2025 lines
60 KiB
Plaintext
2025 lines
60 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * itis_hr_extend
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0-20170622\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 09:48+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-12-21 09:48+0000\n"
|
|
"Last-Translator: <>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: \n"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: model:email.template,body_html:itis_hr_extend.email_template_monthly_employee_data
|
|
msgid "\n"
|
|
" <p>Sehr geehrte Kollegen,</p>\n"
|
|
" <br/>\n"
|
|
" <p>anbei erhalten Sie den aktuellen Report zur Kostenstellenübersicht nach Mitarbeiter.\n"
|
|
" </p><br/>\n"
|
|
" <p>Mit freundlichen Grüßen</p>\n"
|
|
" <p>Ihr HR-Team</p>\n"
|
|
" \n"
|
|
" "
|
|
msgstr "\n"
|
|
" <p>Sehr geehrte Kollegen,</p>\n"
|
|
" <br/>\n"
|
|
" <p>anbei erhalten Sie den aktuellen Report zur Kostenstellenübersicht nach Mitarbeiter.\n"
|
|
" </p><br/>\n"
|
|
" <p>Mit freundlichen Grüßen</p>\n"
|
|
" <p>Ihr HR-Team</p>\n"
|
|
" \n"
|
|
" "
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: selection:create.emp.payroll,year:0
|
|
msgid "2016"
|
|
msgstr "2016"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: selection:create.emp.payroll,year:0
|
|
msgid "2017"
|
|
msgstr "2017"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: selection:create.emp.payroll,year:0
|
|
msgid "2018"
|
|
msgstr "2018"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: selection:create.emp.payroll,year:0
|
|
msgid "2019"
|
|
msgstr "2019"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: selection:create.emp.payroll,year:0
|
|
msgid "2020"
|
|
msgstr "2020"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: selection:create.emp.payroll,year:0
|
|
msgid "2021"
|
|
msgstr "2021"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: selection:create.emp.payroll,year:0
|
|
msgid "2022"
|
|
msgstr "2022"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: selection:create.emp.payroll,year:0
|
|
msgid "2023"
|
|
msgstr "2023"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: selection:create.emp.payroll,year:0
|
|
msgid "2024"
|
|
msgstr "2024"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: selection:create.emp.payroll,year:0
|
|
msgid "2025"
|
|
msgstr "2025"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: selection:create.emp.payroll,year:0
|
|
msgid "2026"
|
|
msgstr "2026"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: selection:create.emp.payroll,year:0
|
|
msgid "2027"
|
|
msgstr "2027"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: selection:create.emp.payroll,year:0
|
|
msgid "2028"
|
|
msgstr "2028"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: selection:create.emp.payroll,year:0
|
|
msgid "2029"
|
|
msgstr "2029"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: selection:create.emp.payroll,year:0
|
|
msgid "2030"
|
|
msgstr "2030"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: selection:create.emp.payroll,year:0
|
|
msgid "2031"
|
|
msgstr "2031"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: selection:create.emp.payroll,year:0
|
|
msgid "2032"
|
|
msgstr "2032"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: selection:create.emp.payroll,year:0
|
|
msgid "2033"
|
|
msgstr "2033"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: selection:create.emp.payroll,year:0
|
|
msgid "2034"
|
|
msgstr "2034"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: selection:create.emp.payroll,year:0
|
|
msgid "2035"
|
|
msgstr "2035"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: selection:create.emp.payroll,year:0
|
|
msgid "2036"
|
|
msgstr "2036"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: selection:create.emp.payroll,year:0
|
|
msgid "2037"
|
|
msgstr "2037"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: selection:create.emp.payroll,year:0
|
|
msgid "2038"
|
|
msgstr "2038"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: selection:create.emp.payroll,year:0
|
|
msgid "2039"
|
|
msgstr "2039"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:hr.employee,five_years:0
|
|
msgid "5-Jahres-Jubiläum"
|
|
msgstr "5-Jahres-Jubiläum"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: code:addons/itis_hr_extend/models/hr_employee.py:871
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Abgegoltene Urlaubstage"
|
|
msgstr "Abgegoltene Urlaubstage"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: selection:ld.change,type:0
|
|
msgid "Abziehen"
|
|
msgstr "Abziehen"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:leave.time,active:0
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Active"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: view:itis.hr.contact:itis_hr_extend.itis_hr_contact_form
|
|
msgid "Address"
|
|
msgstr "Adresse"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:hr.employee,additional_leave_days_ny:0
|
|
msgid "Addtional Leaves Following Year"
|
|
msgstr "Zusatzurlaub Folgejahr"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: selection:hr.holidays,half_day_type:0
|
|
#: selection:hr.holidays,half_day_type_date_to:0
|
|
msgid "Afternoon"
|
|
msgstr "Nachmittag"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:hr.employee,active_employee:0
|
|
msgid "Aktiv"
|
|
msgstr "Aktiv"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:hr.department,account_id:0
|
|
msgid "Analytic Account"
|
|
msgstr "Analytic Account"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:hr.employee,sum_journal_entries:0
|
|
msgid "Anzahl Journaleinträge"
|
|
msgstr "Anzahl Journaleinträge"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:employee.payroll.report,children:0
|
|
msgid "Anzahl Kinder"
|
|
msgstr "Anzahl Kinder"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:hr.employee,approved_leaves_after_march_ny:0
|
|
msgid "Approve Leaves After March"
|
|
msgstr "Genehmigte Urlaubstage ab April"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:hr.employee,approved_leaves_ny:0
|
|
msgid "Approve Leaves Following Year"
|
|
msgstr "Genehmigte Urlaubstage Folgejahr"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:hr.employee,approved_leaves_till_march_ny:0
|
|
msgid "Approve Leaves Till March"
|
|
msgstr "Genehmigte Urlaubstage bis einschl. März"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:hr.holidays,approved_at:0
|
|
msgid "Approved/Refuse At"
|
|
msgstr "Genehmigt/Abgelehnt am "
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:hr.holidays,approved_by:0
|
|
msgid "Approved/Refuse By"
|
|
msgstr "Genehmigt/Abgelehnt von"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: selection:create.emp.payroll,month:0
|
|
msgid "April"
|
|
msgstr "April"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:employee.payroll.report,address_id:0
|
|
msgid "Arbeitgeber"
|
|
msgstr "Arbeitgeber"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:employee.payroll.report,working_hours:0
|
|
msgid "Arbeitszeit"
|
|
msgstr "Arbeitszeit"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:hr.contract,itis_contract_type:0
|
|
#: view:hr.leave.journal:itis_hr_extend.itis_hr_leave_journal_form
|
|
#: field:itis.contract.type,name:0
|
|
msgid "Art"
|
|
msgstr "Art"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: selection:create.emp.payroll,month:0
|
|
msgid "Augast"
|
|
msgstr "August"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: selection:hr.leave.journal,type:0
|
|
msgid "Ausgleich"
|
|
msgstr "Ausgleich"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:hr.employee,br_member:0
|
|
msgid "BR Mitglied"
|
|
msgstr "BR Mitglied"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: selection:employee.data.export,report_selection:0
|
|
msgid "BR Übersicht"
|
|
msgstr "BR Übersicht"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:employee.payroll.report,bank_account_id:0
|
|
msgid "Bankverbindung"
|
|
msgstr "Bankverbindung"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:hr.payroll.structure,base_on_hours:0
|
|
msgid "Base on Hours"
|
|
msgstr "Stundenbasiert"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: view:hr.payroll.structure:itis_hr_extend.view_hr_employee_grade_form_inherit_itis
|
|
msgid "Basiert auf Stundens"
|
|
msgstr "Stundenbasiert"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:hr.employee,disability_limited_until:0
|
|
msgid "Befristet bis"
|
|
msgstr "Befristet bis"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:hr.contract,limitation_reason:0
|
|
#: view:hr.employee:itis_hr_extend.hr_emp_data_tree
|
|
msgid "Befristungsgrund"
|
|
msgstr "Befristungsgrund"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:hr.leave.journal,description:0
|
|
#: field:hr.leave.journal,name:0
|
|
msgid "Begründung"
|
|
msgstr "Begründung"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:employee.payroll.report,notes:0
|
|
msgid "Bemerkung Vertragsinformationen"
|
|
msgstr "Bemerkung Vertragsinformationen"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: view:hr.employee:itis_hr_extend.hr_emp_data_tree
|
|
#: view:hr.employee:itis_hr_extend.view_employee_form_inherit_itis
|
|
msgid "Bemerkungen"
|
|
msgstr "Bemerkungen"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: model:email.template,subject:itis_hr_extend.email_template_remaining_leave_notification
|
|
msgid "Benachrichtung über deinen Resturlaub/Information about your carried over holiday"
|
|
msgstr "Benachrichtung über deinen Resturlaub/Information about your carried over holiday"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: code:addons/itis_hr_extend/models/hr_employee.py:731
|
|
#: code:addons/itis_hr_extend/models/hr_employee.py:846
|
|
#: code:addons/itis_hr_extend/models/hr_employee.py:859
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Berechnung Urlaub zu Jahresbeginn"
|
|
msgstr "Berechnung Urlaub zu Jahresbeginn"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:hr.employee,bereich:0
|
|
msgid "Bereich"
|
|
msgstr "Bereich"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:itis_confession,name:0
|
|
#: field:itis_limitation_reason,name:0
|
|
msgid "Bezeichnung"
|
|
msgstr "Bezeichnung"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:employee.payroll.report,gross_salary:0
|
|
msgid "Brattogehalt"
|
|
msgstr "Bruttogehalt"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: view:create.emp.payroll:itis_hr_extend.emp_payroll_wiz_form_view
|
|
#: view:create.fte:itis_hr_extend.fte_wiz_form_view
|
|
#: view:employee.data.export:itis_hr_extend.employee_data_export_form_view
|
|
#: view:export.emp.payroll:itis_hr_extend.emp_payroll_export_form_view
|
|
#: view:ld.change:itis_hr_extend.ld_change_form_view
|
|
#: view:ot.change:itis_hr_extend.ot_change_form_view
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Abbrechen"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: selection:employee.payroll.report,record_change:0
|
|
msgid "Change Contract"
|
|
msgstr "Vertrag geändert"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: selection:employee.payroll.report,record_change:0
|
|
msgid "Change Employee"
|
|
msgstr "Mitarbeiter geändert"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: selection:employee.payroll.report,record_change:0
|
|
msgid "Change Employee Contract"
|
|
msgstr "Mitarbeiter und Vertrag geändert"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:employee.payroll.report,record_change:0
|
|
msgid "Change Record"
|
|
msgstr "Change Record"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: view:itis.hr.contact:itis_hr_extend.itis_hr_contact_form
|
|
#: field:itis.hr.contact,city:0
|
|
msgid "City"
|
|
msgstr "Stadt"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: view:export.emp.payroll:itis_hr_extend.emp_payroll_export_form_view
|
|
msgid "Click 'Export' button to export Employee Report csv"
|
|
msgstr "'Export' klicken um eine CSV Datei zu erstellen"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: view:employee.data.export:itis_hr_extend.employee_data_export_form_view
|
|
msgid "Click 'Export' button to export employee data csv"
|
|
msgstr "'Export' klicken um eine CSV Datei zu erstellen"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: view:create.emp.payroll:itis_hr_extend.emp_payroll_wiz_form_view
|
|
msgid "Click 'Generate' button to Generate Employee report"
|
|
msgstr "Auf 'Generieren' klicken um den Bericht zu erzeugen"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: view:create.fte:itis_hr_extend.fte_wiz_form_view
|
|
msgid "Click 'Generate' button to Generate FTE report"
|
|
msgstr "Klicken Sie auf den Button \"Erstellen\" um den FTE-Report zu generieren"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:employee.report.data,color:0
|
|
msgid "Color"
|
|
msgstr "Color"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: model:ir.model,name:itis_hr_extend.model_res_company
|
|
msgid "Companies"
|
|
msgstr "Unternehmen"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: view:hr.employee:itis_hr_extend.hr_emp_data_tree
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Firma"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:hr.employee,compensation_at_vz:0
|
|
msgid "Compensation At VZ"
|
|
msgstr "Compensation At VZ"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:itis_hr_extend.action_itis_hr_contact
|
|
#: view:itis.hr.contact:itis_hr_extend.itis_hr_contact_tree
|
|
msgid "Contacts"
|
|
msgstr "Kontakte"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:employee.payroll.report,contract_id:0
|
|
#: model:ir.model,name:itis_hr_extend.model_hr_contract
|
|
msgid "Contract"
|
|
msgstr "Vertrag"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:hr.leave.journal,contract_id:0
|
|
msgid "Contract id"
|
|
msgstr "ID Vertrag"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: view:itis.hr.contact:itis_hr_extend.itis_hr_contact_form
|
|
#: field:itis.hr.contact,country_id:0
|
|
msgid "Country"
|
|
msgstr "Land"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:create.emp.payroll,create_uid:0
|
|
#: field:create.fte,create_uid:0
|
|
#: field:employee.data.export,create_uid:0
|
|
#: field:employee.instruction,create_uid:0
|
|
#: field:employee.meeting,create_uid:0
|
|
#: field:employee.overtime.count,create_uid:0
|
|
#: field:employee.payroll.report,create_uid:0
|
|
#: field:employee.report,create_uid:0
|
|
#: field:employee.report.data,create_uid:0
|
|
#: field:export.emp.payroll,create_uid:0
|
|
#: field:fte.records,create_uid:0
|
|
#: field:fte.report,create_uid:0
|
|
#: field:hr.employee.fte,create_uid:0
|
|
#: field:hr.family.status,create_uid:0
|
|
#: field:hr.health.insurance,create_uid:0
|
|
#: field:hr.leave.journal,create_uid:0
|
|
#: field:hr.leave.nextyear,create_uid:0
|
|
#: field:itis.contract.type,create_uid:0
|
|
#: field:itis.hr.contact,create_uid:0
|
|
#: field:itis.leave.days.calc.error,create_uid:0
|
|
#: field:itis_confession,create_uid:0
|
|
#: field:itis_employee_children,create_uid:0
|
|
#: field:itis_limitation_reason,create_uid:0
|
|
#: field:ld.change,create_uid:0
|
|
#: field:leave.time,create_uid:0
|
|
#: field:ot.change,create_uid:0
|
|
#: field:planned.job,create_uid:0
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Erstellt von"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:create.emp.payroll,create_date:0
|
|
#: field:create.fte,create_date:0
|
|
#: field:employee.data.export,create_date:0
|
|
#: field:employee.instruction,create_date:0
|
|
#: field:employee.meeting,create_date:0
|
|
#: field:employee.overtime.count,create_date:0
|
|
#: field:employee.payroll.report,create_date:0
|
|
#: field:employee.report,create_date:0
|
|
#: field:employee.report.data,create_date:0
|
|
#: field:export.emp.payroll,create_date:0
|
|
#: field:fte.records,create_date:0
|
|
#: field:fte.report,create_date:0
|
|
#: field:hr.employee.fte,create_date:0
|
|
#: field:hr.family.status,create_date:0
|
|
#: field:hr.health.insurance,create_date:0
|
|
#: field:hr.leave.journal,create_date:0
|
|
#: field:hr.leave.nextyear,create_date:0
|
|
#: field:itis.contract.type,create_date:0
|
|
#: field:itis.hr.contact,create_date:0
|
|
#: field:itis.leave.days.calc.error,create_date:0
|
|
#: field:itis_confession,create_date:0
|
|
#: field:itis_employee_children,create_date:0
|
|
#: field:itis_limitation_reason,create_date:0
|
|
#: field:ld.change,create_date:0
|
|
#: field:leave.time,create_date:0
|
|
#: field:ot.change,create_date:0
|
|
#: field:planned.job,create_date:0
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Erstellt am"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:employee.report,name:0
|
|
#: field:fte.report,name:0
|
|
#: field:hr.leave.nextyear,date:0
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Date"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:create.emp.payroll,date_from:0
|
|
msgid "Date From"
|
|
msgstr "Von"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:create.emp.payroll,date_to:0
|
|
msgid "Date To"
|
|
msgstr "Bis"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:hr.holidays,leave_sele_dateto_flag:0
|
|
msgid "Date to Flag"
|
|
msgstr "Date to Flag"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: selection:create.emp.payroll,month:0
|
|
msgid "December"
|
|
msgstr "Dezember"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: model:email.template,subject:itis_hr_extend.email_template_toapprove_leave_approve
|
|
msgid "Dein beantragter Urlaubsantrag (aus 2018) wurde genehmigt/Your requested holiday"
|
|
msgstr "Dein beantragter Urlaubsantrag (aus 2018) wurde genehmigt/Your requested holiday"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: model:email.template,subject:itis_hr_extend.email_template_draft_leave_cancel
|
|
msgid "Dein geplanter Urlaubsantrag (aus 2018) im Status Entwurf/Your planned holiday"
|
|
msgstr "Dein geplanter Urlaubsantrag (aus 2018) im Status Entwurf/Your planned holiday"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:fte.records,department_id:0
|
|
#: field:hr.employee.fte,department_id:0
|
|
msgid "Department"
|
|
msgstr "Abteilung"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:fte.records,diff_fte:0
|
|
msgid "Difference FTE"
|
|
msgstr "Abweichung FTE"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:create.emp.payroll,display_name:0
|
|
#: field:create.fte,display_name:0
|
|
#: field:employee.data.export,display_name:0
|
|
#: field:employee.instruction,display_name:0
|
|
#: field:employee.meeting,display_name:0
|
|
#: field:employee.overtime.count,display_name:0
|
|
#: field:employee.payroll.report,display_name:0
|
|
#: field:employee.report,display_name:0
|
|
#: field:employee.report.data,display_name:0
|
|
#: field:export.emp.payroll,display_name:0
|
|
#: field:fte.records,display_name:0
|
|
#: field:fte.report,display_name:0
|
|
#: field:hr.employee.fte,display_name:0
|
|
#: field:hr.family.status,display_name:0
|
|
#: field:hr.health.insurance,display_name:0
|
|
#: field:hr.leave.journal,display_name:0
|
|
#: field:hr.leave.nextyear,display_name:0
|
|
#: field:itis.contract.type,display_name:0
|
|
#: field:itis.hr.contact,display_name:0
|
|
#: field:itis.leave.days.calc.error,display_name:0
|
|
#: field:itis_confession,display_name:0
|
|
#: field:itis_employee_children,display_name:0
|
|
#: field:itis_limitation_reason,display_name:0
|
|
#: field:ld.change,display_name:0
|
|
#: field:leave.time,display_name:0
|
|
#: field:ot.change,display_name:0
|
|
#: field:planned.job,display_name:0
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Display Name"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:itis.hr.contact,email:0
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "Email"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:employee.instruction,employee_id:0
|
|
#: field:employee.meeting,employee_id:0
|
|
#: field:employee.overtime.count,employee_id:0
|
|
#: field:employee.payroll.report,employee_id:0
|
|
#: field:employee.report.data,employee_id:0
|
|
#: field:hr.employee.fte,emp_id:0
|
|
#: model:ir.model,name:itis_hr_extend.model_hr_employee
|
|
msgid "Employee"
|
|
msgstr "Mitarbeiter/-in"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:itis_hr_extend.act_hr_employee_instruction
|
|
msgid "Employee Instruction"
|
|
msgstr "Unterweisung"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:itis_hr_extend.act_hr_employee_meeting
|
|
msgid "Employee Meeting"
|
|
msgstr "Mitarbeitergespräch"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: view:employee.overtime.count:itis_hr_extend.emp_overtime_count_form
|
|
#: view:employee.overtime.count:itis_hr_extend.emp_overtime_count_tree
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:itis_hr_extend.emp_overtime_count_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:itis_hr_extend.menu_emp_overtime_count
|
|
msgid "Employee Overtime Count"
|
|
msgstr "Überstunden/Mitarbeiter"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: view:employee.payroll.report:itis_hr_extend.itis_emp_payroll_report_tree
|
|
msgid "Employee Payroll Records"
|
|
msgstr "Mitarbeiter Lohnübersicht Einträge"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:itis_hr_extend.emp_payroll_window_action
|
|
msgid "Employee Payroll Report"
|
|
msgstr "Bericht Mitarbeiter Lohnübersicht "
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:employee.report.data,employee_report_id:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:itis_hr_extend.employee_report_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:itis_hr_extend.menu_employee_report
|
|
msgid "Employee Report"
|
|
msgstr "Überstunden / Urlaub"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:export.emp.payroll,name:0
|
|
msgid "Employee Report CSV"
|
|
msgstr "Mitarbeiter Bericht CSV"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:itis_hr_extend.emp_payroll_export_action
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:itis_hr_extend.launch_emp_payroll_export_wizard
|
|
msgid "Employee Report Export"
|
|
msgstr "Export Bericht Mitarbeiter"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: help:employee.payroll.report,bank_account_id:0
|
|
msgid "Employee bank salary account"
|
|
msgstr "Employee bank salary account"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:hr.leave.journal,employee_id:0
|
|
#: field:hr.leave.nextyear,employee_id:0
|
|
msgid "Employee id"
|
|
msgstr "ID Mitarbeiter"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: view:employee.report:itis_hr_extend.itis_employee_report_tree
|
|
#: field:employee.report,employee_ids:0
|
|
msgid "Employees"
|
|
msgstr "Mitarbeiter"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:leave.time,fullday_end_time:0
|
|
#: field:leave.time,halfday_afternoon_end_time:0
|
|
#: field:leave.time,halfday_morning_end_time:0
|
|
msgid "End Time"
|
|
msgstr "End Time"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: view:hr.employee:itis_hr_extend.hr_emp_data_tree
|
|
#: field:hr.employee,temp_contract_end_date:0
|
|
msgid "Enddatum befristeter Vertrag"
|
|
msgstr "Enddatum befristeter Vertrag"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:hr.employee,initial_date:0
|
|
msgid "Ersteintrittsdatum"
|
|
msgstr "Ersteintrittsdatum"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:hr.employee,executive_employee:0
|
|
msgid "Executive Employee"
|
|
msgstr "Leitender Angesteller"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: view:employee.data.export:itis_hr_extend.employee_data_export_form_view
|
|
#: view:export.emp.payroll:itis_hr_extend.emp_payroll_export_form_view
|
|
msgid "Export"
|
|
msgstr "Export"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: view:employee.data.export:itis_hr_extend.employee_data_export_form_view
|
|
#: view:export.emp.payroll:itis_hr_extend.emp_payroll_export_form_view
|
|
msgid "Export file:"
|
|
msgstr "Export Datei:"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: code:addons/itis_hr_extend/wizard/emp_data_wizard.py:56
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Exported Employee Data"
|
|
msgstr "Exportierte Mitarbeiterdaten"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: code:addons/itis_hr_extend/wizard/emp_payroll_wizard.py:320
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Exported Employee Report"
|
|
msgstr "exportierter Mitarbeiter Bericht"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:fte.records,fte:0
|
|
#: field:hr.employee,fte:0
|
|
#: field:hr.employee.fte,fte:0
|
|
msgid "FTE"
|
|
msgstr "FTE"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: view:fte.records:itis_hr_extend.itis_fte_records_form
|
|
#: view:fte.report:itis_hr_extend.itis_fte_report_form
|
|
#: field:fte.report,fte_ids:0
|
|
msgid "FTE Records"
|
|
msgstr "FTE Einträge"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: code:addons/itis_hr_extend/wizard/fte_wizard.py:108
|
|
#: field:fte.records,fte_id:0
|
|
#: view:fte.report:itis_hr_extend.itis_fte_report_tree
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:itis_hr_extend.fte_report_action
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:itis_hr_extend.fte_window_action
|
|
#, python-format
|
|
msgid "FTE Report"
|
|
msgstr "FTE Report"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:itis_hr_extend.menu_fte_report
|
|
msgid "FTE Reports"
|
|
msgstr "FTE Reports"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: view:hr.employee:itis_hr_extend.hr_hr_employee_view_form_itis
|
|
msgid "FTE(%)"
|
|
msgstr "FTE(%)"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: view:hr.employee:itis_hr_extend.hr_hr_employee_view_form_itis
|
|
#: field:hr.employee,fte_ids:0
|
|
msgid "FTEs"
|
|
msgstr "FTEs"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:employee.payroll.report,family_status:0
|
|
#: field:hr.employee,family_status:0
|
|
msgid "Familienstand"
|
|
msgstr "Familienstand"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: view:hr.family.status:itis_hr_extend.itis_family_status_form
|
|
#: view:hr.family.status:itis_hr_extend.itis_family_status_tree
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:itis_hr_extend.hr_family_status_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:itis_hr_extend.menu_family_status
|
|
#: view:itis.leave.days.calc.error:itis_hr_extend.itis_leave_days_calc_error_tree
|
|
msgid "Family Status"
|
|
msgstr "Familienstand"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:itis.hr.contact,fax:0
|
|
msgid "Fax"
|
|
msgstr "Fax"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: selection:create.emp.payroll,month:0
|
|
msgid "February"
|
|
msgstr "Februar"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:itis_hr_extend.leave_days_calc_error_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:itis_hr_extend.menu_days_calc_error
|
|
msgid "Fehler Urlaubsberechnung"
|
|
msgstr "Fehler Urlaubsberechnung"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: code:addons/itis_hr_extend/models/hr_employee.py:990
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Fehler automatische Kalkulation durch keine durchgängigen Arbeitsverträge"
|
|
msgstr "Fehler automatische Kalkulation durch keine durchgängigen Arbeitsverträge"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: code:addons/itis_hr_extend/models/hr_employee.py:993
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Fehler automatische Kalkulation durch Änderung Urlaubsanspruch"
|
|
msgstr "Fehler automatische Kalkulation durch Änderung Urlaubsanspruch"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: code:addons/itis_hr_extend/models/hr_employee.py:996
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Fehler automatische Kalkulation durch Änderung Wochenarbeitstage"
|
|
msgstr "Fehler automatische Kalkulation durch Änderung Wochenarbeitstage"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: code:addons/itis_hr_extend/models/hr_employee.py:720
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Fehler in Berechnung"
|
|
msgstr "Fehler in Berechnung"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:itis.leave.days.calc.error,error:0
|
|
msgid "Fehlermeldung"
|
|
msgstr "Fehlermeldung"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:employee.data.export,file_name:0
|
|
#: field:export.emp.payroll,file_name:0
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "Datei"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: selection:hr.holidays,leave_selection:0
|
|
#: selection:hr.holidays,leave_selection_date_to:0
|
|
msgid "Full Day"
|
|
msgstr "Ganztags"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: view:leave.time:itis_hr_extend.itis_leave_timing_tree
|
|
msgid "Full Day Period"
|
|
msgstr "Zeitraum Ganztag"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:employee.payroll.report,birthday:0
|
|
#: field:itis_employee_children,birth_date:0
|
|
msgid "Geburtsdatum"
|
|
msgstr "Geburtsdatum"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:hr.employee,birth_name:0
|
|
msgid "Geburtsname"
|
|
msgstr "Geburtsname"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: view:create.emp.payroll:itis_hr_extend.emp_payroll_wiz_form_view
|
|
#: view:create.fte:itis_hr_extend.fte_wiz_form_view
|
|
msgid "Generate"
|
|
msgstr "Erstellen"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:itis_hr_extend.menu_emp_payroll_report_generate
|
|
msgid "Generate Employee Payroll Report"
|
|
msgstr "Bericht Lohnübersicht erstellen"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:itis_hr_extend.menu_fte_report_generate
|
|
msgid "Generate FTE Report"
|
|
msgstr "FTE-Report erstellen"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:employee.report.data,sum_leaves:0
|
|
#: field:hr.employee,sum_leaves:0
|
|
#: field:hr.holidays,sum_leaves:0
|
|
msgid "Gesamtanspruch"
|
|
msgstr "noch verbleibender Urlaub"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: view:hr.leave.journal:itis_hr_extend.itis_hr_leave_journal_form
|
|
msgid "Group By"
|
|
msgstr "Group By"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:itis_hr_extend.itis_hr_contact_menu
|
|
msgid "HR Contacts"
|
|
msgstr "HR Kontakte"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: view:hr.employee:itis_hr_extend.hr_hr_employee_view_form_itis
|
|
#: view:hr.employee:itis_hr_extend.view_employee_form_inherit_itis
|
|
msgid "HR Settings"
|
|
msgstr "Einstellungen"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: selection:hr.holidays,leave_selection:0
|
|
#: selection:hr.holidays,leave_selection_date_to:0
|
|
msgid "Half Day"
|
|
msgstr "Halber Tag"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:hr.holidays,half_day_type:0
|
|
#: field:hr.holidays,half_day_type_date_to:0
|
|
msgid "Half Day Type"
|
|
msgstr "Halbtägiger Typ"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: view:leave.time:itis_hr_extend.itis_leave_timing_tree
|
|
msgid "Halfday Afternoon Period"
|
|
msgstr "Zeitraum Halbtags Nachmittag"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: view:leave.time:itis_hr_extend.itis_leave_timing_tree
|
|
msgid "Halfday Morning Period"
|
|
msgstr "Zeitraum Halbtags Vormittag"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: view:hr.health.insurance:itis_hr_extend.itis_health_insurance_form
|
|
#: view:hr.health.insurance:itis_hr_extend.itis_health_insurance_tree
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:itis_hr_extend.hr_health_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:itis_hr_extend.menu_health_insurance
|
|
msgid "Health Insurance"
|
|
msgstr "Krankenversicherung"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: selection:ld.change,type:0
|
|
msgid "Hinzufügen"
|
|
msgstr "Hinzufügen"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:hr.leave.nextyear,holiday_id:0
|
|
msgid "Holiday"
|
|
msgstr "Holiday"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:resource.calendar,hourly_basis:0
|
|
msgid "Hourly Basis"
|
|
msgstr "Hourly Basis"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:create.emp.payroll,id:0
|
|
#: field:create.fte,id:0
|
|
#: field:employee.data.export,id:0
|
|
#: field:employee.instruction,id:0
|
|
#: field:employee.meeting,id:0
|
|
#: field:employee.overtime.count,id:0
|
|
#: field:employee.payroll.report,id:0
|
|
#: field:employee.report,id:0
|
|
#: field:employee.report.data,id:0
|
|
#: field:export.emp.payroll,id:0
|
|
#: field:fte.records,id:0
|
|
#: field:fte.report,id:0
|
|
#: field:hr.employee.fte,id:0
|
|
#: field:hr.family.status,id:0
|
|
#: field:hr.health.insurance,id:0
|
|
#: field:hr.leave.journal,id:0
|
|
#: field:hr.leave.nextyear,id:0
|
|
#: field:itis.contract.type,id:0
|
|
#: field:itis.hr.contact,id:0
|
|
#: field:itis.leave.days.calc.error,id:0
|
|
#: field:itis_confession,id:0
|
|
#: field:itis_employee_children,id:0
|
|
#: field:itis_limitation_reason,id:0
|
|
#: field:ld.change,id:0
|
|
#: field:leave.time,id:0
|
|
#: field:ot.change,id:0
|
|
#: field:planned.job,id:0
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:hr.holidays,is_ot_leave:0
|
|
msgid "Is OT Leave"
|
|
msgstr "Ist OT Urlaub"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:hr.holidays.status,is_sick_leave_type:0
|
|
msgid "Is Sick Leave Type"
|
|
msgstr "Is Sick Leave Type"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:hr.holidays.status,is_holiday:0
|
|
msgid "Is holiday Type"
|
|
msgstr "Feiertag"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: selection:hr.employee,br_member:0
|
|
#: selection:hr.employee,disability:0
|
|
msgid "Ja"
|
|
msgstr "Ja"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: view:hr.leave.journal:itis_hr_extend.itis_hr_leave_journal_form
|
|
#: field:hr.leave.journal,year:0
|
|
#: field:itis.leave.days.calc.error,year:0
|
|
msgid "Jahr"
|
|
msgstr "Jahr"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: view:hr.leave.journal:itis_hr_extend.itis_hr_leave_journal_form
|
|
msgid "Jahr Art"
|
|
msgstr "Jahr Art"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: view:res.company:itis_hr_extend.company_view_form_itis
|
|
msgid "Jahreswechsel Testen"
|
|
msgstr "Jahreswechsel Testen"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: selection:create.emp.payroll,month:0
|
|
msgid "January"
|
|
msgstr "Januar"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: selection:create.emp.payroll,month:0
|
|
msgid "July"
|
|
msgstr "Juli"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: selection:create.emp.payroll,month:0
|
|
msgid "June"
|
|
msgstr "Juni"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: code:addons/itis_hr_extend/models/hr_employee.py:705
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Kein Vertrag am 01.Januar vorhanden"
|
|
msgstr "Kein Vertrag am 01.Januar vorhanden"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: view:hr.employee:itis_hr_extend.hr_hr_employee_view_form_itis
|
|
#: field:hr.employee,children_ids:0
|
|
msgid "Kinder"
|
|
msgstr "Kinder"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:hr.employee,confession:0
|
|
msgid "Konfession"
|
|
msgstr "Konfession"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:employee.payroll.report,health_insurance:0
|
|
#: field:hr.employee,health_insurance:0
|
|
msgid "Krankenkasse"
|
|
msgstr "Krankenkasse"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:employee.payroll.report,sick_days:0
|
|
msgid "Krankheitstage"
|
|
msgstr "Krankheitstage"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:hr.employee,last_contract_changed_date:0
|
|
msgid "Last Contract Change Date"
|
|
msgstr "Letztes Vertragsänderungsdatum"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:hr.employee,last_contract_changed_wage:0
|
|
msgid "Last Contract Changed Wage"
|
|
msgstr "Letztes Gehaltsänderungsdatum"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:hr.employee,last_ma_conversation_date:0
|
|
msgid "Last Meeting"
|
|
msgstr "Letztes Meeting"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:create.emp.payroll,__last_update:0
|
|
#: field:create.fte,__last_update:0
|
|
#: field:employee.data.export,__last_update:0
|
|
#: field:employee.instruction,__last_update:0
|
|
#: field:employee.meeting,__last_update:0
|
|
#: field:employee.overtime.count,__last_update:0
|
|
#: field:employee.payroll.report,__last_update:0
|
|
#: field:employee.report,__last_update:0
|
|
#: field:employee.report.data,__last_update:0
|
|
#: field:export.emp.payroll,__last_update:0
|
|
#: field:fte.records,__last_update:0
|
|
#: field:fte.report,__last_update:0
|
|
#: field:hr.employee.fte,__last_update:0
|
|
#: field:hr.family.status,__last_update:0
|
|
#: field:hr.health.insurance,__last_update:0
|
|
#: field:hr.leave.journal,__last_update:0
|
|
#: field:hr.leave.nextyear,__last_update:0
|
|
#: field:itis.contract.type,__last_update:0
|
|
#: field:itis.hr.contact,__last_update:0
|
|
#: field:itis.leave.days.calc.error,__last_update:0
|
|
#: field:itis_confession,__last_update:0
|
|
#: field:itis_employee_children,__last_update:0
|
|
#: field:itis_limitation_reason,__last_update:0
|
|
#: field:ld.change,__last_update:0
|
|
#: field:leave.time,__last_update:0
|
|
#: field:ot.change,__last_update:0
|
|
#: field:planned.job,__last_update:0
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Last Modified on"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:create.emp.payroll,write_uid:0
|
|
#: field:create.fte,write_uid:0
|
|
#: field:employee.data.export,write_uid:0
|
|
#: field:employee.instruction,write_uid:0
|
|
#: field:employee.meeting,write_uid:0
|
|
#: field:employee.overtime.count,write_uid:0
|
|
#: field:employee.payroll.report,write_uid:0
|
|
#: field:employee.report,write_uid:0
|
|
#: field:employee.report.data,write_uid:0
|
|
#: field:export.emp.payroll,write_uid:0
|
|
#: field:fte.records,write_uid:0
|
|
#: field:fte.report,write_uid:0
|
|
#: field:hr.employee.fte,write_uid:0
|
|
#: field:hr.family.status,write_uid:0
|
|
#: field:hr.health.insurance,write_uid:0
|
|
#: field:hr.leave.journal,write_uid:0
|
|
#: field:hr.leave.nextyear,write_uid:0
|
|
#: field:itis.contract.type,write_uid:0
|
|
#: field:itis.hr.contact,write_uid:0
|
|
#: field:itis.leave.days.calc.error,write_uid:0
|
|
#: field:itis_confession,write_uid:0
|
|
#: field:itis_employee_children,write_uid:0
|
|
#: field:itis_limitation_reason,write_uid:0
|
|
#: field:ld.change,write_uid:0
|
|
#: field:leave.time,write_uid:0
|
|
#: field:ot.change,write_uid:0
|
|
#: field:planned.job,write_uid:0
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Aktualisiert von"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:create.emp.payroll,write_date:0
|
|
#: field:create.fte,write_date:0
|
|
#: field:employee.data.export,write_date:0
|
|
#: field:employee.instruction,write_date:0
|
|
#: field:employee.meeting,write_date:0
|
|
#: field:employee.overtime.count,write_date:0
|
|
#: field:employee.payroll.report,write_date:0
|
|
#: field:employee.report,write_date:0
|
|
#: field:employee.report.data,write_date:0
|
|
#: field:export.emp.payroll,write_date:0
|
|
#: field:fte.records,write_date:0
|
|
#: field:fte.report,write_date:0
|
|
#: field:hr.employee.fte,write_date:0
|
|
#: field:hr.family.status,write_date:0
|
|
#: field:hr.health.insurance,write_date:0
|
|
#: field:hr.leave.journal,write_date:0
|
|
#: field:hr.leave.nextyear,write_date:0
|
|
#: field:itis.contract.type,write_date:0
|
|
#: field:itis.hr.contact,write_date:0
|
|
#: field:itis.leave.days.calc.error,write_date:0
|
|
#: field:itis_confession,write_date:0
|
|
#: field:itis_employee_children,write_date:0
|
|
#: field:itis_limitation_reason,write_date:0
|
|
#: field:ld.change,write_date:0
|
|
#: field:leave.time,write_date:0
|
|
#: field:ot.change,write_date:0
|
|
#: field:planned.job,write_date:0
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Aktualisiert am"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:hr.leave.journal,last_year_carry_fwd:0
|
|
msgid "Last Year Carry Fwd Info"
|
|
msgstr "Last Year Carry Fwd Info"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: model:ir.model,name:itis_hr_extend.model_hr_holidays
|
|
msgid "Leave"
|
|
msgstr "Urlaub"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:ld.change,leave_day:0
|
|
#: field:ot.change,leave_day:0
|
|
msgid "Leave Day"
|
|
msgstr "Abwesenheitstag"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:hr.holidays,leave_hours:0
|
|
msgid "Leave Hours"
|
|
msgstr "Leave Hours"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: code:addons/itis_hr_extend/models/hr_holiday.py:326
|
|
#: code:addons/itis_hr_extend/models/hr_holiday.py:329
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Leave Request"
|
|
msgstr "Urlaubsantrag"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:hr.holidays,leave_selection:0
|
|
#: field:hr.holidays,leave_selection_date_to:0
|
|
msgid "Leave Selection"
|
|
msgstr "Verlassen Auswahl"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: view:leave.time:itis_hr_extend.itis_leave_timing_tree
|
|
msgid "Leave Time"
|
|
msgstr "Urlaubsdauer"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: view:hr.leave.journal:itis_hr_extend.itis_hr_leave_journal_form
|
|
#: model:ir.model,name:itis_hr_extend.model_hr_holidays_status
|
|
msgid "Leave Type"
|
|
msgstr "Abwesenheitstyp"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:hr.leave.journal,leave_id:0
|
|
msgid "Leave id"
|
|
msgstr "ID Abwesenheiut"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:hr.employee,leave_journal_ids:0
|
|
msgid "Leave journal ids"
|
|
msgstr "IDs Abwesenheitsjournal"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:hr.leave.journal,leave_type:0
|
|
msgid "Leave type"
|
|
msgstr "Abwesenheit Typ"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:hr.employee,contract_leaves:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:itis_hr_extend.act_hr_leaves_overview
|
|
msgid "Leaves"
|
|
msgstr "Urlaubstage"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: view:hr.employee:itis_hr_extend.hr_hr_employee_view_form_itis
|
|
#: field:hr.employee,leave_days_ny:0
|
|
msgid "Leaves Following Year"
|
|
msgstr "Urlaub Folgejahr"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: view:hr.employee:itis_hr_extend.hr_emp_data_tree
|
|
msgid "Letztes MA Gespraech"
|
|
msgstr "Letztes MA Gespraech"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: model:email.template,body_html:itis_hr_extend.email_template_draft_leave_cancel
|
|
msgid "Liebe/r ${object.employee_id.surname},<br><br>wir informieren dich darüber, dass dein geplanter Urlaubsantrag für den ${ctx['date_from']} bis zum ${ctx['date_to']} automatisch aufgrund des Jahreswechsels vom Status “Zu Bestätigen” (Entwurf) in den Status “Abgebrochen” geändert wurde.<br><br>Solltest du weitere Fragen haben, wende dich an das Team Personal.<br>Viele Grüße<br>Dein TicTac Team<br><br>----------------<br><br>Dear ${object.employee_id.surname},<br><br>we kindly inform you that your planned holiday from ${ctx['date_from']} until ${ctx['date_to']} was automatically changed from Status ”To Submit” (Draft) into Status “Refused” due to year change.<br><br>For any questions please contact Team Personal.<br>Best Regards<br>Your TicTac Team"
|
|
msgstr "Liebe/r ${object.employee_id.surname},<br><br>wir informieren dich darüber, dass dein geplanter Urlaubsantrag für den ${ctx['date_from']} bis zum ${ctx['date_to']} automatisch aufgrund des Jahreswechsels vom Status “Zu Bestätigen” (Entwurf) in den Status “Abgebrochen” geändert wurde.<br><br>Solltest du weitere Fragen haben, wende dich an das Team Personal.<br>Viele Grüße<br>Dein TicTac Team<br><br>----------------<br><br>Dear ${object.employee_id.surname},<br><br>we kindly inform you that your planned holiday from ${ctx['date_from']} until ${ctx['date_to']} was automatically changed from Status ”To Submit” (Draft) into Status “Refused” due to year change.<br><br>For any questions please contact Team Personal.<br>Best Regards<br>Your TicTac Team"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: model:email.template,body_html:itis_hr_extend.email_template_toapprove_leave_approve
|
|
msgid "Liebe/r ${object.employee_id.surname},<br><br>wir informieren dich darüber, dass dein offener Urlaubsantrag für den ${ctx['date_from']} bis zum ${ctx['date_to']} automatisch aufgrund des Jahreswechsels vom Status “Zu genehmigen” in den Status “Genehmigt” geändert wurde und der Urlaub damit freigegeben ist. <br><br>Viele Grüße<br>Dein TicTac Team<br>---------<br><br>Dear ${object.employee_id.surname},<br><br>we kindly inform you that your pending holiday request from ${ctx['date_from']} until ${ctx['date_to']} was automatically changed from “To Approve” in Status “Approved” due to year change. <br><br>For any questions please contact Team Personal.<br>Best Regards<br>Your TicTac Team<br><br>"
|
|
msgstr "Liebe/r ${object.employee_id.surname},<br><br>wir informieren dich darüber, dass dein offener Urlaubsantrag für den ${ctx['date_from']} bis zum ${ctx['date_to']} automatisch aufgrund des Jahreswechsels vom Status “Zu genehmigen” in den Status “Genehmigt” geändert wurde und der Urlaub damit freigegeben ist. <br><br>Viele Grüße<br>Dein TicTac Team<br>---------<br><br>Dear ${object.employee_id.surname},<br><br>we kindly inform you that your pending holiday request from ${ctx['date_from']} until ${ctx['date_to']} was automatically changed from “To Approve” in Status “Approved” due to year change. <br><br>For any questions please contact Team Personal.<br>Best Regards<br>Your TicTac Team<br><br>"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: model:email.template,body_html:itis_hr_extend.email_template_remaining_leave_notification
|
|
msgid "Liebe/r ${object.surname},<br><br>du hast ${ctx['remaining_leaves']} Tage Resturlaub aus dem Vorjahr ins neue Jahr übertragen.<br>Der Resturlaub muss bis 31. März genommen worden sein, ansonsten verfällt dieser zum 01. April.<br><br>Solltest du weitere Fragen haben, wende dich an das Team Personal.<br>Viele Grüße<br>Dein TicTac Team<br><br>-------------------<br>Dear ${object.surname},<br><br>we kindly inform you have transferred ${ctx['remaining_leaves']} days rest leave from the previous year into the new year.<br>These carried over days must have been taken until March 31st, otherwise it expires on the 1st of April.<br><br>For any questions please contact Team Personal.<br>Best Regards<br>Your TicTac Team"
|
|
msgstr "Liebe/r ${object.surname},<br><br>du hast ${ctx['remaining_leaves']} Tage Resturlaub aus dem Vorjahr ins neue Jahr übertragen.<br>Der Resturlaub muss bis 31. März genommen worden sein, ansonsten verfällt dieser zum 01. April.<br><br>Solltest du weitere Fragen haben, wende dich an das Team Personal.<br>Viele Grüße<br>Dein TicTac Team<br><br>-------------------<br>Dear ${object.surname},<br><br>we kindly inform you have transferred ${ctx['remaining_leaves']} days rest leave from the previous year into the new year.<br>These carried over days must have been taken until March 31st, otherwise it expires on the 1st of April.<br><br>For any questions please contact Team Personal.<br>Best Regards<br>Your TicTac Team"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:hr.holidays,ljournal_ids:0
|
|
msgid "Ljournal ids"
|
|
msgstr "IDs Abwesenheitsjournal"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: selection:hr.leave.journal,type:0
|
|
msgid "Manuell"
|
|
msgstr "Manuell"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: selection:create.emp.payroll,month:0
|
|
msgid "March"
|
|
msgstr "March"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: selection:create.emp.payroll,month:0
|
|
msgid "May"
|
|
msgstr "Mai"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: view:hr.employee:itis_hr_extend.hr_hr_employee_view_form_itis
|
|
msgid "Meeting"
|
|
msgstr "Personalgespräche"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:employee.instruction,meeting_date:0
|
|
#: field:employee.meeting,meeting_date:0
|
|
msgid "Meeting Date"
|
|
msgstr "Datum Gespräch"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:employee.instruction,note:0
|
|
#: field:employee.meeting,note:0
|
|
msgid "Meeting Notes"
|
|
msgstr "Gesprächsnotizen"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: view:hr.employee:itis_hr_extend.view_employee_form_inherit_itis
|
|
msgid "Meetings"
|
|
msgstr "Personalgespräche"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: code:addons/itis_hr_extend/models/hr_employee.py:694
|
|
#: code:addons/itis_hr_extend/models/hr_employee.py:703
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Mehr als ein Vertrag zum 01.Januar"
|
|
msgstr "Mehr als ein Vertrag zum 01.Januar"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: view:hr.employee:itis_hr_extend.view_employee_form_inherit_itis
|
|
msgid "Memo"
|
|
msgstr "Unterweisungen"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: model:ir.model,name:itis_hr_extend.model_mail_message
|
|
msgid "Message"
|
|
msgstr "Nachricht"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:itis.leave.days.calc.error,name:0
|
|
#: field:itis_employee_children,parent_id:0
|
|
msgid "Mitarbeiter"
|
|
msgstr "Mitarbeiter"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: view:hr.employee:itis_hr_extend.hr_hr_employee_view_form_itis
|
|
msgid "Mitarbeiter/in"
|
|
msgstr "Mitarbeiter/in"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: view:hr.employee:itis_hr_extend.hr_emp_data_tree
|
|
msgid "Mitarbeiterdaten"
|
|
msgstr "Mitarbeiterdaten"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:itis.hr.contact,mobile:0
|
|
msgid "Mobile"
|
|
msgstr "Mobile"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:create.emp.payroll,month:0
|
|
msgid "Month"
|
|
msgstr "Monat"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: model:email.template,subject:itis_hr_extend.email_template_monthly_employee_data
|
|
msgid "Monthly Employee Data Report"
|
|
msgstr "Monatlicher Mitarbeiter Report"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: selection:hr.holidays,half_day_type:0
|
|
#: selection:hr.holidays,half_day_type_date_to:0
|
|
msgid "Morning"
|
|
msgstr "Morgen"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:hr.employee,second_name:0
|
|
msgid "Nachname"
|
|
msgstr "Nachname"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:employee.instruction,name:0
|
|
#: field:employee.meeting,name:0
|
|
#: field:employee.payroll.report,name:0
|
|
#: field:hr.health.insurance,name:0
|
|
#: view:itis.hr.contact:itis_hr_extend.itis_hr_contact_form
|
|
#: view:itis.hr.contact:itis_hr_extend.itis_hr_contact_tree
|
|
#: field:itis.hr.contact,name:0
|
|
#: field:itis_employee_children,name:0
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Name"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:hr.employee,employee_instruction_id:0
|
|
msgid "Next Instruction Meeting"
|
|
msgstr "Letzte Einweisung"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:hr.employee,employee_meeting_id:0
|
|
msgid "Next Meeting"
|
|
msgstr "Letztes Personalgespräch"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:res.company,next_year_date:0
|
|
msgid "Next Year Date"
|
|
msgstr "Datum"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:hr.holidays,number_of_days_temp_ny:0
|
|
msgid "Next Year Days"
|
|
msgstr "Urlaubstage Folgejahr"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:employee.report.data,sum_leaves_ny:0
|
|
#: field:hr.holidays,sum_leaves_ny:0
|
|
msgid "Next Year Remaining Leaves"
|
|
msgstr "verbleibender Urlaub Folgejahr"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:hr.employee,nextyear_leave_ids:0
|
|
msgid "Nextyear leave ids"
|
|
msgstr "Nextyear leave ids"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: selection:employee.payroll.report,record_change:0
|
|
msgid "No Change"
|
|
msgstr "No Change"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: code:addons/itis_hr_extend/models/employee_report.py:42
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No associated employee found with user"
|
|
msgstr "kein mit dem Benutzer verknüpfter Mitarbeiter gefunden"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:hr.employee,contract_notes:0
|
|
msgid "Notes"
|
|
msgstr "Notes"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:hr.employee,emergency_contact:0
|
|
msgid "Notfallkontakt"
|
|
msgstr "Notfallkontakt1"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: selection:create.emp.payroll,month:0
|
|
msgid "November"
|
|
msgstr "November"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: selection:create.emp.payroll,month:0
|
|
msgid "October"
|
|
msgstr "October"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:itis_hr_extend.hr_office_time_action
|
|
msgid "Office Leave Timing"
|
|
msgstr "Büro Anwesenheitszeit"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:itis_hr_extend.menu_office_time
|
|
msgid "Office Time"
|
|
msgstr "Büro Anwesenheitszeiten"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: code:addons/itis_hr_extend/models/hr_holiday.py:294
|
|
#: code:addons/itis_hr_extend/models/hr_holiday.py:375
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Only the Manager of this employee can approve this leave request."
|
|
msgstr "Nur der Manager des Mitarbeiters, kann den Urlaubsantrag genehmigen."
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:employee.overtime.count,emp_overtime_count:0
|
|
#: field:employee.report.data,overtime_count:0
|
|
#: field:hr.employee,computed_overtime_count:0
|
|
#: field:hr.employee,overtime_count:0
|
|
#: field:hr.holidays,ot_hours:0
|
|
#: field:ot.change,ot_time:0
|
|
msgid "Overtime Count"
|
|
msgstr "Überstunden-Konto"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:hr.employee,employee_overtime_id:0
|
|
msgid "Overtime Count New"
|
|
msgstr "Überstunden-Konto"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: model:hr.holidays.status,name:itis_hr_extend.itis_leave_overtime
|
|
msgid "Overtime Leave"
|
|
msgstr "Überstunden"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: code:addons/itis_hr_extend/models/hr_employee.py:608
|
|
#: code:addons/itis_hr_extend/models/hr_employee.py:640
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Overtime has been chagned from <b>%s</b> to <b>%s</b>.<br/>Reason : %s"
|
|
msgstr "Überstundenkonto wurde von <b>%s</b> zu <b>%s</b>.<br/>Begründung : %s"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:employee.payroll.report,identification_id:0
|
|
msgid "Personal-Nr"
|
|
msgstr "Personal-Nr"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: selection:employee.data.export,report_selection:0
|
|
#: model:ir.actions.server,name:itis_hr_extend.action_sever_itis_emp_data
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:itis_hr_extend.itis_emp_data_menu_server
|
|
msgid "Personalübersicht"
|
|
msgstr "Personalübersicht"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:itis_hr_extend.employee_data_export_action
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:itis_hr_extend.launch_employee_data_export_wizard
|
|
msgid "Personalübersicht Export"
|
|
msgstr "Personalübersicht Export"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:itis.hr.contact,phone:0
|
|
msgid "Phone"
|
|
msgstr "Telefon"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:fte.records,planned_fte:0
|
|
#: field:hr.department,planned_fte:0
|
|
msgid "Planned FTE"
|
|
msgstr "Geplante FTE (WJ 2017)"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:itis_hr_extend.hr_planned_job
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:itis_hr_extend.menu_planned_job
|
|
#: view:planned.job:itis_hr_extend.itis_planned_job_tree
|
|
msgid "Planned Jobs"
|
|
msgstr "Planstellen"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:hr.employee,planned_job_id:0
|
|
#: field:planned.job,name:0
|
|
msgid "Planstellen"
|
|
msgstr "Planstelle"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: code:addons/itis_hr_extend/models/hr_holiday.py:155
|
|
#: code:addons/itis_hr_extend/models/hr_holiday.py:536
|
|
#: code:addons/itis_hr_extend/models/hr_holiday.py:556
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please create a leave request for every year."
|
|
msgstr "Bitte für jedes Jahr einen eigenen Urlaubsantrag stellen."
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:hr.employee,position:0
|
|
msgid "Position"
|
|
msgstr "Nebentätigkeit"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:employee.payroll.report,address_home:0
|
|
#: field:employee.payroll.report,address_home_id:0
|
|
msgid "Privatanschrift"
|
|
msgstr "Privatanschrift"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: view:hr.employee:itis_hr_extend.hr_emp_data_tree
|
|
msgid "Probezeit Enddatum"
|
|
msgstr "Probezeit Enddatum"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:ld.change,reason:0
|
|
#: field:ot.change,reason:0
|
|
msgid "Reason"
|
|
msgstr "Begründung"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:hr.employee,contract_limitation_reason:0
|
|
msgid "Reason of Limitation"
|
|
msgstr "Reason of Limitation"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:hr.employee,sum_leaves_ny:0
|
|
msgid "Remaining Leaves Following Year"
|
|
msgstr "Verbleibender Urlaub Folgejahr"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:employee.data.export,report_selection:0
|
|
msgid "Report"
|
|
msgstr "Report"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:itis_hr_extend.menu_hr_reports
|
|
msgid "Reports"
|
|
msgstr "Berichte"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: model:ir.model,name:itis_hr_extend.model_resource_calendar
|
|
msgid "Resource Calendar"
|
|
msgstr "Ressourcen Kalender"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: selection:hr.leave.journal,year_type:0
|
|
msgid "Restanspruch"
|
|
msgstr "Restanspruch"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:hr.employee,leave_days_last_year:0
|
|
msgid "Resturlaub"
|
|
msgstr "Resturlaub"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: model:ir.model,name:itis_hr_extend.model_hr_payroll_structure
|
|
msgid "Salary Structure"
|
|
msgstr "Vergütungsmodell"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:employee.payroll.report,disability:0
|
|
#: field:hr.employee,disability:0
|
|
msgid "Schwerbehinderung"
|
|
msgstr "Schwerbehinderung"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:employee.payroll.report,disability_limited_until:0
|
|
msgid "Schwerbehinderung Gültigkeit"
|
|
msgstr "Schwerbehinderung Gültigkeit"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: view:hr.leave.journal:itis_hr_extend.itis_hr_leave_journal_form
|
|
msgid "Search Leave"
|
|
msgstr "Suche Abwesenheiten"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: selection:create.emp.payroll,month:0
|
|
msgid "September"
|
|
msgstr "September"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:res.company,for_sow17:0
|
|
msgid "Simulate date for leave calc"
|
|
msgstr "Simulate date for leave calc"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: view:hr.employee:itis_hr_extend.hr_hr_employee_view_form_itis
|
|
msgid "Sozialversicherungsnummer"
|
|
msgstr "Sozialversicherungsnummer"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:leave.time,fullday_start_time:0
|
|
#: field:leave.time,halfday_afternoon_start_time:0
|
|
#: field:leave.time,halfday_morning_start_time:0
|
|
msgid "Start Time"
|
|
msgstr "Beginn"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: view:hr.employee:itis_hr_extend.hr_emp_data_tree
|
|
msgid "Startdatum der letzten Vertragversänderung"
|
|
msgstr "Startdatum der letzten Vertragversänderung"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: view:itis.hr.contact:itis_hr_extend.itis_hr_contact_form
|
|
#: field:itis.hr.contact,state_id:0
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Bundesland"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:hr.family.status,name:0
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: view:hr.employee:itis_hr_extend.hr_hr_employee_view_form_itis
|
|
msgid "Steuer-ID"
|
|
msgstr "Steuer-ID"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:hr.employee,taxclass:0
|
|
msgid "Steuerklasse"
|
|
msgstr "Steuerklasse"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: selection:hr.employee,taxclass:0
|
|
msgid "Steuerklasse 1"
|
|
msgstr "Steuerklasse 1"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: selection:hr.employee,taxclass:0
|
|
msgid "Steuerklasse 2"
|
|
msgstr "Steuerklasse 2"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: selection:hr.employee,taxclass:0
|
|
msgid "Steuerklasse 3"
|
|
msgstr "Steuerklasse 3"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: selection:hr.employee,taxclass:0
|
|
msgid "Steuerklasse 4"
|
|
msgstr "Steuerklasse 4"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: selection:hr.employee,taxclass:0
|
|
msgid "Steuerklasse 5"
|
|
msgstr "Steuerklasse 5"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: selection:hr.employee,taxclass:0
|
|
msgid "Steuerklasse 6"
|
|
msgstr "Steuerklasse 6"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:itis.hr.contact,street:0
|
|
msgid "Street"
|
|
msgstr "Straße"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: view:itis.hr.contact:itis_hr_extend.itis_hr_contact_form
|
|
msgid "Street 2..."
|
|
msgstr "Straße 2..."
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: view:itis.hr.contact:itis_hr_extend.itis_hr_contact_form
|
|
msgid "Street..."
|
|
msgstr "Straße"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:itis.hr.contact,street2:0
|
|
msgid "Street2"
|
|
msgstr "Straße 2"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:hr.leave.journal,leave_hours:0
|
|
#: selection:hr.leave.journal,leave_type:0
|
|
msgid "Stunden"
|
|
msgstr "Stunden"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:employee.instruction,supervisor_id:0
|
|
#: field:employee.meeting,supervisor_id:0
|
|
msgid "Supervisor"
|
|
msgstr "Gesprächspartner"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:hr.leave.journal,leave_days:0
|
|
#: selection:hr.leave.journal,leave_type:0
|
|
#: field:hr.leave.nextyear,leave_days:0
|
|
msgid "Tage"
|
|
msgstr "Tage"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: view:hr.employee:itis_hr_extend.hr_hr_employee_view_form_itis
|
|
msgid "Telefon (interne Durchwahl)"
|
|
msgstr "Telefon (interne Durchwahl)"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: code:addons/itis_hr_extend/models/hr_holiday.py:162
|
|
#: code:addons/itis_hr_extend/models/hr_holiday.py:172
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The number of next year remaining leaves is not sufficient for this leave type.\n"
|
|
"Please verify also the leaves waiting for validation."
|
|
msgstr "Die Anzahl der verbleibenden Urlaubstage für das Folgejahr reicht, für diesen Urlaubstyp, nicht aus.\n"
|
|
"Bitte überprüfen Sie auch die noch nicht bearbeiteten Urlaubsanträge."
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: code:addons/itis_hr_extend/models/hr_holiday.py:168
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The number of remaining leaves is not sufficient for this leave type.\n"
|
|
"Please verify also the leaves waiting for validation."
|
|
msgstr "Die Anzahl der verbleibenden Urlaubstage ist nicht ausreichend.\n"
|
|
"Bitte überprüfen Sie auch die noch nicht bearbeiteten Urlaubsanträge."
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: code:addons/itis_hr_extend/models/hr_employee.py:661
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There are 2 contracts assigned to this employee."
|
|
msgstr "Es sind dem Mitarbeiter zwei aktive Verträge zugeordnet."
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:employee.data.export,name:0
|
|
msgid "Timesheet CSV"
|
|
msgstr "Timesheet CSV"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:hr.employee,contract_trial_end_date:0
|
|
msgid "Trial End Date"
|
|
msgstr "Trial End Date"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: view:hr.contract:itis_hr_extend.hr_contract_view_form_itis
|
|
#: view:hr.employee:itis_hr_extend.hr_hr_employee_view_form_itis
|
|
#: view:hr.holidays:itis_hr_extend.hr_holidays_view_form_itis
|
|
msgid "True"
|
|
msgstr "True"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:hr.employee,contract_type:0
|
|
#: field:hr.leave.journal,type:0
|
|
#: field:ld.change,type:0
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Typ"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: code:addons/itis_hr_extend/models/hr_employee.py:822
|
|
#: code:addons/itis_hr_extend/models/hr_employee.py:834
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Umwandlung Resturlaub"
|
|
msgstr "Umwandlung Resturlaub"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: view:hr.employee:itis_hr_extend.hr_hr_employee_view_form_itis
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "Update"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: view:hr.employee:itis_hr_extend.hr_emp_data_tree
|
|
msgid "Urlaub"
|
|
msgstr "Urlaub"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:hr.contract,base_leaves:0
|
|
msgid "Urlaubsanspruch"
|
|
msgstr "Urlaubsanspruch"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: view:hr.employee:itis_hr_extend.hr_hr_employee_view_form_itis
|
|
msgid "Urlaubsjournal"
|
|
msgstr "Urlaubsjournal"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:hr.employee,leave_days:0
|
|
msgid "Urlaubstage"
|
|
msgstr "Urlaubstage"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: code:addons/itis_hr_extend/models/employee_report.py:44
|
|
#, python-format
|
|
msgid "User is associated with multiple employee"
|
|
msgstr "Dem Benutzer sind mehr als ein Mitarbeiter zugeordnet."
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: code:addons/itis_hr_extend/models/hr_employee.py:1091
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Verfall Resturlaub"
|
|
msgstr "Verfall Resturlaub"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: view:hr.employee:itis_hr_extend.hr_emp_data_tree
|
|
msgid "Vergütung"
|
|
msgstr "Vergütung"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: view:hr.employee:itis_hr_extend.hr_emp_data_tree
|
|
msgid "Vergütung bei VZ"
|
|
msgstr "Vergütung bei VZ"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: view:hr.employee:itis_hr_extend.hr_emp_data_tree
|
|
#: field:hr.employee,remuneration_incl_ag_costs:0
|
|
msgid "Vergütung inkl. AG Kosten (25%)"
|
|
msgstr "Vergütung inkl. AG Kosten (25%)"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:employee.payroll.report,struct_id:0
|
|
msgid "Vergütungsmodell"
|
|
msgstr "Vergütungsmodell"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: selection:hr.leave.journal,type:0
|
|
msgid "Vertraglich"
|
|
msgstr "Vertraglich"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:employee.payroll.report,contract_start_date:0
|
|
msgid "Vertragsbeginn"
|
|
msgstr "Vertragsbeginn"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:employee.payroll.report,contract_end_date:0
|
|
msgid "Vertragsende"
|
|
msgstr "Vertragsende"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: view:hr.employee:itis_hr_extend.hr_hr_employee_view_form_itis
|
|
msgid "Vertragsinformationen"
|
|
msgstr "Vertragsinformationen"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:employee.payroll.report,contract_name:0
|
|
msgid "Vertragsreferenz"
|
|
msgstr "Vertragsreferenz"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: view:hr.employee:itis_hr_extend.hr_emp_data_tree
|
|
msgid "Vertragstyp"
|
|
msgstr "Vertragstyp"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:employee.payroll.report,surname:0
|
|
#: field:hr.employee,surname:0
|
|
msgid "Vorname"
|
|
msgstr "Vorname"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:employee.payroll.report,wage:0
|
|
#: field:hr.employee,contract_wage:0
|
|
#: field:hr.employee,emp_wage_cal:0
|
|
msgid "Wage"
|
|
msgstr "Wage"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:hr.employee,wage_info:0
|
|
msgid "Wage Information"
|
|
msgstr "Wage Information"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:hr.employee,contract_working_hours:0
|
|
msgid "Working Hours"
|
|
msgstr "Arbeitsstunden"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:create.emp.payroll,year:0
|
|
msgid "Year"
|
|
msgstr "Jahr"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:hr.leave.journal,year_type:0
|
|
msgid "Year type"
|
|
msgstr "Typ inerhalb des Jahres"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: code:addons/itis_hr_extend/models/hr_holiday.py:158
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You are not allow to apply leave for the year after next"
|
|
msgstr "Urlaub für das übernächste Jahr kann noch nicht beantragt werden."
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: constraint:hr.holidays:0
|
|
msgid "You can not have 2 leaves that overlaps on same day!"
|
|
msgstr "Sie können nicht zwei sich überschneidende Abwesenheitsanfragen am gleichen Tag anfragen !"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: code:addons/itis_hr_extend/models/hr_employee.py:577
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can only change additional leave days for next year after May month"
|
|
msgstr "Änderungen an Zusatzurlaubstagen Folgejahr können erst ab 01. Juni vorgenommen werden."
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: code:addons/itis_hr_extend/models/hr_employee.py:559
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can only change next year leave after May month"
|
|
msgstr "Änderungen an Urlaubstagen Folgejahr können erst ab 01. Juni vorgenommen werden."
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: view:itis.hr.contact:itis_hr_extend.itis_hr_contact_form
|
|
msgid "ZIP"
|
|
msgstr "ZIP"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:hr.employee,sign_permission:0
|
|
msgid "Zeichnungsbefugnis"
|
|
msgstr "Zeichnungsbefugnis"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:itis.hr.contact,zip:0
|
|
msgid "Zip"
|
|
msgstr "Zip"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:hr.employee,additional_leave_days:0
|
|
#: selection:hr.leave.journal,type:0
|
|
msgid "Zusatzurlaub"
|
|
msgstr "Zusatzurlaub"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: view:hr.holidays:itis_hr_extend.hr_holidays_view_form_itis
|
|
msgid "[('is_holiday', '!=',True)]"
|
|
msgstr "[('is_holiday', '!=',True)]"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:hr.employee,approved_leaves:0
|
|
msgid "abgegoltene Urlaubstage"
|
|
msgstr "abgegoltene Urlaubstage"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: selection:hr.leave.journal,year_type:0
|
|
msgid "aktuell"
|
|
msgstr "aktuell"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: view:hr.payslip:itis_hr_extend.hr_payroll_view_hr_payslip_form_itis
|
|
msgid "base.group_hr_payroll_manager"
|
|
msgstr "base.group_hr_payroll_manager"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: view:hr.holidays:itis_hr_extend.hr_holidays_view_form_itis
|
|
msgid "base.group_user"
|
|
msgstr "base.group_user"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:hr.leave.journal,leave_end:0
|
|
msgid "bis"
|
|
msgstr "bis"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: view:hr.holidays:itis_hr_extend.hr_holidays_view_tree_itis
|
|
msgid "date"
|
|
msgstr "date"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: view:hr.employee:itis_hr_extend.hr_hr_employee_view_form_itis
|
|
msgid "e.g. Part Time"
|
|
msgstr "z.B. Teilzeit"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: view:hr.holidays:itis_hr_extend.hr_holidays_view_form_itis
|
|
msgid "hours"
|
|
msgstr "Stunden"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: view:hr.employee:itis_hr_extend.hr_emp_data_tree
|
|
msgid "letzte Vertragsänderung_L&G"
|
|
msgstr "letzte Vertragsänderung_L&G"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: selection:hr.employee,br_member:0
|
|
#: selection:hr.employee,disability:0
|
|
msgid "nein"
|
|
msgstr "Nein"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: selection:hr.leave.journal,year_type:0
|
|
msgid "next"
|
|
msgstr "nächste"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: view:create.emp.payroll:itis_hr_extend.emp_payroll_wiz_form_view
|
|
#: view:create.fte:itis_hr_extend.fte_wiz_form_view
|
|
#: view:employee.data.export:itis_hr_extend.employee_data_export_form_view
|
|
#: view:export.emp.payroll:itis_hr_extend.emp_payroll_export_form_view
|
|
#: view:ld.change:itis_hr_extend.ld_change_form_view
|
|
#: view:ot.change:itis_hr_extend.ot_change_form_view
|
|
msgid "or"
|
|
msgstr "oder"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: view:leave.time:itis_hr_extend.itis_leave_timing_tree
|
|
msgid "to"
|
|
msgstr "to"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:hr.leave.journal,leave_start:0
|
|
msgid "von"
|
|
msgstr "von"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: field:hr.employee,emergency_contact2:0
|
|
msgid "zweiter Notfallkontakt"
|
|
msgstr "Notfallkontakt2"
|
|
|
|
#. module: itis_hr_extend
|
|
#: code:addons/itis_hr_extend/models/hr_employee.py:708
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Überschneidende Verträge"
|
|
msgstr "Überschneidende Verträge"
|
|
|