LDAPAccountManager/lam/lib/3rdParty/composer/pear-pear.horde.org/Horde_Mime/data/locale/el/LC_MESSAGES/Horde_Mime.po

77 lines
2.2 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Greek translations for Horde_Mime module.
# Copyright 2010-2017 Horde LLC (http://www.horde.org/)
# This file is distributed under the same license as the Horde_Mime module.
# Automatically generated, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Horde_Mime\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-02 16:01+0200\n"
"Last-Translator: Antonis Limperis <limperis@cti.gr>\n"
"Language-Team: i18n@lists.horde.org\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: el\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
#: lib/Horde/Mime/Mdn.php:202
msgid "Disposition Notification"
msgstr "Ειδοποίηση Διάθεσης"
#: lib/Horde/Mime/Mail.php:460
msgid "HTML Version of Message"
msgstr "Έκδοση HTML του μηνύματος"
#: lib/Horde/Mime/Mail.php:404
#, php-format
msgid "Invalid character in e-mail address: %s."
msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας στο e-mail: %s."
#: lib/Horde/Mime/Headers.php:519
msgid "List-Archive"
msgstr ""
#: lib/Horde/Mime/Headers.php:514
#, fuzzy
msgid "List-Help"
msgstr "Λίστα θεμάτων Βοήθειας"
#: lib/Horde/Mime/Headers.php:521
msgid "List-Id"
msgstr ""
#: lib/Horde/Mime/Headers.php:517
msgid "List-Owner"
msgstr ""
#: lib/Horde/Mime/Headers.php:518
msgid "List-Post"
msgstr ""
#: lib/Horde/Mime/Headers.php:516
#, fuzzy
msgid "List-Subscribe"
msgstr "Υποδείκτης"
#: lib/Horde/Mime/Headers.php:515
msgid "List-Unsubscribe"
msgstr ""
#: lib/Horde/Mime/Mail.php:458
msgid "Plaintext Version of Message"
msgstr "Έκδοση απλού κειμένου του μηνύματος"
#: lib/Horde/Mime/Mdn.php:213
#, php-format
msgid ""
"The message sent on %s to %s with subject \"%s\" has been displayed.\n"
"\n"
"This is no guarantee that the message has been read or understood."
msgstr ""
"Το μήνυμα που στάλθηκε στις %s στον %s με θέμα %s εμφανίσθηκε.\n"
"Αυτό δεν αποτελεί επιβεβαίωση ότι διαβάσθηκε και έγινε κατανοητό."