этого скрипта неправильный." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:95 msgid "The format to show the query results" msgstr "Формат для отображения результатов запроса" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:48 msgid "" "The full DN of the new entry to be created when copying the source entry" msgstr "" "Полный DN для новой записи, создаваемой при копировании исходной записи" #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:208 msgid "The full name is invalid." msgstr "Полное имя неверное." #: ../templates/login.php:586 msgid "The given user name matches multiple LDAP entries." msgstr "Данное имя пользователя соответствует нескольким записям LDAP." #: ../lib/modules/ppolicy.inc:94 msgid "" "The grace authentication limit specifies the number of times that an expired " "password may be used to login." msgstr "" "Предел отсрочки для аутентификации указывает, сколько раз пароль с истекшим " "сроком действия может использоваться для входа в систему." #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:147 msgid "The group is managed by this contact person." msgstr "Группа управляется этой персоной." #: ../lib/modules/freeRadius.inc:90 ../lib/modules/freeRadius.inc:94 msgid "The group names for this account." msgstr "Имена групп для этого аккаунта." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:196 msgid "The groups for this account. You can insert a group name or DN." msgstr "Группы для этого аккаунта. Вы можете указать имя группы или DN." #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:137 msgid "The headline for a new section must contain at least one character." msgstr "" "Заголовок для новой секции должен содержать по крайней мере один символ." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:293 msgid "The home directory will be connected under this drive letter." msgstr "Домашний каталог будет подключен как диск с использованием этой буквы." #: ../lib/modules/windowsHost.inc:80 msgid "The host is managed by this contact person." msgstr "Хост управляется этой персоной." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:625 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:626 msgid "The host name is invalid." msgstr "Некорректное имя хоста." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:112 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:905 msgid "The initials of the user's first names." msgstr "Инициалы имени и отчества пользователя." #: ../lib/modules/ddns.inc:87 msgid "" "The key enables the DHCP server to perform DNS updates. The key is generated " "with \"genDDNSkey\"." msgstr "" "Ключ используется DHCP сервером для обновления динамической зоны DNS. Ключ " "генерируется \"genDDNSkey\"." #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:317 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:318 msgid "The lease time is invalid." msgstr "Время аренды неправильное." #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:147 msgid "" "The lease time specifies after how many seconds the client should request a " "new IP address." msgstr "" "Время аренды определяет, через сколько секунд клиент должен бы запросить " "новый IP адрес." #: ../lib/modules/sudoRole.inc:72 ../lib/modules/sudoRole.inc:98 msgid "The list of commands which may be run." msgstr "Список допустимых команд" #: ../lib/modules/puppetClient.inc:86 ../lib/modules/puppetClient.inc:90 msgid "The list of configured Puppet classes for this node (e.g. ntp)." msgstr "Список настроенных классов Puppet для этого узла (например ntp)." #: ../lib/modules/sudoRole.inc:68 ../lib/modules/sudoRole.inc:93 msgid "The list of hosts from which the user may run the commands." msgstr "Список хостов с которых пользователь может запускать команды." #: ../lib/modules/customFields.inc:2503 msgid "The list of labels contains duplicates." msgstr "Список подписей содержит дубликаты." #: ../lib/modules/sudoRole.inc:64 ../lib/modules/sudoRole.inc:88 msgid "The list of users who own this sudo role and may run the commands." msgstr "" "Список пользователей владеющих этой ролью sudo и могущих выполнять команды." #: ../lib/modules/customFields.inc:2500 msgid "The list of values contains duplicates." msgstr "Список значений содержит дубликаты." #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:125 ../lib/modules/qmailGroup.inc:129 msgid "The list's alternate email address." msgstr "Альтернативный адрес электронной почты списка." #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:81 ../lib/modules/kolabGroup.inc:85 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:117 ../lib/modules/qmailGroup.inc:121 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:119 msgid "The list's email address." msgstr "Электронный почтовый адрес списка." #: ../templates/config/mainmanage.php:116 msgid "" "The log file is empty or contains invalid characters! Valid characters are: " "a-z, A-Z, 0-9, /, \\, ., :, _ and -." msgstr "" "Лог файл пуст или содержит неправильные символы! Правильные: a-z, A-Z, " "0-9, /, \\, ., :, _ и -." #: ../lib/modules/imapAccess.inc:80 msgid "" "The login name of your IMAP user who has rights to create/delete mailboxes." msgstr "Имя пользователя IMAP могущего создавать/удалять почтовые ящики." #: ../lib/modules/qmailUser.inc:237 msgid "The mail server that contains the message store." msgstr "Почтовый сервер, на котором расположено хранилище сообщений." #: ../help/help.inc:225 msgid "The mail text of all password mails." msgstr "Текст писем всех писем с паролями." #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:109 msgid "The mail text of the confirmation mail." msgstr "Текст писем всех писем с подтверждениями." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:114 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:124 msgid "The mail text of the mails." msgstr "Текст писем." #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:201 msgid "The mailbox format is invalid." msgstr "Неверный формат почтового ящика." #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:325 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:326 msgid "The maximum lease time is invalid." msgstr "Неверное максимальное время аренды." #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:151 msgid "" "The maximum lease time specifies after how many seconds the client must " "request a new IP address." msgstr "" "Максимальное время аренды определяет, через сколько секунд клиент обязан " "запросить новый IP адрес." #: ../lib/modules/qmailUser.inc:217 msgid "The maximum number of mails that can be stored in the user's mailbox." msgstr "Максимальное количество сообщений в пользовательском почтовом ящике." #: ../lib/modules.inc:924 #, php-format msgid "The module %s is not yet ready." msgstr "Модуль %s еще не готов." #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:108 msgid "" "The name for that PDF-structure you submitted is not valid. A valid name " "must consist of the following characters: 'a-z','A-Z','0-9','_','-'." msgstr "" "Имя отправленной Вами PDF структуры некорректное. Для имени допустимы " "следующие символы: 'a-z','A-Z','0-9','_'." #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:104 msgid "" "The name of a command to execute. The available commands may be listed at " "the Asterisk command line by executing \"core show applications\"." msgstr "" "Имя команды для запуска. Допустимые команды можно увидеть, запустив \"core " "show applications\" в командной строке Asterisk." #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:89 msgid "The name of the PC." msgstr "Имя компьютера." #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:96 msgid "The name of the extension (e.g. voicemail or sip)." msgstr "Имя расширения (например, voicemail или sip)." #: ../lib/modules/kolabUser.inc:131 msgid "The name of the server where the mailbox is located." msgstr "Имя сервера, где находится почтовый ящик." #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:143 msgid "The name of the subnet. Example: 192.168.10.0" msgstr "Имя подсети. Например: 192.168.10.0" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:71 msgid "The name of your Windows domain or workgroup." msgstr "Имя Windows домена или рабочей группы." #: ../lib/modules/freeRadius.inc:82 msgid "The net mask for the IP address." msgstr "Сетевая маска IP адреса." #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:187 msgid "" "The net mask is derived from the subnet mask. LAM will calculate it " "automatically." msgstr "" "Маска сети определяется маской подсети. LAM подсчитает ее автоматически." #: ../lib/modules/freeRadius.inc:244 ../lib/modules/freeRadius.inc:245 msgid "The net mask is invalid." msgstr "Маска сети неправильная." #: ../lib/modules.inc:1168 msgid "" "The new password will be stored in the directory after you save this account." msgstr "" "Новый пароль будет сохранен в каталоге после сохранения этого аккаунта." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:231 msgid "The number of milliseconds for the last qualify." msgstr "Количество миллисекунд для last qualify." #: ../help/help.inc:117 msgid "" "The number of users who may login to LAM is restricted. This can be either a " "fixed list of DNs or LAM can search LDAP to find a DN which matches the " "given user name." msgstr "" "Можно ограничить доступ на подключение к LAM. Это может быть список DN " "записей или LAM может найти в LDAP запись DN, соответствующую данному имени " "пользователя." #: ../templates/tests/schemaTest.php:114 #, php-format msgid "The object class %s is not supported by your LDAP server." msgstr "Класс объектов %s не поддерживается вашим LDAP сервером." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:132 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:861 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:865 msgid "The office name of the user (e.g. YourCompany, Human Resources)." msgstr "Имя офиса пользователя (т.е. YourCompany, Human Resources)" #: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:312 ../lib/modules.inc:1767 msgid "The operation was stopped because of the above errors." msgstr "Операция была остановлена из-за вышеупомянутых ошибок." #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:211 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:212 msgid "The options have bad format." msgstr "Неверный формат опций." #: ../lib/modules/device.inc:63 ../lib/modules/device.inc:67 msgid "The owners of this device." msgstr "Владельцы этого устройства." #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:73 ../lib/modules/groupOfNames.inc:77 msgid "The owners of this group." msgstr "Владельцы этой группы." #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:210 msgid "The pager number has bad format." msgstr "Неверный формат номера страницы." #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:114 msgid "The parameter @@password@@ will be replaced with the new password." msgstr "Параметр @@password@@ будет заменен новым паролем." #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:113 msgid "The parameter @@principal@@ will be replaced with the principal name." msgstr "Параметр @@principal@@ будет заменен principal name." #: ../templates/config/confsave.php:71 ../templates/config/confmain.php:73 #: ../templates/config/mainlogin.php:61 #: ../templates/selfService/adminLogin.php:54 msgid "The password is invalid! Please try again." msgstr "Пароль неправильный! Попробуйте еще раз." #: ../lib/security.inc:310 #, php-format msgid "The password is too short. You have to enter at least %s characters." msgstr "Пароль слишком короток. Вы должны ввести по крайней мере %s символов." #: ../lib/security.inc:362 #, php-format msgid "" "The password is too weak. You have to enter at least %s different character " "classes (upper/lower case, numbers and symbols)." msgstr "" "Пароль слишком простой. Вы должны использовать как минимум %s различных " "классов символов (большие/маленькие буквы, числа и служебные знаки)." #: ../lib/security.inc:333 #, php-format msgid "" "The password is too weak. You have to enter at least %s lower case " "characters." msgstr "" "Пароль слишком простой. Вы должны использовать как минимум %s маленьких букв." #: ../lib/security.inc:341 #, php-format msgid "" "The password is too weak. You have to enter at least %s numeric characters." msgstr "Пароль слишком простой. Вы должны использовать как минимум %s цифр." #: ../lib/security.inc:345 #, php-format msgid "" "The password is too weak. You have to enter at least %s symbolic characters." msgstr "" "Пароль слишком простой. Вы должны использовать как минимум %s служебных " "знаков." #: ../lib/security.inc:337 #, php-format msgid "" "The password is too weak. You have to enter at least %s upper case " "characters." msgstr "" "Пароль слишком простой. Вы должны использовать как минимум %s больших букв." #: ../lib/modules/imapAccess.inc:86 msgid "" "The password of your IMAP admin user. The login name for the IMAP admin user " "is stored in the LAM server profile." msgstr "" "Пароль администратора IMAP. Логин администратора IMAP сохранен в профиле " "сервера LAM." #: ../templates/lists/changePassword.php:545 ../lib/modules.inc:1111 msgid "The password was set to:" msgstr "Пароль был установлен в:" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:140 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:742 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:746 msgid "The post office box of the user's address." msgstr "Почтовый ящик адреса пользователя." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:136 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:750 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:754 msgid "The postal code of the user's address." msgstr "Почтовый индекс адреса пользователя." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:459 msgid "" "The primary group for this account. You can insert a GID number or a group " "name." msgstr "" "Основная группа для этой учетной записи. Нужно ввести GID или имя группы." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:542 msgid "The primary group the host should be member of." msgstr "Основная группа хоста." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:504 msgid "The primary group the user should be member of." msgstr "Основная группа пользователя." #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:100 msgid "" "The priority is a sequence number used to order the execution of commands. " "Commands are executed beginning with the lowest sequence number." msgstr "" "Приоритет это число из последовательности, используемое для упорядочения " "исполнения команд. Команды исполняются начиная с наименьшего числа." #: ../lib/modules/range.inc:416 msgid "The range conflicts with another range." msgstr "Диапазон пересекается с другим диапазоном." #: ../lib/modules/range.inc:412 msgid "The range end needs to be greater than the range start." msgstr "Конец диапазона должен быть больше чем начало диапазона." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:829 msgid "The room number of the employee's office." msgstr "Номер кабинета работника в офисе." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:130 msgid "The scope in which to search" msgstr "Область поиска" #: ../lib/modules/customScripts.inc:57 ../lib/modules/customScripts.inc:70 msgid "" "The scripts will be run on your web server in the user context of your web " "server (e.g. apache/www-data)." msgstr "" "Скрипты будут выполнены на Вашем веб-сервере в пользовательском контексте " "Вашего веб-сервера (т.е, apache/www-data)." #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:120 msgid "" "The second option is the LDAP attribute name and the third one is a " "descriptive label for it." msgstr "Вторая опция это имя атрибута LDAP, третья это его описание." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:235 ../lib/modules/qmailUser.inc:189 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:103 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:387 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:435 ../lib/modules/zarafaUser.inc:126 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:877 ../lib/modules/freeRadius.inc:106 #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:82 ../lib/modules/qmailGroup.inc:113 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:103 ../lib/modules/groupOfNames.inc:61 msgid "" "The selected options will not be managed inside LAM. You can use this to " "reduce the number of displayed input fields." msgstr "" "Выбранные опции не будут доступны в LAM. Вы можете использовать это для " "уменьшения показываемых полей ввода." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:38 msgid "The source and destination DN are the same." msgstr "Исходное и целевое DN совпадают." #: ../lib/modules/range.inc:86 msgid "The starting IP address of the range." msgstr "Начальный IP адрес диапазона." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:148 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:849 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:853 msgid "The state where the user resides or works." msgstr "Местонахождение пользователя." #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:125 msgid "The static text must contain at least one character." msgstr "Статичный текст должен содержать хотя бы один символ." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:152 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:734 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:738 msgid "The street name of the user's address." msgstr "Улица адреса пользователя." #: ../help/help.inc:223 msgid "The subject of all password mails." msgstr "Тема для всех почтовых сообщений с паролями." #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:136 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:110 msgid "The subject of the mails." msgstr "Тема для писем." #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:312 msgid "The subnet is already in use." msgstr "Подсеть уже используется." #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:313 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:314 msgid "The subnet is invalid." msgstr "Подсеть неправильная." #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:327 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:328 msgid "The subnet mask is invalid." msgstr "Маска подсети неправильная." #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:183 msgid "The subnet mask of the network." msgstr "Маска подсети сети." #: ../lib/modules/sudoRole.inc:80 ../lib/modules/sudoRole.inc:108 msgid "The sudo commands are executed with these group memberships." msgstr "Команды sudo выполняются с этими членствами в группах." #: ../lib/modules/sudoRole.inc:76 ../lib/modules/sudoRole.inc:103 msgid "The sudo commands may be run as these users (e.g. root)." msgstr "" "Команды sudo могут быть выполнены от имени этих пользователей (например " "root)." #: ../lib/modules/customFields.inc:3050 ../lib/modules/customFields.inc:3137 #, php-format msgid "The uploaded file does not have the correct file extension (%s)." msgstr "У загруженного файла некорректное расширение (%s)." #: ../lib/modules/customFields.inc:3046 ../lib/modules/customFields.inc:3133 #, php-format msgid "The uploaded file is too large (> %s bytes)." msgstr "Загруженный файл слишком большой (> %s байт)." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:396 msgid "The url attribute value should begin with file://." msgstr "Значение атрибута url должно начинаться с file://." #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:106 msgid "The user account is non-active and login is disabled." msgstr "Аккаунт пользователя неактивен, вход отключен." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:181 msgid "The user must log on using a smart card." msgstr "Пользователь должен войти используя смарт карту." #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:86 msgid "The user will get warned when his mailbox reaches this limit." msgstr "" "Размер почтового ящика по достижению которого пользователь будет " "предупрежден." #: ../lib/modules/qmailUser.inc:197 msgid "The user's alternate email address." msgstr "Альтернативный адрес электронной почты пользователя." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:127 msgid "The user's call groups." msgstr "Группы вызовов пользователя." #: ../lib/modules/qmailUser.inc:193 ../lib/modules/windowsUser.inc:120 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:790 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:794 msgid "The user's email address." msgstr "Адрес электронной почты пользователя." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:782 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:786 msgid "The user's fax number." msgstr "Номер факса пользователя." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:774 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:778 msgid "The user's mobile number." msgstr "Мобильный телефон пользователя." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:893 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:897 msgid "The user's organisation name." msgstr "Имя организации пользователя." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:885 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:889 msgid "The user's organisational unit." msgstr "Организационная единица пользователя." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:821 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:825 msgid "The user's private telephone number." msgstr "Домашний телефонный номер пользователя." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:156 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:766 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:770 msgid "The user's telephone number." msgstr "Телефонный номер пользователя." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:901 msgid "The user's unique employee number." msgstr "Пользовательский уникальный номер наемного работника." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:168 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:801 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:805 msgid "The user's web site (e.g. http://www.company.com)." msgstr "Веб сайт пользователя (например, http://www.company.com)." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:122 msgid "" "The value for the Samba 3 field \"User can/must change password\" needs to " "be a number." msgstr "" "Значение поля \"Пользователь может/должен сменить пароль\" устанавливается " "числом." #: ../lib/modules/puppetClient.inc:181 ../lib/modules/puppetClient.inc:182 msgid "The variables may only contain ASCII characters." msgstr "Переменные могут содержать только ASCII символы." #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:213 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:214 msgid "The voicemail context name is invalid." msgstr "Имя контекста речевого почтового ящика некорректно." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:42 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:36 msgid "The were no attributes marked as an RDN attribute." msgstr "Нет атрибутов помеченных как атрибут RDN/" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:110 msgid "The wildcard for the account creation link is @@creationLink@@." msgstr "Шаблон для ссылки на создание аккаунта : @@creationLink@@." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:116 ../help/help.inc:228 msgid "The wildcard for the new password is @@newPassword@@." msgstr "Шаблон для нового пароля @@newPassword@@." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:126 msgid "The wildcard for the reset link is @@resetLink@@." msgstr "Шаблон для ссылки на сброс : @@resetLink@@." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:60 #, php-format msgid "There are %s members in group %s:" msgstr "%s участников в группе %s:" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:583 msgid "There are still users who have this group as their primary group." msgstr "Все еще есть пользователи, использующие эту группу, как основную." #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:589 msgid "There can be only one group of this type." msgstr "Может быть только одна группа этого типа." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:619 msgid "There is already another user with this caller ID." msgstr "Уже есть пользователь с таким caller ID." #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:202 msgid "There is already another user with this mailbox name." msgstr "Уже существует другой пользователь с таким именем почтового ящика." #: ../templates/massDoUpload.php:258 msgid "There were errors while uploading:" msgstr "При загрузке возникли ошибки:" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:80 #, php-format msgid "There will be %s updates done with this mass update" msgstr "Этим массовым изменением будет совершено %s изменений" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:476 msgid "" "These are the minimum and maximum numbers to use for group IDs when creating " "new group accounts. New group accounts will always get the highest number in " "use plus one." msgstr "" "Мин. и макс. числа для использования в качестве GID при создании новых " "учетных записей для групп. Новые аккаунты групп будут созданы с наибольшим " "числом, которое используется, плюс один." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:447 msgid "" "These are the minimum and maximum numbers to use for machine IDs when " "creating new accounts for hosts. The range should be different from that of " "users. New host accounts will always get the highest number in use plus one." msgstr "" "Диапазон чисел, используемых в качества ID компьютера при создании новых " "учетных записей для хостов. Диапазон должен отличаться от диапазона ID для " "пользователей. Новые аккаунты хостов будут всегда получать наибольшее " "использованное ID + 1." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:443 msgid "" "These are the minimum and maximum numbers to use for user IDs when creating " "new user accounts. The range should be different from that of machines. New " "user accounts will always get the highest number in use plus one." msgstr "" "Диапазон чисел, используемых в кач-ве ID пользователя при создании новых " "аккаунтов пользователей. Диапазон должен отличаться от диапазона ID для " "компьютеров. Новые аккаунты пользователей будут всегда получать наибольшее " "использованное ID + 1." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:913 msgid "These are the user's certificates." msgstr "Это сертификаты пользователя." #: ../lib/modules/puppetClient.inc:106 msgid "" "These classes will be available as autocompletion hints when adding new " "classes." msgstr "" "Эти классы будут показаны как подсказки автодополнения при добавлении новых " "классов." #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:89 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:93 msgid "" "These entries specify the members of the netgroup. You can limit the set to " "a host name, a user name, a domain name or any combination of them." msgstr "" "Эти записи определяют членов netgroup. Вы можете ввести ограничение " "установив имя хоста, имя пользователя, имя домена или любой комбинацией их." #: ../lib/modules/puppetClient.inc:110 msgid "" "These environments will be available as autocompletion hints when setting " "the environment." msgstr "" "Эти окружения будут показаны как подсказки автодополнения при настройке " "окружений." #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:116 msgid "" "These options change the list of potential extension owners below. You can " "select to show Asterisk accounts or all users. It is also possible to search " "the tree suffix if you have users which are not in the standard user suffix." msgstr "" "Эти опции меняют список потенциальных владельцев расширений показанный ниже. " "Вы можете выбрать показывать аккаунты Asterisk всех пользователей. Также " "можно поискать суффикс дерева, если есть пользователи находящиеся не в " "стандартном суффиксе пользователя." #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:87 msgid "These services will show up as hint if you enter a new service." msgstr "Эти сервисы будут показаны как подсказка при создании нового сервиса." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:124 msgid "" "This GID number is invalid! Please provide either a number or a group name." msgstr "GID неправильный! Должно быть число или название группы." #: ../help/help.inc:215 msgid "" "This HTML code will be placed on top of all self service pages. E.g. you can " "use this to place your custom logo. Any HTML code is permitted." msgstr "" "Этот HTML код будет помещен наверху всех страниц сервисов самообслуживания. " "Это можно использовать, например, для размещения своего логотипа. Можно " "использовать любой HTML код." #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:390 msgid "This PC name already exists." msgstr "Имя компьютера уже существует." #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:178 ../lib/modules/kolabUser.inc:256 msgid "This account is marked for deletion." msgstr "Этот аккаунт отмечен для удаления." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:317 msgid "" "This allows you to define this account as a special user like administrator " "or guest." msgstr "" "Это позволяет определить этот аккаунт как специального пользователя, " "например как администратора или гостя." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:376 msgid "This attribute is not defined in the LDAP schema" msgstr "Этот атрибут не определен в схеме LDAP" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1988 msgid "This attribute is required" msgstr "Атрибут обязателен" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:458 msgid "This attribute is required for the RDN." msgstr "Атрибут обязателен для RDN." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:857 msgid "This can be used to specify if the user has a car license." msgstr "" "Это может быть использовано для хранения сведений о наличии водительских " "прав у пользователя." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_oclass_form.php:64 msgid "This change requires to add new attributes." msgstr "Это изменение потребует добавление новых атрибутов." #: ../help/help.inc:133 msgid "This changes the password of the selected profile." msgstr "Это меняет пароль выбранного профиля." #: ../help/help.inc:135 msgid "This changes the profile which is selected by default at login." msgstr "Это изменяет профиль, выбранный по умолчанию при входе." #: ../templates/massBuildAccounts.php:177 msgid "" "This column is defined to include unique entries but duplicates were found:" msgstr "" "Эта колонка была определена как содержащая только уникальные записи, однако " "были найдены дубликаты:" #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:112 msgid "" "This command will be called to change the Kerberos password. Usually, it " "should look similar to \"/usr/sbin/kadmin -K /etc/heimdal/apache.keytab -p " "admin/admin passwd -p @@password@@ @@principal@@\"." msgstr "" "Эта команда будет использована для смены пароля Kerberos. Обычно она должна " "выглядеть как \"/usr/sbin/kadmin -K /etc/heimdal/apache.keytab -p admin/" "admin passwd -p @@password@@ @@principal@@\"." #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:142 msgid "" "This command will be called to change the Kerberos password. Usually, it " "should look similar to \"/usr/sbin/kadmin -k -t /home/www-data/apache.keytab " "-p realm/changepwd\"." msgstr "" "та команда будет использована для смены пароля Kerberos. Обычно она должна " "выглядеть как \"/usr/sbin/kadmin -k -t /home/www-data/apache.keytab -p realm/" "changepwd\"." #: ../lib/modules/customScripts.inc:112 msgid "This custom script setting includes an invalid account type." msgstr "Эта настройка скрипта использует неправильный тип учетной записи." #: ../lib/modules/customScripts.inc:114 ../lib/modules/customScripts.inc:116 msgid "This custom script setting includes an invalid action type." msgstr "Эта настройка скрипта использует неверный тип действия." #: ../help/help.inc:98 msgid "" "This defines the language of the login window and sets this language as the " "default language. Users can change the language at login." msgstr "" "Это определяет язык окна приглашения для входа в систему и устанавливает " "этот язык, как язык по умолчанию. Пользователи могут изменить язык после " "входа в систему." #: ../help/help.inc:115 msgid "" "This defines the rights for the home directories which are created by " "lamdaemon." msgstr "" "Это определяет права для домашних каталогов, которые были созданы lamdaemon." #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:88 msgid "" "This defines what application Asterisk has to start for this user (e.g. SIP/" "user1)." msgstr "" "Это определяет какое приложение должен запустить Asterisk для этого " "пользователя (например SIP/user1)." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:85 #, php-format msgid "This deletion request also includes %s child entries." msgstr "Запрос на удаление также удалит %s потомков." #: ../lib/modules/device.inc:71 msgid "This describes the location of the device." msgstr "Это описывает месторасположение устройства." #: ../lib/modules/ipHost.inc:67 msgid "This describes the location of the host." msgstr "Это описывает месторасположение хоста." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:116 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:841 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:845 msgid "This describes the location of the user." msgstr "Это описывает местоположение пользователя." #: ../lib/lamPDF.inc:126 msgid "This document was automatically created by LDAP Account Manager" msgstr "Этот документ был создан автоматически LDAP Account Manager" #: ../help/help.inc:232 msgid "" "This email address will be set as reply-to address of all password mails." msgstr "" "Этот адрес электронной почты будет указан как адрес reply-to для всех писем " "с паролями." #: ../help/help.inc:221 msgid "" "This email address will be set as sender address of all password mails. If " "empty the system default (php.ini) will be used." msgstr "" "Этот адрес электронной почты будет указан как адрес отправителя для всех " "писем с паролями. Если пуст, то будет использоватся тот, что по умолчанию в " "системе (php.ini)." #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:132 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:106 msgid "" "This email address will be set as sender address of the mails. If empty the " "system default (php.ini) will be used." msgstr "" "Этот адрес электронной почты будет указан как адрес отправителя для писем. " "Если пуст, то будет использоваться системный по умолчанию (php.ini)." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:86 msgid "This enables the password self reset function." msgstr "Это включает функцию самостоятельного сброса пароля." #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:93 msgid "This enables the self registration function." msgstr "Это включает функцию саморегистрации." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:79 msgid "This entry has no attributes" msgstr "Эта запись не имеет атрибутов" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:57 #, php-format msgid "This entry is the root of a sub-tree containing %s entries." msgstr "Эта запись является корневой для поддерева, содержащего %s записей." #: ../templates/lib/141_jquery-validationEngine-lang.php:47 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:455 msgid "This field is required." msgstr "Это поле обязательно." #: ../lib/modules/customFields.inc:158 msgid "This field name already exists. Please choose a different one." msgstr "Поле с таким именем уже существует. Пожалуйста, выберите другое." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:126 msgid "This gecos value is invalid!" msgstr "Этот gecos неправильный!" #: ../lib/modules/ipHost.inc:63 msgid "This is a comma separated list of IP addresses." msgstr "Это разделенный запятыми список IP адресов." #: ../lib/modules/ieee802device.inc:66 msgid "This is a comma separated list of MAC addresses." msgstr "Это разделенный запятыми список MAC адресов." #: ../lib/modules/kolabUser.inc:119 msgid "This is a comma separated list of delegates." msgstr "Это разделенный запятыми список делегатов." #: ../lib/modules/kolabUser.inc:127 msgid "This is a comma separated list of eMail aliases." msgstr "Это разделенный запятыми список почтовых псевдонимов (aliases)." #: ../lib/modules/kolabUser.inc:111 msgid "This is a comma separated list of invitation policies." msgstr "Это разделенный запятыми список политик приглашения." #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:79 msgid "This is a comma separated list of recipients." msgstr "Это разделенный запятыми список получателей (recipients)." #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:70 msgid "This is a comma separated list of the users public email addresses." msgstr "" "Это разделенный запятыми список публичных адресов эл. почты пользователей." #: ../help/help.inc:149 msgid "" "This is a list of IP addresses from hosts who may access LAM. You can use \"*" "\" as wildcard (e.g. 192.168.0.*)." msgstr "" "Список IP адресов компьютеров, с которых есть доступ к LAM. Вы можете " "использовать \"*\" как маску (например 192.168.0.*)." #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:118 msgid "" "This is a list of additional attributes that the user can enter. Please note " "that user name, password and email address are mandatory anyway and need not " "be specified." msgstr "" "Это список дополнительных атрибутов доступных пользователю. Обратите " "внимание, что имя пользователя, пароль и адрес электронной почты " "обязательны, их не нужно сюда вносить." #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:131 ../lib/modules/groupOfNames.inc:81 msgid "This is a list of members of this group." msgstr "Это список участников этой группы." #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:135 ../lib/modules/groupOfNames.inc:85 msgid "" "This is a list of members of this group. Multiple members are separated by " "semicolons." msgstr "" "Это список участников этой группы. Несколько пользователей разделяются " "точкой с запятой (;)." #: ../lib/modules/eduPerson.inc:95 msgid "This is a list of nick names for this user." msgstr "Список сокращенных имен для этого пользователя." #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:114 msgid "" "This is a list of object classes that are used to build the new user " "accounts. Please enter one object class in each line." msgstr "" "Это список классов объектов, которые используются для создания новых " "пользовательских аккаунтов. Пожалуйста, указывайте только один класс объекта " "в каждой линии." #: ../help/help.inc:111 msgid "" "This is a list of the servers where the lamdaemon scripts are stored. LDAP " "Account Manager will make a SSH connection to the servers with the user name " "and password provided at login. Multiple servers are separated by " "semicolons. You can append a descriptive name after a colon." msgstr "" "Это список серверов, на которых находится скрипт lamdaemon. LAM соединяется " "к ним по SSH с именем пользователя и паролем, использованными для входа в " "LAM. Несколько серверов в списке разделяются точкой с запятой(;). Вы можете " "добавить описание после двоеточия." #: ../help/help.inc:91 msgid "" "This is a list of valid DN entries of all users that are allowed to login to " "LDAP Account Manager. Please enter one DN per line." msgstr "" "Это список DN-записей всех пользователей, кому разрешено входить в LAM. Одна " "строка должна содержать одну DN-запись." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:881 msgid "This is a structural ObjectClass and cannot be removed." msgstr "Это структурный ObjectClass - он не может быть удален." #: ../lib/modules/nisObject.inc:67 ../lib/modules/automount.inc:66 msgid "This is an optional description for this entry." msgstr "Это опциональное описание для этой записи." #: ../help/help.inc:203 msgid "" "This is needed to find the LDAP DNs of your user accounts. E.g. if you use " "\"uid\" and your user inputs \"miller\" then LAM will search for an account " "with uid=miller." msgstr "" "Это нужно для поиска в LDAP отличительных имен (DN) ваших аккаунтов " "пользователей. Например, если Вы используете \"uid\" и ваш пользователь " "наберет \"miller\" , LAM будет искать учетную запись с uid=miller." #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:192 ../lib/modules/ipHost.inc:110 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:584 ../lib/modules/device.inc:135 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:239 ../lib/modules/eduPerson.inc:241 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:163 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:131 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:95 #: ../lib/modules/aliasEntry.inc:79 ../lib/modules/qmailGroup.inc:426 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:427 ../lib/modules/qmailGroup.inc:428 msgid "This is not a valid DN!" msgstr "Это неправильный DN!" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:109 msgid "This is not a valid RID number!" msgstr "Это неправильный RID!" #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:591 msgid "This is not a valid Samba 3 group type!" msgstr "Это неправильный тип группы Samba3!" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:243 msgid "This is not a valid list of DNs!" msgstr "Это неправильный список DN!" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:429 ../lib/modules/qmailGroup.inc:430 msgid "This is not a valid option." msgstr "Это неверная опция." #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:66 msgid "This is one of the users public email addresses." msgstr "Это один из публичных адресов электронной почты пользователя." #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:75 msgid "This is one recipient for this alias." msgstr "Получатель для этого псевдонима." #: ../help/help.inc:84 msgid "" "This is only needed for TLS/SSL connections. By default, LAM will use the " "certificate authorities installed on your system. If you have a private CA " "in your company you can upload your CA certificates here and override the " "system certificates." msgstr "" "Это нужно только для TLS/SSL соединений. По умолчанию, LAM будет " "использовать центры сертификации, установленные на вашей системе. Если в " "вашей компании используется собственный CA, вы можете загрузить сертификаты " "вашего CA здесь и перекрыть сертификаты системы." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:95 msgid "" "This is the ID of the user in the Asterisk database. It may contain digits " "and letters (e.g. user1 or 200134)." msgstr "" "Это ID пользователя в базе данных Asterisk. Он может содержать цифры и буквы " "(например user1 или 200134)." #: ../lib/modules/freeRadius.inc:78 msgid "This is the IP address for the user (e.g. 123.123.123.123)." msgstr "Это IP адрес пользователя (например 123.123.123.123)." #: ../lib/modules/ipHost.inc:59 msgid "" "This is the IP address of the network card of the device (e.g. " "123.123.123.123)." msgstr "Это IP адрес сетевой карты устройства (например 123.123.123.123)." #: ../lib/modules/ipHost.inc:71 msgid "This is the LDAP DN of the host's manager." msgstr "Это LDAP DN управляющего хостом." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:726 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:730 msgid "" "This is the LDAP DN of the user's manager. Use this property to represent " "hierarchies in your company." msgstr "" "Это - DN менеджера пользователя. Используется для предоставления иерархии в " "вашей компании." #: ../lib/modules/customFields.inc:103 msgid "" "This is the LDAP attribute's value that puts the checkbox in an activated " "state. The value is case-insensitive." msgstr "" "Это значение атрибута LDAP при котором чекбокс будет включен. Значение " "регистронезависимо." #: ../lib/modules/customFields.inc:107 msgid "" "This is the LDAP attribute's value that puts the checkbox in an deactivated " "state. The value is case-insensitive." msgstr "" "Это значение атрибута LDAP при котором чекбокс будет выключен. Значение " "регистронезависимо." #: ../lib/modules/ieee802device.inc:62 msgid "" "This is the MAC address of the network card of the device (e.g. 00:01:02:DE:" "EF:18)." msgstr "Это - MAC адрес сетевого адаптера (например 00:01:02:DE:EF:18)." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:314 msgid "This is the SID of the user's primary Windows group." msgstr "Это - SID основной Windows группы пользователя." #: ../help/help.inc:100 msgid "" "This is the absolute path to an external script for setting quotas and " "creating home directories." msgstr "" "Это абсолютный путь до внешнего скрипта для установки квоты и создания " "домашнего каталога." #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:150 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:118 msgid "This is the account's Kerberos password." msgstr "Это Kerberos пароль аккаунта." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:252 msgid "This is the account's Windows password." msgstr "Это Windows пароль аккаунта." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:249 ../lib/modules/windowsUser.inc:104 msgid "This is the account's full name on Windows systems." msgstr "Это полное имя аккаунта на Windows системах." #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:49 msgid "This is the active password policy for this account." msgstr "Это активная политика паролей для этого аккаунта." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:78 msgid "" "This is the answer to the security question. It allows users to reset their " "password." msgstr "" "Это ответ на секретный вопрос. С помощью него пользователи могут сбросить " "свои пароли." #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:138 msgid "This is the date of the user's last login." msgstr "Это дата последнего успешного входа пользователя в систему." #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:118 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:96 msgid "This is the date when the account will expire." msgstr "Это дата, когда срок действия аккаунта завершится." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:336 ../lib/modules/shadowAccount.inc:187 msgid "This is the date when the account will expire. Format: DD-MM-YYYY" msgstr "Дата, до которой эта учетная запись активна. Формат: DD-MM-YYYY" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:134 msgid "This is the date when the user changed his password." msgstr "Это дата, когда пользователь сменил свой пароль." #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:195 msgid "" "This is the date when the user changed his password. If you specify a " "maximum password age then you can force a password change here." msgstr "" "Это дата смены пользователем своего пароля. Если вы укажете максимальный " "срок действия пароля, тогда здесь вы можете форсировать смену пароля." #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:140 msgid "This is the group name which will be shown in Windows." msgstr "Это название группы, показываемое в Windows." #: ../lib/modules/windowsHost.inc:76 msgid "This is the host's location (e.g. Munich, server room 3)." msgstr "Это месторасположение хоста (например, Мюнхен, серверная номер 3)." #: ../help/help.inc:167 msgid "" "This is the identifier for the relative DN value. It must be one of the " "given allowed LDAP attributes (e.g. user accounts usually use \"uid\" while " "groups use \"cn\")." msgstr "" "Это идентификатор для соответствующего значения DN. Он должен быть одним из " "разрешенных атрибутов LDAP (например пользовательские аккаунты используют " "\"uid\" , а групповые \"cn\")." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:90 msgid "" "This is the label for the link to the password self reset. If empty \"Forgot " "password?\" will be used." msgstr "" "Это подпись для ссылки на самостоятельный сброс пароля. Если пусто, будет " "использовано \"Забыли пароль?\"." #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:97 msgid "" "This is the label for the link to the self registration. If empty \"Register " "new account\" will be used." msgstr "" "Это подпись для ссылки на самостоятельную регистрацию. Если пусто, будет " "использовано \"Зарегистрировать новый аккаунт\"." #: ../help/help.inc:86 msgid "" "This is the list of attributes to show in the account list. The entries can " "either be predefined values, \"#attribute\", or individual ones, \"attribute:" "description\". Several entries are separated by semicolons." msgstr "" "Это список атрибутов показываемых в списке аккаунтов. Эти записи могут быть " "предустановленными: \"#attribute\", или настроенными вручную: \"attribute:" "description\". Несколько записей должны быть отделены друг от друга точкой с " "запятой." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:483 msgid "This is the list of valid login shells." msgstr "Это список корректных оболочек входа в систему." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:99 msgid "" "This is the machine id (e.g. IP address or host name) from which the user " "can call/receive calls." msgstr "" "Это идентификатор компьютера (например, IP адрес или имя хоста) с которого " "пользователь может звонить/получать звонки." #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:74 msgid "This is the mail server for the user." msgstr "Это почтовый сервер для этого пользователя." #: ../lib/modules/qmailUser.inc:213 msgid "This is the mailbox size limit in bytes." msgstr "Это максимальный размер почтового ящика в байтах." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:82 msgid "This is the minimum length for answers to the security question." msgstr "Это минимальная длина ответа на секретный вопрос." #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:77 ../lib/modules/groupOfNames.inc:65 msgid "This is the name of this group." msgstr "Это имя для этой группы." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:550 msgid "" "This is the natural name of the host. If empty, the host name will be used." msgstr "" "Это настоящее имя компьютера. Если не задано, будет использовано имя " "компьютера." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:809 msgid "" "This is the natural name of the user. If empty, the first and last name is " "used." msgstr "" "Это настоящее имя пользователя. Пусто - будут использованы имя и фамилия." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:528 msgid "" "This is the natural name of the user. If empty, the first and last name or " "user name is used." msgstr "" "Это настоящее имя пользователя. Пусто - будут использованы имя и фамилия или " "имя пользователя." #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:115 msgid "" "This is the number of bad logon attempts (0 - 999) before the account is " "deactivated. 0 means unlimited attempts." msgstr "" "Кол-во неправильных попыток входа (0 - 999) перед тем как аккаунт " "пользователя будет отключен. 0 - количество попыток не ограничено." #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:99 msgid "" "This is the number of passwords which are saved to prevent that users reuse " "old passwords." msgstr "" "Это число хранимых паролей пользователя, для предотвращения повторного " "использования." #: ../help/help.inc:96 msgid "" "This is the number of rows to show in the account list. If more entries are " "found the list will be split into several pages." msgstr "" "Кол-во строк в списке аккаунтов. Если записей будет больше, список будет " "разделен на несколько страниц." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:345 msgid "This is the path to the user's home directory." msgstr "Путь до домашнего каталога пользователя." #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:148 msgid "" "This is the relative ID (similar to UID on Unix) for Windows accounts. If " "you leave this empty LAM will calculate the RID from the UID. This can be " "either a number or the name of a special group:" msgstr "" "Это ID (подобный UID в Unix) для учетных записей Windows. Если оставить поле " "пустым, LAM вычислит RID из UID. Может быть числом или именем специальной " "группы:" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:320 msgid "" "This is the relative ID number for your Windows account. You can either " "enter a number or one of these special accounts: " msgstr "" "Это ID для вашего Windows аккаунта. Можно ввести число или одну из " "специальных уч. записей:" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:324 msgid "" "This is the relative ID number for your host account. If you leave this " "empty LAM will use: uidNumber*2 + sambaAlgorithmicRidBase." msgstr "" "Это ID для вашего аккаунта хоста. Если оставить поле пустым, LAM использует: " "uidNumber*2 + sambaAlgorithmicRidBase." #: ../lib/modules/imapAccess.inc:104 msgid "" "This is the separator for the mailbox path. Usually, this is \".\" but e.g. " "Cyrus with \"unixhierarchysep\" will require \"/\"." msgstr "" "Это разделитель для пути к почтовому ящику. Обычно это \".\" но, например, " "Cyrus с \"unixhierarchysep\" потребует \"/\"." #: ../help/help.inc:59 msgid "" "This is the server address of your LDAP server. Use ldap:// for unencrypted " "LDAP connections or TLS encrypted connections. LDAP+SSL (LDAPS) encrypted " "connections are specified with ldaps://. The port value is optional." msgstr "" "Адрес LDAP сервера. Используйте ldap:// для незащищенных или TLS защищенных " "соединений. ldaps:// для защищенных соединений LDAP+SSL. Порт указывать не " "обязательно." #: ../help/help.inc:78 msgid "This is the suffix for the LDAP tree viewer." msgstr "Это суффикс для просмотра дерева LDAP" #: ../help/help.inc:72 msgid "" "This is the suffix of the LDAP tree from where to search for LDAP entries. " "Only entries in this subtree will be displayed in the account list. When " "creating a new accont this will be the DN where it is saved." msgstr "" "Это суффикс, от которого будет производиться поиск в LDAP. Только записи в " "этом поддереве будут показаны в списке аккаунтов. Новые аккаунты сохраняются " "с этим DN." #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:62 msgid "This is the target email address for the user's mails." msgstr "Адрес электронной почты для приема писем пользователя." #: ../lib/modules/customScripts.inc:46 ../lib/modules/uidObject.inc:53 #: ../lib/modules/aliasEntry.inc:55 msgid "This is the target of this alias entry." msgstr "Имя для которого используется этот псевдоним." #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:127 msgid "" "This is the time (in minutes) for which the user may not log in after the " "account was locked. -1 means forever." msgstr "" "Это - время (в минутах), после которого пользователь не сможет войти в " "систему, после того, как учетная запись будет заблокировано. -1 всегда." #: ../help/help.inc:143 msgid "" "This is the time (in minutes) of inactivity after which a user is " "automatically logged off." msgstr "" "Это время (в минутах) неактивности пользователя, по истечению которого " "пользователь автоматически выйдет из системы." #: ../help/help.inc:104 msgid "" "This is the time in minutes which LAM caches its LDAP searches. Shorter " "times will stress LDAP more but decrease the possibility that changes are " "not identified." msgstr "" "Это время (в минутах), в течении которого LAM кэширует записи, найденные при " "поиске в LDAP. Меньшее время увеличивает нагрузку на LDAP, но уменьшает " "вероятность, что изменения не будут замечены." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:339 msgid "" "This is the time zone of your Samba server. LAM needs this information to " "display the logon hours correctly." msgstr "" "Временная зона Вашего Samba сервера. Эта информация нужна для правильной " "настройки интервала времени для разрешенного входа." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:311 msgid "This is the user's primary Windows group." msgstr "Это основная Windows группа пользователя." #: ../lib/modules/puppetClient.inc:82 msgid "" "This is this node's parent. All classes and variables are inherited from " "this node." msgstr "Это предок узла. Все классы и переменные наследуются от этого узла." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:147 msgid "" "This is typically used to allow incoming calls (e.g. from FWD) while having " "a type=friend entry defined with username and password." msgstr "" "Это обычно используется для разрешения входящих вызовов (например от FWD) в " "случае если есть запись type=friend с паролем и именем пользователя." #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:110 msgid "This is used to mark this account as resource." msgstr "Это используется, чтобы пометить данный аккаунт как ресурс." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:127 msgid "This login shell is invalid!" msgstr "Эта оболочка для входа неправильная!" #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:221 msgid "This mail address is already in use:" msgstr "Этот почтовый адрес уже используется" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:98 msgid "This mailbox will be created/deleted." msgstr "Этот почтовый ящик будет создан/удален." #: ../lib/modules/customFields.inc:99 msgid "" "This message is shown when the field value does not match the validation " "expression." msgstr "" "Это сообщение показывается в случае если значение поля не удовлетворяет " "проверочному выражению." #: ../templates/schema/schema.php:350 msgid "This object class is obsolete." msgstr "Этот класс объекта устарел." #: ../lib/modules/imapAccess.inc:77 msgid "" "This option allows you to disable the certificate check of your IMAP server " "certificate. Disabling the certificate check is not recommended." msgstr "" "Эта опция позволяет отключить проверку сертификата вашего IMAP сервера. " "Отключение проверки не рекомендуется." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:330 msgid "This option defines the allowed logon hours for this account." msgstr "Эта опция устанавливает разрешенное время входа для этого аккаунта." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:333 msgid "" "This option defines the allowed logon hours for this account. The format is " "the same as for the LDAP attribute. The 24*7 hours are represented as 168 " "bit which are saved as 21 hex (21*8 = 168) values. The first bit represents " "Sunday 0:00 - 0:59 in GMT." msgstr "" "Эта опция устанавливает разрешенное время входа для этого аккаунта. Формат " "такой же, как для атрибута LDAP. Все время (24*7) - это 168 бит, которые " "сохраняются как 21 hex (21*8 = 168) значения. Первый бит представляет 0:00 - " "0:59 GMT воскресенья." #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:185 msgid "This pair of extension name and priority already exists." msgstr "Эта пара имени расширения и приоритета уже существует." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:354 msgid "This program is run after the login." msgstr "Программа, запускаемая после входа." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:378 msgid "This specifies the reconnect policy." msgstr "Определяет политику переподключения." #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:89 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:100 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:107 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:77 ../lib/modules/zarafaUser.inc:165 #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:86 msgid "" "This specifies the used Zarafa LDAP schema. Select LDAP for e.g. OpenLDAP, " "Apache Directory, OpenDJ and other non-Windows based LDAP servers. If you " "run Zarafa against Samba 4 or Active Directory please select Active " "Directory." msgstr "" "Это указывает используемую LDAP схему Zarafa. Выберите LDAP для OpenLDAP, " "Apache Directory, OpenDJ и других LDAP серверов работающих не на платформе " "Windows. В случае если Zarafa работает с Samba 4 или Active Directory, " "выберите Active Directory." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:375 msgid "This specifies what to do when the client connection is broken." msgstr "Это определяет, что делать, если подключение клиента разорвалось." #: ../help/help.inc:207 msgid "" "This text is displayed on top of the self service login page. You can also " "input HTML code here." msgstr "" "Этот текст будет наверху входной страницы сервиса самообслуживания. " "Допускается HTML код." #: ../help/help.inc:209 msgid "" "This text is displayed on top of the self service main page. You can also " "input HTML code here." msgstr "" "Этот текст показывается вверху основной страницы сервиса самообслуживания. " "Можно использовать HTML код." #: ../help/help.inc:205 msgid "" "This text should shortly describe your selected LDAP search attribute (e.g. " "email or user name)." msgstr "" "Этот текст кратко описывает выбранный атрибут для поиска в LDAP (например, " "электронная почта или имя пользователя)." #: ../lib/modules/qmailUser.inc:233 msgid "" "This text will be sent as reply to all incoming mails if the delivery mode " "is set to autoreply." msgstr "" "Этот текст будет послан в качестве ответа на все входящие сообщения, в " "случае если режим отправки установлен в автоответчик." #: ../lib/tools/pdfEdit.inc:53 msgid "This tool allows you to customize the PDF pages." msgstr "Эта утилита позволяет Вам редактировать содержание PDF страниц." #: ../templates/lists/changePassword.php:46 msgid "This user is not supported or was not found." msgstr "Этот пользователь не поддерживается или не найден." #: ../templates/lists/userlink.php:61 msgid "This user was not found!" msgstr "Этот пользователь не найден!" #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:446 msgid "This value can only be \"Room\" or \"Equipment\"." msgstr "Это значение может быть только \"Комната\" или \"Оборудование\"." #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:197 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:198 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:178 ../lib/modules/zarafaContact.inc:179 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:213 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:214 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:215 ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:164 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:165 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:112 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:113 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:114 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:115 ../lib/modules/posixAccount.inc:128 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:453 ../lib/modules/zarafaUser.inc:455 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:456 ../lib/modules/zarafaUser.inc:457 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:458 ../lib/modules/zarafaUser.inc:459 #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:86 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:100 #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:172 msgid "This value can only be \"true\" or \"false\"." msgstr "Это значение может быть только \"true\" или \"false\"." #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:454 msgid "This value can only be \"true\", \"false\" or \"system\"." msgstr "Это значение может быть только \"true\", \"false\" or \"system\"." #: ../lib/modules/posixGroup.inc:582 msgid "This value must be a list of user names separated by semicolons." msgstr "" "Эта запись должна быть списком имен пользователей, разделенных точкой с " "запятой." #: ../help/help.inc:236 msgid "This will create a new organisational unit under the selected one." msgstr "Это создаст новую организационную единицу, входящую в выбранную." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:475 msgid "This will create the user's home directory on the specified server." msgstr "Это создаст домашний каталог пользователя на указанном сервере." #: ../help/help.inc:238 msgid "" "This will delete the selected organisational unit. The OU has to be empty." msgstr "Это удалит выбранную организационную единицу. OU должна быть пустая." #: ../help/help.inc:131 msgid "This will delete the selected profile." msgstr "Это удалит выбранный профиль." #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:111 ../lib/modules/puppetClient.inc:102 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:257 ../lib/modules/zarafaContact.inc:81 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:509 ../lib/modules/eduPerson.inc:144 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:390 ../lib/modules/posixAccount.inc:426 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:130 ../lib/modules/shadowAccount.inc:191 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:226 #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:83 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:142 ../lib/modules/hostObject.inc:77 msgid "This will enable the extension automatically if this profile is loaded." msgstr "Это включит расширение автоматически, если загружен этот профиль." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:255 msgid "This will reset the host's password to a default value." msgstr "Это сбросит пароль хоста в значение по умолчанию." #: ../templates/lists/changePassword.php:297 msgid "" "This will set a random password and display it on the screen or send it to " "the user via mail." msgstr "" "Это установит случайный пароль и покажет его на экране или пошлет его " "пользователю по почте." #: ../help/help.inc:219 msgid "" "This will set a random password and display it on the screen or send it to " "the user via mail. Please edit your LAM server profile to setup the mail " "settings." msgstr "" "Это установит случайный пароль и покажет его на экране или пошлет его " "пользователю по почте. Пожалуйста, отредактируйте профайл вашего сервера " "LAM, чтобы настроить почту." #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:107 ../lib/modules/kolabUser.inc:153 msgid "" "This will set a special flag on the account which tells Kolabd to remove it. " "Use this to cleanly delete Kolab accounts (e.g. this removes mail boxes)." msgstr "" "Это устанавливает специальный флаг, говорящий Kolabd удалить этот аккаунт. " "Используйте это для полного удаления Kolab аккаунтов (например, это удаляет " "почтовые ящики)." #: ../lib/modules/qmailUser.inc:205 msgid "" "This will set the user's account status. You may disable the mail account " "here." msgstr "" "Здесь можно задать статус пользовательского аккаунта. Вы можете отключить " "здесь почтовый аккаунт." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1350 msgid "Thursday" msgstr "Четверг" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:129 ../lib/modules/mitKerberos.inc:188 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:223 ../lib/modules/mitKerberos.inc:247 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:356 ../lib/modules/mitKerberos.inc:776 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:103 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:157 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:192 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:214 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:299 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:684 msgid "Ticket lifetime" msgstr "Время жизни билета" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:284 ../lib/modules/mitKerberos.inc:285 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:248 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:249 msgid "Ticket lifetime must be a number." msgstr "Время жизни билета должно быть числом." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1372 msgid "Time" msgstr "Время" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:359 msgid "Time limit" msgstr "Лимит времени" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:338 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:566 msgid "Time zone" msgstr "Временная зона" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/password_checker.php:45 msgid "To" msgstr "Кому" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:520 msgid "To disable login use /bin/false." msgstr "Для отключения возможности входа в систему используйте /bin/false." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:560 msgid "Tokyo, Seoul, Osaka, Yakutsk" msgstr "Tokyo, Seoul, Osaka, Yakutsk" #: ../templates/config/confmain.php:389 msgid "Tool settings" msgstr "Настройки средств" #: ../templates/tools.php:63 ../templates/main_header.php:145 msgid "Tools" msgstr "Утилиты" #: ../templates/serverInfo.php:357 msgid "Total" msgstr "Всего" #: ../templates/serverInfo.php:242 ../templates/serverInfo.php:247 msgid "Total connections" msgstr "Всего подключений" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:202 msgid "Total entries" msgstr "Всего записей" #: ../lib/types/user.inc:682 msgid "Translate GID number to group name" msgstr "Перевести GID в имя группы" #: ../templates/config/confmain.php:247 ../help/help.inc:77 msgid "Tree suffix" msgstr "Суффикс дерева" #: ../templates/main_header.php:176 msgid "Tree view" msgstr "Просмотр дерева" #: ../templates/config/confmain.php:537 msgid "TreeSuffix is invalid!" msgstr "Суффикс дерева (TreeSuffix) не правильный!" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1350 msgid "Tuesday" msgstr "Вторник" #: ../templates/selfService/profManage.php:206 #: ../templates/schema/schema.php:348 ../lib/modules/zarafaUser.inc:109 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:198 ../lib/modules/zarafaUser.inc:279 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:402 ../lib/modules/zarafaUser.inc:567 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1317 ../lib/modules/customFields.inc:86 #: ../lib/modules/customFields.inc:992 ../lib/modules/customFields.inc:1468 msgid "Type" msgstr "Тип" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:112 msgid "UID" msgstr "UID" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:203 ../lib/modules/posixAccount.inc:221 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:486 msgid "UID generator" msgstr "Генератор UID" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:112 msgid "UID has changed. Do you want to change home directory?" msgstr "UID был изменен. Хотите изменить домашний каталог?" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:107 msgid "" "UID must be a number. It has to be inside the UID range which is defined in " "your configuration profile." msgstr "" "UID должен быть числом. UID должен быть в диапазоне определенном в " "конфигурационном профиле." #: ../lib/types/host.inc:95 ../lib/types/user.inc:92 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:105 ../lib/modules/qmailUser.inc:224 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:325 ../lib/modules/qmailUser.inc:411 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:563 ../lib/modules/qmailUser.inc:1189 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:108 ../lib/modules/posixAccount.inc:284 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:376 ../lib/modules/posixAccount.inc:405 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:442 ../lib/modules/posixAccount.inc:446 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:454 ../lib/modules/posixAccount.inc:1335 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1748 msgid "UID number" msgstr "UID" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:108 #, php-format msgid "" "UID number has changed. To keep file ownership you have to run the following " "command as root: 'find / -uid %s -exec chown %s {} \\;'" msgstr "" "UID был изменен. Чтобы не потерять владельца файлов необходимо выполнить: " "(из под root) 'find / -uid %s -exec chown %s {} \\;'" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:456 msgid "UID number is already in use." msgstr "UID уже используется" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:99 msgid "UID ranges for Unix accounts" msgstr "Диапазон UID для UNIX аккаунтов" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:296 msgid "" "UNC-path (\\\\server\\share) of homedirectory. $user and $group are replaced " "with user and group name." msgstr "" "UNC-путь (\\\\server\\share) для домашнего каталога. Вместо $user и $group " "будет подставлено имя пользователя и группы." #: ../lib/modules/eduPerson.inc:112 ../lib/modules/eduPerson.inc:116 msgid "" "URI (either URN or URL) that indicates a set of rights to specific resources." msgstr "URI (URN или URL), показывающие права на определенные ресурсы." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1883 msgid "URL" msgstr "URL" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:160 msgid "Unable to change ACL on IMAP server for mailbox deletion." msgstr "Невозможно сменить ACL на сервере IMAP для удаления почтового ящика." #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:1162 ../lib/modules/mitKerberos.inc:1166 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:1027 msgid "Unable to change Kerberos password." msgstr "Невозможно сменить пароль Kerberos." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1446 ../lib/modules/windowsUser.inc:1467 msgid "Unable to change password." msgstr "Невозможно сменить пароль." #: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:319 msgid "" "Unable to change your account. Maybe you do not have enough rights to change " "the settings." msgstr "" "Невозможно изменить Вашу учетную запись. Возможно, у Вас нет прав для " "изменения настроек." #: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:316 msgid "" "Unable to change your account. Your changes might violate the password " "policy." msgstr "" "Невозможно изменить Ваш аккаунт. Ваши изменения могут не соответствовать " "политике паролей." #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:261 ../lib/lamdaemon.inc:76 #: ../lib/lamdaemon.inc:81 msgid "Unable to connect to remote server!" msgstr "Невозможно подключиться к удаленному серверу!" #: ../templates/massDoUpload.php:193 msgid "Unable to create ZIP file for PDF export." msgstr "Невозможно создать ZIP файл для экспорта PDF." #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:608 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:612 msgid "Unable to create account." msgstr "Невозможно создать аккаунт." #: ../lib/modules/imapAccess.inc:162 msgid "Unable to create mailbox on IMAP server." msgstr "Невозможно создать почтовый ящик на сервере IMAP." #: ../templates/ou_edit.php:80 msgid "Unable to create new OU!" msgstr "Невозможно создать новую OU!" #: ../lib/types/automountType.inc:270 msgid "Unable to create new automount map." msgstr "Невозможно создать новую карту автомонтирования." #: ../templates/config/profmanage.php:82 #: ../templates/selfService/profManage.php:59 msgid "Unable to create new profile!" msgstr "Невозможно создать новый профиль!" #: ../templates/ou_edit.php:97 msgid "Unable to delete OU!" msgstr "Невозможно удалить OU!" #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:94 msgid "Unable to delete PDF structure!" msgstr "Невозможно удалить PDF структуру!" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:25 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:57 msgid "Unable to delete entry, it does not exist" msgstr "Невозможно удалить запись, она не существует" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:161 msgid "Unable to delete mailbox from IMAP server." msgstr "Невозможно удалить почтовый ящик с сервера IMAP." #: ../templates/config/profmanage.php:123 #: ../templates/selfService/profManage.php:87 #: ../templates/profedit/profilemain.php:108 ../lib/config.inc:141 #: ../lib/config.inc:153 ../lib/config.inc:160 ../lib/config.inc:168 msgid "Unable to delete profile!" msgstr "Невозможно удалить профиль!" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1968 ../lib/modules/posixAccount.inc:1977 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:2243 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:538 #: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:368 msgid "Unable to find group in LDAP." msgstr "Невозможно найти группу в LDAP!" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:817 msgid "Unable to find password security answer for this account." msgstr "Невозможно найти парольный секретный ответ для этого аккаунта." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:809 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1025 msgid "Unable to find password security question for this account." msgstr "Невозможно найти парольный секретный вопрос для этого аккаунта." #: ../templates/login.php:594 ../templates/login.php:600 msgid "Unable to find the user name in LDAP." msgstr "Невозможно найти пользователя в LDAP." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:800 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1098 msgid "Unable to find user account." msgstr "Невозможно найти аккаунт пользователя." #: ../templates/config/mainmanage.php:160 msgid "Unable to import server certificate. Please use the upload function." msgstr "" "Невозможно импортировать сертификат сервера. Пожалуйста используйте функцию " "загрузки." #: ../lib/modules.inc:1492 ../lib/modules.inc:1496 msgid "Unable to load LDAP entry:" msgstr "Невозможно загрузить запись LDAP:" #: ../lib/profiles.inc:98 ../lib/profiles.inc:102 ../lib/selfService.inc:196 #: ../lib/selfService.inc:200 msgid "Unable to load profile!" msgstr "Невозможно загрузить профиль!" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:163 msgid "Unable to locate mailbox on IMAP." msgstr "Невозможно найти почтовый ящик IMAP." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:388 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:393 msgid "Unable to read file." msgstr "Невозможно прочитать файл." #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:601 msgid "Unable to register your new account. Please try again." msgstr "" "Невозможно зарегистрировать Ваш новый аккаунт. Пожалуйста, попробуйте еще " "раз." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1293 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1302 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1308 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1317 msgid "Unable to reset password." msgstr "Невозможно сбросить пароль." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1945 msgid "Unable to retrieve image" msgstr "Невозможно получить изображение" #: ../templates/tests/schemaTest.php:61 ../templates/schema/schema.php:93 #: ../templates/schema/schema.php:111 ../templates/schema/schema.php:272 #: ../templates/schema/schema.php:306 msgid "Unable to retrieve schema!" msgstr "Невозможно получить схему!" #: ../templates/selfService/adminMain.php:245 #: ../templates/profedit/profilepage.php:124 msgid "Unable to save profile!" msgstr "Невозможно сохранить профиль!" #: ../lib/account.inc:999 msgid "Unable to send mail!" msgstr "Невозможно отправить почту!" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:866 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1110 msgid "Unable to verify your password reset request. Please try again." msgstr "" "Невозможно проверить Ваш запрос на сброс пароля. Пожалуйста, попробуйте еще " "раз." #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:635 msgid "Unable to verify your user creation request. Please try again." msgstr "" "Невозможно проверить Ваш запрос на создание пользователя. Попробуйте еще раз." #: ../templates/serverInfo.php:293 msgid "Unbind" msgstr "Отвязать" #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:66 msgid "Universal" msgstr "Универсальный" #: ../templates/lists/changePassword.php:362 #: ../templates/lists/changePassword.php:393 ../lib/types/user.inc:268 #: ../lib/types/user.inc:369 ../lib/types/user.inc:401 #: ../lib/types/user.inc:821 ../lib/modules/posixGroup.inc:362 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:161 msgid "Unix" msgstr "Unix" #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:214 msgid "Unix account" msgstr "аккаунт Unix" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:256 ../lib/modules/posixAccount.inc:1462 msgid "Unix groups" msgstr "Группы UNIX" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:194 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:211 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:287 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:595 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:675 msgid "Unknown clients" msgstr "Неизвестные клиенты" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:218 #, php-format msgid "Unknown delegate address: %s" msgstr "Неизвестный адрес делегата: %s" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:233 msgid "Unkown change type" msgstr "Неизвестный тип для смены" #: ../lib/types/user.inc:350 ../lib/types/user.inc:355 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:551 msgid "Unlock" msgstr "Разблокировать" #: ../templates/lists/changePassword.php:203 #: ../templates/lists/changePassword.php:359 #: ../templates/lists/changePassword.php:379 #: ../templates/lists/changePassword.php:381 #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:135 msgid "Unlock account" msgstr "Разблокировать аккаунт" #: ../templates/lists/changePassword.php:251 msgid "Unlock account?" msgstr "Разблокировать аккаунт?" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:209 ../lib/modules/posixAccount.inc:1404 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2087 msgid "Unlock password" msgstr "Разблокировать пароль" #: ../templates/masscreate.php:106 ../templates/config/confmodules.php:386 msgid "Unsolved dependency:" msgstr "Неразрешенная зависимость:" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:473 msgid "Up" msgstr "Вверх" #: ../templates/lists/changePassword.php:215 msgid "Update Samba password timestamp" msgstr "Обновить timestamp пароля Samba" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:242 msgid "Update attribute \"sambaPwdLastSet\" on password change" msgstr "Обновить атрибут \"sambaPwdLastSet\" при изменении пароля" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1440 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:194 msgid "Update object" msgstr "Обновить объект" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:302 ../lib/modules/imapAccess.inc:311 msgid "Update quota" msgstr "Обновить квоту" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:165 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_edit.php:129 msgid "Update values" msgstr "Обновить значения" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:118 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:118 msgid "Updating object" msgstr "Обновление объекта" #: ../templates/config/mainmanage.php:288 ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:141 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2303 msgid "Upload" msgstr "Загрузить" #: ../templates/config/mainmanage.php:290 msgid "Upload CA certificate in DER/PEM format." msgstr "Загрузить сертификат CA в формате DER/PEM." #: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:74 msgid "Upload a file with one or more keys. Each line contains one key." msgstr "" "Загрузить файл с одним или более ключами. Каждая строка содержит один ключ." #: ../templates/massBuildAccounts.php:242 msgid "Upload accounts to LDAP" msgstr "Загрузить аккаунты в LDAP" #: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:137 ../lib/modules/customFields.inc:146 #: ../lib/modules/customFields.inc:2916 msgid "Upload file" msgstr "Загрузить файл" #: ../templates/masscreate.php:271 msgid "Upload file and create accounts" msgstr "Загрузить файл и создать аккаунты" #: ../templates/massDoUpload.php:254 ../lib/lists.inc:1064 msgid "Upload has finished" msgstr "Загрузка завершена" #: ../lib/modules.inc:498 #, php-format msgid "Upload was stopped after errors in %s module!" msgstr "Загрузка остановлена после ошибок в %s модуле!" #: ../templates/serverInfo.php:222 msgid "Uptime" msgstr "Время работы" #: ../templates/schema/schema.php:209 msgid "Usage" msgstr "Использование" #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:75 #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:79 msgid "Use * for all services." msgstr "Используйте * для всех сервисов." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:257 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:260 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:418 msgid "Use Unix password" msgstr "Использовать Unix пароль" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:263 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:266 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:426 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1128 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1708 msgid "Use no password" msgstr "Не использовать пароль" #: ../help/help.inc:155 msgid "" "Use this to enter an additional LDAP filter (e.g. \"(cn!=admin)\") to reduce " "the number of visible elements for this account type." msgstr "" "Используйте это для указания дополнительного фильтра LDAP (например \"(cn!" "=admin)\") для уменьшения количества видимых элементов данному типу " "аккаунта." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:179 msgid "Use this to hide the caller ID." msgstr "Используйте это для скрытия caller ID." #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:73 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:65 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:80 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:61 ../lib/modules/zarafaUser.inc:74 msgid "Use this to hide this entry from the address book." msgstr "Используйте это для скрытия этой записи из адресной книги." #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:160 msgid "" "Use this to specify other groups or accounts from other domains as group " "members." msgstr "" "Используйте это, чтобы определить группы или аккаунты из других доменов как " "участников группы." #: ../lib/modules/quota.inc:102 ../lib/modules/quota.inc:393 msgid "Used blocks" msgstr "Занято блоков" #: ../lib/modules/quota.inc:103 msgid "Used blocks. 1000 blocks are usually 1MB" msgstr "Занято блоков, используемых пользователем. 1000 блоков это обычно 1Мб." #: ../templates/schema/schema.php:268 msgid "Used by attributes" msgstr "Использовано атрибутами" #: ../templates/schema/schema.php:237 msgid "Used by object classes" msgstr "Использовано классами объектов" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:91 msgid "Used for calculating RIDs from UID/GID. Do not change if unsure." msgstr "" "Использовано для вычисления RIDs из UID/GID. Не изменяйте, если не уверены." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:211 msgid "Used for registration context." msgstr "Используется для контекста регистрации." #: ../lib/modules/quota.inc:124 ../lib/modules/quota.inc:397 msgid "Used inodes" msgstr "Inodes использовано" #: ../lib/modules/quota.inc:125 msgid "Used inodes (files)" msgstr "Inodes(files) использовано" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:183 msgid "Used to automatically hangup the call if no RTP traffic is received." msgstr "" "Используется для автоматического сброса звонка в случае отсутствия трафика " "RTP." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:159 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:163 msgid "" "Used to limit SIP traffic to and from this peer to a certain IP or network." msgstr "" "Используется для ограничения входящего/исходящего SIP трафика этого " "участника к конкретному IP или сети." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:175 msgid "Used to regularly check that a device is still online." msgstr "Используется для регулярной проверки работоспособности устройства." #: ../lib/types/sudo.inc:78 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:213 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:581 msgid "User" msgstr "Пользователь" #: ../lib/types/user.inc:91 msgid "User ID" msgstr "ID пользователя" #: ../lib/types/user.inc:62 msgid "User accounts (e.g. Unix, Samba and Kolab)" msgstr "Аккаунты пользователей (например, Unix, Samba и Kolab)" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:118 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:249 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:332 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:402 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:688 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1192 msgid "User agent" msgstr "User agent" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:287 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1142 msgid "User can change password" msgstr "Пользователь может сменить пароль" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:147 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:360 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:912 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2044 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3210 msgid "User certificates" msgstr "Сертификаты пользователя" #: ../lib/types/user.inc:530 #, php-format msgid "User count: %s" msgstr "Количество пользователей: %s" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:500 msgid "User description. If left empty first and last name will be used." msgstr "" "Описание пользователя. Если не задано, будут использованы имя и фамилия." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:702 msgid "User description. If left empty sur- and give name will be used." msgstr "" "Описание пользователя. Если не задано, будут использованы имя и фамилия." #: ../lib/modules/account.inc:99 msgid "User description. If left empty user name will be used." msgstr "" "Описание пользователя. Если не задано, будет использовано имя пользователя." #: ../templates/schema/schema.php:204 msgid "User modification" msgstr "Изменение пользователя" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:217 ../lib/modules/mitKerberos.inc:243 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:375 ../lib/modules/mitKerberos.inc:640 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:780 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:289 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1148 ../lib/modules/windowsUser.inc:560 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:99 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:186 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:213 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:329 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:546 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:680 msgid "User must change password" msgstr "Пользователь должен сменить пароль" #: ../templates/lists/changePassword.php:262 ../templates/login.php:338 #: ../lib/types/alias.inc:91 ../lib/types/user.inc:94 #: ../lib/selfService.inc:366 ../lib/modules/mitKerberos.inc:109 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:204 ../lib/modules/mitKerberos.inc:242 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:337 ../lib/modules/mitKerberos.inc:767 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:335 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:403 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:411 ../lib/modules/account.inc:78 #: ../lib/modules/account.inc:94 ../lib/modules/account.inc:117 #: ../lib/modules/account.inc:119 ../lib/modules/account.inc:120 #: ../lib/modules/account.inc:207 ../lib/modules/account.inc:233 #: ../lib/modules/account.inc:257 ../lib/modules/uidObject.inc:38 #: ../lib/modules/uidObject.inc:60 ../lib/modules/uidObject.inc:69 #: ../lib/modules/uidObject.inc:78 ../lib/modules/uidObject.inc:93 #: ../lib/modules/uidObject.inc:154 ../lib/modules/posixAccount.inc:113 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:114 ../lib/modules/posixAccount.inc:117 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:276 ../lib/modules/posixAccount.inc:402 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:495 ../lib/modules/posixAccount.inc:1320 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1738 ../lib/modules/windowsUser.inc:95 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:214 ../lib/modules/windowsUser.inc:380 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:443 ../lib/modules/windowsUser.inc:519 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1215 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:145 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:475 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:92 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:366 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:693 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:812 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1408 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2376 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2511 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:190 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:712 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:882 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:87 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:173 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:211 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:288 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:673 msgid "User name" msgstr "Имя пользователя" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:411 ../lib/modules/posixAccount.inc:121 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:94 msgid "User name already exists!" msgstr "Имя пользователя уже существует!" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:192 msgid "User name and email address" msgstr "Имя пользователя и адрес электронной почты" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:94 ../lib/modules/imapAccess.inc:125 msgid "User name attribute" msgstr "Атрибут имени пользователя" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:280 ../lib/modules/mitKerberos.inc:281 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:403 ../lib/modules/account.inc:117 #: ../lib/modules/account.inc:118 ../lib/modules/account.inc:120 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:176 ../lib/modules/zarafaContact.inc:177 #: ../lib/modules/uidObject.inc:78 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:216 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:217 ../lib/modules/posixAccount.inc:114 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:119 ../lib/modules/zarafaUser.inc:451 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:452 ../lib/modules/windowsUser.inc:443 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:444 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:145 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:92 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:93 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:760 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:979 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:244 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:245 msgid "" "User name contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 " "and .-_ !" msgstr "" "Имя пользователя содержит недопустимые символы. Допустимые: a-z, A-Z, 0-9 " "and .-_ !" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:117 msgid "User name in use. Selected next free user name." msgstr "Имя пользователя занято. Выберите следующее свободное имя." #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:110 ../lib/modules/account.inc:95 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:813 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:88 msgid "" "User name of the user who should be created. Valid characters are: a-z,A-" "Z,0-9, @.-_." msgstr "" "Имя для создаваемого пользователя. Допустимые символы: a-z,A-Z,0-9, @.-_." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:496 msgid "" "User name of the user who should be created. Valid characters are: a-z,A-" "Z,0-9, @.-_. If user name is already used user name will be expanded with a " "number. The next free number will be used." msgstr "" "Имя для создаваемого пользователя. Допустимые символы: a-z,A-Z,0-9, @.-_. " "Если имя пользователя уже использовано, к имени будет добавлено число. Будет " "использовано следующее свободное число." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:193 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:736 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:902 msgid "User name or email address" msgstr "Имя пользователя или адрес электронной почты" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:263 ../lib/modules/posixAccount.inc:429 msgid "User name suggestion" msgstr "Вариант имени пользователя" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:571 msgid "User profile" msgstr "Профиль пользователя" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:38 msgid "User self registration" msgstr "Самостоятельная регистрация пользователя" #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:121 ../lib/modules/zarafaUser.inc:206 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:316 ../lib/modules/zarafaUser.inc:414 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:646 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1299 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1388 msgid "User server" msgstr "Сервер пользователя" #: ../lib/types/user.inc:53 ../lib/modules/posixAccount.inc:93 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:94 ../lib/modules/posixAccount.inc:97 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:202 ../lib/modules/zarafaUser.inc:180 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:63 ../lib/modules/sudoRole.inc:87 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:134 ../lib/modules/sudoRole.inc:173 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:182 ../lib/modules/sudoRole.inc:264 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:684 msgid "Users" msgstr "Пользователи" #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:73 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:88 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:98 msgid "Users or groups that may directly send email as this user." msgstr "" "Пользователи или группы, могущие напрямую отсылать электронную почту от " "имени этого пользователя." #: ../lib/modules/posixGroup.inc:464 msgid "" "Users who are member of the current group. Users who have set their primary " "group to this group will not be shown." msgstr "" "Пользователи, являющиеся членами этой группы. Пользователи, которые " "установили эту группу, как первичную, не будут показываться." #: ../lib/modules/posixGroup.inc:468 msgid "" "Users who will become member of the current group. User names are separated " "by semicolons." msgstr "" "Пользователи, которые станут членами этой группы. Имена пользователей " "разделены точками с запятой." #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:207 #, php-format msgid "Using %s as lamdaemon remote server." msgstr "Используется %s как удаленный сервер lamdaemon." #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:229 #, php-format msgid "Using %s to connect to remote server." msgstr "Используется %s для подключения к удаленному серверу." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:439 msgid "" "Usually, users are not added to groups as memberUid if they have this group " "as primary group. If your application ignores primary groups then you can " "select this option to override this behaviour." msgstr "" "Обычно, пользователи не добавляются к группам как memberUid, если эта группа " "для них первичная. Если Ваше приложение игнорирует первичные группы, тогда " "Вы можете выбрать эту опцию, чтобы отменить это поведение." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:543 msgid "VCARD 2.1 Export" msgstr "Экспорт VCARD 2.1" #: ../templates/config/mainmanage.php:314 msgid "Valid to" msgstr "Действительно до" #: ../help/help.inc:90 msgid "Valid users" msgstr "Доступные пользователи" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:76 ../lib/modules/imapAccess.inc:112 msgid "Validate server certificate" msgstr "Проверить сертификат сервера" #: ../lib/modules/customFields.inc:94 ../lib/modules/customFields.inc:1660 msgid "Validation expression" msgstr "Выражение для проверки" #: ../lib/modules/customFields.inc:98 ../lib/modules/customFields.inc:1665 msgid "Validation message" msgstr "Сообщение проверки" #: ../lib/modules/customFields.inc:2449 msgid "Value" msgstr "Значение" #: ../lib/modules/customFields.inc:102 ../lib/modules/customFields.inc:2236 msgid "Value for \"checked\"" msgstr "Значение для \"отмечено\"" #: ../lib/modules/customFields.inc:106 ../lib/modules/customFields.inc:2242 msgid "Value for \"unchecked\"" msgstr "Значение для \"сброшено\"" #: ../lib/modules/customFields.inc:126 ../lib/modules/customFields.inc:2445 msgid "Value mapping" msgstr "Соответствие значения" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:512 msgid "Value to delete does not exist in DN" msgstr "Удаляемое значение не существует в DN" #: ../lib/modules/puppetClient.inc:93 ../lib/modules/puppetClient.inc:97 #: ../lib/modules/puppetClient.inc:139 ../lib/modules/puppetClient.inc:149 #: ../lib/modules/puppetClient.inc:162 ../lib/modules/puppetClient.inc:270 #: ../lib/modules/puppetClient.inc:432 msgid "Variables" msgstr "Переменные" #: ../templates/serverInfo.php:134 msgid "Vendor name" msgstr "Имя производителя" #: ../templates/serverInfo.php:140 msgid "Vendor version" msgstr "Версия производителя" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1227 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1231 #, php-format msgid "View %s children" msgstr "Просмотр %s потомков" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1227 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1231 msgid "View 1 child" msgstr "Посмотреть 1 потомка" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1225 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1230 msgid "View the children of this object" msgstr "Посмотреть потомка этого объекта" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1028 msgid "Viewing entry in read-only mode." msgstr "Просмотр записи в режиме только для чтения." #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:110 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:117 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:134 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:187 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:279 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:391 msgid "Voicemail context" msgstr "Контекст ящика речевой почты" #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:87 msgid "Voicemail mailbox for this account." msgstr "Речевой почтовый ящик для этого аккаунта." #: ../templates/login.php:499 msgid "Want more features? Get LAM Pro!" msgstr "Хотите больше возможностей? Используйте LAM Pro!" #: ../templates/config/mainmanage.php:352 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/page.php:76 msgid "Warning" msgstr "Внимание" #: ../templates/delete.php:234 ../lib/modules/posixAccount.inc:786 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:839 ../lib/modules/windowsUser.inc:819 #: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:197 #: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:244 ../lib/modules.inc:1836 #, php-format msgid "Was unable to add attributes to DN: %s." msgstr "Невозможно добавить атрибуты к DN: %s." #: ../lib/modules.inc:1801 #, php-format msgid "Was unable to create DN: %s." msgstr "Невозможно создать DN: %s." #: ../templates/delete.php:344 ../templates/delete.php:353 #, php-format msgid "Was unable to delete DN: %s." msgstr "Невозможно удалить DN: %s." #: ../templates/lists/changePassword.php:694 #: ../templates/lists/changePassword.php:732 #: ../templates/lists/changePassword.php:778 ../templates/delete.php:225 #, php-format msgid "Was unable to modify attributes from DN: %s." msgstr "Невозможно изменить атрибуты DN: %s." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:824 ../lib/modules/windowsUser.inc:845 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1188 ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:229 #: ../lib/modules.inc:1819 #, php-format msgid "Was unable to modify attributes of DN: %s." msgstr "Невозможно изменить атрибуты DN: %s." #: ../templates/delete.php:243 ../lib/modules/posixAccount.inc:794 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:856 ../lib/modules/windowsUser.inc:832 #: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:202 #: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:258 ../lib/modules.inc:1848 #, php-format msgid "Was unable to remove attributes from DN: %s." msgstr "Невозможно удалить атрибуты из DN: %s." #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:904 ../lib/modules.inc:1782 #, php-format msgid "Was unable to rename DN: %s." msgstr "Невозможно переименовать DN: %s." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:167 ../lib/modules/windowsUser.inc:318 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:397 ../lib/modules/windowsUser.inc:413 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:539 ../lib/modules/windowsUser.inc:1232 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1334 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:146 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:197 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:358 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:536 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:656 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:800 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:804 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1848 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2386 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2958 msgid "Web site" msgstr "Веб сайт" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1350 msgid "Wednesday" msgstr "Среда" #: ../lib/selfService.inc:365 msgid "Welcome to LAM self service. Please enter your user name and password." msgstr "" "Добро пожаловать в сервис самообслуживания LAM. Пожалуйста введите ваше имя " "пользователя и пароль." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:551 msgid "Western Europe Time, London, Lisbon" msgstr "Western Europe Time, London, Lisbon" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:160 msgid "What is the name of your favourite pet?" msgstr "Имя вашего любимого домашнего животного?" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:71 msgid "" "When performing a recursive copy, only copy those entries which match this " "filter." msgstr "" "Копировать только удовлетворяющие этому фильтру записи при выполнении " "рекурсивного копирования, " #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:94 msgid "" "When the hard quota limit is reached, email can not be delivered to that " "user anymore." msgstr "" "Электронная почта не будет доставляться пользователю в случае превышения " "жесткой квоты." #: ../help/help.inc:70 msgid "" "When using ldaps:// or TLS be sure to use exactly the same IP/domain name as " "in your certificate!" msgstr "" "Используя ldaps:// или TLS нужно убедиться, что IP адрес/имя домена " "соответствует используемому в сертификате!" #: ../templates/lists/changePassword.php:374 #: ../templates/lists/changePassword.php:405 ../lib/types/user.inc:292 #: ../lib/types/user.inc:381 ../lib/types/user.inc:413 #: ../lib/types/user.inc:845 ../lib/modules/windowsHost.inc:57 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:82 ../lib/modules/windowsGroup.inc:92 msgid "Windows" msgstr "Windows" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:327 msgid "Windows domain name of account." msgstr "Имя домена Windows аккаунта." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:204 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:457 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1236 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1756 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1881 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:104 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:367 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:526 msgid "Windows group" msgstr "Windows группа" #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:143 msgid "Windows group name" msgstr "Имя Windows группы" #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:156 msgid "Windows group type." msgstr "Тип Windows группы" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:384 msgid "" "Windows password hashes are saved by default as NT and LM hashes. LM hashes " "are insecure and only needed for old versions of Windows. You should disable " "them unless you really need them." msgstr "" "Хэши Windows паролей сохраняются по умолчанию как NT и LM хэши. LM хэши " "небезопасны и используются только со старыми версиями Windows и они должны " "быть отключены. Включайте, если только это действительно необходимо." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:310 msgid "Windows primary group" msgstr "Основная Windows группа" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:313 msgid "Windows primary group SID" msgstr "SID основной Windows группы" #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:152 msgid "Windows-Domain name of group." msgstr "Имя группы в Windows домене" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1872 msgid "Work details" msgstr "Детали работы" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:139 msgid "Workgroup" msgstr "Рабочая группа" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:228 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:356 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1492 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1900 msgid "Working directory" msgstr "Рабочий каталог" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:357 msgid "Working directory of initial program." msgstr "Рабочий каталог начальной программы." #: ../templates/config/confmain.php:307 msgid "Write" msgstr "Записывать" #: ../templates/config/confmain.php:259 msgid "Write access" msgstr "Доступ на запись" #: ../templates/login.php:582 ../templates/login.php:640 #: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:122 #: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:139 msgid "Wrong password/user name combination. Please try again." msgstr "Неправильные имя/пароль. Попробуйте еще раз." #: ../lib/modules/imapAccess.inc:168 msgid "Wrong quota format. Quota must be numeric." msgstr "Неверный формат квоты. Квота должна быть числом." #: ../templates/schema/schema.php:153 ../templates/schema/schema.php:195 #: ../templates/schema/schema.php:200 ../templates/schema/schema.php:205 #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:460 ../lib/modules/qmailGroup.inc:315 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:357 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1027 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:1028 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1070 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:1076 ../lib/modules/imapAccess.inc:112 msgid "Yes" msgstr "Да" #: ../templates/lists/changePassword.php:491 #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:333 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:382 msgid "You are reusing an old password. Please choose a different password." msgstr "" "Вы повторно используете старый пароль. Пожалуйста, выберите другой пароль." #: ../lib/modules/account.inc:119 ../lib/modules/posixGroup.inc:578 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:113 ../lib/modules/posixAccount.inc:115 msgid "" "You are using capital letters. This can cause problems because Windows is " "not case-sensitive." msgstr "" "Вы используете заглавные буквы. Это может вызвать проблемы, потому что " "Windows нечувствительна к регистру." #: ../lib/lists.inc:1066 #, php-format msgid "" "You can download your PDF files {link=%s}{color=#d2131a}here{endcolor}" "{endlink}." msgstr "" "Вы можете скачать ваши PDF файлы {link=%s}{color=#d2131a}здесь{endcolor}" "{endlink}." #: ../templates/initsuff.php:181 msgid "" "You can setup the LDAP suffixes for all account types in your LAM server " "profile on tab \"Account types\"." msgstr "" "В профиле вашего сервера LAM на вкладке \"Типы аккаунтов\" Вы можете " "определить суффиксы LDAP для всех типов аккаунтов." #: ../help/help.inc:106 msgid "" "You can specify if LAM allows full write access, password changes or only " "read access." msgstr "" "Вы можете указать, что позволяет LAM : полный доступ на запись, изменение " "паролей или только чтение." #: ../help/help.inc:156 msgid "" "You can use the wildcard @@LOGIN_DN@@ which will be substituted with the DN " "of the user who is currently logged in to LAM." msgstr "" "Вы можете использовать макрос @@LOGIN_DN@@ который будет заменен на DN " "пользователя вошедшего в LAM." #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:77 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:69 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:84 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:65 ../lib/modules/zarafaUser.inc:78 msgid "You can use this to temporarily deactivate the Zarafa extension." msgstr "" "Вы можете это использовать для временного отключения расширения Zarafa." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:115 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:125 ../help/help.inc:227 msgid "" "You can use wildcards for LDAP attributes in the form @@attribute@@ (e.g. " "@@uid@@ for the user name)." msgstr "" "Вы можете использовать шаблоны для LDAP атрибутов в форме @@attribute@@ " "(например @@uid@@ для имени пользователя)." #: ../lib/modules/customScripts.inc:58 ../lib/modules/customScripts.inc:71 msgid "" "You can use wildcards in the format $wildcard$ which are replaced by the " "LDAP attribute with the same name. For multi-value attributes the values " "will be separated by commas." msgstr "" "Вы можете использовать шаблоны в формате $wildcard$, который будет заменен " "LDAP атрибутом с этим же именем. Для многозначных атрибутов значения будут " "разделены запятыми." #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:180 msgid "" "You cannot add the Zarafa and Zarafa contact extension at the same time." msgstr "" "Вы не можете использовать расширения Zarafa и Zarafa contact в то же самое " "время." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/template_engine.php:52 msgid "You cannot perform updates while server is in read-only mode" msgstr "" "Вы не можете выполнять обновления пока сервер в режиме \"только для чтения\"." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename.php:26 msgid "You cannot rename an entry which has child entries." msgstr "Вы не можете переименовать запись, имеющую потомков." #: ../templates/config/confmain.php:487 msgid "" "You cannot use SSL and TLS encryption at the same time. Please use either " "\"ldaps://\" or TLS." msgstr "" "Вы не можете использовать SSL и TLS шифрование одновременно. Пожалуйста, " "используйте или \"ldaps://\" или TLS." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename.php:32 msgid "You did not change the RDN" msgstr "Вы не поменяли RDN" #: ../templates/tests/schemaTest.php:61 msgid "" "You do not have the required access rights or the LDAP schema is not " "published by your server." msgstr "" "У Вас нет необходимых прав доступа или LDAP схема не подключена к серверу." #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:315 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:316 msgid "You entered one or more invalid DNS servers." msgstr "Вы указали один или более неправильных DNS серверов." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:417 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:504 msgid "You left the attribute value blank. Please go back and try again." msgstr "" "Вы оставили значение атрибута пустым. Пожалуйста, вернитесь назад и " "попробуйте еще раз." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:51 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:45 #, php-format msgid "You left the value blank for required attribute (%s)." msgstr "Вы оставили значение пустым для необходимого атрибута (%s)." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:171 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:209 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:133 msgid "You made no changes" msgstr "Вы не сделали никаких изменений." #: ../templates/config/mainmanage.php:138 #: ../templates/config/mainmanage.php:144 #: ../templates/config/mainmanage.php:156 msgid "You might need to restart your webserver for changes to take effect." msgstr "" "Можеть быть необходим перезапуск веб-сервера для вступления в силу изменений." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:121 ../lib/modules/posixAccount.inc:122 #, php-format msgid "You might want to use %s instead of %s." msgstr "Может быть вы хотели использовать %s вместо %s." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:95 msgid "You must either upload a file or provide an import in the text box." msgstr "" "Вы должны либо загрузить файл либо внести импортируемую информацию в " "текстовое поле." #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:175 ../lib/modules/groupOfNames.inc:176 msgid "You need to add at least one member to this group." msgstr "Вы должны добавить по крайней мере одного члена к этой группе." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:272 msgid "You specified an answer but no security question." msgstr "Вы указали ответ без секретного вопроса." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1136 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1140 msgid "You will be prompted to confirm this decision" msgstr "Вам предложат подтвердить это решение." #: ../lib/modules/imapAccess.inc:164 msgid "Your IMAP domains and email address domain do not match." msgstr "" "Ваши домены IMAP и домен почтового адреса электронной почты не совпадают." #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:234 #, php-format msgid "" "Your LAM admin user (%s) must be a valid Unix account to work with lamdaemon!" msgstr "" "Для работы с lamdaemon ваш LAM администратор (%s) должен иметь действующий " "аккаунт Unix!" #: ../lib/lamdaemon.inc:61 ../lib/lamdaemon.inc:66 msgid "" "Your LAM admin user must be a valid Unix account to work with lamdaemon!" msgstr "" "Для работы с lamdaemon ваш LAM администратор должен иметь действующий " "аккаунт Unix!" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:166 msgid "Your LAM login password was not accepted by the IMAP server." msgstr "Ваши LAM логин и пароль не были приняты IMAP сервером." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:125 msgid "" "Your PHP configuration has disabled file uploads. Please check php.ini " "before proceeding." msgstr "Конфигурация PHP не позволяет загружать файлы. Проверьте php.ini." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:16 msgid "" "Your PHP.INI does not have file_uploads = ON. Please enable file uploads in " "PHP." msgstr "" "В вашем PHP.INI отсутствует file_uploads = ON. Включите поддержку загрузки " "файлов в PHP." #: ../templates/config/confmain.php:176 #: ../templates/selfService/adminMain.php:367 msgid "" "Your changes cannot be saved until you make the file writable for the " "webserver user." msgstr "" "Ваши изменения не будут сохранены, пока вы не разрешите запись файла для " "учетной записи, под которой работает веб-сервер." #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:630 msgid "" "Your new account was created but post processing failed. Please contact your " "local administrator." msgstr "" "Ваш новый аккаунт был создан, но дополнительная обработка после создания " "завершилась неуспешно. Пожалуйста, свяжитесь со своим администратором." #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:627 msgid "" "Your new account was successfully created. Please return to login to change " "your user data." msgstr "" "Ваш новый аккаунт был успешно создан. Пожалуйста, вернитесь к логину для " "смены ваших данных." #: ../lib/security.inc:177 msgid "Your session expired, click here to go back to the login page." msgstr "Сессия устарела, нажмите здесь для возврата на страницу для входа." #: ../templates/login.php:299 ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:79 msgid "Your session expired, please log in again." msgstr "Сессия устарела, пожалуйста, войдите снова." #: ../templates/login.php:304 ../templates/login.php:309 #: ../templates/login.php:318 msgid "Your settings were successfully saved." msgstr "Ваши настройки успешно сохранены." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:290 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:570 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:602 msgid "YourCompany" msgstr "YourCompany" #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:49 ../lib/modules/zarafaUser.inc:54 #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:49 msgid "Zarafa" msgstr "Zarafa" #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:44 msgid "Zarafa address list" msgstr "Список адресов Zarafa" #: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:53 #: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:62 msgid "Zarafa address lists" msgstr "Списки адресов Zarafa" #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:49 msgid "Zarafa contact" msgstr "Контакт Zarafa" #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:44 msgid "Zarafa dynamic group" msgstr "Zarafa dynamic group" #: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:53 #: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:62 msgid "Zarafa dynamic groups" msgstr "Zarafa dynamic groups" #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:88 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:176 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:99 ../lib/modules/zarafaContact.inc:112 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:106 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:121 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:76 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:149 ../lib/modules/zarafaUser.inc:164 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:174 ../lib/modules/zarafaServer.inc:85 #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:146 msgid "Zarafa schema" msgstr "Схема Zarafa" #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:153 ../lib/modules/zarafaUser.inc:157 msgid "Zarafa will store the user's archives on these servers." msgstr "Zarafa будет хранить архивы пользователя на этих серверах." #: ../lib/modules/ddns.inc:95 ../lib/modules/ddns.inc:106 #: ../lib/modules/ddns.inc:121 ../lib/modules/ddns.inc:387 #: ../lib/modules/ddns.inc:418 msgid "Zone name" msgstr "Имя зоны" #: ../lib/modules/ddns.inc:96 msgid "Zone name for the DNS server (e.g. company.local)." msgstr "Имя зоны для DNS сервера (например company.local)." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:483 msgid "\\\\server\\homes\\smiller" msgstr "\\\\server\\homes\\smiller" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:491 ../lib/modules/windowsUser.inc:364 msgid "\\\\server\\profiles\\smiller" msgstr "\\\\server\\profiles\\smiller" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2074 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2077 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2092 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2095 msgid "add value" msgstr "добавить значение" #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:111 ../lib/modules/posixGroup.inc:436 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:99 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:107 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:103 msgid "adminstrators" msgstr "администраторы" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:112 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:95 msgid "attribute deleted" msgstr "атрибут удален" #: ../lib/modules/sudoRole.inc:123 msgid "backupRootFileSystem" msgstr "backupRootFileSystem" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:2298 msgid "browse" msgstr "Обзор" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:2000 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:48 msgid "bytes" msgstr "байтов" #: ../templates/schema/schema.php:220 msgid "character" msgstr "символ" #: ../templates/schema/schema.php:219 msgid "characters" msgstr "символы" #: ../lib/modules/freeRadius.inc:172 msgid "company.com" msgstr "сompany.com" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:619 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:988 msgid "confirm" msgstr "подтвердите" #: ../help/help.inc:82 msgid "dc=yourcompany,dc=com" msgstr "dc=yourcompany,dc=com" #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:111 msgid "default" msgstr "по умолчанию" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:205 msgid "delete" msgstr "удалить" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:677 msgid "delete attribute" msgstr "удалить атрибут" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1513 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1920 ../lib/modules/zarafaUser.inc:651 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1351 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1392 msgid "disabled" msgstr "отключено" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1524 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1931 msgid "disconnect" msgstr "отключить" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:664 msgid "download value" msgstr "загрузить значение" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:206 msgid "edit" msgstr "редактировать" #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:651 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1346 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1392 msgid "enabled" msgstr "включено" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:481 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:307 msgid "export" msgstr "экспорт" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/AttributeFactory.php:123 msgid "false" msgstr "ложь" #: ../lib/modules/ppolicy.inc:37 msgid "force" msgstr "принудительно" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1532 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1939 msgid "from any client" msgstr "с любого клиента" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1533 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1940 msgid "from previous client only" msgstr "только с предыдущего клиента" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:299 ../lib/modules/posixAccount.inc:359 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:121 ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:66 msgid "group01,group02" msgstr "group01,group02" #: ../lib/modules/freeRadius.inc:180 msgid "group01;group02" msgstr "group01,group02" #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:125 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:168 msgid "group1@company.com,group2@company.com" msgstr "group1@company.com,group2@company.com" #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:119 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:160 ../lib/modules/windowsGroup.inc:213 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:221 msgid "group@company.com" msgstr "group@company.com" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:471 msgid "hint" msgstr "подсказка" #: ../lib/modules/quota.inc:191 ../lib/modules/quota.inc:193 msgid "hours" msgstr "часы" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:320 ../lib/modules/windowsUser.inc:326 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:538 msgid "http://www.company.com" msgstr "http://www.company.com" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:294 msgid "import" msgstr "импорт" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1517 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1924 msgid "input off, notify off" msgstr "ввод отключен, напоминание отключено" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1516 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1923 msgid "input off, notify on" msgstr "ввод отключен, напоминание включено" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1515 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1922 msgid "input on, notify off" msgstr "ввод включен, напоминание отключено" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1514 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1921 msgid "input on, notify on" msgstr "ввод включен, напоминание включено" #: ../help/help.inc:64 msgid "" "ldap://localhost:389 connects to localhost using a standard LDAP connection " "on port 389" msgstr "" "ldap://localhost:389 подключается к localhost, используя незащищенное LDAP " "соединение на порт 389" #: ../help/help.inc:66 msgid "" "ldaps://ldap.domain.com connects to ldap.domain.com using an encrypted LDAP " "connection." msgstr "" "ldaps://ldap.domain.com подключается к ldap.domain.com, используя защищенное " "LDAP соединение." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:100 msgid "list" msgstr "список" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/config_default.php:494 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/ds.php:318 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:529 msgid "login" msgstr "вход" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:384 msgid "machines" msgstr "компьютеры" #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:107 msgid "mail.yourdomain.org" msgstr "mail.ваш-домен.ru" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:402 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:526 msgid "mydomain" msgstr "mydomain" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:459 msgid "mygroup" msgstr "mygroup" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:504 msgid "new" msgstr "новый" #: ../templates/config/confmain.php:242 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:471 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:474 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:557 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:657 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:664 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:667 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:339 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:342 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:570 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1888 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1896 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1906 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1911 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1916 ../lib/modules/zarafaUser.inc:634 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1304 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1319 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1330 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1336 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:332 ../lib/modules/windowsUser.inc:333 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:334 ../lib/modules/windowsUser.inc:340 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:341 ../lib/modules/windowsUser.inc:342 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:348 ../lib/modules/windowsUser.inc:349 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:350 ../lib/modules/windowsUser.inc:356 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:357 ../lib/modules/windowsUser.inc:358 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:868 ../lib/modules/windowsUser.inc:1233 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1238 ../lib/modules/windowsUser.inc:1243 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1248 ../lib/modules/ppolicy.inc:35 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:474 ../lib/modules/ppolicy.inc:484 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:489 ../lib/modules/ppolicy.inc:496 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:499 ../lib/modules/generalInformation.inc:93 #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:377 ../lib/modules/customFields.inc:2371 #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:570 msgid "no" msgstr "нет" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1902 msgid "no description available" msgstr "описание отсутствует" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/entry_chooser.php:68 msgid "no entries" msgstr "нет записей" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:84 msgid "no new attributes available for this entry" msgstr "нет новых доступных атрибутов для этой записи" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:135 msgid "no new binary attributes available for this entry" msgstr "нет новых доступных бинарных атрибутов для этой записи" #: ../templates/schema/schema.php:160 ../templates/schema/schema.php:229 #: ../templates/schema/schema.php:240 ../templates/schema/schema.php:289 #: ../templates/schema/schema.php:355 ../templates/schema/schema.php:370 #: ../templates/schema/schema.php:404 ../templates/schema/schema.php:426 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:2612 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1573 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1581 msgid "none" msgstr "нет" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:1109 msgid "none, remove value" msgstr "нет, удалить значение" #: ../templates/schema/schema.php:216 msgid "not applicable" msgstr "не применимо" #: ../templates/schema/schema.php:167 ../templates/schema/schema.php:172 #: ../templates/schema/schema.php:177 ../templates/schema/schema.php:210 msgid "not specified" msgstr "не определено" #: ../help/help.inc:76 msgid "" "ou=People,dc=yourcompany,dc=com will read and store all accounts in this " "subtree." msgstr "" "ou=People,dc=yourcompany,dc=com - в этом поддереве будут читаться и " "сохраняться учетные записи." #: ../lib/modules/eduPerson.inc:195 ../lib/modules/eduPerson.inc:201 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:207 msgid "ou=accounts,dc=yourdomain,dc=org" msgstr "ou=accounts,dc=yourdomain,dc=org" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:370 msgid "pc01$" msgstr "pc01$" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:393 msgid "pc01,Room 2.34" msgstr "pc01,Room 2.34" #: ../lib/modules/hostObject.inc:86 msgid "pc01,pc02" msgstr "pc01,pc02" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:2000 msgid "pixels" msgstr "пикселы" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:54 msgid "read only" msgstr "только для чтения" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:251 msgid "refresh" msgstr "обновить" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2126 msgid "rename" msgstr "переименовать" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:445 ../lib/html.inc:742 #: ../lib/html.inc:1633 ../lib/html.inc:2148 msgid "required" msgstr "требуется" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1525 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1932 msgid "reset" msgstr "сбросить" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:237 msgid "search" msgstr "поиск" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:472 msgid "seconds" msgstr "секунды" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:237 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:389 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:427 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:414 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:327 ../lib/modules/windowsUser.inc:224 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2522 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:158 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:206 msgid "secret" msgstr "secret" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1263 msgid "select the rdn attribute" msgstr "выберите атрибут rdn" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:206 ../lib/modules/uidObject.inc:62 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:278 ../lib/modules/windowsUser.inc:216 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2513 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:175 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:99 msgid "smiller" msgstr "smiller" #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:95 msgid "smiller@otherdomain.org" msgstr "vasya@другой-домен.ru" #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:101 msgid "smiller@yourdomain.org" msgstr "vasya@ваш-домен.ru" #: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:83 msgid "ssh-dss 234234 user@host" msgstr "ssh-dss 234234 user@host" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:882 msgid "structural" msgstr "структурный" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:102 msgid "table" msgstr "таблица" #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:147 msgid "test" msgstr "тест" #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:167 msgid "test-start" msgstr "тестовый запуск" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/AttributeFactory.php:122 msgid "true" msgstr "true" #: ../lib/modules/ipHost.inc:92 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:432 #: ../lib/modules/aliasEntry.inc:64 ../lib/modules/qmailGroup.inc:274 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:282 ../lib/modules/qmailGroup.inc:290 msgid "uid=smiller,ou=People,dc=company,dc=com" msgstr "uid=smiller,ou=People,dc=company,dc=com" #: ../templates/config/mainmanage.php:266 msgid "use custom CA certificates" msgstr "использовать пользовательские сертификаты CA" #: ../templates/config/mainmanage.php:263 msgid "use system certificates" msgstr "использовать системные сертификаты" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:421 msgid "user01,user02,user03" msgstr "user01,user02,user03" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:266 ../lib/modules/qmailUser.inc:272 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:294 ../lib/modules/eduPerson.inc:156 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:296 ../lib/modules/windowsUser.inc:302 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:520 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:171 ../lib/modules/qmailGroup.inc:332 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:340 ../lib/modules/qmailGroup.inc:348 msgid "user@company.com" msgstr "user@company.com" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:292 msgid "users" msgstr "users" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:59 msgid "view entries" msgstr "просмотр записей" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:33 msgid "with " msgstr "с" #: ../templates/config/confmain.php:242 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:469 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:476 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:559 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:659 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:662 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:669 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:337 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:344 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:570 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1886 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1894 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1904 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1909 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1914 ../lib/modules/zarafaUser.inc:634 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1306 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1322 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1332 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1338 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:334 ../lib/modules/windowsUser.inc:342 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:350 ../lib/modules/windowsUser.inc:358 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:868 ../lib/modules/windowsUser.inc:1142 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1235 ../lib/modules/windowsUser.inc:1240 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1245 ../lib/modules/windowsUser.inc:1250 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:36 ../lib/modules/ppolicy.inc:486 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:491 ../lib/modules/ppolicy.inc:494 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:501 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:594 #: ../lib/modules/generalInformation.inc:95 #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:379 ../lib/modules/customFields.inc:2371 #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:568 msgid "yes" msgstr "да" #~ msgid "%s DHCP(s) found" #~ msgstr "%s DHCP найдено" #~ msgid "%s alias(es) found" #~ msgstr "%s псевдоним(ов) найдено" #~ msgid "%s domain(s) found" #~ msgstr "%s домен(ов) найдено" #~ msgid "%s group(s) found" #~ msgstr "%s групп(а) найдено" #~ msgid "%s host(s) found" #~ msgstr "%s компьютера(ов) найдено" #~ msgid "%s object(s) found" #~ msgstr "%s обьекта(ов) найдено" #~ msgid "%s user(s) found" #~ msgstr "%s пользователя(ей) найдено" #~ msgid "(example: cn=MyNewPerson)" #~ msgstr "(пример: cn=MyNewPerson)" #~ msgid "(hint: do not include \"ou=\")" #~ msgstr "(подсказка: без \"ou=\")" #~ msgid "Add Samba 3 account" #~ msgstr "Добавить учетную запись Samba 3" #~ msgid "Adding attribute failed!" #~ msgstr "Добавление аттрибута не удалось!" #~ msgid "All following lines form the mail body." #~ msgstr "Все следующие строки тела письма." #~ msgid "" #~ "Attention: The DHCP service needs to be restarted after changes in DDNS." #~ msgstr "Внимание: DHCP сервер нужно перегрузить после изменений в DDNS." #~ msgid "Back to Login" #~ msgstr "Вернуться на начало" #~ msgid "Back to OU-Editor" #~ msgstr "Вернуться в OU-редактор" #~ msgid "Back to PDF Editor" #~ msgstr "Вернуться в PDF-редактор" #~ msgid "Back to profile editor" #~ msgstr "Вернуться в редактор профилей" #~ msgid "Cache timeout is invalid!" #~ msgstr "Таймаут кэша неправильный!" #~ msgid "Choose a server for the home directory!" #~ msgstr "Выберите сервер для домашнего каталога" #~ msgid "Container DN" #~ msgstr "Контейнер DN" #~ msgid "Country" #~ msgstr "Страна" #~ msgid "Country name is invalid!" #~ msgstr "Название страны не правильное!" #~ msgid "Delegates has invalid format!" #~ msgstr "Делегирование имеет не правильный формат!" #~ msgid "Delete %s" #~ msgstr "Удалить %s" #~ msgid "Delete DHCP(s)" #~ msgstr "Удалить DHCP" #~ msgid "Delete Kolab account" #~ msgstr "Удалить учетную запись Kolab" #~ msgid "Delete PDF structure" #~ msgstr "Удалить PDF шаблон" #~ msgid "Delete host(s)" #~ msgstr "Удалить компьютер(ы)" #~ msgid "Delete operation canceled." #~ msgstr "Операция отменена." #~ msgid "Delete user(s)" #~ msgstr "Удалить пользователя(ей)" #~ msgid "Deleted account" #~ msgstr "Удаленная учетная запись" #~ msgid "Deleting. Please stand by ..." #~ msgstr "Удаление. Пожалуйста ждите..." #~ msgid "Donate" #~ msgstr "Спонсировать" #~ msgid "Drive letter assigned on windows workstations as homedirectory." #~ msgstr "Имя сетевого диска подключенного как домашний каталог." #~ msgid "Entry %s deleted successfully." #~ msgstr "Строка %s удалена успешно." #~ msgid "" #~ "File name and path relative to the netlogon-share which should be " #~ "executed on logon. $user and $group are replaced with user and group name." #~ msgstr "" #~ "Имя файла и путь относительно папки netlogon, который должен быть " #~ "выполнен при входе в систему. Вместо $user и $group будет подставлено имя " #~ "группы и пользователя." #~ msgid "File upload failed!" #~ msgstr "Загрузка файла не удалась!" #~ msgid "Fixed IP" #~ msgstr "Постоянный IP" #~ msgid "Free/Busy interval must be a number!" #~ msgstr "Интервал Свободно/Занято должен быть цифрой!" #~ msgid "Germany" #~ msgstr "Германия" #~ msgid "" #~ "Here is a list of possible columns. The red columns must be included in " #~ "the CSV file and filled with data for all accounts." #~ msgstr "" #~ "Это список допустимых столбцов. Выделенные красным обязательно должны " #~ "быть включены в CSV файл и заполнены для всех учетных записей." #~ msgid "Here you can specify if the account is active or inactive." #~ msgstr "Активная или неактивная учетная запись." #~ msgid "Home directory server" #~ msgstr "Сервер домашнего каталога" #~ msgid "I am sure" #~ msgstr "Я уверен" #~ msgid "If checked account will be deactivated. (Setting D-Flag)" #~ msgstr "" #~ "Если отмечено, учетная запись будет деактивирована. (Установлен D-Flag)." #~ msgid "" #~ "If you decide to send the password via mail then the mail template " #~ "\"config/passwordMailTemplate.txt\" will be used." #~ msgstr "" #~ "При отсылке пароля через почтовое сообщение, будет использоваться шаблон " #~ "\"config/passwordMailTemplate.txt\"" #~ msgid "" #~ "If you set this to \"true\" then the phpGroupware extension will be added." #~ msgstr "Если установлено \"true\", будет добавлено расширение phpGroupware." #~ msgid "" #~ "If you want to create domain administrators or other special users use " #~ "this option." #~ msgstr "" #~ "Если хотите создать администратора домена или другого \"специального\" " #~ "пользователя, используйте эту опцию." #~ msgid "" #~ "LAM can recursively delete this entry and all of its children. See below " #~ "for a list of all the entries that this action will delete. Do you want " #~ "to do this?" #~ msgstr "" #~ "LAM может рекурсивно удалить эту запись и всех потомков. Ниже смотрите " #~ "список удаляемых записей. Удалить?" #~ msgid "LDAP" #~ msgstr "LDAP" #~ msgid "Last login from" #~ msgstr "Последний вход с" #~ msgid "Link to login page for this self service profile" #~ msgstr "Ссылка на страницу входа для профиля конфигурации" #~ msgid "Mail quota" #~ msgstr "Mail quota" #~ msgid "Mode" #~ msgstr "Режим" #~ msgid "New owner" #~ msgstr "Новый владелец" #~ msgid "Next" #~ msgstr "Следующий" #~ msgid "" #~ "Note: You will get an \"inappropriate matching\" error if you have not " #~ "setup an EQUALITY rule on your LDAP server for this attribute." #~ msgstr "" #~ "Примечание: Вы получите \"ошибку сравнения\" если не установите знак " #~ "равенства для этого аттрибута." #~ msgid "Optional binary attributes" #~ msgstr "Дополнительные бинарные аттрибуты" #~ msgid "" #~ "Password contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 " #~ "and #*,.;:_-+!%&/|?{[()]}=@$ !" #~ msgstr "" #~ "Пароль содержит недопустимые символы. Допустимые: a-z, A-Z, 0-9 and #*,.;:" #~ "_-+!%&/|?{[()]}=@$ !" #~ msgid "" #~ "Please enter a comma separated list of host names where this user is " #~ "allowed to log in. If you enable host restrictions for your servers then " #~ "\"*\" means every host and an empty field means no host." #~ msgstr "" #~ "Пожалуйста, введите список компьютеров (разделенный запятыми), " #~ "разрешенных для входа этого пользователя. \"*\" означает любой компьютер, " #~ "пусто - не разрешен ни один из компьютеров." #~ msgid "Please enter the same password in both password-fields." #~ msgstr "Пожалуйста, наберите какой-нибудь пароль в обоих полях." #~ msgid "" #~ "Please install the SSH2 module for PHP and activate it in your php.ini!" #~ msgstr "Установите модуль SSH2 для PHP и активируйте его в php.ini !" #~ msgid "Please select your user name and enter your password to log in." #~ msgstr "Пожалуйста выберите имя пользователя и введите пароль." #~ msgid "RDN" #~ msgstr "RDN" #~ msgid "Really create this new OU?" #~ msgstr "Действительно создать этот новый OU?" #~ msgid "Reenter new master password" #~ msgstr "Повторить" #~ msgid "Reenter profile password" #~ msgstr "Повторите пароль" #~ msgid "Relative distinguished name" #~ msgstr "Относительное отличительное имя" #~ msgid "SSH public key(s)" #~ msgstr "SSH публичные ключи" #~ msgid "SSH2 module" #~ msgstr "SSH2 модуль" #~ msgid "SSH2 module is installed." #~ msgstr "SSH2 модуль инсталлирован." #~ msgid "Scope" #~ msgstr "Область" #~ msgid "Script settings" #~ msgstr "Настройки скрипта" #~ msgid "Step 1 of 2: Name and object class(es)" #~ msgstr "Шаг 1 из 2: Имя и object class(es)" #~ msgid "Sudo is not setup correctly!" #~ msgstr "Настройка sudo не правильная!" #~ msgid "Text for user PDF" #~ msgstr "Текст для пользователя PDF" #~ msgid "" #~ "The Cyrus mail quota for users in MBytes, leave blank for unlimited space." #~ msgstr "" #~ "Cyrus почтовая квота для пользователей в Mbytes, пусто - без ограничений." #~ msgid "The domain name needs to be shorter than 15 characters." #~ msgstr "Имя домена должно содержать не более 15 символов." #~ msgid "The domain name needs to have at least 3 characters." #~ msgstr "Имя домена должно содержать хотя бы 3 символа." #~ msgid "The first line is the subject." #~ msgstr "Первая строка - тема." #~ msgid "The net mask was invalid and was corrected." #~ msgstr "Маска сети неправильная и была исправлена." #~ msgid "The netmask was set." #~ msgstr "Маска сети установлена." #~ msgid "There are new required attributes which need to be set." #~ msgstr "Есть новые необходимые аттрибуты, которые нужно настроить." #~ msgid "" #~ "This is an example how it would look in your spreadsheet program before " #~ "you convert to CSV:" #~ msgstr "" #~ "Пример как это выглядит в электронной таблице, перед конвертацией в CSV:" #~ msgid "" #~ "This is the time limit (in days) for other users who want to check future " #~ "appointments. If you leave this blank the default (60 days) will be set." #~ msgstr "" #~ "Это лимит времени для других пользователей, кто хочет проверить будущее " #~ "назначение. Если не задано, будет установлено 60 дней." #~ msgid "This text will appear on top of every user PDF file." #~ msgstr "Этот текст будет вверху всех PDF файлов пользователей." #~ msgid "This value can only be \\\"true\\\" or \\\"false\\\"!" #~ msgstr "Только \\\"true\\\" или \\\"false\\\"!" #~ msgid "Timeout while executing lamdaemon commands!" #~ msgstr "Перерыв, пока lamdaemon выполняет команды!" #~ msgid "" #~ "To disable login use /bin/false. The list of shells is read from lam/" #~ "config/shells" #~ msgstr "" #~ "Чтобы отключить вход используйте /bin/false. Список оболочек читайте в " #~ "lam/config/shells" #~ msgid "" #~ "Unable to load available languages. Setting English as default language. " #~ "For further instructions please contact the Admin of this site." #~ msgstr "" #~ "Не возможно загрузить доступные языки. Установлен английский, как язык по " #~ "умолчанию. Для дальнейших инструкций, свяжитесь с администратором этого " #~ "сайта." #~ msgid "Unable to read sambaSID attribute." #~ msgstr "Невозможно прочитать sambaSID атрибут." #~ msgid "" #~ "Unable to sync the time when the user can/must change his password " #~ "because no domain was found." #~ msgstr "" #~ "Невозможно синхронизировать время, когда пользователь может/должен " #~ "сменить свой пароль, потому что домен не найден." #~ msgid "Unix workstations" #~ msgstr "Unix компьютер" #~ msgid "Unix workstations are invalid!" #~ msgstr "Unix компьютер не правильный!" #~ msgid "Update attribute \"sambaPwdCanChange\" on password change" #~ msgstr "Обновлен атрибут \"sambaPwdCanChange\" при изменении пароля" #~ msgid "Update attribute \"sambaPwdMustChange\" on password change" #~ msgstr "Обновлен атрибут \"sambaPwdMustChange\" при изменении пароля" #~ msgid "User can/must change password" #~ msgstr "Пользователь может/должен сменить пароль" #~ msgid "" #~ "User name of the user who should be created. Valid characters are: a-z,A-" #~ "Z,0-9, .-_. LAM does not allow a number as first character because " #~ "useradd also does not allow it. If user name is already used user name " #~ "will be expanded with a number. The next free number will be used. " #~ "Warning: Older systems have problems with user names longer than 8 " #~ "characters. You can not log in to Windows if user name is longer than 16 " #~ "characters." #~ msgstr "" #~ "Имя создаваемого пользователя. Разрешенные символы: a-z, A-Z, 0-9, .-_. " #~ "Число не может быть первым символом, поскольку useradd не позволяет " #~ "сделать это. Если имя пользователя существует, оно будет дополнено " #~ "цифрой. ВНИМАНИЕ: Старые системы не поддерживают имена длиннее 8 " #~ "символов. Если имя будет длиннее 16 символов, Windows может не пустить " #~ "такого пользователя." #~ msgid "Using template:" #~ msgstr "Используйте шаблон:" #~ msgid "Was unable to modify attribtues from DN: %s." #~ msgstr "Не возможно изменить аттрибуты из DN: %s." #~ msgid "Windows group RID" #~ msgstr "RID Windows группы" #~ msgid "" #~ "You are using a capital letters. This can cause problems because windows " #~ "isn't case-sensitive." #~ msgstr "" #~ "Вы используете заглавные буквы. Это может вызвать проблемы, потому что " #~ "Windows не чувствительна к регистру." #~ msgid "" #~ "You did not select any object classes for this object. Please go back and " #~ "do so." #~ msgstr "" #~ "Вы не выбирали никаких классов для этого объекта. Пожалуйста вернитесь и " #~ "выберите их." #~ msgid "You have been logged off from LDAP Account Manager." #~ msgstr "Вы вышли из LDAP Account Manager." #~ msgid "You have to activate the \"I am sure\" checkbox." #~ msgstr "Нужно поставить галочку \"Я уверен\"." #~ msgid "YourCompany, Human Resources" #~ msgstr "YourCompany, Human Resources" #~ msgid "inactive" #~ msgstr "неактивна" #~ msgid "jpegPhoto contains errors" #~ msgstr "jpegPhoto содержит ошибки" #~ msgid "Account lists - Filters" #~ msgstr "Список учетных записей - Фильтры" #~ msgid "Account type selection" #~ msgstr "Выбор учетных записей" #~ msgid "Add Neofonie attributes" #~ msgstr "Добавить Neofonie аттрибут" #~ msgid "Add section or static text" #~ msgstr "Добавить секцию или текст" #~ msgid "Apply" #~ msgstr "Применить" #~ msgid "Available PDF fields" #~ msgstr "Доступные поля PDF" #~ msgid "Birth date" #~ msgstr "День Рождения" #~ msgid "ComBots IDs" #~ msgstr "ComBots IDs" #~ msgid "Configuration wizard" #~ msgstr "Помощник настройки" #~ msgid "Create PDF for all aliases" #~ msgstr "Создать PDF для всех псевдонимов" #~ msgid "Create PDF for all domains" #~ msgstr "Создать PDF для всех доменов" #~ msgid "Create PDF for all hosts" #~ msgstr "Создать PDF для всех компьютеров" #~ msgid "Create PDF for all objects" #~ msgstr "Создать PDF для всех обьектов" #~ msgid "Create PDF for selected alias(es)" #~ msgstr "Создать PDF для выбранного псевдонима(ов)" #~ msgid "Create PDF for selected domain(s)" #~ msgstr "Создать PDF для выбранного домена(ов)" #~ msgid "Create PDF for selected group(s)" #~ msgstr "Создать PDF для выбранной группы" #~ msgid "Create PDF for selected object(s)" #~ msgstr "Создать PDF для выбранного обьекта(ов)" #~ msgid "Create PDF for selected user(s)" #~ msgstr "Создать PDF для выбранного пользователя(ей)" #~ msgid "Create account" #~ msgstr "Создать учетную запись" #~ msgid "Date when the employee was initially employed." #~ msgstr "Дата, когда служащий был первоначально нанят." #~ msgid "Edit account types" #~ msgstr "Редактировать типы учетных записей" #~ msgid "Employee skills" #~ msgstr "Навыки служащего" #~ msgid "Employment date" #~ msgstr "Дата занятости" #~ msgid "Group 1, Group 2" #~ msgstr "Группа 1, группа 2" #~ msgid "" #~ "Host name contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, " #~ "0-9 and .-_ ! Host name must end with $ !" #~ msgstr "" #~ "Имя компьютера содержит не допустимые символы. Допустимые: a-z, A-Z, 0-9 " #~ "и .-_ ! Имя должно заканчиваться на $ !" #~ msgid "IT" #~ msgstr "IT" #~ msgid "Job position" #~ msgstr "Должность" #~ msgid "Job position of this user (e.g. developer, temp, ...)." #~ msgstr "Должность этого пользователя (разработчик, секретарь...)." #~ msgid "List of ComBots IDs." #~ msgstr "Список ComBots IDs." #~ msgid "List of Jabber IDs." #~ msgstr "Список Jabber IDs." #~ msgid "List of project groups of this user." #~ msgstr "Список проектных групп этого пользователя." #~ msgid "List of projects the user is working on." #~ msgstr "Список проектов, в которых участвует этот пользователь." #~ msgid "List of special skills that the user has." #~ msgstr "Список специальных навыков, которые имеет этот пользователь." #~ msgid "Max list entries is invalid!" #~ msgstr "Главные списки не правильные!" #~ msgid "Please enter a valid date (format DD.MM.YYYY)!" #~ msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату. (формат DD.MM.YYYY)!" #~ msgid "Project 1, Project 2" #~ msgstr "Проект 1, проект 2" #~ msgid "Project groups" #~ msgstr "Группы проекта" #~ msgid "Quake ID" #~ msgstr "Quake ID" #~ msgid "Save account" #~ msgstr "Сохранить учетную запись" #~ msgid "The department where the employee is employed." #~ msgstr "Отдел, где нанят служащий." #~ msgid "This is the user's login name for the wiki." #~ msgstr "Имя пользователя для wiki." #~ msgid "This saves your account to the LDAP database." #~ msgstr "Это сохранение учетной записи в LDAP." #~ msgid "required for Samba 3 accounts" #~ msgstr "требуется для Samba 3 учетных записей" #~ msgid "Edit logon hours" #~ msgstr "Редактировать время для входа" #~ msgid "Here you can define to deactivate accounts after bad logon attempts." #~ msgstr "Здесь отключается учетная запись после неудачных попыток входа." #~ msgid "Please select page:" #~ msgstr "Выберите страницу:" #~ msgid "Server of external script" #~ msgstr "Сервер внешнего скрипта" #~ msgid "" #~ "Use it at your own risk and read the documentation for lamdaemon before " #~ "you use it!" #~ msgstr "" #~ "Используйте это на свой страх и риск, читайте документацию для lamdaemon " #~ "прежде, чем Вы используете это!" #~ msgid "GID ranges for Unix groups" #~ msgstr "GID диапазон для UNIX групп" #~ msgid "Maximum GID number for Unix groups" #~ msgstr "Максимальный GID для Unix групп" #~ msgid "Maximum UID number for Unix accounts (hosts)" #~ msgstr "Максимальный UID для Unix учетных записей (компьютеров)" #~ msgid "Maximum UID number for Unix accounts (users)" #~ msgstr "Максимальный UID для Unix учетных записей (пользователей)" #~ msgid "Minimum GID number for Unix groups" #~ msgstr "Минимальный GID для Unix групп" #~ msgid "Minimum UID number for Unix accounts (hosts)" #~ msgstr "Минимальный UID для Unix учетных записей (компьютеры)" #~ msgid "Password hash type for Unix accounts" #~ msgstr "Тип хэша пароля для Unix учетных записей" #~ msgid "Password hash type for Unix groups" #~ msgstr "Тип хэша пароля для Unix групп" #~ msgid "Samba 3 settings" #~ msgstr "Samba 3 настройки" #~ msgid "Delete Account" #~ msgstr "Удалить учетную запись" #~ msgid "A required PHP extension is missing!" #~ msgstr "Нужное PHP-расширение не найдено" #~ msgid "Invalid/Missing Message type" #~ msgstr "Не правильный тип сообщения" #~ msgid "" #~ "Please report this error to the Bug-Tracker at {link=http://lam." #~ "sourceforge.net}LDAP Account Manager Development Team{endlink}. The error " #~ "number is {bold}0001:Invalid/Missing Message type.{endbold} Thank you." #~ msgstr "" #~ "Пожалуйста отправьте сообщение об ошибке на Bug-Tracker {link=http://lam." #~ "sourceforge.net}LDAP Account Manager Development Team{endlink}. Номер " #~ "ошибки {bold}0001:Invalid/Missing Message type.{endbold} Спасибо." #~ msgid "Server Address is empty!" #~ msgstr "Адрес сервера пуст!" #~ msgid "" #~ "This will set an invalid password which prevents logins with this account." #~ msgstr "" #~ "Это установит неправильный пароль, чтобы запретить логиниться с этой уч. " #~ "записью." #~ msgid "Use unix password" #~ msgstr "Использовать unix пароль" #~ msgid "You cannot use this password options at the same time." #~ msgstr "Вы не можете использовать эти опции пароля в то же самое время."