# translation of messages.po to Deutsch # translation of messages.po to # $Id: messages.po,v 1.31 2004/10/01 12:29:15 gruberroland Exp $ # # # LDAP Account Manager # # Roland Gruber , 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: post@rolandgruber.de \n" "POT-Creation-Date: 2004-01-14 17:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-17 19:30+0200\n" "Last-Translator: Roland Gruber \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:95 ../lib/modules/zarafaContact.inc:98 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:101 ../lib/modules/zarafaContact.inc:126 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:102 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:105 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:108 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:774 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:158 ../lib/modules/zarafaUser.inc:161 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:164 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1853 msgid "\"Send as\" attribute" msgstr "\"Senden als\"-Attribut" #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:79 ../lib/modules/zarafaContact.inc:150 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:173 ../lib/modules/zarafaContact.inc:187 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:226 ../lib/modules/zarafaContact.inc:355 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:568 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:98 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:171 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:189 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:205 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:248 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:405 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:646 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:794 ../lib/modules/zarafaUser.inc:118 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:214 ../lib/modules/zarafaUser.inc:373 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:400 ../lib/modules/zarafaUser.inc:437 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:483 ../lib/modules/zarafaUser.inc:864 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1275 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1506 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1834 msgid "\"Send as\" privileges" msgstr "\"Senden als\"-Privilegien" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:555 msgid "" "$user and $group will be replaced with user name and primary group name." msgstr "$user und $group werden durch Benutzer- und Gruppenname ersetzt." #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:134 msgid "(host1,user1,example.com);(host2,user2,example.com)" msgstr "(host1,benutzer1,firma.de);(host2,benutzer2,firma.de)" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:368 ../lib/modules/posixAccount.inc:344 msgid "/home/smiller" msgstr "/home/hmueller" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:422 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:186 msgid "123-123-1234" msgstr "01234 123456" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:438 msgid "123-123-1235" msgstr "01234 123457" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:446 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:454 msgid "123-123-1236" msgstr "01234 123458" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:364 ../lib/modules/windowsUser.inc:370 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:430 msgid "123-124-1234" msgstr "01234 123459" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:322 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:414 msgid "12345" msgstr "12345" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:179 msgid "" "B-Node (0x01): Broadcast.
The client tries to find other " "workstations via broadcasting\n" "(works only inside the same collision domain, viz. the same subnet).

\n" "\n" "P-Node (0x02): Point-To-Point
\n" "The client contacts a Netbios name server (NBNS) from Microsoft Windows Name " "Service (WINS) for name resolution.

\n" "\n" "M-Node (0x04): Mixed
\n" "The node tries broadcasting first. If that fails then it tries WINS.

\n" "\n" "H-Node (0x08): Hybrid
\n" "The node tries WINS first. If that fails it tries broadcasting.

\n" "\n" "By default, the nodes are configured as H-Nodes which fits for small " "networks. In large networks Point-to-Point (0x02) should be used." msgstr "" "B-Knoten (0x01): Broadcast.
Der Client versucht andere " "Workstations mittels Broadcasting zu finden.\n" "(funktioniert nur innerhalb der selben Kollisionsdomäne, d.h. Subnetz).

\n" "\n" "P-Knoten (0x02): Point-To-Point
\n" "Der Client kontaktiert einen Netbios-Nameserver (NBNS) über den Microsoft " "Windows Name Service (WINS) für die Namensauflösung.

\n" "\n" "M-Knoten (0x04): Gemischt
\n" "Der Knoten versucht erst Broadcasting und im Fehlerfall WINS.

\n" "\n" "H-Knoten (0x08): Hybrid
\n" "Der Knoten versucht erst WINS und im Fehlerfall Broadcasting.

\n" "\n" "Standardmäßig werden Knoten als H-Knoten konfiguriert. Dies eignet sich " "besonders für kleine Netze. In großen Netzen sollte Point-to-Point (0x02) " "verwendet werden." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:145 #, php-format msgid "Maximum length: %s characters" msgstr "Maximale Länge: %s Zeichen" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:499 msgid "A CNAME record allows no other records." msgstr "CNAME-Einträge erlauben keine anderen Einträge." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:533 msgid "A NS record allows no other records except SOA/MX/A records." msgstr "NS-Einträge erlauben keine anderen Einträge außer SOA/MX/A." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:517 msgid "A SOA record allows no other records except NS/MX/A records." msgstr "SOA-Einträge erlauben keine anderen Einträge außer NS/MX/A." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:518 msgid "A SOA record requires that the host name is set to \"@\"." msgstr "Ein SOA-Eintrag erfordert, dass der Hostname \"@\" ist." #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:641 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1629 msgid "" "A confirmation mail was sent. Please click on the link in the mail to " "proceed." msgstr "" "Die Bestätigungs-email wurde gesendet. Bitte klicken Sie auf den Link in der " "email um fortzufahren." #: ../lib/modules/device.inc:82 msgid "A description for this device." msgstr "Hier können Sie eine Beschreibung für das Gerät eintragen." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:159 msgid "A list of attributes to display in the results (comma-separated)" msgstr "" "Die Liste der Attribute, die in den Ergebnissen angezeigt werden sollen " "(durch Komma getrennt)." #: ../lib/modules/sudoRole.inc:95 ../lib/modules/sudoRole.inc:124 msgid "A list of options (e.g. !authenticate)." msgstr "Dies ist eine Liste von sudo-Optionen (z.B. !authenticate)." #: ../templates/massBuildAccounts.php:139 msgid "A required column is missing in your CSV file." msgstr "In der CSV-Datei fehlt eine benötigte Spalte." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:172 ../lib/modules/bindDLZ.inc:176 msgid "A server name for this service (e.g. \"ldap.example.com.\")." msgstr "Servername für diesen Dienst (z.B. \"ldap.beispiel.de\")." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:164 ../lib/modules/bindDLZ.inc:168 msgid "A text value for this host." msgstr "Eine textuelle Beschreibung für diesen Host." #: ../lib/modules/kolabUser.inc:133 msgid "" "A user may define who is allowed to act on behalf of herself. This property " "is checked when using the Kolab smtp daemon (Postfix) to send emails." msgstr "" "Benutzer können erlauben, dass andere in ihrem Namen handeln. Diese Option " "wird geprüft wenn über Kolab emails versendet werden." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:593 msgid "A valid deleteoldrdn attribute should be specified" msgstr "Sie sollten ein gültiges deleteoldrdn Attribut angeben." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:237 msgid "A valid dn line is required" msgstr "Bitte geben Sie eine dn-Zeile an." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:596 msgid "A valid newrdn attribute should be specified" msgstr "Bitte geben Sie ein gültiges newrdn Attribut an." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:587 msgid "A valid newsuperior attribute should be specified" msgstr "Bitte geben Sie ein gültiges newsuperier Attribut an." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:96 ../lib/modules/bindDLZ.inc:105 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:255 ../lib/modules/bindDLZ.inc:261 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:479 msgid "A/AAAA record" msgstr "A/AAAA-Eintrag" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:418 ../lib/modules/bindDLZ.inc:438 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1479 msgid "A/AAAA records" msgstr "A/AAAA-Einträge" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:131 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:271 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:347 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:610 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:990 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1246 msgid "AMA flags" msgstr "AMA-Flags" #: ../templates/serverInfo.php:342 msgid "Abandon" msgstr "Abbrechen" #: ../templates/lists/changePassword.php:728 msgid "Aborted password change." msgstr "Passwortänderung wurde abgebrochen." #: ../templates/config/confmain.php:276 ../help/help.inc:111 msgid "Access level" msgstr "Zugriffsrechte" #: ../lib/modules/account.inc:65 msgid "Account" msgstr "Account" #: ../templates/massBuildAccounts.php:205 ../lib/modules/kolabGroup.inc:178 #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:180 ../lib/modules/kolabGroup.inc:182 #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:184 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:210 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:212 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:214 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:216 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:218 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:219 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:220 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:290 ../lib/modules/mitKerberos.inc:291 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:292 ../lib/modules/mitKerberos.inc:294 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:296 ../lib/modules/mitKerberos.inc:297 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:197 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:199 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:201 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:203 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:204 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:205 ../lib/modules/ipHost.inc:116 #: ../lib/modules/ipHost.inc:117 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:558 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:561 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:564 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:567 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:569 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:571 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:573 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:575 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:577 ../lib/modules/account.inc:125 #: ../lib/modules/ieee802device.inc:96 ../lib/modules/puppetClient.inc:185 #: ../lib/modules/puppetClient.inc:187 ../lib/modules/puppetClient.inc:189 #: ../lib/modules/puppetClient.inc:190 ../lib/modules/qmailUser.inc:449 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:451 ../lib/modules/qmailUser.inc:453 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:454 ../lib/modules/qmailUser.inc:455 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:457 ../lib/modules/qmailUser.inc:459 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:461 ../lib/modules/qmailUser.inc:464 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:467 ../lib/modules/qmailUser.inc:469 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:470 ../lib/modules/qmailUser.inc:471 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:186 ../lib/modules/zarafaContact.inc:188 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:189 ../lib/modules/zarafaContact.inc:190 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:191 ../lib/modules/windowsHost.inc:132 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:663 ../lib/modules/posixGroup.inc:667 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:668 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:199 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:201 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:202 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:203 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:204 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:206 ../lib/modules/device.inc:141 #: ../lib/modules/device.inc:142 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:326 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:328 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:330 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:332 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:334 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:335 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:336 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:338 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:340 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:344 ../lib/modules/eduPerson.inc:244 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:246 ../lib/modules/eduPerson.inc:248 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:250 ../lib/modules/eduPerson.inc:251 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:252 ../lib/modules/eduPerson.inc:253 #: ../lib/modules/quota.inc:52 ../lib/modules/quota.inc:54 #: ../lib/modules/quota.inc:56 ../lib/modules/quota.inc:58 #: ../lib/modules/quota.inc:60 ../lib/modules/quota.inc:62 #: ../lib/modules/quota.inc:63 ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:170 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:171 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:172 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:198 #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:200 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:202 #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:204 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:205 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:96 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:99 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:102 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:104 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:107 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:108 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:109 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:110 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:112 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:113 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:114 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:115 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:116 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:117 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:118 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:120 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:121 ../lib/modules/posixAccount.inc:102 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:107 ../lib/modules/posixAccount.inc:111 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:119 ../lib/modules/posixAccount.inc:120 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:121 ../lib/modules/posixAccount.inc:122 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:123 ../lib/modules/posixAccount.inc:124 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:126 ../lib/modules/posixAccount.inc:127 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:128 ../lib/modules/posixAccount.inc:130 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:427 ../lib/modules/zarafaUser.inc:429 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:431 ../lib/modules/zarafaUser.inc:432 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:434 ../lib/modules/zarafaUser.inc:436 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:438 ../lib/modules/zarafaUser.inc:439 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:440 ../lib/modules/zarafaUser.inc:441 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:442 ../lib/modules/zarafaUser.inc:443 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:444 ../lib/modules/zarafaUser.inc:445 #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:122 ../lib/modules/bindDLZ.inc:478 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:480 ../lib/modules/bindDLZ.inc:482 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:484 ../lib/modules/bindDLZ.inc:486 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:488 ../lib/modules/bindDLZ.inc:490 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:492 ../lib/modules/bindDLZ.inc:494 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:496 ../lib/modules/bindDLZ.inc:498 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:499 ../lib/modules/bindDLZ.inc:501 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:503 ../lib/modules/bindDLZ.inc:505 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:507 ../lib/modules/bindDLZ.inc:509 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:511 ../lib/modules/bindDLZ.inc:513 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:515 ../lib/modules/bindDLZ.inc:516 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:517 ../lib/modules/bindDLZ.inc:518 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:520 ../lib/modules/bindDLZ.inc:522 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:524 ../lib/modules/bindDLZ.inc:526 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:528 ../lib/modules/bindDLZ.inc:530 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:532 ../lib/modules/bindDLZ.inc:533 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:590 ../lib/modules/windowsUser.inc:592 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:594 ../lib/modules/windowsUser.inc:596 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:598 ../lib/modules/windowsUser.inc:600 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:602 ../lib/modules/windowsUser.inc:604 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:606 ../lib/modules/windowsUser.inc:608 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:610 ../lib/modules/windowsUser.inc:612 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:614 ../lib/modules/windowsUser.inc:617 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:619 ../lib/modules/windowsUser.inc:621 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1359 ../lib/modules/windowsUser.inc:1368 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1377 ../lib/modules/windowsUser.inc:1388 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1455 ../lib/modules/kolabUser.inc:246 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:248 ../lib/modules/kolabUser.inc:250 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:252 ../lib/modules/kolabUser.inc:254 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:256 ../lib/modules/kolabUser.inc:258 #: ../lib/modules/ddns.inc:152 ../lib/modules/nisObject.inc:124 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:604 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:605 ../lib/modules/pykotaUser.inc:312 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:314 ../lib/modules/pykotaUser.inc:316 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:318 ../lib/modules/pykotaUser.inc:320 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:321 ../lib/modules/pykotaUser.inc:323 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:325 ../lib/modules/shadowAccount.inc:58 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:60 ../lib/modules/shadowAccount.inc:62 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:64 ../lib/modules/shadowAccount.inc:66 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:67 ../lib/modules/automount.inc:115 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:209 ../lib/modules/sambaDomain.inc:211 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:213 ../lib/modules/sambaDomain.inc:215 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:217 ../lib/modules/sambaDomain.inc:219 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:67 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:69 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:71 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:73 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:75 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:77 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:79 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:82 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:84 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:86 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:88 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:90 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:92 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:94 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:96 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:98 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:99 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:100 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:106 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:107 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:108 ../lib/modules/systemQuotas.inc:98 #: ../lib/modules/systemQuotas.inc:100 ../lib/modules/systemQuotas.inc:102 #: ../lib/modules/systemQuotas.inc:104 ../lib/modules/systemQuotas.inc:106 #: ../lib/modules/systemQuotas.inc:108 ../lib/modules/systemQuotas.inc:110 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:330 ../lib/modules/freeRadius.inc:332 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:334 ../lib/modules/freeRadius.inc:336 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:338 ../lib/modules/freeRadius.inc:340 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:341 ../lib/modules/freeRadius.inc:342 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:270 ../lib/modules/sudoRole.inc:272 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:274 ../lib/modules/sudoRole.inc:276 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:278 ../lib/modules/sudoRole.inc:280 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:282 ../lib/modules/sudoRole.inc:284 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:286 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:251 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:253 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:255 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:256 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:258 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:260 #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:174 ../lib/modules/zarafaServer.inc:176 #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:178 ../lib/modules/zarafaServer.inc:179 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:212 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:216 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:219 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:221 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:223 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:225 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:227 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:131 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:133 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:135 #: ../lib/modules/aliasEntry.inc:86 ../lib/modules/qmailGroup.inc:421 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:423 ../lib/modules/qmailGroup.inc:426 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:428 ../lib/modules/qmailGroup.inc:430 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:432 ../lib/modules/qmailGroup.inc:433 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:434 ../lib/modules/qmailGroup.inc:435 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:436 ../lib/modules/qmailGroup.inc:437 #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:130 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:224 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:254 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:255 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:256 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:258 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:260 #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:128 #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:130 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:291 ../lib/modules/windowsGroup.inc:293 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:294 ../lib/modules/windowsGroup.inc:295 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:297 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:126 #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:128 ../lib/modules/hostObject.inc:111 #, php-format msgid "Account %s:" msgstr "Account %s:" #: ../lib/types/asteriskExt.inc:95 ../lib/types/asteriskExt.inc:158 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:111 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:255 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:267 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:311 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:593 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:986 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:98 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:129 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:136 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:152 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:306 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:815 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:91 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:127 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:137 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:151 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:247 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:373 msgid "Account context" msgstr "Accountkontext" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:449 msgid "Account creation" msgstr "Benutzeranlage" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:231 msgid "Account creation confirmation" msgstr "Bestätigung der Benutzeranlage" #: ../templates/masscreate.php:129 msgid "Account creation via file upload" msgstr "Erstellung von Accounts mittels Dateiupload" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:562 msgid "Account deactivated" msgstr "Account deaktiviert" #: ../templates/lists/changePassword.php:284 msgid "Account details" msgstr "Accountdetails" #: ../lib/types/user.inc:104 ../lib/modules/mitKerberos.inc:124 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:218 ../lib/modules/mitKerberos.inc:251 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:385 ../lib/modules/mitKerberos.inc:634 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:786 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:346 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:464 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1165 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1420 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1714 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:128 ../lib/modules/shadowAccount.inc:193 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:233 ../lib/modules/shadowAccount.inc:352 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:454 ../lib/modules/shadowAccount.inc:555 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:102 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:187 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:219 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:321 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:544 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:682 msgid "Account expiration date" msgstr "Ablaufdatum" #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:169 msgid "Account inactive" msgstr "Account ist deaktiviert" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:286 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:292 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:456 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1123 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1710 ../lib/modules/windowsUser.inc:192 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:386 ../lib/modules/windowsUser.inc:517 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:744 ../lib/modules/windowsUser.inc:1621 msgid "Account is deactivated" msgstr "Account deaktiviert" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:289 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1129 ../lib/modules/windowsUser.inc:195 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:725 msgid "Account is locked" msgstr "Account gesperrt" #: ../templates/delete.php:104 msgid "Account name:" msgstr "Accountname:" #: ../lib/types/user.inc:305 ../lib/types/user.inc:726 #: ../lib/types/user.inc:924 ../lib/modules/qmailUser.inc:211 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:283 ../lib/modules/qmailUser.inc:402 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:609 ../lib/modules/qmailUser.inc:1160 msgid "Account status" msgstr "Accountstatus" #: ../templates/masscreate.php:156 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:119 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:256 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:269 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:331 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:595 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:988 ../lib/modules/customFields.inc:524 #: ../lib/modules/customFields.inc:566 msgid "Account type" msgstr "Accounttyp" #: ../templates/config/confmodules.php:174 ../templates/config/jobs.php:161 #: ../templates/config/confmain.php:215 #: ../templates/config/moduleSettings.php:173 #: ../templates/config/conftypes.php:192 msgid "Account types" msgstr "Accounttypen" #: ../help/help.inc:113 msgid "Account types and modules" msgstr "Accounttypen und ~module" #: ../help/help.inc:115 msgid "" "Account types define which sorts of LDAP entries (e.g. users and groups) " "should be managed. The account modules define which properties (e.g. Unix " "and Samba) can be edited." msgstr "" "Account-Typen bestimmen, welche Art von LDAP-Einträgen (z.B. Benutzer und " "Gruppen) verwaltet werden sollen. Die Account-Module legen fest, welche " "Attribute (z.B. Unix und Samba) bearbeitet werden können." #: ../lib/modules.inc:1332 msgid "Account was created successfully." msgstr "Account wurde erfolgreich erstellt." #: ../templates/lists/changePassword.php:758 #: ../templates/lists/changePassword.php:810 #: ../templates/lists/changePassword.php:856 ../lib/modules.inc:1335 msgid "Account was modified successfully." msgstr "Account wurde erfolgreich geändert." #: ../lib/modules/customScripts.inc:168 msgid "Action type" msgstr "Aktionsart" #: ../lib/modules/ddns.inc:81 ../lib/modules/ddns.inc:368 msgid "Activate DynDNS" msgstr "DynDNS aktivieren" #: ../templates/config/confmain.php:255 #: ../templates/selfService/adminMain.php:421 msgid "Activate TLS" msgstr "TLS aktivieren" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:353 msgid "Activate this checkbox to allow this user to use the terminal service." msgstr "" "Aktivieren Sie dieses Kästchen, damit der Benutzer den Terminalservice " "benutzen darf." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:374 msgid "Activate this checkbox to connect drives from the client machine." msgstr "Aktivieren Sie dieses Kästchen um Client-Laufwerke zu verbinden." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:377 msgid "Activate this checkbox to connect printers from the client machine." msgstr "" "Wenn Sie dieses Kästchen aktivieren, dann werden die Client-Drucker " "verbunden." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:362 msgid "" "Activate this checkbox to inherit the initial program and working directory " "from the client machine." msgstr "" "Aktivieren Sie dieses Kästchen um das Startprogramm und Arbeitsverzeichnis " "von der Client-Maschine zu übernehmen." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:380 msgid "Activate this checkbox to set the client's printer as default printer." msgstr "" "Wenn Sie dieses Kästchen aktivieren, dann der Client-Drucker als " "Standarddrucker verwendet." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:510 msgid "Activating this checkbox will remove the user's home directory." msgstr "" "Wenn Sie dieses Kästchen aktivieren, dann wird das Heimatverzeichnis des " "Benutzers gelöscht." #: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:92 #: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:93 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:83 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:144 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:168 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:281 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:459 ../lib/modules/qmailUser.inc:41 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:285 ../lib/modules/zarafaContact.inc:75 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:156 ../lib/modules/zarafaContact.inc:254 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:94 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:137 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:178 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:292 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:656 ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:71 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:120 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:142 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:222 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:341 ../lib/modules/zarafaUser.inc:98 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:273 ../lib/modules/zarafaUser.inc:619 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1842 ../lib/modules/fixed_ip.inc:114 #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:438 ../lib/modules/fixed_ip.inc:744 msgid "Active" msgstr "Aktiv" #: ../templates/config/conftypes.php:245 msgid "Active account types" msgstr "Aktive Accounttypen" #: ../templates/serverInfo.php:307 ../templates/serverInfo.php:384 #: ../templates/multiEdit.php:130 ../templates/config/profmanage.php:254 #: ../templates/config/conftypes.php:235 #: ../templates/selfService/profManage.php:209 #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:600 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:610 #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:620 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:634 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1206 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1210 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:78 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:121 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:269 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:430 #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:162 #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:201 #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:387 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:390 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:443 #: ../lib/modules/device.inc:253 ../lib/modules/zarafaUser.inc:907 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1503 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1535 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:675 ../lib/modules/bindDLZ.inc:767 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:847 ../lib/modules/bindDLZ.inc:951 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1067 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1179 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1275 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1389 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:836 ../lib/modules/kolabUser.inc:884 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:392 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:489 ../lib/modules/pykotaUser.inc:377 #: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:270 ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:280 #: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:201 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:282 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1793 ../lib/modules/sudoRole.inc:321 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:348 ../lib/modules/sudoRole.inc:375 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:402 ../lib/modules/sudoRole.inc:429 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:456 ../lib/modules/customFields.inc:1084 #: ../lib/modules/customFields.inc:2093 ../lib/modules/customFields.inc:2103 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:822 ../lib/modules/organizationalRole.inc:317 #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:586 ../lib/modules/windowsGroup.inc:680 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:376 ../lib/modules/groupOfNames.inc:531 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:762 msgid "Add Asterisk account" msgstr "Asterisk-Account hinzufügen" #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:269 msgid "Add Asterisk voicemail extension" msgstr "Asterisk Anrufbeantworter-Erweiterung hinzufügen" #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:175 msgid "Add Authorized Service extension" msgstr "Erlaubte Dienste-Erweiterung hinzufügen" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:360 msgid "Add EDU person extension" msgstr "EDU-Person-Erweiterung hinzufügen" #: ../lib/modules/freeRadius.inc:426 msgid "Add FreeRadius extension" msgstr "FreeRadius-Erweiterung hinzufügen" #: ../lib/modules/ipHost.inc:165 msgid "Add IP address extension" msgstr "IP-Erweiterung hinzufügen" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:478 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:402 msgid "Add Kerberos extension" msgstr "Kerberos-Erweiterung hinzufügen" #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:121 ../lib/modules/kolabGroup.inc:133 #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:220 ../lib/modules/kolabUser.inc:394 msgid "Add Kolab extension" msgstr "Kolab-Erweiterung hinzufügen" #: ../lib/modules/puppetClient.inc:224 msgid "Add Puppet extension" msgstr "Puppet-Erweiterung hinzufügen" #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:245 ../lib/modules/pykotaUser.inc:425 msgid "Add PyKota extension" msgstr "PyKota-Erweiterung hinzufügen" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1287 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:428 msgid "Add Samba 3 extension" msgstr "Samba 3-Erweiterung hinzufügen" #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:381 msgid "Add Shadow account extension" msgstr "Shadow-Erweiterung hinzufügen" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:262 ../lib/modules/posixAccount.inc:1578 msgid "Add Unix extension" msgstr "Unix-Erweiterung hinzufügen" #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:134 ../lib/modules/zarafaContact.inc:202 msgid "Add Zarafa contact extension" msgstr "Zarafa-Kontakt-Erweiterung hinzufügen" #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:110 ../lib/modules/zarafaContact.inc:111 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:302 ../lib/modules/zarafaUser.inc:181 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:182 ../lib/modules/zarafaUser.inc:197 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:458 ../lib/modules/zarafaServer.inc:237 msgid "Add Zarafa extension" msgstr "Zarafa-Erweiterung hinzufügen" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:874 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3836 msgid "Add addressbook (ou=addressbook)" msgstr "Adressbuch hinzufügen (ou=addressbook)" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:143 msgid "Add all" msgstr "Alle hinzufügen" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2073 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2074 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2077 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2091 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2092 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2095 msgid "Add an additional value to attribute" msgstr "Neuen Attributwert hinzufügen" #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:350 msgid "Add another rule" msgstr "Regel hinzufügen" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1828 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:322 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:381 ../lib/modules/groupOfNames.inc:536 msgid "Add entries" msgstr "Einträge hinzufügen" #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:429 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:482 #: ../lib/modules/device.inc:296 ../lib/modules/zarafaUser.inc:951 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:504 ../lib/modules/qmailGroup.inc:858 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:333 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:723 ../lib/modules/groupOfNames.inc:392 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:547 msgid "Add entries of this type:" msgstr "Einträge diesen Typs hinzufügen:" #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:544 msgid "Add existing host" msgstr "Bestehenden Host hinzufügen" #: ../lib/modules/customFields.inc:439 msgid "Add extension" msgstr "Erweiterung hinzufügen" #: ../lib/modules/ddns.inc:369 msgid "Add fix IP addresses to DNS" msgstr "Feste IP-Adressen zum DNS hinzufügen" #: ../lib/modules/hostObject.inc:152 msgid "Add host extension" msgstr "Host-Erweiterung hinzufügen" #: ../templates/selfService/adminMain.php:604 ../help/help.inc:244 msgid "Add input field" msgstr "Feld hinzufügen" #: ../templates/config/jobs.php:301 ../templates/config/jobs.php:303 msgid "Add job" msgstr "Job hinzufügen" #: ../templates/multiEdit.php:152 msgid "Add more fields" msgstr "Zusätzliche Felder hinzufügen" #: ../lib/modules/customFields.inc:2982 msgid "Add more mapping fields" msgstr "Zusätzliche Optionen hinzufügen" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:37 #, php-format msgid "Add new %s value to %s" msgstr "Neuen %s Wert zu %s hinzufügen" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1208 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1211 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:29 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:48 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:166 msgid "Add new attribute" msgstr "Neues Attribut hinzufügen" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1207 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1211 msgid "Add new attribute to this object" msgstr "Neues Attribut zu diesem Eintrag hinzufügen" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:89 msgid "Add new binary attribute" msgstr "Neues Binärattribut hinzufügen" #: ../lib/modules/customFields.inc:1083 ../lib/modules/customFields.inc:1084 msgid "Add new field" msgstr "Feld hinzufügen" #: ../templates/selfService/adminMain.php:596 ../help/help.inc:242 msgid "Add new group" msgstr "Gruppe hinzufügen" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:117 msgid "Add new object class" msgstr "Neue Objektklasse hinzufügen" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_oclass_form.php:60 #, php-format msgid "Add new object class to %s" msgstr "Neue Objektklasse zu %s hinzufügen" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_oclass_form.php:94 msgid "Add object class and attributes" msgstr "Objektklasse und Attribut hinzufügen" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:261 msgid "Add password self reset extension" msgstr "Erweiterung für Passwortrücksetzung hinzufügen" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:770 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1669 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1752 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2838 msgid "Add photo" msgstr "Foto hinzufügen" #: ../templates/config/profmanage.php:225 #: ../templates/config/profmanage.php:255 #: ../templates/selfService/profManage.php:202 #: ../templates/selfService/profManage.php:210 ../help/help.inc:132 msgid "Add profile" msgstr "Neues Profil" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:712 ../lib/modules/qmailGroup.inc:633 msgid "Add qmail extension" msgstr "Qmail-Erweiterung hinzufügen" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:143 msgid "Add selected" msgstr "Ausgewählte hinzufügen" #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:374 msgid "Add to existing alias" msgstr "Zu bestehendem Alias hinzufügen" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:149 msgid "Add value" msgstr "Wert hinzufügen" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:921 msgid "Added users" msgstr "Hinzugefügte Benutzer" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:28 msgid "Adding" msgstr "Füge hinzu" #: ../lib/modules/range.inc:136 msgid "Adding the range failed because errors occured." msgstr "Hinzufügen des Adressbereiches schlug fehl." #: ../templates/selfService/adminMain.php:500 ../help/help.inc:248 msgid "Additional CSS links" msgstr "Zusätzliche CSS-Links" #: ../templates/config/conftypes.php:301 #: ../templates/selfService/adminMain.php:445 ../help/help.inc:172 #: ../help/help.inc:252 msgid "Additional LDAP filter" msgstr "Zusätzlicher LDAP-Filter" #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:72 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:76 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:79 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:83 msgid "Additional email addresses for this entry." msgstr "Zusätzliche EMail-Adressen für diesen Account." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:336 ../lib/modules/posixAccount.inc:447 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:501 ../lib/modules/posixAccount.inc:570 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1513 ../lib/modules/posixAccount.inc:1804 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1921 msgid "Additional groups" msgstr "Zusätzliche Gruppen" #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:125 msgid "Additional notes to describe this entry." msgstr "Zusätzliche Notizen für diesen Account." #: ../templates/config/mainmanage.php:440 msgid "Additional options" msgstr "Zusätzliche Optionen" #: ../templates/massDoUpload.php:160 msgid "Additional tasks for module:" msgstr "Zusätzliche Aufgaben des Moduls:" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:707 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1293 msgid "Address" msgstr "Adresse" #: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:144 #, php-format msgid "Address list count: %s" msgstr "Anzahl Adresslisten: %s" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:78 msgid "Address of IMAP server (e.g. mail.example.org)." msgstr "Adresse des IMAP-Servers (z.B. mail.beispiel.de)." #: ../help/help.inc:243 msgid "" "Adds a new group element to the list of self service options. Use this to " "structure the input fields." msgstr "" "Fügt eine neue Gruppe hinzu. Sie können damit die Eingabefelder " "strukturieren." #: ../lib/modules/range.inc:114 msgid "Adds a new range pool." msgstr "Fügt einen neuen Pool hinzu." #: ../help/help.inc:245 msgid "Adds a new self service option to the selected group element." msgstr "Damit fügen Sie einer Gruppe ein neues Eingabefeld hinzu." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:875 msgid "Adds an \"ou=addressbook\" subentry to each user." msgstr "Fügt jedem Benutzer einen \"ou=addressbook\" Untereintrag hinzu." #: ../lib/modules/range.inc:110 msgid "Adds input fields for a new IP range." msgstr "Fügt Eingabefelder für einen neuen IP-Bereich hinzu." #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:153 msgid "Adds the amount to the user's balance. You can also specify a comment." msgstr "" "Fügt den Betrag zum Kontostand des Benutzers hinzu. Sie können auch einen " "Kommentar angeben." #: ../lib/modules/kolabUser.inc:171 msgid "Adds the object class \"mailrecipient\" to all user accounts." msgstr "Fügt die Objektklasse \"mailrecipient\" allen Konten hinzu." #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:122 msgid "Adds this Kolab extension." msgstr "Fügt die Kolab-Erweiterung hinzu." #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:122 ../lib/modules/zarafaUser.inc:300 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:358 ../lib/modules/zarafaUser.inc:628 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1303 msgid "Admin" msgstr "Administrator" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:61 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:199 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:104 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:543 msgid "Admin DN" msgstr "Administrator-DN" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:231 ../lib/modules/bindDLZ.inc:351 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:428 ../lib/modules/bindDLZ.inc:529 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1051 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1556 msgid "Admin email" msgstr "Admin-email" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:65 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:204 ../lib/modules/imapAccess.inc:136 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:108 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:547 msgid "Admin password" msgstr "Adminstratorpasswort" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:374 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:496 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:504 msgid "Administration" msgstr "Verwaltung" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:476 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:168 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:122 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:125 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:137 msgid "Administrators group" msgstr "Administratoren" #: ../templates/config/confmain.php:291 ../templates/config/conftypes.php:347 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:303 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3883 msgid "Advanced options" msgstr "Erweiterte Optionen" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:105 ../lib/modules/eduPerson.inc:109 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:181 ../lib/modules/eduPerson.inc:225 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:328 ../lib/modules/eduPerson.inc:586 msgid "Affiliations" msgstr "Zugehörigkeiten" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:218 ../lib/modules/sambaDomain.inc:219 msgid "Algorithmic RID base is not a number!" msgstr "RID-Basisnummer ist keine Zahl!" #: ../lib/modules/customFields.inc:76 ../lib/modules/customFields.inc:528 #: ../lib/modules/customFields.inc:569 ../lib/modules/aliasEntry.inc:45 msgid "Alias" msgstr "Alias" #: ../lib/types/mailAlias.inc:141 ../lib/types/alias.inc:141 #, php-format msgid "Alias count: %s" msgstr "Anzahl Aliase: %s" #: ../lib/types/alias.inc:62 msgid "Alias entries" msgstr "Aliaseinträge" #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:125 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:126 msgid "Alias is empty or invalid!" msgstr "Alias ist leer oder ungültig!" #: ../lib/types/mailAlias.inc:91 ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:96 #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:364 ../lib/modules/bindDLZ.inc:135 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:268 ../lib/modules/bindDLZ.inc:419 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:497 ../lib/modules/bindDLZ.inc:836 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1541 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:81 #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:101 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:115 #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:163 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:476 msgid "Alias name" msgstr "Alias" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:834 msgid "Alias name (\"CNAME\" record)" msgstr "Aliasname (\"CNAME\"-Eintrag)" #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:120 msgid "Alias name already exists." msgstr "Der Aliasname existiert bereits." #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:119 msgid "Alias name is invalid." msgstr "Der Aliasname ist ungültig." #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:100 #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:110 #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:382 #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:542 msgid "Alias names" msgstr "Aliasnamen" #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:84 #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:88 msgid "Alias names with email address" msgstr "Aliasnamen mit Email-Adresse" #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:76 #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:80 msgid "Alias names with user name" msgstr "Aliasnamen mit Benutzername" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:420 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1542 msgid "Alias timeout" msgstr "Zeitlimit für Aliase" #: ../lib/types/alias.inc:92 ../lib/modules/customScripts.inc:52 #: ../lib/modules/uidObject.inc:59 ../lib/modules/aliasEntry.inc:61 #: ../lib/modules/aliasEntry.inc:69 ../lib/modules/aliasEntry.inc:77 #: ../lib/modules/aliasEntry.inc:98 ../lib/modules/aliasEntry.inc:107 #: ../lib/modules/aliasEntry.inc:231 msgid "Aliased entry" msgstr "Aliasziel" #: ../templates/schema/schema.php:226 ../lib/types/alias.inc:53 msgid "Aliases" msgstr "Aliase" #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:169 #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:570 msgid "Aliases for email" msgstr "Aliase für Email" #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:139 #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:568 msgid "Aliases for user name" msgstr "Aliase für Benutzername" #: ../lib/lists.inc:720 #, php-format msgid "All accounts (%s)" msgstr "Alle Accounts (%s)" #: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:427 #: ../templates/initsuff.php:162 msgid "All changes were successful." msgstr "Alle Änderungen waren erfolgreich." #: ../lib/lists.inc:719 #, php-format msgid "All selected accounts (%s)" msgstr "Alle selektierten Accounts (%s)" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:108 msgid "Allow" msgstr "Erlauben" #: ../templates/config/confmain.php:390 ../help/help.inc:271 msgid "Allow alternate address" msgstr "Alternative Adresse erlauben" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:164 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:241 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:554 msgid "Allow custom security questions" msgstr "Eigene Sicherheitsfragen erlauben" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:117 ../lib/modules/sambaDomain.inc:194 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:308 ../lib/modules/sambaDomain.inc:627 msgid "Allow machine password changes" msgstr "PC-Passwortänderungen erlauben" #: ../lib/modules/customFields.inc:144 ../lib/modules/customFields.inc:148 #: ../lib/modules/customFields.inc:3150 msgid "Allow multiple values" msgstr "Mehrere Werte erlauben" #: ../lib/types/ppolicyType.inc:90 ../lib/modules/ppolicy.inc:132 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:155 ../lib/modules/ppolicy.inc:294 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:506 msgid "Allow password change" msgstr "Passwortänderung erlauben" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:230 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:352 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1472 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1891 msgid "Allow terminal server login" msgstr "Terminalserver-Login erlauben" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:165 msgid "Allow to enter custom security questions." msgstr "Erlaube die Eingabe von eigenen Sicherheitsfragen." #: ../templates/selfService/adminMain.php:562 msgid "Allow user input for this field." msgstr "Benutzereingaben für dieses Feld erlauben." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:203 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:289 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:479 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:713 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1008 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1282 msgid "Allowed codec" msgstr "Erlaubter Codec" #: ../templates/config/mainmanage.php:299 ../lib/types/user.inc:95 #: ../help/help.inc:154 msgid "Allowed hosts" msgstr "Erlaubte PCs" #: ../templates/config/mainmanage.php:301 msgid "Allowed hosts (self service)" msgstr "Erlaubte Hosts (SelfService)" #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:95 ../lib/modules/kolabGroup.inc:99 #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:141 ../lib/modules/kolabGroup.inc:164 #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:181 ../lib/modules/kolabGroup.inc:205 #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:427 ../lib/modules/kolabUser.inc:152 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:156 ../lib/modules/kolabUser.inc:217 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:235 ../lib/modules/kolabUser.inc:253 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:381 ../lib/modules/kolabUser.inc:767 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:120 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:124 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:208 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:234 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:250 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:307 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:564 msgid "Allowed recipients" msgstr "Erlaubte Empfänger" #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:104 ../lib/modules/kolabGroup.inc:108 #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:147 ../lib/modules/kolabGroup.inc:165 #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:183 ../lib/modules/kolabGroup.inc:207 #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:428 ../lib/modules/kolabUser.inc:161 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:165 ../lib/modules/kolabUser.inc:223 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:236 ../lib/modules/kolabUser.inc:255 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:383 ../lib/modules/kolabUser.inc:768 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:129 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:133 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:214 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:235 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:252 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:309 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:565 msgid "Allowed senders" msgstr "Erlaubte Absender" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1313 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1314 msgid "Allowed workstations" msgstr "Erlaubte PCs" #: ../lib/modules/customFields.inc:149 msgid "Allows to enter multiple values for this attribute." msgstr "Erlaubt die Eingabe mehrerer Werte für dieses Attribut." #: ../lib/modules/customFields.inc:145 msgid "Allows to select multiple values from the list." msgstr "Erlaubt die Selektion mehrerer Werte in der Liste." #: ../templates/lists/changePassword.php:347 #: ../templates/lists/changePassword.php:383 ../lib/modules/qmailUser.inc:203 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:271 ../lib/modules/qmailUser.inc:400 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:450 ../lib/modules/qmailUser.inc:520 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:1143 ../lib/modules/qmailGroup.inc:131 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:135 ../lib/modules/qmailGroup.inc:247 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:370 ../lib/modules/qmailGroup.inc:422 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:484 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1060 msgid "Alternate address" msgstr "Alternative Adresse" #: ../lib/modules.inc:1090 ../lib/modules.inc:1189 ../help/help.inc:226 msgid "Alternate recipient" msgstr "Alternativer Empfänger" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:50 msgid "Always accept" msgstr "Immer akzeptieren" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:51 msgid "Always reject" msgstr "Immer ablehnen" #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:372 ../lib/modules/pykotaUser.inc:597 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:909 ../lib/modules/pykotaUser.inc:968 msgid "Amount" msgstr "Betrag" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1018 #, php-format msgid "An attribute (%s) was modified and is highlighted below." msgstr "Ein Attribut (%s) wurde geändert und ist nun hervorgehoben." #: ../lib/modules/sudoRole.inc:268 msgid "An sudo role with this name already exists. Please choose another name." msgstr "" "Es gibt bereits eine Sudo-Rolle mit diesem Namen. Bitte wählen Sie einen " "anderen." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:84 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:187 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:202 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:210 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:287 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:409 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:700 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1083 msgid "Answer" msgstr "Antwort" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:331 ../lib/modules/kolabUser.inc:757 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:859 ../lib/modules/kolabUser.inc:862 msgid "Anyone" msgstr "Jeder" #: ../lib/modules/customFields.inc:506 msgid "Appearance" msgstr "Aussehen" #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:110 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:165 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:366 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:826 msgid "Application" msgstr "Anwendung" #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:94 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:172 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:374 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:827 msgid "Application data" msgstr "Anwendungsdaten" #: ../templates/multiEdit.php:170 msgid "Apply changes" msgstr "Änderungen speichern" #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:173 ../lib/modules/zarafaUser.inc:177 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:333 ../lib/modules/zarafaUser.inc:397 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:579 ../lib/modules/zarafaUser.inc:995 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1277 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1358 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1844 msgid "Archive servers" msgstr "Archivserver" #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:577 msgid "Archiving" msgstr "Archivierung" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:53 msgid "Are you sure you want to permanently delete these objects?" msgstr "Sollen diese Objekte wirklich gelöscht werden?" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:107 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:51 msgid "Are you sure you want to permanently delete this object?" msgstr "Soll dieses Objekt gelöscht werden?" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:129 msgid "Ask" msgstr "Fragen" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:142 ../lib/modules/eduPerson.inc:146 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:218 ../lib/modules/eduPerson.inc:234 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:352 ../lib/modules/eduPerson.inc:591 msgid "Assurance profiles" msgstr "Sicherheitsprofile" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:143 ../lib/modules/eduPerson.inc:147 msgid "" "Assurance profiles are the set of standards that are met by an identity " "assertion." msgstr "" "Sicherheitsprofile sind eine Liste von Standards, die bei einer " "Identitätsprüfung erfüllt werden müssen." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:73 msgid "Asterisk" msgstr "Asterisk" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:132 msgid "Asterisk AMA (Automated Message Accounting) flags." msgstr "Asterisk AMA (Automated Message Accounting) Flags." #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:79 msgid "Asterisk extension" msgstr "Asterisk-Erweiterung" #: ../lib/types/asteriskExt.inc:56 msgid "Asterisk extensions" msgstr "Asterisk-Erweiterungen" #: ../lib/types/asteriskExt.inc:65 msgid "Asterisk extensions entries" msgstr "Asterisk-Erweiterungseinträge" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:123 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:249 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1236 msgid "Asterisk realm" msgstr "Asterisk-Bereich" #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:71 msgid "Asterisk voicemail" msgstr "Asterisk Anrufbeantworter" #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:120 msgid "Asterisk voicemail context." msgstr "Asterisk Anrufbeantworter-Kontext." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:455 msgid "Attempting to delete a non existent attribute" msgstr "Versuche ein nicht existentes Attribut zu löschen" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:466 msgid "Attempting to replace a non existant attribute" msgstr "Versuche ein nicht existentes Attribut zu ersetzen" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:55 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:81 msgid "Attribute" msgstr "Attribut" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:137 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:72 msgid "Attribute doesn't exist" msgstr "Attribut existiert nicht" #: ../templates/multiEdit.php:123 ../lib/modules/customFields.inc:92 #: ../lib/modules/customFields.inc:1061 ../lib/modules/customFields.inc:1711 msgid "Attribute name" msgstr "Attributname" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_edit.php:117 msgid "Attribute not available" msgstr "Attribut existiert nicht" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:535 msgid "Attribute not valid" msgstr "Attribut ist ungültig" #: ../templates/schema/schema.php:69 ../templates/schema/schema.php:70 msgid "Attribute types" msgstr "Attributtypen" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:78 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:220 msgid "Attributes" msgstr "Attribute" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:124 msgid "" "Authentication realm for Asterisk server (default: asterisk). This value set " "in sip.conf (option: \"realm\")." msgstr "" "Authentifizierungsbereich für den Asterisk-Server (default asterisk). Dieser " "Wert wird in der sip.conf-Datei (Option: \"realm\") definiert." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:232 msgid "Authentication user for outbound proxies." msgstr "Benutzer zur Authentifizierung bei ausgehenden Proxies." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1020 msgid "Authoritative information (\"SOA\" record)" msgstr "Autoritative Informationen (\"SOA\"-Eintrag)" #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:71 #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:81 #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:85 #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:105 #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:112 #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:116 #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:168 #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:244 msgid "Authorized Services" msgstr "Erlaubte Dienste" #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:129 msgid "Authorized services are invalid." msgstr "Erlaubte Dienste sind ungültig." #: ../lib/modules/customFields.inc:152 ../lib/modules/customFields.inc:1919 msgid "Auto-completion" msgstr "Autovervollständigung" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:239 ../lib/modules/bindDLZ.inc:2566 msgid "Automatic PTR changes" msgstr "Automatische PTR Änderungen" #: ../lib/modules/customScripts.inc:167 msgid "Automatical scripts" msgstr "Automatische Skripte" #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:117 ../lib/modules/kolabGroup.inc:127 #: ../lib/modules/puppetClient.inc:108 ../lib/modules/puppetClient.inc:160 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:131 ../lib/modules/qmailUser.inc:263 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:87 ../lib/modules/zarafaContact.inc:586 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:418 ../lib/modules/posixGroup.inc:544 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:150 ../lib/modules/eduPerson.inc:155 #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:129 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:140 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:165 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:403 ../lib/modules/posixAccount.inc:464 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1851 ../lib/modules/zarafaUser.inc:150 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1344 ../lib/modules/pykotaUser.inc:160 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:173 ../lib/modules/shadowAccount.inc:106 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:197 ../lib/modules/customFields.inc:857 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:101 ../lib/modules/qmailGroup.inc:232 #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:89 #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:117 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:152 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:171 ../lib/modules/hostObject.inc:83 #: ../lib/modules/hostObject.inc:101 msgid "Automatically add this extension" msgstr "Diese Erweiterung automatisch hinzufügen" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:240 msgid "" "Automatically adds and removes PTR entries when A/AAAA records are created " "or deleted." msgstr "" "Erstellt und löscht automatisch PTR-Einträge wenn A/AAAA-Einträge erstellt/" "gelöscht werden." #: ../lib/types/automountType.inc:48 ../lib/types/automountType.inc:57 msgid "Automount entries" msgstr "Automount-Einträge" #: ../lib/types/automountType.inc:87 ../lib/modules/automount.inc:50 #: ../lib/modules/automount.inc:68 ../lib/modules/automount.inc:88 #: ../lib/modules/automount.inc:104 ../lib/modules/automount.inc:114 #: ../lib/modules/automount.inc:131 ../lib/modules/automount.inc:185 msgid "Automount entry" msgstr "Automount-Eintrag" #: ../lib/modules/automount.inc:114 ../lib/modules/automount.inc:115 msgid "" "Automount entry contains invalid characters. Only ASCII characters are " "allowed." msgstr "" "Der Automount-Eintrag enthält ungültige Zeichen. Nur ASCII-Zeichen sind " "erlaubt." #: ../lib/types/automountType.inc:215 #, php-format msgid "Automount entry count: %s" msgstr "Anzahl Automounteinträge: %s" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:51 msgid "Autoreply" msgstr "Automatische Antwort" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:116 ../lib/modules/qmailUser.inc:239 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:350 ../lib/modules/qmailUser.inc:424 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:639 ../lib/modules/qmailUser.inc:1150 msgid "Autoreply text" msgstr "Text für automatische Antwort" #: ../templates/config/conftypes.php:227 ../lib/modules/customScripts.inc:61 msgid "Available account types" msgstr "Verfügbare Accounttypen" #: ../lib/modules/customScripts.inc:62 ../lib/modules/customScripts.inc:75 msgid "Available actions" msgstr "Verfügbare Aktionen" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1636 ../lib/modules/posixAccount.inc:1669 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1036 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:386 #: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:133 ../lib/modules/windowsGroup.inc:517 msgid "Available groups" msgstr "Verfügbare Gruppen" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:93 msgid "Available members" msgstr "Verfügbare Mitglieder" #: ../templates/config/confmodules.php:308 msgid "Available modules" msgstr "Verfügbare Module" #: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:118 msgid "Available roles" msgstr "Verfügbare Rollen" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:306 ../lib/modules/asteriskExtension.inc:463 msgid "Available users" msgstr "Verfügbare Benutzer" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1316 msgid "Available workstations" msgstr "Verfügbare PCs" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:101 msgid "B-Node (0x01)" msgstr "B-Knoten (0x01)" #: ../templates/massBuildAccounts.php:281 ../lib/modules/zarafaContact.inc:436 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:364 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:489 #: ../lib/modules/device.inc:303 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1333 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1614 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1709 ../lib/modules/posixAccount.inc:1783 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:958 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1007 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1079 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:511 ../lib/modules/pykotaUser.inc:618 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:675 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:400 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1753 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1829 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1919 ../lib/modules/qmailGroup.inc:865 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:389 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:563 ../lib/modules/windowsGroup.inc:730 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:449 ../lib/modules/groupOfNames.inc:603 msgid "Back" msgstr "Zurück" #: ../lib/types/dhcp.inc:47 msgid "Back to DHCP list" msgstr "Zurück zur DHCP-Liste" #: ../lib/types/bind.inc:30 msgid "Back to DNS list" msgstr "Zurück zur DNS-Liste" #: ../lib/types/nisObjectType.inc:30 msgid "Back to NIS object list" msgstr "Zurück zur NIS-Objektliste" #: ../lib/baseType.inc:48 msgid "Back to account list" msgstr "Zurück zur Accountliste" #: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:44 msgid "Back to address list" msgstr "Zurück zur Adressliste" #: ../lib/types/mailAlias.inc:44 ../lib/types/alias.inc:44 msgid "Back to alias list" msgstr "Zurück zur Aliasliste" #: ../lib/types/automountType.inc:35 msgid "Back to automount list" msgstr "Zurück zur Automount-Liste" #: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:44 msgid "Back to billing code list" msgstr "Zurück zur Liste der Rechnungscodes" #: ../lib/types/oracleContextType.inc:30 msgid "Back to database list" msgstr "Zurück zur Datenbankliste" #: ../lib/types/smbDomain.inc:44 msgid "Back to domain list" msgstr "Zurück zur Domänenliste" #: ../lib/types/asteriskExt.inc:47 msgid "Back to extensions list" msgstr "Zurück zur Erweiterungsliste" #: ../templates/lists/userlink.php:63 ../lib/types/gon.inc:44 #: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:44 ../lib/types/group.inc:45 #: ../lib/types/netgroup.inc:44 msgid "Back to group list" msgstr "Zurück zur Gruppenliste" #: ../lib/types/host.inc:44 msgid "Back to host list" msgstr "Zurück zur Hostliste" #: ../templates/delete.php:295 msgid "Back to list" msgstr "Zurück zur Liste" #: ../templates/config/mainmanage.php:257 ../templates/config/index.php:79 #: ../templates/config/index.php:133 ../templates/config/conflogin.php:117 #: ../templates/config/conflogin.php:201 ../templates/config/mainlogin.php:124 #: ../templates/config/mainlogin.php:178 #: ../templates/selfService/selfServiceSP.php:139 #: ../templates/selfService/adminLogin.php:114 #: ../templates/selfService/adminLogin.php:191 msgid "Back to login" msgstr "Zurück zum Login" #: ../lib/types/ppolicyType.inc:30 msgid "Back to policy list" msgstr "Zurück zur Richtlinienliste" #: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:44 msgid "Back to printer list" msgstr "Zurück zur Druckerliste" #: ../templates/config/profmanage.php:174 #: ../templates/config/profmanage.php:328 #: ../templates/selfService/profManage.php:144 #: ../templates/selfService/profManage.php:262 msgid "Back to profile login" msgstr "Zurück zum Konfigurationslogin" #: ../lib/types/gon.inc:49 ../lib/types/group.inc:50 msgid "Back to role list" msgstr "Zurück zur Rollenliste" #: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:44 msgid "Back to shared folder list" msgstr "Zurück zur Liste der gemeinsamen Ordner" #: ../lib/types/sudo.inc:30 msgid "Back to sudo role list" msgstr "Zurück zur Sudo-Rollenliste" #: ../lib/types/user.inc:44 msgid "Back to user list" msgstr "Zurück zur Benutzerliste" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/entry_chooser.php:64 msgid "Back up" msgstr "Nach oben" #: ../templates/serverInfo.php:163 msgid "Backends" msgstr "Backends" #: ../templates/lists/changePassword.php:295 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:88 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:195 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:205 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:211 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:248 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:298 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:412 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:712 msgid "Backup email" msgstr "Backup-Email" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:89 msgid "" "Backup email address for password reset mails. Useful if user password " "grants access to standard mailbox." msgstr "" "BAckup-Email-Adresse für Passwortrücksetzungsmails, praktisch wenn das " "Benutzerpasswort auch für das Standardpostfach gilt." #: ../lib/modules/sudoRole.inc:155 msgid "Backup script" msgstr "Backup-Skript" #: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:93 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:62 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:62 ../lib/modules/pykotaUser.inc:132 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:170 ../lib/modules/pykotaUser.inc:241 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:262 ../lib/modules/pykotaUser.inc:322 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:365 ../lib/modules/pykotaUser.inc:903 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:950 ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:85 #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:117 #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:143 #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:266 msgid "Balance" msgstr "Kontostand" #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:281 msgid "Balance (read-only)" msgstr "Kontostand (nur lesen)" #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:136 ../lib/modules/pykotaUser.inc:247 msgid "Balance comment" msgstr "Kommentar für Kontostand" #: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:93 #: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:94 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:87 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:101 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:152 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:170 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:198 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:231 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:452 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:75 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:89 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:128 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:144 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:169 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:198 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:335 msgid "Base" msgstr "Basis" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:142 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:31 msgid "Base (base dn only)" msgstr "Basis (nur Basis-DN)" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:121 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:506 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:59 msgid "Base DN" msgstr "Basis-DN" #: ../templates/config/confmodules.php:224 ../help/help.inc:146 msgid "Base module" msgstr "Basismodul" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:445 msgid "Beginning" msgstr "Anfang" #: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:91 #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:77 #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:115 #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:127 #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:129 #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:141 #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:264 msgid "Billing code" msgstr "Rechnungscode" #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:129 #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:130 msgid "Billing code already exists!" msgstr "Dieser Rechnungscode wird bereits verwendet." #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:127 #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:128 msgid "" "Billing code contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, " "0-9 and .-_ !" msgstr "" "Rechnungscode enthält ungültige Zeichen. Gültige Zeichen sind: a-z, A-Z, 0-9 " "und .-_!" #: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:163 #, php-format msgid "Billing code count: %s" msgstr "Anzahl Rechnungscodes: %s" #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:82 msgid "Billing code description." msgstr "Beschreibung des Rechnungscodes." #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:78 msgid "" "Billing code name which should be created. Valid characters are: a-z, A-Z, " "0-9 and .-_ ." msgstr "" "Name des zu erstellenden Rechnungscodes. Gültige Zeichen sind: a-z, A-Z, 0-9 " "und .-_." #: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:53 msgid "Billing codes" msgstr "Rechnungscodes" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:644 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:648 msgid "Binary value" msgstr "Binärwert" #: ../templates/serverInfo.php:286 ../templates/serverInfo.php:375 msgid "Bind" msgstr "Bind" #: ../lib/types/bind.inc:39 msgid "Bind DNS" msgstr "Bind DNS" #: ../lib/types/bind.inc:48 msgid "Bind DNS entries" msgstr "Bind DNS-Einträge" #: ../templates/config/jobs.php:237 ../templates/config/confmain.php:472 msgid "Bind password" msgstr "Bind-Passwort" #: ../templates/config/jobs.php:227 ../templates/config/confmain.php:470 msgid "Bind user" msgstr "Bind-Benutzer" #: ../help/help.inc:130 ../help/help.inc:190 msgid "Bind user and password" msgstr "Bind-Benutzer und Passwort" #: ../lib/modules/quota.inc:53 ../lib/modules/systemQuotas.inc:101 msgid "Block hard quota" msgstr "Hartes Block-Quota" #: ../lib/modules/quota.inc:53 ../lib/modules/quota.inc:54 #: ../lib/modules/systemQuotas.inc:101 ../lib/modules/systemQuotas.inc:102 msgid "" "Block hard quota contains invalid characters. Only natural numbers are " "allowed." msgstr "" "Hartes Block-Quota enthält ungültige Zeichen. Nur natürliche Zahlen sind " "erlaubt." #: ../lib/modules/quota.inc:59 ../lib/modules/systemQuotas.inc:107 msgid "Block quota" msgstr "Block-Quota" #: ../lib/modules/quota.inc:51 ../lib/modules/systemQuotas.inc:99 msgid "Block soft quota" msgstr "Weiches Block-Quota" #: ../lib/modules/quota.inc:51 ../lib/modules/quota.inc:52 #: ../lib/modules/systemQuotas.inc:99 ../lib/modules/systemQuotas.inc:100 msgid "" "Block soft quota contains invalid characters. Only natural numbers are " "allowed." msgstr "" "Weiches Block-Quota enthält ungültige Zeichen. Nur natürliche Zahlen sind " "erlaubt." #: ../lib/modules/quota.inc:59 ../lib/modules/quota.inc:60 #: ../lib/modules/systemQuotas.inc:107 ../lib/modules/systemQuotas.inc:108 msgid "Block soft quota must be smaller than block hard quota." msgstr "Weiches Block-Quota muss kleiner sein als hartes Block-Quota." #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:72 ../lib/modules/qmailGroup.inc:143 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:147 ../lib/modules/qmailGroup.inc:263 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:375 ../lib/modules/qmailGroup.inc:431 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:522 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1062 msgid "Bounce admin email" msgstr "Email-Adresse für Rückläufer" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:53 msgid "Building snapshot of tree to copy" msgstr "Erstelle Abbild zum Kopieren" #: ../templates/config/profmanage.php:247 msgid "Built-in templates" msgstr "Standardvorlagen" #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:73 msgid "Builtin group" msgstr "Vordefinierte Gruppe" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_edit.php:63 msgid "Bulk edit the following DNs" msgstr "Die folgenden DNs gleichzeitig editieren" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:48 msgid "Bulk update the following DNs" msgstr "Die folgenden DNs gleichzeitig aktualisieren" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:105 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:164 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:235 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:372 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:613 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:786 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:790 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1555 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1558 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1993 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2812 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3806 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3851 msgid "Business category" msgstr "Abteilung" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:787 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:791 msgid "Business category (e.g. Administration, IT-Services, Manangement, ...)" msgstr "Abteilung (z.B. Verwaltung, IT-Service, Management, ...)" #: ../help/help.inc:175 msgid "" "By default LAM will show all accounts that match the selected account " "modules." msgstr "" "Standardmäßig zeigt LAM alle Accounts an, die zu den gewählten " "Accountmodulen passen." #: ../help/help.inc:255 msgid "" "By default all modifications are done as the user that authenticated in self " "service. If active then LAM will use the connection user for all LDAP " "modifications and searches." msgstr "" "Standardmäßig werden alle Änderungen unter dem angemeldeten Benutzer " "durchgeführt. Falls aktiviert dann verwendet LAM den Verbindungsbenutzer für " "alle LDAP-Modifikationen und Suchen." #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:103 msgid "" "By default all users are created in the self service LDAP suffix. You can " "enter an alternative suffix here." msgstr "" "Standardmäßig werden alle Benutzer im Suffix des SelfService erstellt. Sie " "können hier einen alternativen Suffix angeben." #: ../lib/modules/customScripts.inc:89 msgid "" "By default, LAM will show the executed command along with any output of it. " "If you want to hide the command and only show the output then activate this " "option." msgstr "" "Standardmäßig zeigt LAM das ausgeführte Kommando und dessen Ausgaben an. " "Wenn Sie nur die Ausgaben anzeigen möchten, wählen Sie diese Option." #: ../templates/serverInfo.php:253 ../templates/serverInfo.php:259 msgid "Bytes sent" msgstr "Bytes gesendet" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:268 ../lib/modules/bindDLZ.inc:274 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:481 ../lib/modules/bindDLZ.inc:497 msgid "CNAME record" msgstr "CNAME-Eintrag" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:439 msgid "CNAME records" msgstr "CNAME-Einträge" #: ../templates/masscreate.php:258 msgid "CSV file" msgstr "CSV-Datei" #: ../help/help.inc:109 msgid "Cache timeout" msgstr "Cache Zeitbegrenzung" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:135 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:272 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:355 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:615 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:991 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1248 msgid "Call groups" msgstr "Anrufergruppen" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:103 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:266 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:304 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:589 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:985 msgid "Caller ID" msgstr "Anrufer-ID" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:307 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:310 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:313 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:319 ../lib/modules/posixAccount.inc:571 #: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:61 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:205 ../lib/modules/windowsUser.inc:210 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:159 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:178 ../lib/modules/shadowAccount.inc:182 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:186 ../lib/modules/shadowAccount.inc:190 #: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:61 msgid "Can be left empty." msgstr "Kann leer bleiben." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:223 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:294 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:515 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:741 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1013 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1292 msgid "Can call forward" msgstr "Kann weiterleiten" #: ../templates/lists/changePassword.php:353 #: ../templates/lists/changePassword.php:390 #: ../templates/lists/changePassword.php:431 #: ../templates/lists/changePassword.php:462 ../templates/ou_edit.php:125 #: ../templates/config/profmanage.php:256 #: ../templates/config/profmanage.php:268 #: ../templates/config/profmanage.php:277 #: ../templates/config/profmanage.php:295 #: ../templates/config/profmanage.php:306 #: ../templates/config/mainmanage.php:470 #: ../templates/config/confmodules.php:239 ../templates/config/jobs.php:303 #: ../templates/config/jobs.php:343 ../templates/config/confmain.php:499 #: ../templates/config/moduleSettings.php:253 #: ../templates/config/conftypes.php:374 #: ../templates/selfService/profManage.php:211 #: ../templates/selfService/profManage.php:227 #: ../templates/selfService/profManage.php:240 #: ../templates/selfService/adminMain.php:721 #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:642 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:215 #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:222 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:228 #: ../templates/delete.php:126 ../templates/profedit/profilepage.php:246 #: ../templates/profedit/profilemain.php:204 #: ../templates/profedit/profilemain.php:210 #: ../templates/profedit/profilemain.php:216 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:197 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:83 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:136 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:121 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:119 #: ../templates/initsuff.php:195 ../lib/types/automountType.inc:234 #: ../lib/types/user.inc:303 ../lib/types/bind.inc:175 #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:294 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:431 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:690 ../lib/modules/qmailUser.inc:921 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:391 ../lib/modules/windowsHost.inc:226 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:444 ../lib/modules/device.inc:254 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1405 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1454 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1540 ../lib/modules/zarafaUser.inc:908 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:520 ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:490 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:479 ../lib/modules/shadowAccount.inc:532 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:490 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1794 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:566 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:434 #: ../lib/modules/customFields.inc:1085 ../lib/modules/aliasEntry.inc:147 #: ../lib/modules/aliasEntry.inc:167 ../lib/modules/qmailGroup.inc:823 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:318 ../lib/modules/fixed_ip.inc:587 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:600 ../lib/modules/windowsGroup.inc:620 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:681 ../lib/modules/groupOfNames.inc:377 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:532 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:385 #: ../lib/lists.inc:729 ../lib/lists.inc:811 ../lib/modules.inc:1241 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: ../templates/login.php:569 ../templates/login.php:628 #: ../templates/login.php:633 ../templates/config/jobs.php:431 #: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:143 #: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:195 #: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:201 #: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:173 #: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:194 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:709 msgid "Cannot connect to specified LDAP server. Please try again." msgstr "" "Kann keine Verbindung zum LDAP-Server aufbauen. Bitte erneut versuchen." #: ../templates/login.php:310 ../lib/config.inc:1912 msgid "Cannot open config file!" msgstr "Kann Konfigurationsdatei nicht öffnen!" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:187 msgid "Cannot update quota." msgstr "Kann Quota nicht ändern." #: ../lib/config.inc:1924 ../lib/config.inc:1932 msgid "" "Cannot write certificate file. Please check the permissions of config/" "serverCerts.pem." msgstr "" "Kann Zertifikat nicht schreiben. Bitte prüfen Sie die Berechtigungen von " "config/serverCerts.pem." #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:134 ../lib/modules/zarafaUser.inc:265 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:382 ../lib/modules/zarafaUser.inc:433 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:570 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1273 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1840 msgid "Capacity" msgstr "Kapazität" #: ../templates/selfService/adminMain.php:501 msgid "Captions and labels" msgstr "Überschriften und Beschriftungen" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:163 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:534 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:607 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:810 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1528 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1531 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1995 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2790 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3802 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3850 msgid "Car license" msgstr "Führerschein" #: ../templates/selfService/adminMain.php:519 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:377 ../lib/modules/mitKerberos.inc:388 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:686 ../lib/modules/qmailUser.inc:661 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:917 ../lib/modules/zarafaContact.inc:229 #: ../lib/modules/windowsHost.inc:155 ../lib/modules/windowsHost.inc:225 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:251 ../lib/modules/device.inc:181 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1168 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1450 ../lib/modules/zarafaUser.inc:486 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:582 ../lib/modules/shadowAccount.inc:355 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:368 ../lib/modules/shadowAccount.inc:475 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:528 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1615 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:383 ../lib/modules/freeRadius.inc:562 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:236 ../lib/modules/aliasEntry.inc:100 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:572 ../lib/modules/organizationalRole.inc:194 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:293 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:324 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:335 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:596 ../lib/modules/windowsGroup.inc:368 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:619 ../lib/modules/groupOfNames.inc:243 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:250 msgid "Change" msgstr "Ändern" #: ../templates/lists/changePassword.php:232 msgid "Change Asterisk password" msgstr "Asterisk-Passwort ändern" #: ../templates/lists/changePassword.php:235 msgid "Change Asterisk voicemail password" msgstr "Asterisk-Anrufbeantworterpasswort ändern" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:222 ../lib/modules/posixGroup.inc:515 msgid "Change GID number of users and hosts" msgstr "Ändere die GID-Nummern aller Benutzer auf den neuen Wert" #: ../templates/lists/changePassword.php:238 #: ../templates/lists/changePassword.php:241 msgid "Change Kerberos password" msgstr "Kerberos-Passwort ändern" #: ../templates/lists/changePassword.php:225 msgid "Change Samba LM password" msgstr "Samba-LM-Passwort ändern" #: ../templates/lists/changePassword.php:223 msgid "Change Samba NT password" msgstr "Samba-NT-Passwort ändern" #: ../templates/lists/changePassword.php:217 msgid "Change Unix password" msgstr "Unix-Passwort ändern" #: ../templates/lists/changePassword.php:244 msgid "Change Windows password" msgstr "Windows-Passwort ändern" #: ../lib/types/user.inc:303 msgid "Change account status" msgstr "Accountstatus ändern" #: ../templates/config/profmanage.php:302 #: ../templates/config/profmanage.php:305 ../help/help.inc:140 msgid "Change default profile" msgstr "Standardprofil wechseln" #: ../templates/selfService/adminMain.php:580 msgid "Change field label." msgstr "Feldbezeichner ändern." #: ../lib/lists.inc:811 msgid "Change list settings" msgstr "Listeneinstellungen ändern" #: ../templates/config/mainmanage.php:454 ../help/help.inc:142 msgid "Change master password" msgstr "Hauptpasswort ändern" #: ../templates/lists/changePassword.php:220 #: ../templates/lists/changePassword.php:265 #: ../templates/lists/changePassword.php:350 #: ../templates/lists/changePassword.php:352 #: ../templates/lists/changePassword.php:387 #: ../templates/lists/changePassword.php:389 ../lib/types/user.inc:681 #: ../help/help.inc:105 msgid "Change password" msgstr "Passwort ändern" #: ../templates/lists/changePassword.php:272 #: ../templates/lists/changePassword.php:273 msgid "Change password now?" msgstr "Passwort jetzt ändern?" #: ../templates/config/confmain.php:273 msgid "Change passwords" msgstr "Passwörter ändern" #: ../lib/lists.inc:812 msgid "Change settings" msgstr "Einstellungen ändern" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1274 msgid "Changed value because only ASCII characters are allowed." msgstr "Wert wurde geändert da nur ASCII-Zeichen erlaubt sind." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:189 msgid "Charlie" msgstr "Charlie" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1545 msgid "Check home directories" msgstr "Heimatverzeichnisse prüfen" #: ../templates/tests/index.php:54 ../lib/tools/tests.inc:112 msgid "Check if quotas and homedirectories can be managed." msgstr "Prüft, ob Quotas und Heimatverzeichnisse verwaltet werden können." #: ../templates/tests/index.php:60 ../lib/tools/tests.inc:118 msgid "" "Check if the LDAP schema fits the requirements of the selected account " "modules." msgstr "" "Prüft, ob das LDAP-Schema die Anforderungen der ausgewählten Accountmodule " "erfüllt." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2401 msgid "Check password" msgstr "Passwort prüfen" #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:87 msgid "Check quotas" msgstr "Quotas prüfen" #: ../templates/masscreate.php:252 msgid "" "Check your input carefully. LAM will only do some basic checks on the upload " "data." msgstr "" "Bitte prüfen Sie Ihre Eingaben sorgfältig. LAM wird nur einige grundlegende " "Prüfungen der Daten vornehmen." #: ../lib/modules/customFields.inc:2743 msgid "Checkbox" msgstr "Checkbox" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1224 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1229 msgid "Children" msgstr "Kinder" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/entry_chooser.php:23 msgid "Choose entry" msgstr "Eintrag wählen" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:90 msgid "" "Choose the way how to provide the IMAP admin password. You can use the same " "password as for the LAM login or LAM will ask you for a password when it is " "required." msgstr "" "Bitte wählen Sie, wie das IMAP-Passwort angegeben werden soll. Sie können " "das Passwort des LAM-Logins verwenden oder LAM kann Sie bei Bedarf nach dem " "Passwort fragen." #: ../lib/modules/puppetClient.inc:92 ../lib/modules/puppetClient.inc:96 #: ../lib/modules/puppetClient.inc:140 ../lib/modules/puppetClient.inc:155 #: ../lib/modules/puppetClient.inc:168 ../lib/modules/puppetClient.inc:271 #: ../lib/modules/puppetClient.inc:434 msgid "Classes" msgstr "Klassen" #: ../lib/lists.inc:389 msgid "Clear filter" msgstr "Suchfilter löschen" #: ../lib/config.inc:321 msgid "Click here if you are not directed to the next page." msgstr "Hier klicken wenn Sie nicht zur nächsten Seite weitergeleitet werden." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2349 msgid "Click to popup a dialog to select a date graphically" msgstr "Hiermit können Sie das Datum grafisch auswählen" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:2293 msgid "Click to popup a dialog to select an entry (DN) graphically" msgstr "Hiermit können Sie den DN grafisch auswählen" #: ../lib/types/user.inc:631 msgid "Click to switch between thumbnail and original size." msgstr "Klicken, um zwischen Miniaturbild und Originalgröße umzuschalten." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:242 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:379 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1508 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1919 msgid "Client printer is default" msgstr "Client-Drucker ist Standarddrucker" #: ../templates/schema/schema.php:199 msgid "Collective" msgstr "Gemeinsam" #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:155 msgid "Color laser printer" msgstr "Farblaserdrucker" #: ../templates/masscreate.php:289 ../lib/modules/customFields.inc:128 #: ../lib/modules/customFields.inc:2609 msgid "Columns" msgstr "Spalten" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:319 msgid "" "Comma separated list of Samba workstations the user is allowed to login. " "Empty means every workstation." msgstr "" "Liste der Samba-Arbeitsstationen, auf welchen sich der Benutzer anmelden " "darf. Die Einträge werden mit Komma getrennt. Leer heißt jede Arbeitsstation." #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:86 msgid "Comma separated list of services (e.g. sshd, imap, ftp)." msgstr "Komma-getrennte Liste der erlaubten Dienste (z.B. sshd, imap, ftp)." #: ../lib/types/sudo.inc:80 ../lib/modules/customScripts.inc:169 msgid "Command" msgstr "Kommando" #: ../lib/modules/sudoRole.inc:82 ../lib/modules/sudoRole.inc:108 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:171 ../lib/modules/sudoRole.inc:218 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:230 ../lib/modules/sudoRole.inc:370 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:811 msgid "Commands" msgstr "Kommandos" #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:375 ../lib/modules/pykotaUser.inc:599 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:910 ../lib/modules/pykotaUser.inc:970 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:137 msgid "Comment for initial balance." msgstr "Kommentar für initialen Kontostand." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:117 msgid "Commit" msgstr "Bestätigen" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:470 msgid "Common examples are \"@givenname@%sn%\" or \"%givenname%.%sn%\"." msgstr "Typische Beispiele sind \"@givenname@%sn%\" oder \"%givenname%.%sn%\"." #: ../templates/config/mainmanage.php:362 ../lib/types/user.inc:94 #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:113 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:157 #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:185 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:469 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:129 ../lib/modules/posixAccount.inc:186 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:380 ../lib/modules/posixAccount.inc:453 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:574 ../lib/modules/posixAccount.inc:600 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1489 ../lib/modules/posixAccount.inc:1923 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:2687 ../lib/modules/windowsUser.inc:102 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:290 ../lib/modules/windowsUser.inc:473 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:499 ../lib/modules/windowsUser.inc:591 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:702 ../lib/modules/windowsUser.inc:1596 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:108 ../lib/modules/pykotaUser.inc:199 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:271 ../lib/modules/pykotaUser.inc:405 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:891 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:95 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:640 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:762 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1271 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1274 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1990 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2121 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3860 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:118 msgid "Common name" msgstr "Allgemeiner Name" #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:119 msgid "Common name of the Asterisk extension." msgstr "Name der Asterisk-Erweiterung." #: ../templates/serverInfo.php:335 ../templates/serverInfo.php:396 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1168 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1172 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:33 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:60 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/password_checker.php:39 msgid "Compare" msgstr "Vergleichen" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:28 #, php-format msgid "Compare another DN with %s" msgstr "Einen anderen DN mit %s vergleichen" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1169 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1173 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:49 msgid "Compare this DN with another" msgstr "Diesen DN mit einem anderen vergleichen" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1170 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1173 msgid "Compare with another entry" msgstr "Diesen DN mit einem anderen vergleichen" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:42 msgid "Comparing the following DNs" msgstr "Vergleiche die folgenden DNs" #: ../templates/serverInfo.php:284 ../templates/serverInfo.php:371 msgid "Completed" msgstr "Abgeschlossen" #: ../templates/serverInfo.php:114 msgid "Config suffix" msgstr "Suffix für Konfiguration" #: ../templates/config/index.php:50 msgid "Configuration overview" msgstr "Einstellungen" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:126 ../lib/modules/qmailUser.inc:179 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:259 ../lib/modules/qmailUser.inc:392 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:439 ../lib/modules/qmailUser.inc:619 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:1182 msgid "Configuration type" msgstr "Konfigurationstyp" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:96 ../lib/modules/qmailGroup.inc:228 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:361 ../lib/modules/qmailGroup.inc:411 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:623 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1084 msgid "Confirm sender" msgstr "Absender prüfen" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:228 msgid "Confirmation mail settings" msgstr "Einstellungen für Bestätigungsmail" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:74 ../lib/modules/qmailGroup.inc:103 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:152 ../lib/modules/qmailGroup.inc:271 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:378 ../lib/modules/qmailGroup.inc:591 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:1063 msgid "Confirmation text" msgstr "Prüfungstext" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:153 msgid "" "Confirmation text that is used if sender-confirmation is used. The usual " "%HEADER% magic of qmail-reply etc. can be used here." msgstr "" "Dieser Text wird zur Absenderprüfung genutzt. Die normalen %HEADER%-" "Ersetzungen von qmail-reply etc. können hier verwendet werden." #: ../templates/config/confmodules.php:423 msgid "Conflicting module:" msgstr "Modulkonflikt:" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:240 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:373 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1504 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1909 msgid "Connect client drives" msgstr "Verbinde Client-Laufwerke" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:241 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:376 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1506 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1914 msgid "Connect client printers" msgstr "Verbinde Client-Drucker" #: ../templates/serverInfo.php:230 msgid "Connection statistics" msgstr "Verbindungsstatistiken" #: ../lib/types/oracleContextType.inc:78 ../lib/modules/oracleService.inc:65 #: ../lib/modules/oracleService.inc:85 ../lib/modules/oracleService.inc:99 #: ../lib/modules/oracleService.inc:123 ../lib/modules/oracleService.inc:174 msgid "Connection string" msgstr "Connection-String" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:237 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1492 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1902 msgid "Connection time limit" msgstr "Zeitlimit für Verbindung" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:232 msgid "Contact address for this zone (e.g. \"root.example.com.\")." msgstr "Kontaktadresse für diese Zone (z.B. \"root.beispiel.de.\")." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:715 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1451 msgid "Contact data" msgstr "Kontaktdaten" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:721 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1301 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:54 msgid "Container" msgstr "Container" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1458 msgid "Container and object classes" msgstr "Container und Objektklassen" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:27 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:88 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:108 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:32 #, php-format msgid "Copy %s to a new object." msgstr "%s kopieren." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1098 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1099 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1102 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1103 msgid "Copy or move this entry" msgstr "Diesen Eintrag kopieren oder verschieben" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:130 #, php-format msgid "Copy successful. DN %s has been created." msgstr "Kopieren erfolgreich. DN %s wurde erzeugt." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:48 msgid "Copying" msgstr "Kopiere" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:37 msgid "Could not add object" msgstr "Konnte Eintrag nicht hinzufügen" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/ds_ldap_pla.php:370 msgid "Could not add the object to the LDAP server." msgstr "Konnte den Eintrag nicht hinzufügen." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_attr.php:30 msgid "Could not delete attribute value." msgstr "Konnte Attributwert nicht löschen." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:38 msgid "Could not delete object" msgstr "Konnte Eintrag nicht löschen" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete.php:37 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:47 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:73 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:90 msgid "Could not delete the entry." msgstr "Konnte Eintrag nicht löschen." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/download_binary_attr.php:37 #, php-format msgid "Could not fetch binary data from LDAP server for attribute [%s]." msgstr "Konnte Binärdaten für Attribut [%s] nicht auslesen." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1946 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/view_jpeg_photo.php:60 #, php-format msgid "Could not fetch jpeg data from LDAP server for attribute [%s]." msgstr "Konnte JPEG-Daten für Attribut [%s] nicht auslesen." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:41 msgid "Could not modify object" msgstr "Konnte Eintrag nicht ändern" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/ds_ldap_pla.php:528 msgid "Could not perform ldap_modify operation." msgstr "Konnte LDAP-Änderung nicht ausführen." #: ../templates/config/profmanage.php:86 #: ../templates/selfService/profManage.php:74 msgid "Could not rename file!" msgstr "Konnte Datei nicht umbenennen!" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:39 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:40 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename.php:60 msgid "Could not rename the entry." msgstr "Konnte Eintrag nicht umbenennen." #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:121 msgid "Could not save PDF structure, access denied." msgstr "Konnte PDF-Struktur nicht speichern, Zugriff verweigert." #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:187 #: ../templates/profedit/profilemain.php:173 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1185 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1189 #: ../templates/initsuff.php:194 ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:366 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1593 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1762 msgid "Create" msgstr "Erstellen" #: ../lib/lists.inc:515 ../lib/lists.inc:704 ../lib/modules.inc:1366 #: ../help/help.inc:212 msgid "Create PDF file" msgstr "PDF-Datei erstellen" #: ../templates/massDoUpload.php:202 ../templates/masscreate.php:269 msgid "Create PDF files" msgstr "PDF-Dateien erstellen" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1186 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1187 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1190 msgid "Create a child entry" msgstr "Neuen Untereintrag anlegen" #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:180 msgid "Create a new PDF structure" msgstr "Neue PDF-Struktur erstellen" #: ../templates/profedit/profilemain.php:161 msgid "Create a new profile" msgstr "Neues Profil erstellen" #: ../lib/types/dhcp.inc:46 msgid "Create another DHCP entry" msgstr "Neuen DHCP-Eintrag anlegen" #: ../lib/types/bind.inc:29 msgid "Create another DNS entry" msgstr "Weiteren DNS-Eintrag anlegen" #: ../lib/types/nisObjectType.inc:29 msgid "Create another NIS object" msgstr "Weiteres NIS-Objekt anlegen" #: ../lib/baseType.inc:47 msgid "Create another account" msgstr "Weiteren Account anlegen" #: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:43 msgid "Create another address list" msgstr "Weitere Adressliste anlegen" #: ../lib/types/mailAlias.inc:43 ../lib/types/alias.inc:43 msgid "Create another alias" msgstr "Weiteren Alias anlegen" #: ../lib/types/automountType.inc:34 msgid "Create another automount entry" msgstr "Weiteren Automount-Eintrag anlegen" #: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:43 msgid "Create another billing code" msgstr "Weiteren Rechnungscode anlegen" #: ../lib/types/oracleContextType.inc:29 msgid "Create another database entry" msgstr "Weiteren Datenbankeintrag anlegen" #: ../lib/types/smbDomain.inc:43 msgid "Create another domain" msgstr "Weitere Domäne anlegen" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:100 msgid "Create another entry" msgstr "Weiteren Eintrag anlegen" #: ../lib/types/asteriskExt.inc:46 msgid "Create another extension" msgstr "Weitere Erweiterung anlegen" #: ../lib/types/gon.inc:43 ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:43 #: ../lib/types/group.inc:44 ../lib/types/netgroup.inc:43 msgid "Create another group" msgstr "Weitere Gruppe anlegen" #: ../lib/types/host.inc:43 msgid "Create another host" msgstr "Weiteren Host anlegen" #: ../lib/types/ppolicyType.inc:29 msgid "Create another policy" msgstr "Weitere Richtlinie anlegen" #: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:43 msgid "Create another printer" msgstr "Weiteren Drucker anlegen" #: ../lib/types/gon.inc:48 ../lib/types/group.inc:49 msgid "Create another role" msgstr "Weitere Rolle anlegen" #: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:43 msgid "Create another shared folder" msgstr "Weiteren gemeinsamen Ordner anlegen" #: ../lib/types/sudo.inc:29 msgid "Create another sudo role" msgstr "Weitere Sudo-Rolle anlegen" #: ../lib/types/user.inc:43 msgid "Create another user" msgstr "Weiteren Benutzer anlegen" #: ../lib/lists.inc:709 msgid "Create for" msgstr "Erstellen für" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:349 ../lib/modules/posixAccount.inc:1531 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1827 msgid "Create home directory" msgstr "Heimatverzeichnis anlegen" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:263 msgid "Create mailbox" msgstr "Postfach erstellen" #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:359 msgid "Create new alias" msgstr "Neuen Alias anlegen" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/AJAXTree.php:278 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/AJAXTree.php:281 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/AJAXTree.php:283 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:506 msgid "Create new entry here" msgstr "Neuen Eintrag hier anlegen" #: ../lib/modules/customFields.inc:72 ../lib/modules/customFields.inc:519 #: ../lib/modules/customFields.inc:532 msgid "Create new group" msgstr "Neue Gruppe anlegen" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:698 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1541 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:84 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:52 msgid "Create object" msgstr "Eintrag erstellen" #: ../lib/modules/generalInformation.inc:76 msgid "Created by" msgstr "Erstellt von" #: ../lib/types/automountType.inc:274 msgid "Created new automount map." msgstr "Neue Automount-Map wurde angelegt." #: ../templates/config/profmanage.php:64 #: ../templates/selfService/profManage.php:55 msgid "Created new profile." msgstr "Neues Profil wurde erstellt." #: ../lib/types/bind.inc:241 msgid "Created new zone." msgstr "Neue Zone wurde erstellt." #: ../lib/modules/customFields.inc:73 msgid "" "Creates a new group for the given account type. Groups build a container for " "object classes and attributes." msgstr "" "Damit erstellen Sie eine neue Gruppe für diesen Accounttyp. Gruppen bilden " "einen Container für Objektklassen und Attribute." #: ../lib/tools/fileUpload.inc:53 msgid "Creates accounts by uploading a CSV formated file." msgstr "Erstellt Accounts durch das Hochladen einer CSV formatierten Datei." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:77 #, php-format msgid "Creation successful. DN %s has been created." msgstr "Erstellung erfolgreich. DN %s wurde erzeugt." #: ../lib/modules/generalInformation.inc:80 msgid "Creation time" msgstr "Erstellzeit" #: ../templates/config/jobs.php:251 ../help/help.inc:194 msgid "Cron configuration" msgstr "Cron-Einstellungen" #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:133 msgid "Current account balance for the user." msgstr "Aktueller Kontostand für den Benutzer." #: ../templates/serverInfo.php:232 ../templates/serverInfo.php:237 msgid "Current connections" msgstr "Aktuelle Verbindungen" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:65 #, php-format msgid "Current list of %s values for attribute %s:" msgstr "Aktuelle Liste von %s Werten für Attribut %s:" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:318 msgid "Current usage (kB)" msgstr "Aktueller Verbrauch (kB)" #: ../lib/modules/customFields.inc:1098 ../lib/modules/customFields.inc:1421 msgid "Custom fields" msgstr "Eigene Felder" #: ../lib/modules/customFields.inc:172 msgid "Custom icon" msgstr "Eigenes Symbol" #: ../templates/config/conftypes.php:327 ../lib/modules/customFields.inc:168 #: ../help/help.inc:182 msgid "Custom label" msgstr "Eigener Bezeichner" #: ../lib/modules/customScripts.inc:48 ../lib/modules/customScripts.inc:59 #: ../lib/modules/customScripts.inc:73 ../lib/modules/customScripts.inc:98 #: ../lib/modules/customScripts.inc:108 msgid "Custom scripts" msgstr "Eigene Skripte" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1097 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1101 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" #: ../lib/modules/ddns.inc:63 msgid "DDNS" msgstr "DDNS" #: ../lib/modules/ddns.inc:377 msgid "" "DDNS ist not activated. You can activate it in the DHCP settings (DDNS)." msgstr "" "DDNS ist nicht aktiviert. Sie können es in den DHCP-Einstellungen (DDNS) " "ändern." #: ../lib/types/dhcp.inc:56 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" #: ../lib/types/dhcp.inc:65 msgid "DHCP administration" msgstr "DHCP-Verwaltung" #: ../lib/types/dhcp.inc:170 #, php-format msgid "DHCP count: %s" msgstr "Anzahl DHCPs: %s" #: ../lib/types/dhcp.inc:173 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:132 msgid "DHCP settings" msgstr "DHCP-Einstellungen" #: ../templates/delete.php:105 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:734 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:110 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:52 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:58 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:92 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:35 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:112 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:57 ../lib/modules.inc:410 #: ../lib/modules.inc:1982 msgid "DN" msgstr "DN" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:210 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:222 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1866 msgid "DN does not exist" msgstr "DN existiert nicht" #: ../templates/masscreate.php:293 msgid "DN settings" msgstr "DN-Einstellungen" #: ../templates/masscreate.php:322 ../help/help.inc:202 msgid "DN suffix" msgstr "DN-Suffix" #: ../lib/modules/freeRadius.inc:121 msgid "DN where Radius profile templates are stored." msgstr "DN wo Radius Profilvorlagen abgelegt sind." #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:216 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:231 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:273 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:579 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:680 msgid "DNS" msgstr "DNS" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:166 msgid "DNS (Domain Name System)" msgstr "DNS (Domain Name System)" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:74 msgid "DNS entry" msgstr "DNS-Eintrag" #: ../lib/types/bind.inc:159 #, php-format msgid "DNS entry count: %s" msgstr "Anzahl DNS-Einträge: %s" #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:115 msgid "DNs of the extension owners" msgstr "DNs der Besitzer dieser Erweiterung" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:343 msgid "DSML V.1 Export" msgstr "DSML V.1-Export" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:273 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:362 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:627 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1250 msgid "DTFM flags" msgstr "DTFM-Flags" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:139 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:992 msgid "DTMF mode" msgstr "DTFM-Modus" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:140 msgid "DTMF mode for SIP client configuration." msgstr "DTFM-Modus für SIP-Einstellung." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:103 msgid "Data" msgstr "Daten" #: ../templates/config/jobs.php:418 msgid "Database connection ok." msgstr "Datenbankverbindung ok." #: ../lib/types/oracleContextType.inc:186 #, php-format msgid "Database count: %s" msgstr "Anzahl Datenbanken: %s" #: ../templates/config/jobs.php:229 ../help/help.inc:192 msgid "Database type" msgstr "Datenbanktyp" #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:595 ../lib/modules/pykotaUser.inc:646 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:908 ../lib/modules/pykotaUser.inc:966 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:998 msgid "Date" msgstr "Datum" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:299 msgid "Date after the user is able to change his password." msgstr "Datum, nach dem der Benutzer sein Passwort ändern kann." #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:121 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:301 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:107 msgid "Date after the user must change his password." msgstr "Datum, nach dem der Benutzer sein Passwort ändern muss." #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:178 msgid "" "Days before password is to expire that user is warned of pending password " "expiration. If set value must be >0." msgstr "" "Anzahl Tage, die der Benutzer gewarnt wird bevor sein Passwort abläuft. Wert " "muss größer 0 sein." #: ../templates/config/mainmanage.php:408 msgid "Debug" msgstr "Debug" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:592 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:725 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:47 ../lib/modules/qmailUser.inc:292 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:1060 msgid "Default" msgstr "Standard" #: ../templates/config/mainmanage.php:443 msgid "Default (\\r\\n)" msgstr "Standard (\\r\\n)" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:170 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:217 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:232 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:279 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:581 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:681 msgid "Default gateway" msgstr "Standard-Gateway" #: ../templates/config/confmain.php:311 #: ../templates/selfService/adminMain.php:458 ../help/help.inc:99 msgid "Default language" msgstr "Standardsprache" #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:84 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:599 #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:627 msgid "Default password policy" msgstr "Standardpasswortrichtlinie" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:231 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:296 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:530 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:750 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1015 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1296 msgid "Default user" msgstr "Standardbenutzer" #: ../templates/masscreate.php:311 ../templates/masscreate.php:385 #: ../lib/modules/customFields.inc:124 ../lib/modules/customFields.inc:2769 msgid "Default value" msgstr "Standardwert" #: ../help/help.inc:161 msgid "" "Defines if the PHP error reporting setting from php.ini is used or the " "setting preferred by LAM (\"E_ALL & ~E_NOTICE\"). If you do not develop LAM " "modules please use the default. This will prevent displaying messages that " "are useful only for developers." msgstr "" "Definiert ob die PHP-Fehlerberichtseinstellungen aus der php.ini verwendet " "werden oder die von LAM präferierte Einstellung (\"E_ALL & ~E_NOTICE\"). " "Wenn Sie keine LAM-Module entwickeln verwenden Sie bitte den Standard. Damit " "unterdrücken Sie Meldungen für Entwickler." #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:118 msgid "Defines if workstations may change their passwords." msgstr "" "Hier können Sie bestimmen, ob Computer ihre Domänenpasswörter ändern dürfen." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:160 msgid "" "Defines the mailbox to check for message waiting indication (MWI) for this " "peer." msgstr "" "Gibt das Postfach für Message Waiting Indication (MWI) dieses Teilnehmers an." #: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:91 ../lib/modules/kolabUser.inc:116 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:132 ../lib/modules/kolabUser.inc:136 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:211 ../lib/modules/kolabUser.inc:234 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:359 ../lib/modules/kolabUser.inc:766 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:838 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:138 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:142 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:226 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:237 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:320 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:567 msgid "Delegates" msgstr "Vollmachten" #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:139 msgid "" "Delegates are allowed to act on behalf of the shared folder. This property " "is checked when using the Kolab smtp daemon (Postfix) to send emails." msgstr "" "Vollmachten erlauben es im Namen eines gemeinsamen Ordners zu agieren. Diese " "Einstellung wird geprüft wenn der Kolab-SMTP-Dämon (Postfix) zum Versenden " "von emails verwendet wird." #: ../templates/serverInfo.php:321 ../templates/serverInfo.php:390 #: ../templates/multiEdit.php:130 ../templates/ou_edit.php:124 #: ../templates/config/profmanage.php:275 #: ../templates/selfService/profManage.php:238 #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:214 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:215 #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:248 ../templates/delete.php:125 #: ../templates/profedit/profilemain.php:203 #: ../templates/profedit/profilemain.php:204 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:33 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:124 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:281 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1586 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1755 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1475 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1527 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1062 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1383 ../lib/modules/kolabUser.inc:828 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:405 #: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:265 ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:175 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:253 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2988 #: ../lib/modules/customFields.inc:2088 ../lib/modules/customFields.inc:3472 #: ../lib/lists.inc:509 msgid "Delete" msgstr "Löschen" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete.php:31 msgid "Delete DN" msgstr "DN löschen" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:30 msgid "Delete LDAP entries" msgstr "LDAP-Einträge löschen" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:77 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:84 msgid "Delete after copy (move):" msgstr "Nach kopieren löschen (verschieben):" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:72 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:110 #, php-format msgid "Delete all %s objects" msgstr "Alle %s-Objekte löschen" #: ../templates/config/mainmanage.php:324 msgid "Delete all CA certificates" msgstr "Alle CA-Zertifikate löschen" #: ../lib/modules/customFields.inc:624 msgid "Delete group" msgstr "Gruppe löschen" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1592 msgid "Delete home directory" msgstr "Heimatverzeichnis löschen" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:256 msgid "Delete mailbox" msgstr "Postfach löschen" #: ../templates/ou_edit.php:204 ../help/help.inc:277 msgid "Delete organisational unit" msgstr "Organisational Unit löschen" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:2014 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1672 msgid "Delete photo" msgstr "Foto löschen" #: ../lib/modules/range.inc:556 msgid "Delete pool" msgstr "Pool löschen" #: ../templates/config/profmanage.php:273 #: ../templates/config/profmanage.php:276 #: ../templates/selfService/profManage.php:232 #: ../templates/selfService/profManage.php:239 ../help/help.inc:136 msgid "Delete profile" msgstr "Lösche Profil" #: ../lib/modules/range.inc:105 ../lib/modules/range.inc:137 #: ../lib/modules/range.inc:532 ../lib/modules/range.inc:607 msgid "Delete range" msgstr "Bereich löschen" #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:316 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:339 msgid "Delete rule" msgstr "Lösche Regel" #: ../lib/types/dhcp.inc:174 msgid "Delete selected DHCP entries" msgstr "Ausgewählte DHCP-Einträge entfernen" #: ../lib/types/bind.inc:162 msgid "Delete selected DNS entries" msgstr "Ausgewählte DNS-Einträge entfernen" #: ../lib/types/nisObjectType.inc:158 msgid "Delete selected NIS objects" msgstr "Ausgewählte NIS-Objekte löschen" #: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:147 msgid "Delete selected address lists" msgstr "Ausgewählte Adresslisten löschen" #: ../lib/types/mailAlias.inc:144 ../lib/types/alias.inc:144 msgid "Delete selected aliases" msgstr "Ausgewählte Aliase löschen" #: ../lib/types/automountType.inc:218 msgid "Delete selected automount entries" msgstr "Ausgewählte Automount-Einträge löschen" #: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:166 msgid "Delete selected billing codes" msgstr "Ausgewählte Rechnungscodes löschen" #: ../lib/types/oracleContextType.inc:189 msgid "Delete selected database entries" msgstr "Ausgewählte Datenbankeinträge entfernen" #: ../lib/types/smbDomain.inc:170 msgid "Delete selected domains" msgstr "Ausgewählte Domänen löschen" #: ../lib/types/asteriskExt.inc:146 msgid "Delete selected extensions" msgstr "Ausgewählte Erweiterungen löschen" #: ../lib/types/gon.inc:205 ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:168 #: ../lib/types/group.inc:243 ../lib/types/netgroup.inc:172 msgid "Delete selected groups" msgstr "Ausgewählte Gruppen löschen" #: ../lib/types/host.inc:196 msgid "Delete selected hosts" msgstr "Ausgewählte Hosts löschen" #: ../lib/lists.inc:115 msgid "Delete selected objects" msgstr "Ausgewählte Objekte löschen" #: ../lib/types/ppolicyType.inc:152 msgid "Delete selected policies" msgstr "Ausgewählte Richtlinien löschen" #: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:167 msgid "Delete selected printers" msgstr "Ausgewählte Drucker löschen" #: ../lib/types/gon.inc:212 ../lib/types/group.inc:250 msgid "Delete selected roles" msgstr "Ausgewählte Rollen löschen" #: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:144 msgid "Delete selected shared folders" msgstr "Ausgewählte gemeinsame Ordner löschen" #: ../lib/types/sudo.inc:162 msgid "Delete selected sudo roles" msgstr "Ausgewählte Sudo-Rollen löschen" #: ../lib/types/user.inc:542 msgid "Delete selected users" msgstr "Ausgewählte Benutzer löschen" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:149 #, php-format msgid "Delete successful: %s" msgstr "Löschen war erfolgreich: %s" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:517 ../lib/modules/posixAccount.inc:1598 msgid "Delete sudo rights" msgstr "Sudo-Rechte löschen" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1137 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1140 msgid "Delete this entry" msgstr "Diesen Eintrag löschen" #: ../templates/config/jobs.php:322 msgid "Delete this job" msgstr "Diesen Job löschen" #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:156 #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:195 #, php-format msgid "Delete whole alias entry which includes %s recipients." msgstr "Kompletten Aliaseintrag mit %s Empfängern löschen." #: ../lib/modules/qmailUser.inc:44 msgid "Deleted" msgstr "Gelöscht" #: ../templates/delete.php:278 #, php-format msgid "Deleted DN: %s" msgstr "Gelöschter DN: %s" #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:93 msgid "Deleted PDF structure." msgstr "PDF-Struktur gelöscht." #: ../templates/profedit/profilemain.php:108 msgid "Deleted profile." msgstr "Profil gelöscht." #: ../lib/modules/range.inc:106 msgid "Deletes an IP range." msgstr "Löscht einen IP-Adressbereich." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:518 msgid "Deletes the user from all existing sudo rights." msgstr "Entfernt den Benutzer aus allen bestehenden Sudo-Rechten." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:29 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:65 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:82 msgid "Deleting" msgstr "Lösche" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:73 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:125 msgid "Deleting objects" msgstr "Lösche Objekte" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:124 ../lib/modules/qmailUser.inc:255 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:382 ../lib/modules/qmailUser.inc:436 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:658 ../lib/modules/qmailUser.inc:899 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:1174 msgid "Deletion date" msgstr "Löschdatum" #: ../lib/lists.inc:1089 msgid "Deletion was successful." msgstr "Löschen war erfolgreich." #: ../lib/modules/qmailUser.inc:215 ../lib/modules/qmailUser.inc:290 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:403 ../lib/modules/qmailUser.inc:629 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:1167 msgid "Delivery mode" msgstr "Liefermodus" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:122 ../lib/modules/qmailUser.inc:175 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:251 ../lib/modules/qmailUser.inc:374 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:433 ../lib/modules/qmailUser.inc:648 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:1153 msgid "Delivery program" msgstr "Lieferprogramm" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:167 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:280 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:414 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:674 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:999 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1264 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:109 msgid "Deny" msgstr "Verbieten" #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:65 ../lib/modules/pykotaUser.inc:65 msgid "Deny printing" msgstr "Drucken verbieten" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:165 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:220 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:494 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:616 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:822 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:826 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1563 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1566 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2005 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2853 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3808 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3852 msgid "Department" msgstr "Unternehmensbereich" #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:105 ../lib/modules/kolabGroup.inc:109 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:162 ../lib/modules/kolabUser.inc:166 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:130 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:134 msgid "" "Describes the allowed or disallowed SMTP addresses sending mail to this " "account (e.g. \"domain.tld\" or \"-user@domain.tld\")." msgstr "" "Beschreibt die erlaubten und verbotenen SMTP-Adressen, die an dieses Konto " "emails versenden (z.B. \"domain.de\" oder \"-benutzer@domain.de\")." #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:96 ../lib/modules/kolabGroup.inc:100 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:153 ../lib/modules/kolabUser.inc:157 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:121 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:125 msgid "" "Describes the allowed or disallowed SMTP recipient addresses for mail sent " "by this account (e.g. \"domain.tld\" or \"-user@domain.tld\")." msgstr "" "Beschreibt die erlaubten und verbotenen SMTP-Empfänger, die von diesem Konto " "emails erhalten (z.B. \"domain.de\" oder \"-benutzer@domain.de\")." #: ../templates/schema/schema.php:89 ../templates/schema/schema.php:143 #: ../templates/schema/schema.php:346 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1898 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1902 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:139 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:101 #: ../lib/types/automountType.inc:88 ../lib/types/nisObjectType.inc:80 #: ../lib/types/oracleContextType.inc:79 #: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:92 ../lib/types/user.inc:101 #: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:92 ../lib/types/sudo.inc:84 #: ../lib/types/dhcp.inc:96 ../lib/types/netgroup.inc:92 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:99 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:153 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:194 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:248 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:588 ../lib/modules/account.inc:82 #: ../lib/modules/account.inc:95 ../lib/modules/account.inc:105 #: ../lib/modules/account.inc:113 ../lib/modules/account.inc:218 #: ../lib/modules/account.inc:230 ../lib/modules/windowsHost.inc:78 #: ../lib/modules/windowsHost.inc:101 ../lib/modules/windowsHost.inc:120 #: ../lib/modules/windowsHost.inc:143 ../lib/modules/windowsHost.inc:292 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:205 ../lib/modules/posixGroup.inc:433 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:487 ../lib/modules/posixGroup.inc:623 #: ../lib/modules/device.inc:81 ../lib/modules/device.inc:115 #: ../lib/modules/device.inc:130 ../lib/modules/device.inc:173 #: ../lib/modules/device.inc:424 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:202 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:222 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:312 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:622 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:686 #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:117 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:166 #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:188 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:233 #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:471 ../lib/modules/posixAccount.inc:596 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:119 ../lib/modules/windowsUser.inc:308 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:500 ../lib/modules/windowsUser.inc:705 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1598 ../lib/modules/nisObject.inc:73 #: ../lib/modules/nisObject.inc:103 ../lib/modules/nisObject.inc:114 #: ../lib/modules/nisObject.inc:155 ../lib/modules/nisObject.inc:215 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:114 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:543 ../lib/modules/pykotaUser.inc:120 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:226 ../lib/modules/pykotaUser.inc:277 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:413 ../lib/modules/pykotaUser.inc:895 #: ../lib/modules/automount.inc:72 ../lib/modules/automount.inc:95 #: ../lib/modules/automount.inc:105 ../lib/modules/automount.inc:132 #: ../lib/modules/automount.inc:186 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:87 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:140 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:199 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:583 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:166 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:178 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:332 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:553 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:646 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1281 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1284 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1975 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2948 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3768 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3840 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:70 ../lib/modules/sudoRole.inc:153 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:215 ../lib/modules/sudoRole.inc:305 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:808 ../lib/modules/oracleService.inc:69 #: ../lib/modules/oracleService.inc:92 ../lib/modules/oracleService.inc:100 #: ../lib/modules/oracleService.inc:122 ../lib/modules/oracleService.inc:175 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:89 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:123 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:141 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:163 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:189 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:456 ../lib/modules/fixed_ip.inc:110 #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:433 ../lib/modules/fixed_ip.inc:745 #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:81 #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:109 #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:116 #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:159 #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:265 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:120 ../lib/modules/windowsGroup.inc:189 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:264 ../lib/modules/windowsGroup.inc:308 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:873 ../lib/modules/groupOfNames.inc:89 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:135 ../lib/modules/groupOfNames.inc:171 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:201 ../lib/modules/groupOfNames.inc:237 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:699 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:49 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:48 msgid "Destination DN" msgstr "Ziel-DN" #: ../lib/modules/device.inc:45 msgid "Device" msgstr "Gerät" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:394 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:555 msgid "Disable LM hashes" msgstr "LM-Hashe deaktivieren" #: ../lib/modules/ddns.inc:89 ../lib/modules/ddns.inc:370 msgid "Disable client updates" msgstr "Client-Änderungen deaktivieren" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:540 ../lib/modules/posixGroup.inc:599 msgid "Disable membership management" msgstr "Verwaltung von Mitgliedschaften deaktivieren" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:43 msgid "Disabled" msgstr "Deaktiviert" #: ../lib/modules/ddns.inc:90 msgid "Disables the client to update DNS entries." msgstr "" "Deaktiviert die Möglichkeit, dass Clients DNS-Einträge verändern dürfen." #: ../lib/modules/posixGroup.inc:541 msgid "Disables the group membership management." msgstr "Deaktiviert die Verwaltung von Gruppenmitgliedschaften." #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:172 msgid "" "Disables user-to-user authentication for this principal by prohibiting this " "principal from obtaining a session key for another user." msgstr "" "Damit deaktivieren Sie die Benutzer-zu-Benutzer Authentifizierung für diesen " "Benutzer. Er darf dann keinen Sitzungsschlüssel mehr für einen anderen " "Benutzer anfordern." #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:130 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:378 msgid "Disallow TGT-based tickets" msgstr "TGT-basierte Tickets verbieten" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:174 ../lib/modules/mitKerberos.inc:452 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:148 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:383 msgid "Disallow all tickets" msgstr "Alle Tickets verbieten" #: ../templates/config/conftypes.php:344 ../help/help.inc:180 msgid "Disallow delete" msgstr "Verbiete Löschen" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:162 ../lib/modules/mitKerberos.inc:422 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:133 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:353 msgid "Disallow forwardable tickets" msgstr "Weiterleitbare Tickets verbieten" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:159 ../lib/modules/mitKerberos.inc:437 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:142 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:368 msgid "Disallow post-dated tickets" msgstr "Vordatierte Tickets verbieten" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:168 ../lib/modules/mitKerberos.inc:427 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:136 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:358 msgid "Disallow proxiable tickets" msgstr "Proxy-Tickets verbieten" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:165 ../lib/modules/mitKerberos.inc:432 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:139 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:363 msgid "Disallow renewable tickets" msgstr "Erneuerbare Tickets verbieten" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:186 ../lib/modules/mitKerberos.inc:442 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:145 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:373 msgid "Disallow service tickets" msgstr "Service-Tickets verbieten" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:171 ../lib/modules/mitKerberos.inc:447 msgid "Disallow user-to-user authentication" msgstr "Benutzer-zu-Benutzer Authentifizierung verbieten" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:199 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:288 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:472 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:709 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1007 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1280 msgid "Disallowed codec" msgstr "Unerlaubter Codec" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:113 ../lib/modules/sambaDomain.inc:193 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:299 ../lib/modules/sambaDomain.inc:622 msgid "Disconnect users outside logon hours" msgstr "Abmeldung außerhalb der Anmeldezeiten" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:238 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1496 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1903 msgid "Disconnection time limit" msgstr "Zeitlimit für Trennung" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:114 msgid "Disconnects users if they are logged in outside logon hours." msgstr "" "Meldet Benutzer ab, die außerhalb der definierten Anmeldezeiten aktiv sind." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:95 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:121 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:785 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:189 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1861 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:106 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:153 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:118 ../lib/modules/groupOfNames.inc:189 msgid "Display format" msgstr "Anzeigeformat" #: ../lib/modules/customFields.inc:176 ../lib/modules/customFields.inc:509 msgid "Display multiple groups as accordion" msgstr "Mehrere Gruppen als Akkordeon anzeigen" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:111 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:210 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:259 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:420 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1114 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1706 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1875 ../lib/modules/windowsUser.inc:123 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:296 ../lib/modules/windowsUser.inc:474 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:501 ../lib/modules/windowsUser.inc:595 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:703 ../lib/modules/windowsUser.inc:1599 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:112 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:146 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:359 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:541 msgid "Display name" msgstr "Anzeigename" #: ../templates/lists/changePassword.php:330 msgid "Display on screen" msgstr "Auf dem Bildschirm anzeigen" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:97 msgid "Display the created entry" msgstr "Erstellten Eintrag anzeigen" #: ../lib/modules.inc:505 msgid "" "Displayed account numbers start at \"0\". Add 2 to get the row in your " "spreadsheet." msgstr "" "Die angezeigten Accountnummern beginnen mit \"0\". Addieren Sie 2 um die " "Reihennummer in Ihrer Tabellenkalkulation zu erhalten." #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:63 msgid "Distribution" msgstr "Versand" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:140 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:572 msgid "Do not ask security question" msgstr "Keine Sicherheitsfrage stellen" #: ../templates/ou_edit.php:116 msgid "Do you really want to delete this OU?" msgstr "Soll diese OU gelöscht werden?" #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:358 msgid "Do you really want to delete this PDF structure?" msgstr "Soll diese PDF-Struktur gelöscht werden?" #: ../templates/profedit/profilemain.php:326 msgid "Do you really want to delete this profile?" msgstr "Soll dieses Profil gelöscht werden?" #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:285 ../lib/modules/kolabUser.inc:515 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:425 msgid "Do you really want to mark this account for deletion?" msgstr "Soll dieser Account wirklich zum Löschen markiert werden?" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:273 msgid "Do you really want to post to this mailinglist?" msgstr "Wollen Sie wirklich an diese Mailingliste schreiben?" #: ../templates/delete.php:99 msgid "Do you really want to remove the following accounts?" msgstr "Sollen die folgenden Accounts wirklich gelöscht werden?" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:59 msgid "Do you want to create this entry?" msgstr "Wollen Sie diesen Eintrag erstellen?" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:36 msgid "Do you want to make these changes?" msgstr "Wollen Sie die Änderungen übernehmen?" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:211 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:337 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:413 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:537 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1256 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1749 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1771 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1881 ../lib/modules/windowsUser.inc:111 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1666 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:158 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:386 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:577 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:223 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:590 msgid "Domain" msgstr "Domäne" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:84 msgid "Domain KRBTGT" msgstr "Domäne KRBTGT" #: ../lib/types/smbDomain.inc:91 ../lib/modules/sambaDomain.inc:81 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:151 ../lib/modules/sambaDomain.inc:185 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:256 ../lib/modules/sambaDomain.inc:261 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:601 msgid "Domain SID" msgstr "Domänen-SID" #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:125 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:184 ../lib/modules/windowsGroup.inc:191 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:197 msgid "Domain administrators" msgstr "Domänenadministratoren" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:79 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:84 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:60 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:131 msgid "Domain admins" msgstr "Domänenadministratoren" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:80 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:65 msgid "Domain certificate admins" msgstr "Domänen-Zertifikats-Administratoren" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:80 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:783 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:63 msgid "Domain computers" msgstr "Domänen-PCs" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:80 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:64 msgid "Domain controllers" msgstr "Domänencontroller" #: ../lib/types/smbDomain.inc:167 #, php-format msgid "Domain count: %s" msgstr "Anzahl Domänen: %s" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:81 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:67 msgid "Domain enterprise admins" msgstr "Domänen-Unternehmens-Administratoren" #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:71 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:377 msgid "Domain group" msgstr "Domänengruppe" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:79 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:84 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:62 msgid "Domain guests" msgstr "Domänengäste" #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:66 msgid "Domain local" msgstr "Domänenlokal" #: ../lib/types/smbDomain.inc:92 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:150 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:213 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:228 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:255 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:569 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:677 ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:95 #: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:168 #: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:409 #: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:451 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:154 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:77 ../lib/modules/sambaDomain.inc:144 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:184 ../lib/modules/sambaDomain.inc:241 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:246 ../lib/modules/sambaDomain.inc:600 msgid "Domain name" msgstr "Domänenname" #: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:95 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:154 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:208 ../lib/modules/sambaDomain.inc:209 msgid "Domain name is invalid!" msgstr "Domänenname ist ungültig!" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:81 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:68 msgid "Domain policy admins" msgstr "Domänen-Policy-Administratoren" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:81 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:66 msgid "Domain schema admins" msgstr "Domänen-Schema-Administratoren" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:79 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2144 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:61 msgid "Domain users" msgstr "Domänenbenutzer" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:240 ../lib/modules/windowsUser.inc:557 msgid "Domains" msgstr "Domänen" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:43 msgid "Don't stop on errors" msgstr "Bei Fehlern weitermachen" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:479 msgid "Down" msgstr "nach unten" #: ../templates/config/mainmanage.php:321 msgid "Download CA certificates" msgstr "CA-Zertifikate herunterladen" #: ../templates/masscreate.php:261 msgid "Download sample CSV file" msgstr "Beispiel-CSV-Datei runterladen" #: ../templates/multiEdit.php:166 msgid "Dry run" msgstr "Trockentest" #: ../templates/multiEdit.php:442 msgid "Dry run finished." msgstr "Trockentest beendet." #: ../templates/serverInfo.php:124 msgid "Dynamic subtrees" msgstr "Dynamische Teilbäume" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:72 msgid "EDU person" msgstr "EDU-Person" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:80 msgid "" "Each line represents one LDAP attribute. Please see the manual for a syntax " "description." msgstr "" "Jede Zeile repräsentiert ein LDAP-Attribut. Für die genaue Syntax schlagen " "Sie bitte im Handbuch nach." #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:211 #: ../templates/profedit/profilemain.php:200 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1261 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1266 ../lib/lists.inc:503 msgid "Edit" msgstr "Editieren" #: ../lib/modules.inc:1374 msgid "Edit again" msgstr "Erneut editieren" #: ../templates/config/mainmanage.php:228 ../templates/config/index.php:99 msgid "Edit general settings" msgstr "Allgemeine Einstellungen ändern" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1514 ../lib/modules/windowsUser.inc:786 msgid "Edit groups" msgstr "Gruppen ändern" #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:411 msgid "Edit member of" msgstr "Mitgliedschaften ändern" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:228 ../lib/modules/windowsGroup.inc:389 msgid "Edit members" msgstr "Mitglieder ändern" #: ../templates/config/index.php:125 msgid "Edit self service" msgstr "SelfService bearbeiten" #: ../templates/config/index.php:111 msgid "Edit server profiles" msgstr "Serverprofile ändern" #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:208 msgid "Edit subgroups" msgstr "Untergruppen ändern" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1217 msgid "Edit workstations" msgstr "Arbeitsstationen ändern" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1872 #: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:92 ../lib/types/user.inc:100 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:243 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:248 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:219 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:226 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:525 #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:344 msgid "Email" msgstr "EMail" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:490 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:81 #, php-format msgid "Email \"%s\" already in use." msgstr "EMail-Adresse \"%s\" wird bereits verwendet." #: ../templates/lists/changePassword.php:292 ../lib/modules/kolabGroup.inc:87 #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:91 ../lib/modules/kolabGroup.inc:155 #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:168 ../lib/modules/kolabGroup.inc:177 #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:179 ../lib/modules/kolabGroup.inc:202 #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:426 ../lib/modules/selfRegistration.inc:400 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:482 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:489 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:67 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:68 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:124 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:166 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:200 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:451 ../lib/modules/qmailUser.inc:199 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:299 ../lib/modules/qmailUser.inc:406 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:448 ../lib/modules/qmailUser.inc:492 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:1142 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:74 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:75 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:153 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:183 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:198 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:644 ../lib/modules/windowsUser.inc:140 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:350 ../lib/modules/windowsUser.inc:475 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:505 ../lib/modules/windowsUser.inc:607 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:716 ../lib/modules/windowsUser.inc:1603 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:116 ../lib/modules/pykotaUser.inc:218 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:274 ../lib/modules/pykotaUser.inc:319 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:409 ../lib/modules/pykotaUser.inc:893 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:80 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:81 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:160 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:214 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:460 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:598 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:742 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:746 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1496 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1499 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1989 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2625 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3798 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3848 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:116 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:181 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:239 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:259 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:281 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:561 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:107 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:140 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:178 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:254 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:377 ../lib/modules/qmailGroup.inc:123 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:127 ../lib/modules/qmailGroup.inc:240 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:371 ../lib/modules/qmailGroup.inc:420 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:457 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1059 #: ../lib/modules/imapAccess.inc:232 ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:886 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1057 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:128 ../lib/modules/windowsGroup.inc:171 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:225 ../lib/modules/windowsGroup.inc:272 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:292 ../lib/modules/windowsGroup.inc:310 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:875 msgid "Email address" msgstr "EMail-Adresse" #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:179 ../lib/modules/kolabGroup.inc:180 msgid "Email address already exists." msgstr "Diese Mailadresse wird bereits verwendet." #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:108 msgid "Email address for this voicemail account." msgstr "EMail-Adresse für diesen Anrufbeantworter-Account." #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:221 ../lib/modules/qmailGroup.inc:225 msgid "Email addresses that are allowed to send to this list." msgstr "Dies sind Email-Adressen, die an diese Liste senden dürfen." #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:205 ../lib/modules/qmailGroup.inc:209 msgid "Email addresses that are member of this list." msgstr "Diese Email-Adressen sind Mitglieder der Liste." #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:213 ../lib/modules/qmailGroup.inc:217 msgid "Email addresses that moderate this list (e.g. approve mails)." msgstr "Diese Email-Adressen moderieren diese Liste (z.B. Emails genehmigen)." #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:83 ../lib/modules/zarafaUser.inc:138 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:227 ../lib/modules/windowsUser.inc:231 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:356 ../lib/modules/windowsUser.inc:476 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:506 ../lib/modules/windowsUser.inc:609 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:717 ../lib/modules/windowsUser.inc:1604 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:140 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:146 msgid "Email alias" msgstr "EMail-Alias" #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:84 ../lib/modules/zarafaUser.inc:139 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:228 ../lib/modules/windowsUser.inc:232 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:141 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:147 msgid "Email alias for this account." msgstr "EMail-Alias für diesen Account." #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:185 ../lib/modules/zarafaContact.inc:186 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:435 ../lib/modules/zarafaUser.inc:436 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:609 ../lib/modules/windowsUser.inc:610 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:247 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:254 msgid "Email alias is invalid!" msgstr "EMail-Alias ist ungültig!" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:144 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:150 msgid "Email alias list" msgstr "EMail-Aliasliste" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:248 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:255 msgid "Email alias list has invalid format!" msgstr "EMail-Aliasliste hat ungültiges Format!" #: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:92 #: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:97 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:71 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:75 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:130 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:167 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:258 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:454 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:143 ../lib/modules/zarafaContact.inc:176 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:207 ../lib/modules/zarafaContact.inc:569 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:78 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:82 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:145 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:180 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:237 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:645 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:206 ../lib/modules/zarafaUser.inc:388 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:403 ../lib/modules/zarafaUser.inc:463 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1276 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1538 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1850 ../lib/modules/kolabUser.inc:205 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:233 ../lib/modules/kolabUser.inc:351 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:765 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:220 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:236 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:312 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:566 msgid "Email aliases" msgstr "EMail-Aliase" #: ../templates/config/mainmanage.php:446 ../help/help.inc:158 msgid "Email format" msgstr "Emailformat" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:348 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:628 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:854 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1537 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1540 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2000 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3816 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3854 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:528 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:892 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1062 msgid "Employee number" msgstr "Personalnummer" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:93 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:232 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:356 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:610 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:666 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1546 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1549 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1998 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3804 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3850 msgid "Employee type" msgstr "Angestelltentyp" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:667 msgid "Employee type: Contractor, Employee, Intern, Temp, External, ..." msgstr "Angestelltentyp: Angestellter, Extern, Aushilfskraft, ..." #: ../templates/lists/changePassword.php:519 #: ../templates/lists/changePassword.php:526 ../templates/login.php:543 msgid "Empty password submitted. Please try again." msgstr "Das Passwort war leer. Bitte erneut eingeben." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:96 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:515 msgid "Enable password self reset link" msgstr "Link für Passwortrücksetzung aktivieren" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:53 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:190 msgid "Enable self registration link" msgstr "Link für Selbstregistrierung aktivieren" #: ../lib/modules/freeRadius.inc:116 ../lib/modules/freeRadius.inc:162 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:238 ../lib/modules/freeRadius.inc:273 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:320 ../lib/modules/freeRadius.inc:415 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:709 msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" #: ../lib/modules/customFields.inc:153 msgid "" "Enables auto-completion for this field. All existing values of this " "attribute will be offered as auto-complete values." msgstr "" "Aktiviert die Autovervollständigung für dieses Feld. Alle bestehenden Werte " "dieses Attributes werden zur Autovervollständigung angeboten." #: ../lib/modules/ppolicy.inc:97 msgid "" "Enables quality checking (e.g. password length) of passwords. If set to " "\"force\" then you need to disable password hashing in your LAM server " "profile to change passwords with LAM." msgstr "" "Hiermit aktivieren Sie Qualitätsprüfungen (z.B. Passwortlänge) für " "Passwörter. Für die Einstellung \"erzwingen\" müssen Sie das Passworthashing " "von LAM im Serverprofil deaktivieren um weiterhin Passwörter ändern zu " "können." #: ../templates/multiEdit.php:317 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:160 msgid "Encountered an error while performing search." msgstr "Die LDAP-Suche ist fehlgeschlagen." #: ../templates/config/mainmanage.php:304 ../help/help.inc:162 msgid "Encrypt session" msgstr "Sitzung verschlüsseln" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:80 ../lib/modules/imapAccess.inc:120 msgid "Encryption protocol" msgstr "Verschlüsselung" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:81 msgid "" "Encryption protocol for connecting to IMAP server. LAM requires an encrypted " "connection." msgstr "" "LAM benötigt eine verschlüsselte Verbindung zum IMAP-Server. Hier geben Sie " "die Art der Verschlüsselung an." #: ../help/help.inc:163 msgid "" "Encrypts sensitive data like passwords in your session. This requires the " "PHP MCrypt extension." msgstr "" "Verschlüsselt sensitive Daten wie Passwörter in Ihren Sitzungsdaten. Dies " "erfordert die PHP MCrypt-Erweiterung." #: ../templates/selfService/adminMain.php:462 ../help/help.inc:103 msgid "Enforce language" msgstr "Sprache erzwingen" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:91 msgid "Enter the values you would like to add:" msgstr "Geben Sie die neuen Werte ein:" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:118 ../lib/modules/eduPerson.inc:122 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:194 ../lib/modules/eduPerson.inc:231 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:344 ../lib/modules/eduPerson.inc:587 msgid "Entitlements" msgstr "Berechtigungen" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:471 msgid "Entries found" msgstr "Einträge gefunden" #: ../templates/serverInfo.php:269 msgid "Entries sent" msgstr "Einträge gesendet" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:473 msgid "Entry" msgstr "Eintrag" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:43 #, php-format msgid "Entry %s and sub-tree deleted successfully." msgstr "Eintrag %s und Unterbaum wurden erfolgreich gelöscht." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:90 msgid "Entry created" msgstr "Eintrag erstellt" #: ../templates/delete.php:336 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:26 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:26 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_edit.php:27 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:24 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:56 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:33 msgid "Entry does not exist" msgstr "Eintrag existiert nicht" #: ../lib/modules/puppetClient.inc:80 ../lib/modules/puppetClient.inc:84 #: ../lib/modules/puppetClient.inc:128 ../lib/modules/puppetClient.inc:153 #: ../lib/modules/puppetClient.inc:161 ../lib/modules/puppetClient.inc:239 #: ../lib/modules/puppetClient.inc:431 msgid "Environment" msgstr "Umgebung" #: ../templates/schema/schema.php:166 msgid "Equality" msgstr "Gleichheit" #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:554 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1290 msgid "Equipment" msgstr "Equipment" #: ../templates/config/mainmanage.php:408 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:430 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:473 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:517 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:511 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:513 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/ds_myldap.php:219 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:79 msgid "Error" msgstr "Fehler" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1897 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1901 msgid "Error number" msgstr "Fehlernummer" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:1176 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:1041 msgid "Error while changing Kerberos password." msgstr "Konnte Kerberos-Passwort nicht ändern." #: ../templates/delete.php:286 #, php-format msgid "Error while deleting DN: %s" msgstr "Fehler beim Löschen von DN: %s" #: ../help/help.inc:147 msgid "" "Every account type needs exactly one base module. This module provides a " "structural object class." msgstr "" "Jeder Accounttyp benötigt exakt ein Basismodul. Dieses Modul stellt die " "strukturelle Objektklasse bereit." #: ../lib/modules/customScripts.inc:67 ../lib/modules/customScripts.inc:80 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:82 ../lib/modules/zarafaContact.inc:97 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:104 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:566 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:160 ../help/help.inc:74 ../help/help.inc:80 #: ../help/help.inc:90 ../help/help.inc:95 ../help/help.inc:119 msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: ../templates/masscreate.php:307 ../templates/masscreate.php:381 msgid "Example value" msgstr "Beispielwert" #: ../help/help.inc:62 msgid "Examples" msgstr "Beispiele" #: ../templates/config/confmain.php:347 msgid "Execute" msgstr "Ausführen" #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:269 msgid "Execute lamdaemon" msgstr "Lamdaemon ausführen" #: ../templates/config/profmanage.php:248 msgid "Existing server profiles" msgstr "Bestehende Serverprofile" #: ../lib/modules/freeRadius.inc:108 ../lib/modules/freeRadius.inc:222 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:267 ../lib/modules/freeRadius.inc:314 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:520 ../lib/modules/freeRadius.inc:702 msgid "Expiration date" msgstr "Ablaufdatum" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:211 ../lib/modules/bindDLZ.inc:314 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:426 ../lib/modules/bindDLZ.inc:519 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1022 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1554 msgid "Expiration time" msgstr "Ablaufzeit" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:211 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:291 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:494 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:721 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1010 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1286 msgid "Expiration timestamp" msgstr "Ablaufdatum" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:212 msgid "Expiration timestamp (\"regseconds\" option)." msgstr "Ablaufzeit (\"regseconds\" Option)." #: ../lib/types/ppolicyType.inc:86 ../lib/modules/ppolicy.inc:116 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:148 ../lib/modules/ppolicy.inc:174 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:214 ../lib/modules/ppolicy.inc:480 msgid "Expire warning" msgstr "Ablaufwarnung" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1081 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1082 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1084 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1085 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:305 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:37 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:53 msgid "Export" msgstr "Export" #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:226 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:227 #: ../help/help.inc:224 msgid "Export PDF structure" msgstr "PDF-Struktur exportieren" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:105 msgid "Export format" msgstr "Exportformat" #: ../templates/profedit/profilemain.php:214 #: ../templates/profedit/profilemain.php:215 ../help/help.inc:206 msgid "Export profile" msgstr "Profil exportieren" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1245 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1248 msgid "Export subtree" msgstr "Teilbaum exportieren" #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:121 #: ../templates/profedit/profilemain.php:137 msgid "Export successful" msgstr "Export war erfolgreich" #: ../templates/serverInfo.php:349 msgid "Extended" msgstr "Erweitert" #: ../lib/types/asteriskExt.inc:143 #, php-format msgid "Extension count: %s" msgstr "Anzahl Erweiterungen: %s" #: ../lib/types/asteriskExt.inc:94 ../lib/types/asteriskExt.inc:158 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:102 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:137 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:145 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:289 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:293 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:816 msgid "Extension name" msgstr "Erweiterungsname" #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:114 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:138 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:159 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:233 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:481 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:817 msgid "Extension owners" msgstr "Besitzer der Erweiterung" #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:190 msgid "Extension with this name already exists." msgstr "Eine Erweiterung mit diesem Namen existiert bereits." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:66 msgid "Failed" msgstr "Fehlgeschlagen" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:128 ../lib/modules/mitKerberos.inc:252 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:298 ../lib/modules/mitKerberos.inc:345 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:771 msgid "Failed logins" msgstr "Fehlgeschlagene Anmeldungen" #: ../templates/initsuff.php:156 msgid "Failed to create entry!" msgstr "Konnte Eintrag nicht erstellen!" #: ../lib/profiles.inc:190 ../lib/pdfstruct.inc:224 msgid "Failed to export!" msgstr "Export fehlgeschlagen!" #: ../lib/profiles.inc:197 ../lib/pdfstruct.inc:231 msgid "Failed to import!" msgstr "Import fehlgeschlagen!" #: ../lib/modules/range.inc:121 ../lib/modules/range.inc:567 msgid "Failover peer" msgstr "Ausfallknoten" #: ../lib/types/ppolicyType.inc:85 ../lib/modules/ppolicy.inc:112 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:153 ../lib/modules/ppolicy.inc:173 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:280 ../lib/modules/ppolicy.inc:479 msgid "Failure count interval" msgstr "Fehlerzählerintervall" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:76 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:161 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:211 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:444 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:592 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:726 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:730 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1480 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1483 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1991 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2680 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3794 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3847 msgid "Fax number" msgstr "Faxnummer" #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:169 ../lib/modules/zarafaUser.inc:394 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:663 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1329 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1368 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1848 msgid "Features" msgstr "Funktionen" #: ../templates/config/mainmanage.php:412 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:533 #: ../templates/3rdParty/pla/tools/unserialize.php:14 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:48 msgid "File" msgstr "Datei" #: ../lib/pdfstruct.inc:282 msgid "File does not exist." msgstr "Datei existiert nicht." #: ../lib/modules/customFields.inc:160 ../lib/modules/customFields.inc:3304 msgid "File extension" msgstr "Dateierweiterung" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:104 #, php-format msgid "File is too large. Maximum allowed size is %s kB." msgstr "Datei ist zu groß. Maximal erlaubte Dateigröße ist %s kB." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:313 msgid "" "File name and path relative to netlogon-share which should be executed on " "logon. $user and $group are replaced with user and group name." msgstr "" "Dateiname und -pfad relativ zur Netlogon-Freigabe des Scripts, das beim " "Login ausgeführt wird. $user und $group werden mit Benutzer- und Gruppenname " "ersetzt." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:210 msgid "" "File name and path relative to netlogon-share which should be executed on " "logon. $user is replaced with user name." msgstr "" "Dateiname und -pfad relativ zur Netlogon-Freigabe des Scripts, das beim " "Login ausgeführt wird. $user wird mit Benutzername ersetzt." #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:76 ../lib/modules/zarafaServer.inc:112 #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:137 ../lib/modules/zarafaServer.inc:177 #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:219 ../lib/modules/zarafaServer.inc:359 msgid "File path" msgstr "Dateipfad" #: ../templates/masscreate.php:248 ../lib/tools/fileUpload.inc:44 #: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:80 ../lib/modules/customFields.inc:3290 #: ../lib/lists.inc:796 msgid "File upload" msgstr "Dateiupload" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:71 #: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:94 #: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:95 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:128 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:425 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:91 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:158 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:171 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:239 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:453 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:91 ../lib/modules/posixGroup.inc:344 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:535 ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:79 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:134 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:145 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:206 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:336 ../lib/modules/zarafaUser.inc:154 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:170 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:483 #: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:185 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:104 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:477 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:101 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:282 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:372 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:649 ../lib/modules/groupOfNames.inc:113 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:341 ../lib/modules/groupOfNames.inc:431 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:496 ../lib/modules/groupOfNames.inc:586 #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:93 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:373 #: ../lib/lists.inc:384 ../help/help.inc:170 msgid "Filter" msgstr "Filtern" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:509 msgid "Filter performed" msgstr "Angewandter Filter" #: ../templates/multiEdit.php:519 msgid "Finished all operations." msgstr "Alle Operationen beendet." #: ../lib/types/user.inc:96 ../lib/modules/selfRegistration.inc:83 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:218 ../lib/modules/windowsUser.inc:128 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:278 ../lib/modules/windowsUser.inc:502 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:597 ../lib/modules/windowsUser.inc:700 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1600 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:66 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:159 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:309 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:549 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:658 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1244 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1247 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1977 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2603 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3841 msgid "First name" msgstr "Vorname" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:597 ../lib/modules/windowsUser.inc:598 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:66 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:67 msgid "First name contains invalid characters!" msgstr "Vorname enthält ungültige Zeichen!" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:129 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:659 msgid "First name of user. Only letters, - and spaces are allowed." msgstr "" "Vorname des Benutzers. Es sind nur Buchstaben, - und Leerzeichen erlaubt." #: ../lib/modules/ddns.inc:85 msgid "Fix IP addresses" msgstr "Feste IP-Adressen" #: ../templates/config/confmain.php:442 msgid "Fixed list" msgstr "Feste Liste" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:569 ../lib/modules/posixAccount.inc:216 msgid "Fixed range" msgstr "Fester Adressbereich" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:465 msgid "Folding marks" msgstr "Faltmarken" #: ../templates/config/confmain.php:285 #: ../templates/selfService/adminMain.php:432 ../help/help.inc:85 msgid "Follow referrals" msgstr "Referrals folgen" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:125 msgid "For automatic invitation handling." msgstr "Regelt automatische Einladungen." #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:101 msgid "" "For the upload please specify the entries in the format \"(HOST,USER," "DOMAIN)\". Multiple entries are separated by semicolon." msgstr "" "Für den Upload geben Sie bitte die Einträge im Format \"(HOST,BENUTZER," "DOMAIN)\" ein. Mehrere Einträge werden durch Strichpunkt getrennt." #: ../templates/lists/changePassword.php:247 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:183 ../lib/modules/mitKerberos.inc:417 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:370 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:127 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:348 ../lib/modules.inc:1073 #: ../help/help.inc:218 msgid "Force password change" msgstr "Passwortänderung erzwingen" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:548 ../lib/modules/posixGroup.inc:603 msgid "Force sync with group of names" msgstr "Sync mit Namensgruppe erzwingen" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:824 msgid "Forgot password?" msgstr "Passwort vergessen?" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:484 ../help/help.inc:264 msgid "Format" msgstr "Format" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:207 ../lib/modules/qmailUser.inc:277 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:401 ../lib/modules/qmailUser.inc:452 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:546 ../lib/modules/qmailUser.inc:1144 msgid "Forwarding address" msgstr "Weiterleitungsadresse" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:208 msgid "Forwards all incoming messages for this user to this address." msgstr "" "Leitet alle eingehenden Nachrichten des Benutzers an die angegebene Adresse " "weiter." #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:64 ../lib/modules/pykotaUser.inc:64 msgid "Free printing" msgstr "Freies Drucken" #: ../lib/modules/freeRadius.inc:77 msgid "FreeRadius" msgstr "FreeRadius" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1349 msgid "Friday" msgstr "Freitag" #: ../templates/config/confmain.php:371 ../lib/modules/selfRegistration.inc:90 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:229 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:63 #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:585 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:615 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:116 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:564 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:584 ../help/help.inc:258 msgid "From address" msgstr "Absenderadresse" #: ../templates/config/confmain.php:554 msgid "From address for password mails is invalid." msgstr "Absenderadresse für Passwortmails ist ungültig." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:147 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:275 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:377 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:636 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:994 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1254 msgid "From domain" msgstr "Quelldomäne" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:148 msgid "From domain setting for this account." msgstr "Quelldomäne für diesen Account." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:143 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:274 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:370 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:632 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:993 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1252 msgid "From user" msgstr "Quellbenutzer" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:144 msgid "From user setting for this account." msgstr "Quellbenutzer für diesen Account." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:151 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:276 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:384 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:640 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:995 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1256 msgid "Full contact" msgstr "Vollständiger Kontakt" #: ../templates/lists/changePassword.php:290 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:103 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:139 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:172 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:252 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:374 msgid "Full name" msgstr "Vollständiger Name" #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:104 msgid "Full name for Asterisk voicemail mailbox." msgstr "Vollständiger Name für den Anrufbeantworter." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:537 #: ../templates/3rdParty/pla/tools/unserialize.php:17 msgid "Function" msgstr "Funktion" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:328 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:390 msgid "GB-12345" msgstr "DE-12345" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:523 ../lib/modules/posixGroup.inc:573 msgid "GID generator" msgstr "GID-Generator" #: ../lib/types/host.inc:96 ../lib/types/group.inc:106 #: ../lib/types/user.inc:93 ../lib/modules/qmailUser.inc:114 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:235 ../lib/modules/qmailUser.inc:341 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:421 ../lib/modules/qmailUser.inc:581 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:1146 ../lib/modules/posixGroup.inc:195 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:423 ../lib/modules/posixGroup.inc:439 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:483 ../lib/modules/posixGroup.inc:503 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:622 ../lib/modules/posixGroup.inc:656 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:125 ../lib/modules/posixAccount.inc:445 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1925 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:110 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:539 msgid "GID number" msgstr "GID Nummer" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:656 msgid "" "GID number has changed. Please select checkbox to change GID number of users " "and hosts." msgstr "" "Die GID-Nummer wurde geändert. Bitte verwenden sie das Kontrollkästchen um " "die GID-Nummer von Benutzern und Hosts anzupassen." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:125 #, php-format msgid "" "GID number has changed. To keep file ownership you have to run the following " "command as root: 'find / -gid %s -uid %s -exec chgrp %s {} \\;'" msgstr "" "GID-Nummer hat sich geändert. Sie müssen folgenden Befehl als root " "ausführen, um die Dateirechte zu ändern: 'find / -gid %s -uid %s -exec chgrp " "%s {} \\;'" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:663 msgid "GID number has to be a numeric value!" msgstr "GID-Nummer muss eine Zahl sein!" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:466 msgid "GID number is already in use." msgstr "GID-Nummer wird bereits verwendet." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:288 ../lib/modules/posixAccount.inc:388 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:430 ../lib/modules/posixAccount.inc:456 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:546 ../lib/modules/posixAccount.inc:588 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1500 ../lib/modules/posixAccount.inc:1928 msgid "Gecos" msgstr "Gecos" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:673 msgid "General" msgstr "Allgemein" #: ../lib/modules/generalInformation.inc:58 msgid "General information" msgstr "Allgemeine Informationen" #: ../templates/config/mainmanage.php:477 #: ../templates/config/confmodules.php:170 ../templates/config/jobs.php:157 #: ../templates/config/confmain.php:211 #: ../templates/config/moduleSettings.php:169 #: ../templates/config/conftypes.php:188 #: ../templates/selfService/adminMain.php:403 #: ../templates/profedit/profilepage.php:220 msgid "General settings" msgstr "Allgemeine Einstellungen" #: ../templates/lists/changePassword.php:321 ../help/help.inc:256 msgid "Generate random password" msgstr "Zufälliges Passwort generieren" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:63 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:595 msgid "Generic Error" msgstr "Allgemeiner Fehler" #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:67 msgid "Global" msgstr "Global" #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:328 #: ../templates/profedit/profilemain.php:295 msgid "Global templates" msgstr "Globale Vorlagen" #: ../templates/schema/schema.php:128 ../templates/schema/schema.php:265 #: ../templates/schema/schema.php:296 ../templates/schema/schema.php:321 msgid "Go" msgstr "Weiter" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:213 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:215 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:137 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:139 msgid "Go back" msgstr "Zurück" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1864 msgid "Go to" msgstr "Gehe zu" #: ../lib/types/ppolicyType.inc:82 ../lib/modules/ppolicy.inc:100 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:149 ../lib/modules/ppolicy.inc:170 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:222 ../lib/modules/ppolicy.inc:476 msgid "Grace authentication limit" msgstr "Aufschublimit" #: ../lib/modules/quota.inc:125 ../lib/modules/quota.inc:403 msgid "Grace block period" msgstr "Block-Frist" #: ../lib/modules/quota.inc:126 msgid "" "Grace block period. Most filesystems use a fixed maximum value of 7 days." msgstr "" "Block-Frist. Viele Dateisysteme verwenden ein festes Maximum von 7 Tagen." #: ../lib/modules/quota.inc:148 msgid "" "Grace inode (files) period. Most filesystems use a fixed maximum value of 7 " "days." msgstr "" "Inode-Frist. Viele Dateisysteme verwenden ein festes Maximum von 7 Tagen." #: ../lib/modules/quota.inc:147 ../lib/modules/quota.inc:407 msgid "Grace inode period" msgstr "Inode-Frist" #: ../templates/config/confmain.php:352 #: ../templates/selfService/adminMain.php:643 #: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:166 #: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:407 #: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:449 msgid "Group" msgstr "Gruppe" #: ../lib/types/group.inc:76 msgid "Group accounts (e.g. Unix and Samba)" msgstr "Gruppenaccounts (z.B. Unix und Samba)" #: ../lib/types/gon.inc:202 ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:165 #: ../lib/types/group.inc:240 ../lib/types/netgroup.inc:169 #, php-format msgid "Group count: %s" msgstr "Anzahl Gruppen: %s" #: ../lib/types/group.inc:111 ../lib/modules/posixGroup.inc:474 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:120 msgid "Group description" msgstr "Gruppenbeschreibung" #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:118 msgid "Group description." msgstr "Gruppenbeschreibung." #: ../lib/modules/posixGroup.inc:488 msgid "Group description. If left empty group name will be used." msgstr "Gruppenbeschreibung. Falls leer wird der Gruppename verwendet." #: ../lib/types/gon.inc:105 ../lib/types/gon.inc:106 #: ../lib/types/group.inc:108 ../lib/types/group.inc:109 msgid "Group member DNs" msgstr "DNs der Gruppenmitglieder" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:94 #: ../lib/types/group.inc:107 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:119 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:123 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:186 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:199 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:265 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:610 ../lib/modules/posixGroup.inc:226 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:302 ../lib/modules/posixGroup.inc:426 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:453 ../lib/modules/posixGroup.inc:491 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:495 ../lib/modules/posixGroup.inc:620 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:633 ../lib/modules/windowsGroup.inc:388 msgid "Group members" msgstr "Gruppenmitglieder" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:427 msgid "Group members (incl. primary members)" msgstr "Gruppenmitglieder (inkl. primären Mitgliedern)" #: ../lib/types/gon.inc:104 ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:91 #: ../lib/types/group.inc:105 ../lib/types/netgroup.inc:91 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:63 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:116 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:165 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:195 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:196 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:220 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:450 ../lib/modules/posixGroup.inc:185 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:430 ../lib/modules/posixGroup.inc:462 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:511 ../lib/modules/posixGroup.inc:621 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:664 ../lib/modules/posixGroup.inc:665 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:666 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:197 #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:199 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:218 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:83 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:112 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:139 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:151 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:193 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:582 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:85 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:114 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:137 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:455 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:116 ../lib/modules/windowsGroup.inc:182 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:263 ../lib/modules/windowsGroup.inc:290 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:307 ../lib/modules/windowsGroup.inc:872 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:85 ../lib/modules/groupOfNames.inc:126 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:167 ../lib/modules/groupOfNames.inc:698 msgid "Group name" msgstr "Gruppenname" #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:199 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:200 #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:203 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:204 msgid "Group name already exists!" msgstr "Gruppenname besteht schon!" #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:195 msgid "Group name already in use." msgstr "Der Gruppenname wird bereits verwendet." #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:196 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:197 ../lib/modules/posixGroup.inc:666 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:667 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:197 #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:198 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:201 #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:202 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:151 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:290 ../lib/modules/windowsGroup.inc:291 msgid "" "Group name contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 " "and .-_ !" msgstr "" "Gruppenname enthält ungültige Zeichen. Gültige Zeichen sind: a-z, A-Z, " "0-9, ., - und _!" #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:157 msgid "Group name for NIS." msgstr "Gruppenname für NIS." #: ../lib/modules/posixGroup.inc:665 msgid "Group name in use. Selected next free group name." msgstr "" "Gruppenname wird bereits verwendet. Nächster freier Gruppenname wurde " "ausgewählt." #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:64 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:114 msgid "" "Group name of the group which should be created. Valid characters are: a-z, " "A-Z, 0-9 and .-_ ." msgstr "" "Gruppenname der zu erstellenden Gruppe. Gültige Zeichen sind: a-z, A-Z, 0-9 " "und .-_." #: ../lib/modules/posixGroup.inc:512 msgid "" "Group name of the group which should be created. Valid characters are: a-z, " "A-Z, 0-9 and .-_ . If group name is already used group name will be expanded " "with a number. The next free number will be used." msgstr "" "Gruppenname der zu erstellenden Gruppe. Gültige Zeichen sind: a-z, A-Z, 0-9 " "und .-_. Sollte der Gruppenname schon in Verwendung sein wird eine Zahl " "angehängt." #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:122 msgid "Group name that is used for PyKota." msgstr "Gruppenname, der für PyKota verwendet wird." #: ../lib/modules/freeRadius.inc:100 ../lib/modules/freeRadius.inc:104 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:150 ../lib/modules/freeRadius.inc:198 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:264 ../lib/modules/freeRadius.inc:312 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:359 ../lib/modules/freeRadius.inc:698 msgid "Group names" msgstr "Gruppennamen" #: ../lib/modules/groupOfMembers.inc:39 msgid "Group of members" msgstr "Mitgliedsgruppe" #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:65 msgid "Group of names" msgstr "Namensgruppe" #: ../lib/types/gon.inc:75 msgid "Group of names accounts" msgstr "Namensgruppen" #: ../lib/modules/groupOfUniqueNames.inc:42 msgid "Group of unique names" msgstr "Gruppe eindeutiger Namen" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:445 ../lib/modules/posixGroup.inc:499 msgid "Group password" msgstr "Gruppenpasswort" #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:148 ../lib/modules/windowsGroup.inc:201 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:269 ../lib/modules/windowsGroup.inc:345 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:902 msgid "Group scope" msgstr "Gruppenbereich" #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:382 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:144 ../lib/modules/windowsGroup.inc:209 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:268 ../lib/modules/windowsGroup.inc:348 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:903 msgid "Group type" msgstr "Gruppentyp" #: ../lib/types/group.inc:67 ../lib/modules/posixGroup.inc:567 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:763 ../lib/modules/windowsUser.inc:217 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:220 ../lib/modules/windowsUser.inc:442 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:523 ../lib/modules/windowsUser.inc:785 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1033 ../lib/modules/windowsUser.inc:1645 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1673 #: ../lib/modules/generalInformation.inc:110 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:514 msgid "Groups" msgstr "Gruppen" #: ../lib/types/gon.inc:66 ../lib/modules/posixAccount.inc:293 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:396 ../lib/modules/posixAccount.inc:459 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1666 ../lib/modules/posixAccount.inc:1815 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1938 ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:54 #: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:56 #: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:60 #: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:64 #: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:71 #: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:324 #: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:363 msgid "Groups of names" msgstr "Namensgruppen" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:104 msgid "H-Node (0x08)" msgstr "H-Knoten (0x08)" #: ../templates/config/confmain.php:384 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:235 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:591 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:568 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:588 ../help/help.inc:267 msgid "HTML format" msgstr "HTML Format" #: ../templates/config/confmain.php:476 #: ../templates/selfService/adminMain.php:447 ../help/help.inc:128 msgid "HTTP authentication" msgstr "HTTP-Authentifizierung" #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:68 ../lib/modules/zarafaServer.inc:100 #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:135 ../lib/modules/zarafaServer.inc:173 #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:195 ../lib/modules/zarafaServer.inc:357 msgid "HTTP port" msgstr "HTTP-Port" #: ../lib/modules/quota.inc:636 ../lib/modules/systemQuotas.inc:387 msgid "Hard block" msgstr "Hartes Block-Limit" #: ../lib/modules/quota.inc:119 ../lib/modules/quota.inc:120 #: ../lib/modules/quota.inc:402 ../lib/modules/quota.inc:508 #: ../lib/modules/systemQuotas.inc:126 msgid "Hard block limit" msgstr "Hartes Block-Limit" #: ../lib/modules/quota.inc:638 ../lib/modules/systemQuotas.inc:389 msgid "Hard inode" msgstr "Hartes Inode-Limit" #: ../lib/modules/quota.inc:142 msgid "Hard inode (files) limit" msgstr "Hartes Inode-Limit (Dateien)" #: ../lib/modules/quota.inc:141 ../lib/modules/quota.inc:406 #: ../lib/modules/quota.inc:510 ../lib/modules/systemQuotas.inc:130 msgid "Hard inode limit" msgstr "Hartes Inode-Limit" #: ../lib/modules/generalInformation.inc:104 msgid "Has subentries" msgstr "Hat Untereinträge" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:106 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:224 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:156 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:594 msgid "Header" msgstr "Überschrift" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:456 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:595 #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:602 msgid "Headline" msgstr "Überschrift" #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:235 msgid "Heimdal Kerberos password change command" msgstr "Befehl für Passwortänderung bei Heimdal Kerberos" #: ../templates/main_header.php:140 ../lib/modules.inc:669 msgid "Help" msgstr "Hilfe" #: ../lib/modules/customFields.inc:96 ../lib/modules/customFields.inc:1717 msgid "Help text" msgstr "Hilfetext" #: ../lib/tools/schemaBrowser.inc:53 msgid "Here you can browse LDAP object classes and attributes." msgstr "Hier können Sie LDAP-Objektklassen und Attribute betrachten." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:392 msgid "Here you can change the settings for the terminal server access." msgstr "Hier können Sie die Terminalserver-Einstellungen ändern." #: ../lib/selfService.inc:398 msgid "Here you can change your personal settings." msgstr "Hier können Sie Ihre persönlichen Daten ändern." #: ../templates/masscreate.php:134 msgid "Here you can create multiple accounts by providing a CSV file." msgstr "" "Hier können Sie mehrere Accounts mittels einer CSV-formatierten Datei " "erstellen." #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:203 msgid "Here you can enter a description for this DHCP entry." msgstr "Hier können Sie eine Beschreibung für den DHCP-Eintrag eintragen." #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:88 ../lib/modules/organizationalRole.inc:90 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:90 msgid "Here you can enter a description for this group." msgstr "Hier können Sie eine Beschreibung für die Gruppe eintragen." #: ../lib/modules/sudoRole.inc:71 msgid "Here you can enter a description for this role." msgstr "Hier können Sie eine Beschreibung für die Sudo-Rolle eintragen." #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:129 ../lib/modules/zarafaContact.inc:92 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:536 ../lib/modules/zarafaUser.inc:155 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:171 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:105 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:102 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:114 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:94 msgid "" "Here you can enter a filter value. Only entries which contain the filter " "text will be shown." msgstr "" "Hier können Sie einen Filtertext eingeben. Es werden dann nur Einträge " "angezeigt, die diesen Wert enthalten." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:502 ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:65 msgid "" "Here you can enter a list of additional group memberships. The group names " "are separated by commas." msgstr "" "Hier können Sie zusätzliche Gruppenmitgliedschaften angeben. Die " "Gruppennamen werden durch Komma getrennt." #: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:77 msgid "" "Here you can enter a list of net groups. Group blocks are separated by comma " "in format GROUP#HOST#DOMAIN. Host and domain are optional." msgstr "" "Hier können Sie eine Liste von Netzgruppen angeben. Die Gruppenblöcke werden " "durch Komma getrennt und haben das Format GRUPPE#HOST#DOMAIN. Host und " "Domain sind optional." #: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:65 msgid "" "Here you can enter a list of roles. The role names are separated by commas." msgstr "" "Hier können Sie eine Liste von Rollen angeben. Die Rollennamen werden durch " "Komma getrennt." #: ../lib/modules/device.inc:66 msgid "Here you can enter a serial number for this device." msgstr "Hier können Sie eine Seriennummer für das Gerät eintragen." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:181 ../lib/modules/windowsUser.inc:185 msgid "Here you can enter additional web sites for the user." msgstr "Hier können Sie zusätzliche Webseiten für den Benutzer eintragen." #: ../help/help.inc:227 msgid "" "Here you can enter an alternative mail address for the password. To use the " "user's primary email address please leave the field blank." msgstr "" "Hier können Sie eine alternative email-Adresse angeben, an die das Passwort " "versendet wird. Um die primäre Email-Adresse zu verwenden lassen Sie das " "Feld bitte leer." #: ../lib/modules/customFields.inc:81 msgid "" "Here you can enter one or more object classes (separated by comma). This " "will allow you to add/remove the group's attributes including their object " "classes." msgstr "" "Hier können Sie eine oder mehrere Objektklassen (getrennt durch Komma) " "eingeben. Das erlaubt Ihnen die Attribute der Gruppe inklusive Objektklassen " "hinzufügen oder zu entfernen." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:823 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:827 msgid "Here you can enter the user's department." msgstr "Hier können Sie den Unternehmensbereich des Benutzers eingeben." #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:170 msgid "Here you can explicitly enable and disable Zarafa features." msgstr "Hier können Sie einzelne Zarafa-Funktionen (de)aktivieren." #: ../help/help.inc:225 msgid "" "Here you can export PDF structures to other server profiles (overwrite " "existing). You may also export a structure to the global templates. In this " "case it will always be copied to all server profiles that do not yet have a " "structure with this name." msgstr "" "Damit können Sie PDF-Strukturen in andere Serverprofile exportieren " "(überschreibt existierende PDF-Strukturen). Sie können auch eine Struktur in " "die globalen Vorlagen exportieren. In diesem Fall wird die Struktur in alle " "Serverprofile kopiert, die noch keine Struktur gleichen Namens haben." #: ../help/help.inc:207 msgid "" "Here you can export account profiles to other server profiles (overwrite " "existing). You may also export a profile to the global templates. In this " "case it will always be copied to all server profiles that do not yet have a " "profile with this name." msgstr "" "Damit können Sie Accountprofile in andere Serverprofile exportieren " "(überschreibt existierende Accountprofile). Sie können auch eine Struktur in " "die globalen Vorlagen exportieren. In diesem Fall wird das Accountprofil in " "alle Serverprofile kopiert, die noch kein Accountprofil gleichen Namens " "haben." #: ../help/help.inc:223 msgid "" "Here you can import PDF structures from other server profiles (overwrite " "existing)." msgstr "" "Damit können Sie PDF-Strukturen aus anderen Serverprofilen importieren " "(überschreibt bestehende PDF-Strukturen)." #: ../help/help.inc:205 msgid "" "Here you can import account profiles from other server profiles (overwrite " "existing)." msgstr "" "Damit können Sie Accountprofile aus anderen Serverprofilen importieren " "(überschreibt bestehende Accountprofile)." #: ../help/help.inc:171 msgid "" "Here you can input simple filter expressions (e.g. 'value' or 'v*'). The " "filter is case-sensitive." msgstr "" "Hier können Sie einfache Filter angeben (z.B. 'wert' oder 'w*'). LAM filtert " "mit Berücksichtigung von Groß-/Kleinschreibung." #: ../help/help.inc:211 msgid "" "Here you can load an account profile to set default settings for your " "account. The \"default\" profile is automatically loaded for new accounts." msgstr "" "Damit können Sie Account-Profile laden und Standardwerte setzen. Das Profil " "\"default\" wird bei neuen Accounts automatisch geladen." #: ../lib/tools/profileEditor.inc:53 msgid "Here you can manage your account profiles." msgstr "Hier können Sie Ihre Accountprofile verwalten." #: ../help/help.inc:183 msgid "Here you can overwrite the display name for this account type." msgstr "Hier können Sie den Anzeigename für diesen Kontotyp überschreiben." #: ../help/help.inc:213 msgid "" "Here you can select a PDF structure and export the account to a PDF file." msgstr "" "Die Account-Daten können als PDF-Datei exportiert werden. Wählen Sie hierfür " "das gewünschte PDF-Profil." #: ../help/help.inc:153 msgid "" "Here you can select where LAM should save its log messages. System logging " "will go to Syslog on Unix systems and event log on Windows. You can also " "select an extra file." msgstr "" "Hier können Sie wählen, wohin LAM seine Logmeldungen speichern soll. Das " "systemeigene Logging verwendet Syslog auf Unix-Systemen und Event Log auf " "Windows-Systemen. Sie können auch eine Datei angeben." #: ../help/help.inc:114 msgid "" "Here you can select which plugins you want to use for account management." msgstr "" "Hier können Sie die Plugins wählen, die Sie zur Accountverwaltung verwenden " "möchten." #: ../lib/modules/customFields.inc:169 msgid "Here you can set a custom display name for this module." msgstr "Hier können Sie einen eigenen Anzeigename für dieses Modul eintragen." #: ../lib/modules/customFields.inc:97 msgid "Here you can set a describing text for your custom field." msgstr "Hier können Sie eine Beschreibung für Ihr eigenes Feld eintragen." #: ../help/help.inc:127 msgid "" "Here you can set a limit for LDAP searches. This will restrict the number of " "results for LDAP searches. Please use this if LAM's LDAP queries produce too " "much load." msgstr "" "Hiermit können Sie die Ergebnisse von LDAP-Suchanfragen begrenzen. Bitte " "verwenden Sie diese Option wenn LAM auf Ihrem LDAP-Server zu viel Last " "verursacht." #: ../lib/modules/customFields.inc:173 msgid "Here you can set the URL to a custom icon (32x32px) for this module." msgstr "Hier können Sie die URL für ein eigenes Symbol (32x32px) eintragen." #: ../help/help.inc:249 msgid "" "Here you can specify additional CSS links to change the layout of the self " "service pages. This is useful to adapt them to your corporate design. Please " "enter one link per line." msgstr "" "Sie können die SelfService-Seiten an Ihr Unternehmensdesign anpassen. Geben " "Sie dazu hier die Links zu den entsprechenden CSS-Dateien an (ein Link pro " "Zeile)." #: ../help/help.inc:157 msgid "" "Here you can specify minimum requirements for passwords. The character " "classes are: lowercase, uppercase, numeric and symbols." msgstr "" "Hier können Sie die Minimalanforderungen für Passwörter einstellen. Die " "Zeichenklassen sind: Kleinbuchstaben, Großbuchstaben, Zahlen und " "Sonderzeichen" #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:92 msgid "" "Here you can specify subgroups which are included in this NIS netgroup. All " "members of the subgroups will be treated as members of this group." msgstr "" "Hiermit können Sie Untergruppen für diese NIS Netzgruppe wählen. Alle " "Mitglieder der Untergruppen werden auch als Mitglieder dieser Gruppe " "behandelt." #: ../help/help.inc:131 msgid "" "Here you can specify the DN and password of the bind user that will be used " "for the LDAP search. This is required if your LDAP server does not allow " "anonymous access." msgstr "" "Hier können Sie Bind-Benutzer und Passwort für die LDAP-Suche angeben. Dies " "wird benötigt falls Ihr LDAP-Server keinen anonymen Zugang erlaubt." #: ../lib/modules/hostObject.inc:80 msgid "" "Here you can specify the list of host names where this account has login " "privileges. The wildcard \"*\" represents all hosts. You may also use \"!\" " "in front of a host name to deny access to a host." msgstr "" "Hier können Sie eine Liste von Hostnamen eintragen, an denen sich der " "Account anmelden darf. Dabei steht \"*\" für alle Hosts. Sie können auch \"!" "\" vor einen Hostnamen stellen und ihn damit ausschließen." #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:102 msgid "" "Here you can specify the minimum number of characters for a user password." msgstr "Bestimmt die minimale Länge für Benutzerpasswörter." #: ../templates/lists/changePassword.php:363 msgid "Here you can specify the new password yourself." msgstr "Hier können Sie das neue Passwort selbst eingeben." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:383 msgid "Here you can specify the shadowing mode." msgstr "Hier können Sie den Spiegel-Modus einstellen." #: ../lib/tools/tests.inc:53 msgid "Here you can test if certain LAM features work on your installation." msgstr "" "Hier können Sie prüfen, ob bestimmte LAM-Funktionen korrekt funktionieren." #: ../lib/modules/customFields.inc:165 msgid "Here you can upload a new file." msgstr "Hier können Sie eine neue Datei hochladen." #: ../templates/config/conftypes.php:310 #: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:95 #: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:96 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:79 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:136 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:169 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:273 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:464 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:71 ../lib/modules/zarafaContact.inc:164 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:172 ../lib/modules/zarafaContact.inc:247 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:575 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:90 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:129 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:179 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:284 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:661 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:67 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:112 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:143 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:214 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:346 ../lib/modules/zarafaUser.inc:94 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:308 ../lib/modules/zarafaUser.inc:357 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:385 ../lib/modules/zarafaUser.inc:602 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1315 ../help/help.inc:176 msgid "Hidden" msgstr "Versteckt" #: ../help/help.inc:177 msgid "" "Hidden account types will not show up in LAM. This is useful if you want to " "display e.g. only groups but still need to manage their members." msgstr "" "Versteckte Accounttypen sind nicht innerhalb von LAM sichtbar. Verwenden Sie " "diese Einstellung wenn Sie z.B. nur Gruppen anzeigen möchten und Mitglieder " "trotzdem änderbar sein sollen." #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:104 #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:564 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:243 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1240 ../lib/modules/qmailUser.inc:102 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:195 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:113 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:790 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:400 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:561 ../lib/modules/posixAccount.inc:284 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:473 ../lib/modules/zarafaUser.inc:146 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1822 ../lib/modules/windowsUser.inc:236 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:561 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:830 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3764 ../lib/modules/freeRadius.inc:128 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:301 ../lib/modules/zarafaServer.inc:88 #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:159 ../lib/modules/qmailGroup.inc:68 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:119 ../lib/modules/organizationalRole.inc:81 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:159 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:160 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:244 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:112 ../lib/modules/windowsGroup.inc:167 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:81 ../lib/modules/groupOfNames.inc:195 msgid "Hidden options" msgstr "Versteckte Optionen" #: ../templates/config/confmain.php:403 msgid "Hidden tools" msgstr "Versteckte Werkzeuge" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1115 msgid "Hide" msgstr "Verstecken" #: ../lib/modules/customScripts.inc:88 ../lib/modules/customScripts.inc:102 #: ../lib/modules/customScripts.inc:112 msgid "Hide command in messages" msgstr "Kommando in Meldungen ausblenden" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1116 msgid "Hide internal attributes" msgstr "Interne Attribute verstecken" #: ../lib/modules/customScripts.inc:92 ../lib/modules/customScripts.inc:104 msgid "Hide tab" msgstr "Tab verstecken" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/page.php:407 msgid "Hide/Unhide the tree" msgstr "Den Baum verstecken/zeigen" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:58 msgid "Hint" msgstr "Hinweis" #: ../templates/masscreate.php:254 msgid "" "Hint: Format all cells as text in your spreadsheet program and turn off auto " "correction." msgstr "" "Tipp: Formatieren Sie in Ihrem Tabellenkalkulationsprogramm alle Zellen als " "Text und schalten Sie die Autokorrektur ab." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1005 msgid "Hint: To delete an attribute, empty the text field and click save." msgstr "" "Tipp: Um ein Attribut zu löschen, leeren Sie das Eingabefeld und speichern " "die Änderung." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1342 msgid "" "Hint: You must choose exactly one structural object class (shown in bold " "above)" msgstr "" "Hinweis: Wählen Sie genau eine strukturelle Objektklasse (fett markiert)." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:571 ../lib/modules/windowsUser.inc:218 #: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:61 msgid "Hold the CTRL-key to (de)select multiple groups." msgstr "Halten Sie Strg gedrückt um mehrere Gruppen zu markieren." #: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:61 msgid "Hold the CTRL-key to (de)select multiple roles." msgstr "Halten Sie Strg gedrückt um mehrere Rollen zu markieren." #: ../lib/types/user.inc:98 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:231 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:355 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1474 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1892 ../lib/modules/posixAccount.inc:100 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:101 ../lib/modules/posixAccount.inc:103 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:342 ../lib/modules/posixAccount.inc:448 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:505 ../lib/modules/posixAccount.inc:509 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:513 ../lib/modules/posixAccount.inc:554 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1248 ../lib/modules/posixAccount.inc:1519 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1722 ../lib/modules/posixAccount.inc:1822 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1926 ../lib/modules/windowsUser.inc:247 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:436 ../lib/modules/windowsUser.inc:479 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:526 ../lib/modules/windowsUser.inc:618 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:768 ../lib/modules/windowsUser.inc:1639 msgid "Home directory" msgstr "Heimatverzeichnis" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:103 #, php-format msgid "" "Home directory changed. To keep home directory you have to run the following " "command as root: 'mv %s %s'" msgstr "" "Heimatverzeichnis wurde geändert. Sie müssen folgendes Kommando als root-" "Benutzer ausführen um das alte Verzeichnis zu ändern: 'mv %s %s'" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:215 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:232 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:303 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:487 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:566 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1179 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1482 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1725 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1877 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1893 ../lib/modules/windowsUser.inc:244 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:430 ../lib/modules/windowsUser.inc:525 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:766 ../lib/modules/windowsUser.inc:1640 msgid "Home drive" msgstr "Heimatlaufwerk" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:94 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:95 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:218 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:306 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:495 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:568 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1187 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1729 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1876 msgid "Home path" msgstr "Heimatverzeichnis" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:94 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:96 msgid "Home path is invalid." msgstr "Heimatverzeichnis ist ungültig." #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:143 msgid "Home server for the user." msgstr "Dies ist der Heimatserver des Benutzers." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:72 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:163 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:428 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:586 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:774 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:778 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1464 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1467 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1986 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2658 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3790 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3846 msgid "Home telephone number" msgstr "Telefon privat" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:100 ../lib/modules/posixAccount.inc:102 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:618 ../lib/modules/windowsUser.inc:619 msgid "Homedirectory contains invalid characters." msgstr "Heimatverzeichnis enthält ungültige Zeichen." #: ../lib/types/sudo.inc:79 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:107 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:254 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:268 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:318 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:591 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:987 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:217 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:588 ../lib/modules/fixed_ip.inc:580 #: ../lib/modules/hostObject.inc:145 msgid "Host" msgstr "Host" #: ../lib/types/host.inc:62 msgid "Host accounts (e.g. Samba)" msgstr "Hostaccounts (z.B. Samba)" #: ../lib/types/host.inc:193 #, php-format msgid "Host count: %s" msgstr "Anzahl Hosts: %s" #: ../lib/types/host.inc:94 msgid "Host description" msgstr "Hostbeschreibung" #: ../lib/modules/account.inc:96 ../lib/modules/posixAccount.inc:589 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:597 msgid "Host description. If left empty host name will be used." msgstr "Hostbeschreibung. Falls leer wird der Hostname verwendet." #: ../lib/modules/hostObject.inc:91 ../lib/modules/hostObject.inc:98 #: ../lib/modules/hostObject.inc:218 msgid "Host list" msgstr "Hostliste" #: ../lib/types/host.inc:91 ../lib/types/host.inc:92 ../lib/types/bind.inc:77 #: ../lib/modules/account.inc:91 ../lib/modules/account.inc:212 #: ../lib/modules/windowsHost.inc:74 ../lib/modules/windowsHost.inc:94 #: ../lib/modules/windowsHost.inc:119 ../lib/modules/windowsHost.inc:131 #: ../lib/modules/windowsHost.inc:142 ../lib/modules/windowsHost.inc:291 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:115 ../lib/modules/posixAccount.inc:116 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:118 ../lib/modules/posixAccount.inc:407 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:438 ../lib/modules/posixAccount.inc:584 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1482 ../lib/modules/posixAccount.inc:1912 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:88 ../lib/modules/bindDLZ.inc:147 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:151 ../lib/modules/bindDLZ.inc:247 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:301 ../lib/modules/bindDLZ.inc:417 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:477 ../lib/modules/bindDLZ.inc:504 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:549 ../lib/modules/bindDLZ.inc:553 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:757 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1474 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1502 ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:94 #: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:167 #: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:408 #: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:450 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:153 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:481 msgid "Host name" msgstr "Hostname" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:122 msgid "Host name already exists!" msgstr "Host-Name besteht schon!" #: ../lib/modules/windowsHost.inc:131 ../lib/modules/windowsHost.inc:132 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:116 ../lib/modules/posixAccount.inc:120 #: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:94 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:153 msgid "" "Host name contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 " "and .-_ !" msgstr "" "Hostname enthält ungültige Zeichen. Gültige Zeichen sind: a-z, A-Z, 0-9 " "und .-_!" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:118 msgid "Host name in use. Selected next free host name." msgstr "" "Hostname wird bereits verwendet. Nächster freier Hostname wurde ausgewählt." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1069 msgid "Host name must end with $!" msgstr "Der Hostname muss mit einem $ enden!" #: ../lib/modules/account.inc:92 ../lib/modules/posixAccount.inc:585 msgid "" "Host name of the host which should be created. Valid characters are: a-z,A-" "Z,0-9, .-_$. Host names are always ending with $. If last character is not $ " "it will be added. If host name is already used host name will be expanded " "with a number. The next free number will be used." msgstr "" "Hostname des zu erstellenden Hosts. Gültige Zeichen sind: a-z, A-Z, 0-9 " "und .-_$. Hostnamen enden immer mit $. Sollte der Hostname schon in " "Verwendung sein wird eine Zahl angehängt." #: ../lib/types/host.inc:53 ../lib/modules/posixAccount.inc:95 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:96 ../lib/modules/posixAccount.inc:98 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:248 ../lib/modules/sudoRole.inc:78 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:103 ../lib/modules/sudoRole.inc:165 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:217 ../lib/modules/sudoRole.inc:229 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:343 ../lib/modules/sudoRole.inc:810 #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:80 ../lib/modules/hostObject.inc:69 #: ../lib/modules/hostObject.inc:79 msgid "Hosts" msgstr "Hosts" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:352 msgid "I am out of office." msgstr "Ich bin derzeit nicht im Büro." #: ../lib/modules/posixGroup.inc:659 ../lib/modules/posixAccount.inc:106 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1218 msgid "ID is already in use" msgstr "ID wird bereits verwendet" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:657 ../lib/modules/posixGroup.inc:658 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:659 ../lib/modules/posixGroup.inc:783 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:104 ../lib/modules/posixAccount.inc:105 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:106 ../lib/modules/posixAccount.inc:1209 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1214 ../lib/modules/posixAccount.inc:1218 msgid "ID-Number" msgstr "ID-Nummer" #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:317 ../lib/modules/zarafaUser.inc:667 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1372 msgid "IMAP" msgstr "IMAP" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:86 ../lib/modules/imapAccess.inc:124 msgid "IMAP admin user" msgstr "IMAP Administrator" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:89 ../lib/modules/imapAccess.inc:131 msgid "IMAP password input" msgstr "IMAP-Passworteingabe" #: ../lib/types/dhcp.inc:96 ../lib/modules/ipHost.inc:55 #: ../lib/modules/ipHost.inc:65 ../lib/modules/ipHost.inc:128 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:227 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:295 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:522 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:746 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1014 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1294 ../lib/modules/bindDLZ.inc:92 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:96 ../lib/modules/bindDLZ.inc:255 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:495 ../lib/modules/bindDLZ.inc:652 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1482 ../lib/modules/freeRadius.inc:88 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:206 ../lib/modules/freeRadius.inc:255 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:306 ../lib/modules/freeRadius.inc:363 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:695 ../lib/modules/fixed_ip.inc:106 #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:421 ../lib/modules/fixed_ip.inc:742 msgid "IP address" msgstr "IP-Adresse" #: ../lib/modules/ddns.inc:98 ../lib/modules/ddns.inc:112 #: ../lib/modules/ddns.inc:121 ../lib/modules/ddns.inc:381 #: ../lib/modules/ddns.inc:425 msgid "IP address of the DNS server" msgstr "IP-Adresse des DNS-Servers" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:228 msgid "IP address of the peer. Valid only for realtime peers." msgstr "" "IP-Adresse des Teilnehmers. Dies wird nur für Echtzeitteilnehmer benötigt." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:236 msgid "IP address or domain name of the registration server." msgstr "IP-Adresse oder Domäne des Registrierungsservers." #: ../lib/modules/ipHost.inc:69 ../lib/modules/ipHost.inc:84 #: ../lib/modules/ipHost.inc:104 ../lib/modules/ipHost.inc:252 msgid "IP addresses" msgstr "IP-Adressen" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:649 msgid "IP addresses (\"A/AAAA\" records)" msgstr "IP-Adressen (\"A/AAAA\"-Einträge)" #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:119 msgid "IP list" msgstr "IP-Liste" #: ../lib/modules/customFields.inc:514 msgid "Icon" msgstr "Symbol" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:144 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:531 msgid "Identification method" msgstr "Identifizierungsmethode" #: ../templates/masscreate.php:303 ../templates/masscreate.php:377 msgid "Identifier" msgstr "Bezeichner" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:239 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1500 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1904 msgid "Idle time limit" msgstr "Zeitlimit für Leerlauf" #: ../lib/modules/freeRadius.inc:112 ../lib/modules/freeRadius.inc:153 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:230 ../lib/modules/freeRadius.inc:270 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:316 ../lib/modules/freeRadius.inc:371 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:699 msgid "Idle timeout" msgstr "Zeitlimit für Leerlauf" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:256 msgid "" "If account status is set to deleted, the earliest date when the mail message " "store including all remaining content will be deleted from the filesystem." msgstr "" "Dies ist das früheste Datum um alle Nachrichten zu löschen wenn der " "Kontostatus auf gelöscht gesetzt wird." #: ../lib/modules/customFields.inc:177 msgid "" "If activated then LAM will show an accordion view if there is more than one " "group per account type." msgstr "" "Durch Aktivieren dieser Option zeigt LAM mehrere Gruppen pro Accounttyp als " "Akkordeon an." #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:60 msgid "" "If activated then the user is forced to change his password at the next " "login." msgstr "" "Wenn Sie diese Option wählen, dann muss der Benutzer sein Passwort beim " "nächsten Login ändern." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:269 msgid "If checked Unix password will also be used as Samba password." msgstr "" "Falls aktiviert wird das Unix-Passwort auch als Samba-Passwort verwendet." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:563 msgid "" "If checked account will be deactivated by putting a \"!\" before the " "encrypted password." msgstr "" "Falls angekreuzt wird der Account deaktiviert (es wird ein \"!\" vor das " "verschlüsselte Passwort gesetzt)." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:275 msgid "If checked no password will be used." msgstr "Falls angekreuzt wird kein Passwort verwendet." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:199 msgid "If checked password does not expire." msgstr "Falls angekreuzt läuft das Passwort nicht aus." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:281 msgid "If checked password does not expire. (Setting X-Flag)" msgstr "Falls angekreuzt läuft das Passwort nicht aus. (X-Flag wird gesetzt)" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:196 msgid "" "If checked then the account is locked. You may only unlock accounts but not " "lock them." msgstr "" "Falls angekreuzt, ist das Konto gesperrt. Sie können Konten entsperren aber " "nicht sperren." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:193 msgid "If checked then the account will be deactivated." msgstr "Falls angekreuzt, wird der Account deaktiviert." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:287 msgid "If checked then the account will be deactivated. (Setting D-Flag)" msgstr "Falls angekreuzt wird der Account deaktiviert. (D-Flag wird gesetzt)" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:290 msgid "" "If checked then the account will be locked (setting L-Flag). You usually " "want to use this setting to unlock user accounts which were locked because " "of failed login attempts." msgstr "" "Falls angekreuzt, wird der Account gesperrt (L-Flag wird gesetzt). Sie " "können diese Einstellung verwenden, um durch falsche Passworteingaben " "gesperrte Accounts zu entsperren." #: ../help/help.inc:179 msgid "" "If checked then the user will not be able to create new entries of this " "account type." msgstr "" "Falls angekreuzt, kann der Benutzer keine neuen Einträge dieses Typs " "erstellen." #: ../help/help.inc:181 msgid "" "If checked then the user will not be able to delete entries of this account " "type." msgstr "" "Falls angekreuzt, kann der Benutzer keine Einträge dieses Typs löschen." #: ../lib/modules/posixGroup.inc:484 msgid "" "If empty GID number will be generated automaticly depending on your " "configuration settings." msgstr "" "Falls leer wird die GID-Nummer automatisch auf Basis Ihrer " "Konfigurationseinstellungen generiert." #: ../lib/modules/qmailUser.inc:236 msgid "If empty GID number will be generated automaticly." msgstr "Falls leer wird die GID-Nummer automatisch generiert." #: ../lib/modules/qmailUser.inc:232 ../lib/modules/posixAccount.inc:494 msgid "If empty UID number will be generated automaticly." msgstr "Falls leer wird die UID-Nummer automatisch generiert." #: ../lib/modules/ppolicy.inc:125 msgid "" "If enabled the user will not be allowed to login after there have been a " "specified number of consecutive failed login attempts." msgstr "" "Durch die Aktivierung dieser Option werden Benutzer gesperrt, die eine " "bestimmte Anzahl falscher Anmeldeversuche in Folge erreicht haben." #: ../help/help.inc:129 msgid "" "If enabled then LAM will use user and password that is provided by the web " "server via HTTP authentication." msgstr "" "Wenn Sie diese Option aktivieren, dann verwendet LAM den Benutzer und das " "Passwort, die vom Webserver über die HTTP-Authentifizierung geliefert werden." #: ../help/help.inc:104 msgid "" "If enabled then the default language will be enforced and cannot be chosen " "by the user." msgstr "" "Damit können Sie die Standardsprache erzwingen, der Benutzer hat dann keine " "Wahlmöglichkeit mehr." #: ../lib/modules/ppolicy.inc:129 msgid "" "If enabled users must change their passwords when they first login after a " "password is set or reset by the administrator." msgstr "" "Dies legt fest, ob Benutzer das Passwort beim ersten Login ändern müssen, " "falls es vorher durch einen Administrator geändert wurde." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:216 msgid "" "If registration context is specified, Asterisk will dynamically create and " "destroy a NoOp priority 1 extension for a given peer who registers or " "unregisters with Asterisk." msgstr "" "Wenn ein Registrierungskontext angegeben wurde, erstellt und löscht Asterisk " "dynamisch eine NoOp-Erweiterung mit Priorität 1 für den Teilnehmer der sich " "an Asterisk an-/abmeldet." #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:110 msgid "If set then users need to login to change their password." msgstr "" "Falls aktiviert, dann müssen sich Benutzer zur Passwortänderung anmelden." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:272 msgid "If set to \"true\" Unix password will also be used as Samba password." msgstr "" "Falls auf \"true\" gesetzt wird das Unix-Passwort auch als Samba-Passwort " "verwendet." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:293 msgid "If set to \"true\" account will be deactivated. (Setting D-Flag)" msgstr "" "Falls auf \"true\" gesetzt wird der Account deaktiviert. (D-Flag wird " "gesetzt)" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:278 msgid "If set to \"true\" no password will be used." msgstr "Falls auf \"true\" gesetzt wird kein Passwort verwendet." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:284 msgid "If set to \"true\" password does not expire. (Setting X-Flag)" msgstr "" "Falls auf \"true\" gesetzt läuft das Passwort nicht aus. (X-Flag wird " "gesetzt)" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:197 msgid "" "If set to true then all incomming mails needs to come from a member of the " "list." msgstr "" "Wenn Sie diese Option aktivieren dann dürfen Emails nur von Mitgliedern der " "Liste geschickt werden." #: ../lib/modules/customFields.inc:125 msgid "" "If the LDAP attribute has no value then the checkbox is set to this value." msgstr "" "Falls das LDAP-Attribut nicht gesetzt ist, wird die Checkbox auf diesen Wert " "gesetzt." #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:111 msgid "" "If the mailbox size reaches the soft quota limit, the user will not be able " "to send email until the size of the mailbox is reduced." msgstr "" "Der Benutzer kann bei Erreichen des weichen Quotalimits keine EMails mehr " "versenden. Nach Unterschreitung des Limits wird der Versand wieder aktiviert." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:149 msgid "" "If the user has a Samba 3 extension then the Samba password will also be " "set. Otherwise, no action is taken." msgstr "" "Wenn der Benutzer eine Samba3-Erweiterung besitzt, dann wird das Samba3-" "Passwort ebenfalls gesetzt. Ansonsten erfolgt keine Aktion." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:145 ../lib/modules/windowsUser.inc:149 msgid "If the user has multiple telephone numbers then please enter it here." msgstr "Bitte tragen Sie hier etwaige zusätzliche Telefonnummern ein." #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:120 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:124 msgid "" "If this entry should be a printer group then you can set the member names " "here." msgstr "" "Wenn dieser Eintrag eine Druckergruppe sein soll dann können Sie hier die " "Mitglieder eintragen." #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:229 msgid "" "If this is set to true then an incomming mail needs to be approved by the " "sender." msgstr "" "Wenn Sie diese Option aktivieren dann müssen alle Emails vom Absender " "bestätigt werden." #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:144 ../lib/modules/qmailGroup.inc:148 msgid "" "If you enter one or more email addresses then mail delivery errors are " "forwarded to these addresses instead of the sender of the original mail." msgstr "" "Wenn Sie hier eine oder mehrere Email-Adressen eintragen dann werden " "Zustellfehler an diese Adressen geschickt und nicht an den Absender der " "Ursprungsmail." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:332 msgid "" "If you leave this empty LAM will use: uidNumber*2 + sambaAlgorithmicRidBase." msgstr "" "Wenn Sie das Feld leer lassen wird LAM folgenden Wert einfügen: uidNumber*2 " "+ sambaAlgorithmicRidBase." #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:85 msgid "" "If you run Zarafa behind a reverse proxy then you can specify the server URL " "here (e.g. \"https://zproxy.example.com:237/z1\")." msgstr "" "Falls Sie Zarafa hinter einem Reverse-Proxy betreiben, können Sie hier die " "URL angeben (z.B. \"https://zproxy.example.com:237/z1\")." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:141 msgid "" "If you select this option then the user is only authenticated by his email " "address. LAM Pro will not ask for the answer to the security question. " "Please handle with care." msgstr "" "Falls Sie diese Option wählen, dann wird der Benutzer nur über seine email-" "Adresse authentifiziert. LAM Pro wird keine Sicherheitsfrage stellen. Bitte " "nutzen Sie diese Option mit Bedacht." #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:131 msgid "If you set this option then the user cannot request TGT-based tickets." msgstr "" "Wenn Sie diese Option wählen, dann kann der Benutzer keine TGT-basierte " "Tickets anfordern." #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:175 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:149 msgid "If you set this option then the user cannot request any tickets." msgstr "" "Wenn Sie diese Option wählen, dann kann der Benutzer gar keine Tickets " "anfordern." #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:163 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:134 msgid "" "If you set this option then the user cannot request forwardable tickets." msgstr "" "Wenn Sie diese Option wählen, dann kann der Benutzer keine weiterleitbaren " "Tickets anfordern." #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:160 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:143 msgid "If you set this option then the user cannot request post-dated tickets." msgstr "" "Wenn Sie diese Option wählen, dann kann der Benutzer keine vordatierten " "Tickets anfordern." #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:169 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:137 msgid "If you set this option then the user cannot request proxiable tickets." msgstr "" "Wenn Sie diese Option wählen, dann kann der Benutzer keine Proxy-Tickets " "anfordern." #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:166 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:140 msgid "If you set this option then the user cannot request renewable tickets." msgstr "" "Wenn Sie diese Option wählen, dann kann der Benutzer keine erneuerbaren " "Tickets anfordern." #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:187 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:146 msgid "If you set this option then the user cannot request service tickets." msgstr "" "Wenn Sie diese Option wählen, dann kann der Benutzer keine Service-Tickets " "anfordern." #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:184 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:296 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:215 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:128 #: ../help/help.inc:219 msgid "" "If you set this option then the user has to change his password at the next " "login." msgstr "" "Wenn Sie diese Option wählen, dann muss der Benutzer sein Passwort beim " "nächsten Login ändern." #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:181 msgid "" "If you set this option then the user must preauthenticate himself using a " "hardware device." msgstr "" "Wenn Sie diese Option wählen, dann muss sich der Benutzer mit Hilfe " "separater Hardwarevorauthentifizieren." #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:178 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:152 msgid "If you set this option then the user must preauthenticate himself." msgstr "" "Wenn Sie diese Option wählen, dann muss sich der Benutzer " "vorauthentifizieren." #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:190 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:155 msgid "" "If you set this option then this account is marked as password change " "service." msgstr "" "Wenn Sie diese Option wählen, dann ist der Account als " "Passwortänderungsservice markiert." #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:87 msgid "" "If you use the object class \"inetOrgPerson\" and do not provide the \"cn\" " "attribute then LAM will set it to the user name value." msgstr "" "Falls Sie die Objektklasse \"inetOrgPerson\" verwenden und das Attribut \"cn" "\" nicht angeben, dann setzt LAM es auf den Wert des Benutzernamens." #: ../help/help.inc:106 msgid "" "If you want to change the current preferences password, please enter it here." msgstr "" "Wenn Sie das aktuelle Profilpasswort ändern wollen, geben Sie es hier ein." #: ../help/help.inc:143 msgid "" "If you want to change your master configuration password, please enter it " "here." msgstr "" "Wenn Sie das aktuelle Hauptpasswort ändern wollen, geben Sie es hier ein." #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:151 msgid "If you want to use a well known RID you can select a well known group." msgstr "" "Wenn Sie eine vordefinierte RID verwenden wollen, wählen Sie eine der " "vordefinierten Gruppen." #: ../help/help.inc:118 msgid "" "If your server runs on another port then add a comma and the port number " "after the server." msgstr "" "Falls Ihr Server auf einem anderen Port hört, dann fügen Sie ein Komma und " "die Portnummer nach dem Servernamen hinzu." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:870 msgid "Image cropping" msgstr "Bildzuschneidung" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/view_jpeg_photo.php:49 msgid "Image not available" msgstr "Bild nicht verfügbar" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:292 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:45 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:19 msgid "Import" msgstr "Import" #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:220 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:221 #: ../help/help.inc:222 msgid "Import PDF structures" msgstr "PDF-Strukturen importieren" #: ../templates/config/mainmanage.php:344 msgid "Import from server" msgstr "Vom Server importieren" #: ../templates/profedit/profilemain.php:208 #: ../templates/profedit/profilemain.php:209 ../help/help.inc:204 msgid "Import profiles" msgstr "Profile importieren" #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:113 #: ../templates/profedit/profilemain.php:129 msgid "Import successful" msgstr "Import war erfolgreich" #: ../templates/config/mainmanage.php:189 msgid "Imported certificate from server." msgstr "Zertifikat wurde vom Server importiert." #: ../templates/config/mainmanage.php:346 msgid "Imports the certificate directly from your LDAP server." msgstr "Damit importieren Sie die Zertifikate direkt vom LDAP-Server." #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:108 msgid "" "In passthrough mode, users are allowed to print without any impact on their " "quota or account balance." msgstr "" "Im Durchlaufmodus können Benutzer ohne Veränderung ihres Kontostandes oder " "Quotas drucken." #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:115 msgid "Inactive hosts will not be able to get an address from the DHCP server." msgstr "Inaktive Hosts bekommen keine Adresse vom DHCP-Server." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:87 msgid "Include system attributes" msgstr "Systemattribute miteinbeziehen" #: ../lib/tools/serverInfo.inc:53 msgid "Information about the LDAP server." msgstr "Informationen über den LDAP-Server." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:234 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:361 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1486 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1899 msgid "Inherit client startup configuration" msgstr "Client-Startkonfiguration verwenden" #: ../templates/schema/schema.php:396 ../templates/schema/schema.php:417 msgid "Inherited from" msgstr "Geerbt von" #: ../templates/schema/schema.php:157 ../templates/schema/schema.php:353 msgid "Inherits from" msgstr "Erbt von" #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:249 msgid "Initial payment" msgstr "Initialzahlung" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:235 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:364 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1488 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1900 msgid "Initial program" msgstr "Startprogramm" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:132 ../lib/modules/windowsUser.inc:302 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:503 ../lib/modules/windowsUser.inc:704 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1601 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:165 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:175 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:324 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:631 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:858 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1261 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1264 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2003 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2864 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3818 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3854 msgid "Initials" msgstr "Initialen" #: ../templates/serverInfo.php:282 ../templates/serverInfo.php:368 msgid "Initiated" msgstr "Initiiert" #: ../lib/modules/quota.inc:57 ../lib/modules/systemQuotas.inc:105 msgid "Inode hard quota" msgstr "Hartes Inode-Quota" #: ../lib/modules/quota.inc:57 ../lib/modules/quota.inc:58 #: ../lib/modules/systemQuotas.inc:105 ../lib/modules/systemQuotas.inc:106 msgid "" "Inode hard quota contains invalid characters. Only natural numbers are " "allowed." msgstr "" "Hartes Inode-Limit enthält ungültige Zeichen. Nur natürliche Zahlen sind " "erlaubt." #: ../lib/modules/quota.inc:61 ../lib/modules/systemQuotas.inc:109 msgid "Inode quota" msgstr "Inode-Quota" #: ../lib/modules/quota.inc:55 ../lib/modules/systemQuotas.inc:103 msgid "Inode soft quota" msgstr "Weiches Inode-Quota" #: ../lib/modules/quota.inc:55 ../lib/modules/quota.inc:56 #: ../lib/modules/systemQuotas.inc:103 ../lib/modules/systemQuotas.inc:104 msgid "" "Inode soft quota contains invalid characters. Only natural numbers are " "allowed." msgstr "" "Weiches Inode-Limit enthält ungültige Zeichen. Nur natürliche Zahlen sind " "erlaubt." #: ../lib/modules/quota.inc:61 ../lib/modules/quota.inc:62 #: ../lib/modules/systemQuotas.inc:109 ../lib/modules/systemQuotas.inc:110 msgid "Inode soft quota must be smaller than inode hard quota." msgstr "Das weiche Inode-Quota muss kleiner sein als das harte Inode-Quota." #: ../templates/selfService/adminMain.php:658 msgid "Input fields" msgstr "Eingabefelder" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:155 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:277 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:391 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:652 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:996 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1258 msgid "Insecure" msgstr "Unsicher" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:95 msgid "Inserted user or group name in home path." msgstr "Benutzer- oder Gruppenname wurde in Heimatverzeichnis eingefügt." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:101 msgid "Inserted user or group name in logon script." msgstr "Benutzer- oder Gruppenname wurde in Anmeldeskript eingefügt." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:98 msgid "Inserted user or group name in profile path." msgstr "Benutzer- oder Gruppenname wurde in Profilpfad eingefügt." #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:475 msgid "Invalid MAC address." msgstr "Ungültige MAC-Adresse." #: ../templates/massBuildAccounts.php:205 msgid "Invalid RDN attribute!" msgstr "Ungültiges RDN-Attribut!" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename.php:42 msgid "Invalid RDN value" msgstr "Ungültiger RDN Wert" #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:484 msgid "Invalid description." msgstr "Ungültige Beschreibung." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:560 msgid "Invalid entry" msgstr "Ungültiger Eintrag" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:121 msgid "Invalid format for the specification of additional attributes." msgstr "Ungültiges Format für die Definition weiterer Attribute." #: ../lib/modules/imapAccess.inc:185 msgid "Invalid password for IMAP admin or other problem occured." msgstr "Das IMAP-Passwort ist falsch oder anderer Fehler ist aufgetreten." #: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:554 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3526 #: ../lib/modules/customFields.inc:1404 msgid "Invalid request" msgstr "Ungültige Anfrage" #: ../templates/config/mainmanage.php:198 msgid "Invalid server name. Please enter \"server\" or \"server:port\"." msgstr "" "Ungültiger Servername, bitte geben Sie \"server\" oder \"server:port\" ein." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:951 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1173 #, php-format msgid "Invalid value in field \"%s\"." msgstr "Ungültiger Wert im Feld \"%s\"." #: ../lib/modules/kolabUser.inc:117 ../lib/modules/kolabUser.inc:124 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:186 ../lib/modules/kolabUser.inc:230 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:315 ../lib/modules/kolabUser.inc:757 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:886 msgid "Invitation policy" msgstr "Einladungsregeln" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:128 msgid "Invitation policy list" msgstr "Liste der Einladungsregeln" #: ../lib/modules/range.inc:137 msgid "It is not possible to delete all ranges." msgstr "Sie können nicht alle Adressbereiche löschen." #: ../lib/modules/posixGroup.inc:657 ../lib/modules/posixAccount.inc:105 msgid "" "It is possible that this ID-number is reused. This can cause several " "problems because files with old permissions might still exist. To avoid this " "warning set maxUID to a higher value." msgstr "" "Es ist möglich, dass die ID-Nummer wiederverwendet wird. Das kann einige " "Probleme verursachen weil Dateien mit alten Zugriffsrechten existieren " "können. Zur Vermeidung dieser Warnung können Sie die maximale UID-Nummer in " "den Optionen erhöhen." #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:284 ../lib/modules/pykotaUser.inc:387 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:1024 msgid "Job history" msgstr "Jobhistorie" #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:156 ../lib/modules/pykotaUser.inc:289 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:295 ../lib/modules/pykotaUser.inc:327 msgid "Job suffix" msgstr "Job-Suffix" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:91 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:165 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:229 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:340 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:604 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:650 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:654 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1520 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1523 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1976 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2875 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3800 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3849 msgid "Job title" msgstr "Berufsbezeichnung" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:651 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:655 msgid "Job title of user: President, department manager, ..." msgstr "Berufsbezeichnung des Benutzers: Präsident, Abteilungsleiter, ..." #: ../templates/config/confmodules.php:187 ../templates/config/jobs.php:174 #: ../templates/config/jobs.php:300 ../templates/config/confmain.php:228 #: ../templates/config/moduleSettings.php:186 #: ../templates/config/conftypes.php:205 msgid "Jobs" msgstr "Jobs" #: ../lib/lists.inc:297 msgid "Jump 10 pages backward" msgstr "Springe 10 Seiten zurück" #: ../lib/lists.inc:322 msgid "Jump 10 pages forward" msgstr "Springe 10 Seiten vorwärts" #: ../templates/schema/schema.php:255 msgid "Jump to a matching rule" msgstr "Wechseln der Matching-Regel" #: ../templates/schema/schema.php:114 msgid "Jump to an attribute type" msgstr "Wechseln des Attributtyps" #: ../templates/schema/schema.php:308 ../templates/schema/schema.php:358 #: ../templates/schema/schema.php:373 msgid "Jump to an object class" msgstr "Wechseln der Objektklasse" #: ../lib/lists.inc:292 msgid "Jump to first page" msgstr "Springe zur ersten Seite" #: ../lib/lists.inc:327 msgid "Jump to last page" msgstr "Springe zur letzten Seite" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:94 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:81 msgid "Kerberos" msgstr "Kerberos" #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:74 ../lib/modules/kolabUser.inc:80 msgid "Kolab" msgstr "Kolab" #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:82 msgid "Kolab shared folder" msgstr "Kolab gemeinsamer Ordner" #: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:53 msgid "Kolab shared folders" msgstr "Kolab gemeinsame Ordner" #: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:62 msgid "Kolab shared folders (e.g. mail folders)" msgstr "Kolab gemeinsame Ordner (z.B. email-Ordner)" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:520 msgid "" "LAM checks if the entered group name and GID are unique. Here you can enter " "the LDAP suffix that is used to search for duplicates. By default the " "account type suffix is used. You only need to change this if you use " "multiple server profiles with different OUs but need unique group names or " "GIDs." msgstr "" "LAM prüft ob der Gruppenname und die GID eindeutig sind. Hier können Sie " "einen alternativen LDAP-Suffix angeben, der zur Duplikatsuche verwendet " "wird. Standardmäßig wird der Suffix des Accounttyps verwendet. Sie müssen " "dies nur ändern falls Sie mehrere Serverprofile mit unterschiedlichen OUs " "verwenden und eindeutige Gruppennamen und GIDs benötigen." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:522 msgid "" "LAM checks if the entered user name and UID are unique. Here you can enter " "the LDAP suffix that is used to search for duplicates. By default the " "account type suffix is used. You only need to change this if you use " "multiple server profiles with different OUs but need unique user names or " "UIDs." msgstr "" "LAM prüft ob der Benutzername und die UID eindeutig sind. Hier können Sie " "einen alternativen LDAP-Suffix angeben, der zur Duplikatsuche verwendet " "wird. Standardmäßig wird der Suffix des Accounttyps verwendet. Sie müssen " "dies nur ändern falls Sie mehrere Serverprofile mit unterschiedlichen OUs " "verwenden und eindeutige Benutzernamen und UIDs benötigen." #: ../templates/login.php:265 ../templates/config/index.php:85 msgid "LAM configuration" msgstr "LAM-Einstellungen" #: ../templates/massBuildAccounts.php:243 msgid "LAM has checked your input and is now ready to create the accounts." msgstr "LAM hat Ihre Eingaben überprüft und kann die Accounts nun erstellen." #: ../lib/modules/posixGroup.inc:508 ../lib/modules/posixAccount.inc:490 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:835 ../lib/modules/customFields.inc:137 msgid "" "LAM supports CRYPT, CRYPT-SHA512, SHA, SSHA, MD5 and SMD5 to generate the " "hash value of passwords. SSHA and CRYPT are the most common but CRYPT does " "not support passwords greater than 8 letters. We do not recommend to use " "plain text passwords." msgstr "" "LAM unterstützt die Verfahren CRYPT, CRYPT-SHA512, SHA, SSHA, MD5 und SMD5 " "um die Passwort-Hashes zu generieren. SSHA und CRYPT sind am weitesten " "verbreitet aber CRYPT unterstützt maximal 8 Zeichen. Wir raten davon ab " "Klartextpasswörter zu verwenden." #: ../templates/tests/index.php:50 msgid "LAM tests" msgstr "LAM-Tests" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:128 msgid "LAM user password" msgstr "LAM-Benutzerpasswort" #: ../templates/massDoUpload.php:132 #, php-format msgid "LAM was unable to create account %s! An LDAP error occured." msgstr "LAM konnte den Account %s nicht anlegen! Ein LDAP-Fehler trat auf." #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:604 msgid "LAM was unable to find a Samba 3 domain with this name!" msgstr "LAM konnte keine Samba 3 Domäne mit diesem Namen finden!" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:118 msgid "LAM was unable to find a domain with this name!" msgstr "LAM konnte keine Domäne mit diesem Namen finden!" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:123 ../lib/modules/windowsUser.inc:1456 msgid "LAM was unable to find a group with this name!" msgstr "LAM konnte keine Gruppe mit diesem Namen finden!" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:2420 ../lib/modules/posixAccount.inc:2481 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1542 ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:565 #: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:457 #, php-format msgid "LAM was unable to modify group memberships for group: %s" msgstr "LAM konnte die Gruppenzugehörigkeiten für Gruppe %s nicht ändern." #: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:399 #, php-format msgid "LAM was unable to modify memberships for role: %s" msgstr "LAM konnte die Rollenzugehörigkeiten für Rolle %s nicht ändern." #: ../lib/modules/posixGroup.inc:524 ../lib/modules/posixAccount.inc:530 msgid "" "LAM will automatically suggest UID/GID numbers. You can either use a fixed " "range of numbers or an LDAP entry with object class \"sambaUnixIdPool\" or " "\"msSFU30DomainInfo\"." msgstr "" "LAM schlägt automatisch UID/GID-Nummern vor. Sie können entweder einen " "festen Nummernkreis festlegen oder einen LDAP-Eintrag mit der Objektklasse " "\"sambaUnixIdPool\" oder \"msSFU30DomainInfo\" verwenden." #: ../help/help.inc:231 msgid "LAM will search for accounts in this part of the LDAP tree." msgstr "LAM wird innerhalb dieses LDAP-Astes nach Objekten suchen." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:469 msgid "" "LAM will suggest a user name based on e.g. first and last name. Here you can " "specify the suggestion. %sn% will be replaced by the last name. @givenname@ " "will be replaced by the first character of first name. Only attributes of " "tab Personal may be used." msgstr "" "LAM schlägt einen Benutzernamen z.B. auf Basis Vor- und Nachname vor. Hier " "können Sie der Vorschlag editieren. %sn% wird durch den Nachnamen ersetzt. " "@givenname@ wird durch den ersten Buchstaben des Vornamens ersetzt. Es " "können nur Attribute des Tabs Persönlich verwendet werden." #: ../help/help.inc:233 msgid "" "LAM will use this LDAP DN and password to search for accounts. It is " "sufficient to specify an account with read rights. If nothing is inserted " "then LAM will try to connect anonymously." msgstr "" "LAM verwendet diesen LDAP DN und Passwort zur Suche nach Objekten. Es " "reicht, wenn das Konto Lesezugriff besitzt. Wenn Sie nichts angeben, wird " "versucht eine anonyme Verbindung aufzubauen." #: ../lib/modules/qmailUser.inc:57 msgid "LDAP + program" msgstr "LDAP + Programm" #: ../templates/config/confmodules.php:102 ../templates/config/jobs.php:87 #: ../templates/config/confmain.php:132 #: ../templates/config/moduleSettings.php:101 #: ../templates/config/conftypes.php:120 msgid "LDAP Account Manager Configuration" msgstr "LDAP Account Manager Einstellungen" #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:85 msgid "LDAP DN of default PPolicy password policy entry." msgstr "Die LDAP-DN der standardmäßigen PPolicy Passwortrichtlinie." #: ../templates/multiEdit.php:203 ../templates/config/conftypes.php:419 msgid "LDAP Suffix is invalid!" msgstr "LDAP-Suffix ist ungültig!" #: ../templates/config/jobs.php:436 msgid "LDAP connection ok." msgstr "LDAP-Verbindung ist ok." #: ../templates/serverInfo.php:182 msgid "LDAP entries" msgstr "LDAP Einträge" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:173 ../lib/modules/qmailGroup.inc:177 msgid "LDAP entries that are allowed to send to this list." msgstr "LDAP-Einträge, die an diese Liste senden dürfen." #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:157 ../lib/modules/qmailGroup.inc:161 msgid "LDAP entries that are member of this list." msgstr "LDAP-Einträge, die Mitglieder dieser Liste sind." #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:165 ../lib/modules/qmailGroup.inc:169 msgid "LDAP entries that moderate this list (e.g. approve mails)." msgstr "LDAP-Einträge, die diese Liste moderieren (z.B. Emails genehmigen)." #: ../templates/login.php:643 ../lib/account.inc:1232 msgid "LDAP error, server says:" msgstr "LDAP-Fehler, der Server meldet:" #: ../templates/multiEdit.php:119 ../templates/config/confmain.php:466 #: ../help/help.inc:283 msgid "LDAP filter" msgstr "LDAP-Filter" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:189 ../lib/modules/qmailGroup.inc:193 msgid "" "LDAP filter to specify allowed senders of this list (e.g. " "\"((objectclass=qmailUser)(employeeType=manager))\")." msgstr "" "LDAP-Filter um die erlaubten Absender für diese Liste zu definieren (z.B. " "\"((objectclass=qmailUser)(employeeType=Manager))\")." #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:181 ../lib/modules/qmailGroup.inc:185 msgid "" "LDAP filter to specify members of this list (e.g. \"((objectclass=qmailUser)" "(employeeType=accountant))\")." msgstr "" "LDAP-Filter um die Mitglieder dieser Liste zu definieren (z.B. " "\"((objectclass=qmailUser)(employeeType=Manager))\")." #: ../lib/modules.inc:1353 msgid "LDAP operation successful." msgstr "LDAP-Operation war erfolgreich." #: ../templates/selfService/adminMain.php:437 msgid "LDAP password" msgstr "LDAP-Passwort" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1894 msgid "LDAP said" msgstr "LDAP meldet" #: ../templates/config/confmain.php:443 ../help/help.inc:124 msgid "LDAP search" msgstr "LDAP-Suche" #: ../templates/selfService/adminMain.php:429 ../help/help.inc:234 msgid "LDAP search attribute" msgstr "LDAP-Suchattribut" #: ../lib/account.inc:818 msgid "LDAP search failed! Please check your preferences." msgstr "LDAP-Suche fehlgeschlagen! Bitte überprüfen Sie die Einstellungen." #: ../templates/config/confmain.php:265 ../help/help.inc:126 msgid "LDAP search limit" msgstr "LDAP-Suchlimit" #: ../templates/login.php:460 msgid "LDAP server" msgstr "LDAP-Server" #: ../lib/account.inc:809 msgid "LDAP sizelimit exceeded, not all entries are shown." msgstr "" "LDAP Größenbeschränkung überschritten, es werden nicht alle Einträge " "angezeigt." #: ../templates/multiEdit.php:86 ../templates/config/confmain.php:462 #: ../templates/config/conftypes.php:265 #: ../templates/selfService/adminMain.php:423 #: ../templates/profedit/profilepage.php:207 ../help/help.inc:71 #: ../help/help.inc:230 ../help/help.inc:281 msgid "LDAP suffix" msgstr "LDAP-Suffix" #: ../templates/massDoUpload.php:86 msgid "LDAP upload in progress. Please wait." msgstr "LDAP-Upload läuft. Bitte warten." #: ../templates/selfService/adminMain.php:434 msgid "LDAP user" msgstr "LDAP-Benutzer" #: ../help/help.inc:232 msgid "LDAP user and password" msgstr "LDAP-Benutzer und Passwort" #: ../templates/serverInfo.php:109 msgid "LDAP version" msgstr "LDAP-Version" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:442 msgid "LDIF Export" msgstr "LDIF-Export" #: ../templates/multiEdit.php:448 msgid "LDIF file" msgstr "LDIF-Datei" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:149 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:71 msgid "LDIF import" msgstr "LDIF-Import" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:170 msgid "LDIF import only supports version 1" msgstr "Der LDIF-Import unterstützt nur Version 1." #: ../lib/modules/customFields.inc:88 ../lib/modules/customFields.inc:513 #: ../lib/modules/customFields.inc:1052 ../lib/modules/customFields.inc:1706 #: ../lib/modules/customFields.inc:2969 msgid "Label" msgstr "Beschriftung" #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:201 msgid "" "Lamdaemon path does not end with \".pl\". Did you enter the full path to the " "script?" msgstr "" "Der Pfad für das lamdaemon-Skript endet nicht auf \".pl\". Haben Sie den " "vollen Pfad zum Skript angegeben?" #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:185 msgid "Lamdaemon server and path" msgstr "Lamdaemon Server und Pfad" #: ../templates/config/confmain.php:362 msgid "Lamdaemon settings" msgstr "Lamdaemon-Einstellungen" #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:135 msgid "Lamdaemon successfully run." msgstr "Lamdaemon konnte erfolgreich ausgeführt werden." #: ../templates/tests/index.php:52 ../templates/tests/lamdaemonTest.php:52 #: ../lib/tools/tests.inc:110 msgid "Lamdaemon test" msgstr "Lamdaemon-Test" #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:291 msgid "Lamdaemon test finished." msgstr "Der Lamdaemon-Test ist abgeschlossen." #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:273 msgid "Lamdaemon version" msgstr "Lamdaemon-Version" #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:283 msgid "Lamdaemon: Quota module installed" msgstr "Lamdaemon: Quota-Modul ist installiert" #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:279 msgid "Lamdaemon: check NSS LDAP" msgstr "Lamdaemon: NSS LDAP prüfen" #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:286 msgid "Lamdaemon: read quotas" msgstr "Lamdaemon: Quotas lesen" #: ../templates/login.php:397 #: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:350 msgid "Language" msgstr "Sprache" #: ../templates/config/confmain.php:604 msgid "Language is not defined!" msgstr "Sprache ist nicht definiert!" #: ../templates/config/confmain.php:330 msgid "Language settings" msgstr "Spacheinstellungen" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:144 ../lib/modules/mitKerberos.inc:256 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:404 ../lib/modules/mitKerberos.inc:794 msgid "Last login" msgstr "Letzte Anmeldung" #: ../lib/types/user.inc:97 ../lib/modules/selfRegistration.inc:84 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:219 ../lib/modules/windowsUser.inc:164 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:284 ../lib/modules/windowsUser.inc:511 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:599 ../lib/modules/windowsUser.inc:701 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1609 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:68 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:159 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:315 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:550 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:662 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1252 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1255 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1978 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2614 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3841 msgid "Last name" msgstr "Nachname" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:599 ../lib/modules/windowsUser.inc:600 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:68 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:69 msgid "Last name contains invalid characters or is empty!" msgstr "Nachname enthält ungültige Zeichen oder ist leer!" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:165 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:663 msgid "Last name of user. Only letters, - and spaces are allowed." msgstr "" "Nachname des Benutzers. Es sind nur Buchstaben, - und Leerzeichen erlaubt." #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:140 ../lib/modules/mitKerberos.inc:255 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:396 ../lib/modules/mitKerberos.inc:790 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:397 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:574 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1138 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2258 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:112 #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:161 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:421 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:167 ../lib/modules/shadowAccount.inc:201 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:365 ../lib/modules/shadowAccount.inc:519 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:554 ../lib/modules/shadowAccount.inc:746 msgid "Last password change" msgstr "Letzte Passwortänderung" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:252 ../lib/modules/shadowAccount.inc:239 msgid "Last password change (read-only)" msgstr "Letzte Passwortänderung (nur lesen)" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:239 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:298 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:544 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:758 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1017 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1300 msgid "Last qualify milliseconds" msgstr "Millisekunden seit letzter Verbindung" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:158 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:214 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:229 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:261 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:571 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:678 msgid "Lease time" msgstr "Lease-Zeit" #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:125 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:135 #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:173 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:182 #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:227 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:477 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:128 ../lib/modules/pykotaUser.inc:166 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:233 ../lib/modules/pykotaUser.inc:261 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:397 ../lib/modules/pykotaUser.inc:901 msgid "Limit type" msgstr "Limittyp" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:102 msgid "Line" msgstr "Zeile" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:121 msgid "Line ends" msgstr "Zeilenenden" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:57 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:197 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:100 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:541 msgid "Link text" msgstr "Linktext" #: ../templates/selfService/adminMain.php:364 msgid "Link to self service login page for your users" msgstr "Link zum SelfService für Ihre Benutzer" #: ../templates/config/conftypes.php:276 ../help/help.inc:87 msgid "List attributes" msgstr "Attribute der Listen" #: ../templates/config/conftypes.php:427 msgid "List attributes are invalid!" msgstr "Attribute der Liste sind ungültig!" #: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:91 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:63 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:104 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:141 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:168 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:187 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:334 msgid "List name" msgstr "Listenname" #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:168 msgid "List name already in use." msgstr "Der LIstenname wird bereits verwendet." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:316 msgid "" "List of Samba workstations the user is allowed to login. Empty means every " "workstation." msgstr "" "Liste der Samba-Arbeitsstationen, auf welchen sich der Benutzer anmelden " "darf. Leer heißt jede Arbeitsstation." #: ../templates/config/confmain.php:598 msgid "List of admin users is empty or invalid!" msgstr "Liste der berechtigten Benutzer ist ungültig!" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:204 msgid "List of allowed codecs." msgstr "Liste der erlaubten Codecs." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:200 msgid "List of disallowed codecs." msgstr "Liste der unerlaubten Codecs." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:94 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:88 msgid "List of entries to be deleted:" msgstr "Liste der zu löschenden Einträge:" #: ../templates/config/confmain.php:458 msgid "List of valid users" msgstr "Liste der berechtigten Benutzer" #: ../templates/serverInfo.php:152 msgid "Listeners" msgstr "Listener" #: ../lib/modules.inc:1253 ../help/help.inc:210 msgid "Load profile" msgstr "Profil laden" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/AJAXTree.php:279 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1082 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1099 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1137 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1153 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1170 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1187 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1226 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1245 msgid "Loading" msgstr "Lade" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:303 msgid "Loading export" msgstr "Lade Export" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:290 msgid "Loading import" msgstr "Lade Import" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:497 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:233 msgid "Loading search" msgstr "Lade Suche" #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:72 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:154 msgid "Local address" msgstr "Lokale Adresse" #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:76 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:106 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:120 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:294 msgid "Local address list" msgstr "Liste von lokalen Adressen" #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:72 msgid "Local group" msgstr "Lokale Gruppe" #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:115 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:166 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:388 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:556 msgid "Local members" msgstr "Lokale Mitglieder" #: ../lib/types/host.inc:97 ../lib/modules/ipHost.inc:73 #: ../lib/modules/ipHost.inc:91 ../lib/modules/ipHost.inc:105 #: ../lib/modules/ipHost.inc:130 ../lib/modules/ipHost.inc:253 #: ../lib/modules/windowsHost.inc:82 ../lib/modules/windowsHost.inc:106 #: ../lib/modules/windowsHost.inc:121 ../lib/modules/windowsHost.inc:144 #: ../lib/modules/windowsHost.inc:293 ../lib/modules/device.inc:77 #: ../lib/modules/device.inc:109 ../lib/modules/device.inc:129 #: ../lib/modules/device.inc:178 ../lib/modules/device.inc:422 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:136 ../lib/modules/windowsUser.inc:332 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:504 ../lib/modules/windowsUser.inc:546 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:711 ../lib/modules/windowsUser.inc:1602 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1744 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:164 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:190 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:518 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:565 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:794 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:798 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1326 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1329 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1999 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2768 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3776 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3843 msgid "Location" msgstr "Ort" #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:93 msgid "Location where new alias is stored." msgstr "Lageort für den neuen Alias." #: ../lib/types/user.inc:349 ../lib/types/user.inc:354 msgid "Lock" msgstr "Sperren" #: ../templates/lists/changePassword.php:439 #: ../templates/lists/changePassword.php:459 #: ../templates/lists/changePassword.php:461 #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:175 msgid "Lock account" msgstr "Account sperren" #: ../templates/lists/changePassword.php:275 msgid "Lock account?" msgstr "Account sperren?" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:212 ../lib/modules/posixAccount.inc:370 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1559 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1641 msgid "Lock password" msgstr "Passwort deaktivieren" #: ../lib/types/user.inc:768 msgid "Locked" msgstr "Gesperrt" #: ../lib/types/ppolicyType.inc:83 ../lib/modules/ppolicy.inc:104 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:151 ../lib/modules/ppolicy.inc:171 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:264 ../lib/modules/ppolicy.inc:477 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:133 ../lib/modules/sambaDomain.inc:198 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:223 ../lib/modules/sambaDomain.inc:340 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:611 msgid "Lockout duration" msgstr "Sperrdauer" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:223 msgid "Lockout duration must be are natural number." msgstr "Sperrdauer muss eine natürliche Zahl sein." #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:167 msgid "Lockout time" msgstr "Sperrdauer" #: ../lib/types/ppolicyType.inc:88 ../lib/modules/ppolicy.inc:124 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:150 ../lib/modules/ppolicy.inc:258 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:496 msgid "Lockout users" msgstr "Benutzer sperren" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:121 ../lib/modules/sambaDomain.inc:195 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:225 ../lib/modules/sambaDomain.inc:316 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:608 msgid "Lockout users after bad logon attempts" msgstr "Kontosperre bei fehlerhaften Anmeldungen" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:225 msgid "Lockout users after bad logon attempts must be between 0 and 999." msgstr "" "Die Anzahl fehlerhafter Anmeldungen bis zur Sperrung muss zwischen 0 und 999 " "liegen." #: ../templates/config/mainmanage.php:423 ../help/help.inc:152 msgid "Log destination" msgstr "Ziel für Logging" #: ../templates/config/mainmanage.php:409 ../help/help.inc:150 msgid "Log level" msgstr "Log-Level" #: ../templates/multiEdit.php:453 msgid "Log output" msgstr "Logausgaben" #: ../templates/main_header.php:128 #, php-format msgid "Logged in as: %s" msgstr "Angemeldet als: %s" #: ../templates/config/mainmanage.php:406 msgid "Logging" msgstr "Logging" #: ../templates/login.php:433 ../templates/config/conflogin.php:62 #: ../templates/config/mainlogin.php:72 #: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:233 #: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:372 #: ../templates/selfService/adminLogin.php:64 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:530 ../help/help.inc:56 msgid "Login" msgstr "Login" #: ../templates/selfService/adminMain.php:473 ../help/help.inc:236 msgid "Login attribute label" msgstr "Beschriftung des Login-Attributs" #: ../templates/selfService/adminMain.php:482 ../help/help.inc:238 msgid "Login caption" msgstr "Login-Überschrift" #: ../templates/config/confmain.php:445 ../help/help.inc:122 msgid "Login method" msgstr "Login-Methode" #: ../lib/types/user.inc:99 ../lib/modules/posixAccount.inc:186 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:356 ../lib/modules/posixAccount.inc:449 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:566 ../lib/modules/posixAccount.inc:1552 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1824 ../lib/modules/posixAccount.inc:1927 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:2699 msgid "Login shell" msgstr "Login Shell" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:194 ../lib/modules/posixAccount.inc:280 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:525 msgid "Login shells" msgstr "Login-Shells" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:457 msgid "Logo" msgstr "Logo" #: ../lib/pdfstruct.inc:300 msgid "Logo file deleted." msgstr "Logodatei gelöscht." #: ../lib/pdfstruct.inc:292 #, php-format msgid "Logo is still in use by PDF structure \"%s\" in account type \"%s\"." msgstr "Logo wird noch verwendet von PDF-Struktur \"%s\" im Kontotyp \"%s\"." #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:109 ../lib/modules/sambaDomain.inc:192 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:290 ../lib/modules/sambaDomain.inc:617 msgid "Logon for password change" msgstr "Anmeldung für Passwortänderung" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:119 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:340 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:343 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:527 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:578 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1260 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1761 msgid "Logon hours" msgstr "Anmeldezeiten" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:100 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:101 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:224 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:312 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:511 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:572 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1213 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1737 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1878 ../lib/modules/windowsUser.inc:209 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:424 ../lib/modules/windowsUser.inc:477 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:521 ../lib/modules/windowsUser.inc:613 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:756 ../lib/modules/windowsUser.inc:1638 msgid "Logon script" msgstr "Anmeldeskript" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:100 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:102 ../lib/modules/windowsUser.inc:613 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:614 msgid "Logon script is invalid!" msgstr "Anmeldeskript ist ungültig!" #: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:66 #: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:478 #: ../templates/main_header.php:135 msgid "Logout" msgstr "Abmelden" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:103 msgid "M-Node (0x04)" msgstr "M-Knoten (0x04)" #: ../lib/types/dhcp.inc:96 ../lib/modules/ieee802device.inc:58 #: ../lib/modules/ieee802device.inc:68 ../lib/modules/ieee802device.inc:79 #: ../lib/modules/ieee802device.inc:106 ../lib/modules/fixed_ip.inc:102 #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:429 ../lib/modules/fixed_ip.inc:743 msgid "MAC address" msgstr "MAC-Adresse" #: ../lib/modules/ieee802device.inc:72 msgid "MAC address list" msgstr "Liste von MAC-Adressen" #: ../lib/modules/ieee802device.inc:86 ../lib/modules/ieee802device.inc:163 msgid "MAC addresses" msgstr "MAC-Adressen" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:268 msgid "MIT Kerberos password change command" msgstr "Befehl für Passwortänderung bei MIT Kerberos" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:110 ../lib/modules/bindDLZ.inc:281 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:287 ../lib/modules/bindDLZ.inc:294 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:483 ../lib/modules/bindDLZ.inc:502 msgid "MX record" msgstr "MX-Eintrag" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:421 ../lib/modules/bindDLZ.inc:440 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1519 msgid "MX records" msgstr "MX-Einträge" #: ../lib/types/mailAlias.inc:53 ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:70 #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:69 msgid "Mail aliases" msgstr "Mail-Aliase" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:100 ../lib/modules/imapAccess.inc:140 msgid "Mail domains" msgstr "Maildomänen" #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:58 msgid "Mail routing" msgstr "Mail-Routing" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:625 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:645 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1585 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1600 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1633 msgid "Mail sending failed." msgstr "Der email-Versand ist fehlgeschlagen." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:139 ../lib/modules/bindDLZ.inc:143 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:281 ../lib/modules/bindDLZ.inc:500 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:917 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1522 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:98 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:98 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:80 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:85 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:112 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:121 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:148 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:295 msgid "Mail server" msgstr "Mailserver" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:914 msgid "Mail servers (\"MX\" records)" msgstr "Mailserver (\"MX\"-Einträge)" #: ../lib/account.inc:1058 #, php-format msgid "Mail successfully sent to %s." msgstr "Mail wurde erfolgreich an %s gesendet." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:159 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:278 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:399 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:657 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:997 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1260 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:95 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:138 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:158 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:245 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:372 ../lib/modules/imapAccess.inc:63 #: ../lib/modules/imapAccess.inc:106 ../lib/modules/imapAccess.inc:243 msgid "Mailbox" msgstr "Postfach" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:252 msgid "Mailbox already exists on IMAP server." msgstr "Das Postfach existiert bereits auf dem IMAP-Server." #: ../lib/modules/imapAccess.inc:259 msgid "Mailbox does not exist on IMAP server." msgstr "Das Postfach existiert noch nicht auf dem IMAP-Server." #: ../lib/modules/kolabUser.inc:148 ../lib/modules/kolabUser.inc:192 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:231 ../lib/modules/kolabUser.inc:297 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:300 ../lib/modules/kolabUser.inc:746 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:154 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:188 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:238 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:284 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:287 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:562 msgid "Mailbox home server" msgstr "Mailserver" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:251 msgid "Mailbox home server name is empty!" msgstr "Mailservername ist leer!" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:249 ../lib/modules/kolabUser.inc:250 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:257 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:258 msgid "Mailbox home server name is invalid!" msgstr "Mailservername ist ungültig!" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:99 ../lib/modules/kolabUser.inc:174 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:199 ../lib/modules/kolabUser.inc:232 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:257 ../lib/modules/kolabUser.inc:310 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:773 msgid "Mailbox quota" msgstr "Postfach-Quota" #: ../lib/types/mailAlias.inc:62 msgid "Mailing aliases (e.g. NIS mail aliases)" msgstr "Mailaliase (z.B. NIS-Mail-Aliase)" #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:82 msgid "Mails to this name are forwarded to the recipients." msgstr "Mails an diesen Namen werden an die Empfänger weitergeleitet." #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:371 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:683 msgid "Main" msgstr "Allgemein" #: ../templates/selfService/adminMain.php:488 ../help/help.inc:240 msgid "Main page caption" msgstr "Überschrift der Hauptseite" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:79 msgid "Make sure your filter (above) will select all child records." msgstr "" "Bitte stellen Sie sicher, dass der obige Filter alle Untereinträge abdeckt." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1598 msgid "Manage" msgstr "Verwalten" #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:195 msgid "Manage existing PDF structures" msgstr "PDF-Strukturen verwalten" #: ../templates/profedit/profilemain.php:180 msgid "Manage existing profiles" msgstr "Profile verwalten" #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:237 msgid "Manage logos" msgstr "Logos verwalten" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:112 ../lib/modules/kolabUser.inc:170 msgid "Manage object class \"mailrecipient\"" msgstr "Objektklasse \"mailrecipient\" verwalten" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1200 msgid "Manage profile directory" msgstr "Profilverzeichnis verwalten" #: ../templates/selfService/adminLogin.php:182 msgid "Manage self service profiles" msgstr "SelfService-Profile verwalten" #: ../templates/config/conflogin.php:192 msgid "Manage server profiles" msgstr "Serverprofile verwalten" #: ../lib/modules/windowsHost.inc:86 ../lib/modules/windowsHost.inc:112 #: ../lib/modules/windowsHost.inc:122 ../lib/modules/windowsHost.inc:146 #: ../lib/modules/windowsHost.inc:298 ../lib/modules/windowsGroup.inc:152 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:173 ../lib/modules/windowsGroup.inc:233 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:275 ../lib/modules/windowsGroup.inc:359 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:908 msgid "Managed by" msgstr "Verwaltet von" #: ../templates/serverInfo.php:105 msgid "Managed suffixes" msgstr "Verwaltete Suffixe" #: ../lib/modules/ipHost.inc:77 ../lib/modules/ipHost.inc:97 #: ../lib/modules/ipHost.inc:106 ../lib/modules/ipHost.inc:154 #: ../lib/modules/ipHost.inc:254 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:364 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:619 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:670 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:674 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1610 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1979 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3810 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3852 msgid "Manager" msgstr "Vorgesetzter" #: ../lib/tools/ouEditor.inc:53 msgid "Manages OU objects in your LDAP tree." msgstr "Verwaltet OU-Objekte im LDAP-Baum." #: ../lib/modules/kolabUser.inc:52 msgid "Manual" msgstr "Manuell" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:54 msgid "Manual if conflicts" msgstr "Manuell bei Konflikten" #: ../lib/modules/customScripts.inc:172 msgid "Manual scripts" msgstr "Manuelle Skripte" #: ../lib/types/nisObjectType.inc:78 ../lib/modules/nisObject.inc:65 #: ../lib/modules/nisObject.inc:96 ../lib/modules/nisObject.inc:112 #: ../lib/modules/nisObject.inc:123 ../lib/modules/nisObject.inc:149 #: ../lib/modules/nisObject.inc:213 msgid "Mapping entry" msgstr "Abbildungseintrag" #: ../lib/modules/nisObject.inc:123 ../lib/modules/nisObject.inc:124 msgid "" "Mapping entry contains invalid characters. Only ASCII characters are allowed." msgstr "" "Der Abbildungseintrag enthält ungültige Zeichen. Nur ASCII-Zeichen sind " "erlaubt." #: ../lib/types/nisObjectType.inc:79 ../lib/modules/nisObject.inc:69 #: ../lib/modules/nisObject.inc:89 ../lib/modules/nisObject.inc:113 #: ../lib/modules/nisObject.inc:143 ../lib/modules/nisObject.inc:214 msgid "Mapping name" msgstr "Abbildungsname" #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:213 ../lib/modules/kolabGroup.inc:293 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:388 ../lib/modules/kolabUser.inc:519 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:345 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:433 msgid "Mark account for deletion" msgstr "Account als gelöscht markieren" #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:113 ../lib/modules/kolabUser.inc:178 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:166 msgid "Mark for deletion" msgstr "Als gelöscht markieren" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:44 msgid "Mass delete" msgstr "Mehrfaches Löschen" #: ../templates/config/profmanage.php:313 #: ../templates/config/mainlogin.php:158 #: ../templates/selfService/profManage.php:247 #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:295 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:343 #: ../templates/profedit/profilemain.php:262 #: ../templates/profedit/profilemain.php:311 ../help/help.inc:144 msgid "Master password" msgstr "Hauptpasswort" #: ../templates/config/profmanage.php:54 #: ../templates/selfService/profManage.php:40 #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:110 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:118 #: ../templates/profedit/profilemain.php:126 #: ../templates/profedit/profilemain.php:134 msgid "Master password is wrong!" msgstr "Hauptpasswort ist falsch!" #: ../templates/config/mainmanage.php:82 msgid "Master passwords are different or empty!" msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein!" #: ../templates/schema/schema.php:268 msgid "Matching rule OID" msgstr "Matching-Regel OID" #: ../templates/schema/schema.php:77 ../templates/schema/schema.php:78 msgid "Matching rules" msgstr "Matching-Regeln" #: ../templates/serverInfo.php:173 msgid "Max. file descriptors" msgstr "Max. Anzahl Dateideskriptoren" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:589 ../lib/modules/posixGroup.inc:661 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:662 msgid "Maximum GID number" msgstr "Maximale GID-Nummer" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:661 msgid "Maximum GID number is invalid or empty!" msgstr "Maximale GID-Nummer ist ungültig oder leer!" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:662 msgid "Maximum GID number must be greater than minimum GID number!" msgstr "Die maximale GID-Nummer muss größer sein als die minimale GID-Nummer!" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:94 ../lib/modules/posixAccount.inc:96 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:97 ../lib/modules/posixAccount.inc:98 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:242 ../lib/modules/posixAccount.inc:271 msgid "Maximum UID number" msgstr "Maximale UID-Nummer" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:94 ../lib/modules/posixAccount.inc:96 msgid "Maximum UID number is invalid!" msgstr "Maximale UID-Nummer ist ungültig!" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:97 ../lib/modules/posixAccount.inc:98 msgid "Maximum UID number must be greater than minimum UID number!" msgstr "Die maximale UID-Nummer muss größer sein als die minimale UID-Nummer!" #: ../lib/types/ppolicyType.inc:84 ../lib/modules/ppolicy.inc:108 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:152 ../lib/modules/ppolicy.inc:172 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:272 ../lib/modules/ppolicy.inc:478 msgid "Maximum failure count" msgstr "Maximale Fehlerzahl" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:128 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:36 #: ../lib/modules/customFields.inc:156 ../lib/modules/customFields.inc:3309 msgid "Maximum file size" msgstr "Maximale Dateigröße" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2549 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2574 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3881 msgid "Maximum file size (kB)" msgstr "Maximale Dateigröße (kB)" #: ../lib/modules/customFields.inc:3341 msgid "Maximum file size must be a number. Please enter 0 for no limit." msgstr "" "Die maximale Dateigröße muss eine Zahl sein. Bitte geben Sie 0 für " "unbegrenzt ein." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2546 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2571 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3879 msgid "Maximum height (px)" msgstr "Maximale Höhe (px)" #: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:95 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:103 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:135 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:159 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:195 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:213 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:233 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:589 msgid "Maximum job size" msgstr "Maximale Jobgröße" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:162 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:215 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:230 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:267 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:575 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:679 msgid "Maximum lease time" msgstr "Maximale Lease-Zeit" #: ../templates/schema/schema.php:214 msgid "Maximum length" msgstr "Maximale Länge" #: ../lib/lists.inc:1031 ../help/help.inc:97 msgid "Maximum list entries" msgstr "Maximale Listeneinträge" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:196 msgid "" "Maximum number of seconds of inactivity before terminating a call on hold." msgstr "" "Maximale Zeit in Sekunden bevor ein geparkter Anruf nach Inaktivität beendet " "wird." #: ../lib/types/ppolicyType.inc:79 ../lib/modules/shadowAccount.inc:59 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:65 ../lib/modules/shadowAccount.inc:123 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:172 ../lib/modules/shadowAccount.inc:189 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:227 ../lib/modules/shadowAccount.inc:340 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:559 ../lib/modules/ppolicy.inc:88 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:144 ../lib/modules/ppolicy.inc:167 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:168 ../lib/modules/ppolicy.inc:206 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:474 ../lib/modules/sambaDomain.inc:129 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:197 ../lib/modules/sambaDomain.inc:220 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:222 ../lib/modules/sambaDomain.inc:332 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:610 msgid "Maximum password age" msgstr "Maximales Passwortalter" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2544 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2568 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3878 msgid "Maximum width (px)" msgstr "Maximale Breite (px)" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:80 ../lib/modules/qmailGroup.inc:204 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:208 ../lib/modules/qmailGroup.inc:337 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:402 ../lib/modules/qmailGroup.inc:425 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:514 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1066 msgid "Member email addresses" msgstr "Email-Adressen der Mitglieder" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:78 ../lib/modules/qmailGroup.inc:156 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:160 ../lib/modules/qmailGroup.inc:279 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:381 ../lib/modules/qmailGroup.inc:516 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:783 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1065 msgid "Member entries" msgstr "Mitglieder" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:82 ../lib/modules/qmailGroup.inc:180 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:184 ../lib/modules/qmailGroup.inc:303 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:390 ../lib/modules/qmailGroup.inc:515 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:1067 msgid "Member filter" msgstr "Filter für Mitglieder" #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:136 ../lib/modules/windowsGroup.inc:267 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:410 ../lib/modules/windowsGroup.inc:929 msgid "Member of" msgstr "Mitglied von" #: ../lib/types/netgroup.inc:94 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:95 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:99 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:132 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:142 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:286 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:586 ../lib/modules/organizationalRole.inc:93 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:97 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:130 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:138 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:193 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:341 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:464 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:132 ../lib/modules/windowsGroup.inc:140 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:217 ../lib/modules/windowsGroup.inc:266 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:917 ../lib/modules/groupOfNames.inc:101 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:105 ../lib/modules/groupOfNames.inc:151 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:159 ../lib/modules/groupOfNames.inc:168 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:249 ../lib/modules/groupOfNames.inc:555 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:719 msgid "Members" msgstr "Mitglieder" #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:109 ../lib/modules/groupOfNames.inc:180 msgid "Members are optional" msgstr "Mitglieder sind optional" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:94 ../lib/modules/qmailGroup.inc:196 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:319 ../lib/modules/qmailGroup.inc:396 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:617 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1078 msgid "Members only" msgstr "Nur Mitglieder" #: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:83 msgid "Memberships" msgstr "Mitgliedschaften" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:108 ../lib/modules/qmailUser.inc:143 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:223 ../lib/modules/qmailUser.inc:316 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:412 ../lib/modules/qmailUser.inc:686 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:1148 msgid "Message count limit" msgstr "Max. Anzahl Nachrichten" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:110 ../lib/modules/qmailUser.inc:153 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:227 ../lib/modules/qmailUser.inc:324 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:415 ../lib/modules/qmailUser.inc:697 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:1149 msgid "Message size limit" msgstr "Größenlimit für Nachrichten" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:120 ../lib/modules/qmailUser.inc:171 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:247 ../lib/modules/qmailUser.inc:366 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:430 ../lib/modules/qmailUser.inc:601 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:1152 ../lib/modules/qmailGroup.inc:139 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:254 ../lib/modules/qmailGroup.inc:372 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:508 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1061 msgid "Message store" msgstr "Nachrichtenspeicher" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:286 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:317 msgid "Miller" msgstr "Müller" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:101 ../lib/modules/sambaDomain.inc:190 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:276 ../lib/modules/sambaDomain.inc:606 msgid "Minimal password length" msgstr "Minimale Passwortlänge" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:586 ../lib/modules/posixGroup.inc:660 msgid "Minimum GID number" msgstr "Minimale GID-Nummer" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:660 msgid "Minimum GID number is invalid or empty!" msgstr "Minimale GID-Nummer ist ungültig oder leer!" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:93 ../lib/modules/posixAccount.inc:95 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:239 ../lib/modules/posixAccount.inc:268 msgid "Minimum UID number" msgstr "Minimale UID-Nummer" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:93 ../lib/modules/posixAccount.inc:95 msgid "Minimum UID number is invalid!" msgstr "Minimale UID-Nummer ist ungültig!" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:92 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:539 msgid "Minimum answer length" msgstr "Minimale Antwortlänge" #: ../templates/config/mainmanage.php:392 msgid "Minimum character classes" msgstr "Minimale Anzahl von Zeichenklassen" #: ../templates/config/mainmanage.php:388 msgid "Minimum lowercase characters" msgstr "Minimale Anzahl von Kleinbuchstaben" #: ../templates/config/mainmanage.php:390 msgid "Minimum numeric characters" msgstr "Minimale Anzahl von Zahlen" #: ../lib/types/ppolicyType.inc:78 ../lib/modules/shadowAccount.inc:57 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:118 ../lib/modules/shadowAccount.inc:171 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:185 ../lib/modules/shadowAccount.inc:221 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:332 ../lib/modules/shadowAccount.inc:558 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:84 ../lib/modules/ppolicy.inc:143 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:166 ../lib/modules/ppolicy.inc:198 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:473 ../lib/modules/sambaDomain.inc:125 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:196 ../lib/modules/sambaDomain.inc:221 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:324 ../lib/modules/sambaDomain.inc:609 msgid "Minimum password age" msgstr "Minimales Passwortalter" #: ../templates/config/mainmanage.php:386 ../lib/types/ppolicyType.inc:87 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:120 ../lib/modules/ppolicy.inc:147 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:175 ../lib/modules/ppolicy.inc:250 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:481 msgid "Minimum password length" msgstr "Minimale Passwortlänge" #: ../templates/config/mainmanage.php:391 msgid "Minimum symbolic characters" msgstr "Minimale Anzahl von Sonderzeichen" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:223 ../lib/modules/bindDLZ.inc:326 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:427 ../lib/modules/bindDLZ.inc:525 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1030 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1555 msgid "Minimum time" msgstr "Minimale Zeit" #: ../templates/config/mainmanage.php:389 msgid "Minimum uppercase characters" msgstr "Minimale Anzahl von Großbuchstaben" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:429 msgid "Missing attributes for" msgstr "Fehlende Attribute für" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:443 msgid "Missing modify command add, delete or replace" msgstr "Fehlende Änderungsanweisung add, delete oder replace" #: ../lib/types/user.inc:207 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:74 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:160 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:436 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:589 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:718 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:722 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1472 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1475 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1987 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3792 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3847 msgid "Mobile number" msgstr "Mobil" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2669 msgid "Mobile telephone number" msgstr "Handynummer" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:86 ../lib/modules/qmailGroup.inc:212 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:216 ../lib/modules/qmailGroup.inc:345 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:405 ../lib/modules/qmailGroup.inc:427 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:517 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1069 msgid "Moderator email addresses" msgstr "Email-Adressen der Moderatoren" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:84 ../lib/modules/qmailGroup.inc:164 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:168 ../lib/modules/qmailGroup.inc:287 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:384 ../lib/modules/qmailGroup.inc:518 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:786 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1068 msgid "Moderator entries" msgstr "Moderatoren" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:76 ../lib/modules/qmailGroup.inc:106 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:200 ../lib/modules/qmailGroup.inc:329 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:399 ../lib/modules/qmailGroup.inc:603 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:1064 msgid "Moderator text" msgstr "Moderationstext" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:201 msgid "" "Moderator text that is used to specify an own approval text used if the list " "is moderated. The usual %HEADER% magic of qmail-reply etc. can be used here." msgstr "" "Der Moderationstext wird verwendet wenn eine email genehmigt werden muss. " "Die normalen %HEADER%-Ersetzungen von qmail-reply etc. können hier verwendet " "werden." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:61 msgid "Modification not successful!" msgstr "Änderung war nicht erfolgreich." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:59 msgid "Modification successful!" msgstr "Änderung war erfolgreich." #: ../lib/modules/generalInformation.inc:92 msgid "Modification time" msgstr "Änderungszeit" #: ../lib/modules/generalInformation.inc:88 msgid "Modified by" msgstr "Geändert von" #: ../templates/serverInfo.php:314 ../templates/serverInfo.php:387 #: ../templates/multiEdit.php:130 msgid "Modify" msgstr "Ändern" #: ../templates/serverInfo.php:328 ../templates/serverInfo.php:393 msgid "Modify RDN" msgstr "RDN ändern" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:57 msgid "Modify group" msgstr "Gruppe ändern" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2110 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2111 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2114 msgid "Modify group members" msgstr "Gruppenmitglieder ändern" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:32 msgid "Modifying" msgstr "Ändere" #: ../templates/config/confmodules.php:182 ../templates/config/jobs.php:169 #: ../templates/config/confmain.php:223 #: ../templates/config/moduleSettings.php:181 #: ../templates/config/conftypes.php:200 #: ../templates/selfService/adminMain.php:405 msgid "Module settings" msgstr "Moduleinstellungen" #: ../templates/config/confmodules.php:178 ../templates/config/jobs.php:165 #: ../templates/config/confmain.php:219 #: ../templates/config/moduleSettings.php:177 #: ../templates/config/conftypes.php:196 msgid "Modules" msgstr "Module" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1348 msgid "Monday" msgstr "Montag" #: ../lib/modules/quota.inc:105 ../lib/modules/quota.inc:399 #: ../lib/modules/quota.inc:506 ../lib/modules/quota.inc:634 #: ../lib/modules/systemQuotas.inc:97 ../lib/modules/systemQuotas.inc:122 #: ../lib/modules/systemQuotas.inc:385 msgid "Mountpoint" msgstr "Mountpunkt" #: ../lib/modules/systemQuotas.inc:97 ../lib/modules/systemQuotas.inc:98 msgid "Mountpoint contains invalid characters." msgstr "Mountpunkt enthält ungültige Zeichen." #: ../lib/modules/quota.inc:106 msgid "Mountpoint of device with enabled quotas." msgstr "Mountpunkt des Dateisystems mit aktivierten Quota." #: ../lib/modules/customFields.inc:636 msgid "Move down" msgstr "Nach unten" #: ../lib/modules/customFields.inc:630 msgid "Move up" msgstr "Nach oben" #: ../templates/multiEdit.php:82 ../lib/tools/multiEdit.inc:44 msgid "Multi edit" msgstr "Multieditor" #: ../lib/modules/customFields.inc:1912 ../lib/modules/customFields.inc:3314 msgid "Multi value" msgstr "Mehrfachwert" #: ../lib/modules/customFields.inc:3172 msgid "Multi-select fields must not contain empty values." msgstr "Auswahllisten mit Mehrfachauswahl dürfen keine leeren Werte enthalten." #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:125 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:76 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:83 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:98 ../lib/modules/eduPerson.inc:111 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:123 ../lib/modules/eduPerson.inc:139 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:147 ../lib/modules/zarafaUser.inc:178 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:100 ../lib/modules/sudoRole.inc:105 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:110 ../lib/modules/sudoRole.inc:115 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:120 ../lib/modules/sudoRole.inc:125 msgid "Multiple values are separated by comma." msgstr "Mehrere Werte werden per Komma getrennt." #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:92 ../lib/modules/kolabGroup.inc:101 #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:110 ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:81 #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:89 ../lib/modules/puppetClient.inc:85 #: ../lib/modules/puppetClient.inc:97 ../lib/modules/puppetClient.inc:105 #: ../lib/modules/device.inc:74 ../lib/modules/bindDLZ.inc:98 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:107 ../lib/modules/bindDLZ.inc:112 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:117 ../lib/modules/bindDLZ.inc:122 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:127 ../lib/modules/bindDLZ.inc:132 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:144 ../lib/modules/bindDLZ.inc:152 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:160 ../lib/modules/bindDLZ.inc:168 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:176 ../lib/modules/bindDLZ.inc:184 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:192 ../lib/modules/bindDLZ.inc:200 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:208 ../lib/modules/windowsUser.inc:149 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:185 ../lib/modules/windowsUser.inc:221 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:232 ../lib/modules/kolabUser.inc:158 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:167 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:655 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:675 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:683 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:691 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:699 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:715 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:723 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:731 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:739 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:747 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:759 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:779 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:791 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:799 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:807 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:819 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:827 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:843 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:851 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:859 ../lib/modules/systemQuotas.inc:70 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:105 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:126 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:135 ../lib/modules/qmailGroup.inc:128 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:136 ../lib/modules/qmailGroup.inc:149 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:161 ../lib/modules/qmailGroup.inc:169 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:177 ../lib/modules/qmailGroup.inc:185 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:193 ../lib/modules/qmailGroup.inc:209 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:217 ../lib/modules/qmailGroup.inc:225 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:98 msgid "Multiple values are separated by semicolon." msgstr "Mehrere Werte werden per Strichpunkt getrennt." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:207 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:290 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:486 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:717 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1009 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1284 msgid "Music on hold" msgstr "Wartemusik" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:208 msgid "Music to play on hold." msgstr "Wartemusik die gespielt werden soll." #: ../lib/modules/ipHost.inc:93 ../lib/modules/windowsHost.inc:108 #: ../lib/modules/device.inc:111 ../lib/modules/windowsUser.inc:334 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:398 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:406 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:520 msgid "MyCity" msgstr "MeineStadt" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:316 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:382 msgid "Mystreetname 42" msgstr "Musterstraße 42" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:163 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:279 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:406 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:669 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:998 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1262 msgid "NAT" msgstr "NAT" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:164 msgid "NAT setting for this account." msgstr "NAT-Einstellung für diesen Account." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:772 ../lib/modules/windowsGroup.inc:377 msgid "NIS" msgstr "NIS" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:256 ../lib/modules/windowsUser.inc:466 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:481 ../lib/modules/windowsUser.inc:535 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:567 ../lib/modules/windowsUser.inc:777 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1616 ../lib/modules/windowsGroup.inc:160 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:175 ../lib/modules/windowsGroup.inc:249 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:257 ../lib/modules/windowsGroup.inc:281 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:382 ../lib/modules/windowsGroup.inc:877 msgid "NIS domain" msgstr "NIS-Domäne" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:257 ../lib/modules/windowsGroup.inc:161 msgid "NIS domain name." msgstr "NIS-Domänenname" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:252 ../lib/modules/windowsUser.inc:458 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:532 ../lib/modules/windowsUser.inc:566 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:620 ../lib/modules/windowsUser.inc:774 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1615 ../lib/modules/windowsGroup.inc:156 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:174 ../lib/modules/windowsGroup.inc:241 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:278 ../lib/modules/windowsGroup.inc:296 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:379 ../lib/modules/windowsGroup.inc:876 msgid "NIS name" msgstr "NIS-Name" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:620 ../lib/modules/windowsUser.inc:621 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:296 ../lib/modules/windowsGroup.inc:297 msgid "" "NIS name contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 " "and .-_ !" msgstr "" "NIS-Name enthält ungültige Zeichen. Gültige Zeichen sind: a-z, A-Z, 0-9 " "und .-_!" #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:67 msgid "NIS net group" msgstr "NIS Netzgruppe" #: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:70 ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:72 #: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:76 msgid "NIS net groups" msgstr "NIS Netzgruppen" #: ../lib/types/netgroup.inc:62 msgid "NIS netgroup entries" msgstr "NIS Netzgruppeneinträge" #: ../lib/types/netgroup.inc:53 msgid "NIS netgroups" msgstr "NIS Netzgruppen" #: ../lib/modules/nisObject.inc:47 msgid "NIS object" msgstr "NIS-Objekt" #: ../lib/types/nisObjectType.inc:155 #, php-format msgid "NIS object count: %s" msgstr "Anzahl NIS-Objekte: %s" #: ../lib/types/nisObjectType.inc:48 msgid "NIS object entries" msgstr "NIS-Objekteinträge" #: ../lib/types/nisObjectType.inc:39 msgid "NIS objects" msgstr "NIS-Objekte" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:120 ../lib/modules/bindDLZ.inc:364 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:370 ../lib/modules/bindDLZ.inc:489 msgid "NS record" msgstr "NS-Eintrag" #: ../templates/serverInfo.php:147 ../templates/masscreate.php:299 #: ../templates/masscreate.php:373 ../templates/schema/schema.php:268 #: ../lib/types/automountType.inc:86 ../lib/types/automountType.inc:249 #: ../lib/types/oracleContextType.inc:77 ../lib/types/ppolicyType.inc:77 #: ../lib/types/bind.inc:190 ../lib/modules/device.inc:61 #: ../lib/modules/device.inc:89 ../lib/modules/device.inc:120 #: ../lib/modules/device.inc:170 ../lib/modules/device.inc:421 #: ../lib/modules/range.inc:117 ../lib/modules/range.inc:138 #: ../lib/modules/range.inc:553 ../lib/modules/nisObject.inc:61 #: ../lib/modules/nisObject.inc:81 ../lib/modules/nisObject.inc:111 #: ../lib/modules/nisObject.inc:137 ../lib/modules/nisObject.inc:212 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:80 ../lib/modules/ppolicy.inc:142 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:165 ../lib/modules/ppolicy.inc:190 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:472 ../lib/modules/automount.inc:64 #: ../lib/modules/automount.inc:80 ../lib/modules/automount.inc:103 #: ../lib/modules/automount.inc:128 ../lib/modules/automount.inc:184 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:112 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:174 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:233 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:261 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:279 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:560 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:825 #: ../lib/modules/oracleService.inc:61 ../lib/modules/oracleService.inc:77 #: ../lib/modules/oracleService.inc:98 ../lib/modules/oracleService.inc:121 #: ../lib/modules/oracleService.inc:173 ../lib/modules/customFields.inc:84 #: ../lib/modules/customFields.inc:1042 ../lib/modules/customFields.inc:1689 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:186 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:234 msgid "Name" msgstr "Name" #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:97 msgid "Name of new alias entry." msgstr "Der Name für den neuen Aliaseintrag." #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:64 msgid "Name of the address list which should be created." msgstr "Name der der erstellenden Adressliste." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:155 ../lib/modules/bindDLZ.inc:159 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:364 ../lib/modules/bindDLZ.inc:506 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1169 msgid "Name server" msgstr "Name-Server" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:431 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1572 msgid "Name servers" msgstr "Name-Server" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1167 msgid "Name servers (\"NS\" records)" msgstr "Name-Server (\"NS\"-Einträge)" #: ../help/help.inc:201 msgid "" "Name under which the profile will be saved. If a profile with the same name " "exists, it will be overwritten." msgstr "" "Name, unter dem das Profil gespeichert wird. Falls ein Profil mit diesem " "Namen existiert wird es überschrieben." #: ../lib/modules/namedObject.inc:45 msgid "Named object" msgstr "Namensobjekt" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:198 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:221 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:612 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:688 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:92 ../lib/modules/freeRadius.inc:134 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:214 ../lib/modules/freeRadius.inc:258 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:308 ../lib/modules/freeRadius.inc:367 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:696 msgid "Net mask" msgstr "Netzmaske" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:174 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:218 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:233 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:285 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:583 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:682 msgid "Netbios name servers" msgstr "Netbios-Name-Server" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:178 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:219 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:235 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:291 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:593 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:683 msgid "Netbios node type" msgstr "Netbios-Knotentyp" #: ../lib/types/dhcp.inc:118 ../lib/types/dhcp.inc:172 msgid "New DHCP" msgstr "Neuer DHCP" #: ../lib/types/bind.inc:100 ../lib/types/bind.inc:161 msgid "New DNS entry" msgstr "Neuer DNS-Eintrag" #: ../lib/types/nisObjectType.inc:102 ../lib/types/nisObjectType.inc:157 msgid "New NIS object" msgstr "Neues NIS-Objekt" #: ../templates/ou_edit.php:81 msgid "New OU created successfully." msgstr "Neue OU erfolgreich erstellt." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:340 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:528 msgid "New York" msgstr "New York" #: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:117 #: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:146 msgid "New address list" msgstr "Neue Adressliste" #: ../lib/types/mailAlias.inc:114 ../lib/types/mailAlias.inc:143 #: ../lib/types/alias.inc:114 ../lib/types/alias.inc:143 msgid "New alias" msgstr "Neuer Alias" #: ../lib/types/automountType.inc:110 ../lib/types/automountType.inc:217 msgid "New automount entry" msgstr "Neuer Automount-Eintrag" #: ../lib/types/automountType.inc:233 ../lib/types/automountType.inc:234 msgid "New automount map" msgstr "Neue Automount-Map" #: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:116 #: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:165 msgid "New billing code" msgstr "Neuer Rechnungscode" #: ../lib/types/oracleContextType.inc:101 #: ../lib/types/oracleContextType.inc:188 msgid "New database entry" msgstr "Neuer Datenbank-Eintrag" #: ../templates/config/profmanage.php:132 msgid "New default profile set successfully." msgstr "Neues Standardprofil wurde erfolgreich gesetzt." #: ../lib/types/smbDomain.inc:114 ../lib/types/smbDomain.inc:169 msgid "New domain" msgstr "Neue Domäne" #: ../lib/types/asteriskExt.inc:117 ../lib/types/asteriskExt.inc:145 msgid "New extension" msgstr "Neue Erweiterung" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:624 msgid "New field" msgstr "Neues Feld" #: ../lib/types/gon.inc:140 ../lib/types/gon.inc:204 #: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:119 #: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:167 ../lib/types/group.inc:163 #: ../lib/types/group.inc:242 ../lib/types/netgroup.inc:116 #: ../lib/types/netgroup.inc:171 msgid "New group" msgstr "Neue Gruppe" #: ../lib/types/host.inc:128 ../lib/types/host.inc:195 msgid "New host" msgstr "Neuer Host" #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:167 msgid "New local address" msgstr "Neue lokale Adresse" #: ../templates/config/mainmanage.php:456 msgid "New master password" msgstr "Neues Hauptpasswort" #: ../templates/config/mainmanage.php:79 msgid "New master password set successfully." msgstr "Neues Hauptpasswort wurde erfolgreich gesetzt." #: ../lib/lists.inc:114 msgid "New object" msgstr "Neues Objekt" #: ../templates/ou_edit.php:190 ../help/help.inc:275 msgid "New organisational unit" msgstr "Neue Organisational Unit" #: ../templates/config/confmain.php:479 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2241 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:2665 ../lib/modules/windowsUser.inc:1721 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1096 msgid "New password" msgstr "Neues Passwort" #: ../templates/config/profmanage.php:119 msgid "New password set successfully." msgstr "Neues Passwort wurde erfolgreich gesetzt." #: ../lib/types/ppolicyType.inc:122 ../lib/types/ppolicyType.inc:151 msgid "New policy" msgstr "Neue Richtlinie" #: ../lib/modules/range.inc:113 ../lib/modules/range.inc:627 msgid "New pool" msgstr "Neuer Pool" #: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:117 #: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:166 msgid "New printer" msgstr "Neuer Drucker" #: ../templates/config/profmanage.php:263 #: ../templates/selfService/profManage.php:222 msgid "New profile name" msgstr "Neuer Profilname" #: ../lib/modules/range.inc:109 ../lib/modules/range.inc:136 #: ../lib/modules/range.inc:542 ../lib/modules/range.inc:616 msgid "New range" msgstr "Neuer Adressbereich" #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:208 msgid "New recipient" msgstr "Neuer Empfänger" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_oclass_form.php:81 msgid "New required attributes" msgstr "Neue erforderliche Attribute" #: ../lib/types/gon.inc:211 ../lib/types/group.inc:249 msgid "New role" msgstr "Neue Rolle" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:592 msgid "New section" msgstr "Neuer Abschnitt" #: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:114 #: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:143 msgid "New shared folder" msgstr "Neuer gemeinsamer Ordner" #: ../lib/types/sudo.inc:106 ../lib/types/sudo.inc:161 msgid "New sudo role" msgstr "Neue Sudo-Rolle" #: ../lib/types/user.inc:172 ../lib/types/user.inc:541 msgid "New user" msgstr "Neuer Benutzer" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1910 msgid "New user certificate" msgstr "Neues Benutzerzertifikat" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:55 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:81 msgid "New value" msgstr "Neuer Wert" #: ../lib/types/bind.inc:174 ../lib/types/bind.inc:175 msgid "New zone" msgstr "Neue Zone" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:85 ../lib/modules/sambaDomain.inc:165 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:186 ../lib/modules/sambaDomain.inc:361 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:602 msgid "Next RID" msgstr "Nächste RID" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:212 ../lib/modules/sambaDomain.inc:213 msgid "Next RID is not a number!" msgstr "Nächste RID ist keine Zahl!" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:86 msgid "Next RID to use when creating accounts (only used by Winbind)." msgstr "Nächste RID für neue Accounts (wird nur von Winbind verwendet)." #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:94 msgid "Next RID to use when creating group accounts (only used by Winbind)." msgstr "Nächste RID für neue Gruppen (wird nur von Winbind verwendet)." #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:90 msgid "Next RID to use when creating user accounts (only used by Winbind)." msgstr "Nächste RID für neue Benutzer (wird nur von Winbind verwendet)." #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:93 ../lib/modules/sambaDomain.inc:177 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:188 ../lib/modules/sambaDomain.inc:377 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:604 msgid "Next group RID" msgstr "Nächste Gruppen-RID" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:216 ../lib/modules/sambaDomain.inc:217 msgid "Next group RID is not a number!" msgstr "Nächste Gruppen-RID ist keine Zahl!" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:89 ../lib/modules/sambaDomain.inc:171 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:187 ../lib/modules/sambaDomain.inc:369 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:603 msgid "Next user RID" msgstr "Nächste Benutzer-RID" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:214 ../lib/modules/sambaDomain.inc:215 msgid "Next user RID is not a number!" msgstr "Nächste Benutzer-RID ist keine Zahl!" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:101 ../lib/modules/eduPerson.inc:188 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:226 ../lib/modules/eduPerson.inc:342 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:585 msgid "Nick names" msgstr "Spitznamen" #: ../templates/schema/schema.php:153 ../templates/schema/schema.php:195 #: ../templates/schema/schema.php:200 ../templates/schema/schema.php:205 #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:464 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:52 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:168 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:169 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:170 ../lib/modules/freeRadius.inc:161 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:414 ../lib/modules/freeRadius.inc:707 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:321 ../lib/modules/qmailGroup.inc:322 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:323 ../lib/modules/qmailGroup.inc:363 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:364 ../lib/modules/qmailGroup.inc:365 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:1030 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1074 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:1080 ../lib/modules/imapAccess.inc:121 msgid "No" msgstr "Nein" #: ../lib/types/asteriskExt.inc:144 msgid "No Asterisk extensions found." msgstr "Keine Asterisk-Erweiterungen gefunden." #: ../lib/types/dhcp.inc:171 msgid "No DHCPs found!" msgstr "Keine DHCPs gefunden!" #: ../lib/types/bind.inc:160 msgid "No DNS entries found!" msgstr "Keine DNS-Einträge gefunden!" #: ../lib/types/nisObjectType.inc:156 msgid "No NIS objects found!" msgstr "Keine NIS-Objekte gefunden!" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:558 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:559 msgid "No RDN attribute was selected." msgstr "Es wurde kein RDN-Attribut gewählt." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1079 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:341 msgid "No Samba 3 domains found in LDAP! Please create one first." msgstr "Keine Samba 3 Domänen gefunden, bitte erstellen Sie eine." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:621 ../lib/modules/posixAccount.inc:1427 msgid "No Unix groups found in LDAP! Please create one first." msgstr "Keine Unix-Gruppen gefunden, bitte erstellen Sie eine." #: ../lib/modules/qmailUser.inc:42 msgid "No access" msgstr "Kein Zugriff" #: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:145 msgid "No address list found!" msgstr "Keine Adressliste gefunden!" #: ../lib/types/mailAlias.inc:142 ../lib/types/alias.inc:142 msgid "No aliases found!" msgstr "Keine Aliase gefunden!" #: ../lib/types/automountType.inc:216 msgid "No automount entries found!" msgstr "Keine Automount-Einträge gefunden!" #: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:164 msgid "No billing codes found!" msgstr "Keine Rechnungscodes gefunden!" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/download_binary_attr.php:36 msgid "No binary data available" msgstr "Keine Binärdaten verfügbar" #: ../templates/initsuff.php:168 msgid "No changes were made." msgstr "Keine Änderungen vorgenommen." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:83 #, php-format msgid "No current value for attribute %s." msgstr "Derzeit kein Wert für das Attribut %s." #: ../lib/types/oracleContextType.inc:187 msgid "No database entries found!" msgstr "Keine Datenbankeinträge gefunden!" #: ../templates/login.php:104 msgid "" "No default profile set. Please set it in the server profile configuration." msgstr "" "Kein Standardprofil gesetzt. Bitte setzen Sie es in der Konfiguration für " "Serverprofile." #: ../templates/schema/schema.php:144 msgid "No description" msgstr "Keine Beschreibung" #: ../lib/types/smbDomain.inc:168 msgid "No domains found!" msgstr "Keine Domänen gefunden!" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1585 msgid "No email address found." msgstr "Keine email-Adresse gefunden." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:20 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:21 msgid "No entry was selected to delete" msgstr "Kein Eintrag zum Löschen ausgewählt." #: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:491 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3460 #: ../lib/modules/customFields.inc:3655 msgid "No file received." msgstr "Keine Datei empfangen." #: ../templates/config/mainmanage.php:161 ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:109 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:101 ../lib/modules/customFields.inc:3590 msgid "No file selected." msgstr "Keine Datei gewählt." #: ../lib/modules/qmailUser.inc:48 msgid "No forwarding" msgstr "Keine Weiterleitung" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:658 ../lib/modules/posixAccount.inc:104 msgid "No free ID-Number!" msgstr "Keine ID-Nummer mehr frei!" #: ../lib/types/gon.inc:203 ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:166 #: ../lib/types/group.inc:241 ../lib/types/netgroup.inc:170 msgid "No groups found!" msgstr "Keine Gruppen gefunden!" #: ../lib/types/host.inc:194 msgid "No hosts found!" msgstr "Keine Hosts gefunden!" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/view_jpeg_photo.php:59 msgid "No image available" msgstr "Kein Bild verfügbar" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:94 msgid "No import input" msgstr "Keine Eingabedaten für Import" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1354 msgid "No internal attributes" msgstr "Keine internen Attribute" #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:195 msgid "No lamdaemon path set, please update your LAM configuration settings." msgstr "" "Es wurde kein Pfad für den Lamdaemon gesetzt, bitte ändern Sie Ihre LAM-" "Einstellungen." #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:97 #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:190 msgid "No lamdaemon server set, please update your LAM configuration settings." msgstr "" "Es wurde kein Server für den Lamdaemon gesetzt, bitte ändern Sie Ihre LAM-" "Einstellungen." #: ../lib/modules/qmailUser.inc:49 msgid "No local delivery" msgstr "Keine lokale Auslieferung" #: ../templates/config/mainmanage.php:412 msgid "No logging" msgstr "Kein Logging" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:433 msgid "No logo" msgstr "Kein Logo" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:157 msgid "No new attributes available for this entry" msgstr "Keine neuen Attribute für diesen Eintrag verfügbar" #: ../templates/config/conftypes.php:337 ../help/help.inc:178 msgid "No new entries" msgstr "Keine neuen Einträge" #: ../templates/multiEdit.php:320 ../lib/lists.inc:113 msgid "No objects found!" msgstr "Keine Objekte gefunden!" #: ../templates/config/confmodules.php:435 msgid "No or more than one base module selected!" msgstr "Es wurde kein oder mehrere Basismodule gewählt!" #: ../templates/config/confsave.php:53 ../templates/config/confmain.php:55 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1206 msgid "No password was entered!" msgstr "Passwort leer!" #: ../lib/types/ppolicyType.inc:150 msgid "No policies found!" msgstr "Keine Richtlinien gefunden!" #: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:165 msgid "No printers found!" msgstr "Keine Drucker gefunden!" #: ../templates/tests/schemaTest.php:70 msgid "No problems found." msgstr "Keine Probleme gefunden." #: ../lib/modules/qmailUser.inc:50 msgid "No program delivery" msgstr "Keine Auslieferung mit Programm" #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:63 ../lib/modules/pykotaUser.inc:63 msgid "No quota" msgstr "Kein Quota" #: ../lib/types/gon.inc:210 ../lib/types/group.inc:248 msgid "No roles found!" msgstr "Keine Rollen gefunden!" #: ../lib/modules/customScripts.inc:215 msgid "No scripts to run." msgstr "Keine Skripte zum Ausführen." #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:141 msgid "No section text specified" msgstr "Kein Abschnittsname angegeben" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1236 msgid "No security answer found." msgstr "Keine Antwort auf Sicherheitsfrage gefunden." #: ../templates/config/conflogin.php:137 msgid "No server profiles found. Please create one." msgstr "Keine Serverprofile gefunden, bitte erstellen Sie eines." #: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:142 msgid "No shared folders found!" msgstr "Keine gemeinsamen Ordner gefunden!" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:129 msgid "No static text specified" msgstr "Kein statischer Text angegeben" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:323 msgid "No subnet entered." msgstr "Kein Subnetz angegeben." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/template_engine.php:45 msgid "No such entry" msgstr "Kein Eintrag gefunden" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:24 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:27 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete.php:19 msgid "No such entry." msgstr "Kein Eintrag gefunden." #: ../templates/schema/schema.php:438 #, php-format msgid "No such schema item: \"%s\"" msgstr "Schema-Objekt existiert nicht: \"%s\"" #: ../lib/types/sudo.inc:160 msgid "No sudo roles found!" msgstr "Keine Sudo-Rollen gefunden!" #: ../lib/types/user.inc:540 msgid "No users found!" msgstr "Keine Benutzer gefunden!" #: ../templates/config/mainmanage.php:444 msgid "Non-standard (\\n)" msgstr "Nicht-Standard (\\n)" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:58 msgid "None" msgstr "Keiner" #: ../lib/modules/sudoRole.inc:133 ../lib/modules/sudoRole.inc:195 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:222 ../lib/modules/sudoRole.inc:281 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:481 ../lib/modules/sudoRole.inc:825 msgid "Not after" msgstr "Nicht nach" #: ../lib/modules/sudoRole.inc:128 ../lib/modules/sudoRole.inc:201 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:223 ../lib/modules/sudoRole.inc:283 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:474 ../lib/modules/sudoRole.inc:820 msgid "Not before" msgstr "Nicht vor" #: ../help/help.inc:68 msgid "Note" msgstr "Hinweis" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:125 msgid "" "Note: You may be required to enter new attributes that these object classes " "require" msgstr "" "Hinweis: Sie müssen ggf. zusätzliche Attribute angeben, die von diesen " "Objektklassen gefordert werden." #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:124 ../lib/modules/windowsGroup.inc:195 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:265 ../lib/modules/windowsGroup.inc:356 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:874 msgid "Notes" msgstr "Notizen" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:450 msgid "Nothing to export" msgstr "Nichts zu exportieren" #: ../templates/config/mainmanage.php:408 msgid "Notice" msgstr "Hinweis" #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:80 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:594 #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:623 msgid "Notification period" msgstr "Benachrichtigungszeitraum" #: ../templates/delete.php:108 msgid "Number of child entries" msgstr "Anzahl Untereinträge" #: ../lib/modules/customFields.inc:129 msgid "Number of columns in text area." msgstr "Anzahl Spalten in der Textbox." #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:182 msgid "" "Number of days a user can login even his password has expired. -1=always." msgstr "" "Anzahl der Tage, in denen sich ein Benutzer anmelden kann, obwohl sein " "Passwort bereits abgelaufen ist. -1 = immer." #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:186 msgid "" "Number of days a user has to wait until he is allowed to change his password " "again. If set value must be >0." msgstr "" "Anzahl Tage, die ein Benutzer warten muss bevor er sein Passwort ändern " "darf. Wert muss >0 sein." #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:190 msgid "" "Number of days after a user has to change his password again. If set value " "must be >0." msgstr "" "Anzahl Tage, nach denen der Benutzer sein Passwort ändern muss. Wert muss >0 " "sein." #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:129 msgid "Number of failed logins." msgstr "Anzahl gescheiterter Anmeldungen." #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:138 msgid "Number of minutes after which the bad logon attempts are reset." msgstr "" "Zeit in Minuten, nach der der Zähler für fehlerhafte Anmeldungen " "zurückgesetzt wird." #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:90 msgid "Number of pages printed with this billing code." msgstr "Die Anzahl Seiten, die mit diesem Rechnungscode gedruckt wurden." #: ../lib/modules/customFields.inc:133 msgid "Number of rows in text area." msgstr "Anzahl Zeilen in der Textbox." #: ../templates/config/mainmanage.php:395 ../help/help.inc:164 msgid "Number of rules that must match" msgstr "Anzahl Regeln, die erfüllt sein müssen" #: ../lib/modules/ppolicy.inc:85 ../lib/modules/sambaDomain.inc:126 msgid "" "Number of seconds after the user is allowed to change his password again." msgstr "" "Zeit in Sekunden nach der der Benutzer sein Passwort erneut ändern darf." #: ../lib/modules/ppolicy.inc:89 ../lib/modules/sambaDomain.inc:130 msgid "Number of seconds after which the user must change his password." msgstr "Zeit in Sekunden nach der der Benutzer sein Passwort ändern muss." #: ../templates/schema/schema.php:147 ../templates/schema/schema.php:344 msgid "OID" msgstr "OID" #: ../templates/ou_edit.php:87 msgid "OU already exists!" msgstr "OU besteht schon!" #: ../templates/ou_edit.php:98 msgid "OU deleted successfully." msgstr "OU erfolgreich gelöscht." #: ../templates/ou_edit.php:157 ../lib/tools/ouEditor.inc:44 msgid "OU editor" msgstr "OU-Editor" #: ../templates/ou_edit.php:91 msgid "OU is invalid!" msgstr "OU ist ungültig!" #: ../templates/ou_edit.php:136 msgid "OU is not empty or invalid!" msgstr "OU ist nicht leer oder ungültig!" #: ../help/help.inc:275 ../help/help.inc:277 msgid "OU-Editor" msgstr "OU-Editor" #: ../templates/schema/schema.php:65 ../templates/schema/schema.php:66 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1324 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:74 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:214 ../lib/modules/customFields.inc:80 #: ../lib/modules/customFields.inc:574 msgid "Object classes" msgstr "Objektklassen" #: ../lib/lists.inc:112 #, php-format msgid "Object count: %s" msgstr "Anzahl Objekte: %s" #: ../templates/schema/schema.php:152 ../templates/schema/schema.php:283 msgid "Obsolete" msgstr "Veraltet" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:289 ../lib/modules/sambaDomain.inc:298 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:307 ../lib/modules/sambaDomain.inc:615 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:620 ../lib/modules/sambaDomain.inc:625 msgid "Off" msgstr "Aus" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:152 ../lib/modules/windowsUser.inc:344 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:508 ../lib/modules/windowsUser.inc:541 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:713 ../lib/modules/windowsUser.inc:1606 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1735 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:164 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:202 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:542 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:577 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:814 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:818 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1432 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1435 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1997 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2801 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3784 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3845 msgid "Office name" msgstr "Büroname" #: ../templates/lists/changePassword.php:353 #: ../templates/lists/changePassword.php:390 #: ../templates/lists/changePassword.php:431 #: ../templates/lists/changePassword.php:462 #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:92 ../templates/ou_edit.php:198 #: ../templates/ou_edit.php:212 ../templates/masscreate.php:215 #: ../templates/config/profmanage.php:256 #: ../templates/config/profmanage.php:268 #: ../templates/config/profmanage.php:277 #: ../templates/config/profmanage.php:295 #: ../templates/config/profmanage.php:304 #: ../templates/config/profmanage.php:306 #: ../templates/config/mainmanage.php:469 #: ../templates/config/conflogin.php:177 ../templates/config/mainlogin.php:165 #: ../templates/selfService/profManage.php:211 #: ../templates/selfService/profManage.php:227 #: ../templates/selfService/profManage.php:240 #: ../templates/selfService/adminLogin.php:165 #: ../templates/selfService/adminMain.php:599 #: ../templates/selfService/adminMain.php:652 #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:215 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:222 #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:228 #: ../templates/profedit/profilemain.php:204 #: ../templates/profedit/profilemain.php:210 #: ../templates/profedit/profilemain.php:216 #: ../lib/types/automountType.inc:234 ../lib/types/user.inc:303 #: ../lib/types/bind.inc:175 ../lib/modules/selfRegistration.inc:446 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:433 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:486 #: ../lib/modules/device.inc:300 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1404 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1539 ../lib/modules/zarafaUser.inc:955 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1006 ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:508 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:479 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:489 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:484 ../lib/modules/aliasEntry.inc:146 #: ../lib/modules/aliasEntry.inc:166 ../lib/modules/qmailGroup.inc:862 #: ../lib/modules/imapAccess.inc:296 ../lib/modules/organizationalRole.inc:337 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:909 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1131 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:727 ../lib/modules/groupOfNames.inc:396 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:551 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:375 #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:384 ../lib/lists.inc:728 #: ../lib/lists.inc:811 ../lib/modules.inc:1240 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:2661 msgid "Old password" msgstr "Altes Passwort" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:98 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:55 msgid "Old value" msgstr "Alter Wert" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:289 ../lib/modules/sambaDomain.inc:298 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:307 ../lib/modules/sambaDomain.inc:616 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:621 ../lib/modules/sambaDomain.inc:626 msgid "On" msgstr "An" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:244 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:385 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1525 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1938 msgid "On broken or timed out connection" msgstr "Bei Trennung oder abgelaufenem Zeitlimit" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:139 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:32 msgid "One (one level beneath base)" msgstr "Eine Ebene (eine Ebene unter Basis)" #: ../lib/modules/range.inc:135 ../lib/modules/fixed_ip.inc:127 msgid "One or more errors occured. The invalid fields are marked." msgstr "" "Mindestens ein Fehler ist aufgetreten. Alle ungültigen Felder sind markiert." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:98 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:158 #, php-format msgid "Operation not successful. DN %s has not been created." msgstr "Operation nicht erfolgreich. DN %s wurde nicht erzeugt." #: ../templates/serverInfo.php:277 ../templates/serverInfo.php:367 msgid "Operation statistics" msgstr "Befehlsstatistiken" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:95 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:156 #, php-format msgid "Operation successful. DN %s has been created." msgstr "Operation erfolgreich. DN %s wurde erzeugt." #: ../templates/multiEdit.php:121 ../help/help.inc:285 msgid "Operations" msgstr "Operationen" #: ../templates/schema/schema.php:384 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1575 msgid "Optional attributes" msgstr "Optionale Attribute" #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:111 msgid "Optional description for the PC." msgstr "Hier können Sie eine optionale Beschreibung für den PC angeben." #: ../lib/types/sudo.inc:83 ../lib/modules/mitKerberos.inc:408 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:267 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:241 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:268 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:277 ../lib/modules/zarafaUser.inc:596 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:723 ../lib/modules/kolabUser.inc:379 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:94 ../lib/modules/sudoRole.inc:123 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:189 ../lib/modules/sudoRole.inc:221 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:233 ../lib/modules/sudoRole.inc:451 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:814 ../lib/modules/asteriskExtension.inc:122 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:115 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:125 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:142 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:190 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:258 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:378 ../lib/modules/qmailGroup.inc:611 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:339 msgid "Options" msgstr "Optionen" #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:116 msgid "Options for Asterisk voicemail account (e.g. sendvoicemail=yes)." msgstr "" "Optionen für den Asterisk Anrufbeantworteraccount (z.B. sendvoicemail=yes)." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:39 msgid "Or paste your LDIF here" msgstr "Oder geben Sie den LDIF-Text hier an" #: ../lib/modules/oracleService.inc:47 msgid "Oracle database" msgstr "Oracle-Datenbank" #: ../lib/types/oracleContextType.inc:48 msgid "Oracle database entries" msgstr "Oracle-Datenbankeinträge" #: ../lib/types/oracleContextType.inc:39 msgid "Oracle databases" msgstr "Oracle-Datenbanken" #: ../lib/modules/sudoRole.inc:138 ../lib/modules/sudoRole.inc:207 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:224 ../lib/modules/sudoRole.inc:285 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:484 ../lib/modules/sudoRole.inc:815 msgid "Order" msgstr "Reihenfolge" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:166 msgid "Order by" msgstr "Sortieren nach" #: ../templates/schema/schema.php:171 msgid "Ordering" msgstr "Sortierung" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:126 ../lib/modules/eduPerson.inc:200 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:227 ../lib/modules/eduPerson.inc:245 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:346 ../lib/modules/eduPerson.inc:588 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:226 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:510 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:622 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:846 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:850 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1581 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1584 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2002 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3814 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3853 msgid "Organisation" msgstr "Organisation" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:166 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:223 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:502 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:625 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:838 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:842 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1572 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1575 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2001 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2936 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3812 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3853 msgid "Organisational unit" msgstr "Organisatorische Einheit" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:134 ../lib/modules/eduPerson.inc:138 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:212 ../lib/modules/eduPerson.inc:228 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:350 ../lib/modules/eduPerson.inc:590 msgid "Organisational units" msgstr "Organisatorische Einheiten" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:249 msgid "Organisational units contains an invalid entry." msgstr "Die organisatorischen Einheiten enthalten einen fehlerhaften Eintrag." #: ../templates/multiEdit.php:102 ../templates/config/confmain.php:356 msgid "Other" msgstr "Andere" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:144 ../lib/modules/windowsUser.inc:148 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:368 ../lib/modules/windowsUser.inc:507 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:603 ../lib/modules/windowsUser.inc:719 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1605 msgid "Other telephone numbers" msgstr "Weitere Telefonnummern" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:180 ../lib/modules/windowsUser.inc:184 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:380 ../lib/modules/windowsUser.inc:515 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:721 ../lib/modules/windowsUser.inc:1613 msgid "Other web sites" msgstr "Weitere Webseiten" #: ../lib/modules/customScripts.inc:84 ../lib/modules/customScripts.inc:100 #: ../lib/modules/customScripts.inc:110 msgid "Output may contain HTML" msgstr "Ausgaben dürfen HTML beinhalten" #: ../lib/modules/customScripts.inc:264 ../lib/modules/customScripts.inc:554 #, php-format msgid "Output of command \"%s\" with return code %s" msgstr "Ausgabe des Kommandos \"%s\" mit Returncode %s" #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:144 ../lib/modules/pykotaUser.inc:171 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:253 ../lib/modules/pykotaUser.inc:263 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:324 ../lib/modules/pykotaUser.inc:402 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:902 msgid "Overcharge factor" msgstr "Überberechnungsfaktor" #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:145 msgid "" "Overcharge factor that is applied when computing the cost of a print job. " "The number of pages is not changed." msgstr "" "Der Überberechnungsfaktor wird angewendet wenn die Druckkosten eines Jobs " "berechnet werden. Die Anzahl Seiten wird nicht verändert." #: ../templates/serverInfo.php:168 msgid "Overlays" msgstr "Overlays" #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:103 msgid "Override default quota settings." msgstr "Standardmäßige Quotaeinstellungen überschreiben." #: ../templates/config/confmain.php:348 ../lib/types/asteriskExt.inc:96 #: ../lib/types/asteriskExt.inc:158 msgid "Owner" msgstr "Besitzer" #: ../lib/types/gon.inc:108 ../lib/modules/device.inc:69 #: ../lib/modules/device.inc:73 ../lib/modules/device.inc:103 #: ../lib/modules/device.inc:128 ../lib/modules/device.inc:180 #: ../lib/modules/device.inc:427 ../lib/modules/groupOfNames.inc:93 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:97 ../lib/modules/groupOfNames.inc:143 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:174 ../lib/modules/groupOfNames.inc:199 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:242 ../lib/modules/groupOfNames.inc:400 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:707 msgid "Owners" msgstr "Besitzer" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:102 msgid "P-Node (0x02)" msgstr "P-Knoten (0x02)" #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:98 ../lib/modules/fixed_ip.inc:425 #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:741 msgid "PC name" msgstr "PC-Name" #: ../lib/modules/windowsHost.inc:96 msgid "PC01" msgstr "PC01" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:449 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:88 #: ../lib/tools/pdfEdit.inc:44 msgid "PDF editor" msgstr "PDF-Editor" #: ../templates/masscreate.php:280 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:316 #: ../lib/lists.inc:706 ../help/help.inc:216 msgid "PDF structure" msgstr "PDF-Struktur" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:112 msgid "PDF structure name not valid" msgstr "PDF-Strukturname ist nicht gültig" #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:173 msgid "PDF structure was successfully saved." msgstr "PDF-Profil wurde erfolgreich gespeichert." #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:282 msgid "PDF structures" msgstr "PDF-Strukturen" #: ../templates/serverInfo.php:264 msgid "PDUs sent" msgstr "PDUs gesendet" #: ../templates/config/mainmanage.php:432 ../help/help.inc:160 msgid "PHP error reporting" msgstr "PHP Fehlerberichtseinstellungen" #: ../templates/config/mainmanage.php:428 msgid "PHP system setting" msgstr "PHP Systemeinstellung" #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:324 ../lib/modules/zarafaUser.inc:670 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1375 msgid "POP3" msgstr "POP3" #: ../templates/lists/changePassword.php:419 #: ../templates/lists/changePassword.php:450 ../lib/types/user.inc:376 #: ../lib/types/user.inc:408 msgid "PPolicy" msgstr "PPolicy" #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:556 msgid "PPolicy: Notify users about password expiration" msgstr "PPolicy: Informiere Benutzer über Passwortablauf" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:115 ../lib/modules/bindDLZ.inc:301 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:307 ../lib/modules/bindDLZ.inc:485 msgid "PTR record" msgstr "PTR-Eintrag" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:422 ../lib/modules/bindDLZ.inc:441 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1499 msgid "PTR records" msgstr "PTR-Einträge" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:171 msgid "" "Packets are sent to the default gateway if the receiver does not reside in " "the same network. The default gateway routes them to the target network." msgstr "" "Wenn sich der Empfänger nicht im selben Netz befindet dann werden alle " "Pakete an den Default-Gateway gesendet. Dieser routet sie in das " "Zielnetzwerk." #: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:94 #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:89 #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:118 #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:151 #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:267 msgid "Page count" msgstr "Seitenzahl" #: ../templates/selfService/adminMain.php:494 ../help/help.inc:246 msgid "Page header" msgstr "Seitenkopf" #: ../templates/selfService/adminMain.php:404 msgid "Page layout" msgstr "Seitenlayout" #: ../templates/config/confmain.php:288 ../help/help.inc:186 msgid "Paged results" msgstr "Seitenweise Ergebnisse" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:78 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:163 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:452 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:595 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:734 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:738 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1488 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1491 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1988 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2691 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3796 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3848 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:111 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:141 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:184 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:256 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:376 msgid "Pager" msgstr "Pager" #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:112 msgid "Pager number for Asterisk voicemail." msgstr "Pager-Nummer für den Asterisk Anrufbeantworter." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/entry_chooser.php:35 msgid "Parent DN" msgstr "Eltern-DN" #: ../lib/modules/puppetClient.inc:88 ../lib/modules/puppetClient.inc:134 #: ../lib/modules/puppetClient.inc:154 ../lib/modules/puppetClient.inc:265 #: ../lib/modules/puppetClient.inc:432 ../lib/modules/puppetClient.inc:467 msgid "Parent node" msgstr "Elternknoten" #: ../lib/modules/puppetClient.inc:190 msgid "Parent node not found." msgstr "Elternknoten wurde nicht gefunden." #: ../templates/schema/schema.php:366 msgid "Parent to" msgstr "Elter von" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:98 msgid "Parse error" msgstr "Einlesefehler" #: ../lib/types/user.inc:767 msgid "Partially locked" msgstr "Teilweise gesperrt" #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:107 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:166 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:196 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:243 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:598 msgid "Passthrough" msgstr "Durchlauf" #: ../templates/lists/changePassword.php:369 ../templates/login.php:379 #: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:329 #: ../lib/selfService.inc:404 ../lib/modules/mitKerberos.inc:156 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:242 ../lib/modules/mitKerberos.inc:257 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:798 ../lib/modules/mitKerberos.inc:801 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:407 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:543 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:546 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:549 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:115 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:325 ../lib/modules/posixGroup.inc:209 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:655 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:105 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:106 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:251 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:426 ../lib/modules/posixAccount.inc:109 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:110 ../lib/modules/posixAccount.inc:186 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:364 ../lib/modules/posixAccount.inc:450 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:558 ../lib/modules/posixAccount.inc:1556 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1941 ../lib/modules/posixAccount.inc:1944 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:223 ../lib/modules/windowsUser.inc:272 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:524 ../lib/modules/windowsUser.inc:549 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:615 ../lib/modules/windowsUser.inc:616 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1648 ../lib/modules/windowsUser.inc:1651 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:862 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1638 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2138 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3855 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:99 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:165 #: ../lib/modules/customFields.inc:2452 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:124 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:211 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:223 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:698 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:701 ../lib/modules.inc:1054 #: ../help/help.inc:214 msgid "Password" msgstr "Passwort" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:295 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1131 ../lib/modules/windowsUser.inc:214 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:410 ../lib/modules/windowsUser.inc:522 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1636 msgid "Password change at next login" msgstr "Passwortänderung beim nächsten Login" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:148 ../lib/modules/mitKerberos.inc:261 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:118 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:227 msgid "Password change command" msgstr "Befehl für Passwortänderung" #: ../templates/lists/changePassword.php:308 msgid "Password change options" msgstr "Passwortänderungsoptionen" #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:59 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:99 #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:157 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:290 msgid "Password change required" msgstr "Passwortänderung erforderlich" #: ../lib/types/ppolicyType.inc:91 ../lib/modules/ppolicy.inc:136 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:156 ../lib/modules/ppolicy.inc:300 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:511 msgid "Password change requires old password" msgstr "Passwortänderung benötigt altes Passwort" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:189 ../lib/modules/mitKerberos.inc:467 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:154 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:393 msgid "Password change service" msgstr "Passwortänderungsservice" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:199 ../lib/modules/posixAccount.inc:578 msgid "Password change with old password" msgstr "Passwortänderung mit altem Passwort" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/password_checker.php:30 msgid "Password check" msgstr "Passwortprüfung" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:297 ../lib/modules/selfRegistration.inc:546 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:655 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:106 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:107 ../lib/modules/posixAccount.inc:110 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:111 ../lib/modules/windowsUser.inc:616 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:107 msgid "Password contains invalid characters. Valid characters are:" msgstr "Passwort enthält ungültige Zeichen. Gültige Zeichen sind:" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:280 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:283 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:448 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1121 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1712 ../lib/modules/windowsUser.inc:198 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:394 ../lib/modules/windowsUser.inc:518 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:747 ../lib/modules/windowsUser.inc:1626 msgid "Password does not expire" msgstr "Passwort läuft nicht ab" #: ../lib/types/user.inc:103 ../lib/modules/shadowAccount.inc:61 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:113 ../lib/modules/shadowAccount.inc:170 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:181 ../lib/modules/shadowAccount.inc:215 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:324 ../lib/modules/shadowAccount.inc:557 msgid "Password expiration" msgstr "Passwortablauf" #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:61 ../lib/modules/shadowAccount.inc:62 msgid "Password expiration must be are natural number or -1." msgstr "Passwortablauf muss eine natürliche Zahl oder -1 sein." #: ../templates/selfService/adminMain.php:478 ../help/help.inc:250 msgid "Password field label" msgstr "Passwortfeldbezeichner" #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:100 msgid "Password for voicemail mailbox." msgstr "Passwort für den Anrufbeantworter." #: ../lib/modules/posixGroup.inc:507 ../lib/modules/posixGroup.inc:607 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:192 ../lib/modules/posixAccount.inc:279 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:489 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:834 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3759 ../lib/modules/customFields.inc:136 #: ../lib/modules/customFields.inc:2466 msgid "Password hash type" msgstr "Passwort-Hash" #: ../lib/types/ppolicyType.inc:80 ../lib/modules/ppolicy.inc:92 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:145 ../lib/modules/ppolicy.inc:169 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:230 ../lib/modules/ppolicy.inc:475 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:105 ../lib/modules/sambaDomain.inc:191 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:283 ../lib/modules/sambaDomain.inc:607 msgid "Password history length" msgstr "Passwort-Historienlänge" #: ../templates/config/confmain.php:395 msgid "Password mail settings" msgstr "Passwortmaileinstellungen" #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:59 ../lib/modules/shadowAccount.inc:60 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:167 ../lib/modules/sambaDomain.inc:222 msgid "Password maximum age must be are natural number." msgstr "Maximales Passwortalter muss eine natürliche Zahl sein." #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:66 msgid "Password maximum age must be bigger as password minimum age." msgstr "Maximales Passwortalter muss größer als minimales Passwortalter sein." #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:65 ../lib/modules/ppolicy.inc:168 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:220 msgid "Password maximum age must be bigger than password minimum age." msgstr "Maximales Passwortalter muss größer als minimales Passwortalter sein." #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:57 ../lib/modules/shadowAccount.inc:58 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:166 ../lib/modules/sambaDomain.inc:221 msgid "Password minimum age must be are natural number." msgstr "Minimales Passwortalter muss eine natürliche Zahl sein." #: ../templates/config/mainmanage.php:401 ../help/help.inc:168 msgid "Password must not contain part of user/first/last name" msgstr "Passwort darf keinen Teil von Benutzer-/Vor-/Nachname enthalten" #: ../templates/config/mainmanage.php:399 ../help/help.inc:166 msgid "Password must not contain user name" msgstr "Passwort darf Benutzername nicht enthalten" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:94 ../lib/modules/imapAccess.inc:290 msgid "Password of IMAP admin user" msgstr "Passwort für den IMAP-Administrator" #: ../lib/types/ppolicyType.inc:39 msgid "Password policies" msgstr "Passwortrichtlinien" #: ../lib/types/ppolicyType.inc:48 msgid "Password policies (ppolicy)" msgstr "Passwortrichtlinien (ppolicy)" #: ../templates/config/mainmanage.php:382 ../lib/types/user.inc:284 #: ../lib/types/user.inc:913 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:45 #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:55 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:92 #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:108 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:148 #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:285 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:319 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:62 ../lib/modules/sambaDomain.inc:266 #: ../help/help.inc:156 msgid "Password policy" msgstr "Passwortrichtlinie" #: ../lib/types/ppolicyType.inc:81 ../lib/modules/ppolicy.inc:96 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:146 ../lib/modules/ppolicy.inc:242 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:491 msgid "Password quality check" msgstr "Passwortqualitätsprüfung" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:566 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Bestätigung für Passwortrücksetzung" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:586 msgid "Password reset notification" msgstr "Meldung über Passwortrücksetzung" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:66 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:912 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1134 msgid "Password self reset" msgstr "Passwortrücksetzung" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1646 msgid "Password successfully reset." msgstr "Passwort erfolgreich geändert." #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:63 ../lib/modules/shadowAccount.inc:108 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:168 ../lib/modules/shadowAccount.inc:177 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:209 ../lib/modules/shadowAccount.inc:316 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:556 msgid "Password warning" msgstr "Passwortwarnung" #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:63 ../lib/modules/shadowAccount.inc:64 msgid "Password warning must be are natural number." msgstr "Passwortwarnung muss eine natürliche Zahl sein." #: ../templates/config/confmain.php:645 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/password_checker.php:61 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1211 ../lib/modules.inc:1144 msgid "Passwords are different!" msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein!" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/password_checker.php:59 msgid "Passwords match." msgstr "Passwörter sind identisch." #: ../lib/types/nisObjectType.inc:77 msgid "Path" msgstr "Pfad" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:205 msgid "" "Path of the user profile (UNC-path, e.g. \\\\server\\share\\user). $user is " "replaced with user name." msgstr "" "Das ist der Pfad zum Benutzerprofil (UNC-Pfad, z.B. \\\\Server\\Freigabe). " "$user wird durch den Benutzernamen ersetzt." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:359 msgid "Path of the user profile." msgstr "Pfad des Benutzerprofils." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:310 msgid "" "Path of the user profile. Can be a local absolute path or a UNC-path (\\" "\\server\\share). $user and $group are replaced with user and group name." msgstr "" "Pfad zum Benutzerprofil. Kann ein lokaler Pfad oder UNC-Pfad (\\\\Server" "\\Freigabe) sein. $user und $group werden durch Benutzer- und Gruppenname " "ersetzt." #: ../lib/modules/imapAccess.inc:112 ../lib/modules/imapAccess.inc:146 msgid "Path separator" msgstr "Pfadtrennzeichen" #: ../templates/config/confmain.php:339 msgid "Path to external script" msgstr "Pfad zum externen Script" #: ../lib/modules/ddns.inc:93 ../lib/modules/ddns.inc:371 msgid "Path to key for DNS updates" msgstr "Pfad zum Schlüssel für DNS-Änderungen" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:140 msgid "" "Path to the maildir/mbox on the mail system for sender confirmation and " "moderation." msgstr "Pfad zur Mailbox im Mailsystem für Sendergenehmigungen und Moderation." #: ../lib/modules/qmailUser.inc:248 msgid "Path to the maildir/mbox on the mail system." msgstr "Pfad zur Mailbox im Mailsystem." #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:152 ../lib/modules/pykotaUser.inc:326 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:369 msgid "Payment" msgstr "Zahlung" #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:148 msgid "Payment and job history" msgstr "Zahlungs- und Jobhistorie" #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:149 msgid "Payment and job history for this user." msgstr "Zahlungs- und Jobhistorie für diesen Benutzer." #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:265 ../lib/modules/pykotaUser.inc:283 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:384 ../lib/modules/pykotaUser.inc:591 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:986 msgid "Payment history" msgstr "Zahlungshistorie" #: ../lib/tools/multiEdit.inc:53 msgid "Performs modifications on multiple LDAP entries." msgstr "Führt Modifikationen auf mehreren LDAP-Einträgen durch." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:41 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:64 msgid "Permanently delete all children also?" msgstr "Sollen auch alle Untereinträge gelöscht werden?" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:171 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:281 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:422 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:678 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1000 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1266 msgid "Permit" msgstr "Erlauben" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:132 msgid "Personal" msgstr "Persönlich" #: ../lib/selfService.inc:400 msgid "Personal data" msgstr "Persönliche Daten" #: ../lib/types/user.inc:102 ../lib/types/user.inc:632 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:162 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2540 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2832 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2840 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3824 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3855 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3874 msgid "Photo" msgstr "Foto" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1748 msgid "Photo file" msgstr "Fotodatei" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1746 msgid "Photo file (JPG format)" msgstr "Fotodatei (JPG-Format)" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:175 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:282 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:429 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:682 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1001 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1268 msgid "Pickup group" msgstr "Pickup-Gruppe" #: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:77 msgid "Please a comma separated list of your public SSH keys." msgstr "" "Bitte geben Sie eine Liste von SSH-Schlüsseln, getrennt durch Kommata, ein." #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:131 msgid "Please activate the mail aliases type for this server profile." msgstr "Bitte aktivieren Sie den Mailaliastyp für dieses Serverprofil." #: ../lib/modules/customScripts.inc:85 msgid "" "Please activate this option if your scripts may generate HTML output. " "Otherwise, the output is treated as plain text." msgstr "" "Bitte aktivieren Sie diese Option wenn Ihre Skripte HTML-Ausgaben erzeugen " "dürfen. Ansonsten werden Ausgaben als Text angezeigt." #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:193 msgid "Please add at least one extension owner." msgstr "Sie müssen mindestens einen Besitzer hinzufügen." #: ../help/help.inc:195 msgid "Please add this line to your webserver's crontab." msgstr "Bitte fügen Sie folgende Zeile zur crontab Ihres Webservers hinzu." #: ../help/help.inc:159 msgid "" "Please change this setting only if you experience problems in receiving " "emails from LAM. This defines the line ending of emails." msgstr "" "Bitte ändern Sie diese Option nur wenn Sie Probleme beim email-Versand aus " "LAM heraus haben. Diese Einstellung legt die Zeilenenden von emails fest." #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:331 msgid "Please check if this email should be sent." msgstr "Bitte prüfen Sie ob diese email gesendet werden soll." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1069 msgid "Please check your settings on the Unix page!" msgstr "Bitte überprüfen Sie Ihre Eingaben auf der Unix-Seite!" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:104 msgid "" "Please choose the attribute to get the IMAP user name. The default is \"mail" "\" but you can also use \"uid\"." msgstr "" "Bitte wählen Sie das Attribut, das den IMAP-Benutzer definiert. Der Standard " "ist \"mail \" aber Sie können auch \"uid\" verwenden." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:570 msgid "Please click here to continue: @@resetLink@@" msgstr "Bitte klicken Sie zum Fortfahren hier: @@resetLink@@" #: ../lib/types/user.inc:298 msgid "Please click to lock/unlock this account." msgstr "Zum (Ent)Sperren bitte klicken." #: ../lib/lists.inc:1098 msgid "" "Please do not edit multiple accounts in parallel in multiple browser tabs." msgstr "" "Bitte editieren Sie nicht mehrere Accounts parallel in mehreren Browsertabs." #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:219 msgid "Please enter \"Yes\" or \"No\"." msgstr "Bitte geben Sie entweder \"Ja\" oder \"Nein\" ein." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:108 msgid "Please enter a RID number or the name of a special account!" msgstr "" "Bitte geben Sie eine RID-Nummer oder den Namen eines Spezialaccounts ein!" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:555 msgid "Please enter a caller ID." msgstr "Bitte geben Sie eine Anrufer-ID ein." #: ../lib/modules/imapAccess.inc:101 msgid "" "Please enter a comma separated list of domain names (e.g. \"company.com," "example.com\"). LAM will only manage mailboxes from these domains." msgstr "" "Bitte geben Sie eine per Komma getrennte Liste von Domänen (z.B. \"firma.de," "beispiel.de\") an. LAM wird nur Postfächer dieser Domänen verwalten." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:103 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:104 msgid "Please enter a comma separated list of host names!" msgstr "Bitte geben Sie eine Liste von Hostnamen, getrennt durch Kommata, ein!" #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:185 msgid "Please enter a common name." msgstr "Bitte geben Sie einen Namen ein." #: ../lib/modules/imapAccess.inc:178 msgid "Please enter a correct list of valid mail domains." msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Liste von EMail-Domänen ein." #: ../lib/modules/sudoRole.inc:130 ../lib/modules/sudoRole.inc:135 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:281 ../lib/modules/sudoRole.inc:282 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:283 ../lib/modules/sudoRole.inc:284 msgid "Please enter a date in format \"DD.MM.YYYY HH:MM\" or \"DD.MM.YYYY\"." msgstr "" "Bitte geben Sie ein gültiges Datum im Format \"TT.MM.JJJJ HH:MM\" oder \"TT." "MM.JJJJ\" ein." #: ../lib/modules/customFields.inc:89 msgid "Please enter a descriptive label for this field." msgstr "Hier können Sie eine Beschreibung für dieses Feld eintragen." #: ../lib/modules/nisObject.inc:62 ../lib/modules/automount.inc:65 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:67 ../lib/modules/oracleService.inc:62 msgid "Please enter a descriptive name for this entry." msgstr "Hier können Sie eine Beschreibung für diesen Eintrag eintragen." #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:121 msgid "Please enter a descriptive text for this group." msgstr "Hier können Sie eine Beschreibung für diese Gruppe eintragen." #: ../lib/modules/windowsHost.inc:79 msgid "Please enter a descriptive text for this host." msgstr "Hier können Sie eine Beschreibung für diesen Host eintragen." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:120 msgid "Please enter a descriptive text for this user." msgstr "Hier können Sie eine Beschreibung für diesen Benutzer eintragen." #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:173 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:211 msgid "Please enter a group name!" msgstr "Bitte geben Sie einen Gruppennamen ein!" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:241 msgid "" "Please enter a list of Windows domains that can be selected for your user " "accounts." msgstr "" "Bitte geben Sie eine Liste von Windowsdomänen an die bei den Benutzern " "ausgewählt werden können." #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:120 msgid "Please enter a list of object classes for the new accounts." msgstr "" "Bitte geben Sie eine Liste von Objektklassen für die neuen Accounts an." #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:209 msgid "Please enter a mailbox." msgstr "Bitte geben Sie ein Postfach ein." #: ../lib/modules/device.inc:62 msgid "Please enter a name for this device." msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für das Gerät ein." #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:113 msgid "Please enter a name for this folder." msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für diesen Ordner ein." #: ../lib/modules/ppolicy.inc:165 msgid "Please enter a name for this policy." msgstr "" "Bitte geben Sie einen eindeutigen Namen für diese Passwortrichtlinie ein." #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:261 msgid "Please enter a name." msgstr "Bitte geben Sie einen Namen ein." #: ../lib/modules/customFields.inc:2634 msgid "Please enter a natural number for column count." msgstr "Bitte geben Sie eine Zahl für die Anzahl an Spalten ein." #: ../lib/modules/customFields.inc:2644 msgid "Please enter a natural number for row count." msgstr "Bitte geben Sie eine Zahl für die Anzahl an Zeilen ein." #: ../lib/modules/qmailUser.inc:465 ../lib/modules/qmailUser.inc:467 msgid "Please enter a number for GID number." msgstr "Bitte geben Sie eine Zahl für die GID-Nummer ein." #: ../lib/modules/qmailUser.inc:462 ../lib/modules/qmailUser.inc:464 msgid "Please enter a number for UID number." msgstr "Bitte geben Sie eine Zahl ein." #: ../lib/modules/qmailUser.inc:458 ../lib/modules/qmailUser.inc:459 msgid "Please enter a number for message count limit." msgstr "Bitte geben Sie eine Zahl für die max. Anzahl Nachrichten ein." #: ../lib/modules/qmailUser.inc:460 ../lib/modules/qmailUser.inc:461 msgid "Please enter a number for message size limit." msgstr "Bitte geben Sie eine Zahl für die max. Nachrichtengröße ein." #: ../lib/modules/qmailUser.inc:456 ../lib/modules/qmailUser.inc:457 msgid "Please enter a number for quota size." msgstr "Bitte geben Sie eine Zahl für die Größenbeschränkung ein." #: ../templates/lib/141_jquery-validationEngine-lang.php:50 #: ../templates/lib/141_jquery-validationEngine-lang.php:54 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:298 ../lib/modules/zarafaUser.inc:426 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:427 ../lib/modules/zarafaUser.inc:428 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:429 ../lib/modules/zarafaUser.inc:430 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:431 ../lib/modules/zarafaUser.inc:433 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:434 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:623 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:476 ../lib/modules/kolabUser.inc:257 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:258 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2568 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2571 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2574 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:285 ../lib/modules/sudoRole.inc:286 msgid "Please enter a number." msgstr "Bitte geben Sie einen Zahl ein." #: ../lib/modules/ppolicy.inc:174 msgid "Please enter a numeric value for the expire warning." msgstr "Bitte geben Sie eine Zahl für die Ablaufwarnung an." #: ../lib/modules/ppolicy.inc:173 msgid "Please enter a numeric value for the failure count interval." msgstr "Bitte geben Sie eine Zahl für das Fehlerzählerintervall ein!" #: ../lib/modules/ppolicy.inc:170 msgid "Please enter a numeric value for the grace authentication limit." msgstr "Bitte geben Sie eine Zahl für das Aufschublimit ein!" #: ../lib/modules/freeRadius.inc:339 ../lib/modules/freeRadius.inc:340 msgid "Please enter a numeric value for the idle timeout." msgstr "Bitte geben Sie eine Zahl für das Leerlauflimit ein." #: ../lib/modules/ppolicy.inc:171 msgid "Please enter a numeric value for the lockout duration." msgstr "Bitte geben Sie eine Zahl für die Sperrzeit ein." #: ../lib/modules/ppolicy.inc:172 msgid "Please enter a numeric value for the maximum failure count." msgstr "Bitte geben Sie eine Zahl für die maximale Fehlerzahl ein." #: ../lib/modules/ppolicy.inc:175 msgid "Please enter a numeric value for the minimum password length." msgstr "Bitte geben Sie eine Zahl für die minimale Passwortlänge ein." #: ../lib/modules/ppolicy.inc:169 msgid "Please enter a numeric value for the password history length." msgstr "Bitte geben Sie eine Zahl für die Länge der Passworthistorie ein." #: ../lib/modules/range.inc:138 msgid "Please enter a pool name." msgstr "Bitte geben Sie einen Poolnamen ein." #: ../lib/modules/sudoRole.inc:267 msgid "Please enter a role name." msgstr "Bitte geben Sie einen Rollennamen ein." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1240 msgid "Please enter a security answer." msgstr "Bitte geben Sie eine Antwort auf die Sicherheitsfrage ein." #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:118 msgid "Please enter a subject for the confirmation mails." msgstr "Bitte geben Sie einen Betreff für die Bestätigungsmails an." #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:262 msgid "Please enter a target folder." msgstr "Bitte geben Sie ein Zielverzeichnis ein." #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:119 msgid "" "Please enter a text for the confirmation mails that includes the creation " "link." msgstr "" "Bitte geben Sie einen Text für die Bestätigungsmails an der den " "Erstellungslink enthält." #: ../lib/modules/customFields.inc:85 msgid "Please enter a unique name for this field." msgstr "Bitte geben Sie einen eindeutigen Namen für das Feld ein." #: ../lib/modules/ppolicy.inc:81 msgid "Please enter a unique name for this password policy." msgstr "" "Bitte geben Sie einen eindeutigen Namen für diese Passwortrichtlinie ein." #: ../lib/modules/kolabUser.inc:274 ../lib/modules/kolabUser.inc:280 msgid "Please enter a user password." msgstr "Bitte geben Sie ein Passwort ein." #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:198 ../lib/modules/eduPerson.inc:245 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:247 ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:169 msgid "Please enter a valid DN in the field:" msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen DN ein. Feld:" #: ../lib/types/bind.inc:206 msgid "Please enter a valid DNS name." msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen DNS-Namen ein." #: ../lib/modules/customFields.inc:1190 ../lib/modules/customFields.inc:1747 msgid "" "Please enter a valid LDAP attribute name. Allowed characters are a-z, 0-9, _ " "and -." msgstr "" "Der LDAP-Attributname enthält ungültige Zeichen. Gültige Zeichen sind: a-z, " "0-9 und -_." #: ../templates/selfService/adminMain.php:223 msgid "Please enter a valid LDAP suffix." msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen LDAP-Suffix ein." #: ../templates/selfService/adminMain.php:227 msgid "" "Please enter a valid LDAP user if you want to use it for all operations." msgstr "" "Bitte geben Sie einen gültigen LDAP-Benutzer an wenn Sie ihn für alle " "Operationen nutzen möchten." #: ../lib/modules/qmailUser.inc:454 msgid "Please enter a valid account status." msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Kontostatus ein." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:529 ../lib/modules/bindDLZ.inc:530 msgid "Please enter a valid admin email address." msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Admin-EMail-Adresse ein." #: ../templates/config/confmain.php:588 msgid "Please enter a valid bind user." msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Bind-Benutzer ein." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:105 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:106 msgid "Please enter a valid business category!" msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Abteilung ein!" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:129 ../lib/modules/posixAccount.inc:130 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:591 ../lib/modules/windowsUser.inc:592 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:95 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:96 msgid "Please enter a valid common name!" msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen allgemeinen Namen ein!" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:471 msgid "Please enter a valid configuration type." msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Konfigurationstyp ein." #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:291 ../lib/modules/mitKerberos.inc:292 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:470 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:116 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:255 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:256 msgid "Please enter a valid date in format DD-MM-YYYY." msgstr "Bitte geben Sie ein gültiges Datum im Format TT-MM-JJJJ ein." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:576 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:577 msgid "Please enter a valid default user." msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Standardbenutzer ein." #: ../lib/modules/qmailUser.inc:455 msgid "Please enter a valid delivery mode." msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Liefermodus ein." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:110 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:111 ../lib/modules/windowsUser.inc:595 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:596 msgid "Please enter a valid display name!" msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Anzeigenamen ein!" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:117 ../lib/modules/windowsUser.inc:617 msgid "Please enter a valid drive letter." msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Laufwerksbuchstaben ein." #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:177 ../lib/modules/kolabGroup.inc:178 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:122 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:482 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:200 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:201 ../lib/modules/qmailUser.inc:448 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:449 ../lib/modules/qmailUser.inc:450 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:451 ../lib/modules/qmailUser.inc:452 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:453 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:198 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:199 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:615 #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:619 ../lib/modules/windowsUser.inc:607 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:608 ../lib/modules/pykotaUser.inc:319 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:320 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:80 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:82 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:259 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:260 ../lib/modules/qmailGroup.inc:420 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:421 ../lib/modules/qmailGroup.inc:422 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:423 ../lib/modules/qmailGroup.inc:425 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:426 ../lib/modules/qmailGroup.inc:427 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:428 ../lib/modules/qmailGroup.inc:429 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:430 ../lib/modules/qmailGroup.inc:431 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:432 ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:223 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:224 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:937 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1159 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:292 ../lib/modules/windowsGroup.inc:293 #: ../lib/modules.inc:1189 msgid "Please enter a valid email address!" msgstr "Bitte geben Sie eine gültige EMail Adresse ein!" #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:202 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:203 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:200 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:201 msgid "Please enter a valid email alias." msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen EMail-Alias ein." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:944 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1166 msgid "Please enter a valid employee number." msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Personalnummer ein." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:93 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:94 msgid "Please enter a valid employee type!" msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Angestelltentyp ein!" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:76 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:77 msgid "Please enter a valid fax number!" msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Faxnummer ein!" #: ../lib/modules/customFields.inc:187 msgid "" "Please enter a valid field name. Only letters, numbers, dash and underline " "are allowed." msgstr "" "Bitte geben Sie einen gültigen Feldnamen ein. Es sind Buchstaben, Zahlen, " "Minus und Unterstrich erlaubt." #: ../lib/lists.inc:229 msgid "" "Please enter a valid filter. Only letters, numbers and \" _*$.@-\" are " "allowed." msgstr "" "Bitte geben Sie einen gültigen Filter ein. Es sind Buchstaben, Zahlen und \" " "_*$.@-\" erlaubt." #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:83 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:218 msgid "Please enter a valid first name." msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Vornamen ein." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:570 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:571 msgid "Please enter a valid from domain." msgstr "Bitte geben Sie einen gültige Quelldomäne ein." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:568 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:569 msgid "Please enter a valid from user." msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Quellbenutzer ein." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:121 msgid "Please enter a valid group name!" msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Gruppennamen ein!" #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:294 msgid "Please enter a valid group scope." msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Gruppenbereich ein." #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:295 msgid "Please enter a valid group type." msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Gruppentyp ein." #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:327 msgid "Please enter a valid job suffix." msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Jobsuffix an." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:91 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:92 msgid "Please enter a valid job title!" msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Berufsbezeichnung ein!" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:84 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:219 msgid "Please enter a valid last name." msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Nachnamen ein." #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:205 ../lib/modules/pykotaUser.inc:321 msgid "Please enter a valid limit type." msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Limittyp ein." #: ../lib/modules/eduPerson.inc:253 msgid "Please enter a valid list of affiliations." msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Liste von Zugehörigkeiten ein." #: ../lib/modules/freeRadius.inc:335 ../lib/modules/freeRadius.inc:336 msgid "Please enter a valid list of group names." msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Liste von Gruppennamen ein." #: ../lib/modules/hostObject.inc:111 msgid "Please enter a valid list of host names." msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Liste von Hostnamen ein." #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:130 msgid "Please enter a valid list of service names." msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Liste von Dienstnamen ein." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:74 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:75 msgid "Please enter a valid mobile number!" msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Mobiltelefonnummer ein!" #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:215 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:216 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:217 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:218 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:322 ../lib/modules/pykotaUser.inc:323 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:324 ../lib/modules/pykotaUser.inc:325 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:326 msgid "Please enter a valid number (e.g. \"1.5\")." msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Zahl (z.B. \"1.5\") ein." #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:213 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:214 msgid "Please enter a valid number." msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Zahl ein." #: ../lib/modules/customFields.inc:190 msgid "Please enter a valid object class." msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Objektklasse ein." #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:336 msgid "Please enter a valid option." msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Option ein." #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:177 ../lib/modules/zarafaServer.inc:178 msgid "Please enter a valid path." msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Pfad ein." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:572 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:573 ../lib/modules/zarafaServer.inc:173 #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:174 ../lib/modules/zarafaServer.inc:175 #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:176 msgid "Please enter a valid port number." msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Portnummer ein." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:85 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:86 msgid "Please enter a valid postal address!" msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Anschrift ein!" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:605 ../lib/modules/windowsUser.inc:606 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:89 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:90 msgid "Please enter a valid postal code!" msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Postleitzahl ein!" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:251 msgid "Please enter a valid primary affiliation." msgstr "Bitte geben Sie eine primäre Zugehörigkeit ein." #: ../lib/modules/freeRadius.inc:333 ../lib/modules/freeRadius.inc:334 msgid "Please enter a valid realm." msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Bereichsnamen ein." #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:181 ../lib/modules/kolabGroup.inc:182 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:253 ../lib/modules/kolabUser.inc:254 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:250 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:251 msgid "Please enter a valid recipient expression." msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Empfängerregel ein." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:87 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:88 msgid "Please enter a valid registered address." msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Meldeadresse ein." #: ../lib/modules/eduPerson.inc:252 msgid "Please enter a valid scoped affiliation." msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Zugehörigkeitsbereich ein." #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:183 ../lib/modules/kolabGroup.inc:184 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:255 ../lib/modules/kolabUser.inc:256 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:252 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:253 msgid "Please enter a valid sender expression." msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Absenderregel ein." #: ../lib/modules/qmailUser.inc:468 ../lib/modules/qmailUser.inc:469 #: ../lib/modules/imapAccess.inc:177 msgid "Please enter a valid server name where the mailboxes reside." msgstr "" "Bitte geben Sie einen korrekten Servernamen an auf dem die Postfächer liegen." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:83 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:84 msgid "Please enter a valid street name!" msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Straßennamen ein!" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:601 ../lib/modules/windowsUser.inc:602 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:603 ../lib/modules/windowsUser.inc:604 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:70 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:71 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:72 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:73 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:78 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:79 msgid "Please enter a valid telephone number!" msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Telefonnummer ein!" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:958 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1180 msgid "Please enter a valid user name or email address." msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Benutzernamen oder EMail-Adresse ein." #: ../lib/modules/posixGroup.inc:783 ../lib/modules/posixAccount.inc:1209 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1214 #, php-format msgid "Please enter a value between %s and %s!" msgstr "Bitte geben Sie einen Wert zwischen %s und %s ein!" #: ../lib/modules/customFields.inc:2788 msgid "Please enter a value for status \"checked\"." msgstr "Bitte geben Sie einen Wert für den Status \"ausgewählt\" an." #: ../lib/modules/customFields.inc:2795 msgid "Please enter a value for status \"unchecked\"." msgstr "Bitte geben Sie einen Wert für den Status \"nicht ausgewählt\" an." #: ../templates/multiEdit.php:144 msgid "Please enter a value to add." msgstr "Bitte geben Sie einen Wert zum Hinzufügen an." #: ../templates/multiEdit.php:147 msgid "Please enter a value to modify." msgstr "Bitte geben Sie einen Wert zum Editieren ein." #: ../lib/modules/customFields.inc:77 msgid "Please enter an alias for this group." msgstr "Bitte geben Sie einen Alias für diese Gruppe ein." #: ../lib/modules/customFields.inc:189 msgid "Please enter an alias name." msgstr "Bitte geben Sie einen Alias ein." #: ../lib/modules/kolabUser.inc:286 ../lib/modules/imapAccess.inc:208 #, php-format msgid "Please enter an email address on this page: %s" msgstr "Bitte geben Sie eine e-mail Adresse auf dieser Seite ein: %s" #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:353 #, php-format msgid "Please enter an user name on this page: %s" msgstr "Bitte geben Sie einen Benutzernamen auf dieser Seite ein: %s" #: ../lib/modules/range.inc:139 #, php-format msgid "Please enter at least one range for pool \"%s\"." msgstr "Bitte geben Sie mindestens einen Bereich für den Pool \"%s\" an." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1359 ../lib/modules/windowsUser.inc:1368 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1377 ../lib/modules/windowsUser.inc:1388 msgid "Please enter either yes or no." msgstr "Bitte geben Sie entweder ja oder nein ein." #: ../lib/modules/sudoRole.inc:273 ../lib/modules/sudoRole.inc:274 msgid "Please enter only ASCII characters for the commands." msgstr "Bitte geben Sie nur ASCII-Zeichen für die Kommandos ein." #: ../lib/modules/sudoRole.inc:271 ../lib/modules/sudoRole.inc:272 msgid "Please enter only ASCII characters for the host names." msgstr "Bitte geben Sie nur ASCII-Zeichen für die Hostnamen ein." #: ../lib/modules/sudoRole.inc:279 ../lib/modules/sudoRole.inc:280 msgid "Please enter only ASCII characters for the options." msgstr "Bitte geben Sie nur ASCII-Zeichen für die Optionen ein." #: ../lib/modules/sudoRole.inc:277 ../lib/modules/sudoRole.inc:278 msgid "Please enter only ASCII characters for the run groups." msgstr "Bitte geben Sie nur ASCII-Zeichen für die Ausführgruppen ein." #: ../lib/modules/sudoRole.inc:275 ../lib/modules/sudoRole.inc:276 msgid "Please enter only ASCII characters for the run users." msgstr "Bitte geben Sie nur ASCII-Zeichen für die Ausführbenutzer ein." #: ../lib/modules/device.inc:140 ../lib/modules/device.inc:141 msgid "Please enter only ASCII characters for the serial number." msgstr "Bitte geben Sie nur ASCII-Zeichen für die Seriennummer ein." #: ../lib/modules/sudoRole.inc:269 ../lib/modules/sudoRole.inc:270 msgid "Please enter only ASCII characters for the user names." msgstr "Bitte geben Sie nur ASCII-Zeichen für die Benutzernamen ein." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:222 msgid "" "Please enter the DN and password of the administrative password self reset " "account." msgstr "Bitte geben Sie DN und Passwort für den administrativen Benutzer ein." #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:117 msgid "" "Please enter the DN and password of the administrative self registration " "account." msgstr "" "Bitte geben Sie DN und Passwort für den administrativen " "Selbstregistrierungsbenutzer ein." #: ../help/help.inc:191 msgid "Please enter the DN and password to use for all jobs." msgstr "Bitte geben Sie die DN und Passwort für die Jobs ein." #: ../lib/modules/posixGroup.inc:532 ../lib/modules/posixAccount.inc:538 msgid "" "Please enter the DN of the LDAP entry with object class \"msSFU30DomainInfo" "\"." msgstr "" "Bitte geben Sie die DN des LDAP-Eintrages mit der Objektklasse " "\"msSFU30DomainInfo\" ein." #: ../lib/modules/posixGroup.inc:528 ../lib/modules/posixAccount.inc:534 msgid "" "Please enter the DN of the LDAP entry with object class \"sambaUnixIdPool\"." msgstr "" "Bitte geben Sie die DN eines LDAP-Eintrages mit der Objektklasse " "\"sambaUnixIdPool\" ein." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:93 ../lib/modules/bindDLZ.inc:97 msgid "Please enter the IP address for this entry." msgstr "Bitte geben Sie die IP-Adresse für diesen Eintrag ein." #: ../lib/modules/ddns.inc:99 msgid "Please enter the IP address of your DNS server." msgstr "Bitte geben Sie die IP-Adresse Ihres DNS-Servers ein." #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:62 msgid "Please enter the LDAP DN that should be used to create new users." msgstr "" "Bitte geben Sie den DN des administrativen Benutzers ein, mit dem die neuen " "Benutzer erstellt werden sollen." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:105 msgid "Please enter the LDAP DN that should be used to reset passwords." msgstr "" "Bitte geben Sie den DN des administrativen Benutzers ein, mit dem die " "Passwörter zurückgesetzt werden sollen." #: ../lib/modules/customFields.inc:93 msgid "Please enter the LDAP attribute name for this field." msgstr "Bitte geben Sie einen LDAP-Attributnamen für das Feld ein." #: ../help/help.inc:125 msgid "" "Please enter the LDAP suffix where LAM should start to search for users. The " "LDAP filter needs to match the given user name to exactly one DN. The value " "\"%USER%\" will be replaced by the user name from the login page." msgstr "" "Bitte geben Sie den LDAP-Suffix an, ab dem LAM nach Benutzern suchen soll. " "Der LDAP-Filter muss für einen Benutzer genau einen DN liefern. Der Wert " "\"%USER%\" wird durch den Benutzernamen auf der Loginseite ersetzt." #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:157 msgid "" "Please enter the LDAP suffix where the PyKota job entries are stored " "(configuration option \"jobbase\")." msgstr "" "Bitte geben Sie den LDAP-Suffix ein unter dem die PyKota Jobeinträge liegen " "(Konfigurationsoption \"jobbase\")." #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:188 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:214 msgid "Please enter the account context." msgstr "Bitte geben Sie den Accountkontext an." #: ../lib/modules.inc:939 msgid "Please enter the account information on the other pages first." msgstr "Bitte geben Sie erst auf den anderen Seiten die Accountdaten ein." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:565 msgid "Please enter the account type." msgstr "Bitte geben Sie den Accounttyp an." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:120 msgid "Please enter the account's type (e.g. \"friend\")." msgstr "Bitte geben Sie den Accounttyp (z.B. \"friend\") an." #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:187 msgid "Please enter the application data." msgstr "Bitte geben Sie die Applikationsdaten ein." #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:186 msgid "Please enter the application." msgstr "Bitte geben Sie die Applikation an." #: ../lib/modules/automount.inc:69 msgid "" "Please enter the automount entry (e.g. \"-fstype=nfs,rw server:/home\")." msgstr "" "Bitte geben Sie den Automount-Eintrag (z.B. \"-fstype=nfs,rw server:/home\") " "ein." #: ../templates/login.php:292 msgid "Please enter the configuration and create a server profile." msgstr "Bitte rufen Sie die Konfiguration auf und erstellen ein Serverprofil." #: ../help/help.inc:57 msgid "" "Please enter the configuration password. This is NOT your LDAP password. It " "is stored in your .conf-file. If this is the first time you log in, enter " "\"lam\"." msgstr "" "Bitte geben Sie das Konfigurationspasswort ein. Das ist NICHT ihr LDAP-" "Passwort. Es befindet sich in ihrer .conf-Datei. Wenn Sie sich zum ersten " "Mal anmelden geben Sie \"lam\" ein." #: ../lib/modules/oracleService.inc:66 msgid "" "Please enter the connection string (e.g. \"(DESCRIPTION=(ADDRESS=" "(PROTOCOL=TCP)(HOST=server)(PORT=1521))(CONNECT_DATA=(SERVICE_NAME=db." "example.com)))\")." msgstr "" "Bitte geben Sie den Connection-String (z.B. \"(DESCRIPTION=(ADDRESS=" "(PROTOCOL=TCP)(HOST=server)(PORT=1521))(CONNECT_DATA=(SERVICE_NAME=db." "example.com)))\") ein." #: ../lib/modules/puppetClient.inc:81 ../lib/modules/puppetClient.inc:85 msgid "Please enter the environment name for this node (e.g. production)." msgstr "Bitte geben Sie die Umgebung für diesen Knoten (z.B. Produktion) ein." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:559 msgid "Please enter the extension context." msgstr "Bitte geben Sie den Erweiterungskontext an." #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:189 msgid "Please enter the extension name." msgstr "Bitte geben Sie den Erweiterungsnamen an." #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:117 msgid "Please enter the group name." msgstr "Bitte geben Sie den Gruppennamen an." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:562 ../lib/modules/windowsHost.inc:75 msgid "Please enter the host name." msgstr "Bitte geben Sie den Hostnamen an." #: ../lib/modules/customScripts.inc:60 msgid "" "Please enter the list of scripts which should be run. Each line has the " "following format: [account type] [action] [script and arguments]" msgstr "" "Bitte geben Sie die Liste der zu startenden Skripte an. Jede Zeile hat " "folgendes Format: [Accounttyp] [Aktion] [Skript und Argumente]" #: ../lib/modules/customScripts.inc:74 msgid "" "Please enter the list of scripts which should be run. Each line has the " "following format: [action] [script and arguments]" msgstr "" "Bitte geben Sie die Liste der zu startenden Skripte an. Jede Zeile hat " "folgendes Format: [Aktion] [Skript und Argumente]" #: ../lib/modules/nisObject.inc:66 msgid "" "Please enter the mapping entry (e.g. \"-fstype=nfs,rw server:/projects\")." msgstr "" "Bitte geben Sie den Erweiterungseintrag (z.B. \"-fstype=nfs,rw server:/" "projects\") ein." #: ../lib/modules/nisObject.inc:70 msgid "Please enter the mapping name for this entry (e.g. auto.home)." msgstr "" "Bitte geben Sie den Abbildungsnamen für diesen Eintrag (z.B. auto.home) an." #: ../help/help.inc:145 msgid "" "Please enter the master configuration password. This is NOT your LDAP " "password. It is stored in your config.cfg file. If this is the first time " "you log in, enter \"lam\"." msgstr "" "Bitte geben Sie das Hauptpasswort ein. Das ist NICHT ihr LDAP-Passwort. Es " "befindet sich in ihrer config.cfg-Datei. Wenn Sie sich zum ersten Mal " "anmelden geben Sie \"lam\" ein." #: ../templates/config/mainlogin.php:145 msgid "Please enter the master password to change the general preferences:" msgstr "" "Bitte Hauptpasswort eingeben, um die allgemeinen Einstellungen zu ändern:" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:424 msgid "Please enter the message store." msgstr "Bitte geben Sie den Nachrichtenspeicher an." #: ../help/help.inc:133 msgid "" "Please enter the name of the new profile and the password to change its " "settings. Profile names may contain letters, numbers and -/_." msgstr "" "Bitte geben Sie den Namen des neuen Profils und das Passwort an um es zu " "erstellen. Profilnamen dürfen Buchstaben, Zahlen und -/_ enthalten." #: ../help/help.inc:135 msgid "" "Please enter the new name of the profile. The name may contain letters, " "numbers and -/_." msgstr "" "Bitte geben Sie den neuen Namen des Profils an. Profilnamen dürfen " "Buchstaben, Zahlen und -/_ enthalten." #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:81 msgid "" "Please enter the number of days before password expiration to send out the " "email." msgstr "" "Bitte geben Sie die Anzahl Tage vor Passwortablauf für den Versand der email " "an" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:66 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:109 msgid "" "Please enter the password for the admin DN. Please note that this is saved " "as clear-text in the self service profile." msgstr "" "Bitte geben Sie das Passwort des administrativen Benutzers an. Bitte " "beachten Sie, dass es als Klartext im SelfService-Profil gespeichert wird." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:116 ../lib/modules/posixAccount.inc:559 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:224 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:863 msgid "Please enter the password which you want to set for this account." msgstr "Bitte geben Sie das Passwort für diesen Account ein." #: ../help/help.inc:215 msgid "" "Please enter the password which you want to set for this account. You may " "also generate a random password (12 characters) which will be displayed on " "your screen." msgstr "" "Bitte geben Sie das Passwort für diesen Account ein. Sie können auch ein " "Zufallspasswort (12 Zeichen) erzeugen, das dann auf dem Bildschirm angezeigt " "wird." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:506 msgid "Please enter the path to the user's home directory." msgstr "Bitte geben Sie den Pfad zum Heimatverzeichnis des Benutzers an." #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:69 msgid "Please enter the port number for (unencrypted) HTTP connections." msgstr "" "Bitte geben Sie die Portnummer für (unverschlüsselte) HTTP-Verbindungen ein." #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:73 msgid "Please enter the port number for encrypted connections." msgstr "Bitte geben Sie die Portnummer für verschlüsselte Verbindungen ein." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:81 msgid "" "Please enter the possible security questions for the password self reset." msgstr "" "Bitte geben Sie die möglichen Sicherheitsfragen für die Passwortrücksetzung " "ein." #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:191 msgid "Please enter the priority." msgstr "Bitte geben Sie die Priorität ein." #: ../lib/modules/imapAccess.inc:110 msgid "Please enter the quota limit of this mailbox in kilobytes." msgstr "Bitte geben Sie das Quota-Limit des Postfaches in kB ein." #: ../lib/modules/quota.inc:154 msgid "" "Please enter the quota settings for this mount point. The syntax is: {soft " "block limit},{hard block limit},{soft inode limit},{hard inode limit}" msgstr "" "Bitte geben Sie die Quota-Einstellungen für diesen Mountpoint ein. Die " "Syntax ist: {weiches Blocklimit},{hartes Blocklimit},{weiches Inode-Limit}," "{hartes Inode-Limit}" #: ../lib/modules/systemQuotas.inc:69 msgid "" "Please enter the quota settings for this user. The syntax is: {mount point}," "{soft block limit},{hard block limit},{soft inode limit},{hard inode limit}." msgstr "" "Bitte geben Sie die Quota-Einstellungen für diesen Benutzer ein. Die Syntax " "ist: {Mountpunkt}, {weiches Blocklimit},{hartes Blocklimit},{weiches Inode-" "Limit},{hartes Inode-Limit}" #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:86 msgid "Please enter the recipients for this alias." msgstr "Bitte geben Sie die Empfänger für diesen Alias ein." #: ../lib/modules/customFields.inc:109 #, php-format msgid "" "Please enter the regular expression (e.g. \"/^[0-9a-zA-Z]+$/\") to validate " "this field. For a syntax description see here." msgstr "" "Bitte geben Sie einen regulären Ausdruck (z.B. \"/^[0-9a-zA-Z]+/$\") für die " "Validierung dieses Feldes ein. Eine Syntaxbeschreibung finden Sie hier." #: ../templates/lists/changePassword.php:531 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:543 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:105 ../lib/modules/posixAccount.inc:109 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:615 ../lib/modules/customFields.inc:2541 msgid "Please enter the same password in both password fields." msgstr "Bitte geben Sie das selbe Passwort in beide Felder ein." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:77 msgid "Please enter the security question for the password self reset." msgstr "Bitte geben Sie die Sicherheitsfrage für die Passwortrücksetzung ein." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:371 msgid "Please enter the time limit in minutes. 0 means unlimited." msgstr "Bitte geben Sie das Zeitlimit in Minuten ein. 0 heißt unbegrenzt." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:108 ../lib/modules/windowsUser.inc:116 msgid "Please enter the user's name." msgstr "Bitte geben Sie den Benutzernamen an." #: ../lib/modules/puppetClient.inc:101 ../lib/modules/puppetClient.inc:105 msgid "" "Please enter your Puppet variables for this node (e.g. config_exim=true)." msgstr "" "Bitte geben Sie die Puppet Variablen für diesen Knoten (z.B. " "config_exim=true) ein." #: ../templates/selfService/adminLogin.php:133 msgid "" "Please enter your master configuration password to change the self service " "profile:" msgstr "" "Bitte geben Sie das Hauptpasswort ein um das SelfService-Profil zu ändern:" #: ../templates/config/conflogin.php:132 msgid "Please enter your password to change the server preferences:" msgstr "" "Bitte geben Sie Ihr Passwort ein, um die Servereinstellungen zu ändern:" #: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:73 msgid "Please enter your public SSH key." msgstr "Bitte geben Sie Ihren SSH-Schlüssel ein." #: ../lib/modules/range.inc:489 ../lib/modules/fixed_ip.inc:404 msgid "Please fill out the DHCP settings first." msgstr "Bitte füllen Sie zuerst die DHCP-Einstellungen aus." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:474 msgid "Please go back and try again." msgstr "Bitte gehen Sie zurück und versuchen es nochmals." #: ../templates/config/jobs.php:214 msgid "Please install and activate a supported PDO extension." msgstr "" "Bitte installieren und aktivieren Sie eine unterstützte PDO-Erweiterung." #: ../templates/config/jobs.php:200 msgid "Please install and activate the PDO extension for PHP." msgstr "Bitte installieren und aktivieren Sie die PDO-Erweiterung für PHP." #: ../templates/masscreate.php:251 msgid "" "Please provide a CSV formated file with your account data. The cells in the " "first row must be filled with the column identifiers. The following rows " "represent one account for each row." msgstr "" "Bitte erstellen Sie eine CSV-formatierte Datei mit Ihren Accountdaten. Die " "Zellen der ersten Zeile müssen mit den Spaltenbezeichnern gefüllt werden. " "Alle nachfolgenden Zeilen repräsentieren jeweils einen Account." #: ../lib/config.inc:2039 msgid "Please provide a file in DER or PEM format." msgstr "Bitte geben Sie eine Datei im DER oder PEM-Format an." #: ../templates/massBuildAccounts.php:260 msgid "Please provide a file to upload." msgstr "Bitte geben Sie eine Datei zum Hochladen an." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:771 msgid "" "Please select an image file to upload. It must be in JPG format (.jpg/.jpeg)." msgstr "" "Bitte wählen Sie ein Foto zum Hochladen. Es muss im JPG-Format (.jpg/.jpeg) " "vorliegen." #: ../lib/modules/customFields.inc:101 msgid "Please select the field type (e.g. text field)." msgstr "Bitte wählen Sie den Feldtyp (z.B. Textfeld)." #: ../help/help.inc:282 msgid "Please select the suffix where changes should be done." msgstr "Bitte wählen Sie den Suffix wo Änderungen stattfinden sollen." #: ../help/help.inc:189 msgid "" "Please select the template for the new server profile. You can either select " "an existing server profile or use one of the built-in templates." msgstr "" "Bitte wählen Sie die Vorlage für das neue Serverprofil. Sie können entweder " "ein bestehendes Profil oder eine der Standardvorlagen verwenden." #: ../help/help.inc:193 msgid "Please select the type of database to use for job data." msgstr "Bitte wählen Sie den Datenbanktyp für die Jobdaten." #: ../help/help.inc:108 msgid "Please select your local time zone." msgstr "Bitte geben Sie Ihre lokale Zeitzone ein." #: ../help/help.inc:151 msgid "" "Please select your prefered log level. Messages with a lower level will not " "be logged." msgstr "" "Bitte wählen Sie den gewünschten Log-Level. Meldungen mit niedrigerem Level " "werden nicht aufgezeichnet." #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:228 msgid "Please set the voicemail password with \"Set password\" before saving." msgstr "" "Bitte geben Sie das Anrufbeantworterpasswort über \"Passwort setzen\" ein " "bevor Sie speichern." #: ../lib/modules.inc:888 #, php-format msgid "Please set up all required attributes on page: %s" msgstr "Bitte setzen Sie alle erforderlichen Werte auf der Seite: %s" #: ../templates/config/profmanage.php:206 #: ../templates/selfService/profManage.php:160 msgid "Please set up your master configuration file (config/config.cfg) first!" msgstr "" "Bitte konfigurieren Sie zuerst die Haupteinstellungsdatei (config/config." "cfg)!" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:553 ../lib/modules/ddns.inc:362 msgid "" "Please set your LDAP suffix to an LDAP entry with object class \"dhcpService" "\" or \"dhcpServer\"." msgstr "" "Bitte ändern Sie Ihren LDAP-Suffix auf einen LDAP-Eintrag mit der " "Objektklasse \"dhcpService\" oder \"dhcpServer\"." #: ../templates/multiEdit.php:218 msgid "Please specify at least one operation." msgstr "Bitte geben Sie mindestens eine Operation ein." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:145 msgid "Please specify how your users need to identify themselves." msgstr "Bitte geben Sie an wie Ihre Benutzer sich ausweisen sollen." #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:149 msgid "Please specify the group scope." msgstr "Bitte geben Sie einen Gruppenbereich ein." #: ../lib/modules/customFields.inc:141 msgid "" "Please specify the possible values for this field. Each value can have a " "descriptive label that is displayed to the user." msgstr "" "Bitte geben Sie die möglichen Werte des Feldes ein. Sie können jedem Wert " "eine Beschreibung zuordnen, die dem Benutzer statt des Wertes angezeigt wird." #: ../help/help.inc:286 msgid "" "Please specify which attributes should be changed. The modify operation will " "also add an value if the attribute does not yet exist. To delete all values " "of an attribute please leave the value field empty." msgstr "" "Bitte geben Sie an welche Attribute geändert werden sollen. Die " "Änderungsoperation wird auch Werte hinzufügen wenn das Attribut derzeit " "nicht existiert. Um alle Werte eines Attributes zu löschen, lassen Sie das " "Wertefeld leer." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:102 msgid "Please upload a .jpg/.jpeg file." msgstr "Bitte laden Sie eine .jpg/.jpeg-Datei hoch." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:172 msgid "Please wait" msgstr "Bitte warten" #: ../lib/types/ppolicyType.inc:149 #, php-format msgid "Policy count: %s" msgstr "Anzahl Richtlinien: %s" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:246 msgid "Policy list has invalid format!" msgstr "Regelliste hat ungültiges Format!" #: ../lib/modules/range.inc:550 msgid "Pools" msgstr "Pools" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:179 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:283 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:436 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:686 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1002 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1270 ../lib/modules/bindDLZ.inc:195 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:199 ../lib/modules/bindDLZ.inc:399 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:512 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1365 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1611 msgid "Port" msgstr "Port" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:180 msgid "Port number." msgstr "Portnummer." #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:596 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:606 #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:616 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:631 msgid "Position" msgstr "Position" #: ../templates/masscreate.php:315 ../templates/masscreate.php:389 #: ../lib/modules/customScripts.inc:125 ../lib/modules/customScripts.inc:127 #: ../lib/modules/customScripts.inc:129 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:605 msgid "Possible values" msgstr "Mögliche Werte" #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:130 ../lib/modules/posixGroup.inc:537 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:172 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:103 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:115 msgid "" "Possible wildcards are: \"*\" = any character, \"^\" = line start, \"$\" = " "line end" msgstr "" "Mögliche Platzhalter sind: \"*\" = ein beliebiges Zeichen, \"^\" = " "Zeilenanfang, \"$\" = Zeilenende" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:160 ../lib/modules/windowsUser.inc:320 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:510 ../lib/modules/windowsUser.inc:547 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:709 ../lib/modules/windowsUser.inc:1608 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1745 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:162 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:184 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:412 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:559 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:686 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:690 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1308 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1311 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1981 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2746 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3772 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3842 msgid "Post office box" msgstr "Postfach" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:85 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:161 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:196 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:396 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:571 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:702 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1352 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1983 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2713 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3780 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3844 msgid "Postal address" msgstr "Anschrift" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:703 msgid "Postal address, city" msgstr "Bitte geben Sie hier die Anschrift ein." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:156 ../lib/modules/windowsUser.inc:326 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:509 ../lib/modules/windowsUser.inc:548 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:605 ../lib/modules/windowsUser.inc:710 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1607 ../lib/modules/windowsUser.inc:1746 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:89 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:162 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:187 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:388 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:562 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:694 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:698 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1317 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1320 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1982 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2735 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3774 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3842 msgid "Postal code" msgstr "Postleitzahl" #: ../lib/modules/puppetClient.inc:112 msgid "Predefined classes" msgstr "Vordefinierte Klassen" #: ../lib/modules/puppetClient.inc:116 ../lib/modules/puppetClient.inc:122 msgid "Predefined environments" msgstr "Vordefinierte Umgebungen" #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:93 #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:99 msgid "Predefined services" msgstr "Vordefinierte Dienste" #: ../help/help.inc:91 msgid "Predefined values" msgstr "Vordefinierte Werte" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:203 ../lib/modules/bindDLZ.inc:207 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:287 ../lib/modules/bindDLZ.inc:502 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:923 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1523 msgid "Preference" msgstr "Präferenz" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:97 ../lib/modules/imapAccess.inc:143 msgid "Prefix for mailboxes" msgstr "Präfix für Postfächer" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:342 msgid "President" msgstr "Präsident" #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:650 ../lib/modules/pykotaUser.inc:1002 msgid "Price" msgstr "Preis" #: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:94 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:111 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:174 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:197 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:215 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:235 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:590 msgid "Price per job" msgstr "Preis je Job" #: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:93 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:115 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:180 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:198 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:217 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:237 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:591 msgid "Price per page" msgstr "Preis je Seite" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:88 ../lib/modules/eduPerson.inc:168 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:229 ../lib/modules/eduPerson.inc:283 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:582 msgid "Primary affiliation" msgstr "Primäre Zugehörigkeit" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:329 ../lib/modules/posixAccount.inc:421 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:446 ../lib/modules/posixAccount.inc:497 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:550 ../lib/modules/posixAccount.inc:592 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1506 ../lib/modules/posixAccount.inc:1802 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1848 ../lib/modules/posixAccount.inc:1920 msgid "Primary group" msgstr "Primäre Gruppe" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:236 msgid "Primary master DNS server for this zone (e.g. \"ns1.example.com.\")." msgstr "Primärer Master-DNS-Server für diese Zone (z.B. \"ns1.beispiel.de\")." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:235 ../lib/modules/bindDLZ.inc:345 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:429 ../lib/modules/bindDLZ.inc:531 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1047 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1557 msgid "Primary name server" msgstr "Primärer Master-DNS-Server" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:130 ../lib/modules/eduPerson.inc:206 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:232 ../lib/modules/eduPerson.inc:247 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:348 ../lib/modules/eduPerson.inc:589 msgid "Primary organisational unit" msgstr "Primäre organisatorische Einheit" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:114 ../lib/modules/eduPerson.inc:161 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:230 ../lib/modules/eduPerson.inc:277 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:584 msgid "Principal name" msgstr "Benutzername" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:243 ../lib/modules/eduPerson.inc:244 msgid "Principal name is invalid!" msgstr "Der Benutzername ist ungültig!" #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:648 ../lib/modules/pykotaUser.inc:1000 msgid "Printer" msgstr "Drucker" #: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:164 #, php-format msgid "Printer count: %s" msgstr "Anzahl Drucker: %s" #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:100 msgid "Printer description." msgstr "Druckerbeschreibung" #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:200 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:258 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:624 msgid "Printer groups" msgstr "Druckergruppen" #: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:91 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:95 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:146 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:193 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:209 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:211 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:231 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:587 #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:101 msgid "Printer name" msgstr "Druckername" #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:211 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:212 msgid "Printer name already exists!" msgstr "Druckername besteht schon!" #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:209 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:210 msgid "" "Printer name contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, " "0-9 and .-_ !" msgstr "" "Druckername enthält ungültige Zeichen. Gültige Zeichen sind: a-z, A-Z, 0-9 " "und .-_ !" #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:96 msgid "" "Printer name of the printer which should be created. Valid characters are: a-" "z, A-Z, 0-9 and .-_ ." msgstr "" "Druckername des zu erstellenden Druckers. Gültige Zeichen sind: a-z, A-Z, " "0-9 und .-_." #: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:53 msgid "Printers" msgstr "Drucker" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:179 ../lib/modules/bindDLZ.inc:183 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:389 ../lib/modules/bindDLZ.inc:508 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1355 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1609 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:106 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:828 msgid "Priority" msgstr "Priorität" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1537 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:44 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:135 msgid "Proceed" msgstr "Fortfahren" #: ../lib/modules/freeRadius.inc:124 ../lib/modules/freeRadius.inc:172 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:247 ../lib/modules/freeRadius.inc:276 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:318 ../lib/modules/freeRadius.inc:400 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:700 msgid "Profile" msgstr "Profil" #: ../lib/modules/freeRadius.inc:120 ../lib/modules/freeRadius.inc:297 msgid "Profile DN" msgstr "Profil-DN" #: ../templates/config/profmanage.php:98 #: ../templates/selfService/profManage.php:85 msgid "Profile deleted." msgstr "Profil gelöscht." #: ../templates/profedit/profilepage.php:187 #: ../templates/profedit/profilemain.php:99 ../lib/tools/profileEditor.inc:44 msgid "Profile editor" msgstr "Profileditor" #: ../templates/config/profmanage.php:145 #: ../templates/config/profmanage.php:222 #: ../templates/selfService/profManage.php:101 #: ../templates/selfService/profManage.php:199 ../help/help.inc:132 #: ../help/help.inc:134 ../help/help.inc:136 ../help/help.inc:138 #: ../help/help.inc:140 msgid "Profile management" msgstr "Profilverwaltung" #: ../templates/config/profmanage.php:226 #: ../templates/config/profmanage.php:262 #: ../templates/config/profmanage.php:274 #: ../templates/config/profmanage.php:283 #: ../templates/config/profmanage.php:303 #: ../templates/selfService/profManage.php:203 #: ../templates/selfService/profManage.php:217 #: ../templates/selfService/profManage.php:233 #: ../templates/profedit/profilepage.php:191 #: ../templates/profedit/profilemain.php:283 #: ../templates/profedit/profilemain.php:328 ../help/help.inc:200 msgid "Profile name" msgstr "Profilname" #: ../templates/config/profmanage.php:93 #: ../templates/config/profmanage.php:123 #: ../templates/config/profmanage.php:134 #: ../templates/selfService/profManage.php:61 #: ../templates/selfService/profManage.php:76 ../lib/config.inc:178 msgid "Profile name is invalid!" msgstr "Profilname ist ungültig!" #: ../templates/config/profmanage.php:229 #: ../templates/config/profmanage.php:284 msgid "Profile password" msgstr "Profilpasswort" #: ../templates/config/profmanage.php:73 #: ../templates/config/profmanage.php:121 msgid "Profile passwords are different or empty!" msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein!" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:97 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:98 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:221 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:233 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:309 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:358 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:503 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:570 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1194 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1484 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1553 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1733 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1879 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1894 ../lib/modules/windowsUser.inc:204 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:418 ../lib/modules/windowsUser.inc:478 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:520 ../lib/modules/windowsUser.inc:611 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:754 ../lib/modules/windowsUser.inc:1637 msgid "Profile path" msgstr "Profilpfad" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:97 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:99 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:611 ../lib/modules/windowsUser.inc:612 msgid "Profile path is invalid!" msgstr "Profilpfad ist ungültig!" #: ../templates/profedit/profilemain.php:154 msgid "Profile was saved." msgstr "Profil wurde gespeichert." #: ../templates/profedit/profilemain.php:249 msgid "Profiles" msgstr "Profile" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:252 msgid "Program to execute for all incoming mails." msgstr "Programm, das für alle eingehenden Nachrichten ausgeführt wird." #: ../templates/multiEdit.php:236 msgid "Progress" msgstr "Fortschritt" #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:84 ../lib/modules/zarafaServer.inc:128 #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:141 ../lib/modules/zarafaServer.inc:163 #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:212 ../lib/modules/zarafaServer.inc:360 msgid "Proxy URL" msgstr "Proxy-URL" #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:80 ../lib/modules/zarafaServer.inc:118 #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:138 ../lib/modules/zarafaServer.inc:225 #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:365 msgid "Public store" msgstr "Öffentlicher Speicher" #: ../lib/modules/puppetClient.inc:70 msgid "Puppet" msgstr "Puppet" #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:79 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:93 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:93 ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:61 msgid "PyKota" msgstr "PyKota" #: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:62 msgid "PyKota billing codes" msgstr "PyKota Rechnungscodes" #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:121 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:148 #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:181 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:201 #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:203 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:470 msgid "PyKota group name" msgstr "PyKota Gruppenname" #: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:62 msgid "PyKota printers" msgstr "PyKota Drucker" #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:124 ../lib/modules/pykotaUser.inc:190 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:260 ../lib/modules/pykotaUser.inc:315 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:317 ../lib/modules/pykotaUser.inc:894 msgid "PyKota user name" msgstr "PyKota Benutzername" #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:221 msgid "Pykota group name" msgstr "PyKota Gruppenname" #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:359 msgid "Pykota user name" msgstr "PyKota Benutzername" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:87 ../lib/modules/qmailGroup.inc:56 msgid "Qmail" msgstr "Qmail" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:183 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:284 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:443 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:691 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1003 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1272 msgid "Qualify" msgstr "Verbindungsprüfung" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:76 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:174 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:181 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:201 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:209 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:275 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:278 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:406 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:686 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:691 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1080 msgid "Question" msgstr "Frage" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:668 ../lib/modules/quota.inc:87 #: ../lib/modules/quota.inc:100 ../lib/modules/quota.inc:153 #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:61 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:175 #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:176 ../lib/modules/zarafaUser.inc:506 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:61 ../lib/modules/pykotaUser.inc:235 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:236 ../lib/modules/systemQuotas.inc:58 #: ../lib/modules/systemQuotas.inc:68 ../lib/modules/systemQuotas.inc:75 #: ../lib/modules/systemQuotas.inc:81 ../lib/modules/systemQuotas.inc:88 #: ../lib/modules/imapAccess.inc:109 ../lib/modules/imapAccess.inc:164 msgid "Quota" msgstr "Quota" #: ../lib/modules/quota.inc:699 #, php-format msgid "Quota for %s on %s" msgstr "Quota für %s auf %s" #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:114 ../lib/modules/zarafaUser.inc:248 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:370 ../lib/modules/zarafaUser.inc:430 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:541 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1272 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1355 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1832 msgid "Quota hard limit" msgstr "Hartes Quotalimit" #: ../lib/modules/quota.inc:63 msgid "Quota has wrong format!" msgstr "Quota haben falsches Format!" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:320 ../lib/modules/imapAccess.inc:329 msgid "Quota limit (kB)" msgstr "Quotalimit (kB)" #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:102 ../lib/modules/zarafaUser.inc:222 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:361 ../lib/modules/zarafaUser.inc:513 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1283 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1346 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1826 msgid "Quota override" msgstr "Quotas überschreiben" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:106 ../lib/modules/qmailUser.inc:133 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:219 ../lib/modules/qmailUser.inc:308 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:409 ../lib/modules/qmailUser.inc:675 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:1147 msgid "Quota size" msgstr "Größenbeschränkung" #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:110 ../lib/modules/zarafaUser.inc:240 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:367 ../lib/modules/zarafaUser.inc:428 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:531 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1271 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1352 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1830 msgid "Quota soft limit" msgstr "Weiches Quotalimit" #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:106 ../lib/modules/zarafaUser.inc:232 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:364 ../lib/modules/zarafaUser.inc:426 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:521 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1270 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1349 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1828 msgid "Quota warning limit" msgstr "Quotawarnlimit" #: ../templates/masscreate.php:339 ../templates/profedit/profilepage.php:218 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:98 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:210 ../lib/modules.inc:1015 #: ../help/help.inc:198 msgid "RDN identifier" msgstr "RDN-Bezeichner" #: ../lib/types/host.inc:93 msgid "RID (Windows UID)" msgstr "RID (Windows UID)" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:97 ../lib/modules/sambaDomain.inc:158 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:189 ../lib/modules/sambaDomain.inc:383 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:389 ../lib/modules/sambaDomain.inc:605 msgid "RID base" msgstr "RID-Basis" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:352 msgid "RID settings" msgstr "RID-Einstellungen" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:195 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:287 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:465 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:704 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1006 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1278 msgid "RTP hold timeout" msgstr "RTP-Halte-Timeout" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:191 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:286 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:458 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:699 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1005 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1276 msgid "RTP timeout" msgstr "RTP-Timeout" #: ../lib/modules/customFields.inc:2937 msgid "Radio buttons" msgstr "Radiobuttons" #: ../lib/modules/freeRadius.inc:125 msgid "Radius profile for this user." msgstr "Radius-Profil des Benutzers." #: ../lib/modules/range.inc:97 ../lib/modules/range.inc:514 #: ../lib/modules/range.inc:574 msgid "Range from" msgstr "Bereich von" #: ../lib/modules/range.inc:101 ../lib/modules/range.inc:527 #: ../lib/modules/range.inc:576 msgid "Range to" msgstr "Bereich bis" #: ../lib/types/dhcp.inc:95 ../lib/modules/range.inc:79 #: ../lib/modules/range.inc:127 ../lib/modules/range.inc:774 msgid "Ranges" msgstr "Bereiche" #: ../templates/config/confmain.php:345 msgid "Read" msgstr "Lesen" #: ../templates/config/confmain.php:274 ../templates/config/conftypes.php:317 #: ../lib/modules/customFields.inc:104 ../lib/modules/customFields.inc:1723 #: ../help/help.inc:184 msgid "Read-only" msgstr "Nur lesen" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3838 msgid "Read-only fields" msgstr "\"Nur lesen\"-Felder" #: ../lib/modules/customFields.inc:105 msgid "" "Read-only fields cannot be changed by the user. Use this if you want to show " "an attribute just for information." msgstr "" "Schreibgeschützte Felder können vom Benutzer nicht verändert werden. Sie " "können dies verwenden um Attribute informativ anzuzeigen." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2289 msgid "Really delete value from this attribute?" msgstr "Diesen Attributwert wirklich löschen?" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:120 ../lib/modules/mitKerberos.inc:152 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:194 ../lib/modules/freeRadius.inc:96 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:142 ../lib/modules/freeRadius.inc:190 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:261 ../lib/modules/freeRadius.inc:310 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:355 ../lib/modules/freeRadius.inc:697 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:98 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:157 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:163 msgid "Realm" msgstr "Bereich" #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:355 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:181 msgid "Recipient" msgstr "Empfänger" #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:127 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:128 msgid "Recipient is invalid!" msgstr "Empfänger ist ungültig!" #: ../lib/types/mailAlias.inc:92 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:89 #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:108 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:116 #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:477 msgid "Recipient list" msgstr "Empfängerliste" #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:85 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:184 #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:202 msgid "Recipients" msgstr "Empfänger" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:245 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:388 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1533 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1946 msgid "Reconnect if disconnected" msgstr "Wiederherstellen falls unterbrochen" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:63 msgid "Recursive copy" msgstr "Rekursives Kopieren" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:49 msgid "Recursive copy progress" msgstr "Rekursives Kopieren läuft" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:31 msgid "Recursive delete progress" msgstr "Fortschritt des Löschvorgangs" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:65 msgid "Recursively copy all children of this object as well." msgstr "Kopiert alle Kindeinträge rekursiv." #: ../templates/config/profmanage.php:233 #: ../templates/config/profmanage.php:288 #: ../templates/config/mainmanage.php:459 ../templates/config/confmain.php:481 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:415 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2244 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:2668 ../lib/modules/windowsUser.inc:1724 msgid "Reenter password" msgstr "Passwort nochmal eingeben" #: ../templates/serverInfo.php:187 msgid "Referrals" msgstr "Referrals" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1051 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1052 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1054 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1055 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:249 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:454 ../lib/lists.inc:807 msgid "Refresh" msgstr "Aktualisieren" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1052 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1055 msgid "Refresh this entry" msgstr "Eintrag aktualisieren" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:215 ../lib/modules/bindDLZ.inc:320 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:424 ../lib/modules/bindDLZ.inc:521 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1026 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1552 msgid "Refresh time" msgstr "Aktualisierungszeit" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:247 msgid "Refreshing tree" msgstr "Aktualisiere Baum" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:340 msgid "Register new account" msgstr "Neuen Benutzer registrieren" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:87 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:161 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:199 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:404 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:574 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:706 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1396 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1984 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2724 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3782 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3844 msgid "Registered address" msgstr "Meldeadresse" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:707 msgid "Registered address, city" msgstr "Meldeadresse, Stadt" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:215 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:292 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:501 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:725 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1011 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1288 msgid "Registration context" msgstr "Registrierungskontext" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:219 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:293 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:508 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:729 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1012 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1290 msgid "Registration extension" msgstr "Registrierungserweiterung" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:235 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:297 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:537 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:754 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1016 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1298 msgid "Registration server" msgstr "Registrierungsserver" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:53 msgid "Reject if conflicts" msgstr "Ablehnen bei Konflikten" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1052 msgid "Reloading" msgstr "Lade neu" #: ../templates/login.php:427 msgid "Remember user name" msgstr "Benutzer merken" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:481 ../lib/modules/mitKerberos.inc:688 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:919 ../lib/modules/windowsHost.inc:158 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1452 ../lib/modules/kolabUser.inc:872 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:477 ../lib/modules/shadowAccount.inc:530 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:564 ../lib/modules/sudoRole.inc:318 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:345 ../lib/modules/sudoRole.inc:372 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:399 ../lib/modules/sudoRole.inc:426 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:453 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:598 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:371 msgid "Remove" msgstr "Löschen" #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:263 msgid "Remove Asterisk voicemail extension" msgstr "Asterisk Anrufbeantworter-Erweiterung entfernen" #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:170 msgid "Remove Authorized Service extension" msgstr "Erlaubte Dienste-Erweiterung entfernen" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:355 msgid "Remove EDU person extension" msgstr "EDU-Person-Erweiterung entfernen" #: ../lib/modules/freeRadius.inc:421 msgid "Remove FreeRadius extension" msgstr "FreeRadius-Erweiterung entfernen" #: ../lib/modules/ipHost.inc:160 msgid "Remove IP address extension" msgstr "IP-Adressen-Erweiterung entfernen" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:472 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:397 msgid "Remove Kerberos extension" msgstr "Kerberos-Erweiterung entfernen" #: ../lib/modules/puppetClient.inc:280 msgid "Remove Puppet extension" msgstr "Puppet-Erweiterung entfernen" #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:238 ../lib/modules/pykotaUser.inc:418 msgid "Remove PyKota extension" msgstr "PyKota-Erweiterung entfernen" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1282 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:423 msgid "Remove Samba 3 extension" msgstr "Samba 3-Erweiterung entfernen" #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:376 msgid "Remove Shadow account extension" msgstr "Shadow-Erweiterung entfernen" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:255 ../lib/modules/posixAccount.inc:1571 msgid "Remove Unix extension" msgstr "Unix-Erweiterung entfernen" #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:258 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:297 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:680 ../lib/modules/zarafaServer.inc:232 msgid "Remove Zarafa extension" msgstr "Zarafa-Erweiterung entfernen" #: ../lib/modules/customFields.inc:457 msgid "Remove extension" msgstr "Erweiterung entfernen" #: ../lib/types/user.inc:384 msgid "Remove from all Unix groups" msgstr "Aus allen Unix-Gruppen entfernen" #: ../lib/types/user.inc:388 msgid "Remove from all group of (unique) names" msgstr "Aus allen Namensgruppen entfernen" #: ../lib/modules/hostObject.inc:147 msgid "Remove host extension" msgstr "Host-Erweiterung entfernen" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:217 ../lib/modules/posixAccount.inc:1564 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1646 msgid "Remove password" msgstr "Passwort entfernen" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:303 msgid "Remove password self reset extension" msgstr "Erweiterung für Passwortrücksetzung entfernen" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:706 ../lib/modules/qmailGroup.inc:627 msgid "Remove qmail extension" msgstr "Qmail-Erweiterung entfernen" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:147 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:418 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:471 #: ../lib/modules/device.inc:281 ../lib/modules/zarafaUser.inc:940 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1821 ../lib/modules/qmailGroup.inc:850 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:383 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:708 ../lib/modules/groupOfNames.inc:442 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:597 msgid "Remove selected entries" msgstr "Ausgewählte Einträge entfernen" #: ../templates/config/conftypes.php:261 msgid "Remove this account type" msgstr "Diesen Accounttyp entfernen" #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:153 #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:192 msgid "Remove user from alias entry." msgstr "Benutzer aus Aliaseintrag entfernen." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2828 msgid "Remove/replace photo" msgstr "Foto ersetzen/entfernen" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:925 msgid "Removed users" msgstr "Entfernte Benutzer" #: ../templates/config/profmanage.php:266 #: ../templates/selfService/profManage.php:225 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1152 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1153 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1155 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1156 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename_form.php:24 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename_form.php:35 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename.php:53 msgid "Rename" msgstr "Umbenennen" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename_form.php:28 #, php-format msgid "Rename %s to a new object." msgstr "%s umbenennen." #: ../templates/config/profmanage.php:261 #: ../templates/config/profmanage.php:267 #: ../templates/selfService/profManage.php:216 #: ../templates/selfService/profManage.php:226 ../help/help.inc:134 msgid "Rename profile" msgstr "Profil umbenennen" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename.php:48 msgid "Rename successful!" msgstr "Umbenennen war erfolgreich." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1153 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1156 msgid "Rename this entry" msgstr "Diesen Eintrag umbenennen" #: ../templates/config/profmanage.php:84 #: ../templates/selfService/profManage.php:72 msgid "Renamed profile." msgstr "Profil umbenannt." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:30 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:31 msgid "Renaming" msgstr "Benenne um" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:132 ../lib/modules/mitKerberos.inc:196 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:236 ../lib/modules/mitKerberos.inc:253 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:366 ../lib/modules/mitKerberos.inc:774 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:114 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:165 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:205 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:222 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:313 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:694 msgid "Renewable lifetime" msgstr "Laufzeitverlängerung" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:295 ../lib/modules/mitKerberos.inc:296 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:259 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:260 msgid "Renewable lifetime must be a number." msgstr "Laufzeitverlängerung muss eine Zahl sein." #: ../templates/lists/changePassword.php:372 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1104 ../lib/modules.inc:1059 msgid "Repeat password" msgstr "Passwort wiederholen" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:101 ../lib/modules/posixAccount.inc:1248 msgid "Replaced $user or $group in homedir." msgstr "$user und $group wurden im Heimatverzeichnis ersetzt." #: ../templates/config/confmain.php:374 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:67 #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:587 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:619 #: ../help/help.inc:269 msgid "Reply-to address" msgstr "Antwort-An Adresse" #: ../templates/config/confmain.php:557 msgid "Reply-to address for password mails is invalid." msgstr "Antwort-An Adresse für Passwortmails ist ungültig." #: ../lib/types/ppolicyType.inc:89 ../lib/modules/ppolicy.inc:128 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:154 ../lib/modules/ppolicy.inc:288 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:501 msgid "Require password change on first login" msgstr "Passwortänderung beim ersten Login" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:201 ../lib/modules/windowsUser.inc:402 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:519 ../lib/modules/windowsUser.inc:750 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1631 msgid "Require smartcard" msgstr "Smartcard erforderlich" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:445 msgid "Required attribute for object classes" msgstr "Erforderliches Attribut für Objektklassen" #: ../templates/schema/schema.php:383 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1567 msgid "Required attributes" msgstr "Vorgeschriebene Attribute" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:180 ../lib/modules/mitKerberos.inc:462 msgid "Requires hardware authentication" msgstr "Authentifizierung mit separater Hardware erforderlich" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:177 ../lib/modules/mitKerberos.inc:457 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:151 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:388 msgid "Requires preauthentication" msgstr "Vorauthentifizierung erforderlich" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1276 #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:93 #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:163 msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" #: ../lib/modules.inc:1231 msgid "Reset changes" msgstr "Änderungen zurücksetzen" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:265 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1275 msgid "Reset password" msgstr "Passwort zurücksetzen" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:137 ../lib/modules/sambaDomain.inc:199 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:224 ../lib/modules/sambaDomain.inc:348 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:612 msgid "Reset time after lockout" msgstr "Rücksetzzeit nach Sperrung" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:224 msgid "Reset time after lockout must be are natural number." msgstr "Rücksetzzeit muss eine natürliche Zahl sein." #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:94 msgid "Resets the billing code's balance and page counter to 0." msgstr "Den Kontostand des Rechnungscodes und Seitenzähler auf 0 zurücksetzen." #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:548 msgid "Resource settings" msgstr "Ressourceneinstellungen" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:187 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:285 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:450 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:695 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1004 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1274 msgid "Restrict caller ID" msgstr "Anrufer-ID ausblenden" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/AJAXTree.php:113 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/AJAXTree.php:118 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:550 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:587 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:198 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:213 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:84 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:137 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:122 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:137 msgid "Retrieving DN" msgstr "Lade DN" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:219 ../lib/modules/bindDLZ.inc:332 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:425 ../lib/modules/bindDLZ.inc:523 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1037 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1553 msgid "Retry time" msgstr "Zeit für neuen Versuch" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:755 msgid "Reverse DNS entries (\"PTR\" records)" msgstr "Reverse-DNS-Einträge (\"PTR\"-Einträge)" #: ../lib/modules/ddns.inc:106 ../lib/modules/ddns.inc:114 #: ../lib/modules/ddns.inc:135 ../lib/modules/ddns.inc:397 #: ../lib/modules/ddns.inc:427 msgid "Reverse zone name" msgstr "Namen der Reverse-Zone" #: ../templates/config/confmain.php:341 ../help/help.inc:120 msgid "Rights for the home directory" msgstr "Rechte für das Heimatverzeichnis" #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:65 msgid "Role" msgstr "Rolle" #: ../lib/types/gon.inc:209 ../lib/types/group.inc:247 #, php-format msgid "Role count: %s" msgstr "Anzahl Rollen: %s" #: ../lib/types/gon.inc:107 ../lib/types/group.inc:110 msgid "Role member DNs" msgstr "DNs der Rollenmitglieder" #: ../lib/types/gon.inc:112 ../lib/types/group.inc:116 #: ../lib/types/sudo.inc:77 ../lib/modules/sudoRole.inc:66 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:146 ../lib/modules/sudoRole.inc:214 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:299 ../lib/modules/sudoRole.inc:807 msgid "Role name" msgstr "Rollenname" #: ../lib/types/gon.inc:63 ../lib/types/group.inc:64 #: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:54 #: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:56 #: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:60 #: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:64 #: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:71 #: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:270 #: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:308 msgid "Roles" msgstr "Rollen" #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:553 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1287 msgid "Room" msgstr "Raum" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:163 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:205 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:486 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:580 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:782 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1440 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1443 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1992 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2757 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3786 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3845 msgid "Room number" msgstr "Raumnummer" #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:68 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:100 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:119 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:146 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:293 msgid "Routing address" msgstr "Routing-Adresse" #: ../lib/modules/customFields.inc:132 ../lib/modules/customFields.inc:2615 msgid "Rows" msgstr "Zeilen" #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:139 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:311 msgid "Rules" msgstr "Regeln" #: ../lib/modules/customScripts.inc:187 msgid "Run" msgstr "Ausführen" #: ../lib/types/sudo.inc:82 msgid "Run group" msgstr "Ausführgruppe" #: ../lib/modules/sudoRole.inc:90 ../lib/modules/sudoRole.inc:118 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:183 ../lib/modules/sudoRole.inc:220 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:232 ../lib/modules/sudoRole.inc:424 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:813 msgid "Run groups" msgstr "Ausführgruppen" #: ../lib/types/sudo.inc:81 msgid "Run user" msgstr "Ausführbenutzer" #: ../lib/modules/sudoRole.inc:86 ../lib/modules/sudoRole.inc:113 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:177 ../lib/modules/sudoRole.inc:219 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:231 ../lib/modules/sudoRole.inc:397 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:812 msgid "Run users" msgstr "Ausführbenutzer" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:304 msgid "S.M." msgstr "S.M." #: ../templates/serverInfo.php:129 msgid "SASL mechanisms" msgstr "SASL-Mechanismen" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:152 msgid "SIP URI for a realtime peer." msgstr "SIP-URI für einen Echtzeitteilnehmer." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:128 msgid "SIP user agent identification." msgstr "SIP-Benutzeragentenidentifizierung." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:314 ../lib/modules/bindDLZ.inc:320 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:326 ../lib/modules/bindDLZ.inc:332 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:338 ../lib/modules/bindDLZ.inc:345 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:351 ../lib/modules/bindDLZ.inc:357 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:423 ../lib/modules/bindDLZ.inc:424 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:425 ../lib/modules/bindDLZ.inc:426 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:427 ../lib/modules/bindDLZ.inc:428 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:429 ../lib/modules/bindDLZ.inc:430 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:487 ../lib/modules/bindDLZ.inc:519 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:521 ../lib/modules/bindDLZ.inc:523 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:525 ../lib/modules/bindDLZ.inc:527 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:529 msgid "SOA record" msgstr "SOA-Eintrag" #: ../lib/database.inc:88 msgid "SQLite" msgstr "SQLite" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:130 ../lib/modules/bindDLZ.inc:389 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:394 ../lib/modules/bindDLZ.inc:399 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:404 ../lib/modules/bindDLZ.inc:409 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:493 msgid "SRV record" msgstr "SRV-Eintrag" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:433 ../lib/modules/bindDLZ.inc:443 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1606 msgid "SRV records" msgstr "SRV-Einträge" #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:243 msgid "SSH connection" msgstr "SSH-Verbindung" #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:256 msgid "SSH connection could be established." msgstr "Die SSH-Verbindung konnte erfolgreich aufgebaut werden." #: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:62 ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:72 #: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:76 ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:88 #: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:119 msgid "SSH public key" msgstr "SSH-Schlüssel" #: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:95 ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:99 #: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:200 ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:240 msgid "SSH public keys" msgstr "SSH-Schlüssel" #: ../help/help.inc:83 msgid "SSL certificate" msgstr "SSL-Zertifikat" #: ../templates/config/mainmanage.php:308 msgid "SSL certificates" msgstr "SSL-Zertifikate" #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:72 ../lib/modules/zarafaServer.inc:106 #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:136 ../lib/modules/zarafaServer.inc:175 #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:203 ../lib/modules/zarafaServer.inc:358 msgid "SSL port" msgstr "SSL-Port" #: ../templates/lists/changePassword.php:415 #: ../templates/lists/changePassword.php:446 msgid "Samba" msgstr "Samba" #: ../lib/types/user.inc:276 ../lib/types/user.inc:372 #: ../lib/types/user.inc:404 ../lib/types/user.inc:905 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:146 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:101 msgid "Samba 3" msgstr "Samba 3" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:210 ../lib/modules/sambaDomain.inc:211 msgid "Samba 3 domain SID is invalid!" msgstr "Samba 3 Domänen-SID ist ungültig!" #: ../lib/types/smbDomain.inc:62 msgid "Samba 3 domain entries" msgstr "Samba 3 Domäneneinträge" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:570 ../lib/modules/posixAccount.inc:217 msgid "Samba ID pool" msgstr "Samba-ID-Pool" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:527 ../lib/modules/posixGroup.inc:592 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:670 ../lib/modules/posixAccount.inc:131 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:233 ../lib/modules/posixAccount.inc:262 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:533 msgid "Samba ID pool DN" msgstr "DN des Samba-ID-Pools" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:330 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:334 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:478 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:544 msgid "Samba RID" msgstr "Samba-RID" #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:129 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:154 msgid "Samba RID number" msgstr "Samba RID-Nummer" #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:123 msgid "Samba display name" msgstr "Samba Anzeigename" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:58 msgid "Samba domain" msgstr "Samba-Domäne" #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:245 msgid "Samba domain name" msgstr "Samba Domänenname" #: ../lib/types/smbDomain.inc:53 msgid "Samba domains" msgstr "Samba-Domänen" #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:113 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:135 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:162 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:542 msgid "Samba group type" msgstr "Samba-Gruppentyp" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:262 msgid "Samba password" msgstr "Samba-Passwort" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:103 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:227 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:315 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:318 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:519 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:576 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1216 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1741 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1880 msgid "Samba workstations" msgstr "Samba PCs" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1349 msgid "Saturday" msgstr "Samstag" #: ../templates/config/confmodules.php:236 ../templates/config/jobs.php:340 #: ../templates/config/confmain.php:496 #: ../templates/config/moduleSettings.php:250 #: ../templates/config/conftypes.php:371 #: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:475 #: ../templates/selfService/adminMain.php:718 #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:640 #: ../templates/profedit/profilepage.php:243 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1243 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1247 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2984 ../lib/modules/customFields.inc:3466 #: ../lib/modules.inc:1225 msgid "Save" msgstr "Speichern" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1082 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1085 msgid "Save a dump of this object" msgstr "Abzug dieses Eintrags speichern." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1244 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1248 msgid "Save a dump of this object and all of its children" msgstr "Abzug dieses Eintrags und dessen Untereinträge speichern." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:90 msgid "Save as file" msgstr "Als Datei speichern" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:172 msgid "Save changes" msgstr "Änderungen speichern" #: ../lib/tools/schemaBrowser.inc:44 msgid "Schema browser" msgstr "Schema-Browser" #: ../templates/serverInfo.php:119 msgid "Schema suffix" msgstr "Suffix des Schemas" #: ../templates/tests/schemaTest.php:55 ../templates/tests/index.php:58 #: ../lib/tools/tests.inc:116 msgid "Schema test" msgstr "Schema-Test" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:92 ../lib/modules/eduPerson.inc:96 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:175 ../lib/modules/eduPerson.inc:233 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:285 ../lib/modules/eduPerson.inc:583 msgid "Scoped affiliations" msgstr "Zugehörigkeitsbereiche" #: ../help/help.inc:101 msgid "Script path" msgstr "Scriptpfad" #: ../templates/config/confmain.php:608 msgid "Script path is invalid!" msgstr "Scriptpfad ist ungültig!" #: ../templates/config/confmain.php:627 msgid "Script rights are invalid!" msgstr "Skriptrechte sind ungültig!" #: ../templates/config/confmain.php:611 msgid "Script server is invalid!" msgstr "Scriptserver ist ungültig!" #: ../help/help.inc:116 msgid "Script servers" msgstr "Scriptserver" #: ../templates/serverInfo.php:300 ../templates/serverInfo.php:380 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:75 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:180 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/ds_ldap_pla.php:619 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:235 msgid "Search" msgstr "Suche" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:171 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:190 msgid "Search Results" msgstr "Suchergebnisse" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:150 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:201 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:81 msgid "Search filter" msgstr "Suchfilter" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:293 msgid "Search returned no results" msgstr "Suche lieferte keine Ergebnisse" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:130 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:200 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:67 msgid "Search scope" msgstr "Suchbereich" #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:457 msgid "Search tree suffix for users" msgstr "Suche Benutzer im Suffix für Baumansicht" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:612 msgid "Section" msgstr "Abschnitt" #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:62 msgid "Security" msgstr "Sicherheit" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:397 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:422 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:427 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:484 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:509 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:514 msgid "Security error: The file being uploaded may be malicious." msgstr "Sicherheitsproblem: Die hochgeladene Datei kann bösartig sein." #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:86 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:161 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:186 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:275 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:651 msgid "Security group" msgstr "Gesicherte Gruppe" #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:145 msgid "" "Security groups are used for permission management and distribution groups " "as email lists." msgstr "" "Sicherheitsgruppen werden zur Rechteverwaltung verwendet und Versandgruppen " "als Email-Verteiler." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:80 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:239 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:552 msgid "Security questions" msgstr "Sicherheitsfragen" #: ../templates/config/mainmanage.php:295 ../templates/config/confmain.php:486 msgid "Security settings" msgstr "Sicherheitseinstellungen" #: ../templates/help.php:92 msgid "See also" msgstr "Siehe auch" #: ../lib/account.inc:812 msgid "See the manual for instructions to solve this problem." msgstr "Bitte lesen Sie das Handbuch um dieses Problem zu lösen." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:494 msgid "Select a template for the creation process" msgstr "Wählen Sie eine Vorlage für den Anlegevorgang" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:498 msgid "Select a template to edit the entry" msgstr "Wählen Sie eine Vorlage zum Editieren" #: ../lib/lists.inc:359 ../lib/lists.inc:486 msgid "Select all" msgstr "Alle auswählen" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:31 msgid "Select an LDIF file" msgstr "LDIF-Datei auswählen" #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:240 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:269 msgid "Select host" msgstr "Host wählen" #: ../lib/modules/customFields.inc:3136 msgid "Select list" msgstr "Auswahlliste" #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:194 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:215 msgid "Select mail" msgstr "Email auswählen" #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:101 msgid "Select one or more alias entries from the list to add the recipient." msgstr "" "Bitte wählen Sie einen oder mehrere Aliaseinträge aus der Liste um sie dem " "Empfänger hinzuzufügen." #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:246 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:275 #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:195 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:216 msgid "Select user" msgstr "Benutzer wählen" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1634 ../lib/modules/posixAccount.inc:1667 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1034 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:384 #: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:131 ../lib/modules/windowsGroup.inc:515 msgid "Selected groups" msgstr "Gewählte Gruppen" #: ../templates/masscreate.php:163 ../templates/config/confmodules.php:306 msgid "Selected modules" msgstr "Ausgewählte Module" #: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:116 msgid "Selected roles" msgstr "Ausgewählte Rollen" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:304 ../lib/modules/asteriskExtension.inc:461 msgid "Selected users" msgstr "Ausgewählte Benutzer" #: ../templates/selfService/adminMain.php:306 msgid "Self service configuration" msgstr "SelfService-Einstellungen" #: ../templates/selfService/adminMain.php:359 msgid "Self service configuration editor" msgstr "SelfService-Einstellungsassistent" #: ../templates/selfService/adminMain.php:365 msgid "Self service login" msgstr "SelfService-Login" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:529 msgid "Self service login attribute" msgstr "SelfService-Login-Attribut" #: ../templates/selfService/adminMain.php:351 msgid "Self service profile" msgstr "SelfService-Profil" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:130 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:558 msgid "Send confirmation mail" msgstr "Bestätigungsmail senden" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:112 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:578 msgid "Send notification mail" msgstr "Hinweismail senden" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:467 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:751 msgid "Send password via mail" msgstr "Passwort per mail senden" #: ../templates/lists/changePassword.php:332 #: ../templates/lists/changePassword.php:377 ../lib/modules.inc:1077 #: ../help/help.inc:220 msgid "Send via mail" msgstr "Per mail senden" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:90 ../lib/modules/qmailGroup.inc:220 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:224 ../lib/modules/qmailGroup.inc:353 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:408 ../lib/modules/qmailGroup.inc:429 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:519 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1071 msgid "Sender email addresses" msgstr "Email-Adressen der Sender" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:88 ../lib/modules/qmailGroup.inc:172 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:176 ../lib/modules/qmailGroup.inc:295 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:387 ../lib/modules/qmailGroup.inc:521 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:790 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1070 msgid "Sender entries" msgstr "Sender" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:92 ../lib/modules/qmailGroup.inc:188 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:192 ../lib/modules/qmailGroup.inc:311 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:393 ../lib/modules/qmailGroup.inc:520 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:1072 msgid "Sender filter" msgstr "Senderfilter" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:113 msgid "Sends a mail to the user to inform him about the password change." msgstr "" "Sendet dem Benutzer eine email um über die Passwortrücksetzung zu " "informieren." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:131 msgid "" "Sends a mail to the user to validate his email address before the password " "change." msgstr "" "Sendet dem Benutzer eine email um die email-Adresse zu verifizieren bevor " "die Passwortrücksetzung durchgeführt wird." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:579 msgid "" "Sends the old password together with the new password when the user sets a " "new password." msgstr "" "Sendet das alte Passwort zusammen mit dem neuen Passwort wenn der Benutzer " "das Passwort ändert." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:752 ../help/help.inc:221 msgid "" "Sends the password to the user via mail. Please edit your LAM server profile " "to setup the mail settings." msgstr "" "Sendet dem Benutzer das Passwort via email. Bitte editieren Sie Ihr LAM " "Serverprofil um die Maileinstellungen zu ändern." #: ../templates/config/mainmanage.php:358 ../lib/modules/device.inc:65 #: ../lib/modules/device.inc:97 ../lib/modules/device.inc:127 #: ../lib/modules/device.inc:175 ../lib/modules/device.inc:423 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:227 ../lib/modules/bindDLZ.inc:357 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:423 ../lib/modules/bindDLZ.inc:527 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1055 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1551 msgid "Serial number" msgstr "Seriennummer" #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:72 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:166 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:47 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:110 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:54 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:56 #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:289 ../lib/modules/bindDLZ.inc:171 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:175 ../lib/modules/bindDLZ.inc:404 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:514 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1373 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1612 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:429 msgid "Server" msgstr "Server" #: ../templates/config/confmain.php:250 #: ../templates/selfService/adminMain.php:416 ../lib/modules/qmailUser.inc:118 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:163 ../lib/modules/qmailUser.inc:243 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:358 ../lib/modules/qmailUser.inc:427 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:592 ../lib/modules/qmailUser.inc:1151 #: ../lib/modules/imapAccess.inc:77 ../lib/modules/imapAccess.inc:117 #: ../help/help.inc:58 msgid "Server address" msgstr "Serveradresse" #: ../templates/config/confmain.php:529 #: ../templates/selfService/adminMain.php:219 msgid "Server address is invalid!" msgstr "Die Server-Adresse ist ungültig!" #: ../templates/serverInfo.php:103 ../lib/tools/serverInfo.inc:44 msgid "Server information" msgstr "Serverinformationen" #: ../templates/config/confmain.php:338 msgid "Server list" msgstr "Serverliste" #: ../templates/login.php:468 ../templates/config/confmodules.php:142 #: ../templates/config/jobs.php:129 ../templates/config/confmain.php:172 #: ../templates/config/moduleSettings.php:141 #: ../templates/config/conftypes.php:160 ../lib/modules/imapAccess.inc:130 msgid "Server profile" msgstr "Serverprofil" #: ../templates/config/confmain.php:295 #: ../templates/selfService/adminMain.php:464 msgid "Server settings" msgstr "Servereinstellungen" #: ../templates/serverInfo.php:180 msgid "Server statistics" msgstr "Serverstatistiken" #: ../templates/serverInfo.php:205 ../templates/serverInfo.php:211 msgid "Server time" msgstr "Serverzeit" #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:145 msgid "Servers" msgstr "Server" #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:82 msgid "Service name (e.g. sshd, imap, ftp). Enter one service per entry." msgstr "" "Dienstname (z.B. sshd, imap, ftp). Geben Sie einen Dienst pro Eintrag ein." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1347 msgid "Services (\"SRV\" records)" msgstr "Dienste (\"SRV\"-Einträge)" #: ../templates/config/mainmanage.php:298 ../help/help.inc:148 msgid "Session timeout" msgstr "Zeitbeschränkung für Sitzung" #: ../lib/modules/aliasEntry.inc:108 msgid "Set" msgstr "Setzen" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1440 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1443 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1446 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:465 ../lib/modules/shadowAccount.inc:468 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:471 msgid "Set also for Kerberos" msgstr "Auch für Kerberos setzen" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:682 ../lib/modules/shadowAccount.inc:462 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:592 msgid "Set also for Samba 3" msgstr "Auch für Samba 3 setzen" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:679 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1437 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:589 msgid "Set also for Shadow" msgstr "Auch für Shadow setzen" #: ../lib/modules.inc:1238 ../lib/modules.inc:1240 msgid "Set password" msgstr "Passwort setzen" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:301 ../lib/modules/posixAccount.inc:477 msgid "Set primary group as memberUid" msgstr "Setze primäre Gruppe als memberUid" #: ../templates/config/profmanage.php:282 #: ../templates/config/profmanage.php:293 #: ../templates/config/profmanage.php:294 ../help/help.inc:138 msgid "Set profile password" msgstr "Profilpasswort setzen" #: ../lib/modules.inc:1241 msgid "Set random password" msgstr "Zufälliges Passwort setzen" #: ../templates/lists/changePassword.php:360 msgid "Set specific password" msgstr "Eigenes Passwort setzen" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:171 msgid "Set the search results to 0 to retrieve all available records." msgstr "Setzen Sie den Wert auf 0 um alle möglichen Ergebnisse zu erhalten." #: ../templates/selfService/adminMain.php:566 msgid "Set this field read-only." msgstr "Dieses Feld schreibschützen." #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:110 msgid "" "Set this only if your LDAP schema allows that groups may not have any " "members (e.g. if you use OpenDJ)." msgstr "" "Aktivieren Sie diese Option nur wenn Ihr LDAP-Schema Gruppen ohne Mitglieder " "erlaubt (z.B. bei OpenDJ)." #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:77 #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:81 msgid "Sets the alias names linked to the current user name." msgstr "" "Setzt die Aliasnamen, die mit dem aktuellen Benutzernamen verknüpft sind." #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:85 #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:89 msgid "Sets the alias names linked to the user's email address." msgstr "" "Setzt die Aliasnamen, die mit der aktuellen EMail-Adresse verknüpft sind." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:224 msgid "" "Sets the default timeout (in seconds) for entries without explicit timeout " "value." msgstr "" "Setzt das Standardzeitlimit (in Sekunden) für Einträge ohne eigenes " "Zeitlimit." #: ../lib/modules/qmailUser.inc:216 msgid "Sets the delivery mode (e.g. disable mail forwarding)." msgstr "Damit setzen Sie den Liefermodus (z.B. keine Weiterleitung)." #: ../lib/modules/posixGroup.inc:500 msgid "Sets the group password." msgstr "Setzt das Gruppenpasswort." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:204 ../lib/modules/bindDLZ.inc:208 msgid "" "Sets the preference for the mail server. Lower values have higher priority." msgstr "" "Setzt die Präferenz für den Mailserver. Kleinere Werte haben höhere " "Priorität." #: ../help/help.inc:185 msgid "Sets this account type to read-only." msgstr "Diesen Accounttyp schreibschützen." #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:91 msgid "Shadow" msgstr "Shadow" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:243 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:382 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1517 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1930 msgid "Shadowing" msgstr "Spiegeln" #: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:141 #, php-format msgid "Shared folder count: %s" msgstr "Anzahl gemeinsame Ordner: %s" #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:57 msgid "Shared mail folder" msgstr "Gemeinsamer EMailordner" #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:126 ../lib/modules/zarafaUser.inc:283 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:376 ../lib/modules/zarafaUser.inc:610 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1309 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1836 msgid "Shared store only" msgstr "Nur gemeinsamer Speicher" #: ../lib/modules/ddns.inc:82 msgid "Should DDNS (Dynamic DNS) be activated?" msgstr "Soll DDNS (Dynamic DNS) aktiviert werden?" #: ../lib/modules/ddns.inc:86 msgid "Should fix IP addresses be added to the DNS server?" msgstr "Soll die feste IP-Adresse zum DNS-Server hinzugefügt werden?" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1121 msgid "Show" msgstr "Anzeigen" #: ../templates/massBuildAccounts.php:247 msgid "Show LDIF file" msgstr "Zeige LDIF-Datei" #: ../lib/types/user.inc:695 msgid "Show account status" msgstr "Accountstatus anzeigen" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:159 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:84 msgid "Show attributes" msgstr "Attribute anzeigen" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1122 msgid "Show internal attributes" msgstr "Interne Attribute anzeigen" #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:453 msgid "Show only Asterisk accounts" msgstr "Nur Asterisk-Accounts anzeigen" #: ../lib/types/group.inc:427 msgid "Show primary group members as normal group members" msgstr "Zeige primäre Gruppenmitglieder als normale Mitglieder" #: ../templates/schema/schema.php:194 msgid "Single valued" msgstr "Einzelwert" #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:652 ../lib/modules/pykotaUser.inc:1004 msgid "Size" msgstr "Größe" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:228 msgid "Size limit in bytes for a single mail. Larger mails will be bounced." msgstr "" "Größenbeschränkung in Bytes für eine einzelne Nachricht. Größere Nachrichten " "werden abgelehnt." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:55 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:81 msgid "Skip" msgstr "Überspringen" #: ../lib/modules/quota.inc:635 ../lib/modules/systemQuotas.inc:386 msgid "Soft block" msgstr "Weiches Block-Limit" #: ../lib/modules/quota.inc:113 ../lib/modules/quota.inc:401 #: ../lib/modules/quota.inc:507 ../lib/modules/systemQuotas.inc:124 msgid "Soft block limit" msgstr "Weiches Block-Limit" #: ../lib/modules/quota.inc:114 msgid "Soft block limit." msgstr "Weiches Block-Limit" #: ../lib/modules/quota.inc:637 ../lib/modules/systemQuotas.inc:388 msgid "Soft inode" msgstr "Weiches Inode-Limit" #: ../lib/modules/quota.inc:136 msgid "Soft inode (files) limit." msgstr "Weiches Inode-Limit (Dateien)." #: ../lib/modules/quota.inc:135 ../lib/modules/quota.inc:405 #: ../lib/modules/quota.inc:509 ../lib/modules/systemQuotas.inc:128 msgid "Soft inode limit" msgstr "Weiches Inode-Limit" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:98 msgid "" "Some IMAP servers store mailboxes with a prefix (e.g. \"user\" for Cyrus " "which results in \"user.username\")." msgstr "" "Manche IMAP-Server speichern Postfächer mit einem Präfix (z.B. \"user\" bei " "Cyrus, was zu \"user.benutzername\" führt)." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1019 #, php-format msgid "Some attributes (%s) were modified and are highlighted below." msgstr "Einige Attribute (%s) wurden geändert und sind nun hervorgehoben." #: ../lib/modules.inc:887 msgid "Some required information is missing" msgstr "Einige benötigte Informationen fehlen noch" #: ../templates/help.php:121 #, php-format msgid "" "Sorry this help id ({bold}%s{endbold}) is not available for this module " "({bold}%s{endbold})." msgstr "" "Diese Hilfenummer ({bold}%s{endbold}) ist leider nicht verfügbar für das " "Modul: {bold}%s{endbold}." #: ../templates/help.php:134 #, php-format msgid "Sorry this help number ({bold}%s{endbold}) is not available." msgstr "Diese Hilfenummer ist leider nicht verfügbar: {bold}%s{endbold}" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:327 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1253 msgid "Special user" msgstr "Spezieller Benutzer" #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:92 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:80 msgid "" "Specifies a filter that matches the members (e.g. \"(mail=*@zarafa.nl)\")." msgstr "Gibt den Filter für die Mitglieder an (z.B. \"(mail=*@zarafa.nl)\")." #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:122 ../lib/modules/zarafaUser.inc:190 msgid "Specifies how \"Send as\" priviledges are displayed." msgstr "Legt fest wie \"Senden als\" Privilegien angezeigt werden." #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:119 msgid "Specifies how members and owners are displayed." msgstr "Legt fest wie Mitglieder und Besitzer angezeigt werden." #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:107 msgid "Specifies how members are displayed." msgstr "Legt fest wie Mitglieder angezeigt werden." #: ../help/help.inc:86 msgid "" "Specifies if LAM should automatically follow referrals. Activate if you use " "referrals in your LDAP directory." msgstr "" "Legt fest ob LAM Referrals automatisch folgen soll. Aktivieren Sie diese " "Funktion nur wenn Sie Referrals in Ihrem LDAP-Verzeichnis verwenden." #: ../help/help.inc:272 msgid "" "Specifies if password mails may be sent to mail addresses other than the " "user's LDAP mail address." msgstr "" "Legt fest ob Passwortmails auch an EMail-Adressen gesendet werden dürfen die " "für diesen Benutzer nicht im LDAP-Verzeichnis stehen." #: ../help/help.inc:268 msgid "Specifies if the mail should be sent as text or HTML." msgstr "Definiert, ob die email als Text oder HTML versendet wird." #: ../help/help.inc:169 msgid "" "Specifies if the password must not contain 3 or more characters of the user/" "first/last name." msgstr "" "Legt fest ob das Passwort nicht mehr als 2 Zeichen des Benutzer-/Vor-/" "Nachnamens enthalten darf." #: ../help/help.inc:167 msgid "Specifies if the password must not contain the user name." msgstr "Legt fest ob das Passwort den Benutzernamen nicht enthalten darf." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:224 msgid "Specifies if the user can call forward." msgstr "Legt fest, ob dieser Benutzer weiterleiten darf." #: ../lib/modules/freeRadius.inc:117 msgid "Specifies if the user may authenticate with FreeRadius." msgstr "" "Legt fest, ob dieser Benutzer sich über FreeRadius authentifizieren darf." #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:87 msgid "Specifies if this group has security possibilities." msgstr "Legt fest, dass diese Gruppe Sicherheitseinstellungen hat." #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:81 msgid "" "Specifies if this server contains the public store. This may be changed only " "for new entries." msgstr "" "Legt fest, ob dieser Server den öffentlichen Speicher enthält. Diese " "Einstellung kann nur bei neuen Einträgen geändert werden." #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:207 msgid "Specifies if unknown clients are allowed." msgstr "Legt fest, ob unbekannte Clients erlaubt sind." #: ../lib/modules/ppolicy.inc:133 msgid "Specifies if users are allowed to change their own passwords or not." msgstr "Legt fest, ob Benutzer ihre eigenen Passwörter ändern dürfen." #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:88 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:76 msgid "" "Specifies the LDAP base where to search for members (e.g. \"ou=zarafa," "dc=company,dc=com\")." msgstr "" "Gibt die LDAP-Basis für die Suche nach Mitgliedern an (z.B. \"ou=zarafa," "dc=firma,dc=de\")." #: ../lib/modules/customFields.inc:161 msgid "Specifies the allowed file extension. This is checked at upload time." msgstr "Legt die erlaubte Dateiendung fest, dies wird beim Hochladen geprüft." #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:96 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:103 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:159 msgid "" "Specifies the attribute that should be used to reference the entries. If you " "would like to reference also groups then this must be set to \"dn\"." msgstr "" "Hiermit legen Sie fest mit welchem Attribut Einträge referenziert werden. " "Falls Sie auch Gruppen referenzieren möchten dann wählen Sie bitte \"dn\"." #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:135 msgid "Specifies the capacity of this resource." msgstr "Gibt die Kapazität der Ressource an." #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:163 msgid "Specifies the folder type (e.g. shared mail folder)." msgstr "Legt den Ordnertyp fest (z.B. gemeinsamer EMailordner)." #: ../lib/modules/customFields.inc:157 msgid "Specifies the maximum allowed file size in bytes." msgstr "Bestimmt die maximale Größe der Datei in Bytes." #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:137 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:111 msgid "Specifies the maximum lifetime of a ticket in days." msgstr "Bestimmt die maximale Gültigkeit eines Tickets in Tagen." #: ../lib/modules/ppolicy.inc:117 msgid "" "Specifies the maximum number of seconds before a password is due to expire " "that expiration warning messages will be returned to a user." msgstr "" "Legt fest, dass eine Warnung ausgegeben wird, bevor das Passwort abläuft. " "Der Wert entspricht der Zeit in Sekunden vor Passwortablauf." #: ../lib/modules/freeRadius.inc:113 msgid "" "Specifies the maximum number of seconds that a connection can be idle before " "the session is terminated." msgstr "" "Legt die maximale Anzahl von Sekunden im Leerlauf fest, bevor die Sitzung " "beendet wird." #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:133 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:115 msgid "Specifies the maximum renewable lifetime of a ticket in days." msgstr "Bestimmt die maximale Laufzeitverlängerung eines Tickets in Tagen." #: ../lib/modules/ppolicy.inc:121 msgid "" "Specifies the minimum number of characters that will be accepted in a " "password." msgstr "Bestimmt die minimale Passwortlänge." #: ../help/help.inc:165 msgid "Specifies the number of above password rules that must be fulfilled." msgstr "" "Legt die Anzahl der obigen Passwortregeln fest, die erfüllt sein müssen." #: ../lib/modules/ppolicy.inc:109 msgid "" "Specifies the number of consecutive failed login attempts after which the " "password may not be used to login." msgstr "" "Dies ist die Anzahl von fehlerhaften Anmeldeversuchen in Folge nach der das " "Passwort gesperrt wird." #: ../lib/modules/ppolicy.inc:93 msgid "" "Specifies the number of previously used passwords which should be saved in " "the password history. New passwords can only be set if they are not in the " "password history." msgstr "" "Legt die Anzahl der Passwörter für die Passworthistorie fest. Neue " "Passwörter können nur gesetzt werden wenn sie nicht in der Historie " "enthalten sind." #: ../lib/modules/ppolicy.inc:113 msgid "" "Specifies the number of seconds after which old consecutive failed login " "attempts are purged from the failure counter, even though no successful " "authentication has occurred." msgstr "" "Legt die Zeit in Sekunden fest, nach der fehlerhafte Anmeldeversuche " "gelöscht werden, auch wenn noch kein erfolgreicher Login stattgefunden hat." #: ../lib/modules/ppolicy.inc:105 msgid "" "Specifies the number of seconds during which the password cannot be used to " "login due to too many consecutive failed bind attempts." msgstr "" "Legt die Dauer in Sekunden fest, für die ein Passwort aufgrund zu vieler " "fehlerhafter Anmeldeversuche gesperrt wird." #: ../lib/modules/eduPerson.inc:93 ../lib/modules/eduPerson.inc:97 msgid "" "Specifies the person's affiliation within a particular security domain in " "broad categories such as student, faculty, staff, alum, etc." msgstr "" "Dies legt in groben Kategorien die Zugehörigkeit der Person zu einer " "Sicherheitsdomäne fest." #: ../lib/modules/eduPerson.inc:89 msgid "" "Specifies the person's primary relationship to the institution in broad " "categories such as student, faculty, staff, alum, etc." msgstr "" "Dies legt in groben Kategorien die primäre Zugehörigkeit der Person zur " "Institution fest." #: ../lib/modules/eduPerson.inc:106 ../lib/modules/eduPerson.inc:110 msgid "" "Specifies the person's relationships to the institution in broad categories " "such as student, faculty, staff, alum, etc." msgstr "" "Dies legt die Zugehörigkeiten der Person zur Institution in groben " "Kategorien fest (z.B. Student, Mitarbeiter, Alumni, ...)." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:180 ../lib/modules/bindDLZ.inc:184 msgid "" "Specifies the priority of this entry (lower value means more preferred)." msgstr "" "Legt die Priorität dieses Eintrags fest (kleinere Werte stellen eine " "Bevorzugung da)." #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:126 ../lib/modules/pykotaUser.inc:129 msgid "" "Specifies the type of limit for printing if any. Please note that in " "contrast to \"Free printing\" the option \"No quota\" includes accounting." msgstr "" "Legt den Limittyp für das Drucken fest. Achtung, im Gegensatz zu \"Freies " "Drucken\" rechnet die Option \"Kein Quota\" Kosten ab." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:196 ../lib/modules/bindDLZ.inc:200 msgid "Specifies the used port for this entry." msgstr "Gibt den verwendeten Port für diesen Eintrag an." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:176 msgid "Specifies the user's pickup group." msgstr "Legt die Pickup-Gruppe des Benutzers fest." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:188 ../lib/modules/bindDLZ.inc:192 msgid "Specifies the weight of this entry (relative value)." msgstr "Gibt die Gewichtung dieses Eintrags an (relativer Wert)." #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:123 msgid "" "Specifies whether the user is an admin. System administrators may " "additionally create, modify and delete companies." msgstr "" "Gibt an, ob der Benutzer Administrator ist. Systemadministratoren können " "zusätzlich Firmen erstellen, ändern und löschen." #: ../lib/modules/ppolicy.inc:137 msgid "" "Specifies whether the user's existing password must be sent along with their " "new password when changing a password. Attention, LAM does not support " "password changes which require the old password." msgstr "" "Legt fest, ob bei Passwortänderungen das alte Passwort mitgesendet werden " "muss. Achtung, LAM unterstützt keine Passwortänderungen, die das alte " "Passwort voraussetzen." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1460 msgid "Specify attributes and values" msgstr "Attribute und Werte angeben" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:150 msgid "Standard LDAP search filter. Example: (&(sn=Smith)(givenName=David))" msgstr "Standard LDAP Suchfilter. Beispiel: (&(sn=Miller)(givenName=Steve))" #: ../templates/serverInfo.php:193 ../templates/serverInfo.php:199 msgid "Start time" msgstr "Startzeit" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:168 ../lib/modules/windowsUser.inc:338 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:512 ../lib/modules/windowsUser.inc:545 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:712 ../lib/modules/windowsUser.inc:1610 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1743 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:164 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:193 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:526 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:568 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:802 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:806 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1335 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1338 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1996 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2779 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3778 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3843 msgid "State" msgstr "Bundesland" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:542 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:544 msgid "Static text" msgstr "Statischer Text" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1455 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1467 #, php-format msgid "Step %s of %s" msgstr "Schritt %s von %s" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:280 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:311 msgid "Steve" msgstr "Hans" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:422 ../lib/modules/posixAccount.inc:382 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:292 ../lib/modules/windowsUser.inc:298 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:201 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2123 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:174 msgid "Steve Miller" msgstr "Hans Müller" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:390 msgid "Steve Miller,Room 2.14,123-123-1234,123-123-1234" msgstr "Hans Müller,Raum 2.14,123-123-1234,123-123-1234" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:190 msgid "Steve, Stevo" msgstr "Stefan, Steve" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:91 msgid "" "Storing the password in your server profile is also possible but not " "recommended." msgstr "" "Sie können das Passwort im Serverprofil speichern. Dies ist aber nicht " "empfohlen." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:172 ../lib/modules/windowsUser.inc:314 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:513 ../lib/modules/windowsUser.inc:544 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:708 ../lib/modules/windowsUser.inc:1611 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1742 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:83 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:161 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:181 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:380 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:556 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:678 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:682 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1299 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1302 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1980 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2702 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3770 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3840 msgid "Street" msgstr "Straße" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:453 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:360 msgid "Structure name" msgstr "Name der Struktur" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:136 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:33 msgid "Sub (entire subtree)" msgstr "Unterhalb (kompletter Baum unter Basis-DN)" #: ../lib/types/netgroup.inc:93 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:91 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:126 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:141 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:209 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:383 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:584 msgid "Subgroups" msgstr "Untergruppen" #: ../templates/config/confmain.php:377 ../lib/modules/selfRegistration.inc:94 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:231 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:71 #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:589 ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:120 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:566 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:586 ../help/help.inc:260 msgid "Subject" msgstr "Betreff" #: ../lib/types/dhcp.inc:94 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:154 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:212 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:227 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:247 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:563 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:687 msgid "Subnet" msgstr "Subnetz" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:194 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:220 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:238 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:305 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:608 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:684 msgid "Subnet mask" msgstr "Subnetzmaske" #: ../templates/schema/schema.php:176 msgid "Substring Rule" msgstr "Substring-Regel" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:63 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:56 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:68 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:85 msgid "Success" msgstr "Erfolg" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete.php:32 #, php-format msgid "Successfully deleted DN %s" msgstr "DN %s wurde erfolgreich gelöscht" #: ../lib/modules/sudoRole.inc:48 msgid "Sudo role" msgstr "Sudo-Rolle" #: ../lib/types/sudo.inc:159 #, php-format msgid "Sudo role count: %s" msgstr "Anzahl Sudo-Rollen: %s" #: ../lib/types/sudo.inc:48 msgid "Sudo role management" msgstr "Sudo-Rollenverwaltung" #: ../lib/types/sudo.inc:39 msgid "Sudo roles" msgstr "Sudo-Rollen" #: ../lib/modules/sudoRole.inc:139 msgid "Sudo roles with higher order numbers are used if multiple roles match." msgstr "" "Sudo-Regeln mit höherer Zahl werden verwendet wenn mehrere Regeln passen." #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:92 #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:362 ../lib/modules.inc:999 msgid "Suffix" msgstr "Suffix" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:519 ../lib/modules/posixGroup.inc:598 msgid "Suffix for GID/group name check" msgstr "Suffix für GID/Gruppennamenprüfung" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:245 ../lib/modules/posixAccount.inc:274 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:521 msgid "Suffix for UID/user name check" msgstr "Suffix für UID/Benutzernamenprüfung" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:102 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:212 msgid "Suffix for new users" msgstr "Suffix für neue Benutzer" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1349 msgid "Sunday" msgstr "Sonntag" #: ../templates/selfService/adminMain.php:575 msgid "Switch back to default label." msgstr "Zum Standardbezeichner zurückkehren." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:72 msgid "Switch entries" msgstr "Einträge tauschen" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:96 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:84 msgid "Sync Asterisk password with Unix password" msgstr "Asterisk-Passwort mit Unix synchronisieren" #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:242 msgid "Sync Heimdal Kerberos password with Unix password" msgstr "Heimdal-Kerberos-Passwort mit Unix synchronisieren" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:277 msgid "Sync MIT Kerberos password with Unix password" msgstr "MIT-Kerberos-Passwort mit Unix synchronisieren" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:148 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:556 msgid "Sync Samba 3 password" msgstr "Samba-3-Passwort synchronisieren" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:249 msgid "Sync Samba LM password with Unix password" msgstr "Samba LM-Passwörter mit Unix synchronisieren" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:248 msgid "Sync Samba NT password with Unix password" msgstr "Samba NT-Passwörter mit Unix synchronisieren" #: ../lib/modules/customFields.inc:1112 msgid "Sync fields with page layout" msgstr "Felder mit Seitenlayout synchronisieren" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:356 #, php-format msgid "Sync from %s" msgstr "Aus %s synchronisieren" #: ../templates/schema/schema.php:181 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:142 msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: ../templates/schema/schema.php:89 msgid "Syntax OID" msgstr "Syntax OID" #: ../templates/schema/schema.php:73 ../templates/schema/schema.php:74 msgid "Syntaxes" msgstr "Syntax" #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:627 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1300 msgid "System administrator" msgstr "Systemadministrator" #: ../templates/config/mainmanage.php:412 msgid "System logging" msgstr "Systemeigenes Logging" #: ../help/help.inc:60 msgid "TLS cannot be combined with ldaps://." msgstr "TLS kann nicht mit ldaps:// kombiniert werden." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:125 ../lib/modules/bindDLZ.inc:377 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:382 ../lib/modules/bindDLZ.inc:491 msgid "TXT record" msgstr "TXT-Eintrag" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:432 ../lib/modules/bindDLZ.inc:442 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1579 msgid "TXT records" msgstr "TXT-Einträge" #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:158 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:194 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:240 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:262 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:292 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:563 msgid "Target IMAP folder" msgstr "IMAP-Zielordner" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:245 msgid "Target of invitation policy is invalid!" msgstr "Ziel der Einladungsregel ist ungültig." #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:323 #: ../templates/profedit/profilemain.php:290 msgid "Target server profile" msgstr "Zielserverprofil" #: ../templates/help.php:88 ../lib/modules.inc:662 msgid "Technical name" msgstr "Technischer Name" #: ../templates/lists/changePassword.php:298 ../lib/types/user.inc:203 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:176 ../lib/modules/windowsUser.inc:362 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:514 ../lib/modules/windowsUser.inc:542 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:601 ../lib/modules/windowsUser.inc:718 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1612 ../lib/modules/windowsUser.inc:1736 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:70 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:160 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:208 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:420 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:583 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:710 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:714 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1456 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1459 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1985 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2647 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3788 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3846 msgid "Telephone number" msgstr "Telefonnummer" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:358 msgid "Temp" msgstr "Aushilfskraft" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:310 ../lib/modules/pykotaUser.inc:228 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:334 msgid "Temp, contract till December" msgstr "Aushilfskraft, Vertrag bis Dezember" #: ../templates/config/profmanage.php:250 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:725 ../help/help.inc:188 msgid "Template" msgstr "Vorlage" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:520 msgid "Templates" msgstr "Vorlagen" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:391 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:580 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1265 msgid "Terminal server options" msgstr "Terminalserver-Einstellungen" #: ../templates/config/jobs.php:242 msgid "Test settings" msgstr "Einstellungen testen" #: ../lib/tools/tests.inc:44 msgid "Tests" msgstr "Tests" #: ../templates/config/confmain.php:392 ../lib/modules/selfRegistration.inc:69 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:238 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:75 #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:592 ../lib/modules/bindDLZ.inc:163 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:167 ../lib/modules/bindDLZ.inc:377 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1245 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1582 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:124 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:134 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:570 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:590 ../help/help.inc:262 msgid "Text" msgstr "Text" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1242 msgid "Text (\"TXT\" records)" msgstr "Text (\"TXT\"-Einträge)" #: ../lib/modules/customFields.inc:2595 msgid "Text area" msgstr "Textbereich" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:621 ../lib/modules/customFields.inc:1887 msgid "Text field" msgstr "Textfeld" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:115 msgid "" "The \"NetID\" of the person for the purposes of inter-institutional " "authentication. It should be represented in the form \"user@scope\" where " "scope defines a local security domain." msgstr "" "Die \"NetzID\" der Person für die Authentifizierung innerhalb der " "Institution. Sie sollte in der Form \"Benutzer@Bereich\" angegeben werden. " "Dabei ist der Bereich eine lokale Sicherheitsdomäne." #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:341 msgid "The DHCP ranges were changed to fit for the new subnet." msgstr "Die DHCP-Bereiche wurden an das neue Subnetz angepasst." #: ../lib/modules/eduPerson.inc:127 msgid "" "The DN of the directory entry representing the institution with which the " "person is associated." msgstr "" "Dies ist der DN des Verzeichniseintrags, der die Institution der Person " "repräsentiert." #: ../lib/modules/eduPerson.inc:131 msgid "" "The DN of the directory entry representing the person's primary " "organisational unit." msgstr "" "Dies ist der DN des Verzeichniseintrags, der die primäre organisatorische " "Einheit der Person repräsentiert." #: ../lib/modules/eduPerson.inc:135 ../lib/modules/eduPerson.inc:139 msgid "" "The DNs of the directory entries representing the person's organisational " "units." msgstr "" "Dies sind die DNs der Verzeichniseinträge, die die organisatorischen " "Einheiten der Person repräsentieren." #: ../lib/modules/posixGroup.inc:516 msgid "" "The ID of this group was changed. You can update all user and host entries " "to the new group ID." msgstr "" "Die ID dieser Gruppe wurde verändert. Sie können alle Benutzer und Hosts auf " "die neue ID umstellen." #: ../lib/modules/imapAccess.inc:179 msgid "The IMAP admin password is empty." msgstr "Das Passwort des IMAP-Admins ist leer." #: ../templates/config/mainmanage.php:100 #: ../templates/config/mainmanage.php:122 ../lib/modules/bindDLZ.inc:495 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:496 #, php-format msgid "The IP address %s is invalid!" msgstr "Die IP-Adresse %s ist ungültig!" #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:498 msgid "The IP address does not match the subnet." msgstr "Die IP-Adressen passen nicht zum Subnetz." #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:501 msgid "The IP address is already in use." msgstr "Diese IP-Adresse wird bereits verwendet." #: ../lib/modules/ipHost.inc:115 ../lib/modules/ipHost.inc:116 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:574 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:575 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:121 #: ../lib/modules/range.inc:505 ../lib/modules/range.inc:522 #: ../lib/modules/range.inc:582 ../lib/modules/range.inc:599 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:329 ../lib/modules/freeRadius.inc:330 #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:493 msgid "The IP address is invalid." msgstr "Diese IP-Adresse ist ungültig." #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:107 msgid "The IP address of the PC." msgstr "Die IP-Adresse des PCs." #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:167 msgid "" "The IP addresses of the DNS servers. Multiple addresses are separated by \"," "\". Example: 192.168.0.10, 192.168.0.11" msgstr "" "Die IP-Adressen der DNS-Server. Mehrere Adressen werden durch \",\" " "getrennt. Beispiel: 192.168.0.10, 192.168.0.11" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:175 msgid "" "The IP addresses of the Netbios name servers (e.g. \"123.123.123.123, " "123.123.123.124\")." msgstr "" "Die IP-Adresse der Netbios-Nameserver (z.B. \"123.123.123.123, " "123.123.123.124\")." #: ../lib/modules/range.inc:509 ../lib/modules/range.inc:524 #: ../lib/modules/range.inc:588 ../lib/modules/range.inc:602 msgid "The IP does not match the subnet." msgstr "Die IP-Adresse passt nicht zum Subnetz." #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:153 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:158 msgid "The Kerberos realm for this account." msgstr "Die Kerberos-Domäne für diesen Eintrag." #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:99 msgid "The Kerberos realm of this user." msgstr "Die Kerberos-Domäne für diesen Benutzer." #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:103 msgid "The MAC address of the PC. Example: 11:22:33:44:55:aa" msgstr "Die MAC-Adresse des PCs. Beispiel: 11:22:33:44:55:aa" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:333 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:334 msgid "The Netbios server is invalid." msgstr "Der Netbios-Server ist ungültig." #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:456 msgid "The PC name may not be longer than 20 characters." msgstr "Der PC-Name darf maximal 20 Zeichen lang sein." #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:465 msgid "The PC name may only contain A-Z, a-z and 0-9." msgstr "Der PC-Name darf nur A-Z, a-z und 0-9 enthalten." #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:459 msgid "The PC name needs to be at least 2 characters long." msgstr "Der PC-Name muss mindestens zwei Zeichen lang sein." #: ../help/help.inc:217 msgid "" "The PDF structure defines what information is exported as PDF file and how " "the pages are structured. You can manage the PDF structures in the PDF " "editor (under \"Tools\")." msgstr "" "Die PDF-Struktur definiert welche Informationen als PDF-Datei exportiert " "werden und wie diese strukturiert sind. Sie können die PDF-Strukturen im PDF-" "Editor (unter \"Tools\") verwalten." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:44 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:38 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:581 msgid "The RDN field is empty." msgstr "Datenfeld für RDN ist leer." #: ../lib/modules/freeRadius.inc:97 msgid "The Radius realm of this account." msgstr "Der Radius-Bereich für dieses Konto." #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:82 msgid "The SID of your Samba server. Get it with \"net getlocalsid\"." msgstr "Die Domänen-SID des Samba-Servers. Auszulesen mit \"net getlocalsid\"." #: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:143 #: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:173 msgid "The TLS encryption could not be started." msgstr "Die TLS-Verschlüsselung konnte nicht gestartet werden." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:99 msgid "" "The UID ranges for users and hosts overlap! This is a problem because LAM " "uses the highest UID in use + 1 for new accounts. Please set the minimum UID " "to equal values or use independent ranges." msgstr "" "Die UID-Bereiche für Benutzer und Hosts überlappen! Dies ist ein Problem " "weil LAM die größte verwendete UID + 1 für neue Accounts verwendet. Bitte " "setzen Sie die minimalen UID-Nummern auf den selben Wert oder verwenden Sie " "unabhängige Bereiche." #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:77 msgid "The Unix socket or named pipe to the server." msgstr "Das Unixsocket oder die Named Pipe zum Server." #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:215 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:216 msgid "The account context is invalid." msgstr "Der Accountkontext ist ungültig." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:112 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:99 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:92 msgid "The account context stores information about the dial plan." msgstr "Der Account-Kontext speichert Informationen über den Wählplan." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:566 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:567 msgid "The account type is invalid." msgstr "Der Accounttyp ist ungültig." #: ../lib/modules/freeRadius.inc:109 msgid "The account will be locked after this date." msgstr "Der Account wird nach diesem Datum gesperrt." #: ../help/help.inc:203 msgid "The account will be saved under this LDAP suffix." msgstr "Der Account wird unter diesem LDAP-Suffix gespeichert." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:497 ../lib/modules/bindDLZ.inc:498 #, php-format msgid "The alias name \"%s\" is invalid." msgstr "Der Aliasname \"%s\" ist ungültig." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:136 msgid "The alias name for this entry." msgstr "Der Aliasname für diesen Eintrag." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:221 #, php-format msgid "The answer needs to be at least %s characters long." msgstr "Die Antwort muss mindestens %s Zeichen lang sein." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1248 msgid "The answer to the security question is wrong." msgstr "Die Antwort zur Sicherheitsfrage ist falsch." #: ../templates/tests/schemaTest.php:128 #, php-format msgid "" "The attribute %s is not supported for the object class %s by your LDAP " "server." msgstr "" "Das Attribut %s wird von Ihrem LDAP-Server nicht für die Objektklasse %s " "unterstützt." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:531 #, php-format msgid "The attribute to modify doesn't match the one specified by %s." msgstr "Das zu ändernde Attribut passt nicht zu dem von %s spezifizierten." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_attr.php:31 msgid "The attribute value does not exist" msgstr "Der Attributwert existiert nicht" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:556 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:558 msgid "The caller ID format is invalid." msgstr "Die Anrufer-ID ist ungültig." #: ../lib/modules/puppetClient.inc:186 ../lib/modules/puppetClient.inc:187 msgid "The class names may only contain ASCII characters." msgstr "Der Klassenname darf nur ASCII-Zeichen enthalten." #: ../templates/config/confmain.php:181 #: ../templates/selfService/adminMain.php:374 msgid "The config file is not writable." msgstr "Die Konfigurationsdatei ist nicht schreibbar." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:29 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:34 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:23 #, php-format msgid "The container you specified (%s) does not exist. Please try again." msgstr "" "Der angegebene Container (%s) existiert nicht. Bitte versuchen Sie es erneut." #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:331 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:332 msgid "The default gateway is invalid." msgstr "Der Standard-Gateway ist ungültig." #: ../lib/modules/qmailUser.inc:260 msgid "The default interpretation of .qmail files." msgstr "Die Standardinterpretation von .qmail Dateien." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:31 #, php-format msgid "The destination entry (%s) already exists." msgstr "Der Zieleintrag (%s) existiert bereits." #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:343 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:344 msgid "" "The domain name includes invalid characters. Valid characters are A-Z, a-z, " "0-9, \".\", \"_\",\"-\"." msgstr "" "Domänenname enthält ungültige Zeichen. Gültige Zeichen sind: a-z, A-Z, 0-9, " "\".\", \"_\",\"-\"." #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:151 msgid "The domain name of the subnet." msgstr "Der Domänenname des Subnetzes." #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:220 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:221 msgid "The email address is invalid." msgstr "Die eMail-Adresse ist ungültig." #: ../lib/modules/range.inc:102 msgid "The ending IP address of the range." msgstr "Die letzte IP-Adresse des Adressbereichs." #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:335 msgid "The entered Netbios node type does not exist." msgstr "Der angegebene Netbios-Knotentyp existiert nicht." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update.php:27 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:22 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:21 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_oclass_form.php:24 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:23 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:20 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/download_binary_attr.php:24 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:20 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:27 #, php-format msgid "The entry (%s) does not exist." msgstr "Der Eintrag (%s) existiert nicht." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:27 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_edit.php:28 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:34 msgid "The entry does not exist and will be ignored" msgstr "Der Eintrag existiert nicht und wird ignoriert" #: ../lib/modules/puppetClient.inc:184 ../lib/modules/puppetClient.inc:185 msgid "The environment name may only contain ASCII characters." msgstr "Der Umgebungsname darf nur ASCII-Zeichen enthalten." #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:67 msgid "The expiration date is invalid." msgstr "Das Ablaufdatum ist ungültig." #: ../lib/modules/freeRadius.inc:337 ../lib/modules/freeRadius.inc:338 msgid "The expiration date must be in format DD.MM.YYYY HH:MM." msgstr "" "Bitte geben Sie ein gültiges Ablaufdatum im Format TT.MM.JJJJ HH:MM ein." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:519 ../lib/modules/bindDLZ.inc:520 #, php-format msgid "The expiration time \"%s\" must be a number." msgstr "Die Ablaufzeit \"%s\" muss eine Zahl sein." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:560 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:561 msgid "The extension context is invalid." msgstr "Der Erweiterungskontext ist ungültig." #: ../lib/pdfstruct.inc:262 msgid "The file must not exeed 2000x300px." msgstr "Die Datei darf nicht größer als 2000x300px sein." #: ../lib/pdfstruct.inc:249 msgid "The file name must end with \".png\" or \".jpg\"." msgstr "Der Dateiname muss mit \".png\" oder \".jpg\" enden." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:474 msgid "The file you chose is either empty or does not exist." msgstr "Die gewählte Datei ist entweder leer oder existiert nicht." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:412 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:499 msgid "" "The file you selected was only partially uploaded, likley due to a network " "error." msgstr "" "Die gewählte Datei wurde nur teilweise hochgeladen, wahrscheinlich durch " "einen Netzwerkfehler." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:402 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:407 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:489 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:494 msgid "" "The file you uploaded is too large. Please check php.ini, upload_max_size " "setting" msgstr "" "Die hochgeladene Datei ist zu groß. Bitte prüfen Sie den Parameter " "upload_max_size in der php.ini." #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:159 msgid "" "The folder on the server where the shared folder is located (e.g. user/" "myfolder@example.com)." msgstr "" "Der Ordner am Server wo der gemeinsame Ordner liegt (z.B. benutzer/" "meinordner@beispiel.de)." #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:117 msgid "The folder's email address." msgstr "Die email-Adresse des Ordners." #: ../templates/initsuff.php:184 msgid "" "The following suffixes are missing in LDAP. LAM can create them for you." msgstr "Folgende Suffixe fehlen in LDAP. LAM kann sie für Sie erstellen." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:119 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:120 msgid "The format of the logon hours field is invalid!" msgstr "Das Format der Anmeldezeiten ist ungültig!" #: ../lib/modules/customScripts.inc:123 msgid "The format of this custom script setting is invalid." msgstr "Das Format dieses Skriptes ist ungültig!" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:95 msgid "The format to show the query results" msgstr "Das Format zum Anzeigen der Suchergebnisse" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:48 msgid "" "The full DN of the new entry to be created when copying the source entry" msgstr "Der komplette DN des neuen Eintrags" #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:218 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:219 msgid "The full name is invalid." msgstr "Der Wert für den vollständigen Namen ist ungültig." #: ../templates/login.php:583 msgid "The given user name matches multiple LDAP entries." msgstr "Der angegebene Benutzername passt auf mehrere LDAP-Einträge." #: ../lib/modules/ppolicy.inc:101 msgid "" "The grace authentication limit specifies the number of times that an expired " "password may be used to login." msgstr "" "Das Aufschublimit legt fest, wie oft ein bereits abgelaufenes Passwort noch " "verwendet werden darf." #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:153 msgid "The group is managed by this contact person." msgstr "Die Gruppe wird von dieser Kontaktperson verwaltet." #: ../lib/modules/freeRadius.inc:101 ../lib/modules/freeRadius.inc:105 msgid "The group names for this account." msgstr "Die Gruppennamen für diesen Account." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:221 msgid "The groups for this account. You can insert a group name or DN." msgstr "" "Die Gruppen dieses Accounts. Sie können einen Gruppennamen oder einen DN " "angeben." #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:141 msgid "The headline for a new section must contain at least one character." msgstr "" "Die Überschrift für einen neuen Abschnitt muss mindestens ein Zeichen " "enthalten." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:304 ../lib/modules/windowsUser.inc:245 msgid "The home directory will be connected under this drive letter." msgstr "Das Heimatverzeichnis wird unter diesem Buchstaben verbunden." #: ../lib/modules/windowsHost.inc:87 msgid "The host is managed by this contact person." msgstr "Der Server wird von dieser Kontaktperson verwaltet." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:504 ../lib/modules/bindDLZ.inc:505 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:531 ../lib/modules/bindDLZ.inc:532 #, php-format msgid "The host name \"%s\" is invalid." msgstr "Der Hostname \"%s\" ist ungültig." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:89 ../lib/modules/bindDLZ.inc:148 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:152 msgid "The host name for this entry." msgstr "Der Hostname für diesen Eintrag." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:563 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:564 ../lib/modules/bindDLZ.inc:477 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:478 msgid "The host name is invalid." msgstr "Der Hostname ist ungültig." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:133 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:859 msgid "The initials of the user's first names." msgstr "Die Initialen der Vornamen des Benutzers." #: ../lib/modules/ddns.inc:94 msgid "" "The key enables the DHCP server to perform DNS updates. The key is generated " "with \"genDDNSkey\"." msgstr "" "Der Schlüssel erlaubt dem DHCP-Server DNS-Änderungen durchzuführen. Der " "Schlüssel wird mit \"genDDNSkey\" erzeugt." #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:329 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:330 msgid "The lease time is invalid." msgstr "Die Lease-Zeit ist ungültig." #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:159 msgid "" "The lease time specifies after how many seconds the client should request a " "new IP address." msgstr "" "Die Lease-Zeit bestimmt nach wie vielen Sekunden der Client eine neue IP-" "Adresse beantragen soll." #: ../lib/modules/sudoRole.inc:83 ../lib/modules/sudoRole.inc:109 msgid "The list of commands which may be run." msgstr "Die Liste der ausführbaren Kommandos." #: ../lib/modules/puppetClient.inc:93 ../lib/modules/puppetClient.inc:97 msgid "The list of configured Puppet classes for this node (e.g. ntp)." msgstr "Dies ist die Liste von Puppet-Klassen für diesen Knoten (z.B. ntp)." #: ../lib/modules/sudoRole.inc:79 ../lib/modules/sudoRole.inc:104 msgid "The list of hosts from which the user may run the commands." msgstr "" "Die Liste der Hosts von denen der Benutzer die Kommandos absetzen darf." #: ../lib/modules/customFields.inc:3022 msgid "The list of labels contains duplicates." msgstr "Die Liste der Beschreibungen enthält Duplikate." #: ../lib/modules/sudoRole.inc:75 ../lib/modules/sudoRole.inc:99 msgid "The list of users who own this sudo role and may run the commands." msgstr "" "Die Liste der Benutzer, denen diese Rolle zugeteilt ist und die diese " "Kommandos ausführen dürfen." #: ../lib/modules/customFields.inc:3019 msgid "The list of values contains duplicates." msgstr "Die Liste der Werte enthält Duplikate." #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:132 ../lib/modules/qmailGroup.inc:136 msgid "The list's alternate email address." msgstr "Die alternative email-Adresse der Liste." #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:88 ../lib/modules/kolabGroup.inc:92 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:124 ../lib/modules/qmailGroup.inc:128 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:129 msgid "The list's email address." msgstr "Die email-Adresse der Liste." #: ../templates/config/mainmanage.php:147 msgid "" "The log file is empty or contains invalid characters! Valid characters are: " "a-z, A-Z, 0-9, /, \\, ., :, _ and -." msgstr "" "Der Name der Log-Datei ist leer oder enthält ungültige Zeichen! Gültige " "Zeichen sind: a-z, A-Z, 0-9, /, \\, ., :, _ und -." #: ../lib/modules/imapAccess.inc:87 msgid "" "The login name of your IMAP user who has rights to create/delete mailboxes." msgstr "" "Dies ist der Benutzername Ihres IMAP-Administrators der Postfächer erstellen/" "löschen darf." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:140 ../lib/modules/bindDLZ.inc:144 msgid "The mail server for this entry." msgstr "Dies ist der Mailserver für diesen Eintrag." #: ../lib/modules/qmailUser.inc:244 msgid "The mail server that contains the message store." msgstr "Dies ist der Mailserver des Benutzers." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:225 msgid "" "The mail text for confirmation mails must include the wildcard @@resetLink@@." msgstr "" "Der Text für die Bestätigungsmails muss den Rücksetzlink @@resetLink@@ " "enthalten." #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:76 msgid "The mail text of all mails." msgstr "Der Text aller emails." #: ../help/help.inc:263 msgid "The mail text of all password mails." msgstr "Der Text für alle Passwortmails." #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:70 msgid "The mail text of the confirmation mail." msgstr "Der Text für die Bestätigungsmails." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:125 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:135 msgid "The mail text of the mails." msgstr "Der Text für alle Passwortmails." #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:210 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:212 msgid "The mailbox format is invalid." msgstr "Der Wert für das Postfach ist ungültig." #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:337 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:338 msgid "The maximum lease time is invalid." msgstr "Die maximale Lease-Zeit ist ungültig." #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:163 msgid "" "The maximum lease time specifies after how many seconds the client must " "request a new IP address." msgstr "" "Die maximale Lease-Zeit bestimmt nach wie vielen Sekunden der Client eine " "neue IP-Adresse beantragen muss." #: ../lib/modules/kolabUser.inc:175 msgid "The maximum mailbox size in MB." msgstr "Das Größenlimit der Mailbox in MB." #: ../lib/modules/qmailUser.inc:224 msgid "The maximum number of mails that can be stored in the user's mailbox." msgstr "Die max. Anzahl von Nachrichten für die Mailbox des Benutzers." #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:104 msgid "" "The maximum number of pages per job allowed on the printer. 0 means " "unlimited." msgstr "" "Das ist die max. Anzahl an Seiten pro Job, die für diesen Drucker erlaubt " "sind. 0 bedeutet ohne Limit." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:525 ../lib/modules/bindDLZ.inc:526 #, php-format msgid "The minimum time \"%s\" must be a number." msgstr "Die minimale Zeit \"%s\" muss eine Zahl sein." #: ../lib/modules.inc:938 #, php-format msgid "The module %s is not yet ready." msgstr "Das Modul %s ist noch nicht bereit." #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:112 msgid "" "The name for that PDF-structure you submitted is not valid. A valid name " "must consist of the following characters: 'a-z','A-Z','0-9','_','-'." msgstr "" "Der Name für die PDF-Struktur ist ungültig. Ein gültiger Name besteht " "mindestens aus einem der folgenden Zeichen: 'a-z','A-Z','0-9','_','-','.'." #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:111 msgid "" "The name of a command to execute. The available commands may be listed at " "the Asterisk command line by executing \"core show applications\"." msgstr "" "Dies ist der Name des auszuführenden Kommandos. Die verfügbaren Kommandos " "können mit \"core show applications\" ausgegeben werden." #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:99 msgid "The name of the PC." msgstr "Der Name des PCs." #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:103 msgid "The name of the extension (e.g. voicemail or sip)." msgstr "Der Name der Erweiterung (z.B. voicemail oder sip)." #: ../lib/modules/kolabUser.inc:149 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:155 msgid "The name of the server where the mailbox is located." msgstr "Der Name des Servers, auf dem sich das Postfach befindet." #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:155 msgid "The name of the subnet. Example: 192.168.10.0" msgstr "Der Name des Subnetzes. Beispiel: 192.168.10.0" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:78 msgid "The name of your Windows domain or workgroup." msgstr "Der Name ihrer Windows-Domäne oder Arbeitsgruppe." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:506 ../lib/modules/bindDLZ.inc:507 #, php-format msgid "The name server \"%s\" is invalid." msgstr "Der Name-Server \"%s\" ist ungültig." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:156 ../lib/modules/bindDLZ.inc:160 msgid "The name server for this zone." msgstr "Der Name-Server für diese Zone." #: ../lib/modules/freeRadius.inc:93 msgid "The net mask for the IP address." msgstr "Die Netzmaske für die IP-Adresse." #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:199 msgid "" "The net mask is derived from the subnet mask. LAM will calculate it " "automatically." msgstr "" "Die Netzmaske wird aus der Subnetzmaske abgeleitet. LAM berechnet " "automatisch den passenden Wert." #: ../lib/modules/freeRadius.inc:331 ../lib/modules/freeRadius.inc:332 msgid "The net mask is invalid." msgstr "Die Netzmaske ist ungültig." #: ../lib/modules.inc:1196 msgid "" "The new password will be stored in the directory after you save this account." msgstr "" "Das neue Passwort wird im Verzeichnis eingetragen sowie Sie diesen Account " "speichern." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:240 msgid "The number of milliseconds for the last qualify." msgstr "Die Anzahl an Millisekunden für den letzten Verbindungstest." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:516 msgid "The number of priority, weight, port and server entries must be equal." msgstr "" "Die Anzahl der Werte für Priorität, Gewichtung, Port und Server müssen " "gleich sein." #: ../help/help.inc:123 msgid "" "The number of users who may login to LAM is restricted. This can be either a " "fixed list of DNs or LAM can search LDAP to find a DN which matches the " "given user name." msgstr "" "Die Anzahl von Benutzern mit Zugriff auf LAM ist begrenzt. Dies kann " "entweder eine feste Liste sein oder LAM kann in LDAP nach einem DN suchen, " "der auf den Benutzernamen passt." #: ../templates/tests/schemaTest.php:114 #, php-format msgid "The object class %s is not supported by your LDAP server." msgstr "Die Objektklasse %s wird von Ihrem LDAP-Server nicht unterstützt." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:153 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:815 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:819 msgid "The office name of the user (e.g. YourCompany, Human Resources)." msgstr "Der Büroname des Benutzers (z.B. IhreFirma, Personalabteilung)." #: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:390 ../lib/modules.inc:1828 msgid "The operation was stopped because of the above errors." msgstr "Die Operation wurde aufgrund obiger Fehler gestoppt." #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:224 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:225 msgid "The options have bad format." msgstr "Die Optionen sind falsch formatiert." #: ../lib/modules/device.inc:70 ../lib/modules/device.inc:74 msgid "The owners of this device." msgstr "Die Besitzer dieses Geräts." #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:94 ../lib/modules/groupOfNames.inc:98 msgid "The owners of this group." msgstr "Die Besitzer dieser Gruppe." #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:222 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:223 msgid "The pager number has bad format." msgstr "DIe Pager-Nummer ist ungültig." #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:121 msgid "The parameter @@password@@ will be replaced with the new password." msgstr "Der Parameter @@password@@ wird durch das neue Passwort ersetzt." #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:120 msgid "The parameter @@principal@@ will be replaced with the principal name." msgstr "Der Parameter @@principal@@ wird durch den Benutzernamen ersetzt." #: ../templates/config/confsave.php:71 ../templates/config/confmain.php:73 #: ../templates/config/mainlogin.php:61 #: ../templates/selfService/adminLogin.php:54 msgid "The password is invalid! Please try again." msgstr "Das Passwort ist falsch! Bitte erneut eingeben." #: ../lib/security.inc:335 #, php-format msgid "The password is too short. You have to enter at least %s characters." msgstr "Das Passwort ist zu kurz. Sie müssen mindestens %s Zeichen eingeben." #: ../lib/security.inc:423 #, php-format msgid "" "The password is too weak. It needs to match at least %s password complexity " "rules." msgstr "" "Das Passwort ist zu unsicher. Es muss mindestens %s " "Passwortkomplexitätsregeln erfüllen." #: ../lib/security.inc:413 #, php-format msgid "" "The password is too weak. You have to enter at least %s different character " "classes (upper/lower case, numbers and symbols)." msgstr "" "Das Passwort ist zu unsicher. Sie müssen mindestens %s verschiedene " "Zeichenklassen verwenden (Groß-/Kleinbuchstaben, Zahlen und Sonderzeichen)." #: ../lib/security.inc:360 #, php-format msgid "" "The password is too weak. You have to enter at least %s lower case " "characters." msgstr "" "Das Passwort ist zu unsicher. Sie müssen mindestens %s Kleinbuchstaben " "eingeben." #: ../lib/security.inc:380 #, php-format msgid "" "The password is too weak. You have to enter at least %s numeric characters." msgstr "" "Das Passwort ist zu unsicher. Sie müssen mindestens %s Zahlen eingeben." #: ../lib/security.inc:390 #, php-format msgid "" "The password is too weak. You have to enter at least %s symbolic characters." msgstr "" "Das Passwort ist zu unsicher. Sie müssen mindestens %s Sonderzeichen " "eingeben." #: ../lib/security.inc:370 #, php-format msgid "" "The password is too weak. You have to enter at least %s upper case " "characters." msgstr "" "Das Passwort ist zu unsicher. Sie müssen mindestens %s Großbuchstaben " "eingeben." #: ../lib/security.inc:442 msgid "" "The password is too weak. You may not use parts of the user name for the " "password." msgstr "" "Das Passwort ist zu unsicher. Sie dürfen keine Teile des Benutzernamens " "verwenden." #: ../lib/security.inc:452 msgid "" "The password is too weak. You may not use parts of user attributes for the " "password." msgstr "" "Das Passwort ist zu unsicher. Sie dürfen keine Teile von Attributen " "verwenden." #: ../lib/security.inc:430 msgid "" "The password is too weak. You may not use the user name as part of the " "password." msgstr "" "Das Passwort ist zu unsicher. Sie dürfen den Benutzernamen nicht als Teil " "des Passwortes verwenden." #: ../lib/modules/imapAccess.inc:95 msgid "" "The password of your IMAP admin user. The login name for the IMAP admin user " "is stored in the LAM server profile." msgstr "" "Dies ist das Passwort Ihres IMAP-Administrators. Der Benutzername für den " "Administrator wird im LAM-Serverprofil gespeichert." #: ../templates/lists/changePassword.php:614 ../lib/modules.inc:1139 msgid "The password was set to:" msgstr "Das Passwort wurde auf folgenden Wert gesetzt:" #: ../lib/modules/range.inc:122 msgid "The pool's failover peer." msgstr "Der Ausfallknoten für diesen Pool." #: ../lib/modules/range.inc:118 msgid "The pool's name." msgstr "Der Name des Pools." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:512 ../lib/modules/bindDLZ.inc:513 #, php-format msgid "The port \"%s\" is invalid." msgstr "Der Port \"%s\" ist ungültig." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:161 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:687 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:691 msgid "The post office box of the user's address." msgstr "Das Postfach der Benutzeradresse." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:157 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:695 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:699 msgid "The postal code of the user's address." msgstr "Die Postleitzahl der Benutzeradresse." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:502 ../lib/modules/bindDLZ.inc:503 #, php-format msgid "The preference \"%s\" must be a number." msgstr "Die Präferenz \"%s\" muss eine Zahl sein." #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:116 msgid "The price for each page of a print job." msgstr "Dies ist der Preis pro Seite für einen Druckjob." #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:112 msgid "The price for each print job." msgstr "Dies ist der Preis pro Druckjob." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:498 msgid "" "The primary group for this account. You can insert a GID number or a group " "name." msgstr "" "Die primäre Gruppe dieses Accounts. Sie können eine GID-Nummer oder einen " "Gruppennamen angeben." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:593 msgid "The primary group the host should be member of." msgstr "Die primäre Gruppe des Hosts." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:551 msgid "The primary group the user should be member of." msgstr "Die primäre Gruppe des Benutzers." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:508 ../lib/modules/bindDLZ.inc:509 #, php-format msgid "The priority \"%s\" is invalid." msgstr "Die Priorität \"%s\" ist ungültig." #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:107 msgid "" "The priority is a sequence number used to order the execution of commands. " "Commands are executed beginning with the lowest sequence number." msgstr "" "Die Priorität ist eine Sequenznummer um die Ausführung der Kommandos zu " "sortieren. Kommandos mit niedriger Priorität werden zuerst ausgeführt." #: ../lib/modules/range.inc:511 ../lib/modules/range.inc:591 msgid "The range conflicts with another range." msgstr "Der Adressbereich steht im Konflikt mit einem anderen Adressbereich." #: ../lib/modules/range.inc:507 ../lib/modules/range.inc:585 msgid "The range end needs to be greater than the range start." msgstr "Das Ende des Adressbereichs muss größer als der Anfang sein." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:521 ../lib/modules/bindDLZ.inc:522 #, php-format msgid "The refresh time \"%s\" must be a number." msgstr "Die Aktualisierungszeit \"%s\" muss eine Zahl sein." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:523 ../lib/modules/bindDLZ.inc:524 #, php-format msgid "The retry time \"%s\" must be a number." msgstr "Die Zeit für neuen Versuch \"%s\" muss eine Zahl sein." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:783 msgid "The room number of the employee's office." msgstr "Die Raumnummer des Mitarbeiterbüros." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:130 msgid "The scope in which to search" msgstr "Der Suchbereich für diese Suche" #: ../lib/modules/customScripts.inc:64 ../lib/modules/customScripts.inc:77 msgid "" "The scripts will be run on your web server in the user context of your web " "server (e.g. apache/www-data)." msgstr "" "Die Skripte werden auf Ihrem Webserver gestartet. Dazu wird der " "Benutzerkontext des Webservers (z.B. apache/www-data) verwendet." #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:105 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:244 ../lib/modules/qmailUser.inc:196 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:114 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:401 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:474 ../lib/modules/zarafaUser.inc:147 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:237 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:831 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:129 ../lib/modules/zarafaServer.inc:89 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:120 ../lib/modules/organizationalRole.inc:82 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:161 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:113 ../lib/modules/groupOfNames.inc:82 msgid "" "The selected options will not be managed inside LAM. You can use this to " "reduce the number of displayed input fields." msgstr "" "Die gewählten Felder werden nicht von LAM verwaltet. Sie können damit die " "Anzahl angezeigter Eingabefelder reduzieren." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:527 ../lib/modules/bindDLZ.inc:528 #, php-format msgid "The serial number \"%s\" must be a number." msgstr "Die Seriennummer \"%s\" muss eine Zahl sein." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:228 msgid "The serial number should be updated after each zone change." msgstr "Die Seriennummer sollte nach jeder Zonenänderung geändert werden." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:500 ../lib/modules/bindDLZ.inc:501 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:514 ../lib/modules/bindDLZ.inc:515 #, php-format msgid "The server name \"%s\" is invalid." msgstr "Der Servername \"%s\" ist ungültig." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:38 msgid "The source and destination DN are the same." msgstr "Ziel- und Quell-DN sind identisch." #: ../lib/modules/range.inc:98 msgid "The starting IP address of the range." msgstr "Die IP-Adresse mit der der Adressbereich anfängt." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:169 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:803 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:807 msgid "The state where the user resides or works." msgstr "Das Bundesland in dem der Benutzer wohnt oder arbeitet." #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:129 msgid "The static text must contain at least one character." msgstr "Der statische Text muss mindestens ein Zeichen enthalten." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:173 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:679 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:683 msgid "The street name of the user's address." msgstr "Der Straßenname der Benutzeradresse." #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:72 msgid "The subject of all mails." msgstr "Der Betreff der emails." #: ../help/help.inc:261 msgid "The subject of all password mails." msgstr "Der Betreff aller Passwortmails." #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:95 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:121 msgid "The subject of the mails." msgstr "Der Betreff der emails." #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:324 msgid "The subnet is already in use." msgstr "Das Subnetz wird bereits verwendet." #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:325 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:326 msgid "The subnet is invalid." msgstr "Das Subnetz ist ungültig." #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:339 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:340 msgid "The subnet mask is invalid." msgstr "Die Subnetzmaske ist ungültig." #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:195 msgid "The subnet mask of the network." msgstr "Die Subnetzmaske des Netzwerkes." #: ../lib/modules/sudoRole.inc:134 msgid "The sudo command is not valid after this date." msgstr "Die Sudo-Regel ist nur bis zu diesem Datum gültig." #: ../lib/modules/sudoRole.inc:129 msgid "The sudo command is not valid before this date." msgstr "Die Sudo-Regel ist erst ab diesem Datum gültig." #: ../lib/modules/sudoRole.inc:91 ../lib/modules/sudoRole.inc:119 msgid "The sudo commands are executed with these group memberships." msgstr "" "Die Sudo-Kommandos werden mit diesen Gruppenzugehörigkeiten ausgeführt." #: ../lib/modules/sudoRole.inc:87 ../lib/modules/sudoRole.inc:114 msgid "The sudo commands may be run as these users (e.g. root)." msgstr "" "Die Sudo-Kommandos können unter diesen Benutzern ausgeführt werden (z.B. " "root)." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:220 msgid "" "The time (in seconds) a secondary server should wait before retrying a zone " "refresh." msgstr "" "Die Zeit (in Sekunden), die ein sekundärer Server bis zum nächsten Versuch " "einer Zonenaktualisierung warten sollte." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:216 msgid "" "The time (in seconds) that a secondary server should wait before checking " "for zone updates." msgstr "" "Die Zeit (in Sekunden), die ein sekundärer Server bis zur Prüfung auf " "Zonenänderungen warten sollte." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:212 msgid "" "The time (in seconds) that zone data is kept on a secondary server without " "receiving a zone refresh." msgstr "" "Die Zeit (in Sekunden), wie lange Zonendaten auf einem sekundären Server " "ohne Zonenaktualisierung gehalten werden." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:479 ../lib/modules/bindDLZ.inc:480 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:481 ../lib/modules/bindDLZ.inc:482 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:483 ../lib/modules/bindDLZ.inc:484 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:485 ../lib/modules/bindDLZ.inc:486 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:487 ../lib/modules/bindDLZ.inc:488 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:489 ../lib/modules/bindDLZ.inc:490 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:491 ../lib/modules/bindDLZ.inc:492 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:493 ../lib/modules/bindDLZ.inc:494 #, php-format msgid "The timeout \"%s\" must be a number." msgstr "Das Zeitlimit \"%s\" muss eine Zahl sein." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:102 ../lib/modules/bindDLZ.inc:106 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:111 ../lib/modules/bindDLZ.inc:116 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:121 ../lib/modules/bindDLZ.inc:126 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:131 msgid "" "The timeout specifies how long (in seconds) a record can be cached by " "caching DNS servers." msgstr "" "Das Zeitlimit (in Sekunden) legt fest wie lange ein Eintrag bei Cache-DNS-" "Servern vorgehalten wird." #: ../lib/modules/customFields.inc:3575 ../lib/modules/customFields.inc:3662 #, php-format msgid "The uploaded file does not have the correct file extension (%s)." msgstr "Die hochgeladene Datei hat nicht die erlaubte Dateiendung (%s)." #: ../lib/modules/customFields.inc:3571 ../lib/modules/customFields.inc:3658 #, php-format msgid "The uploaded file is too large (> %s bytes)." msgstr "Die hochgeladene Datei ist zu groß (> %s Bytes)." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:396 msgid "The url attribute value should begin with file://." msgstr "Das url-Attribut sollte mit file:// beginnen." #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:127 msgid "The user account is non-active and login is disabled." msgstr "Der Benutzeraccount ist nicht aktiv und der Login gesperrt." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:202 msgid "The user must log on using a smart card." msgstr "Der Benutzer muss sich mit Hilfe einer Smartcard authentifizieren." #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:107 msgid "The user will get warned when his mailbox reaches this limit." msgstr "Der Benutzer wird gewarnt falls sein Postfach dieses Limit erreicht." #: ../lib/modules/qmailUser.inc:204 msgid "The user's alternate email address." msgstr "Die alternative email-Adresse des Benutzers." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:136 msgid "The user's call groups." msgstr "Die Anrufergruppen des Benutzers." #: ../lib/modules/qmailUser.inc:200 ../lib/modules/windowsUser.inc:141 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:117 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:743 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:747 msgid "The user's email address." msgstr "Die email-Adresse des Benutzers." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:727 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:731 msgid "The user's fax number." msgstr "Die Faxnummer des Benutzers." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:719 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:723 msgid "The user's mobile number." msgstr "Die Handynummer des Benutzers." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:847 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:851 msgid "The user's organisation name." msgstr "Der Name der Organisation." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:839 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:843 msgid "The user's organisational unit." msgstr "Der Name der Organisationseinheit des Benutzers." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:735 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:739 msgid "The user's pager number." msgstr "Die Pagernummer des Benutzers." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:775 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:779 msgid "The user's private telephone number." msgstr "Private Telefonnummer des Benutzers." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:177 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:711 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:715 msgid "The user's telephone number." msgstr "Telefonnummer des Benutzers." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:855 msgid "The user's unique employee number." msgstr "Die eindeutige Personalnummer des Benutzers." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:189 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:755 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:759 msgid "The user's web site (e.g. http://www.company.com)." msgstr "Homepage des Benutzers (z.B. http://www.firma.de)." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:122 msgid "" "The value for the Samba 3 field \"User can/must change password\" needs to " "be a number." msgstr "" "Der Wert für das Samba 3 -Feld \"Benutzer kann/muss Passwort ändern\" muss " "eine Zahl sein." #: ../lib/modules/puppetClient.inc:188 ../lib/modules/puppetClient.inc:189 msgid "The variables may only contain ASCII characters." msgstr "Die Variablen dürfen nur ASCII-Zeichen enthalten." #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:226 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:227 msgid "The voicemail context name is invalid." msgstr "Der Anrufbeantworterkontext ist ungültig." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:510 ../lib/modules/bindDLZ.inc:511 #, php-format msgid "The weight \"%s\" is invalid." msgstr "Die Gewichtung \"%s\" ist ungültig." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:42 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:36 msgid "The were no attributes marked as an RDN attribute." msgstr "Es wurden keine Attribute als RDN-Attribut markiert." #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:71 msgid "The wildcard for the account creation link is @@creationLink@@." msgstr "Der Platzhalter für den Erstellungslink ist @@creationLink@@." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:127 ../help/help.inc:266 msgid "The wildcard for the new password is @@newPassword@@." msgstr "Der Platzhalter für das neue Passwort ist @@newPassword@@." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:137 msgid "The wildcard for the reset link is @@resetLink@@." msgstr "Der Platzhalter für den Resetlink ist @@resetLink@@." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:60 #, php-format msgid "There are %s members in group %s:" msgstr "Es sind %s Mitglieder in der Gruppe %s:" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:669 ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:606 msgid "There are still users who have this group as their primary group." msgstr "Es gibt noch Benutzer, deren primäre Gruppe diese Gruppe ist." #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:603 msgid "There can be only one group of this type." msgstr "Es kann nur eine Gruppe diesen Typs geben." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:557 msgid "There is already another user with this caller ID." msgstr "Es gibt bereits einen anderen Benutzer mit dieser Anrufer-ID." #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:211 msgid "There is already another user with this mailbox name." msgstr "Es gibt bereits einen anderen Benutzer mit diesem Postfach." #: ../templates/massDoUpload.php:259 msgid "There were errors while uploading:" msgstr "Beim Upload traten Fehler auf:" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:80 #, php-format msgid "There will be %s updates done with this mass update" msgstr "Es werden %s Änderungen mit dieser Massenänderung durchgeführt" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:504 msgid "" "These are the minimum and maximum numbers to use for group IDs when creating " "new group accounts. New group accounts will always get the highest number in " "use plus one." msgstr "" "Das sind die minimalen und maximalen Nummern für Gruppen-IDs wenn neue " "Gruppen erstellt werden. Neue Gruppen bekommen die immer die höchste " "verwendete Zahl plus 1." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:486 msgid "" "These are the minimum and maximum numbers to use for machine IDs when " "creating new accounts for hosts. The range should be different from that of " "users. New host accounts will always get the highest number in use plus one." msgstr "" "Das sind die minimalen und maximalen Nummern für Host-IDs wenn neue Hosts " "erstellt werden. Der Bereich sollte sich von dem der Benutzer unterscheiden. " "Neue Hosts bekommen die immer die höchste verwendete Zahl plus 1." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:482 msgid "" "These are the minimum and maximum numbers to use for user IDs when creating " "new user accounts. The range should be different from that of machines. New " "user accounts will always get the highest number in use plus one." msgstr "" "Das sind die minimalen und maximalen Nummern für Benutzer-IDs wenn neue " "Benutzer erstellt werden. Der Bereich sollte sich von dem der Hosts " "unterscheiden. Neue Benutzer bekommen die immer die höchste verwendete Zahl " "plus 1." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:867 msgid "These are the user's certificates." msgstr "Dies sind die Zertifikate des Benutzers." #: ../lib/modules/puppetClient.inc:113 msgid "" "These classes will be available as autocompletion hints when adding new " "classes." msgstr "" "Diese Klassen werden mittels Autovervollständigung beim Hinzufügen neuer " "Klassen vorgeschlagen." #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:96 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:100 msgid "" "These entries specify the members of the netgroup. You can limit the set to " "a host name, a user name, a domain name or any combination of them." msgstr "" "Diese Einträge definieren die Mitglieder dieser Netzgruppe. Sie können die " "Menge durch die Angabe eines Maschinennamens, Benutzers oder Domainnamens " "einschränken. Kombinationen sind ebenfalls möglich." #: ../lib/modules/puppetClient.inc:117 msgid "" "These environments will be available as autocompletion hints when setting " "the environment." msgstr "" "Diese Umgebungen werden mittels Autovervollständigung beim Editieren der " "Umgebung vorgeschlagen." #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:123 msgid "" "These options change the list of potential extension owners below. You can " "select to show Asterisk accounts or all users. It is also possible to search " "the tree suffix if you have users which are not in the standard user suffix." msgstr "" "Diese Optionen ändern die untige Liste potentieller Erweiterungsbesitzer. " "Sie können nur Asterisk-Benutzer oder alle Benutzer anzeigen. Ferner kann im " "Suffix der Baumansicht gesucht werden falls nicht alle Benutzer nicht im " "Standardsuffix sind." #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:94 msgid "These services will show up as hint if you enter a new service." msgstr "" "Diese Dienste werden mittels Autovervollständigung beim Hinzufügen neuer " "Dienste vorgeschlagen." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:124 msgid "" "This GID number is invalid! Please provide either a number or a group name." msgstr "" "Diese GID-Nummer ist ungültig! Bitte geben Sie eine Nummer ein oder einen " "Gruppennamen." #: ../help/help.inc:247 msgid "" "This HTML code will be placed on top of all self service pages. E.g. you can " "use this to place your custom logo. Any HTML code is permitted." msgstr "" "Dieser HTML-Code wird oben auf allen SelfService-Seiten eingefügt. Damit " "können Sie z.B. ein eigenes Logo platzieren. Es ist beliebiger HTML-Code " "erlaubt." #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:462 msgid "This PC name already exists." msgstr "Der PC-Name existiert bereits." #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:197 ../lib/modules/kolabUser.inc:292 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:274 msgid "This account is marked for deletion." msgstr "Dieser Account wurde zum Löschen markiert." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:328 msgid "" "This allows you to define this account as a special user like administrator " "or guest." msgstr "" "Hier können Sie spezielle Accounts definieren, z.B. Administrator oder Gast." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:376 msgid "This attribute is not defined in the LDAP schema" msgstr "Dieses Attribut ist nicht im LDAP-Schema definiert." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1988 msgid "This attribute is required" msgstr "Dieses Attribut ist erforderlich" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:458 msgid "This attribute is required for the RDN." msgstr "Dieses Attribut ist für den RDN erforderlich." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:811 msgid "This can be used to specify if the user has a car license." msgstr "" "Sie können in diesem Feld speichern, ob der Benutzer einen Führerschein hat." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_oclass_form.php:64 msgid "This change requires to add new attributes." msgstr "Diese Änderung erfordert neue Attribute." #: ../help/help.inc:139 msgid "This changes the password of the selected profile." msgstr "Damit ändern Sie das Passwort des gewählten Profils." #: ../help/help.inc:141 msgid "This changes the profile which is selected by default at login." msgstr "Damit ändern Sie das Standardprofil am Login." #: ../templates/massBuildAccounts.php:181 msgid "" "This column is defined to include unique entries but duplicates were found:" msgstr "Diese Spalte darf keine doppelten Einträge enthalten:" #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:119 msgid "" "This command will be called to change the Kerberos password. Usually, it " "should look similar to \"/usr/sbin/kadmin -K /etc/heimdal/apache.keytab -p " "admin/admin passwd -p @@password@@ @@principal@@\"." msgstr "" "Dieser Befehl wird ausgeführt um das Kerberos-Passwort zu ändern. " "Üblicherweise sollte er ähnlich zu \"/usr/sbin/kadmin -K /etc/heimdal/apache." "keytab -p admin/admin passwd -p @@password@@ @@principal@@\" sein." #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:149 msgid "" "This command will be called to change the Kerberos password. Usually, it " "should look similar to \"/usr/sbin/kadmin -k -t /home/www-data/apache.keytab " "-p realm/changepwd\"." msgstr "" "Dieser Befehl wird ausgeführt um das Kerberos-Passwort zu ändern. " "Üblicherweise sollte er ähnlich zu \"/usr/sbin/kadmin -k -t /home/www-data/" "apache.keytab -p realm/changepwd\" sein." #: ../lib/modules/customScripts.inc:124 msgid "This custom script setting includes an invalid account type." msgstr "Dieses Skripteinstellung enthält einen ungültigen Accounttyp." #: ../lib/modules/customScripts.inc:126 ../lib/modules/customScripts.inc:128 msgid "This custom script setting includes an invalid action type." msgstr "Diese Skripteinstellung enthält einen ungültigen Aktionstyp." #: ../help/help.inc:100 msgid "" "This defines the language of the login window and sets this language as the " "default language. Users can change the language at login." msgstr "" "Bestimmt die Sprache des Logins und setzt diese Sprache als Standard. " "Benutzer können die Sprache beim Login ändern." #: ../help/help.inc:121 msgid "" "This defines the rights for the home directories which are created by " "lamdaemon." msgstr "" "Dies definiert, mit welchen Rechten die Heimatverzeichnisse angelegt werden." #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:95 msgid "" "This defines what application Asterisk has to start for this user (e.g. SIP/" "user1)." msgstr "Hiermit wird die zu startende Anwendung definiert (z.B. SIP/user1)." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:85 #, php-format msgid "This deletion request also includes %s child entries." msgstr "Hiermit löschen Sie auch %s Untereinträge." #: ../lib/modules/device.inc:78 msgid "This describes the location of the device." msgstr "Dies ist der Ort des Gerätes." #: ../lib/modules/ipHost.inc:74 msgid "This describes the location of the host." msgstr "Dies ist der Ort des Hosts." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:137 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:795 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:799 msgid "This describes the location of the user." msgstr "Dies ist der Ort des Benutzers." #: ../lib/lamPDF.inc:126 msgid "This document was automatically created by LDAP Account Manager" msgstr "Dieses Dokument wurde von LDAP Account Manager erstellt." #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:68 msgid "This email address will be set as reply-to address of all mails." msgstr "" "Diese EMailadresse wird als Antwort-An Adresse für alle emails verwendet." #: ../help/help.inc:270 msgid "" "This email address will be set as reply-to address of all password mails." msgstr "" "Diese EMailadresse wird als Antwort-An Adresse für alle Passwortmails " "verwendet." #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:64 msgid "" "This email address will be set as sender address of all mails. If empty the " "system default (php.ini) will be used." msgstr "" "Diese Adresse wird als Absenderadresse für die emails verwendet. Falls leer " "dann wird die Systemeinstellung (php.ini) verwendet." #: ../help/help.inc:259 msgid "" "This email address will be set as sender address of all password mails. If " "empty the system default (php.ini) will be used." msgstr "" "Diese EMailadresse wird als Absenderadresse für alle Passwortmails " "verwendet. Falls leer dann wird die Systemeinstellung (php.ini) verwendet." #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:91 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:117 msgid "" "This email address will be set as sender address of the mails. If empty the " "system default (php.ini) will be used." msgstr "" "Diese Adresse wird als Absenderadresse für die emails verwendet. Falls leer " "dann wird die Systemeinstellung (php.ini) verwendet." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:97 msgid "This enables the password self reset function." msgstr "Damit wird die Passwortrücksetzung aktiviert." #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:54 msgid "This enables the self registration function." msgstr "Damit wird die Selbstregistrierung aktiviert." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:79 msgid "This entry has no attributes" msgstr "Der Eintrag hat keine Attribute" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:57 #, php-format msgid "This entry is the root of a sub-tree containing %s entries." msgstr "Dieser Eintrag enthält einen Unterbaum mit %s Einträgen." #: ../templates/lib/141_jquery-validationEngine-lang.php:46 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:522 msgid "This field is required." msgstr "Dieses Feld ist erforderlich." #: ../lib/modules/customFields.inc:188 msgid "This field name already exists. Please choose a different one." msgstr "" "Es gibt bereits ein Feld mit diesem Namen. Bitte wählen Sie einen anderen." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:126 msgid "This gecos value is invalid!" msgstr "Dieser Gecos-Wert ist ungültig!" #: ../lib/modules/ipHost.inc:70 msgid "This is a comma separated list of IP addresses." msgstr "Dies ist eine Liste von IP-Adressen, getrennt durch Kommata." #: ../lib/modules/ieee802device.inc:73 msgid "This is a comma separated list of MAC addresses." msgstr "Dies ist eine Liste von MAC-Adressen, getrennt durch Kommata." #: ../lib/modules/kolabUser.inc:137 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:143 msgid "This is a comma separated list of delegates." msgstr "Dies ist eine Liste von Vollmachten, getrennt durch Kommata." #: ../lib/modules/kolabUser.inc:145 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:151 msgid "This is a comma separated list of eMail aliases." msgstr "Dies ist eine Liste von EMail-Aliasen, getrennt durch Kommata." #: ../lib/modules/kolabUser.inc:129 msgid "This is a comma separated list of invitation policies." msgstr "Dies ist eine Liste von Einladungsregeln, getrennt durch Kommata." #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:90 msgid "This is a comma separated list of recipients." msgstr "Dies ist eine Liste von Empfängern, getrennt durch Kommata." #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:77 msgid "This is a comma separated list of the users public email addresses." msgstr "" "Dies ist eine Liste von öffentlichen Email-Adressen des Benutzers, getrennt " "durch Kommata." #: ../help/help.inc:155 msgid "" "This is a list of IP addresses from hosts who may access LAM. You can use \"*" "\" as wildcard (e.g. 192.168.0.*)." msgstr "" "Dies ist eine Liste von IP-Adressen von Hosts, die LAM aufrufen dürfen. Sie " "können den \"*\" als Platzhalter verwenden (z.B. 192.168.0.*)." #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:79 msgid "" "This is a list of additional attributes that the user can enter. Please note " "that user name, password and email address are mandatory anyway and need not " "be specified." msgstr "" "Dies ist eine Liste zusätzlicher Attribute, die der Benutzer eingeben kann. " "Bitte beachten Sie, dass Benutzername, Passwort und email-Adresse immer " "Pflicht sind und nicht angegeben werden müssen." #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:137 msgid "This is a list of groups this group is member of." msgstr "Dies ist eine Liste von Gruppen, in denen diese Gruppe Mitglied ist." #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:94 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:133 ../lib/modules/groupOfNames.inc:102 msgid "This is a list of members of this group." msgstr "Dies ist eine Liste von Mitgliedern dieser Gruppe." #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:98 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:141 ../lib/modules/groupOfNames.inc:106 msgid "" "This is a list of members of this group. Multiple members are separated by " "semicolons." msgstr "" "Dies ist eine Liste von Mitgliedern dieser Gruppe. Mehrere Einträge werden " "durch Strichpunkte getrennt." #: ../lib/modules/eduPerson.inc:102 msgid "This is a list of nick names for this user." msgstr "Dies ist eine Liste von Spitznamen des Benutzers." #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:75 msgid "" "This is a list of object classes that are used to build the new user " "accounts. Please enter one object class in each line." msgstr "" "Dies ist eine Liste von Objektklassen die verwendet werden um den neuen " "Benutzer zu erstellen. Bitte geben Sie pro Zeile eine Objektklasse ein." #: ../help/help.inc:117 msgid "" "This is a list of the servers where the lamdaemon scripts are stored. LDAP " "Account Manager will make a SSH connection to the servers with the user name " "and password provided at login. Multiple servers are separated by " "semicolons. You can append a descriptive name after a colon." msgstr "" "Das ist eine Liste von Servern auf denen das lamdaemon-Script liegt. LDAP " "Account Manager wird eine SSH-Verbindung zu diesen Servern aufbauen, dabei " "werden Benutzername und Passwort vom Login verwendet. Mehrere Server werden " "durch Strichpunkt getrennt. Sie können eine Beschreibung nach einem " "Doppelpunkt angeben." #: ../help/help.inc:93 msgid "" "This is a list of valid DN entries of all users that are allowed to login to " "LDAP Account Manager. Please enter one DN per line." msgstr "" "Das ist eine Liste von DN-Einträgen aller Benutzer, die sich bei LDAP " "Account Manager anmelden dürfen. Bitte geben Sie pro Zeile einen DN an." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:881 msgid "This is a structural ObjectClass and cannot be removed." msgstr "" "Dies ist eine strukturelle Objektklasse und kann nicht entfernt werden." #: ../help/help.inc:187 msgid "" "This is a workaround for Active Directory. Enable it if you get messages " "about size limit exceeded." msgstr "" "Dies ist ein Workaround für ActiveDirectory. Aktivieren Sie diese Option nur " "wenn wenn Sie Meldungen über überschrittene Größenbeschränkungen bekommen." #: ../lib/modules/nisObject.inc:74 ../lib/modules/automount.inc:73 #: ../lib/modules/oracleService.inc:70 msgid "This is an optional description for this entry." msgstr "Hier können Sie eine optionale Beschreibung für den Eintrag angeben." #: ../help/help.inc:235 msgid "" "This is needed to find the LDAP DNs of your user accounts. E.g. if you use " "\"uid\" and your user inputs \"miller\" then LAM will search for an account " "with uid=miller." msgstr "" "Dieses Attribut wird zur Suche nach den Benutzerkonten gesucht. Wenn ein " "Benutzer z.B. \"mueller\" angibt und Sie \"uid\" verwenden, dann wird nach " "einem Konto mit uid=mueller gesucht." #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:199 ../lib/modules/ipHost.inc:117 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:670 ../lib/modules/posixGroup.inc:671 #: ../lib/modules/device.inc:142 ../lib/modules/eduPerson.inc:246 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:248 ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:170 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:131 ../lib/modules/posixAccount.inc:132 #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:627 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:100 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:342 ../lib/modules/aliasEntry.inc:86 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:433 ../lib/modules/qmailGroup.inc:434 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:435 msgid "This is not a valid DN!" msgstr "Das ist keine korrekte DN!" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:109 msgid "This is not a valid RID number!" msgstr "Das ist keine korrekte RID-Nummer!" #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:605 msgid "This is not a valid Samba 3 group type!" msgstr "Das ist kein korrekter Samba 3 Gruppentyp!" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:250 msgid "This is not a valid list of DNs!" msgstr "Das ist keine korrekte Liste von DNs!" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:436 ../lib/modules/qmailGroup.inc:437 msgid "This is not a valid option." msgstr "Das ist keine korrekte Auswahl." #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:73 msgid "This is one of the users public email addresses." msgstr "Das ist eine der öffentlichen Email-Adressen des Benutzers." #: ../help/help.inc:84 msgid "" "This is only needed for TLS/SSL connections. By default, LAM will use the " "certificate authorities installed on your system. If you have a private CA " "in your company you can upload your CA certificates here and override the " "system certificates." msgstr "" "Dies wird nur für TLS/SSL-Verbindungen benötigt. Standardmäßig verwendet LAM " "die auf dem System installierten CA-Zertifikate. Wenn Sie eine private CA in " "Ihrer Firma betreiben dann können Sie Ihre CA-Zertifikate hier hochladen. " "Damit überschreiben Sie die Systemzertifikate." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:104 msgid "" "This is the ID of the user in the Asterisk database. It may contain digits " "and letters (e.g. user1 or 200134)." msgstr "" "Dies ist die Asterisk Benutzer-ID. Sie kann Zahlen und Buchstaben beinhalten " "(z.B. benutzer1 oder 200134)." #: ../lib/modules/freeRadius.inc:89 msgid "This is the IP address for the user (e.g. 123.123.123.123)." msgstr "Dies ist die IP-Adresse für den Benutzer (z.B. 123.123.123.123)." #: ../lib/modules/ipHost.inc:66 msgid "" "This is the IP address of the network card of the device (e.g. " "123.123.123.123)." msgstr "" "Dies ist die IP-Adresse der Netzwerkkarte im Gerät (z.B. 123.123.123.123)." #: ../lib/modules/ipHost.inc:78 msgid "This is the LDAP DN of the host's manager." msgstr "Das ist der LDAP-DN des Managers dieses Hosts." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:671 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:675 msgid "" "This is the LDAP DN of the user's manager. Use this property to represent " "hierarchies in your company." msgstr "" "Bitte tragen Sie hier die DN des Vorgestzten ein. Mit diesem Attribut können " "Sie Hierarchien in Ihrer Firma abbilden." #: ../lib/modules/customFields.inc:117 msgid "" "This is the LDAP attribute's value that puts the checkbox in an activated " "state. The value is case-insensitive." msgstr "" "Geben Sie bitte den Wert des LDAP-Attributes ein, der die Checkbox " "aktiviert. Der Wert ist unabhängig von Groß- und Kleinschreibung." #: ../lib/modules/customFields.inc:121 msgid "" "This is the LDAP attribute's value that puts the checkbox in an deactivated " "state. The value is case-insensitive." msgstr "" "Geben Sie bitte den Wert des LDAP-Attributes ein, der die Checkbox " "deaktiviert. Der Wert ist unabhängig von Groß- und Kleinschreibung." #: ../lib/modules/ieee802device.inc:69 msgid "" "This is the MAC address of the network card of the device (e.g. 00:01:02:DE:" "EF:18)." msgstr "" "Dies ist die MAC-Adresse der Netzwerkkarte im Gerät (z.B. 00:01:02:DE:EF:18)." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:325 msgid "This is the SID of the user's primary Windows group." msgstr "Das ist die SID der primären Gruppe des Benutzers." #: ../help/help.inc:102 msgid "" "This is the absolute path to an external script for setting quotas and " "creating home directories." msgstr "" "Das ist der absolute Pfad zu einem externen Script, das Quotas und " "Heimatverzeichnisse verwaltet." #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:157 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:125 msgid "This is the account's Kerberos password." msgstr "Das ist das Kerberos-Passwort für den Account." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:263 msgid "This is the account's Windows password." msgstr "Das ist das Windows-Passwort für den Account." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:260 ../lib/modules/windowsUser.inc:124 msgid "This is the account's full name on Windows systems." msgstr "Das ist der Name, der auf Windows-Systemen angezeigt wird." #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:56 msgid "This is the active password policy for this account." msgstr "Dies ist die aktuelle Passwortrichtlinie dieses Accounts." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:85 msgid "" "This is the answer to the security question. It allows users to reset their " "password." msgstr "" "Dies ist die Antwort auf die Sicherheitsfrage. Sie erlaubt Benutzern ihr " "Passwort zurückzusetzen." #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:145 msgid "This is the date of the user's last login." msgstr "Dies ist der Zeitpunkt der letzten Anmeldung." #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:125 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:103 msgid "This is the date when the account will expire." msgstr "Dies ist das Ablaufdatum des Kontos." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:347 ../lib/modules/shadowAccount.inc:194 msgid "This is the date when the account will expire. Format: DD-MM-YYYY" msgstr "Account-Ablaufdatum im Format: TT-MM-JJJJ" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:141 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:398 msgid "This is the date when the user changed his password." msgstr "" "Dies ist der Zeitpunkt, an dem der Benutzer sein Passwort zuletzt geändert " "hat." #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:202 msgid "" "This is the date when the user changed his password. If you specify a " "maximum password age then you can force a password change here." msgstr "" "Dies ist das Datum der letzten Passwortänderung. Wenn Sie ein maximales " "Passwortalter angegeben haben dann können Sie hier eine Passwortänderung " "erzwingen." #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:147 msgid "This is the group name which will be shown in Windows." msgstr "Das ist der Gruppenname, der in Windows angezeigt wird." #: ../lib/modules/windowsHost.inc:83 msgid "This is the host's location (e.g. Munich, server room 3)." msgstr "Das ist der Standort des Servers (z.B. München, Serverraum 3)." #: ../help/help.inc:199 msgid "" "This is the identifier for the relative DN value. It must be one of the " "given allowed LDAP attributes (e.g. user accounts usually use \"uid\" while " "groups use \"cn\")." msgstr "" "Das ist der Bezeichner für den relativen DN-Wert. Er muss eines der " "erlaubten LDAP-Attribute sein (z.B. verwenden Benutzer-Accounts gewöhnlich " "\"uid\" und Gruppen \"cn\")." #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:99 msgid "" "This is the identifier for the relative DN value. LAM will use \"uid\" by " "default." msgstr "" "Das ist der Bezeichner für den relativen DN-Wert. LAM nimmt standardmäßig " "\"uid\"." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:101 msgid "" "This is the label for the link to the password self reset. If empty \"Forgot " "password?\" will be used." msgstr "" "Dies ist der Text für den Link zur Passwortrücksetzung. Falls leer wird " "\"Passwort vergessen?\" verwendet." #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:58 msgid "" "This is the label for the link to the self registration. If empty \"Register " "new account\" will be used." msgstr "" "Dies ist der Text für den Link zur Benutzerregistrierung. Falls leer wird " "\"Neuen Benutzer registrieren\" verwendet." #: ../help/help.inc:88 msgid "" "This is the list of attributes to show in the account list. The entries can " "either be predefined values, \"#attribute\", or individual ones, \"attribute:" "description\". Several entries are separated by semicolons." msgstr "" "Das ist eine Liste von Attributen, die in den Account-Listen angezeigt wird. " "Die Einträge können entweder vordefinierte Werte \"#Wert\" oder eigne Werte " "\"Wert:Beschreibung\" sein. Mehrere Werte werden durch Strichpunkte getrennt." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:526 msgid "This is the list of valid login shells." msgstr "Dies ist eine Liste von gültigen Login-Shells." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:108 msgid "" "This is the machine id (e.g. IP address or host name) from which the user " "can call/receive calls." msgstr "" "Dies ist der PC (z.B. IP-Adresse oder Hostname) von dem der Benutzer Anrufe " "empfängt/tätigt." #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:81 msgid "This is the mail server for the user." msgstr "Dies ist der Mailserver des Benutzers." #: ../lib/modules/qmailUser.inc:220 msgid "This is the mailbox size limit in bytes." msgstr "Dies ist das Größenlimit der Mailbox in Bytes." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:93 msgid "This is the minimum length for answers to the security question." msgstr "" "Hiermit legen Sie die Mindestlänge für Antworten auf die Sicherheitsfrage " "fest." #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:84 ../lib/modules/organizationalRole.inc:86 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:86 msgid "This is the name of this group." msgstr "Das ist der Name dieser Gruppe." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:601 msgid "" "This is the natural name of the host. If empty, the host name will be used." msgstr "" "Dies ist der übliche Name des Hosts, falls leer wird der Hostname verwendet." #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:109 msgid "This is the natural name of the user." msgstr "Dies ist der natürliche Name des Benutzers." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:763 msgid "" "This is the natural name of the user. If empty, the first and last name is " "used." msgstr "" "Dies ist der übliche Name des Benutzers, falls leer wird Vor- und Nachname " "verwendet." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:575 ../lib/modules/windowsUser.inc:103 msgid "" "This is the natural name of the user. If empty, the first and last name or " "user name is used." msgstr "" "Dies ist der übliche Name des Benutzers, falls leer wird Vor- und Nachname " "oder der Benutzername verwendet." #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:122 msgid "" "This is the number of bad logon attempts (0 - 999) before the account is " "deactivated. 0 means unlimited attempts." msgstr "" "Dies ist die Anzahl von fehlerhaften Anmeldeversuchen (0 - 999) bis zur " "Sperrung eines Accounts. 0 bedeutet unbegrenzt." #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:106 msgid "" "This is the number of passwords which are saved to prevent that users reuse " "old passwords." msgstr "" "Bestimmt die Anzahl alter Passwörter, die gespeichert werden. Damit wird " "verhindert, dass Benutzer alte Passwörter erneut verwenden." #: ../help/help.inc:98 msgid "" "This is the number of rows to show in the account list. If more entries are " "found the list will be split into several pages." msgstr "" "Das ist die Anzahl von Zeilen, die in den Accountlisten angezeigt wird. Wenn " "mehr Einträge gefunden werden, wird die Liste auf mehrere Seiten aufgeteilt." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:356 msgid "This is the path to the user's home directory." msgstr "Das ist der Pfad zum Heimatverzeichnis des Benutzers." #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:155 msgid "" "This is the relative ID (similar to UID on Unix) for Windows accounts. If " "you leave this empty LAM will calculate the RID from the UID. This can be " "either a number or the name of a special group:" msgstr "" "Das ist die die relative ID-Nummer (ähnlich wie UID bei Unix) für Windows-" "Accounts. Wenn Sie das Feld leer lassen wird LAM die RID aus der UID " "berechnen. Mögliche Werte sind eine Zahl oder eine spezielle Gruppe:" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:331 msgid "" "This is the relative ID number for your Windows account. You can either " "enter a number or one of these special accounts: " msgstr "" "Das ist die relative ID-Nummer für den Windows-Account. Sie können entweder " "eine Nummer angeben oder den Namen eines dieser Spezialaccounts: " #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:335 msgid "" "This is the relative ID number for your host account. If you leave this " "empty LAM will use: uidNumber*2 + sambaAlgorithmicRidBase." msgstr "" "Das ist die relative ID-Nummer für den Host-Account. Wenn Sie das Feld leer " "lassen wird LAM diesen Wert einsetzen: uidNumber*2 + sambaAlgorithmicRidBase." #: ../lib/modules/imapAccess.inc:113 msgid "" "This is the separator for the mailbox path. Usually, this is \".\" but e.g. " "Cyrus with \"unixhierarchysep\" will require \"/\"." msgstr "" "Dies ist das Trennzeichen für den Pfad der Mailbox. Normalerweise ist dies " "\".\", Cyrus mit \"unixhierarchysep\" benötigt aber \"/\"." #: ../help/help.inc:59 msgid "" "This is the server address of your LDAP server. Use ldap:// for unencrypted " "LDAP connections or TLS encrypted connections. LDAP+SSL (LDAPS) encrypted " "connections are specified with ldaps://. The port value is optional." msgstr "" "Das ist die Serveradresse ihres LDAP-Servers. Verwenden Sie ldap:// für " "unverschlüsselte oder TLS-verschlüsselte LDAP-Verbindungen. LDAP+SSL (LDAPS) " "verschlüsselte Verbindungen werden mit ldaps:// angegeben. Die Portnummer " "ist optional." #: ../help/help.inc:78 msgid "This is the suffix for the LDAP tree viewer." msgstr "Dies ist der Suffix für die LDAP-Baumansicht." #: ../help/help.inc:72 msgid "" "This is the suffix of the LDAP tree from where to search for LDAP entries. " "Only entries in this subtree will be displayed in the account list. When " "creating a new accont this will be the DN where it is saved." msgstr "" "Das ist der Suffix im LDAP-Baum in dem nach LDAP-Einträgen gesucht wird. Nur " "Einträge in diesen Teilbäumen werden in den Listen angezeigt. Neue Accounts " "werden werden unter diesem DN gespeichert." #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:69 msgid "This is the target email address for the user's mails." msgstr "Dies ist die Zieladresse für alle Mails des Benutzers." #: ../lib/modules/customScripts.inc:53 ../lib/modules/uidObject.inc:60 #: ../lib/modules/aliasEntry.inc:62 msgid "This is the target of this alias entry." msgstr "Das ist der Zieleintrag dieses Aliases." #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:134 msgid "" "This is the time (in minutes) for which the user may not log in after the " "account was locked. -1 means forever." msgstr "" "Zeit in Minuten für die der Benutzer sich nicht anmelden darf, nachdem sein " "Konto gesperrt wurde. -1 bedeutet dauerhaft gesperrt." #: ../help/help.inc:149 msgid "" "This is the time (in minutes) of inactivity after which a user is " "automatically logged off." msgstr "" "Nach dieser Zeit von Inaktivität (in Minuten) wird der Benutzer automatisch " "abgemeldet." #: ../help/help.inc:110 msgid "" "This is the time in minutes which LAM caches its LDAP searches. Shorter " "times will stress LDAP more but decrease the possibility that changes are " "not identified." msgstr "" "Dies ist die Zeit in Minuten die LAM LDAP-Suchen zwischenspeichert. Kürzere " "Zeiten belasten den LDAP-Server mehr, verringern aber die Gefahr, dass " "Änderungen nicht erkannt werden." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:350 msgid "" "This is the time zone of your Samba server. LAM needs this information to " "display the logon hours correctly." msgstr "" "Hier können Sie die Zeitzone Ihres Samba-Servers einstellen. LAM benötigt " "die Information zur korrekten Darstellung der Anmeldezeiten." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:322 msgid "This is the user's primary Windows group." msgstr "Das ist die primäre Windows-Gruppe des Benutzers." #: ../lib/modules/puppetClient.inc:89 msgid "" "This is this node's parent. All classes and variables are inherited from " "this node." msgstr "" "Das ist der Elternknoten für diesen Eintrag. Alle seine Klassen und " "Variablen werden an diesen Knoten vererbt." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:156 msgid "" "This is typically used to allow incoming calls (e.g. from FWD) while having " "a type=friend entry defined with username and password." msgstr "" "Dies wird typischerweise verwendet um eingehende Anrufe zu erlauben (z.B. " "von FWD) wenn ein Typ=friend Eintrag mit Benutzer und Passwort definiert ist." #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:131 msgid "This is used to mark this account as resource." msgstr "Damit wird der Account als Ressource markiert." #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:565 msgid "" "This job sends out emails to inform your users that their passwords will " "expire soon." msgstr "" "Dieser Job sendet emails an Benutzer um sie über den bevorstehenden " "Passwortablauf zu informieren." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:127 msgid "This login shell is invalid!" msgstr "Login-Shell ist ungültig!" #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:232 msgid "This mail address is already in use:" msgstr "Diese Mailadresse wird bereits verwendet:" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:107 msgid "This mailbox will be created/deleted." msgstr "Dieses Postfach wird erstellt/gelöscht." #: ../lib/modules.inc:1257 msgid "This may overwrite existing values with profile data. Continue?" msgstr "" "Damit überschreiben Sie evtl. existierende Daten mit denen aus dem Profil. " "Fortfahren?" #: ../lib/modules/customFields.inc:113 msgid "" "This message is shown when the field value does not match the validation " "expression." msgstr "" "Diese Meldung wird angezeigt wenn der Wert nicht zum Validierungsausdruck " "passt." #: ../templates/schema/schema.php:350 msgid "This object class is obsolete." msgstr "Diese Objektklasse ist veraltet." #: ../lib/modules/imapAccess.inc:84 msgid "" "This option allows you to disable the certificate check of your IMAP server " "certificate. Disabling the certificate check is not recommended." msgstr "" "Mit dieser Option können Sie die Prüfung des IMAP-Serverzertifikates " "deaktivieren. Die Deaktivierung wird nicht empfohlen." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:341 msgid "This option defines the allowed logon hours for this account." msgstr "Diese Einstellung dient zur Zuweisung der erlaubten Anmeldezeiten." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:344 msgid "" "This option defines the allowed logon hours for this account. The format is " "the same as for the LDAP attribute. The 24*7 hours are represented as 168 " "bit which are saved as 21 hex (21*8 = 168) values. The first bit represents " "Sunday 0:00 - 0:59 in GMT." msgstr "" "Diese Option definiert die erlaubten Anmeldezeiten für diesen Account. Das " "Format ist identisch mit dem des LDAP-Attributes. Die 24*7 Stunden werden " "als 168 Bit dargestellt, die als 21 Hex-Werte (21*8 = 168) gespeichert " "werden. Das erste Bit stellt den Zeitraum 00:00 - 00:59 Uhr GMT am Sonntag " "dar." #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:192 msgid "This pair of extension name and priority already exists." msgstr "Dieses Paar von Erweiterungsname und Priorität existiert bereits." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:365 msgid "This program is run after the login." msgstr "Dieses Programm wird nach der Anmeldung gestartet." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:389 msgid "This specifies the reconnect policy." msgstr "Hier spezifizieren Sie die Wiederherstellungsrichtlinie." #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:96 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:107 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:118 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:84 ../lib/modules/zarafaUser.inc:186 #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:93 msgid "" "This specifies the used Zarafa LDAP schema. Select LDAP for e.g. OpenLDAP, " "Apache Directory, OpenDJ and other non-Windows based LDAP servers. If you " "run Zarafa against Samba 4 or Active Directory please select Active " "Directory." msgstr "" "Damit legen Sie das verwendete Zarafa LDAP-Schema fest. Wählen Sie LDAP für " "z.B. OpenLDAP, Apache Directory, OpenDJ und andere nicht-Windows basierte " "LDAP-Server. Wenn Sie Zarafa gegen Samba 4 oder Active Directory " "authentifizieren wählen Sie bitte Active Directory." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:386 msgid "This specifies what to do when the client connection is broken." msgstr "" "Hier spezifizieren Sie, was passiert wenn die Client-Verbindung getrennt " "wird." #: ../help/help.inc:239 msgid "" "This text is displayed on top of the self service login page. You can also " "input HTML code here." msgstr "" "Dieser Text wird oben auf der SelfService-Loginseite angezeigt. Sie können " "auch HTML-Code eingeben." #: ../help/help.inc:241 msgid "" "This text is displayed on top of the self service main page. You can also " "input HTML code here." msgstr "" "Dieser Text wird oben auf der SelfService-Hauptseite angezeigt. Sie können " "auch HTML-Code eingeben." #: ../help/help.inc:251 msgid "" "This text is placed as label for the password field on the login page. LAM " "will use \"Password\" if you do not enter any text." msgstr "" "Dieser Text wird als Beschreibung für das Passwortfeld auf der Loginseite " "angezeigt. LAM verwendet \"Passwort\" wenn Sie nichts eingeben." #: ../help/help.inc:237 msgid "" "This text should shortly describe your selected LDAP search attribute (e.g. " "email or user name)." msgstr "" "Dieser Text sollte kurz Ihr gewähltes LDAP-Suchattribut beschreiben (z.B. " "EMail oder Benutzername)." #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:107 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:157 msgid "This text will be printed on top of the page." msgstr "Dieser Text wird am Anfang der Seite ausgegeben." #: ../lib/modules/qmailUser.inc:240 msgid "" "This text will be sent as reply to all incoming mails if the delivery mode " "is set to autoreply." msgstr "" "Bei Liefermodus \"Automatische Antwort\" wird dieser Text als Antwort auf " "alle eingehenden Nachrichten gesendet." #: ../lib/tools/pdfEdit.inc:53 msgid "This tool allows you to customize the PDF pages." msgstr "Dieses Werkzeug erlaubt die Anpassung der PDF-Seiten." #: ../templates/lists/changePassword.php:50 #: ../templates/lists/changePassword.php:252 msgid "This user is not supported or was not found." msgstr "Dieser Benutzer wird nicht unterstützt oder wurde nicht gefunden." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:116 msgid "This user name is only used for old Windows versions (e.g. NT4, W98)." msgstr "" "Dieser Benutzername wird nur in alten Windows-Versionen (z.B. NT4, W98) " "verwendet." #: ../templates/lists/userlink.php:61 msgid "This user was not found!" msgstr "Dieser Benutzer wurde nicht gefunden!" #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:432 msgid "This value can only be \"Room\" or \"Equipment\"." msgstr "Dieser Wert darf nur \"Room\" oder \"Equipment\" sein." #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:204 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:205 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:189 ../lib/modules/zarafaContact.inc:190 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:202 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:203 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:204 ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:171 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:172 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:112 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:113 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:114 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:115 ../lib/modules/posixAccount.inc:128 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:439 ../lib/modules/zarafaUser.inc:441 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:442 ../lib/modules/zarafaUser.inc:443 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:444 ../lib/modules/zarafaUser.inc:445 #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:122 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:108 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:341 ../lib/modules/zarafaServer.inc:179 msgid "This value can only be \"true\" or \"false\"." msgstr "Dieser Wert darf nur \"true\" oder \"false\" sein." #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:440 msgid "This value can only be \"true\", \"false\" or \"system\"." msgstr "Dieser Wert darf nur \"true\", \"false\" oder \"system\" sein." #: ../lib/modules/posixGroup.inc:668 msgid "This value must be a list of user names separated by semicolons." msgstr "" "Dieser Wert muss eine Liste von Benutzernamen, getrennt duch Kommata, sein." #: ../help/help.inc:276 msgid "This will create a new organisational unit under the selected one." msgstr "Dies erzeugt eine neue Organisational Unit unterhalb der markierten." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:514 msgid "This will create the user's home directory on the specified server." msgstr "" "Wenn Sie dieses Kästchen aktivieren, dann wird das Heimatverzeichnis des " "Benutzers auf dem angegebenen Server erstellt." #: ../help/help.inc:278 msgid "" "This will delete the selected organisational unit. The OU has to be empty." msgstr "Dies löscht die markierte Organisational Unit. Die OU muss leer sein." #: ../help/help.inc:137 msgid "This will delete the selected profile." msgstr "Dies löscht das markierte Profil." #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:118 ../lib/modules/puppetClient.inc:109 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:264 ../lib/modules/zarafaContact.inc:88 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:545 ../lib/modules/eduPerson.inc:151 #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:130 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:404 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:465 ../lib/modules/zarafaUser.inc:151 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:161 ../lib/modules/shadowAccount.inc:198 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:233 #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:90 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:153 ../lib/modules/hostObject.inc:84 msgid "This will enable the extension automatically if this profile is loaded." msgstr "" "Damit können Sie die Erweiterung automatisch beim Laden des Profils " "aktivieren." #: ../lib/modules/posixGroup.inc:549 msgid "This will force syncing with group of names members of the same group." msgstr "" "Damit wird die Synchronisierung mit Namensgruppenmitgliedern der gleichen " "Gruppe erzwungen." #: ../lib/modules/customScripts.inc:93 msgid "" "This will hide the custom scripts tab when you edit an account. Manual " "actions are not possible when the tab is not visible." msgstr "" "Damit verhindern Sie die Anzeige des Tabs \"Eigene Felder\" beim Editieren " "eines Eintrags. Manuelle Aktionen sind in diesem Fall nicht möglich." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:266 msgid "This will reset the host's password to a default value." msgstr "Dies setzt das Maschinenpasswort auf den Standardwert zurück." #: ../templates/lists/changePassword.php:324 msgid "" "This will set a random password and display it on the screen or send it to " "the user via mail." msgstr "" "Hiermit setzen Sie ein Zufallspasswort, das auf dem Bildschirm angezeigt " "wird oder senden es dem Benutzer per mail." #: ../help/help.inc:257 msgid "" "This will set a random password and display it on the screen or send it to " "the user via mail. Please edit your LAM server profile to setup the mail " "settings." msgstr "" "Hiermit setzen Sie ein Zufallspasswort, das auf dem Bildschirm angezeigt " "wird oder senden es dem Benutzer per mail. Bitte editieren Sie Ihr LAM " "Serverprofil um die Maileinstellungen zu ändern." #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:114 ../lib/modules/kolabUser.inc:179 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:167 msgid "" "This will set a special flag on the account which tells Kolabd to remove it. " "Use this to cleanly delete Kolab accounts (e.g. this removes mail boxes)." msgstr "" "Damit wird der Account für Kolabd als löschbar gekennzeichnet. Verwenden Sie " "dies um Kolab-Accounts sauber zu löschen (löscht z.B. das Postfach)." #: ../lib/modules/qmailUser.inc:212 msgid "" "This will set the user's account status. You may disable the mail account " "here." msgstr "" "Damit setzen Sie den Kontostatus des Benutzers. Sie können das Konto damit " "deaktivieren." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1348 msgid "Thursday" msgstr "Donnerstag" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:136 ../lib/modules/mitKerberos.inc:195 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:230 ../lib/modules/mitKerberos.inc:254 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:355 ../lib/modules/mitKerberos.inc:778 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:110 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:164 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:199 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:221 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:302 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:690 msgid "Ticket lifetime" msgstr "Ticketlaufzeit" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:293 ../lib/modules/mitKerberos.inc:294 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:257 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:258 msgid "Ticket lifetime must be a number." msgstr "Ticketlaufzeit muss eine Zahl sein." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1370 msgid "Time" msgstr "Zeit" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:370 msgid "Time limit" msgstr "Zeitlimit" #: ../templates/config/confmain.php:329 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:349 #: ../help/help.inc:107 msgid "Time zone" msgstr "Zeitzone" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:101 ../lib/modules/bindDLZ.inc:105 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:110 ../lib/modules/bindDLZ.inc:115 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:120 ../lib/modules/bindDLZ.inc:125 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:130 ../lib/modules/bindDLZ.inc:261 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:274 ../lib/modules/bindDLZ.inc:294 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:307 ../lib/modules/bindDLZ.inc:338 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:370 ../lib/modules/bindDLZ.inc:382 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:409 ../lib/modules/bindDLZ.inc:430 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:476 ../lib/modules/bindDLZ.inc:479 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:481 ../lib/modules/bindDLZ.inc:483 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:485 ../lib/modules/bindDLZ.inc:487 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:489 ../lib/modules/bindDLZ.inc:491 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:493 ../lib/modules/bindDLZ.inc:658 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:761 ../lib/modules/bindDLZ.inc:840 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:929 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1041 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1173 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1251 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1377 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1483 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1503 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1524 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1558 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1583 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1613 msgid "Timeout" msgstr "Zeitlimit" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:437 msgid "Timeouts" msgstr "Zeitlimits" #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:654 ../lib/modules/pykotaUser.inc:1006 msgid "Title" msgstr "Titel" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/password_checker.php:45 msgid "To" msgstr "Mit" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:567 msgid "To disable login use /bin/false." msgstr "Verwenden Sie /bin/false um den Login zu deaktivieren." #: ../templates/config/confmain.php:434 msgid "Tool settings" msgstr "Werkzeugeinstellungen" #: ../templates/tools.php:63 ../templates/main_header.php:147 msgid "Tools" msgstr "Werkzeuge" #: ../templates/serverInfo.php:357 msgid "Total" msgstr "Insgesamt" #: ../templates/serverInfo.php:242 ../templates/serverInfo.php:247 msgid "Total connections" msgstr "Verbindungen insgesamt" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:202 msgid "Total entries" msgstr "Anzahl Einträge" #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:141 msgid "Total money paid by the user." msgstr "Vom Benutzer bezahlter Gesamtbetrag." #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:140 ../lib/modules/pykotaUser.inc:264 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:586 ../lib/modules/pykotaUser.inc:904 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:957 msgid "Total paid" msgstr "Gesamtbetrag" #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:282 msgid "Total paid (read-only)" msgstr "Gesamtbetrag (nur lesen)" #: ../lib/types/user.inc:694 msgid "Translate GID number to group name" msgstr "GID-Nummer als Gruppenname darstellen" #: ../templates/config/confmain.php:259 ../help/help.inc:77 msgid "Tree suffix" msgstr "Baumansicht" #: ../templates/multiEdit.php:96 ../templates/main_header.php:178 msgid "Tree view" msgstr "Baumansicht" #: ../templates/config/confmain.php:601 msgid "TreeSuffix is invalid!" msgstr "BaumSuffix ist ungültig!" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1348 msgid "Tuesday" msgstr "Dienstag" #: ../templates/multiEdit.php:122 ../templates/selfService/profManage.php:206 #: ../templates/schema/schema.php:348 ../lib/modules/zarafaUser.inc:130 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:256 ../lib/modules/zarafaUser.inc:379 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:560 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1292 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1838 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:162 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:201 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:241 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:302 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:574 #: ../lib/modules/customFields.inc:100 ../lib/modules/customFields.inc:1071 #: ../lib/modules/customFields.inc:1703 msgid "Type" msgstr "Typ" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:112 msgid "UID" msgstr "Benutzer ID" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:220 ../lib/modules/posixAccount.inc:249 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:529 msgid "UID generator" msgstr "UID-Generator" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:112 msgid "UID has changed. Do you want to change home directory?" msgstr "" "UID-Nummer wurde geändert. Soll das Heimatverzeichnis angepasst werden?" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:107 msgid "" "UID must be a number. It has to be inside the UID range which is defined in " "your configuration profile." msgstr "" "UID muss eine Zahl sein. Sie muss sich innerhalb des Bereiches befinden der " "in Ihrem Konfigurationsprofil festgelegt ist." #: ../lib/types/host.inc:95 ../lib/types/user.inc:92 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:112 ../lib/modules/qmailUser.inc:231 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:332 ../lib/modules/qmailUser.inc:418 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:570 ../lib/modules/qmailUser.inc:1145 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:108 ../lib/modules/posixAccount.inc:323 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:415 ../lib/modules/posixAccount.inc:444 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:481 ../lib/modules/posixAccount.inc:485 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:493 ../lib/modules/posixAccount.inc:1493 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1924 msgid "UID number" msgstr "UID Nummer" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:108 #, php-format msgid "" "UID number has changed. To keep file ownership you have to run the following " "command as root: 'find / -uid %s -exec chown %s {} \\;'" msgstr "" "Die UID-Nummer hat sich geändert. Sie müssen folgenden Befehl als root " "ausführen um die existierenden Dateirechte zu ändern: 'find / -uid %s -exec " "chown %s {} \\;'" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:463 msgid "UID number is already in use." msgstr "UID wird bereits verwendet." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:99 msgid "UID ranges for Unix accounts" msgstr "UID-Bereiche für Unix-Accounts" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:307 msgid "" "UNC-path (\\\\server\\share) of homedirectory. $user and $group are replaced " "with user and group name." msgstr "" "UNC-Pfad (\\\\Server\\Freigabe) des Heimatverzeichnisses. $user und $group " "werden durch Benutzer- und Gruppenname ersetzt." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:248 msgid "" "UNC-path (\\\\server\\share\\) of home directory. If no home drive is set " "then this directory must start with a drive letter (e.g. \"c:\\dir\\user\")." msgstr "" "UNC-Pfad (\\\\server\\freigabe\\) des Heimatverzeichnisses. Wenn kein " "Heimatlaufwerk gesetzt ist dann muss das Verzeichnis mit einem " "Laufwerksbuchstaben (z.B. \"c:\\verzeichnis\\benutzer\") beginnen." #: ../lib/modules/eduPerson.inc:119 ../lib/modules/eduPerson.inc:123 msgid "" "URI (either URN or URL) that indicates a set of rights to specific resources." msgstr "" "URI (entweder URN oder URL) die eine Menge an Rechten für bestimmte " "Ressourcen definiert." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1883 msgid "URL" msgstr "URL" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1708 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1717 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1750 ../lib/modules/bindDLZ.inc:2342 msgid "Unable to add DNS record." msgstr "Kann den DNS-Eintrag nicht hinzufügen." #: ../lib/modules/imapAccess.inc:180 msgid "Unable to change ACL on IMAP server for mailbox deletion." msgstr "" "Die ACLs für die Löschung des Postfaches konnten nicht geändert werden." #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:1158 ../lib/modules/mitKerberos.inc:1162 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:1027 msgid "Unable to change Kerberos password." msgstr "Konnte Kerberos-Passwort nicht ändern." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1857 ../lib/modules/windowsUser.inc:1883 msgid "Unable to change password." msgstr "Konnte Passwort nicht ändern." #: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:397 msgid "" "Unable to change your account. Maybe you do not have enough rights to change " "the settings." msgstr "" "Ihr Konto konnte nicht verändert werden. Vielleicht fehlen Ihnen die nötigen " "Rechte zur Änderung?" #: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:394 msgid "" "Unable to change your account. Your changes might violate the password " "policy." msgstr "" "Ihr Konto konnte nicht verändert werden. Ihre Änderungen verletzen u.U. die " "Passwortrichtlinie." #: ../templates/config/jobs.php:423 msgid "Unable to connect to database." msgstr "Kann keine Verbindung zur Datenbank herstellen." #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:261 ../lib/lamdaemon.inc:76 #: ../lib/lamdaemon.inc:81 msgid "Unable to connect to remote server!" msgstr "Kann keine Verbindung zum Server herstellen!" #: ../templates/massDoUpload.php:193 msgid "Unable to create ZIP file for PDF export." msgstr "Konnte ZIP-Datei für PDF-Export nicht erstellen." #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:709 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:713 msgid "Unable to create account." msgstr "Kann neuen Benutzer nicht erstellen." #: ../lib/modules/imapAccess.inc:182 msgid "Unable to create mailbox on IMAP server." msgstr "Das Postfach konnte nicht erstellt werden." #: ../templates/ou_edit.php:84 msgid "Unable to create new OU!" msgstr "Kann neue OU nicht erstellen!" #: ../lib/types/automountType.inc:271 msgid "Unable to create new automount map." msgstr "Kann neue Automount-Map nicht erstellen." #: ../templates/selfService/profManage.php:59 ../lib/config.inc:196 msgid "Unable to create new profile!" msgstr "Kann das Profil nicht erstellen!" #: ../lib/types/bind.inc:216 msgid "Unable to create new zone." msgstr "Kann neue Zone nicht erstellen." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1687 #, php-format msgid "Unable to delete DNS record \"%s\"." msgstr "Konnte DNS-Eintrag \"%s\" nicht löschen." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1696 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1746 msgid "Unable to delete DNS record." msgstr "Konnte DNS-Eintrag nicht löschen." #: ../templates/ou_edit.php:101 msgid "Unable to delete OU!" msgstr "Kann OU nicht löschen!" #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:98 msgid "Unable to delete PDF structure!" msgstr "Kann die PDF-Struktur nicht löschen!" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:25 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:57 msgid "Unable to delete entry, it does not exist" msgstr "Konnte Eintrag nicht löschen. Er existiert nicht." #: ../lib/pdfstruct.inc:291 ../lib/pdfstruct.inc:303 msgid "Unable to delete logo file." msgstr "Konnte die Logodatei nicht löschen." #: ../lib/modules/imapAccess.inc:181 msgid "Unable to delete mailbox from IMAP server." msgstr "Das Postfach konnte nicht gelöscht werden." #: ../templates/config/profmanage.php:109 #: ../templates/selfService/profManage.php:87 #: ../templates/profedit/profilemain.php:113 ../lib/config.inc:209 #: ../lib/config.inc:221 ../lib/config.inc:228 ../lib/config.inc:236 msgid "Unable to delete profile!" msgstr "Kann das Profil nicht löschen!" #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:220 #, php-format msgid "Unable to find a printer with name \"%s\"." msgstr "Konnte keinen Drucker namens \"%s\" finden." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:2155 ../lib/modules/posixAccount.inc:2164 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:2437 ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:485 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:543 ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:391 msgid "Unable to find group in LDAP." msgstr "Kann Gruppe nicht im LDAP-Baum finden." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:987 msgid "Unable to find password security answer for this account." msgstr "Konnte keine Sicherheitsantwort für diesen Account finden." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:979 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1198 msgid "Unable to find password security question for this account." msgstr "Konnte keine Sicherheitsfrage für diesen Account finden." #: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:336 msgid "Unable to find role in LDAP." msgstr "Kann Rolle nicht im LDAP-Baum finden." #: ../templates/login.php:591 ../templates/login.php:597 msgid "Unable to find the user name in LDAP." msgstr "Kann den Benutzernamen nicht in LDAP finden." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:970 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1279 msgid "Unable to find user account." msgstr "Benutzer wurde nicht gefunden." #: ../templates/config/mainmanage.php:194 msgid "Unable to import server certificate. Please use the upload function." msgstr "" "Konnte Serverzertifikat nicht importieren. Bitte nutzen Sie die Funktion zum " "manuellen Hochladen." #: ../lib/modules.inc:1546 ../lib/modules.inc:1550 msgid "Unable to load LDAP entry:" msgstr "Kann den LDAP-Eintrag nicht einlesen:" #: ../lib/profiles.inc:98 ../lib/profiles.inc:102 ../lib/selfService.inc:196 #: ../lib/selfService.inc:200 msgid "Unable to load profile!" msgstr "Kann das Profil nicht laden!" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:183 msgid "Unable to locate mailbox on IMAP." msgstr "Das Postfach wurde nicht gefunden." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:103 msgid "Unable to process this file." msgstr "Kann diese Datei nicht verarbeiten." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:388 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:393 msgid "Unable to read file." msgstr "Kann Datei nicht lesen." #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:702 msgid "Unable to register your new account. Please try again." msgstr "" "Leider konnte Ihr neuer Benutzer nicht erstellt werden. Bitte versuchen Sie " "es erneut." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1479 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1488 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1494 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1503 msgid "Unable to reset password." msgstr "Konnte Passwort nicht zurücksetzen." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1945 msgid "Unable to retrieve image" msgstr "Konnte Bild nicht auslesen." #: ../templates/tests/schemaTest.php:61 ../templates/schema/schema.php:93 #: ../templates/schema/schema.php:111 ../templates/schema/schema.php:272 #: ../templates/schema/schema.php:306 msgid "Unable to retrieve schema!" msgstr "Konnte Schema nicht auslesen!" #: ../templates/selfService/adminMain.php:253 #: ../templates/profedit/profilepage.php:128 msgid "Unable to save profile!" msgstr "Kann das Profil nicht speichern!" #: ../lib/account.inc:1026 ../lib/account.inc:1064 msgid "Unable to send mail!" msgstr "Kann die mail nicht versenden!" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1737 #, php-format msgid "Unable to update DNS record \"%s\"." msgstr "Konnte DNS-Eintrag \"%s\" nicht aktualisieren." #: ../lib/pdfstruct.inc:249 ../lib/pdfstruct.inc:259 ../lib/pdfstruct.inc:262 msgid "Unable to upload logo file." msgstr "Konnte Logodatei nicht hochladen." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1036 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1291 msgid "Unable to verify your password reset request. Please try again." msgstr "" "Leider konnte Ihre Passwortrücksetzung nicht verifiziert werden. Bitte " "versuchen Sie es erneut." #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:736 msgid "Unable to verify your user creation request. Please try again." msgstr "" "Leider konnte Ihre Benutzerregistrierung nicht verifiziert werden. Bitte " "versuchen Sie es erneut." #: ../templates/serverInfo.php:293 msgid "Unbind" msgstr "Unbind" #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:68 msgid "Universal" msgstr "Universell" #: ../templates/lists/changePassword.php:411 #: ../templates/lists/changePassword.php:442 ../lib/types/user.inc:268 #: ../lib/types/user.inc:368 ../lib/types/user.inc:400 #: ../lib/types/user.inc:897 ../lib/modules/posixGroup.inc:395 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:169 msgid "Unix" msgstr "Unix" #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:214 msgid "Unix account" msgstr "Unix-Account" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:295 ../lib/modules/posixAccount.inc:1626 msgid "Unix groups" msgstr "Unix-Gruppen" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:206 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:223 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:299 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:604 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:685 msgid "Unknown clients" msgstr "Unbekannte Clients" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:252 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:256 #, php-format msgid "Unknown delegate address: %s" msgstr "Unbekannte Adresse für Delegation: %s" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:233 msgid "Unkown change type" msgstr "Unbekannter Änderungstyp" #: ../lib/types/user.inc:349 ../lib/types/user.inc:354 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:732 msgid "Unlock" msgstr "Entsperren" #: ../templates/lists/changePassword.php:214 #: ../templates/lists/changePassword.php:408 #: ../templates/lists/changePassword.php:428 #: ../templates/lists/changePassword.php:430 #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:171 msgid "Unlock account" msgstr "Account entsperren" #: ../templates/lists/changePassword.php:274 msgid "Unlock account?" msgstr "Account entsperren?" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:215 ../lib/modules/posixAccount.inc:1562 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1644 msgid "Unlock password" msgstr "Passwort reaktivieren" #: ../lib/types/user.inc:766 msgid "Unlocked" msgstr "Entsperrt" #: ../templates/masscreate.php:111 ../templates/config/confmodules.php:415 msgid "Unsolved dependency:" msgstr "Ungelöste Abhängigkeit:" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:477 msgid "Up" msgstr "Hoch" #: ../templates/lists/changePassword.php:229 msgid "Update Samba password timestamp" msgstr "Samba-Passwortzeitstempel anpassen" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:250 msgid "Update attribute \"sambaPwdLastSet\" on password change" msgstr "Attribut \"sambaPwdLastSet\" bei Passwortänderung anpassen" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1440 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:194 msgid "Update object" msgstr "Eintrag aktualisieren" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:323 ../lib/modules/imapAccess.inc:332 msgid "Update quota" msgstr "Quota ändern" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:165 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_edit.php:129 msgid "Update values" msgstr "Werte ändern" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:118 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:118 msgid "Updating object" msgstr "Ändere Eintrag" #: ../templates/config/mainmanage.php:334 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:252 #: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:126 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1914 msgid "Upload" msgstr "Hochladen" #: ../templates/config/mainmanage.php:336 msgid "Upload CA certificate in DER/PEM format." msgstr "CA-Zertifikat im DER/PEM-Format hochladen." #: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:81 msgid "Upload a file with one or more keys. Each line contains one key." msgstr "" "Lädt eine Datei mit einem oder mehreren Schlüsseln hoch. Jede Zeile enthält " "einen Schlüssel." #: ../templates/massBuildAccounts.php:246 msgid "Upload accounts to LDAP" msgstr "Accounts in LDAP anlegen" #: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:122 ../lib/modules/customFields.inc:164 #: ../lib/modules/customFields.inc:3438 msgid "Upload file" msgstr "Datei hochladen" #: ../templates/masscreate.php:282 msgid "Upload file and create accounts" msgstr "Datei hochladen und Accounts erstellen" #: ../templates/massDoUpload.php:255 ../lib/lists.inc:1092 msgid "Upload has finished" msgstr "Upload wurde beendet" #: ../lib/modules.inc:506 #, php-format msgid "Upload was stopped after errors in %s module!" msgstr "Upload wurde nach Fehlern im Modul %s gestoppt!" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:871 msgid "Uploaded images will be cropped to these maximum values." msgstr "Die hochgeladenen Bilder werden auf die Maximalwerte zugeschnitten." #: ../lib/pdfstruct.inc:256 msgid "Uploaded logo file." msgstr "Logodatei hochgeladen." #: ../templates/serverInfo.php:222 msgid "Uptime" msgstr "Uptime" #: ../templates/schema/schema.php:209 msgid "Usage" msgstr "Benutzung" #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:82 #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:86 msgid "Use * for all services." msgstr "Verwenden Sie * für alle Dienste." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:268 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:271 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:432 msgid "Use Unix password" msgstr "Unix-Passwort verwenden" #: ../templates/selfService/adminMain.php:442 ../help/help.inc:254 msgid "Use for all operations" msgstr "Für alle Operationen verwenden" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:274 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:277 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:440 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1119 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1708 msgid "Use no password" msgstr "Kein Passwort setzen" #: ../help/help.inc:284 msgid "" "Use this to enter an additional LDAP filter (e.g. \"(cn!=admin)\") to reduce " "the number of entries to modify." msgstr "" "Mit dem zusätzlichen LDAP-Filter (z.B. \"(cn!=admin)\") können Sie die " "Anzahl zu editierender Einträge reduzieren." #: ../help/help.inc:173 msgid "" "Use this to enter an additional LDAP filter (e.g. \"(cn!=admin)\") to reduce " "the number of visible elements for this account type." msgstr "" "Mit dem zusätzlichen LDAP-Filter (z.B. \"(cn!=admin)\") können Sie die " "Anzahl sichtbarer Einträge für diesen Accounttyp reduzieren." #: ../help/help.inc:253 msgid "" "Use this to enter an additional LDAP filter (e.g. " "\"(objectClass=passwordSelfReset)\") to reduce the number of accounts who " "may use self service." msgstr "" "Mit dem zusätzlichen LDAP-Filter (z.B. \"(objectClass=passwordSelfReset)\") " "können Sie die Anzahl Einträge reduzieren die den SelfService nutzen dürfen." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:188 msgid "Use this to hide the caller ID." msgstr "Benutzen Sie dies um die Anrufer-ID zu verstecken." #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:80 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:72 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:91 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:68 ../lib/modules/zarafaUser.inc:95 msgid "Use this to hide this entry from the address book." msgstr "" "Benutzen Sie diese Einstellung um Einträge im Adressbuch zu verstecken." #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:167 msgid "" "Use this to specify other groups or accounts from other domains as group " "members." msgstr "" "Sie können hiermit andere Gruppen oder Konten aus anderen Domänen als " "Gruppenmitglieder hinzufügen." #: ../lib/modules/imapAccess.inc:87 msgid "" "Use wildcards like $uid$ for LDAP attributes of the current LAM admin user." msgstr "" "Benutzen Sie Platzhalter wie $uid$ für LDAP-Attribute des aktuellen LAM-" "Administrators." #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:86 msgid "Used balance for the billing code." msgstr "Verbrauchter Betrag für den Rechnungscode." #: ../lib/modules/quota.inc:109 ../lib/modules/quota.inc:400 msgid "Used blocks" msgstr "Benutzte Blöcke" #: ../lib/modules/quota.inc:110 msgid "Used blocks. 1000 blocks are usually 1MB" msgstr "Verwendete Blöcke. 1000 Blöcke sind normalerweise 1 MB." #: ../templates/schema/schema.php:268 msgid "Used by attributes" msgstr "Benutzt von Attributen" #: ../templates/schema/schema.php:237 msgid "Used by object classes" msgstr "Benutzt von Objektklassen" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:98 msgid "Used for calculating RIDs from UID/GID. Do not change if unsure." msgstr "" "Wird für die Berechnung der RIDs aus UID/GID verwendet. Nicht ändern, wenn " "Sie nicht sicher sind." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:220 msgid "Used for registration context." msgstr "Wird für den Registrierungskontext verwendet." #: ../lib/modules/quota.inc:131 ../lib/modules/quota.inc:404 msgid "Used inodes" msgstr "benutzte Inodes" #: ../lib/modules/quota.inc:132 msgid "Used inodes (files)" msgstr "Benutze Inodes (Dateien)" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:192 msgid "Used to automatically hangup the call if no RTP traffic is received." msgstr "" "Damit wird ein Anruf automatisch beendet wenn kein RTP-Verkehr empfangen " "wird." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:168 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:172 msgid "" "Used to limit SIP traffic to and from this peer to a certain IP or network." msgstr "" "Damit lässt sich der SIP-Verkehr von und zu diesem Teilnehmer und einer " "bestimmten IP bzw. einem Netzwerk beschränken." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:184 msgid "Used to regularly check that a device is still online." msgstr "" "Damit wird in regelmäßigen Intervallen geprüft, ob das Gerät noch " "angeschlossen ist." #: ../lib/types/sudo.inc:78 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:220 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:589 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:350 msgid "User" msgstr "Benutzer" #: ../lib/types/user.inc:62 msgid "User accounts (e.g. Unix, Samba and Kolab)" msgstr "Benutzeraccounts (z.B. Unix, Samba und Kolab)" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:127 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:270 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:340 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:598 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:989 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1244 msgid "User agent" msgstr "Benutzeragent" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:298 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1143 msgid "User can change password" msgstr "Benutzer kann Passwort ändern" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:166 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:866 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1589 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2902 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3822 msgid "User certificates" msgstr "Benutzerzertifikate" #: ../lib/types/user.inc:539 #, php-format msgid "User count: %s" msgstr "Anzahl Benutzer: %s" #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:121 msgid "User description." msgstr "Benutzerbeschreibung" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:547 msgid "User description. If left empty first and last name will be used." msgstr "Benutzerbeschreibung, falls leer wird Vor- und Nachname verwendet." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:647 msgid "User description. If left empty sur- and give name will be used." msgstr "Benutzerbeschreibung, falls leer wird Vor- und Nachname verwendet." #: ../lib/modules/account.inc:106 msgid "User description. If left empty user name will be used." msgstr "Benutzerbeschreibung. Falls leer wird der Benutzername verwendet." #: ../templates/schema/schema.php:204 msgid "User modification" msgstr "Vom Benutzer änderbar" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:224 ../lib/modules/mitKerberos.inc:250 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:374 ../lib/modules/mitKerberos.inc:639 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:782 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:300 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1149 ../lib/modules/windowsUser.inc:741 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:106 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:193 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:220 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:332 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:549 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:686 msgid "User must change password" msgstr "Benutzer muss Passwort ändern" #: ../templates/lists/changePassword.php:285 ../templates/login.php:334 #: ../lib/types/alias.inc:91 ../lib/types/user.inc:91 #: ../lib/selfService.inc:396 ../lib/modules/mitKerberos.inc:116 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:211 ../lib/modules/mitKerberos.inc:249 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:343 ../lib/modules/mitKerberos.inc:769 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:393 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:468 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:475 ../lib/modules/account.inc:85 #: ../lib/modules/account.inc:101 ../lib/modules/account.inc:124 #: ../lib/modules/account.inc:126 ../lib/modules/account.inc:127 #: ../lib/modules/account.inc:210 ../lib/modules/account.inc:231 #: ../lib/modules/account.inc:255 ../lib/modules/uidObject.inc:45 #: ../lib/modules/uidObject.inc:67 ../lib/modules/uidObject.inc:76 #: ../lib/modules/uidObject.inc:85 ../lib/modules/uidObject.inc:100 #: ../lib/modules/uidObject.inc:164 ../lib/modules/posixAccount.inc:113 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:114 ../lib/modules/posixAccount.inc:117 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:315 ../lib/modules/posixAccount.inc:441 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:542 ../lib/modules/posixAccount.inc:1480 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1910 ../lib/modules/windowsUser.inc:107 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:264 ../lib/modules/windowsUser.inc:498 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:589 ../lib/modules/windowsUser.inc:689 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1595 ../lib/modules/pykotaUser.inc:112 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:208 ../lib/modules/pykotaUser.inc:268 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:311 ../lib/modules/pykotaUser.inc:313 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:340 ../lib/modules/pykotaUser.inc:892 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:152 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:482 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:97 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:166 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:638 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:766 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1235 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1238 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1994 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2129 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2960 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3830 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3859 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:524 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:880 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1052 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:94 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:180 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:218 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:293 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:679 msgid "User name" msgstr "Benutzername" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:115 ../lib/modules/windowsUser.inc:449 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:529 ../lib/modules/windowsUser.inc:565 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:593 ../lib/modules/windowsUser.inc:698 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1597 msgid "User name (pre W2K)" msgstr "Benutzername (vor W2K)" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:475 ../lib/modules/posixAccount.inc:121 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:313 ../lib/modules/pykotaUser.inc:314 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:317 ../lib/modules/pykotaUser.inc:318 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:99 msgid "User name already exists!" msgstr "Benutzername besteht schon!" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:526 msgid "User name and email address" msgstr "Benutzername und Email-Adresse" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:103 ../lib/modules/imapAccess.inc:144 msgid "User name attribute" msgstr "Attribut für Benutzernamen" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:289 ../lib/modules/mitKerberos.inc:290 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:468 ../lib/modules/account.inc:124 #: ../lib/modules/account.inc:125 ../lib/modules/account.inc:127 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:187 ../lib/modules/zarafaContact.inc:188 #: ../lib/modules/uidObject.inc:85 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:205 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:206 ../lib/modules/posixAccount.inc:114 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:119 ../lib/modules/zarafaUser.inc:437 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:438 ../lib/modules/windowsUser.inc:589 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:590 ../lib/modules/windowsUser.inc:593 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:594 ../lib/modules/pykotaUser.inc:311 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:312 ../lib/modules/pykotaUser.inc:315 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:316 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:152 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:97 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:98 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:930 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1152 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:253 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:254 msgid "" "User name contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 " "and .-_ !" msgstr "" "Benutzername enthält ungültige Zeichen. Gültige Zeichen sind: a-z, A-Z, 0-9 " "und .-_ !" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:253 msgid "User name for NIS." msgstr "Benutzername für NIS." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:117 msgid "User name in use. Selected next free user name." msgstr "" "Der Benutzername ist bereits vorhanden, der nächste freie Name wurde " "ausgewählt." #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:117 ../lib/modules/account.inc:102 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:113 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:767 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:95 msgid "" "User name of the user who should be created. Valid characters are: a-z,A-" "Z,0-9, @.-_." msgstr "" "Benutzername des zu erstellenden Benutzer. Gültige Zeichen sind: a-z, A-Z, " "0-9 und @.-_." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:543 msgid "" "User name of the user who should be created. Valid characters are: a-z,A-" "Z,0-9, @.-_. If user name is already used user name will be expanded with a " "number. The next free number will be used." msgstr "" "Benutzername des zu erstellenden Benutzers. Gültige Zeichen sind: a-z, A-Z, " "0-9 und @.-_. Sollte der Benutzername schon in Verwendung sein wird eine " "Zahl angehängt." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:527 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:904 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1072 msgid "User name or email address" msgstr "Benutzername oder Email-Adresse" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:302 ../lib/modules/posixAccount.inc:468 msgid "User name suggestion" msgstr "Vorschlag für Benutzername" #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:125 msgid "User name that is used for PyKota." msgstr "Benutzername für PyKota." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:752 msgid "User profile" msgstr "Benutzerprofil" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:45 msgid "User self registration" msgstr "Benutzerselbstregistrierung" #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:142 ../lib/modules/zarafaUser.inc:293 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:391 ../lib/modules/zarafaUser.inc:639 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1274 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1363 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1846 msgid "User server" msgstr "Benutzerserver" #: ../lib/types/user.inc:53 ../lib/modules/posixAccount.inc:93 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:94 ../lib/modules/posixAccount.inc:97 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:214 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1820 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:74 ../lib/modules/sudoRole.inc:98 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:159 ../lib/modules/sudoRole.inc:216 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:228 ../lib/modules/sudoRole.inc:316 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:809 msgid "Users" msgstr "Benutzer" #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:80 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:99 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:119 msgid "Users or groups that may directly send email as this user." msgstr "Benutzer oder Gruppen die EMails als dieser Benutzer senden dürfen." #: ../lib/modules/posixGroup.inc:492 msgid "" "Users who are member of the current group. Users who have set their primary " "group to this group will not be shown." msgstr "" "Hier können Sie Benutzer zu dieser Gruppe hinzufügen und entfernen. " "Benutzer, deren primäre Gruppe diese Gruppe ist, werden nicht angezeigt." #: ../lib/modules/posixGroup.inc:496 msgid "" "Users who will become member of the current group. User names are separated " "by semicolons." msgstr "" "Benutzer die Mitglieder der aktuellen Gruppe werden. Benutzernamen werden " "durch Komma getrennt." #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:207 #, php-format msgid "Using %s as lamdaemon remote server." msgstr "Es wird %s als Lamdaemon-Server verwendet." #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:229 #, php-format msgid "Using %s to connect to remote server." msgstr "Für die Verbindung zum Remote-Server wird %s verwendet." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:478 msgid "" "Usually, users are not added to groups as memberUid if they have this group " "as primary group. If your application ignores primary groups then you can " "select this option to override this behaviour." msgstr "" "Normalerweise werden Benutzer nicht als memberUid zu Gruppen hinzugefügt, " "die ihre primäre Gruppe sind. Wenn Ihre Anwendung primäre Gruppen nicht " "auswertet dann können Sie diese Option wählen. LAM wird dann auch bei " "primären Gruppen die memberUid pflegen." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:543 msgid "VCARD 2.1 Export" msgstr "VCARD 2.1 Export" #: ../templates/config/mainmanage.php:360 msgid "Valid to" msgstr "Gültig bis" #: ../help/help.inc:92 msgid "Valid users" msgstr "Berechtigte Benutzer" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:83 ../lib/modules/imapAccess.inc:121 msgid "Validate server certificate" msgstr "Serverzertifikat prüfen" #: ../lib/modules/customFields.inc:108 ../lib/modules/customFields.inc:1901 msgid "Validation expression" msgstr "Validierungsausdruck" #: ../lib/modules/customFields.inc:112 ../lib/modules/customFields.inc:1906 msgid "Validation message" msgstr "Validierungsnachricht" #: ../templates/multiEdit.php:124 ../lib/modules/customFields.inc:2968 msgid "Value" msgstr "Wert" #: ../lib/modules/customFields.inc:116 ../lib/modules/customFields.inc:2757 msgid "Value for \"checked\"" msgstr "Wert für \"gewählt\"" #: ../lib/modules/customFields.inc:120 ../lib/modules/customFields.inc:2763 msgid "Value for \"unchecked\"" msgstr "Wert für \"nicht gewählt\"" #: ../lib/modules/customFields.inc:140 ../lib/modules/customFields.inc:2964 msgid "Value mapping" msgstr "Wertezuordnung" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:512 msgid "Value to delete does not exist in DN" msgstr "Wert zum Löschen existiert nicht in DN" #: ../lib/modules/puppetClient.inc:100 ../lib/modules/puppetClient.inc:104 #: ../lib/modules/puppetClient.inc:146 ../lib/modules/puppetClient.inc:156 #: ../lib/modules/puppetClient.inc:169 ../lib/modules/puppetClient.inc:277 #: ../lib/modules/puppetClient.inc:440 msgid "Variables" msgstr "Variablen" #: ../templates/serverInfo.php:134 msgid "Vendor name" msgstr "Herstellername" #: ../templates/serverInfo.php:140 msgid "Vendor version" msgstr "Herstellerversion" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1227 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1231 #, php-format msgid "View %s children" msgstr "%s Kinder anzeigen" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1227 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1231 msgid "View 1 child" msgstr "1 Kind anzeigen" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1225 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1230 msgid "View the children of this object" msgstr "Die Kinder dieses Eintrags anzeigen" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1028 msgid "Viewing entry in read-only mode." msgstr "Eintrag ist schreibgeschützt." #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:119 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:126 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:143 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:196 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:260 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:375 msgid "Voicemail context" msgstr "Anrufbeantworterkontext" #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:96 msgid "Voicemail mailbox for this account." msgstr "Anrufbeantworterpostfach für diesen Account." #: ../templates/login.php:496 msgid "Want more features? Get LAM Pro!" msgstr "Sie möchten mehr Funktionen? Bestellen Sie LAM Pro!" #: ../templates/config/mainmanage.php:408 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/page.php:76 msgid "Warning" msgstr "Warnung" #: ../templates/delete.php:240 ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:505 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:952 #: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:201 #: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:218 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1126 ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:217 #: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:264 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:1017 ../lib/modules.inc:1925 #, php-format msgid "Was unable to add attributes to DN: %s." msgstr "Konnte keine Attribute zum DN hinzufügen: %s." #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:494 ../lib/modules/range.inc:665 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1008 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2506 #: ../lib/modules.inc:1888 #, php-format msgid "Was unable to create DN: %s." msgstr "Konnte DN nicht erstellen: %s." #: ../templates/delete.php:350 ../templates/delete.php:359 #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:471 ../lib/modules/range.inc:732 #, php-format msgid "Was unable to delete DN: %s." msgstr "Konnte DN nicht löschen: %s." #: ../templates/lists/changePassword.php:763 #: ../templates/lists/changePassword.php:801 #: ../templates/lists/changePassword.php:847 ../templates/delete.php:231 #, php-format msgid "Was unable to modify attributes from DN: %s." msgstr "Konnte die Attribute von DN %s nicht ändern." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:936 ../lib/modules/windowsUser.inc:1152 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1565 ../lib/modules/range.inc:709 #: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:333 #: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:350 #: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:377 #: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:389 #: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:552 #: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:249 ../lib/modules.inc:1907 #, php-format msgid "Was unable to modify attributes of DN: %s." msgstr "Konnte die Attribute von DN %s nicht ändern." #: ../templates/delete.php:249 ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:482 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:969 #: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:206 #: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:229 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1139 ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:222 #: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:278 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:1030 ../lib/modules.inc:1938 #, php-format msgid "Was unable to remove attributes from DN: %s." msgstr "Konnte die Attribute nicht löschen: %s." #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:908 ../lib/modules.inc:1868 #, php-format msgid "Was unable to rename DN: %s." msgstr "Konnte DN nicht umbenennen: %s." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:188 ../lib/modules/windowsUser.inc:374 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:516 ../lib/modules/windowsUser.inc:543 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:720 ../lib/modules/windowsUser.inc:1614 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1737 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:165 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:217 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:478 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:601 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:754 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:758 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1504 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1507 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2004 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2636 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3820 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3849 msgid "Web site" msgstr "Homepage" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1348 msgid "Wednesday" msgstr "Mittwoch" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:187 ../lib/modules/bindDLZ.inc:191 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:394 ../lib/modules/bindDLZ.inc:510 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1360 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1610 msgid "Weight" msgstr "Gewichtung" #: ../lib/selfService.inc:395 msgid "Welcome to LAM self service. Please enter your user name and password." msgstr "" "Willkommen zum LAM Self Service. Bitte geben Sie Ihren Benutzernamen und " "Passwort ein." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:183 msgid "What is the name of your favourite pet?" msgstr "Wie ist der Name Ihres Lieblingshaustieres?" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:71 msgid "" "When performing a recursive copy, only copy those entries which match this " "filter." msgstr "" "Beim rekursiven Kopieren werden nur Einträge kopiert, die diesem Filter " "entsprechen." #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:115 msgid "" "When the hard quota limit is reached, email can not be delivered to that " "user anymore." msgstr "" "Wenn das harte Quotalimit erreicht wird, dann kann der Benutzer keine EMails " "mehr empfangen." #: ../help/help.inc:70 msgid "" "When using ldaps:// or TLS be sure to use exactly the same IP/domain name as " "in your certificate!" msgstr "" "Wenn Sie ldaps:// oder TLS verwenden, stellen Sie sicher, dass Sie genau die " "selbe IP/Domäne wie in Ihrem Zertifikat verwenden!" #: ../templates/lists/changePassword.php:423 #: ../templates/lists/changePassword.php:454 ../lib/types/user.inc:292 #: ../lib/types/user.inc:380 ../lib/types/user.inc:412 #: ../lib/types/user.inc:921 ../lib/modules/windowsHost.inc:64 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:89 ../lib/modules/windowsGroup.inc:101 msgid "Windows" msgstr "Windows" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:571 ../lib/modules/posixAccount.inc:218 msgid "Windows domain info" msgstr "Windows-Domäneninfo" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:531 ../lib/modules/posixGroup.inc:595 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:671 ../lib/modules/posixAccount.inc:132 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:236 ../lib/modules/posixAccount.inc:265 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:537 msgid "Windows domain info DN" msgstr "Windows-Domäneninfo DN" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:338 ../lib/modules/windowsUser.inc:112 msgid "Windows domain name of account." msgstr "Windows-Domänenname des Accounts." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:212 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:471 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1237 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1756 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1882 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:111 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:374 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:540 msgid "Windows group" msgstr "Windows-Gruppe" #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:150 msgid "Windows group name" msgstr "Windows-Gruppenname" #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:163 msgid "Windows group type." msgstr "Windows-Gruppentyp." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:395 msgid "" "Windows password hashes are saved by default as NT and LM hashes. LM hashes " "are insecure and only needed for old versions of Windows. You should disable " "them unless you really need them." msgstr "" "Windows speichert Passworthashe standardmäßig als NT und LM-Hashe. LM-Hashe " "sind unsicher und werden nur für ältere Windows-Versionen benötigt. Sie " "sollten sie daher deaktivieren falls sie nicht zwingend benötigt werden." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:321 msgid "Windows primary group" msgstr "Primäre Windows-Gruppe" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:324 msgid "Windows primary group SID" msgstr "Primäre Windows-Gruppen-SID" #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:159 msgid "Windows-Domain name of group." msgstr "Windows-Domänenname der Gruppe." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1515 msgid "Work details" msgstr "Arbeitsdaten" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:146 msgid "Workgroup" msgstr "Arbeitsgruppe" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:236 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:367 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1490 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1901 msgid "Working directory" msgstr "Arbeitsverzeichnis" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:368 msgid "Working directory of initial program." msgstr "Arbeitsverzeichnis des Startprogramms." #: ../templates/config/confmain.php:346 msgid "Write" msgstr "Schreiben" #: ../templates/config/confmain.php:272 msgid "Write access" msgstr "Schreibzugriff" #: ../templates/login.php:579 ../templates/login.php:638 #: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:162 #: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:190 msgid "Wrong password/user name combination. Please try again." msgstr "Falsche Benutzername/Passwort-Kombination. Bitte erneut eingeben." #: ../lib/modules/imapAccess.inc:188 msgid "Wrong quota format. Quota must be numeric." msgstr "Das Quota-Format ist falsch. Es muss numerisch sein." #: ../templates/schema/schema.php:153 ../templates/schema/schema.php:195 #: ../templates/schema/schema.php:200 ../templates/schema/schema.php:205 #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:464 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:51 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:170 ../lib/modules/freeRadius.inc:161 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:414 ../lib/modules/freeRadius.inc:705 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:322 ../lib/modules/qmailGroup.inc:364 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:1030 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1031 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:1076 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1082 #: ../lib/modules/imapAccess.inc:121 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: ../templates/lists/changePassword.php:542 #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:370 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:449 msgid "You are reusing an old password. Please choose a different password." msgstr "" "Sie versuchen ein altes Passwort wiederzuverwenden. Bitte wählen Sie ein " "anderes Passwort." #: ../lib/modules/account.inc:126 ../lib/modules/posixGroup.inc:664 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:113 ../lib/modules/posixAccount.inc:115 msgid "" "You are using capital letters. This can cause problems because Windows is " "not case-sensitive." msgstr "" "Sie verwenden Großbuchstaben, das kann Probleme verursachen, da Windows " "Groß-/Kleinschreibung nicht unterscheidet." #: ../lib/lists.inc:1094 #, php-format msgid "" "You can download your PDF files {link=%s}{color=#d2131a}here{endcolor}" "{endlink}." msgstr "" "Sie können Ihre PDF-Dateien {link=%s}{color=#d2131a}hier{endcolor}{endlink} " "herunterladen." #: ../templates/initsuff.php:185 msgid "" "You can setup the LDAP suffixes for all account types in your LAM server " "profile on tab \"Account types\"." msgstr "" "Sie können die LDAP-Suffixe für alle Accounttypen im LAM-Serverprofil auf " "dem Tab \"Accounttypen\" einstellen." #: ../help/help.inc:112 msgid "" "You can specify if LAM allows full write access, password changes or only " "read access." msgstr "" "Sie können festlegen, ob LAM vollen Schreibzugriff, nur Passwortänderungen " "oder nur Lesezugriff erlaubt." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:104 ../lib/modules/windowsUser.inc:125 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:141 ../lib/modules/windowsUser.inc:206 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:211 ../lib/modules/windowsUser.inc:228 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:233 ../lib/modules/windowsUser.inc:249 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:743 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:748 msgid "" "You can use \"$user\", \"$firstname\" and \"$lastname\" as wildcards for " "user name, first and last name." msgstr "" "Sie können \"$user\", \"$firstname\" und \"$lastname\" als Platzhalter für " "den Benutzernamen, Vor- und Nachnamen verwenden." #: ../help/help.inc:174 msgid "" "You can use the wildcard @@LOGIN_DN@@ which will be substituted with the DN " "of the user who is currently logged in to LAM." msgstr "" "Sie können den Platzhalter @@LOGIN_DN@@ verwenden. Er wird durch die DN des " "angemeldeten LAM-Benutzers ersetzt." #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:84 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:76 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:95 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:72 ../lib/modules/zarafaUser.inc:99 msgid "You can use this to temporarily deactivate the Zarafa extension." msgstr "Sie können hiermit die Zarafa-Erweiterung temporär deaktivieren." #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:77 ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:126 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:136 ../help/help.inc:265 msgid "" "You can use wildcards for LDAP attributes in the form @@attribute@@ (e.g. " "@@uid@@ for the user name)." msgstr "" "Sie können Platzhalter für LDAP-Attribute im Format @@Attribut@@ (z.B. " "@@uid@@ für den Benutzernamen) verwenden." #: ../lib/modules/customScripts.inc:65 ../lib/modules/customScripts.inc:78 msgid "" "You can use wildcards in the format $wildcard$ which are replaced by the " "LDAP attribute with the same name. For multi-value attributes the values " "will be separated by commas." msgstr "" "Sie können Platzhalter im Format $Platzhalter$ verwenden, die durch das LDAP-" "Attribut gleichen Namens ersetzt werden. Attribute mit mehreren Werten " "werden mit Komma getrennt aufgelöst." #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:191 msgid "" "You cannot add the Zarafa and Zarafa contact extension at the same time." msgstr "" "Sie können die Zarafa- und Zarafa-Kontakt-Erweiterung nicht gleichzeitig " "aktivieren." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/template_engine.php:52 msgid "You cannot perform updates while server is in read-only mode" msgstr "Sie können im Nur-Lesen-Modus keine Änderungen vornehmen." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename.php:26 msgid "You cannot rename an entry which has child entries." msgstr "Sie können keinen Eintrag mit Unterelementen umbenennen." #: ../templates/config/confmain.php:533 msgid "" "You cannot use SSL and TLS encryption at the same time. Please use either " "\"ldaps://\" or TLS." msgstr "" "Sie können SSL und TLS nicht gleichzeitig aktivieren. Bitte nutzen Sie " "entweder \"ldaps://\" oder TLS." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename.php:32 msgid "You did not change the RDN" msgstr "Sie haben den RDN nicht geändert" #: ../templates/tests/schemaTest.php:61 msgid "" "You do not have the required access rights or the LDAP schema is not " "published by your server." msgstr "" "Sie haben nicht die erforderlichen Rechte oder das LDAP-Schema wird von " "Ihrem LDAP-Server nicht veröffentlicht." #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:327 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:328 msgid "You entered one or more invalid DNS servers." msgstr "Sie haben mindestens einen ungültigen DNS-Server angegeben." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:417 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:504 msgid "You left the attribute value blank. Please go back and try again." msgstr "" "Der Wert des Attributes war leer. Bitte gehen Sie zurück und füllen den " "Eintrag." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:51 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:45 #, php-format msgid "You left the value blank for required attribute (%s)." msgstr "Bitte setzen Sie einen Wert für das erforderliche Attribut: %s" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:171 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:209 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:133 msgid "You made no changes" msgstr "Es wurde nichts geändert." #: ../templates/config/mainmanage.php:172 #: ../templates/config/mainmanage.php:178 #: ../templates/config/mainmanage.php:190 msgid "You might need to restart your webserver for changes to take effect." msgstr "" "Sie müssen den Webserver ggf. neu starten damit die Änderungen wirksam " "werden." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:121 ../lib/modules/posixAccount.inc:122 #, php-format msgid "You might want to use %s instead of %s." msgstr "Sie möchten evtl. %s statt %s verwenden." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:95 msgid "You must either upload a file or provide an import in the text box." msgstr "" "Sie müssen entweder eine Datei angeben oder die Kommandos in das Textfeld " "eingeben." #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:212 ../lib/modules/groupOfNames.inc:213 msgid "You need to add at least one member to this group." msgstr "Sie müssen mindestens ein Mitglied zu dieser Gruppe hinzufügen." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:220 msgid "You specified an answer but no security question." msgstr "Sie haben eine Antwort angegeben aber keine Sicherheitsfrage dazu." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1136 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1140 msgid "You will be prompted to confirm this decision" msgstr "Sie werden um eine Bestätigung für diese Entscheidung gefragt werden" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:184 msgid "Your IMAP domains and email address domain do not match." msgstr "Ihre IMAP-Domänen stimmen nicht mit der EMail-Adresse überein." #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:234 #, php-format msgid "" "Your LAM admin user (%s) must be a valid Unix account to work with lamdaemon!" msgstr "" "Ihr LAM-Admin-Benutzer (%s) muss ein gültiger Unix-Account sein um mit " "Lamdaemon zu funktionieren!" #: ../lib/lamdaemon.inc:61 ../lib/lamdaemon.inc:66 msgid "" "Your LAM admin user must be a valid Unix account to work with lamdaemon!" msgstr "" "Ihr LAM-Admin-Benutzer muss ein gültiger Unix-Account sein um mit Lamdaemon " "zu funktionieren!" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:186 msgid "Your LAM login password was not accepted by the IMAP server." msgstr "Ihr LAM-Anmeldepasswort wurde vom IMAP-Server nicht akzeptiert." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:125 msgid "" "Your PHP configuration has disabled file uploads. Please check php.ini " "before proceeding." msgstr "" "Ihre PHP-Konfiguration erlaubt keine Dateiuploads. Bitte prüfen Sie Ihre php." "ini." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:16 msgid "" "Your PHP.INI does not have file_uploads = ON. Please enable file uploads in " "PHP." msgstr "Sie müssen Dateiuploads in der php.ini (file_uploads=ON) aktivieren." #: ../templates/config/confmain.php:181 #: ../templates/selfService/adminMain.php:374 msgid "" "Your changes cannot be saved until you make the file writable for the " "webserver user." msgstr "" "Ihre Änderungen können erst gespeichert werden wenn Sie die Datei für den " "Webserver schreibbar machen." #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:731 msgid "" "Your new account was created but post processing failed. Please contact your " "local administrator." msgstr "" "Ihr neues Konto wurde erstellt aber die Nachbearbeitung schlug fehl. Bitte " "kontaktieren Sie Ihren lokalen Administrator." #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:728 msgid "" "Your new account was successfully created. Please return to login to change " "your user data." msgstr "" "Ihr neuer Benutzer wurde erfolgreich angelegt. Bitte gehen Sie zum Login " "zurück um Ihre persönlichen Daten zu ändern." #: ../lib/account.inc:1230 ../lib/modules/windowsUser.inc:1880 msgid "" "Your password does not meet the password strength qualifications. Please " "retry with another one." msgstr "" "Ihr Passwort erfüllt nicht die Passwortrichtlinien. Bitte versuchen Sie ein " "anderes." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:590 msgid "Your password was changed to @@newPassword@@." msgstr "Ihr Passwort wurde auf @@newPassword@@ geändert." #: ../lib/security.inc:192 msgid "Your session expired, click here to go back to the login page." msgstr "" "Ihre Sitzung ist abgelaufen, klicken Sie hier, um zur Anmeldeseite " "zurückzukehren." #: ../templates/login.php:296 #: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:113 msgid "Your session expired, please log in again." msgstr "Ihre Sitzung ist abgelaufen, bitte melden Sie sich erneut an." #: ../templates/login.php:301 ../templates/login.php:306 #: ../templates/login.php:315 msgid "Your settings were successfully saved." msgstr "Ihre Einstellungen wurden erfolgreich gespeichert." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:346 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:512 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:544 msgid "YourCompany" msgstr "IhreFirma" #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:61 ../lib/modules/zarafaUser.inc:75 #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:56 msgid "Zarafa" msgstr "Zarafa" #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:51 msgid "Zarafa address list" msgstr "Zarafa Adressliste" #: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:53 #: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:62 msgid "Zarafa address lists" msgstr "Zarafa Adresslisten" #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:56 msgid "Zarafa contact" msgstr "Zarafa-Kontakt" #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:51 msgid "Zarafa dynamic group" msgstr "Zarafa Dynamische Gruppe" #: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:53 #: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:62 msgid "Zarafa dynamic groups" msgstr "Zarafa Dynamische Gruppen" #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:95 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:183 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:106 ../lib/modules/zarafaContact.inc:123 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:117 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:771 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:83 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:156 ../lib/modules/zarafaUser.inc:185 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:412 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1814 #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:92 ../lib/modules/zarafaServer.inc:153 msgid "Zarafa schema" msgstr "Zarafa-Schema" #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:174 ../lib/modules/zarafaUser.inc:178 msgid "Zarafa will store the user's archives on these servers." msgstr "Zarafa speichert die Archive des Benutzers auf diesen Servern." #: ../lib/types/bind.inc:78 ../lib/modules/ddns.inc:102 #: ../lib/modules/ddns.inc:113 ../lib/modules/ddns.inc:128 #: ../lib/modules/ddns.inc:394 ../lib/modules/ddns.inc:426 msgid "Zone name" msgstr "Zonenname" #: ../lib/modules/ddns.inc:103 msgid "Zone name for the DNS server (e.g. company.local)." msgstr "Zonenname für die DNS-Server (z.B. firma.local)." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:497 ../lib/modules/windowsUser.inc:438 msgid "\\\\server\\homes\\smiller" msgstr "\\\\server\\homes\\hmueller" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:505 ../lib/modules/windowsUser.inc:420 msgid "\\\\server\\profiles\\smiller" msgstr "\\\\server\\profile\\hmueller" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2074 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2077 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2092 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2095 msgid "add value" msgstr "Wert hinzufügen" #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:118 ../lib/modules/posixGroup.inc:464 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:106 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:150 #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:159 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:114 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:116 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:243 ../lib/modules/groupOfNames.inc:128 msgid "adminstrators" msgstr "administratoren" #: ../templates/config/mainmanage.php:394 #: ../templates/config/mainmanage.php:430 msgid "all" msgstr "Alle" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:112 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:95 msgid "attribute deleted" msgstr "Attribut gelöscht" #: ../lib/modules/sudoRole.inc:148 msgid "backupRootFileSystem" msgstr "sichereRootDateisystem" #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:103 msgid "billingCode01" msgstr "rechnungscode01" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:2298 msgid "browse" msgstr "Auswählen" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:2000 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:48 msgid "bytes" msgstr "Bytes" #: ../templates/schema/schema.php:220 msgid "character" msgstr "Zeichen" #: ../templates/schema/schema.php:219 msgid "characters" msgstr "Zeichen" #: ../lib/modules/freeRadius.inc:192 msgid "company.com" msgstr "firma.de" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:619 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:988 msgid "confirm" msgstr "Bestätigen" #: ../help/help.inc:82 msgid "dc=yourcompany,dc=com" msgstr "dc=ihreFirma,dc=com" #: ../templates/config/mainmanage.php:429 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:147 msgid "default" msgstr "Standard" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:205 msgid "delete" msgstr "Löschen" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:677 msgid "delete attribute" msgstr "Attribut löschen" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1511 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1921 ../lib/modules/zarafaUser.inc:644 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1326 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1367 msgid "disabled" msgstr "deaktiviert" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1522 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1932 msgid "disconnect" msgstr "trennen" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:468 ../lib/modules/windowsGroup.inc:251 msgid "domain" msgstr "Domäne" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:664 msgid "download value" msgstr "Wert downloaden" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:206 msgid "edit" msgstr "Ändern" #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:644 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1321 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1367 msgid "enabled" msgstr "aktiviert" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:481 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:307 msgid "export" msgstr "Export" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/AttributeFactory.php:123 msgid "false" msgstr "falsch" #: ../lib/modules/ppolicy.inc:37 msgid "force" msgstr "erzwingen" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1530 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1940 msgid "from any client" msgstr "von jedem Client" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1531 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1941 msgid "from previous client only" msgstr "nur vom letzten Client" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:338 ../lib/modules/posixAccount.inc:398 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:128 ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:73 msgid "group01,group02" msgstr "gruppe01,gruppe02" #: ../lib/modules/freeRadius.inc:200 msgid "group01;group02" msgstr "gruppe01;gruppe02" #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:132 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:147 msgid "group1@company.com,group2@company.com" msgstr "gruppe1@firma.de,gruppe2@firma.de" #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:126 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:155 ../lib/modules/windowsGroup.inc:227 msgid "group@company.com" msgstr "gruppe@firma.de" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:471 msgid "hint" msgstr "Hinweis" #: ../lib/modules/quota.inc:198 ../lib/modules/quota.inc:200 msgid "hours" msgstr "Stunden" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:376 ../lib/modules/windowsUser.inc:382 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:480 msgid "http://www.company.com" msgstr "http://www.firma.de" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:294 msgid "import" msgstr "Import" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1515 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1925 msgid "input off, notify off" msgstr "Eingabe aus, Benachrichtigung aus" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1514 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1924 msgid "input off, notify on" msgstr "Eingabe aus, Benachrichtigung ein" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1513 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1923 msgid "input on, notify off" msgstr "Eingabe ein, Benachrichtigung aus" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1512 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1922 msgid "input on, notify on" msgstr "Eingabe ein, Benachrichtigung ein" #: ../help/help.inc:64 msgid "" "ldap://localhost:389 connects to localhost using a standard LDAP connection " "on port 389" msgstr "ldap://localhost:389 baut eine einfache Verbindung zu localhost auf." #: ../help/help.inc:66 msgid "" "ldaps://ldap.domain.com connects to ldap.domain.com using an encrypted LDAP " "connection." msgstr "" "ldaps://ldap.domain.com baut eine verschlüsselte Verbindung zu ldap.domain." "com auf." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:100 msgid "list" msgstr "Liste" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/config_default.php:494 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/ds.php:318 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:529 msgid "login" msgstr "Login" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:423 msgid "machines" msgstr "Hosts" #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:114 msgid "mail.yourdomain.org" msgstr "mail.ihredomain.de" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:416 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:540 msgid "mydomain" msgstr "meineDomaene" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:473 msgid "mygroup" msgstr "meineGruppe" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:504 msgid "new" msgstr "neu" #: ../templates/config/confmain.php:254 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:457 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:460 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:571 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:647 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:654 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:657 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:339 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:342 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:554 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1889 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1897 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1907 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1912 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1917 ../lib/modules/zarafaUser.inc:627 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1279 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1294 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1305 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1311 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:388 ../lib/modules/windowsUser.inc:389 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:390 ../lib/modules/windowsUser.inc:396 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:397 ../lib/modules/windowsUser.inc:398 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:404 ../lib/modules/windowsUser.inc:405 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:406 ../lib/modules/windowsUser.inc:412 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:413 ../lib/modules/windowsUser.inc:414 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1176 ../lib/modules/windowsUser.inc:1617 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1622 ../lib/modules/windowsUser.inc:1627 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1632 ../lib/modules/ppolicy.inc:35 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:482 ../lib/modules/ppolicy.inc:492 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:497 ../lib/modules/ppolicy.inc:504 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:507 ../lib/modules/generalInformation.inc:100 #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:361 ../lib/modules/customFields.inc:2899 #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:753 msgid "no" msgstr "nein" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1902 msgid "no description available" msgstr "Keine Beschreibung verfügbar" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/entry_chooser.php:68 msgid "no entries" msgstr "Keine Einträge" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:84 msgid "no new attributes available for this entry" msgstr "Keine neuen Attribute für diesen EIntrag verfügbar" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:135 msgid "no new binary attributes available for this entry" msgstr "Keine neuen binären Attribute für diesen Eintrag verfügbar" #: ../templates/schema/schema.php:160 ../templates/schema/schema.php:229 #: ../templates/schema/schema.php:240 ../templates/schema/schema.php:289 #: ../templates/schema/schema.php:355 ../templates/schema/schema.php:370 #: ../templates/schema/schema.php:404 ../templates/schema/schema.php:426 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:2612 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1573 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1581 msgid "none" msgstr "nichts" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:1109 msgid "none, remove value" msgstr "nichts, Wert löschen" #: ../templates/schema/schema.php:216 msgid "not applicable" msgstr "nicht anwendbar" #: ../templates/schema/schema.php:167 ../templates/schema/schema.php:172 #: ../templates/schema/schema.php:177 ../templates/schema/schema.php:210 msgid "not specified" msgstr "nicht spezifiziert" #: ../help/help.inc:76 msgid "" "ou=People,dc=yourcompany,dc=com will read and store all accounts in this " "subtree." msgstr "" "ou=People,dc=yourcompany,dc=com liest und speichert alle Accounts in diesem " "Unterzweig." #: ../lib/modules/eduPerson.inc:202 ../lib/modules/eduPerson.inc:208 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:214 msgid "ou=accounts,dc=yourdomain,dc=org" msgstr "ou=accounts,dc=ihreFirma,dc=de" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:409 msgid "pc01$" msgstr "pc01$" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:432 msgid "pc01,Room 2.34" msgstr "pc01,Raum 2.34" #: ../lib/modules/hostObject.inc:93 msgid "pc01,pc02" msgstr "pc01,pc02" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:2000 msgid "pixels" msgstr "Pixel" #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:148 msgid "printer01" msgstr "drucker01" #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:188 msgid "printergroup1" msgstr "druckergruppe1" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:54 msgid "read only" msgstr "Nur lesen" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:251 msgid "refresh" msgstr "Aktualisieren" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2126 msgid "rename" msgstr "Umbenennen" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:445 ../lib/html.inc:816 #: ../lib/html.inc:1729 ../lib/html.inc:2306 msgid "required" msgstr "erforderlich" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1523 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1933 msgid "reset" msgstr "zurücksetzen" #: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:73 msgid "role01,role02" msgstr "rolle01,rolle02" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:237 msgid "search" msgstr "Suche" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:472 msgid "seconds" msgstr "Sekunden" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:244 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:327 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:447 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:428 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:366 ../lib/modules/windowsUser.inc:274 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2140 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:167 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:213 msgid "secret" msgstr "geheim" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1263 msgid "select the rdn attribute" msgstr "RDN-Attribut wählen" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:213 ../lib/modules/uidObject.inc:69 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:317 ../lib/modules/windowsUser.inc:266 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:451 ../lib/modules/windowsUser.inc:460 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:192 ../lib/modules/pykotaUser.inc:210 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2131 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:182 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:110 msgid "smiller" msgstr "hmueller" #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:102 msgid "smiller@otherdomain.org" msgstr "hmueller@anderedomain.de" #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:108 msgid "smiller@yourdomain.org" msgstr "hmueller@ihredomain.de" #: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:90 msgid "ssh-dss 234234 user@host" msgstr "ssh-dss 234234 Benutzer@Host" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:882 msgid "structural" msgstr "strukturell" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:102 msgid "table" msgstr "Tabelle" #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:154 msgid "test" msgstr "test" #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:174 msgid "test-start" msgstr "test-start" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/AttributeFactory.php:122 msgid "true" msgstr "wahr" #: ../lib/modules/ipHost.inc:99 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:366 #: ../lib/modules/aliasEntry.inc:71 ../lib/modules/qmailGroup.inc:281 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:289 ../lib/modules/qmailGroup.inc:297 msgid "uid=smiller,ou=People,dc=company,dc=com" msgstr "uid=hmueller,ou=People,dc=ihreFirma,dc=de" #: ../templates/config/mainmanage.php:312 msgid "use custom CA certificates" msgstr "eigene CA-Zertifikate verwenden" #: ../templates/config/mainmanage.php:309 msgid "use system certificates" msgstr "Systemzertifikate verwenden" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:455 msgid "user01,user02,user03" msgstr "benutzer01,benutzer02,benutzer03" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:273 ../lib/modules/qmailUser.inc:279 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:301 ../lib/modules/eduPerson.inc:163 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:352 ../lib/modules/windowsUser.inc:358 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:220 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:462 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:183 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:180 ../lib/modules/qmailGroup.inc:339 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:347 ../lib/modules/qmailGroup.inc:355 msgid "user@company.com" msgstr "benutzer@firma.de" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:331 msgid "users" msgstr "Benutzer" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:59 msgid "view entries" msgstr "Einträge anzeigen" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:33 msgid "with " msgstr "mit" #: ../templates/config/confmain.php:254 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:455 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:462 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:573 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:649 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:652 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:659 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:337 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:344 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:554 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1887 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1895 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1905 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1910 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1915 ../lib/modules/zarafaUser.inc:627 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1281 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1297 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1307 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1313 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:390 ../lib/modules/windowsUser.inc:398 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:406 ../lib/modules/windowsUser.inc:414 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1176 ../lib/modules/windowsUser.inc:1519 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1619 ../lib/modules/windowsUser.inc:1624 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1629 ../lib/modules/windowsUser.inc:1634 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:36 ../lib/modules/ppolicy.inc:494 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:499 ../lib/modules/ppolicy.inc:502 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:509 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:536 #: ../lib/modules/generalInformation.inc:102 #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:363 ../lib/modules/customFields.inc:2899 #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:751 msgid "yes" msgstr "ja" #~ msgid "Cron" #~ msgstr "Cron" #~ msgid "Abu Dhabi, Muscat, Baku" #~ msgstr "Abu Dhabi, Muscat, Baku" #~ msgid "Alaska" #~ msgstr "Alaska" #~ msgid "Almaty, Dhaka, Colombo" #~ msgstr "Almaty, Dhaka, Colombo" #~ msgid "Atlantic time (Canada), Caracas" #~ msgstr "Atlantic time (Kanada), Caracas" #~ msgid "Auckland, Fiji, Kamchatka" #~ msgstr "Auckland, Fiji, Kamchatka" #~ msgid "Azores, Cape Verde Islands" #~ msgstr "Azoren, Kap Verde Inseln" #~ msgid "Baghdad, Riyadh, Moscow" #~ msgstr "Baghdad, Riyadh, Moskau" #~ msgid "Bangkok, Hanoi, Jakarta" #~ msgstr "Bangkok, Hanoi, Jakarta" #~ msgid "Beijing, Perth, Singapore" #~ msgstr "Beijing, Perth, Singapur" #~ msgid "Brazil, Buenos Aires" #~ msgstr "Brasilien, Buenos Aires" #~ msgid "Central Europe Time, Paris, Berlin" #~ msgstr "Mitteleuropäische Zeit, Paris, Berlin" #~ msgid "Central Time (US & Canada), Mexico City" #~ msgstr "Central Time (USA & Kanada), Mexiko Stadt" #~ msgid "East Australian Standard, Guam" #~ msgstr "Ostaustralien, Guam" #~ msgid "Eastern Europe Time, South Africa" #~ msgstr "Osteuropäische Zeit, Südafrika" #~ msgid "Eastern Time (US & Canada), Bogota" #~ msgstr "Eastern Time (USA & Kanada), Bogota" #~ msgid "Eniwetok, Kwajalein" #~ msgstr "Eniwetok, Kwajalein" #~ msgid "Hawaii" #~ msgstr "Hawaii" #~ msgid "Islamabad, Karachi" #~ msgstr "Islamabad, Karachi" #~ msgid "Magadan, Solomon Islands" #~ msgstr "Magadan, Solomon-Inseln" #~ msgid "Mid-Atlantic" #~ msgstr "Mittelatlantik" #~ msgid "Midway Island, Samoa" #~ msgstr "Midway Island, Samoa" #~ msgid "Mountain Time (US & Canada)" #~ msgstr "Mountain Time (USA & Kanada)" #~ msgid "Pacific Time (US & Canada)" #~ msgstr "Pacific Time (USA & Kanada)" #~ msgid "Tokyo, Seoul, Osaka, Yakutsk" #~ msgstr "Tokyo, Seoul, Osaka, Yakutsk" #~ msgid "Western Europe Time, London, Lisbon" #~ msgstr "Westeuropäische Zeit, London, Lissabon" #~ msgid "Mycity" #~ msgstr "Stadt" #~ msgid "" #~ "You cannot add the Kolab group and shared folder extension at the same " #~ "time." #~ msgstr "" #~ "Sie können die Kolab-Gruppen- und Kolab-GemeinsameOrdner-Erweiterung " #~ "nicht gleichzeitig aktivieren." #~ msgid "The IP address \"%s\" is invalid." #~ msgstr "Die IP-Adresse \"%s\" ist ungültig." #~ msgid "" #~ "Each line represents one LDAP attribute. The options are separated by \"::" #~ "\". The first option specifies if the attribute is mandatory. It can have " #~ "the values \"optional\" and \"required\"." #~ msgstr "" #~ "Jede Zeile repräsentiert ein LDAP-Attribut. Die Optionen werden durch \"::" #~ "\" getrennt. Die erste Option spezifiziert ob das Attribut ein " #~ "Pflichtfeld ist. Sie kann die Werte \"optional\" und \"required\" " #~ "annehmen." #~ msgid "New Authorized Service" #~ msgstr "Neuer erlaubter Dienst" #~ msgid "New IP address" #~ msgstr "Neue IP-Adresse" #~ msgid "New MAC address" #~ msgstr "Neue MAC-Adresse" #~ msgid "New SSH public key" #~ msgstr "Neuer öffentlicher SSH-Schlüssel" #~ msgid "Options four and five are used for input validation." #~ msgstr "Die Optionen vier und fünf werden zur Eingabeprüfung verwendet." #~ msgid "" #~ "Please enter the regular expression (e.g. \"/^[0-9a-zA-Z]+$/\") and an " #~ "error message if the value does not match it. For a syntax description " #~ "see here." #~ msgstr "" #~ "Bitte geben Sie einen regulären Ausdruck (z.B. \"/^[0-9a-zA-Z]+/$\") und " #~ "eine Fehlermeldung, falls der Wert nicht dazu passt, ein. Eine " #~ "Syntaxbeschreibung finden Sie hier." #~ msgid "" #~ "The second option is the LDAP attribute name and the third one is a " #~ "descriptive label for it." #~ msgstr "" #~ "Die zweite Option ist der LDAP-Attributname und die dritte Option enthält " #~ "eine Beschreibung des Attributs." #~ msgid "User ID" #~ msgstr "Benutzer ID" #, fuzzy #~ msgid "Please enter the host's name." #~ msgstr "Bitte geben Sie den Hostnamen an." #~ msgid "User name and email" #~ msgstr "Benutzername und Email-Adresse" #~ msgid "Deleted account" #~ msgstr "Gelöschter Account" #~ msgid "Invalid account" #~ msgstr "Ungültiger Account" #~ msgid "" #~ "Password contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 " #~ "and #*,.;:_-+!%&/|?{[()]}=@$ !" #~ msgstr "" #~ "Passwort enthält ungültige Zeichen. Gültige Zeichen sind: a-z, A-Z, 0-9 " #~ "und #*,.;:_-+!%&/|?{[()]}=@$ !" #~ msgid "Sync Asterisk voicemail password with Unix password" #~ msgstr "Asterisk-Anrufbeantworterpasswort mit Unix synchronisieren" #~ msgid "Sync Kerberos password with Unix password" #~ msgstr "Kerberos-Passwort mit Unix synchronisieren" #~ msgid "The domain name needs to have at least 3 characters." #~ msgstr "Der Domänenname muss mindestens drei Zeichen lang sein." #~ msgid "" #~ "To disable login use /bin/false. The list of shells is read from lam/" #~ "config/shells" #~ msgstr "" #~ "Verwenden Sie /bin/false um den Login zu deaktivieren. Die Shellliste " #~ "wird von lam/config/shells gelesen." #~ msgid "Unable to read sambaSID attribute." #~ msgstr "Konnte das Attribut sambaSID nicht lesen." #~ msgid "" #~ "Unable to sync the time when the user can/must change his password " #~ "because no domain was found." #~ msgstr "" #~ "Die Zeit wann der Benutzer sein Passwort ändern kann/muss konnte nicht " #~ "angepasst werden, da keine Domäne gefunden wurde." #~ msgid "" #~ "You are using a capital letters. This can cause problems because Windows " #~ "isn't case-sensitive." #~ msgstr "" #~ "Sie verwenden Großbuchstaben, das kann Probleme verursachen, da Windows " #~ "Groß-/Kleinschreibung nicht unterscheidet." #~ msgid "" #~ "You are using a capital letters. This can cause problems because windows " #~ "isn't case-sensitive." #~ msgstr "" #~ "Sie verwenden Großbuchstaben, das kann Probleme verursachen, da Windows " #~ "Groß-/Kleinschreibung nicht unterscheidet." #, fuzzy #~ msgid "Export PDF structures" #~ msgstr "PDF-Struktur" #, fuzzy #~ msgid "Export profiles" #~ msgstr "Profil laden"