2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# LDAP Account Manager
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: LAM 0.5\n"
|
2013-09-09 17:37:51 +00:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: post@rolandgruber.de\n"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2004-01-14 17:45+0200\n"
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-06-06 13:19+0200\n"
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
"Last-Translator: me <me@me.nl>\n"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
"Language-Team: German <post@rolandgruber.de>\n"
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
"Language: nl\n"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:106
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" Symbols k, m, g and t can be appended to numeric value to express multiples "
|
|
|
|
|
"of 10^3, 10^6, 10^9 and 10^12 inodes."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Symbolen k, m, g en t kunnen worden toegevoegd aan de numerieke waarde om "
|
|
|
|
|
"veelvouden van 10^3, 10^6, 10^9 en 10^12 inodes uit te drukken."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:98 ../lib/modules/zarafaContact.inc:101
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:104 ../lib/modules/zarafaContact.inc:855
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:104 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:107
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:110 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:747
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:104 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:107
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:110 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:757
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:162 ../lib/modules/zarafaUser.inc:165
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:168 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1804
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:98 ../lib/modules/kopanoContact.inc:101
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:104 ../lib/modules/kopanoContact.inc:855
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:162 ../lib/modules/kopanoUser.inc:165
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:168 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1815
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "\"Send as\" attribute"
|
|
|
|
|
msgstr "\"Verstuur als\" attribuut"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:82 ../lib/modules/zarafaContact.inc:141
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:164 ../lib/modules/zarafaContact.inc:178
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:240 ../lib/modules/zarafaContact.inc:386
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:635 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:100
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:165 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:180
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:196 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:239
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:397 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:652
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:766 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:100
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:165 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:180
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:196 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:239
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:397 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:652
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:776 ../lib/modules/zarafaUser.inc:122
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:218 ../lib/modules/zarafaUser.inc:378
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:408 ../lib/modules/zarafaUser.inc:442
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:488 ../lib/modules/zarafaUser.inc:876
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1275 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1499
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1824 ../lib/modules/kopanoContact.inc:82
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:141 ../lib/modules/kopanoContact.inc:164
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:178 ../lib/modules/kopanoContact.inc:240
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:386 ../lib/modules/kopanoContact.inc:635
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:122 ../lib/modules/kopanoUser.inc:218
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:378 ../lib/modules/kopanoUser.inc:408
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:442 ../lib/modules/kopanoUser.inc:488
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:876 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1275
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1500 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1835
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "\"Send as\" privileges"
|
|
|
|
|
msgstr "\"Verstuur als\" privileges"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:137
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "(host1,user1,example.com);(host2,user2,example.com)"
|
|
|
|
|
msgstr "(host1,user1,example.com);(host2,user2,example.com)"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:325 ../lib/modules/posixAccount.inc:231
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:477
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "/home/smiller"
|
|
|
|
|
msgstr "/home/smiller"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:347 ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:186
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "123-123-1234"
|
|
|
|
|
msgstr "123-123-1234"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:622 ../lib/modules/windowsUser.inc:630
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:363
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "123-123-1235"
|
|
|
|
|
msgstr "123-123-1235"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:598 ../lib/modules/windowsUser.inc:606
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:614 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:371
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:379
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "123-123-1236"
|
|
|
|
|
msgstr "123-123-1236"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:497 ../lib/modules/windowsUser.inc:503
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:355
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "123-124-1234"
|
|
|
|
|
msgstr "123-124-1234"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:455 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:339
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "12345"
|
|
|
|
|
msgstr "12345"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:459
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:458 ../help/help.inc:292
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "2-factor authentication"
|
|
|
|
|
msgstr "2-factor authenticatie"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:485
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "2-factor authentication requires PHP curl extension."
|
|
|
|
|
msgstr "2-factor verificatie vereist de PHP curl extensie."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/locking389ds.inc:443
|
2016-11-29 20:59:24 +00:00
|
|
|
|
msgid "389ds"
|
|
|
|
|
msgstr "389ds"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:178
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
"<b>B-Node (0x01): Broadcast.</b><br/>The client tries to find other "
|
|
|
|
|
"workstations via broadcasting\n"
|
|
|
|
|
"(works only inside the same collision domain, viz. the same subnet).<br/><br/"
|
|
|
|
|
">\n"
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"<b>P-Node (0x02): Point-To-Point</b><br />\n"
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
"The client contacts a Netbios name server (NBNS) from Microsoft Windows Name "
|
|
|
|
|
"Service (WINS) for name resolution.<br/><br/>\n"
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"<b>M-Node (0x04): Mixed</b><br />\n"
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
"The node tries broadcasting first. If that fails then it tries WINS.<br/><br/"
|
|
|
|
|
">\n"
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"<b>H-Node (0x08): Hybrid</b><br />\n"
|
|
|
|
|
"The node tries WINS first. If that fails it tries broadcasting.<br/><br/>\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"By default, the nodes are configured as H-Nodes which fits for small networks. "
|
|
|
|
|
"In large networks Point-to-Point (0x02) should be used."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
"<b>B-Node (0x01): Broadcast.</b><br/>De cliënt probeert andere werkstations "
|
|
|
|
|
"vinden via broadcast\n"
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
"(werkt alleen binnen hetzelfde netwerksegment en subnet).<br/><br/>\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"<b>P-Node (0x02): Point-To-Point</b><br />\n"
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
"De cliënt neemt contact op met een NetBIOS Name Server (NBNS) van Microsoft "
|
|
|
|
|
"Windows Name Service (WINS) voor de naam resolutie.<br/><br/>\n"
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"<b>M-Node (0x04): Mixed</b><br />\n"
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
"De cliënt probeert Broadcast eerst, als dat niet lukt dan probeert het WINS."
|
|
|
|
|
"<br/><br/>\n"
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"<b>H-Node (0x08): Hybrid</b><br />\n"
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
"De cliënt probeert WINS eerst, als dat niet lukt dan probeert het Broadcast."
|
|
|
|
|
"<br/><br/>\n"
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
"\n"
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
"Standaard worden de nodes geconfigureerd als H-Nodes wat geschikt is voor "
|
|
|
|
|
"kleine netwerken. In grote netwerken kan beter Point-to-Point (0x02) worden "
|
|
|
|
|
"gebruikt."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:145
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "<b>Maximum length:</b> %s characters"
|
|
|
|
|
msgstr "<b>Maximale lengte:</b> %s tekens"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:501
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "A CNAME record allows no other records."
|
|
|
|
|
msgstr "Een CNAME-record staat geen andere records toe."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:535
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "A NS record allows no other records except SOA/MX/A records."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Een NS-record staat geen andere records toe behalve SOA / MX / A records."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:519
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "A SOA record allows no other records except NS/MX/A records."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Een SOA-record staat geen andere records toe behalve SOA / MX / A -records."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:520
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "A SOA record requires that the host name is set to \"@\"."
|
|
|
|
|
msgstr "Een SOA record vereist dat de hostnaam is ingesteld op \"@\"."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:720
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1848
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"A confirmation mail was sent. Please click on the link in the mail to proceed."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Een bevestigings mail is verzonden. Klik op de link in de mail om verder te "
|
|
|
|
|
"gaan."
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/device.inc:86
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "A description for this device."
|
|
|
|
|
msgstr "Een beschrijving voor dit apparaat."
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nsview.inc:77
|
2016-06-06 17:30:43 +00:00
|
|
|
|
msgid "A description for this view."
|
|
|
|
|
msgstr "Een beschrijving voor deze view."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:144
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "A list of attributes to display in the results (comma-separated)"
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Een lijst van attributen om weer te geven in de resultaten (door komma's "
|
|
|
|
|
"gescheiden)"
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:94 ../lib/modules/sudoRole.inc:123
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
msgid "A list of options (e.g. !authenticate)."
|
|
|
|
|
msgstr "Een lijst met opties (bijv. !authenticate)."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/upload/massBuildAccounts.php:143
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "A required column is missing in your CSV file."
|
2006-03-03 13:29:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Een verplichte kolom ontbreekt in het CSV bestand."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:174 ../lib/modules/bindDLZ.inc:178
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "A server name for this service (e.g. \"ldap.example.com.\")."
|
|
|
|
|
msgstr "Een server naam voor deze dienst (bijv. \"ldap.example.com.\")."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:166 ../lib/modules/bindDLZ.inc:170
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "A text value for this host."
|
|
|
|
|
msgstr "Een tekst waarde voor deze host."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:131
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"A user may define who is allowed to act on behalf of herself. This property is "
|
|
|
|
|
"checked when using the Kolab smtp daemon (Postfix) to send emails."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Een gebruiker mag bepalen wie het toegestaan is namens hem te handelen. Deze "
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"eigenschap wordt gecontroleerd wanneer de Kolab SMTP daemon (Postfix) gebruikt "
|
|
|
|
|
"wordt om e-mail te versturen."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:593
|
|
|
|
|
msgid "A valid deleteoldrdn attribute should be specified"
|
|
|
|
|
msgstr "Een geldige deleteoldrdn attribuut dient te worden aangegeven"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:237
|
|
|
|
|
msgid "A valid dn line is required"
|
|
|
|
|
msgstr "Een geldige dn lijn is vereist"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:596
|
|
|
|
|
msgid "A valid newrdn attribute should be specified"
|
|
|
|
|
msgstr "Een geldige newrdn attribuut dient te worden aangegeven"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:587
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "A valid newsuperior attribute should be specified"
|
|
|
|
|
msgstr "Een geldige newsuperier attribuut dient te worden opgegeven"
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:98 ../lib/modules/bindDLZ.inc:107
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:257 ../lib/modules/bindDLZ.inc:263
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:481
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "A/AAAA record"
|
|
|
|
|
msgstr "A/AAAA record"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:420 ../lib/modules/bindDLZ.inc:440
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1477
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "A/AAAA records"
|
|
|
|
|
msgstr "A/AAAA records"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:130 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:269
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:345 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:608
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:986 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1230
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "AMA flags"
|
|
|
|
|
msgstr "AMA vlaggen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:314
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Abandon"
|
|
|
|
|
msgstr "Verlaten"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:776
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Aborted password change."
|
|
|
|
|
msgstr "Wachtwoord verandering afgebroken."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:215 ../help/help.inc:115
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Access level"
|
|
|
|
|
msgstr "Toegangsniveau"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/account.inc:62 ../lib/modules/windowsUser.inc:1175
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Account"
|
|
|
|
|
msgstr "Account"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/upload/massBuildAccounts.php:209
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:162 ../lib/modules/kolabGroup.inc:164
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:166 ../lib/modules/kolabGroup.inc:168
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:209 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:211
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:213 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:215
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:217 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:218
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:219 ../lib/modules/mitKerberos.inc:281
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:282 ../lib/modules/mitKerberos.inc:283
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:285 ../lib/modules/mitKerberos.inc:287
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:288 ../lib/modules/kopanoServer.inc:151
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:153 ../lib/modules/kopanoServer.inc:155
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:156 ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:181
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:183
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:185
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:187
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:188
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:189 ../lib/modules/ipHost.inc:125
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ipHost.inc:126 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:556
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:559 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:562
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:565 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:567
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:569 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:571
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:573 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:575
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/account.inc:131 ../lib/modules/ieee802device.inc:96
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:197 ../lib/modules/puppetClient.inc:199
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:200 ../lib/modules/puppetClient.inc:202
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:203 ../lib/modules/qmailUser.inc:403
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:405 ../lib/modules/qmailUser.inc:407
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:408 ../lib/modules/qmailUser.inc:409
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:411 ../lib/modules/qmailUser.inc:413
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:415 ../lib/modules/qmailUser.inc:418
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:421 ../lib/modules/qmailUser.inc:423
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:424 ../lib/modules/qmailUser.inc:425
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:177 ../lib/modules/zarafaContact.inc:179
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:180 ../lib/modules/zarafaContact.inc:181
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:184 ../lib/modules/zarafaContact.inc:185
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:132 ../lib/modules/posixGroup.inc:741
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:745 ../lib/modules/posixGroup.inc:746
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:190 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:192
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:193 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:194
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:195 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:197
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/device.inc:128 ../lib/modules/device.inc:129
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:325 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:327
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:329 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:331
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:333 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:334
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:335 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:337
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:339 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:343
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:243 ../lib/modules/eduPerson.inc:245
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:247 ../lib/modules/eduPerson.inc:249
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:250 ../lib/modules/eduPerson.inc:251
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:252 ../lib/modules/quota.inc:54
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:56 ../lib/modules/quota.inc:58
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:60 ../lib/modules/quota.inc:62
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:64 ../lib/modules/quota.inc:65
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:138
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:139
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:141 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:190
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:192 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:193
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:194 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:195
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:197 ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:155
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:156
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:157 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:169
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:171 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:173
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:175 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:176
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:96 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:99
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:102 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:104
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:107 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:108
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:109 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:110
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:112 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:113
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:114 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:115
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:116 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:117
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:118 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:120
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:121 ../lib/modules/posixAccount.inc:91
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:96 ../lib/modules/posixAccount.inc:100
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:108 ../lib/modules/posixAccount.inc:109
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:110 ../lib/modules/posixAccount.inc:111
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:112 ../lib/modules/posixAccount.inc:113
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:115 ../lib/modules/posixAccount.inc:116
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:117 ../lib/modules/posixAccount.inc:119
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:432 ../lib/modules/zarafaUser.inc:434
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:436 ../lib/modules/zarafaUser.inc:437
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:439 ../lib/modules/zarafaUser.inc:441
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:443 ../lib/modules/zarafaUser.inc:444
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:445 ../lib/modules/zarafaUser.inc:446
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:447 ../lib/modules/zarafaUser.inc:448
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:449 ../lib/modules/zarafaUser.inc:450
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:101 ../lib/modules/kopanoContact.inc:177
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:179 ../lib/modules/kopanoContact.inc:180
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:181 ../lib/modules/kopanoContact.inc:184
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:185 ../lib/modules/courierMailAccount.inc:210
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:212
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:214
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:215 ../lib/modules/bindDLZ.inc:480
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:482 ../lib/modules/bindDLZ.inc:484
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:486 ../lib/modules/bindDLZ.inc:488
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:490 ../lib/modules/bindDLZ.inc:492
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:494 ../lib/modules/bindDLZ.inc:496
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:498 ../lib/modules/bindDLZ.inc:500
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:501 ../lib/modules/bindDLZ.inc:503
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:505 ../lib/modules/bindDLZ.inc:507
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:509 ../lib/modules/bindDLZ.inc:511
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:513 ../lib/modules/bindDLZ.inc:515
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:517 ../lib/modules/bindDLZ.inc:518
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:519 ../lib/modules/bindDLZ.inc:520
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:522 ../lib/modules/bindDLZ.inc:524
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:526 ../lib/modules/bindDLZ.inc:528
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:530 ../lib/modules/bindDLZ.inc:532
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:534 ../lib/modules/bindDLZ.inc:535
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:951 ../lib/modules/windowsUser.inc:953
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:955 ../lib/modules/windowsUser.inc:957
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:959 ../lib/modules/windowsUser.inc:961
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:963 ../lib/modules/windowsUser.inc:965
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:967 ../lib/modules/windowsUser.inc:969
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:971 ../lib/modules/windowsUser.inc:973
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:975 ../lib/modules/windowsUser.inc:977
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:979 ../lib/modules/windowsUser.inc:981
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:983 ../lib/modules/windowsUser.inc:985
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:987 ../lib/modules/windowsUser.inc:989
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:991 ../lib/modules/windowsUser.inc:993
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:996 ../lib/modules/windowsUser.inc:998
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1000 ../lib/modules/windowsUser.inc:1002
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1004 ../lib/modules/windowsUser.inc:1006
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1008 ../lib/modules/windowsUser.inc:1009
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2216 ../lib/modules/windowsUser.inc:2225
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2246 ../lib/modules/windowsUser.inc:2257
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2315 ../lib/modules/kolabUser.inc:244
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:246 ../lib/modules/kolabUser.inc:248
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:250 ../lib/modules/kolabUser.inc:252
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:254 ../lib/modules/kolabUser.inc:256
|
2016-06-06 17:30:43 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ddns.inc:152 ../lib/modules/nisObject.inc:124
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:577
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:578 ../lib/modules/pykotaUser.inc:275
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:277 ../lib/modules/pykotaUser.inc:279
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:281 ../lib/modules/pykotaUser.inc:283
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:284 ../lib/modules/pykotaUser.inc:286
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:288 ../lib/modules/shadowAccount.inc:57
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:59 ../lib/modules/shadowAccount.inc:61
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:63 ../lib/modules/shadowAccount.inc:65
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:66 ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:181
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:183
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:185
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:187
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:188
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:189 ../lib/modules/automount.inc:115
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:209 ../lib/modules/sambaDomain.inc:211
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:213 ../lib/modules/sambaDomain.inc:215
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:217 ../lib/modules/sambaDomain.inc:219
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:67 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:69
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:71 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:73
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:75 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:77
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:79 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:82
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:83 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:85
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:87 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:89
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:91 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:93
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:95 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:97
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:99 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:100
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:101 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:106
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:107 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:108
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:100 ../lib/modules/systemQuotas.inc:102
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:104 ../lib/modules/systemQuotas.inc:106
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:108 ../lib/modules/systemQuotas.inc:110
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:112 ../lib/modules/freeRadius.inc:318
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:320 ../lib/modules/freeRadius.inc:322
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:324 ../lib/modules/freeRadius.inc:326
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:328 ../lib/modules/freeRadius.inc:329
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:330 ../lib/modules/sudoRole.inc:269
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:271 ../lib/modules/sudoRole.inc:273
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:275 ../lib/modules/sudoRole.inc:277
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:279 ../lib/modules/sudoRole.inc:281
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:283 ../lib/modules/sudoRole.inc:285
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:432 ../lib/modules/kopanoUser.inc:434
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:436 ../lib/modules/kopanoUser.inc:437
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:439 ../lib/modules/kopanoUser.inc:441
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:443 ../lib/modules/kopanoUser.inc:444
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:445 ../lib/modules/kopanoUser.inc:446
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:447 ../lib/modules/kopanoUser.inc:448
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:449 ../lib/modules/kopanoUser.inc:450
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:249
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:251
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:253
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:254
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:256
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:258
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:155
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:156
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:157 ../lib/modules/zarafaServer.inc:151
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:153 ../lib/modules/zarafaServer.inc:155
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:156 ../lib/modules/nsview.inc:108
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nsview.inc:110 ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:212
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:216
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:219
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:221
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:223
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:225
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:227
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:146
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:148
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:150
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:2866 ../lib/modules/customFields.inc:2875
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:2878 ../lib/modules/customFields.inc:2887
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:3506 ../lib/modules/customFields.inc:3754
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:3976 ../lib/modules/customFields.inc:3982
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:3985 ../lib/modules/customFields.inc:3991
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:87 ../lib/modules/qmailGroup.inc:386
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:388 ../lib/modules/qmailGroup.inc:391
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:393 ../lib/modules/qmailGroup.inc:395
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:397 ../lib/modules/qmailGroup.inc:398
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:399 ../lib/modules/qmailGroup.inc:400
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:401 ../lib/modules/qmailGroup.inc:402
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:165 ../lib/modules/imapAccess.inc:166
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:126
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:283
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:246 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:247
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:248 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:250
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:252
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:128
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:130 ../lib/modules/windowsGroup.inc:281
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:283 ../lib/modules/windowsGroup.inc:284
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:285 ../lib/modules/windowsGroup.inc:287
|
2016-06-06 17:30:43 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:126 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:128
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/hostObject.inc:110
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Account %s:"
|
|
|
|
|
msgstr "Account %s:"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/asteriskExt.inc:96 ../lib/types/asteriskExt.inc:159
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:110 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:253
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:265 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:309
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:591 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:982
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:99
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:130
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:137
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:153
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:307
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:814
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:91
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:127
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:137
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:151
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:247
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:371
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Account context"
|
|
|
|
|
msgstr "Account context"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:377
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Account creation"
|
|
|
|
|
msgstr "Account maken"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:218
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Account creation confirmation"
|
|
|
|
|
msgstr "Aanmaken van een account bevestiging"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/upload/masscreate.php:152
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Account creation via file upload"
|
|
|
|
|
msgstr "Account aanmaken via upload van bestand"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:429
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Account deactivated"
|
|
|
|
|
msgstr "Account op nonactief gezet"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:277
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Account details"
|
|
|
|
|
msgstr "Account details"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:362 ../lib/types/user.inc:372 ../lib/types/user.inc:1084
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:1121 ../lib/modules/windowsUser.inc:293
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:750 ../lib/modules/windowsUser.inc:1001
|
2015-12-14 19:24:30 +00:00
|
|
|
|
msgid "Account expiration"
|
|
|
|
|
msgstr "Account vervaldatum"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:109 ../lib/modules/mitKerberos.inc:123
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:217 ../lib/modules/mitKerberos.inc:250
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:376 ../lib/modules/mitKerberos.inc:626
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:786 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:211
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:347 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:471
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1133
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1406
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1699
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1920 ../lib/modules/windowsUser.inc:285
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:289 ../lib/modules/windowsUser.inc:535
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:843 ../lib/modules/windowsUser.inc:1192
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1601 ../lib/modules/windowsUser.inc:2556
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2712 ../lib/modules/shadowAccount.inc:123
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:165 ../lib/modules/shadowAccount.inc:188
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:228 ../lib/modules/shadowAccount.inc:347
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:457 ../lib/modules/shadowAccount.inc:562
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:101 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:186
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:218 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:313
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:536 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:683
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Account expiration date"
|
|
|
|
|
msgstr "Verloopdatum account"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:925
|
2015-12-14 19:24:30 +00:00
|
|
|
|
msgid "Account expiration date (read-only)"
|
|
|
|
|
msgstr "Account vervaldatum (alleen lezen)"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:164
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Account inactive"
|
|
|
|
|
msgstr "Niet actief account"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:287 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:293
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:463 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1098
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1695 ../lib/modules/windowsUser.inc:216
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:519 ../lib/modules/windowsUser.inc:833
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1184 ../lib/modules/windowsUser.inc:2550
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Account is deactivated"
|
|
|
|
|
msgstr "Account is gedeactiveerd"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:290 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1104
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Account is locked"
|
|
|
|
|
msgstr "Account is geblokkeerd"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:434 ../lib/modules/locking389ds.inc:57
|
2016-11-29 20:59:24 +00:00
|
|
|
|
msgid "Account locking"
|
|
|
|
|
msgstr "Account vergrendeling"
|
|
|
|
|
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/delete.php:111
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Account name:"
|
2013-09-09 17:37:51 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Accountnaam:"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:355 ../lib/types/user.inc:859 ../lib/types/user.inc:1140
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:177 ../lib/modules/qmailUser.inc:249
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:359 ../lib/modules/qmailUser.inc:574
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1108
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Account status"
|
|
|
|
|
msgstr "Account status"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/upload/masscreate.php:168 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:118
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:254 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:267
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:329 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:593
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:984 ../lib/modules/customFields.inc:645
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:688
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Account type"
|
2013-09-09 17:37:51 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Account type"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/configPages.inc:90
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Account types"
|
|
|
|
|
msgstr "Account types"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:117
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Account types and modules"
|
2013-09-09 17:37:51 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Account types en modules"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:119
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Account types define which sorts of LDAP entries (e.g. users and groups) "
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"should be managed. The account modules define which properties (e.g. Unix and "
|
|
|
|
|
"Samba) can be edited."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Type accounts bepalen welk soort LDAP items (bijvoorbeeld gebruikers en "
|
|
|
|
|
"groepen) beheerd zouden moeten worden. De account modules bepalen welke "
|
|
|
|
|
"eigenschappen (bijvoorbeeld Unix en Samba) geredigeerd kunnen worden."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules.inc:1379
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Account was created successfully."
|
2012-03-18 16:52:51 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Account is aangemaakt."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:806
|
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:917
|
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:967 ../lib/modules.inc:1382
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Account was modified successfully."
|
2012-03-18 16:52:51 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Account is met succes aangepast."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/passwordExpirationJob.inc:484 ../help/help.inc:376
|
2016-11-29 20:59:24 +00:00
|
|
|
|
msgid "Action"
|
|
|
|
|
msgstr "Actie"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customScripts.inc:155
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Action type"
|
|
|
|
|
msgstr "Type actie"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:430 ../lib/types/user.inc:504
|
2016-11-29 20:59:24 +00:00
|
|
|
|
msgid "Activate"
|
|
|
|
|
msgstr "Activeer"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ddns.inc:81 ../lib/modules/ddns.inc:367
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Activate DynDNS"
|
|
|
|
|
msgstr "Activeer DynDNS"
|
|
|
|
|
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:194
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:403
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Activate TLS"
|
|
|
|
|
msgstr "Activeer TLS"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:199
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Activate this checkbox if you have any server side extension for referential "
|
|
|
|
|
"integrity in place. LAM will then skip cleanup tasks like deletion of group "
|
|
|
|
|
"memberships on account deletion."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Activeer dit selectievakje als u een extensie aan de serverzijde hebt om de "
|
|
|
|
|
"referentiële integriteit op zijn plaats te houden. LAM slaat vervolgens "
|
|
|
|
|
"opruimtaken over, zoals het verwijderen van groepslidmaatschappen bij het "
|
|
|
|
|
"verwijderen van een account."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:354
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Activate this checkbox to allow this user to use the terminal service."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Activeer deze checkbox om deze gebruiker het recht te geven voor het gebruik "
|
|
|
|
|
"van de terminal serivice."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:375
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Activate this checkbox to connect drives from the client machine."
|
|
|
|
|
msgstr "Activeer deze checkbox om drives aan te sluiten van de client machine."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:378
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Activate this checkbox to connect printers from the client machine."
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Activeer deze checkbox om printers aan te sluiten van de client machine."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:363
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Activate this checkbox to inherit the initial program and working directory "
|
|
|
|
|
"from the client machine."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Activeer deze checkbox om het oorspronkelijke programma en de werkdirectory "
|
|
|
|
|
"van de client machine te erven."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:381
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Activate this checkbox to set the client's printer as default printer."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Activeer deze checkbox op de client's printer als standaardprinter in te "
|
|
|
|
|
"stellen."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:372
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Activating this checkbox will remove the user's home directory."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Aanvinken van deze mogelijkheid zal de homedirectory van de gebruiker "
|
|
|
|
|
"verwijderen."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:80
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:94
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:95 ../lib/types/user.inc:334
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:79
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:82
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:143
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:167
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:265
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:419 ../lib/modules/qmailUser.inc:41
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:251 ../lib/modules/zarafaContact.inc:78
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:147 ../lib/modules/zarafaContact.inc:268
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:96 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:139
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:172 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:283
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:662 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:96
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:139 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:172
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:283 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:662
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:70
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:119
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:141
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:207
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:319 ../lib/modules/zarafaUser.inc:102
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:277 ../lib/modules/zarafaUser.inc:624
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1828 ../lib/modules/kopanoContact.inc:78
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:147 ../lib/modules/kopanoContact.inc:268
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:82
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:143
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:167
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:265
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:419 ../lib/modules/kopanoUser.inc:102
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:277 ../lib/modules/kopanoUser.inc:624
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1839 ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:70
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:119
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:141
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:207
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:319 ../lib/modules/fixed_ip.inc:117
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:441 ../lib/modules/fixed_ip.inc:745
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Active"
|
|
|
|
|
msgstr "Actief"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/conftypes.php:182
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Active account types"
|
|
|
|
|
msgstr "Actieve account types"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:279 ../templates/serverInfo.php:351
|
|
|
|
|
#: ../templates/multiEdit.php:150 ../templates/config/profmanage.php:226
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/conftypes.php:167
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/profManage.php:210
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:633
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:689
|
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:393 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:408
|
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:420 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:433
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1093
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1097
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:78
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:121
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:268 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:429
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:163
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:202
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:397 ../lib/modules/zarafaContact.inc:422
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:436 ../lib/modules/device.inc:242
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:436 ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:135
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:920 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1496
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1527 ../lib/modules/kopanoContact.inc:422
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:677 ../lib/modules/bindDLZ.inc:769
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:849 ../lib/modules/bindDLZ.inc:953
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1069 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1181
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1277 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1391
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:793 ../lib/modules/kolabUser.inc:841
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:367
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:466 ../lib/modules/pykotaUser.inc:341
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:357 ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:366
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:219 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:285
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1761 ../lib/modules/sudoRole.inc:320
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:347 ../lib/modules/sudoRole.inc:374
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:401 ../lib/modules/sudoRole.inc:428
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:455 ../lib/modules/kopanoUser.inc:920
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1497 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1528
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:1203 ../lib/modules/customFields.inc:2490
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:2507 ../lib/modules/qmailGroup.inc:789
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:304 ../lib/modules/fixed_ip.inc:589
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:678 ../lib/modules/groupOfNames.inc:358
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:514
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Add"
|
|
|
|
|
msgstr "Toevoegen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:760
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Add Asterisk account"
|
|
|
|
|
msgstr "Voeg Asterisk-account toe"
|
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:269
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Add Asterisk voicemail extension"
|
|
|
|
|
msgstr "Voeg Asterisk voicemail extensie toe"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:171
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Add Authorized Service extension"
|
|
|
|
|
msgstr "Voeg Authorized Service extensie toe"
|
|
|
|
|
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:291
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Add Courier mail extension"
|
|
|
|
|
msgstr "Voeg Courier extensie toe"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:359
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Add EDU person extension"
|
|
|
|
|
msgstr "Voeg EDU person extensie toe"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:414
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Add FreeRadius extension"
|
|
|
|
|
msgstr "Voeg FreeRadius extensie toe"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ipHost.inc:177
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Add IP address extension"
|
|
|
|
|
msgstr "Voeg IP address extensie toe"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:469 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:394
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Add Kerberos extension"
|
|
|
|
|
msgstr "Voeg Kerberos extensie toe"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:118 ../lib/modules/kolabGroup.inc:130
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:204 ../lib/modules/kolabUser.inc:392
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Add Kolab extension"
|
|
|
|
|
msgstr "Voeg Kolab extensie toe"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:125 ../lib/modules/kopanoContact.inc:212
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Add Kopano contact extension"
|
|
|
|
|
msgstr "Voeg Kopano contact extensie toe"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:214 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:293
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:113 ../lib/modules/kopanoContact.inc:114
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:185 ../lib/modules/kopanoUser.inc:186
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:201 ../lib/modules/kopanoUser.inc:463
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Add Kopano extension"
|
|
|
|
|
msgstr "Voeg Kopano extensie toe"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:237
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
msgid "Add Puppet extension"
|
|
|
|
|
msgstr "Voeg Puppet extensie toe"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:217 ../lib/modules/pykotaUser.inc:389
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Add PyKota extension"
|
|
|
|
|
msgstr "Voeg PyKota extensie toe"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:161
|
2015-12-14 19:24:30 +00:00
|
|
|
|
msgid "Add SSH public key extension"
|
|
|
|
|
msgstr "Voeg SSH publieke sleutel extensie toe"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1256
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:403
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Add Samba 3 extension"
|
|
|
|
|
msgstr "Voeg Samba 3 extensie toe"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:376
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Add Shadow account extension"
|
|
|
|
|
msgstr "Voeg Shadow account extensie toe"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:289 ../lib/modules/posixAccount.inc:1629
|
2013-09-09 17:37:51 +00:00
|
|
|
|
msgid "Add Unix extension"
|
|
|
|
|
msgstr "Voeg Unix extensie toe"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:125 ../lib/modules/zarafaContact.inc:212
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Add Zarafa contact extension"
|
|
|
|
|
msgstr "Voeg Zarafa contact extensie toe"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:113 ../lib/modules/zarafaContact.inc:114
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:293 ../lib/modules/zarafaUser.inc:185
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:186 ../lib/modules/zarafaUser.inc:201
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:463 ../lib/modules/zarafaServer.inc:214
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Add Zarafa extension"
|
|
|
|
|
msgstr "Voeg Zarafa extensie toe"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:789 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3891
|
2015-06-24 18:09:30 +00:00
|
|
|
|
msgid "Add addressbook (ou=addressbook)"
|
|
|
|
|
msgstr "Adresboek toevoegen (ou=addressbook)"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:143
|
|
|
|
|
msgid "Add all"
|
|
|
|
|
msgstr "Voeg alle toe"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1865
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1866
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1869
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1878
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1879
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1882
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Add an additional value to attribute"
|
|
|
|
|
msgstr "Voeg een extra waarde toe aan attribuut"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:351
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Add another rule"
|
|
|
|
|
msgstr "Nog een regel toevoegen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1796
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:309 ../lib/modules/groupOfNames.inc:363
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:519
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Add entries"
|
|
|
|
|
msgstr "Items toevoegen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:467 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:482
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/device.inc:285 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:482
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:971 ../lib/modules/kopanoContact.inc:467
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:481 ../lib/modules/kopanoUser.inc:971
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:832 ../lib/modules/organizationalRole.inc:321
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:721 ../lib/modules/groupOfNames.inc:375
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:531
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Add entries of this type:"
|
|
|
|
|
msgstr "Voeg items van dit type toe:"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:547
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Add existing host"
|
|
|
|
|
msgstr "Voeg bestaande host toe"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:558
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "Add extension"
|
|
|
|
|
msgstr "Voeg extensie toe"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ddns.inc:368
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Add fix IP addresses to DNS"
|
|
|
|
|
msgstr "Voeg vaste IP-adressen toe aan DNS"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/hostObject.inc:151
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Add host extension"
|
|
|
|
|
msgstr "Voeg host extensie toe"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:640 ../help/help.inc:280
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Add input field"
|
|
|
|
|
msgstr "Voeg invoerveld toe"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/jobs.php:272 ../templates/config/jobs.php:273
|
2015-06-24 18:09:30 +00:00
|
|
|
|
msgid "Add job"
|
|
|
|
|
msgstr "Voeg taak toe"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:211
|
2016-11-29 20:59:24 +00:00
|
|
|
|
msgid "Add mail routing extension"
|
|
|
|
|
msgstr "Voeg mail routering extensie toe"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/multiEdit.php:174
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Add more fields"
|
|
|
|
|
msgstr "Voeg meer velden toe"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:3580
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Add more mapping fields"
|
|
|
|
|
msgstr "Voeg meer veld toewijzingen toe"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:37
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Add new <b>%s</b> value to <b>%s</b>"
|
|
|
|
|
msgstr "Voeg nieuwe <b>%s</b> waarde toe aan <b>%s</b>"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1095
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1098
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:29
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:48
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:166
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Add new attribute"
|
|
|
|
|
msgstr "Toevoegen nieuw attribuut"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1094
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1098
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Add new attribute to this object"
|
|
|
|
|
msgstr "Voeg nieuwe attribuut toe aan dit object"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:89
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Add new binary attribute"
|
|
|
|
|
msgstr "Toevoegen nieuw binair attribuut"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:1202 ../lib/modules/customFields.inc:1203
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Add new field"
|
|
|
|
|
msgstr "Voeg nieuwe veld toe"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:628 ../help/help.inc:278
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Add new group"
|
|
|
|
|
msgstr "Nieuwe groep toevoegen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:117
|
|
|
|
|
msgid "Add new object class"
|
|
|
|
|
msgstr "Voeg een nieuwe object klasse toe"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_oclass_form.php:60
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Add new object class to <b>%s</b>"
|
|
|
|
|
msgstr "Voeg nieuw object classen toe aan <b>%s</b>"
|
|
|
|
|
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_oclass_form.php:94
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Add object class and attributes"
|
|
|
|
|
msgstr "Voeg object-klasse en attributen toe"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:318
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Add password self reset extension"
|
|
|
|
|
msgstr "Voeg password zelf reset extensie toe"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:297 ../lib/modules/windowsUser.inc:389
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1263 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:684
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1598
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Add photo"
|
2013-09-09 17:37:51 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Voeg foto toe"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:199 ../templates/config/profmanage.php:227
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/profManage.php:203
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/profManage.php:211 ../help/help.inc:136
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Add profile"
|
|
|
|
|
msgstr "Toevoegen profiel"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:677 ../lib/modules/qmailGroup.inc:598
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "Add qmail extension"
|
|
|
|
|
msgstr "Voeg qmail extensie toe"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:143
|
|
|
|
|
msgid "Add selected"
|
|
|
|
|
msgstr "Selectie toevoegen"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:384
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Add to existing alias"
|
|
|
|
|
msgstr "Toevoegen aan bestaande alias"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:149
|
|
|
|
|
msgid "Add value"
|
|
|
|
|
msgstr "Waarde toevoegen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:1022
|
2015-03-19 16:36:46 +00:00
|
|
|
|
msgid "Added users"
|
|
|
|
|
msgstr "Toegevoegd gebruikers"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:28
|
|
|
|
|
msgid "Adding"
|
|
|
|
|
msgstr "Het toevoegen van"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/range.inc:139
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Adding the range failed because errors occured."
|
|
|
|
|
msgstr "Het toevoegen van de range is mislukt omdat fouten zijn opgetreden."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:536 ../help/help.inc:284
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Additional CSS links"
|
|
|
|
|
msgstr "Additionele CSS links"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/conftypes.php:243
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:421 ../help/help.inc:178
|
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:288
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
msgid "Additional LDAP filter"
|
|
|
|
|
msgstr "Extra LDAP filter"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:71
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:75 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:81
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:85 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:81
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:85 ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:71
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:75
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Additional email addresses for this entry."
|
|
|
|
|
msgstr "Extra e-mailadressen voor dit item."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:223 ../lib/modules/posixAccount.inc:310
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:359 ../lib/modules/posixAccount.inc:437
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1564 ../lib/modules/posixAccount.inc:1882
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2016
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Additional groups"
|
|
|
|
|
msgstr "Additionele groepen"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:129
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "Additional notes to describe this entry."
|
|
|
|
|
msgstr "Aanvullende toelichting op dit item te beschrijven."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:431
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Additional options"
|
|
|
|
|
msgstr "Meer opties"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/upload.inc:234
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Additional tasks for module:"
|
|
|
|
|
msgstr "Additionele taken voor module:"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1100 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1222
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Address"
|
|
|
|
|
msgstr "Adres"
|
|
|
|
|
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:154
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:139
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Address list count: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Adressenlijst aantal: %s"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:82
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Address of IMAP server (e.g. mail.example.org)."
|
|
|
|
|
msgstr "Adres van de IMAP-server (bijv. mail.example.org)."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:279
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Adds a new group element to the list of self service options. Use this to "
|
|
|
|
|
"structure the input fields."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Voegt een nieuwe groep element toe aan de lijst van zelf service "
|
|
|
|
|
"mogelijkheden. Gebruik dit om de invoervelden te structuren."
|
2013-09-09 17:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/range.inc:117
|
2014-09-14 19:16:56 +00:00
|
|
|
|
msgid "Adds a new range pool."
|
|
|
|
|
msgstr "Voegt een reeks poel toe."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:281
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Adds a new self service option to the selected group element."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Voegt een nieuwe zelf-service optie toe aan het geselecteerde groep element."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:790
|
2015-06-24 18:09:30 +00:00
|
|
|
|
msgid "Adds an \"ou=addressbook\" subentry to each user."
|
|
|
|
|
msgstr "Voegt een \"ou=addressbook \" subentry toe voor elke gebruiker."
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/range.inc:113
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Adds input fields for a new IP range."
|
|
|
|
|
msgstr "Voegt invoervelden toe voor een nieuwe IP range."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:156
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Adds the amount to the user's balance. You can also specify a comment."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Voegt de hoeveelheid toe aan de tegoed van de gebruiker. U kunt ook commentaar "
|
|
|
|
|
"opgeven."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:169
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Adds the object class \"mailrecipient\" to all user accounts."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Voegt de object class \"mailrecipient\" toe aan alle gebruikersaccounts."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:119
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Adds this Kolab extension."
|
|
|
|
|
msgstr "Voeg deze Kolab extensie toe"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:126 ../lib/modules/zarafaUser.inc:287
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:393 ../lib/modules/zarafaUser.inc:634
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1303 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1829
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:126 ../lib/modules/kopanoUser.inc:287
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:393 ../lib/modules/kopanoUser.inc:634
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1303 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1840
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Admin"
|
|
|
|
|
msgstr "Beheerder"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:60 ../lib/modules/selfRegistration.inc:191
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:107
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:645
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Admin DN"
|
|
|
|
|
msgstr "Admin DN"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:233 ../lib/modules/bindDLZ.inc:353
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:430 ../lib/modules/bindDLZ.inc:531
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1053 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1553
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Admin email"
|
|
|
|
|
msgstr "Admin email"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:64 ../lib/modules/selfRegistration.inc:195
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:531 ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:111
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:648
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Admin password"
|
|
|
|
|
msgstr "Admin wachtwoord"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:703 ../lib/modules/windowsUser.inc:711
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:719 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:299
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:421 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:429
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Administration"
|
|
|
|
|
msgstr "Beheerder"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:78 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:395
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:125 ../lib/modules/organizationalRole.inc:129
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:141
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Administrators group"
|
|
|
|
|
msgstr "Administratorgroep"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:235 ../lib/modules/windowsUser.inc:3398
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3924
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "Advanced options"
|
|
|
|
|
msgstr "Geavanceerde opties"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:104 ../lib/modules/eduPerson.inc:108
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:180 ../lib/modules/eduPerson.inc:224
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:327 ../lib/modules/eduPerson.inc:554
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Affiliations"
|
|
|
|
|
msgstr "Lidmaatschap"
|
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:218 ../lib/modules/sambaDomain.inc:219
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Algorithmic RID base is not a number!"
|
|
|
|
|
msgstr "Basis algoritme RID is geen getal!"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:81 ../lib/modules/customFields.inc:649
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:691 ../lib/modules/aliasEntry.inc:46
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Alias"
|
|
|
|
|
msgstr "Aliassen"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/mailAlias.inc:143 ../lib/types/alias.inc:143
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Alias count: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Alias aantal: %s"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/alias.inc:64
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Alias entries"
|
|
|
|
|
msgstr "Alias items"
|
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:125 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:126
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Alias is empty or invalid!"
|
|
|
|
|
msgstr "Alias is leeg of ongeldig!"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/mailAlias.inc:93 ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:97
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:374 ../lib/modules/bindDLZ.inc:137
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:270 ../lib/modules/bindDLZ.inc:421
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:499 ../lib/modules/bindDLZ.inc:838
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1538 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:81
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:101 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:115
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:163 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:468
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Alias name"
|
|
|
|
|
msgstr "Naam alias"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:836
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Alias name (\"CNAME\" record)"
|
|
|
|
|
msgstr "Alias naam (\"CNAME\" record)"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:121
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Alias name already exists."
|
|
|
|
|
msgstr "Alias naam al bestaat."
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:120
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Alias name is invalid."
|
|
|
|
|
msgstr "Alias naam is ongeldig."
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:101
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:111
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:392
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:550
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Alias names"
|
|
|
|
|
msgstr "Aliasnamen"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:85 ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:89
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Alias names with email address"
|
|
|
|
|
msgstr "Aliasnamen met e-mailadres"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:77 ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:81
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Alias names with user name"
|
|
|
|
|
msgstr "Aliasnamen met gebruikersnaam"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:422 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1539
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Alias timeout"
|
|
|
|
|
msgstr "Alias tijdslimiet"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/alias.inc:94 ../lib/modules/customScripts.inc:52
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/uidObject.inc:59 ../lib/modules/aliasEntry.inc:62
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:70 ../lib/modules/aliasEntry.inc:78
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:99 ../lib/modules/aliasEntry.inc:108
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:227
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Aliased entry"
|
|
|
|
|
msgstr "Gealiast item"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:353 ../lib/types/alias.inc:55
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Aliases"
|
|
|
|
|
msgstr "Aliassen"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:170
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:578
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Aliases for email"
|
|
|
|
|
msgstr "Aliassen voor e-mail"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:140
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:577
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Aliases for user name"
|
|
|
|
|
msgstr "Aliassen voor gebruikersnaam"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/lists.inc:755
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "All accounts (%s)"
|
|
|
|
|
msgstr "Alle accounts (%s):"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:413 ../templates/initsuff.php:168
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "All changes were successful."
|
|
|
|
|
msgstr "Alle veranderingen zijn uitgevoerd."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/lists.inc:754
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "All selected accounts (%s)"
|
|
|
|
|
msgstr "Alle geselecteerde accounts (%s):"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:107
|
2013-09-09 17:37:51 +00:00
|
|
|
|
msgid "Allow"
|
|
|
|
|
msgstr "Toestaan"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:372 ../help/help.inc:323
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Allow alternate address"
|
|
|
|
|
msgstr "Sta alternatief adres toe"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:167
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:298
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:653
|
2015-03-19 16:36:46 +00:00
|
|
|
|
msgid "Allow custom security questions"
|
|
|
|
|
msgstr "Sta aangepaste beveiliging vragen toe."
|
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:117 ../lib/modules/sambaDomain.inc:194
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:308 ../lib/modules/sambaDomain.inc:620
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Allow machine password changes"
|
|
|
|
|
msgstr "Sta machine wachtwoord wijzigen toe"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:153 ../lib/modules/customFields.inc:157
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:2191 ../lib/modules/customFields.inc:2252
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:2261 ../lib/modules/customFields.inc:3799
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:3836 ../lib/modules/customFields.inc:3840
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:4035
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Allow multiple values"
|
|
|
|
|
msgstr "Sta meerdere waarden toe"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:92 ../lib/modules/ppolicy.inc:132
|
2015-12-14 19:24:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:155 ../lib/modules/ppolicy.inc:289
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:504
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Allow password change"
|
|
|
|
|
msgstr "Sta wachtwoord wijzigen toe"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:325 ../help/help.inc:214
|
2016-06-06 17:30:43 +00:00
|
|
|
|
msgid "Allow setting specific passwords"
|
|
|
|
|
msgstr "Sta instelling specifieke wachtwoorden toe"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:231 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:353
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1457
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1929
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Allow terminal server login"
|
|
|
|
|
msgstr "Sta terminal server inloggen toe"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:331 ../help/help.inc:216
|
2016-06-06 17:30:43 +00:00
|
|
|
|
msgid "Allow to display password on screen"
|
|
|
|
|
msgstr "Toestaan het wachtwoord op het scherm weer te geven"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:168
|
2015-03-19 16:36:46 +00:00
|
|
|
|
msgid "Allow to enter custom security questions."
|
|
|
|
|
msgstr "Sta het invoeren van aangepaste beveiliging vragen toe."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:593
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "Allow user input for this field."
|
|
|
|
|
msgstr "Laat input van de gebruiker toe voor dit veld."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:202 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:287
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:477 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:711
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1004
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1248
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Allowed codec"
|
|
|
|
|
msgstr "Toegestane codec"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:301 ../lib/types/user.inc:101
|
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:158
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Allowed hosts"
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Toegestane hosts"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:303
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Allowed hosts (self service)"
|
|
|
|
|
msgstr "Toegestane hosts (zelf service)"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:92 ../lib/modules/kolabGroup.inc:96
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:138 ../lib/modules/kolabGroup.inc:151
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:165 ../lib/modules/kolabGroup.inc:189
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:411 ../lib/modules/kolabUser.inc:150
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:154 ../lib/modules/kolabUser.inc:215
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:233 ../lib/modules/kolabUser.inc:251
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:379 ../lib/modules/kolabUser.inc:724
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:118
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:122
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:206
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:232
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:248
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:305
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:515
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Allowed recipients"
|
2013-09-09 17:37:51 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Toegestane ontvangers"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:101 ../lib/modules/kolabGroup.inc:105
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:144 ../lib/modules/kolabGroup.inc:152
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:167 ../lib/modules/kolabGroup.inc:191
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:412 ../lib/modules/kolabUser.inc:159
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:163 ../lib/modules/kolabUser.inc:221
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:234 ../lib/modules/kolabUser.inc:253
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:381 ../lib/modules/kolabUser.inc:725
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:127
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:131
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:212
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:233
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:250
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:307
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:516
|
2013-09-09 17:37:51 +00:00
|
|
|
|
msgid "Allowed senders"
|
|
|
|
|
msgstr "Toegestane verzenders"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1301
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1302
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Allowed workstations"
|
|
|
|
|
msgstr "Toegestane werkstations"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:217
|
2016-06-06 17:30:43 +00:00
|
|
|
|
msgid "Allows to display a randomly generated password on screen."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Maakt het mogelijk om een willekeurig gegenereerd wachtwoord op het scherm "
|
|
|
|
|
"weer te geven."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:158
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "Allows to enter multiple values for this attribute."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Maakt het mogelijk om meerdere waarden voor deze eigenschap in te voeren."
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:154
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Allows to select multiple values from the list."
|
|
|
|
|
msgstr "Maakt het mogelijk om meerdere waarden te selecteren uit de lijst."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:215
|
2016-06-06 17:30:43 +00:00
|
|
|
|
msgid "Allows to set a specific password via input field."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Maakt het mogelijk om een specifiek wachtwoord via invoerveld in te stellen."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:345
|
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:383 ../lib/modules/qmailUser.inc:169
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:237 ../lib/modules/qmailUser.inc:357
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:404 ../lib/modules/qmailUser.inc:485
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1091 ../lib/modules/qmailGroup.inc:96
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:100 ../lib/modules/qmailGroup.inc:212
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:335 ../lib/modules/qmailGroup.inc:387
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:449 ../lib/modules/qmailGroup.inc:974
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "Alternate address"
|
|
|
|
|
msgstr "Alternatief adres"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules.inc:1152 ../lib/modules.inc:1251 ../help/help.inc:260
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "Alternate recipient"
|
|
|
|
|
msgstr "Alternatieve ontvanger"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:52
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Always accept"
|
|
|
|
|
msgstr "Altijd accepteren"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:53
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Always reject"
|
|
|
|
|
msgstr "Altijd afwijzen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:336 ../lib/modules/pykotaUser.inc:562
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:923 ../lib/modules/pykotaUser.inc:983
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Amount"
|
|
|
|
|
msgstr "Bedrag"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:963
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "An attribute (%s) was modified and is highlighted below."
|
2006-03-03 13:29:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Een attribuut (%s) is gewijzigd en is hieronder geaccentueerd."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:267
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "An sudo role with this name already exists. Please choose another name."
|
|
|
|
|
msgstr "Een sudo rol met deze naam bestaat reeds. Kies een andere naam."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:87
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:205
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:219
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:233
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:248
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:252
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:256
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:264
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:266
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:268
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:322
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:326
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:329
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:498
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:501
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:504
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:799
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:800
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:801
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1278
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Answer"
|
|
|
|
|
msgstr "Antwoord"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:370 ../lib/modules/windowsUser.inc:374
|
2016-11-29 20:59:24 +00:00
|
|
|
|
msgid "Any secondary mobile numbers."
|
|
|
|
|
msgstr "Elke secundaire mobiele nummers."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:358 ../lib/modules/windowsUser.inc:362
|
2016-11-29 20:59:24 +00:00
|
|
|
|
msgid "Any secondary pager numbers."
|
|
|
|
|
msgstr "Elke secundaire pager nummers."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:329 ../lib/modules/kolabUser.inc:710
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:816 ../lib/modules/kolabUser.inc:819
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Anyone"
|
|
|
|
|
msgstr "Willekeurig wie"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:630
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Appearance"
|
|
|
|
|
msgstr "Voorkomen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:111
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:166
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:367
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:822
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Application"
|
|
|
|
|
msgstr "Toepassing"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:95
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:173
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:375
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:823
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Application data"
|
|
|
|
|
msgstr "Applicatie data"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/multiEdit.php:192
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Apply changes"
|
|
|
|
|
msgstr "Wijzigingen opslaan"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:177 ../lib/modules/zarafaUser.inc:181
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:339 ../lib/modules/zarafaUser.inc:405
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:584 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1015
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1277 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1359
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1830 ../lib/modules/kopanoUser.inc:177
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:181 ../lib/modules/kopanoUser.inc:339
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:405 ../lib/modules/kopanoUser.inc:584
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1015 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1277
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1359 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1841
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Archive servers"
|
|
|
|
|
msgstr "Archief servers"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:582 ../lib/modules/kopanoUser.inc:582
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Archiving"
|
|
|
|
|
msgstr "Archiveren"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:53
|
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to permanently delete these objects?"
|
2012-03-18 16:52:51 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Bent u zeker dat u deze obecten permanent wilt verwijderen?"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:107
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:51
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to permanently delete this object?"
|
2012-03-18 16:52:51 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Bent u zeker dat u dit obect permanent wilt verwijderen?"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:524
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Ask"
|
|
|
|
|
msgstr "Vraag"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:141 ../lib/modules/eduPerson.inc:145
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:217 ../lib/modules/eduPerson.inc:233
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:351 ../lib/modules/eduPerson.inc:559
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
msgid "Assurance profiles"
|
|
|
|
|
msgstr "Assurance profielen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:142 ../lib/modules/eduPerson.inc:146
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Assurance profiles are the set of standards that are met by an identity "
|
|
|
|
|
"assertion."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Assurance-profielen zijn de set van standaarden die worden ingevuld door een "
|
|
|
|
|
"identity assertion."
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:72
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Asterisk"
|
|
|
|
|
msgstr "Asterisk"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:131
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Asterisk AMA (Automated Message Accounting) flags."
|
|
|
|
|
msgstr "Asterisk AMA (Automated Message Accounting) vlaggen."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:80
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Asterisk extension"
|
|
|
|
|
msgstr "Asterisk extensie"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/asteriskExt.inc:57
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Asterisk extensions"
|
|
|
|
|
msgstr "Asterisk extensies"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/asteriskExt.inc:66
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Asterisk extensions entries"
|
|
|
|
|
msgstr "Asterisk extensies items"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:122 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:248
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1223
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Asterisk realm"
|
|
|
|
|
msgstr "Asterisk realm"
|
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:71
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Asterisk voicemail"
|
|
|
|
|
msgstr "Asterisk voicemail"
|
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:120
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Asterisk voicemail context."
|
|
|
|
|
msgstr "Asterisk voicemail context."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:455
|
|
|
|
|
msgid "Attempting to delete a non existent attribute"
|
|
|
|
|
msgstr "Poging om een niet-bestaande attribuut te verwijderen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:466
|
|
|
|
|
msgid "Attempting to replace a non existant attribute"
|
|
|
|
|
msgstr "Poging om een niet-bestaande attribuut te vervangen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:55
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:81
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Attribute"
|
|
|
|
|
msgstr "Attribuut"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:137
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:72
|
|
|
|
|
msgid "Attribute doesn't exist"
|
|
|
|
|
msgstr "Attribuut bestaat niet"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/multiEdit.php:144 ../lib/modules/customFields.inc:97
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:197 ../lib/modules/customFields.inc:1180
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:1925 ../lib/modules/customFields.inc:4054
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Attribute name"
|
|
|
|
|
msgstr "Attribuut naam"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_edit.php:117
|
|
|
|
|
msgid "Attribute not available"
|
|
|
|
|
msgstr "Attribuut niet beschikbaar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:535
|
|
|
|
|
msgid "Attribute not valid"
|
|
|
|
|
msgstr "Attribuut niet geldig"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:74
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Attribute types"
|
|
|
|
|
msgstr "Attribuuttypen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:77 ../lib/modules/selfRegistration.inc:207
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Attributes"
|
|
|
|
|
msgstr "Attributen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:123
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Authentication realm for Asterisk server (default: asterisk). This value set "
|
|
|
|
|
"in sip.conf (option: \"realm\")."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Authenticatie realm voor de Asterisk-server (standaard: asterisk). Deze waarde "
|
|
|
|
|
"ingesteld in sip.conf (optie: \"realm\")."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:231
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Authentication user for outbound proxies."
|
|
|
|
|
msgstr "Authenticatie gebruiker voor outbound proxy's."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1022
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Authoritative information (\"SOA\" record)"
|
|
|
|
|
msgstr "Officiële informatie (\"SOA\" record)"
|
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:71
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:81
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:85
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:101
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:108
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:112
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:164
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:221
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Authorized Services"
|
|
|
|
|
msgstr "Authorized Services"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:125
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
msgid "Authorized services are invalid."
|
|
|
|
|
msgstr "Authorized diensten zijn ongeldig."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:161 ../lib/modules/customFields.inc:2205
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Auto-completion"
|
|
|
|
|
msgstr "Automatisch aanvullen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:241 ../lib/modules/bindDLZ.inc:2519
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
msgid "Automatic PTR changes"
|
|
|
|
|
msgstr "Automatische PTR veranderingen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customScripts.inc:154
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Automatical scripts"
|
|
|
|
|
msgstr "Automatische scripts"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:114 ../lib/modules/kolabGroup.inc:124
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:115 ../lib/modules/puppetClient.inc:172
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:98 ../lib/modules/qmailUser.inc:229
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:90 ../lib/modules/zarafaContact.inc:651
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:436 ../lib/modules/posixGroup.inc:523
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:149 ../lib/modules/eduPerson.inc:154
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:123 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:134
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:165 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:404
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:321 ../lib/modules/posixAccount.inc:1922
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:154 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1345
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:90 ../lib/modules/kopanoContact.inc:651
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:132
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:143 ../lib/modules/pykotaUser.inc:163
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:170 ../lib/modules/shadowAccount.inc:105
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:192 ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:97
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:103 ../lib/modules/kopanoUser.inc:154
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1345
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:95
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:982 ../lib/modules/qmailGroup.inc:67
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:197
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:89
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:113
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:155
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:183 ../lib/modules/hostObject.inc:82
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/hostObject.inc:100
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Automatically add this extension"
|
|
|
|
|
msgstr "Automatisch deze extensie toevoegen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:242
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Automatically adds and removes PTR entries when A/AAAA records are created or "
|
|
|
|
|
"deleted."
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Automatisch toevoegen en verwijderen van PTR entries wanneer A/AAAA-records "
|
|
|
|
|
"worden aangemaakt of verwijderd."
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/automountType.inc:50 ../lib/types/automountType.inc:59
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Automount entries"
|
|
|
|
|
msgstr "Automount items"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/automountType.inc:89 ../lib/modules/automount.inc:50
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/automount.inc:68 ../lib/modules/automount.inc:88
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/automount.inc:104 ../lib/modules/automount.inc:114
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/automount.inc:131 ../lib/modules/automount.inc:178
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Automount entry"
|
|
|
|
|
msgstr "Automount item"
|
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/automount.inc:114 ../lib/modules/automount.inc:115
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Automount entry contains invalid characters. Only ASCII characters are allowed."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Automount item bevat ongeldige tekens. Alleen ASCII-tekens zijn toegestaan."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/automountType.inc:194
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Automount entry count: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Automount item aantal: %s"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:51
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "Autoreply"
|
|
|
|
|
msgstr "Automatisch antwoord"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:205 ../lib/modules/qmailUser.inc:307
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:378 ../lib/modules/qmailUser.inc:604
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1098 ../lib/modules/qmailUser.inc:1219
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "Autoreply text"
|
|
|
|
|
msgstr "Automatisch antwoord tekst"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/conftypes.php:157 ../lib/modules/customScripts.inc:61
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Available account types"
|
|
|
|
|
msgstr "Beschikbare accounttypes"
|
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customScripts.inc:62 ../lib/modules/customScripts.inc:75
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Available actions"
|
|
|
|
|
msgstr "Beschikbare acties"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1693 ../lib/modules/posixAccount.inc:1724
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1718 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:389
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:133 ../lib/modules/windowsGroup.inc:513
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Available groups"
|
|
|
|
|
msgstr "Beschikbare groepen"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:93
|
|
|
|
|
msgid "Available members"
|
|
|
|
|
msgstr "Beschikbare gebruikers"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmodules.php:218
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmodules.php:247
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Available modules"
|
|
|
|
|
msgstr "Beschikbare modules"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:118
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Available roles"
|
|
|
|
|
msgstr "Beschikbare rollen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:333 ../lib/modules/asteriskExtension.inc:464
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Available users"
|
|
|
|
|
msgstr "Beschikbare gebruikers"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1304
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Available workstations"
|
|
|
|
|
msgstr "Beschikbare werkstations"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:100
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "B-Node (0x01)"
|
|
|
|
|
msgstr "B-Node (0x01)"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/passwordExpirationJob.inc:91 ../lib/passwordExpirationJob.inc:145
|
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:368
|
2016-06-06 17:30:43 +00:00
|
|
|
|
msgid "BCC address"
|
|
|
|
|
msgstr "BCC adres"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/jobList.php:173
|
|
|
|
|
#: ../templates/upload/massBuildAccounts.php:288
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:474 ../lib/modules/posixGroup.inc:391
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:489 ../lib/modules/device.inc:292
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:489 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1321
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1601 ../lib/modules/posixAccount.inc:1784
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1861 ../lib/modules/zarafaUser.inc:978
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1027 ../lib/modules/kopanoContact.inc:474
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1761 ../lib/modules/windowsUser.inc:1798
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:488 ../lib/modules/pykotaUser.inc:583
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:640 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:403
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1704 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1797
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1887 ../lib/modules/kopanoUser.inc:978
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1027 ../lib/modules/qmailGroup.inc:839
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:377
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:439 ../lib/modules/windowsGroup.inc:559
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:728 ../lib/modules/windowsGroup.inc:785
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:432 ../lib/modules/groupOfNames.inc:587
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:657
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Back"
|
|
|
|
|
msgstr "Terug"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/dhcp.inc:49
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Back to DHCP list"
|
|
|
|
|
msgstr "Terug naar DHCP lijst"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/bind.inc:31
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Back to DNS list"
|
|
|
|
|
msgstr "Terug naar DNS lijst"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/nisObjectType.inc:32
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Back to NIS object list"
|
|
|
|
|
msgstr "Terug naar lijst met NIS objecten"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/baseType.inc:56
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Back to account list"
|
|
|
|
|
msgstr "Terug naar lijst met accounts"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:46
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:31
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Back to address list"
|
|
|
|
|
msgstr "Terug naar adres lijst"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/mailAlias.inc:46 ../lib/types/alias.inc:46
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Back to alias list"
|
|
|
|
|
msgstr "Terug naar alias lijst"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/automountType.inc:37
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Back to automount list"
|
|
|
|
|
msgstr "Terug naar automount lijst"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:46
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Back to billing code list"
|
|
|
|
|
msgstr "Terug naar billing code lijst"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/oracleContextType.inc:32
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Back to database list"
|
|
|
|
|
msgstr "Terug naar databaselijst"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/smbDomain.inc:46
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Back to domain list"
|
|
|
|
|
msgstr "Terug naar domain lijst"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/asteriskExt.inc:48
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Back to extensions list"
|
|
|
|
|
msgstr "Terug naar extenties lijst"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/userlink.php:65 ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:31
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/gon.inc:33 ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:46
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/group.inc:47 ../lib/types/netgroup.inc:46
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Back to group list"
|
|
|
|
|
msgstr "Terug naar lijst van groepen"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/host.inc:46
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Back to host list"
|
|
|
|
|
msgstr "Terug naar host lijst"
|
|
|
|
|
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/delete.php:309
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Back to list"
|
|
|
|
|
msgstr "Terug naar lijst"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/index.php:117 ../templates/config/conflogin.php:140
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainlogin.php:159
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/selfServiceSP.php:112
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminLogin.php:139
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Back to login"
|
|
|
|
|
msgstr "Terug naar login"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:32
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Back to policy list"
|
|
|
|
|
msgstr "Terug naar policy lijst"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:46
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Back to printer list"
|
|
|
|
|
msgstr "Terug naar printer lijst"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:300
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/profManage.php:266
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Back to profile login"
|
|
|
|
|
msgstr "Terug naar profiel login"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/gon.inc:38 ../lib/types/group.inc:52
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Back to role list"
|
|
|
|
|
msgstr "Terug naar rol lijst"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:46
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Back to shared folder list"
|
|
|
|
|
msgstr "Terug naar shared folder lijst"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/sudo.inc:32
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Back to sudo role list"
|
|
|
|
|
msgstr "Terug naar sudo rol lijst"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:45
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Back to user list"
|
|
|
|
|
msgstr "Terug naar gebruikers lijst"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/nsviewType.inc:32
|
2016-06-06 17:30:43 +00:00
|
|
|
|
msgid "Back to view list"
|
|
|
|
|
msgstr "Terug naar view lijst"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/entry_chooser.php:61
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Back up"
|
|
|
|
|
msgstr "Terug"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:158
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Backends"
|
|
|
|
|
msgstr "Backends"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:288
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:91
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:241
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:259
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:269
|
2016-11-29 20:59:24 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:306
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:367
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:507
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:824
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Backup email"
|
|
|
|
|
msgstr "Backup e-mail"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:92
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Backup email address for password reset mails. Useful if user password grants "
|
|
|
|
|
"access to standard mailbox."
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Backup e-mailadres voor password reset e-mails. Handig in het geval het "
|
|
|
|
|
"wachtwoord toegang geeft tot de standaard mailbox."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:154
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Backup script"
|
|
|
|
|
msgstr "Backup script"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:95 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:62
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:65 ../lib/modules/pykotaUser.inc:135
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:176 ../lib/modules/pykotaUser.inc:218
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:239 ../lib/modules/pykotaUser.inc:285
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:329 ../lib/modules/pykotaUser.inc:916
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:966 ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:85
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:117
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:143
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:259
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Balance"
|
|
|
|
|
msgstr "Saldo"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:249
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Balance (read-only)"
|
|
|
|
|
msgstr "Saldo (read-only)"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:139 ../lib/modules/pykotaUser.inc:224
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Balance comment"
|
|
|
|
|
msgstr "Balance commentaar"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:81
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:95
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:96
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:80
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:86
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:100
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:151
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:169
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:182
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:215
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:412
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:74
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:88
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:127
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:143
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:154
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:183
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:313
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:86
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:100
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:151
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:169
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:182
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:215
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:412
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:74
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:88
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:127
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:143
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:154
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:183
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:313
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Base"
|
|
|
|
|
msgstr "Basis"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:127
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:31
|
|
|
|
|
msgid "Base (base dn only)"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Base (uitsluitend basis DN)"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:106
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:479
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:59
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Base DN"
|
|
|
|
|
msgstr "Basis DN"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:473
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:473 ../help/help.inc:294
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Base URL"
|
|
|
|
|
msgstr "Basis URL"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmodules.php:135 ../help/help.inc:150
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Base module"
|
|
|
|
|
msgstr "Basis module"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:93
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:77
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:115
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:127
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:129
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:141
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:257
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Billing code"
|
|
|
|
|
msgstr "Factuurcode"
|
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:129
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:130
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Billing code already exists!"
|
|
|
|
|
msgstr "Billing code bestaat al!"
|
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:127
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:128
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Billing code contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 "
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
"and .-_ !"
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Billing code bevat ongeldige tekens. Geldige tekens zijn: a-z, A-Z, 0-9 and .-"
|
|
|
|
|
"_ !"
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:173
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Billing code count: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Billing code aantal: %s"
|
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:82
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Billing code description."
|
|
|
|
|
msgstr "Billing code omschrijving"
|
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:78
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Billing code name which should be created. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 "
|
|
|
|
|
"and .-_ ."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Billing code naam die moet worden gecreëerd. Geldige karakters zijn: a-z, A-Z, "
|
|
|
|
|
"0-9 en .-_ ."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:55
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Billing codes"
|
|
|
|
|
msgstr "Factuurcodes"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:554
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:558
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Binary value"
|
|
|
|
|
msgstr "Binaire waarde"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:258 ../templates/serverInfo.php:344
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Bind"
|
|
|
|
|
msgstr "Bind"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/bind.inc:40
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Bind DNS"
|
|
|
|
|
msgstr "Bind DNS"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/bind.inc:49
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Bind DNS entries"
|
|
|
|
|
msgstr "Bind DNS entries"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/jobs.php:152 ../templates/config/confmain.php:450
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Bind password"
|
|
|
|
|
msgstr "Bind wachtwoord"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/jobs.php:147 ../templates/config/confmain.php:448
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Bind user"
|
|
|
|
|
msgstr "Bind gebruiker"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:134 ../help/help.inc:200
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Bind user and password"
|
|
|
|
|
msgstr "Bind gebruiker en wachtwoord"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:55 ../lib/modules/systemQuotas.inc:103
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Block hard quota"
|
|
|
|
|
msgstr "Uiterste blok quotum"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:55 ../lib/modules/quota.inc:56
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:103 ../lib/modules/systemQuotas.inc:104
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Block hard quota contains invalid characters. Only natural numbers are allowed."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Uiterste blok quotum bevat ongeldige tekens; alleen getallen zijn toegestaan."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:61 ../lib/modules/systemQuotas.inc:109
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Block quota"
|
|
|
|
|
msgstr "Blok quotum"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:53 ../lib/modules/systemQuotas.inc:101
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Block soft quota"
|
|
|
|
|
msgstr "Zachte blok quotum"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:53 ../lib/modules/quota.inc:54
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:101 ../lib/modules/systemQuotas.inc:102
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Block soft quota contains invalid characters. Only natural numbers are allowed."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Zachte blok quotum bevat ongeldige tekens; alleen getallen zijn toegestaan."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:61 ../lib/modules/quota.inc:62
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:109 ../lib/modules/systemQuotas.inc:110
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Block soft quota must be smaller than block hard quota."
|
2006-03-03 13:29:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Zachte blok quotum dient kleiner te zijn dat het uiterste blokquotum."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:337 ../templates/config/confmain.php:342
|
2016-06-06 17:30:43 +00:00
|
|
|
|
msgid "Both"
|
|
|
|
|
msgstr "Beiden"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:108 ../lib/modules/qmailGroup.inc:112
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:228 ../lib/modules/qmailGroup.inc:340
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:396 ../lib/modules/qmailGroup.inc:487
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:976 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1013
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
msgid "Bounce admin email"
|
|
|
|
|
msgstr "Bounce admin email"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:53
|
|
|
|
|
msgid "Building snapshot of tree to copy"
|
|
|
|
|
msgstr "Momentopname aan het bouwen van de boom om te kopiëren"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:218
|
2015-03-19 16:36:46 +00:00
|
|
|
|
msgid "Built-in templates"
|
|
|
|
|
msgstr "Ingebouwde sjablonen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:73
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Builtin group"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Ingebouwde groep"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_edit.php:63
|
|
|
|
|
msgid "Bulk edit the following DNs"
|
|
|
|
|
msgstr "Bulk bewerken van de volgende DNs"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:48
|
|
|
|
|
msgid "Bulk update the following DNs"
|
|
|
|
|
msgstr "Bulk-update de volgende DNs"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:317 ../lib/modules/windowsUser.inc:321
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:701 ../lib/modules/windowsUser.inc:770
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:879 ../lib/modules/windowsUser.inc:1007
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1149 ../lib/modules/windowsUser.inc:2541
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3384 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:105
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:161 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:297
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:538 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:700
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:704 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1484
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1487 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1979
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2073 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2750
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3869 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3905
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Business category"
|
|
|
|
|
msgstr "Zakelijke categorie"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:318 ../lib/modules/windowsUser.inc:322
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:701 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:705
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Business category (e.g. Administration, IT-Services, Manangement, ...)"
|
|
|
|
|
msgstr "Zakelijke categorie (bv Administratie, Beheer, Management, ...)"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:181
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"By default LAM will show all accounts that match the selected account modules."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"LAM toont standaard alle accounts die bij de geselecteerde account modules "
|
|
|
|
|
"passen."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:291
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"By default all modifications are done as the user that authenticated in self "
|
|
|
|
|
"service. If active then LAM will use the connection user for all LDAP "
|
|
|
|
|
"modifications and searches."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Standaard worden alle wijzigingen gedaan als de gebruiker die is aangemeld in "
|
|
|
|
|
"zelf-service. Indien actief dan zal LAM de de systeem gebruiker gebruiken voor "
|
|
|
|
|
"alle LDAP-wijzigingen en zoekopdrachten."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:102
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"By default all users are created in the self service LDAP suffix. You can "
|
|
|
|
|
"enter an alternative suffix here."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Standaard worden alle gebruikers gemaakt in de zelf service LDAP suffix. U "
|
|
|
|
|
"kunt een alternatief achtervoegsel hier invoeren."
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customScripts.inc:89
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"By default, LAM will show the executed command along with any output of it. If "
|
|
|
|
|
"you want to hide the command and only show the output then activate this "
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
"option."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Standaard zal LAM het uitgevoerde commando en de uitvoer tonen. Selecteer deze "
|
|
|
|
|
"optie als u alleen de uitvoer wilt zien."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:234 ../templates/serverInfo.php:239
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Bytes sent"
|
|
|
|
|
msgstr "Verzonden bytes"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/passwordExpirationJob.inc:90 ../lib/passwordExpirationJob.inc:139
|
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:364
|
2016-06-06 17:30:43 +00:00
|
|
|
|
msgid "CC address"
|
|
|
|
|
msgstr "CC adres"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:270 ../lib/modules/bindDLZ.inc:276
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:483 ../lib/modules/bindDLZ.inc:499
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "CNAME record"
|
|
|
|
|
msgstr "CNAME record"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:441
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "CNAME records"
|
|
|
|
|
msgstr "CNAME records"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/upload/masscreate.php:285
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "CSV file"
|
|
|
|
|
msgstr "CSV bestand"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:113
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Cache timeout"
|
|
|
|
|
msgstr "Cache timeout"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:134 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:270
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:353 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:613
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:987 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1231
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Call groups"
|
|
|
|
|
msgstr "Belgroepen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:102 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:264
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:302 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:587
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:981
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Caller ID"
|
|
|
|
|
msgstr "Beller ID"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:308 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:311
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:314 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:320
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:438
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:61
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:226 ../lib/modules/windowsUser.inc:230
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:159 ../lib/modules/shadowAccount.inc:173
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:177 ../lib/modules/shadowAccount.inc:181
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:185 ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:61
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Can be left empty."
|
2012-03-18 16:52:51 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Kan leeg gelaten worden."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:222 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:292
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:513 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:739
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1009
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1253
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Can call forward"
|
|
|
|
|
msgstr "Kunnen doorschakelen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:351
|
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:390
|
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:450
|
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:486 ../templates/ou_edit.php:137
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:228 ../templates/config/profmanage.php:240
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:250 ../templates/config/profmanage.php:267
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:280 ../templates/config/mainmanage.php:458
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmodules.php:151 ../templates/config/jobList.php:184
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/jobs.php:273 ../templates/config/jobs.php:316
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:507
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/moduleSettings.php:185
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/conftypes.php:314
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/profManage.php:212
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/profManage.php:229
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/profManage.php:244
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/selfService2Factor.php:178
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:757
|
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:441 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:249
|
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:257 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:264
|
|
|
|
|
#: ../templates/delete.php:136 ../templates/profedit/profilepage.php:245
|
|
|
|
|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:228
|
|
|
|
|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:234
|
|
|
|
|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:240
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:197
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:83
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:136
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:121
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:119
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/initsuff.php:201 ../templates/login2Factor.php:174
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/automountType.inc:213 ../lib/types/user.inc:353
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/bind.inc:153 ../lib/modules/locking389ds.inc:168
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:278 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:430
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:684 ../lib/modules/qmailUser.inc:883
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:423 ../lib/modules/windowsHost.inc:226
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:437 ../lib/modules/device.inc:243
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:437 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1393
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1439
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1525 ../lib/modules/zarafaUser.inc:921
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:423 ../lib/modules/windowsUser.inc:1633
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1933 ../lib/modules/kolabUser.inc:518
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:467 ../lib/modules/shadowAccount.inc:485
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:538 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:493
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1762 ../lib/modules/freeRadius.inc:554
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:921 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:432
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:1204 ../lib/modules/aliasEntry.inc:148
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:170 ../lib/modules/qmailGroup.inc:790
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:305 ../lib/modules/fixed_ip.inc:590
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:595 ../lib/modules/windowsGroup.inc:616
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:679 ../lib/modules/groupOfNames.inc:359
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:515 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:385
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/lists.inc:764 ../lib/lists.inc:845 ../lib/modules.inc:1303
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
|
msgstr "Afbreken"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/login.php:513 ../templates/login.php:584
|
|
|
|
|
#: ../templates/login.php:589 ../templates/config/jobs.php:428
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:195
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:201
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:173
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:788
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Cannot connect to specified LDAP server. Please try again."
|
|
|
|
|
msgstr "Kan de opgegeven LDAP server niet bereiken. S.v.p. opnieuw proberen."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/login.php:281 ../lib/config.inc:2421
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Cannot open config file!"
|
|
|
|
|
msgstr "Kan configuratiefile niet openen!"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:163
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Cannot update quota."
|
|
|
|
|
msgstr "Quota kan niet bijgewerkt worden."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/config.inc:2433 ../lib/config.inc:2441
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Cannot write certificate file. Please check the permissions of config/"
|
|
|
|
|
"serverCerts.pem."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Kan certificaatbestand niet schrijven. Controleer de permissies van config/"
|
|
|
|
|
"serverCerts.pem."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:138 ../lib/modules/zarafaUser.inc:269
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:387 ../lib/modules/zarafaUser.inc:438
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:575 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1273
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1827 ../lib/modules/kopanoUser.inc:138
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:269 ../lib/modules/kopanoUser.inc:387
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:438 ../lib/modules/kopanoUser.inc:575
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1273 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1838
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Capacity"
|
|
|
|
|
msgstr "Capaciteit"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:116
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:303
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:491
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:496
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:126
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:227
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:452
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:513
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:285
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:686
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1076
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1141
|
2016-06-06 17:30:43 +00:00
|
|
|
|
msgid "Captcha"
|
|
|
|
|
msgstr "Captcha"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:480
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:480 ../help/help.inc:300
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Caption"
|
|
|
|
|
msgstr "Caption"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:512
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "Captions and labels"
|
|
|
|
|
msgstr "Bijschriften en labels"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:305 ../lib/modules/windowsUser.inc:677
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:870 ../lib/modules/windowsUser.inc:1140
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2538 ../lib/modules/windowsUser.inc:3381
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:160 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:459
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:532 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:724
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1457 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1460
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1981 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2728
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3867 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3904
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Car license"
|
|
|
|
|
msgstr "Rijbewijs"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:552 ../lib/modules/locking389ds.inc:84
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/locking389ds.inc:164 ../lib/modules/mitKerberos.inc:368
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:379 ../lib/modules/mitKerberos.inc:680
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:626 ../lib/modules/qmailUser.inc:879
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:243 ../lib/modules/windowsHost.inc:155
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:225 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:242
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/device.inc:168 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:242
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1137
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1435 ../lib/modules/zarafaUser.inc:491
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:587 ../lib/modules/kopanoContact.inc:243
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1169 ../lib/modules/windowsUser.inc:1196
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1629 ../lib/modules/windowsUser.inc:1929
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:350 ../lib/modules/shadowAccount.inc:363
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:481 ../lib/modules/shadowAccount.inc:534
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1544 ../lib/modules/freeRadius.inc:371
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:550 ../lib/modules/kopanoUser.inc:491
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:587 ../lib/modules/asteriskExtension.inc:237
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:101 ../lib/modules/qmailGroup.inc:537
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:176
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:360
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:316 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:327
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:591 ../lib/modules/windowsGroup.inc:358
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:615 ../lib/modules/groupOfNames.inc:219
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:227
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Change"
|
|
|
|
|
msgstr "Verander"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:225
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
msgid "Change Asterisk password"
|
|
|
|
|
msgstr "Verander Asterisk wachtwoord"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:228
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
msgid "Change Asterisk voicemail password"
|
|
|
|
|
msgstr "Wijzig Asterisk wachtwoord voor voicemail"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:249 ../lib/modules/posixGroup.inc:493
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Change GID number of users and hosts"
|
|
|
|
|
msgstr "Verander GID nummer van gebruikers en hosts"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:231
|
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:234
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
msgid "Change Kerberos password"
|
|
|
|
|
msgstr "Verander Kerberos wachtwoord"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:218
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
msgid "Change Samba LM password"
|
|
|
|
|
msgstr "Verander Samba LM wachtwoord"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:216
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
msgid "Change Samba NT password"
|
|
|
|
|
msgstr "Verander Samba NT wachtwoord"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:210
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
msgid "Change Unix password"
|
|
|
|
|
msgstr "Verander Unix wachtwoord"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:237
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "Change Windows password"
|
|
|
|
|
msgstr "Verander Windows wachtwoord"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:353
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Change account status"
|
|
|
|
|
msgstr "Wijzig account status"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:275 ../templates/config/profmanage.php:279
|
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:144
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Change default profile"
|
|
|
|
|
msgstr "Verander default profiel"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:605
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Change field label."
|
|
|
|
|
msgstr "Wijzig het veld label."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/lists.inc:845
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Change list settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Verander lijst instellingen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:443 ../help/help.inc:146
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Change master password"
|
|
|
|
|
msgstr "Verander master wachtwoord"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:213
|
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:258
|
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:348
|
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:350
|
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:387
|
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:389 ../lib/types/user.inc:814
|
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:109
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Change password"
|
|
|
|
|
msgstr "Verander wachtwoord"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:265
|
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:266
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Change password now?"
|
|
|
|
|
msgstr "Verander wachtwoord nu?"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:212
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Change passwords"
|
|
|
|
|
msgstr "Wijzig wachtwoorden"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/lists.inc:846
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Change settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Instellingen wijzigen"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1187
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Changed value because only ASCII characters are allowed."
|
2006-03-03 13:29:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Waarde is veranderd omdat alleen ASCII tekens toegestaan zijn."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:207
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:221
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:235
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Charlie"
|
|
|
|
|
msgstr "Charlie"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1596
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Check home directories"
|
|
|
|
|
msgstr "Controleer home directories "
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/tests/index.php:58 ../lib/tools/tests.inc:113
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Check if quotas and homedirectories can be managed."
|
|
|
|
|
msgstr "Controleer of de quota's en homedirectories kunnen worden beheerd."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/tests/index.php:63 ../lib/tools/tests.inc:119
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Check if the LDAP schema fits the requirements of the selected account modules."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Controleer of de LDAP-schema past bij de eisen van de geselecteerde account "
|
|
|
|
|
"modules."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2166
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Check password"
|
|
|
|
|
msgstr "Controleer wachtwoord"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:99
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Check quotas"
|
|
|
|
|
msgstr "Controleer de quota"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/upload/masscreate.php:276
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Check your input carefully. LAM will only do some basic checks on the upload "
|
|
|
|
|
"data."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Controleer uw invoer goed. LAM doet alleen wat basis controles van de te "
|
|
|
|
|
"uploaden gegevens."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:3288
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Checkbox"
|
|
|
|
|
msgstr "Checkbox"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1106
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1111
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Children"
|
|
|
|
|
msgstr "Kinderen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/pdfstruct.inc:747
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Chinese Simplified"
|
|
|
|
|
msgstr "Versimpeld Chinees"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/pdfstruct.inc:746
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Chinese Traditional"
|
|
|
|
|
msgstr "Traditioneel Chinese "
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/entry_chooser.php:23
|
|
|
|
|
msgid "Choose entry"
|
|
|
|
|
msgstr "Kies een item"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:94
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Choose the way how to provide the IMAP admin password. You can use the same "
|
|
|
|
|
"password as for the LAM login or LAM will ask you for a password when it is "
|
|
|
|
|
"required."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Kies de manier om het IMAP-admin wachtwoord op te geven. U kunt hetzelfde "
|
|
|
|
|
"wachtwoord gebruiken als voor de LAM login of LAM zal u vragen om een "
|
|
|
|
|
"wachtwoord in te voeren wanneer het nodig is."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:99 ../lib/modules/puppetClient.inc:103
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:151 ../lib/modules/puppetClient.inc:167
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:180 ../lib/modules/puppetClient.inc:282
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:285 ../lib/modules/puppetClient.inc:406
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
msgid "Classes"
|
|
|
|
|
msgstr "Klassen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1250 ../lib/modules/windowsUser.inc:3725
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:930 ../lib/modules/freeRadius.inc:802
|
2016-11-29 20:59:24 +00:00
|
|
|
|
msgid "Cleanup expired user accounts"
|
|
|
|
|
msgstr "Opruimen verlopen gebruikersaccounts"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/lists.inc:416
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
msgid "Clear filter"
|
|
|
|
|
msgstr "Wis filter"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:508
|
|
|
|
|
msgid "Clear password expiration"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijder wachtwoord verlopen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/config.inc:325
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Click here if you are not directed to the next page."
|
2006-03-03 13:29:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Klik hier als u niet wordt doorverwezen naar de volgende pagina."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules.inc:992
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Click here to make this your default profile."
|
|
|
|
|
msgstr "Klik hier om dit uw standaardprofiel te maken."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2118
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Click to popup a dialog to select a date graphically"
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Klik om een popup dialoog te tonen om grafisch een datum te selecteren "
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:2205
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Click to popup a dialog to select an entry (DN) graphically"
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Klik om een popup dialoog te tonen om grafisch een item (DN) te selecteren"
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:760
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Click to switch between thumbnail and original size."
|
|
|
|
|
msgstr "Klik om te schakelen tussen miniatuur en oorspronkelijke grootte."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:243 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:380
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1493
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1957
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Client printer is default"
|
|
|
|
|
msgstr "Client printer is standaard"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:340
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Collective"
|
2006-03-03 13:29:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Verzamelde"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:154
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Color laser printer"
|
|
|
|
|
msgstr "Kleurenlaserprinter"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/upload/masscreate.php:320 ../lib/modules/customFields.inc:137
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:3134
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Columns"
|
|
|
|
|
msgstr "Kolommen"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:320
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Comma separated list of Samba workstations the user is allowed to login. Empty "
|
|
|
|
|
"means every workstation."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Komma gescheiden lijst van Samba werkstations waarop de geruiker mag inloggen. "
|
|
|
|
|
"Leeg betekent dat ieder werkstation is toegestaan."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:86
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Comma separated list of services (e.g. sshd, imap, ftp)."
|
|
|
|
|
msgstr "Komma gescheiden lijst van diensten (bv sshd, imap ftp)."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/sudo.inc:82 ../lib/modules/customScripts.inc:156
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Command"
|
|
|
|
|
msgstr "Opdracht"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:81 ../lib/modules/sudoRole.inc:107
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:170 ../lib/modules/sudoRole.inc:217
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:229 ../lib/modules/sudoRole.inc:369
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:749
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Commands"
|
|
|
|
|
msgstr "Commando's"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:339 ../lib/modules/pykotaUser.inc:564
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:924 ../lib/modules/pykotaUser.inc:984
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Comment"
|
|
|
|
|
msgstr "Opmerkingen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:140
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Comment for initial balance."
|
|
|
|
|
msgstr "Commentaar voor de eerste balans."
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:117
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Commit"
|
|
|
|
|
msgstr "Bevestig"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:327
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "Common examples are \"@givenname@%sn%\" or \"%givenname%.%sn%\"."
|
|
|
|
|
msgstr "Voorbeelden zijn \"@givenname@%sn%\" of \"%givenname%.%sn%\"."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:349 ../lib/types/host.inc:94
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:92 ../lib/types/customType.inc:69
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:107 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:386
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:476 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:488
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:118 ../lib/modules/posixAccount.inc:174
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:441 ../lib/modules/posixAccount.inc:467
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1540 ../lib/modules/posixAccount.inc:1990
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2018 ../lib/modules/posixAccount.inc:2302
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:3008 ../lib/modules/windowsUser.inc:124
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:423 ../lib/modules/windowsUser.inc:740
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:815 ../lib/modules/windowsUser.inc:954
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1095 ../lib/modules/windowsUser.inc:2509
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:111 ../lib/modules/pykotaUser.inc:202
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:245 ../lib/modules/pykotaUser.inc:369
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:904 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:96
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:676 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1200
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1203 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1947
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1976 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2010
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2186 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3914
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:119
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Common name"
|
|
|
|
|
msgstr "Algemene naam"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:956 ../lib/modules/windowsUser.inc:957
|
|
|
|
|
msgid "Common name already exists."
|
|
|
|
|
msgstr "Algemene naam bestaat al."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:120
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Common name of the Asterisk extension."
|
|
|
|
|
msgstr "Gebruikelijke naam van de Asterisk extensie."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:93 ../lib/modules/windowsUser.inc:349
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:636 ../lib/modules/windowsUser.inc:752
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:894 ../lib/modules/windowsUser.inc:1152
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2527 ../lib/modules/windowsUser.inc:3385
|
2016-11-29 20:59:24 +00:00
|
|
|
|
msgid "Company"
|
|
|
|
|
msgstr "Bedrijf"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/env.inc:243
|
|
|
|
|
msgid "Company Licence"
|
|
|
|
|
msgstr "Bedrijfslicentie"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:307 ../templates/serverInfo.php:359
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1065
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1069
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:33
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:60
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/password_checker.php:39
|
|
|
|
|
msgid "Compare"
|
|
|
|
|
msgstr "Vergelijk"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:28
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Compare another DN with <b>%s</b>"
|
|
|
|
|
msgstr "Vergelijk een andere DN met <b>%s</b>"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1066
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1070
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:49
|
|
|
|
|
msgid "Compare this DN with another"
|
|
|
|
|
msgstr "Vergelijk deze DN met een andere"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1067
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1070
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Compare with another entry"
|
|
|
|
|
msgstr "Vergelijk met een ander item"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:42
|
|
|
|
|
msgid "Comparing the following DNs"
|
|
|
|
|
msgstr "Vergelijk de volgende DNs"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:333 ../templates/serverInfo.php:341
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Completed"
|
|
|
|
|
msgstr "Klaar"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:115
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Config suffix"
|
|
|
|
|
msgstr "Config achtervoegsel"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/index.php:44
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Configuration overview"
|
|
|
|
|
msgstr "Configuratie overzicht"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:146 ../lib/modules/qmailUser.inc:225
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:349 ../lib/modules/qmailUser.inc:393
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:584 ../lib/modules/qmailUser.inc:1130
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1224
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "Configuration type"
|
|
|
|
|
msgstr "Configuratie type"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:193 ../lib/modules/qmailGroup.inc:326
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:376 ../lib/modules/qmailGroup.inc:588
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:998 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1025
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
msgid "Confirm sender"
|
|
|
|
|
msgstr "Bevestig afzender"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:215
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Confirmation mail settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Bevestigings e-mail instellingen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:69 ../lib/modules/qmailGroup.inc:117
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:236 ../lib/modules/qmailGroup.inc:343
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:556 ../lib/modules/qmailGroup.inc:977
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:1014
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
msgid "Confirmation text"
|
|
|
|
|
msgstr "Bevestigingstekst"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:118
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Confirmation text that is used if sender-confirmation is used. The usual "
|
|
|
|
|
"%HEADER% magic of qmail-reply etc. can be used here."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Bevestiging tekst die wordt gebruikt als 'afzender bevestiging' gebruikt "
|
|
|
|
|
"wordt. De gebruikelijke %HEADER% magie van qmail-antwoord, enz. kunnen hier "
|
|
|
|
|
"worden gebruikt."
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmodules.php:340
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Conflicting module:"
|
2012-03-18 16:52:51 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Conflicterende module:"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:241 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:374
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1489
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1947
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
msgid "Connect client drives"
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Sluit de klant drives aan"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:242 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:377
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1491
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1952
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Connect client printers"
|
|
|
|
|
msgstr "Sluit de klant printers aan"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:215
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Connection statistics"
|
|
|
|
|
msgstr "Verbindingsstatistieken"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/oracleContextType.inc:80 ../lib/modules/oracleService.inc:65
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/oracleService.inc:85 ../lib/modules/oracleService.inc:99
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/oracleService.inc:123 ../lib/modules/oracleService.inc:167
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Connection string"
|
|
|
|
|
msgstr "Verbindingsreeks"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:238 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1477
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1940
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Connection time limit"
|
|
|
|
|
msgstr "Aansluiting tijdslimiet"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:4620
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Constant"
|
|
|
|
|
msgstr "Constant"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:234
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Contact address for this zone (e.g. \"root.example.com.\")."
|
|
|
|
|
msgstr "Contactadres voor deze zone (bijv. \"root.example.com.\")."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1108 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1380
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Contact data"
|
|
|
|
|
msgstr "Contactgegevens"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:683
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1174
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:54
|
|
|
|
|
msgid "Container"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Container"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1304
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Container and object classes"
|
|
|
|
|
msgstr "Container en objectklassen"
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:27
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:88
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:108
|
|
|
|
|
msgid "Copy"
|
|
|
|
|
msgstr "Kopieer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:32
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Copy <b>%s</b> to a new object."
|
|
|
|
|
msgstr "Kopieer <b>%s</b> naar een nieuw object"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1015
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1016
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1019
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1020
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Copy or move this entry"
|
|
|
|
|
msgstr "Kopieer of verplaats dit item "
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:127
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Copy successful. DN <b>%s</b> has been created."
|
|
|
|
|
msgstr "Kopie geslaagd. DN <b>%s</b> is aangemaakt."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:48
|
|
|
|
|
msgid "Copying"
|
|
|
|
|
msgstr "Kopieren"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:37
|
|
|
|
|
msgid "Could not add object"
|
|
|
|
|
msgstr "Kon object niet toevoegen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/ds_ldap_pla.php:343
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Could not add the object to the LDAP server."
|
|
|
|
|
msgstr "Kon het object niet toevoegen aan de LDAP-server."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_attr.php:30
|
|
|
|
|
msgid "Could not delete attribute value."
|
|
|
|
|
msgstr "Kon attribuutwaarde niet verwijderen."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:38
|
|
|
|
|
msgid "Could not delete object"
|
|
|
|
|
msgstr "Kon object niet verwijderen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete.php:37
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:47
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:73
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:90
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Could not delete the entry."
|
|
|
|
|
msgstr "Kon item niet verwijderen."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/download_binary_attr.php:37
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not fetch binary data from LDAP server for attribute [%s]."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Kon binaire gegevens niet ophalen van de LDAP-server voor het attribuut [%s]."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1855
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/view_jpeg_photo.php:60
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not fetch jpeg data from LDAP server for attribute [%s]."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Kon jpeg gegevens niet ophalen van de LDAP-server voor het attribuut [%s]."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:41
|
|
|
|
|
msgid "Could not modify object"
|
|
|
|
|
msgstr "Kon object niet aanpassen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/ds_ldap_pla.php:492
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Could not perform ldap_modify operation."
|
|
|
|
|
msgstr "ldap_modificatie kan niet worden uitgevoerd."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:102
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/profManage.php:73
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Could not rename file!"
|
|
|
|
|
msgstr "Kan bestand niet hernoemen!"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:39
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:40
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename.php:60
|
|
|
|
|
msgid "Could not rename the entry."
|
|
|
|
|
msgstr "Kon item niet hernoemen."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/pdfstruct.inc:448 ../lib/pdfstruct.inc:503
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Could not save PDF structure, access denied."
|
|
|
|
|
msgstr "Kan PDF structuur niet opslaan, toegang geweigerd."
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:56
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:72
|
|
|
|
|
msgid "Courier"
|
|
|
|
|
msgstr "Courier"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:228 ../templates/profedit/profilemain.php:206
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1077
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1081
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/initsuff.php:200 ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:376
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1580 ../lib/modules/posixAccount.inc:1840
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Create"
|
|
|
|
|
msgstr "Aanmaken"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/lists.inc:542 ../lib/lists.inc:732 ../lib/modules.inc:1413
|
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:246
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Create PDF file"
|
|
|
|
|
msgstr "PDF bestand maken"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/upload/masscreate.php:294 ../lib/upload.inc:197
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Create PDF files"
|
2012-03-18 16:52:51 +00:00
|
|
|
|
msgstr "PDF bestanden maken"
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1078
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1079
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1082
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Create a child entry"
|
|
|
|
|
msgstr "Maak een kind item"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:224
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Create a new PDF structure"
|
|
|
|
|
msgstr "Maak een nieuwe PDF-structuur"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:197
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Create a new profile"
|
|
|
|
|
msgstr "Nieuw profiel maken"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/dhcp.inc:48
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Create another DHCP entry"
|
|
|
|
|
msgstr "Maak nog een DHCP-item"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/bind.inc:30
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Create another DNS entry"
|
|
|
|
|
msgstr "Maak nog een DNS entry"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/nisObjectType.inc:31
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Create another NIS object"
|
|
|
|
|
msgstr "Maak nog een NIS object"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/baseType.inc:55
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Create another account"
|
|
|
|
|
msgstr "Ander account maken"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:45
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:30
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Create another address list"
|
|
|
|
|
msgstr "Maak nog een adreslijst"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/mailAlias.inc:45 ../lib/types/alias.inc:45
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Create another alias"
|
|
|
|
|
msgstr "Maak nog een alias"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/automountType.inc:36
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Create another automount entry"
|
|
|
|
|
msgstr "Maak nog een automount item"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:45
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Create another billing code"
|
|
|
|
|
msgstr "Maak nog een billing code"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/oracleContextType.inc:31
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Create another database entry"
|
|
|
|
|
msgstr "Maak een andere database toegang"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/smbDomain.inc:45
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Create another domain"
|
|
|
|
|
msgstr "Maak nog een domein"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:100
|
|
|
|
|
msgid "Create another entry"
|
|
|
|
|
msgstr "Maak nog een item"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/asteriskExt.inc:47
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Create another extension"
|
|
|
|
|
msgstr "Maak nog een extentie"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:30 ../lib/types/gon.inc:32
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:45 ../lib/types/group.inc:46
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/netgroup.inc:45
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Create another group"
|
|
|
|
|
msgstr "Maak nog een groep"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/host.inc:45
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Create another host"
|
|
|
|
|
msgstr "Maak nog een host"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:31
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Create another policy"
|
|
|
|
|
msgstr "Maak nog een policy"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:45
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Create another printer"
|
|
|
|
|
msgstr "Maak nog een printer"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/gon.inc:37 ../lib/types/group.inc:51
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Create another role"
|
|
|
|
|
msgstr "Maak nog een rol"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:45
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Create another shared folder"
|
|
|
|
|
msgstr "Maak nog een shared folder"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/sudo.inc:31
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Create another sudo role"
|
|
|
|
|
msgstr "Maak nog een sudo rol"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:44
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Create another user"
|
|
|
|
|
msgstr "Maak nog een gebruiker"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/nsviewType.inc:31
|
2016-06-06 17:30:43 +00:00
|
|
|
|
msgid "Create another view"
|
|
|
|
|
msgstr "Creëer nog een view"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/lists.inc:744
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Create for"
|
|
|
|
|
msgstr "Creëren voor"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:236 ../lib/modules/posixAccount.inc:1582
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1905
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Create home directory"
|
|
|
|
|
msgstr "Home directory maken"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:122 ../lib/modules/imapAccess.inc:266
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:766
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Create mailbox"
|
|
|
|
|
msgstr "Maak mailbox"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:360
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Create new alias"
|
|
|
|
|
msgstr "Maak een nieuwe alias"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/AJAXTree.php:257
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/AJAXTree.php:260
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/AJAXTree.php:262
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:476
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Create new entry here"
|
|
|
|
|
msgstr "Maak hier nieuw item"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:77 ../lib/modules/customFields.inc:640
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:653
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "Create new group"
|
|
|
|
|
msgstr "Nieuwe groep maken"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:662
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1379
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:84
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:52
|
|
|
|
|
msgid "Create object"
|
|
|
|
|
msgstr "Object maken"
|
|
|
|
|
|
2016-06-06 17:30:43 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/generalInformation.inc:78
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Created by"
|
|
|
|
|
msgstr "Gemaakt door"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/automountType.inc:253
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Created new automount map."
|
|
|
|
|
msgstr "Nieuwe automount map aangemaakt."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:77
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/profManage.php:54
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Created new profile."
|
|
|
|
|
msgstr "Nieuw profiel maken"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/bind.inc:219
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Created new zone."
|
|
|
|
|
msgstr "Nieuwe zone aangemaakt."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:78
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Creates a new group for the given account type. Groups build a container for "
|
|
|
|
|
"object classes and attributes."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Maakt een nieuwe groep aan voor het gegeven type account. Groepen bouwen van "
|
|
|
|
|
"een container voor objectklassen en attributen."
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/tools/fileUpload.inc:54
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Creates accounts by uploading a CSV formated file."
|
|
|
|
|
msgstr "Accounts maken middels het uploaden van bestand in CSV formaat."
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:77
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Creation successful. DN <b>%s</b> has been created."
|
|
|
|
|
msgstr "Creatie succesvol. DN <b>%s </b> is gecreëerd."
|
|
|
|
|
|
2016-06-06 17:30:43 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/generalInformation.inc:82
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Creation time"
|
|
|
|
|
msgstr "Creatie tijd"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/jobs.php:224 ../help/help.inc:204
|
2015-06-24 18:09:30 +00:00
|
|
|
|
msgid "Cron configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Cron configuratie"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1802 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1708
|
|
|
|
|
msgid "Crop image"
|
|
|
|
|
msgstr "Image bijsnijden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:136
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Current account balance for the user."
|
|
|
|
|
msgstr "Huidige saldo voor de gebruiker."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:217 ../templates/serverInfo.php:221
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Current connections"
|
|
|
|
|
msgstr "Huidige verbindingen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:65
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Current list of <b>%s</b> values for attribute <b>%s</b>:"
|
|
|
|
|
msgstr "Huidige lijst van <b>%s</b> waarden voor attribuut <b>%s</b>:"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:321
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Current usage (kB)"
|
|
|
|
|
msgstr "Huidig gebruik(kB)"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/customType.inc:44
|
|
|
|
|
msgid "Custom entries"
|
|
|
|
|
msgstr "Aangepaste items"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:1217 ../lib/modules/customFields.inc:1562
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Custom fields"
|
|
|
|
|
msgstr "Aangepaste velden"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:181
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Custom icon"
|
|
|
|
|
msgstr "Custom icon"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/conftypes.php:236 ../lib/modules/customFields.inc:177
|
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:188
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Custom label"
|
|
|
|
|
msgstr "Custom label"
|
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customScripts.inc:48 ../lib/modules/customScripts.inc:59
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customScripts.inc:73 ../lib/modules/customScripts.inc:98
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customScripts.inc:288
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Custom scripts"
|
|
|
|
|
msgstr "Aangepaste scripts"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/customType.inc:28 ../lib/modules/customBaseType.inc:41
|
|
|
|
|
msgid "Custom type"
|
|
|
|
|
msgstr "Aangepaste type"
|
|
|
|
|
|
2016-11-29 20:59:24 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/env.inc:159
|
|
|
|
|
msgid "Customer number"
|
|
|
|
|
msgstr "Klantnummer"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1014
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1018
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Cut"
|
|
|
|
|
msgstr "Knip"
|
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ddns.inc:63
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "DDNS"
|
|
|
|
|
msgstr "DDNS"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ddns.inc:376
|
|
|
|
|
msgid "DDNS ist not activated. You can activate it in the DHCP settings (DDNS)."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"DDNS is niet geactiveerd. Het kan geactiveerd worden in de DHCP instellingen "
|
|
|
|
|
"(DDNS)"
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/dhcp.inc:58
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "DHCP"
|
|
|
|
|
msgstr "DHCP"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/dhcp.inc:67
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "DHCP administration"
|
|
|
|
|
msgstr "DHCP-administratie"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/dhcp.inc:172
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "DHCP count: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "DHCP aantal: %s:"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/dhcp.inc:175 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:131
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "DHCP settings"
|
|
|
|
|
msgstr "DHCP instellingen"
|
|
|
|
|
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/delete.php:112
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:696
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:91
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:52
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:58
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:92
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:35
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:112
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:57 ../lib/modules.inc:432
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules.inc:2077
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "DN"
|
|
|
|
|
msgstr "DN"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:210
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:222
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1684
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "DN does not exist"
|
|
|
|
|
msgstr "DN bestaat niet"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/upload/masscreate.php:323
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "DN settings"
|
|
|
|
|
msgstr "DN instellingen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/upload/masscreate.php:333 ../help/help.inc:236
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "DN suffix"
|
|
|
|
|
msgstr "DN achtervoegsel"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:120
|
2015-03-19 16:36:46 +00:00
|
|
|
|
msgid "DN where Radius profile templates are stored."
|
|
|
|
|
msgstr "DN waar Radius profiel sjablonen worden opgeslagen."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:215 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:230
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:272 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:578
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:677
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "DNS"
|
|
|
|
|
msgstr "DNS"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:165
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "DNS (Domain Name System)"
|
|
|
|
|
msgstr "DNS (Domain Name System)"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:76
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "DNS entry"
|
|
|
|
|
msgstr "DNS entry"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/bind.inc:137
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "DNS entry count: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "DNS entry aantal: %s"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:116
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "DNs of the extension owners"
|
|
|
|
|
msgstr "DN's van de extensie eigenaar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:343
|
|
|
|
|
msgid "DSML V.1 Export"
|
|
|
|
|
msgstr "DSML V.1 Export"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:271 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:360
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:625 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1232
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "DTFM flags"
|
|
|
|
|
msgstr "DTFM vlaggen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:138 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:988
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "DTMF mode"
|
|
|
|
|
msgstr "DTMF mode"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:139
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "DTMF mode for SIP client configuration."
|
|
|
|
|
msgstr "DTMF mode voor SIP-client-configuratie."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:103
|
|
|
|
|
msgid "Data"
|
|
|
|
|
msgstr "Gegevens"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/jobs.php:157
|
2015-12-14 19:24:30 +00:00
|
|
|
|
msgid "Database"
|
|
|
|
|
msgstr "Database"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/jobs.php:417
|
2015-06-24 18:09:30 +00:00
|
|
|
|
msgid "Database connection ok."
|
|
|
|
|
msgstr "Database verbinding ok."
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/oracleContextType.inc:165
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Database count: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Database aantal:%s"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/jobs.php:198 ../help/help.inc:206
|
2015-12-14 19:24:30 +00:00
|
|
|
|
msgid "Database host"
|
|
|
|
|
msgstr "Database host"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/jobs.php:203 ../help/help.inc:212
|
2015-12-14 19:24:30 +00:00
|
|
|
|
msgid "Database name"
|
|
|
|
|
msgstr "Database naam"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/jobs.php:209
|
2015-12-14 19:24:30 +00:00
|
|
|
|
msgid "Database password"
|
|
|
|
|
msgstr "Database wachtwoord"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/jobs.php:201 ../help/help.inc:208
|
2015-12-14 19:24:30 +00:00
|
|
|
|
msgid "Database port"
|
|
|
|
|
msgstr "Database poort"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/jobs.php:158 ../help/help.inc:202
|
2015-06-24 18:09:30 +00:00
|
|
|
|
msgid "Database type"
|
|
|
|
|
msgstr "Database type"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/jobs.php:206
|
2015-12-14 19:24:30 +00:00
|
|
|
|
msgid "Database user"
|
|
|
|
|
msgstr "Database user"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:210
|
2015-12-14 19:24:30 +00:00
|
|
|
|
msgid "Database user and password"
|
|
|
|
|
msgstr "Database gebruiker en wachtwoord"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:560 ../lib/modules/pykotaUser.inc:611
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:922 ../lib/modules/pykotaUser.inc:982
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:1006
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Date"
|
|
|
|
|
msgstr "Datum"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:300
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Date after the user is able to change his password."
|
|
|
|
|
msgstr "Datum waarna de gebruiker zijn wachtwoord mag wijzigen."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:120 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:302
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:106
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Date after the user must change his password."
|
|
|
|
|
msgstr "Datum waarna de gebruiker zijn wachtwoord moet wijzigen."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:173
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Days before password is to expire that user is warned of pending password "
|
|
|
|
|
"expiration. If set value must be >0."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Aantal dagen voor het verlopen van het wachtwoord waarop de gebruiker wordt "
|
|
|
|
|
"gewaarschuwd. Indien gezet moet de waarde groter dan 0 zijn."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:474 ../lib/types/user.inc:465
|
2016-11-29 20:59:24 +00:00
|
|
|
|
msgid "Deactivate"
|
|
|
|
|
msgstr "Deactiveer"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:334 ../lib/types/user.inc:1133
|
2016-06-06 17:30:43 +00:00
|
|
|
|
msgid "Deactivated"
|
|
|
|
|
msgstr "gedeactiveerd"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:394
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Debug"
|
|
|
|
|
msgstr "Debug"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:570
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:687
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:47 ../lib/modules/qmailUser.inc:258
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:997
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Default"
|
|
|
|
|
msgstr "Default waarde"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:433
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Default (\\r\\n)"
|
|
|
|
|
msgstr "Default (\\r\\n)"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:169 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:216
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:231 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:278
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:580 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:678
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Default gateway"
|
|
|
|
|
msgstr "Default gateway"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:253
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:435 ../help/help.inc:103
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Default language"
|
|
|
|
|
msgstr "Default taal"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:219
|
2016-06-06 17:30:43 +00:00
|
|
|
|
msgid "Default method to output a random password."
|
|
|
|
|
msgstr "Standaard methode voor het creëren van een willekeurig wachtwoord."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:344 ../help/help.inc:218
|
2016-06-06 17:30:43 +00:00
|
|
|
|
msgid "Default password output"
|
|
|
|
|
msgstr "Standaard wachtwoord uitgang"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:63 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:519
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:548
|
2015-06-24 18:09:30 +00:00
|
|
|
|
msgid "Default password policy"
|
|
|
|
|
msgstr "Standaard wachtwoord beleid"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:230 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:294
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:528 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:748
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1011
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1255
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Default user"
|
|
|
|
|
msgstr "Default gebruiker"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/upload/masscreate.php:325 ../lib/modules/customFields.inc:133
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:3312
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Default value"
|
|
|
|
|
msgstr "Default waarde"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:165
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Defines if the PHP error reporting setting from php.ini is used or the setting "
|
|
|
|
|
"preferred by LAM (\"E_ALL & ~E_NOTICE\"). If you do not develop LAM modules "
|
|
|
|
|
"please use the default. This will prevent displaying messages that are useful "
|
|
|
|
|
"only for developers."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Bepaalt of de PHP fout rapportage instelling in php.ini wordt gebruikt of de "
|
|
|
|
|
"voorkeur instelling van LAM (\"E_ALL & ~E_NOTICE\"). Als u geen LAM modules "
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"ontwikkelt gebruik dan de standaard instellingen. Hiermee wordt voorkomen dat "
|
|
|
|
|
"berichten worden weergegeven die alleen nuttig voor ontwikkelaars zijn."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:118
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Defines if workstations may change their passwords."
|
|
|
|
|
msgstr "Definieert of werkstations hun wachtwoord kunnen wijzigen."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:159
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Defines the mailbox to check for message waiting indication (MWI) for this "
|
|
|
|
|
"peer."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Definieert de mailbox voor Message Waiting indicatie (MWI)."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/passwordExpirationJob.inc:476 ../lib/passwordExpirationJob.inc:523
|
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:372
|
2016-11-29 20:59:24 +00:00
|
|
|
|
msgid "Delay"
|
|
|
|
|
msgstr "Vertraging"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:373
|
2016-11-29 20:59:24 +00:00
|
|
|
|
msgid "Delay this action by a number of days after account expiry."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Vertraag deze actie met een aantal dagen na het verstrijken van het account."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:93 ../lib/modules/kolabUser.inc:114
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:130 ../lib/modules/kolabUser.inc:134
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:209 ../lib/modules/kolabUser.inc:232
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:357 ../lib/modules/kolabUser.inc:723
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:795 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:136
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:140
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:224
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:235
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:318
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:518
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Delegates"
|
|
|
|
|
msgstr "Gemachtigde"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:137
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Delegates are allowed to act on behalf of the shared folder. This property is "
|
|
|
|
|
"checked when using the Kolab smtp daemon (Postfix) to send emails."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Afgevaardigden zijn toegestaan om te handelen namens de gedeelde map.. Deze "
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"eigenschap wordt gecontroleerd wanneer de Kolab SMTP daemon (Postfix) gebruikt "
|
|
|
|
|
"wordt om e-mail te versturen."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:293 ../templates/serverInfo.php:355
|
|
|
|
|
#: ../templates/multiEdit.php:150 ../templates/ou_edit.php:135
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:248 ../templates/config/mainmanage.php:349
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/profManage.php:242
|
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:247 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:248
|
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:285 ../templates/delete.php:135
|
|
|
|
|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:227
|
|
|
|
|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:228
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:33
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:124
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/passwordExpirationJob.inc:481 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:280
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:109 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1573
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1833 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1468
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1519 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1064
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1385 ../lib/modules/kolabUser.inc:785
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:380 ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:352
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:193 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:256
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2950 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3071
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1469 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1520
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:2485 ../lib/modules/customFields.inc:4312
|
|
|
|
|
#: ../lib/lists.inc:536
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijderen"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete.php:31
|
|
|
|
|
msgid "Delete DN"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijder DN"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:30
|
|
|
|
|
msgid "Delete LDAP entries"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijder LDAP items"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:77
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:84
|
|
|
|
|
msgid "Delete after copy (move):"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijder na kopieren(verplaats):"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:72
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:110
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Delete all %s objects"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijder alle %s objecten"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:327
|
2013-09-09 17:37:51 +00:00
|
|
|
|
msgid "Delete all CA certificates"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijder alle CA-certificaten"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:751
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "Delete group"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijder groep"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1643
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Delete home directory"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijder homedirectory"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:259
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Delete mailbox"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijder mailbox"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1769
|
|
|
|
|
msgid "Delete non-matching entries"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijder niet-overeenkomende items"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/ou_edit.php:218 ../help/help.inc:329
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Delete organisational unit"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Verwijder organizational unit"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1923
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1266 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1601
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Delete photo"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijder foto"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/range.inc:559
|
2014-09-14 19:16:56 +00:00
|
|
|
|
msgid "Delete pool"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijder poel"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:245 ../templates/config/profmanage.php:249
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/profManage.php:236
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/profManage.php:243 ../help/help.inc:140
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Delete profile"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijder profiel"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/range.inc:108 ../lib/modules/range.inc:140
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/range.inc:535 ../lib/modules/range.inc:610
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Delete range"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijder range"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:317
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:340
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Delete rule"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijder regel"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/dhcp.inc:176
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Delete selected DHCP entries"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijder geselecteerde DHCP items"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/bind.inc:140
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Delete selected DNS entries"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijder geselecteerde DNS entries"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/nisObjectType.inc:160
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Delete selected NIS objects"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijder geselecteerde NIS objecten"
|
|
|
|
|
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:157
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:142
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Delete selected address lists"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijder geselecteerde adreslijsten"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/mailAlias.inc:146 ../lib/types/alias.inc:146
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Delete selected aliases"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijder geselecteerde aliasen"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/automountType.inc:197
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Delete selected automount entries"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijder geselecteerde automount items"
|
|
|
|
|
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:176
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Delete selected billing codes"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijder geselecteerde factuurcodes"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/oracleContextType.inc:168
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Delete selected database entries"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijder geselecteerde databasegegevens"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/smbDomain.inc:172
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Delete selected domains"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijder geselecteerde domeinen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/customType.inc:118
|
|
|
|
|
msgid "Delete selected entries"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijder geselecteerde items"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/asteriskExt.inc:147
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Delete selected extensions"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijder geselecteerde extenties"
|
|
|
|
|
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:163 ../lib/types/gon.inc:196
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:178 ../lib/types/group.inc:247
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/netgroup.inc:174
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Delete selected groups"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijder geselecteerde groepen"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/host.inc:199
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Delete selected hosts"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijder geselecteerde hosts"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/lists.inc:127
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Delete selected objects"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijder geselecteerde objecten"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:154
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Delete selected policies"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijder geselecteerde policies"
|
|
|
|
|
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:177
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Delete selected printers"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijder geselecteerde printers"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/gon.inc:203 ../lib/types/group.inc:254
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Delete selected roles"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijder geselecteerde rollen"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:146
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Delete selected shared folders"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijder geselecteerde shared folders"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/sudo.inc:164
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Delete selected sudo roles"
|
2012-03-18 16:52:51 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Verwijder geselecteerde sudo rollen"
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:672
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Delete selected users"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijder geselecteerde gebruikers"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/nsviewType.inc:159
|
2016-06-06 17:30:43 +00:00
|
|
|
|
msgid "Delete selected views"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijder geselecteerde views"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:146
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Delete successful: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijderen succesvol: %s"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:379 ../lib/modules/posixAccount.inc:1651
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Delete sudo rights"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijder sudo rechten"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1044
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1047
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Delete this entry"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijder dit item"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/jobs.php:296
|
2015-06-24 18:09:30 +00:00
|
|
|
|
msgid "Delete this job"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijder deze taak"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:157
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:196
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Delete whole alias entry which includes %s recipients."
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijder gehele alias (bevat %s ontvangers)."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:44
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "Deleted"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijder"
|
|
|
|
|
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/delete.php:292
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Deleted DN: %s"
|
2012-03-18 16:52:51 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Verwijderde DN: %s"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:111
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Deleted PDF structure."
|
2012-03-18 16:52:51 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Verwijderde PDF structuur."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:85
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Deleted profile."
|
2012-03-18 16:52:51 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Verwijderde profiel."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/range.inc:109
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Deletes an IP range."
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijder een IP range."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:380
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Deletes the user from all existing sudo rights."
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijdert de gebruiker uit alle bestaande sudo rechten."
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:29
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:65
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:82
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Deleting"
|
|
|
|
|
msgstr "Bezig met verwijderen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:73
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:125
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Deleting objects"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijderen objecten"
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:221 ../lib/modules/qmailUser.inc:339
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:390 ../lib/modules/qmailUser.inc:623
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:862 ../lib/modules/qmailUser.inc:1122
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1223
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "Deletion date"
|
|
|
|
|
msgstr "Schrappingsdatum"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/lists.inc:1181
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Deletion was successful."
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijdering is gelukt."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:181 ../lib/modules/qmailUser.inc:256
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:360 ../lib/modules/qmailUser.inc:594
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1115
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "Delivery mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Levering modus"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:142 ../lib/modules/qmailUser.inc:217
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:331 ../lib/modules/qmailUser.inc:387
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:613 ../lib/modules/qmailUser.inc:1101
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1222
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "Delivery program"
|
|
|
|
|
msgstr "Leveringsprogramma"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:166 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:278
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:412 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:672
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:995 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1239
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:108
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Deny"
|
|
|
|
|
msgstr "Weigeren"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:65 ../lib/modules/pykotaUser.inc:68
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Deny printing"
|
|
|
|
|
msgstr "Weigeren printen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:94 ../lib/modules/windowsUser.inc:325
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:709 ../lib/modules/windowsUser.inc:755
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:882 ../lib/modules/windowsUser.inc:926
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1155 ../lib/modules/windowsUser.inc:2542
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2704 ../lib/modules/windowsUser.inc:3386
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:162 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:419
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:541 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:736
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:740 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1492
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1495 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1991
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2058 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2776
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3870 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3906
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Department"
|
|
|
|
|
msgstr "Afdeling"
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:102 ../lib/modules/kolabGroup.inc:106
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:160 ../lib/modules/kolabUser.inc:164
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:128
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:132
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Describes the allowed or disallowed SMTP addresses sending mail to this "
|
|
|
|
|
"account (e.g. \"domain.tld\" or \"-user@domain.tld\")."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Beschrijft de wel of niet toegestane SMTP-adressen die mail versturen naar "
|
|
|
|
|
"deze account (bijvoorbeeld \"domain.tld\" of \"-user@domain.tld\")."
|
2013-09-09 17:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:93 ../lib/modules/kolabGroup.inc:97
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:151 ../lib/modules/kolabUser.inc:155
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:119
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:123
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Describes the allowed or disallowed SMTP recipient addresses for mail sent by "
|
|
|
|
|
"this account (e.g. \"domain.tld\" or \"-user@domain.tld\")."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Beschrijft de wel of niet toegestaan SMTP-ontvanger adressen voor mail van "
|
|
|
|
|
"deze account (bijvoorbeeld\"domain.tld\" of \"-user@domain.tld\")."
|
2013-09-09 17:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:110 ../templates/schema/schema.php:227
|
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:309
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1810
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1814
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:139
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:101
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/automountType.inc:90 ../lib/types/nsviewType.inc:81
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/nisObjectType.inc:82 ../lib/types/oracleContextType.inc:81
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:94 ../lib/types/user.inc:97
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:94 ../lib/types/sudo.inc:86
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/dhcp.inc:98 ../lib/types/netgroup.inc:94
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:98 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:152
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:193 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:247
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:580 ../lib/modules/account.inc:79
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/account.inc:89 ../lib/modules/account.inc:99
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/account.inc:107 ../lib/modules/account.inc:223
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/account.inc:245 ../lib/modules/windowsHost.inc:78
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:101 ../lib/modules/windowsHost.inc:120
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:143 ../lib/modules/windowsHost.inc:285
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:232 ../lib/modules/posixGroup.inc:465
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:683 ../lib/modules/posixGroup.inc:701
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/device.inc:85 ../lib/modules/device.inc:110
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/device.inc:118 ../lib/modules/device.inc:160
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/device.inc:425 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:201
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:221 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:311
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:621 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:683
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:92 ../lib/modules/courierMailAlias.inc:101
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:126
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:160
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:198 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:111
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:205 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:393
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:477 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:490
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:463 ../lib/modules/windowsUser.inc:140
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:441 ../lib/modules/windowsUser.inc:816
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1098 ../lib/modules/windowsUser.inc:2511
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisObject.inc:73 ../lib/modules/nisObject.inc:103
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisObject.inc:114 ../lib/modules/nisObject.inc:155
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisObject.inc:208 ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:114
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:518 ../lib/modules/pykotaUser.inc:123
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:377 ../lib/modules/pykotaUser.inc:753
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:893 ../lib/modules/pykotaUser.inc:908
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/automount.inc:72 ../lib/modules/automount.inc:95
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/automount.inc:105 ../lib/modules/automount.inc:132
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/automount.inc:179 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:90
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:143 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:202
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:576 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:163
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:257 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:478
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:561 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1210
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1213 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1959
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2016 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2908
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3850 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3894
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:69 ../lib/modules/sudoRole.inc:152
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:214 ../lib/modules/sudoRole.inc:304
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:746 ../lib/modules/nsview.inc:63
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nsview.inc:76 ../lib/modules/nsview.inc:96
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nsview.inc:125 ../lib/modules/nsview.inc:160
|
2016-06-06 17:30:43 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/oracleService.inc:69 ../lib/modules/oracleService.inc:92
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/oracleService.inc:100 ../lib/modules/oracleService.inc:122
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/oracleService.inc:168 ../lib/modules/organizationalRole.inc:93
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:127
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:145
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:170
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:481
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:735 ../lib/modules/fixed_ip.inc:113
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:436 ../lib/modules/fixed_ip.inc:746
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:81
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:109
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:116
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:159
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:258 ../lib/modules/windowsGroup.inc:124
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:179 ../lib/modules/windowsGroup.inc:254
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:298 ../lib/modules/windowsGroup.inc:897
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:93 ../lib/modules/groupOfNames.inc:139
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:175 ../lib/modules/groupOfNames.inc:213
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:747 ../lib/modules/groupOfNames.inc:1060
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
|
|
msgstr "Omschrijving"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:49
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:48
|
|
|
|
|
msgid "Destination DN"
|
|
|
|
|
msgstr "Bestemming DN"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/device.inc:49
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Device"
|
|
|
|
|
msgstr "Apparaat"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:92
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:150
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:175
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:277
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:438
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Disable IMAP access"
|
|
|
|
|
msgstr "Schakel IMAP-toegang uit"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:395 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1883
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Disable LM hashes"
|
|
|
|
|
msgstr "Uitschakelen LM-hashes"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:97
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:151
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:182
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:279
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:439
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Disable POP3 access"
|
|
|
|
|
msgstr "Schakel POP3-toegang uit"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:479
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:479 ../help/help.inc:296
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Disable certificate check"
|
|
|
|
|
msgstr "Schakel certificaatcontrole uit"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ddns.inc:89 ../lib/modules/ddns.inc:369
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Disable client updates"
|
|
|
|
|
msgstr "Uitschakelen clientupdates"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:519 ../lib/modules/posixGroup.inc:593
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
msgid "Disable membership management"
|
|
|
|
|
msgstr "Uitschakelen ledenbeheer"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:107
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:153
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:196
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:283
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:441
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Disable shared folder access"
|
|
|
|
|
msgstr "De toegang tot gedeelde map uitschakelen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:102
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:152
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:189
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:281
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:440
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Disable webmail access"
|
|
|
|
|
msgstr "De toegang tot webmail uitschakelen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:43
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "Disabled"
|
|
|
|
|
msgstr "Uitgeschakeld"
|
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ddns.inc:90
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Disables the client to update DNS entries."
|
|
|
|
|
msgstr "Uitschakelen van de cliënt om DNS-items te actualiseren."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:520
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
msgid "Disables the group membership management."
|
|
|
|
|
msgstr "Schakelt groep lidmaatschapsbeheer uit."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:171
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Disables user-to-user authentication for this principal by prohibiting this "
|
|
|
|
|
"principal from obtaining a session key for another user."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Schakelt user-to-user authenticatie voor deze opdrachtgever uit door het "
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"verbieden van dit opdrachtgever van het verkrijgen van een sessiesleutel voor "
|
|
|
|
|
"een andere gebruiker."
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:129 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:370
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Disallow TGT-based tickets"
|
|
|
|
|
msgstr "Verbied TGT-gebaseerde tickets"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:173 ../lib/modules/mitKerberos.inc:443
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:147 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:375
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Disallow all tickets"
|
|
|
|
|
msgstr "Verbied alle tickets"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/conftypes.php:288 ../help/help.inc:186
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "Disallow delete"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijderen niet toestaan"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:161 ../lib/modules/mitKerberos.inc:413
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:132 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:345
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Disallow forwardable tickets"
|
|
|
|
|
msgstr "Verbied forwardable tickets"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:158 ../lib/modules/mitKerberos.inc:428
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:141 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:360
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Disallow post-dated tickets"
|
|
|
|
|
msgstr "Verbied post-gedateerde tickets"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:167 ../lib/modules/mitKerberos.inc:418
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:135 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:350
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Disallow proxiable tickets"
|
|
|
|
|
msgstr "Verbied proxiable tickets"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:164 ../lib/modules/mitKerberos.inc:423
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:138 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:355
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Disallow renewable tickets"
|
|
|
|
|
msgstr "Verbied hernieuwbare tickets"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:185 ../lib/modules/mitKerberos.inc:433
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:144 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:365
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Disallow service tickets"
|
|
|
|
|
msgstr "Verbied service tickets"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:170 ../lib/modules/mitKerberos.inc:438
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "Disallow user-to-user authentication"
|
|
|
|
|
msgstr "user-to-user authenticatie niet toestaan"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:198 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:286
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:470 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:707
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1003
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1247
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Disallowed codec"
|
|
|
|
|
msgstr "Niet toegestaan codecs."
|
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:113 ../lib/modules/sambaDomain.inc:193
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:299 ../lib/modules/sambaDomain.inc:615
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Disconnect users outside logon hours"
|
|
|
|
|
msgstr "Verbreek gebruikers buiten login uren"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:239 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1481
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1941
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Disconnection time limit"
|
|
|
|
|
msgstr "Verbreking tijdslimiet"
|
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:114
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Disconnects users if they are logged in outside logon hours."
|
|
|
|
|
msgstr "Verbreek gebruikers als ze ingelogd bent buiten login uren."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:80
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:123 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:756
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:123 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:766
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:193 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1812
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:193 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1823
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:110
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:727 ../lib/modules/groupOfNames.inc:122
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:1050
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Display format"
|
|
|
|
|
msgstr "Weergaveformaat"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:185 ../lib/modules/customFields.inc:631
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
msgid "Display multiple groups as accordion"
|
|
|
|
|
msgstr "Toon meerdere groepen als accordeon"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:223 ../lib/types/group.inc:109
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:95 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:111
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:210 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:260
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:427 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1089
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1691
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1912 ../lib/modules/windowsUser.inc:144
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:429 ../lib/modules/windowsUser.inc:741
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:817 ../lib/modules/windowsUser.inc:960
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1096 ../lib/modules/windowsUser.inc:2512
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:112
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:146
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:334
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:516 ../help/help.inc:196
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Display name"
|
|
|
|
|
msgstr "Display naam"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:327 ../templates/config/confmain.php:340
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Display on screen"
|
|
|
|
|
msgstr "Weergave op het scherm"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:97
|
|
|
|
|
msgid "Display the created entry"
|
|
|
|
|
msgstr "Toon het gemaakt item"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules.inc:533
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Displayed account numbers start at \"0\". Add 2 to get the row in your "
|
|
|
|
|
"spreadsheet."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Getoonde account nummers beginnen met \"0\". Tel er 2 bij om de rij in de "
|
|
|
|
|
"spreadsheet in te krijgen."
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:67
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "Distribution"
|
|
|
|
|
msgstr "Distributie"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:408 ../lib/modules/posixAccount.inc:2198
|
2016-06-06 17:30:43 +00:00
|
|
|
|
msgid "Do not add object class"
|
|
|
|
|
msgstr "Objectklasse niet toevoegen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:143
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:669
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Do not ask security question"
|
|
|
|
|
msgstr "Stel niet de beveiligingsvraag"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/ou_edit.php:126
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Do you really want to delete this OU?"
|
|
|
|
|
msgstr "Weet u zeker dat u deze OU wilt verwijderen?"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:400
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Do you really want to delete this PDF structure?"
|
|
|
|
|
msgstr "Weet u zeker dat u deze PDF structuur wilt verwijderen?"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:352
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Do you really want to delete this profile?"
|
2006-03-03 13:29:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Weet u zeker dat u dit profiel wilt verwijderen?"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:269 ../lib/modules/kolabUser.inc:513
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:423
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Do you really want to mark this account for deletion?"
|
|
|
|
|
msgstr "Weet u zeker dat u dit account wilt markeren om te verwijdern?"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:238
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
msgid "Do you really want to post to this mailinglist?"
|
|
|
|
|
msgstr "Wil je echt wilt plaatsen op dit mailinglist?"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/delete.php:105
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Do you really want to remove the following accounts?"
|
|
|
|
|
msgstr "Weet u zeker dat u de volgende accounts wilt verwijderen?"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:59
|
|
|
|
|
msgid "Do you want to create this entry?"
|
|
|
|
|
msgstr "Wilt u dit item creëren?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:36
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Do you want to make these changes?"
|
|
|
|
|
msgstr "Wilt u deze veranderingen maken?"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:212 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:338
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:420 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:544
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1225
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1734
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1756
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1918 ../lib/modules/windowsUser.inc:132
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2598 ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:158
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:361
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:550 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:226
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:583
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Domain"
|
|
|
|
|
msgstr "Domein"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:84
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "Domain KRBTGT"
|
|
|
|
|
msgstr "Domein KRBTGT"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/smbDomain.inc:93 ../lib/modules/sambaDomain.inc:81
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:151 ../lib/modules/sambaDomain.inc:185
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:256 ../lib/modules/sambaDomain.inc:261
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:594
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Domain SID"
|
|
|
|
|
msgstr "Domein SID"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:125 ../lib/modules/windowsGroup.inc:174
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:181 ../lib/modules/windowsGroup.inc:187
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Domain administrators"
|
|
|
|
|
msgstr "Domeinbeheerders"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:79 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:84
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:60
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:131
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Domain admins"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Domeinbeheerders"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:80 ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:65
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Domain certificate admins"
|
2006-03-03 13:29:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Beheerders domeincertificaat"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:80 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:758
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:63
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Domain computers"
|
2006-03-03 13:29:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Domeincomputers"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:80 ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:64
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Domain controllers"
|
2006-03-03 13:29:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Domeincontrollers"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/smbDomain.inc:169
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Domain count: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Domein aantal: %s"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:81 ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:67
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Domain enterprise admins"
|
2006-03-03 13:29:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Beheerder bedrijfsdomein"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:71
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:352
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Domain group"
|
2006-03-03 13:29:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Domeingroep"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:79 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:84
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:62
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Domain guests"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Domein gast"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:70
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "Domain local"
|
|
|
|
|
msgstr "Domein lokaal"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/smbDomain.inc:94 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:149
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:212 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:227
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:254 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:568
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:674 ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:102
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:217 ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:261
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:98 ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:186
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:439 ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:483
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:157 ../lib/modules/sambaDomain.inc:77
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:144 ../lib/modules/sambaDomain.inc:184
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:241 ../lib/modules/sambaDomain.inc:246
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:593
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Domain name"
|
|
|
|
|
msgstr "Domeinnaam"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:98 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:157
|
2015-06-24 18:09:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:208 ../lib/modules/sambaDomain.inc:209
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Domain name is invalid!"
|
|
|
|
|
msgstr "Domeinnaam is ongeldig!"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:81 ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:68
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Domain policy admins"
|
|
|
|
|
msgstr "Beheerders domeinbeleid"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:81 ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:66
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Domain schema admins"
|
|
|
|
|
msgstr "Beheerders domein schema"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:407 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2259
|
2016-06-06 17:30:43 +00:00
|
|
|
|
msgid "Domain suffix"
|
|
|
|
|
msgstr "Domein achtervoegsel"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:79 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2177
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:61
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Domain users"
|
|
|
|
|
msgstr "Domeingebruikers"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:258 ../lib/modules/windowsUser.inc:3363
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Domains"
|
|
|
|
|
msgstr "Domeinen"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:43
|
|
|
|
|
msgid "Don't stop on errors"
|
|
|
|
|
msgstr "Stop niet bij fouten"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1814 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1720
|
|
|
|
|
msgid "Done"
|
|
|
|
|
msgstr "Afgerond"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/conftypes.php:205 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:266
|
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:329
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Down"
|
2012-03-18 16:52:51 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Omlaag"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:324
|
2013-09-09 17:37:51 +00:00
|
|
|
|
msgid "Download CA certificates"
|
|
|
|
|
msgstr "Download CA-certificaten"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/upload/masscreate.php:282
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Download sample CSV file"
|
|
|
|
|
msgstr "Download voorbeeld CSV bestand"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/multiEdit.php:188
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Dry run"
|
|
|
|
|
msgstr "Testrun"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/multiEdit.php:464
|
2015-03-19 16:36:46 +00:00
|
|
|
|
msgid "Dry run finished."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Testrun afgerond."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:46
|
|
|
|
|
msgid "Dynamic List"
|
|
|
|
|
msgstr "Dynamische lijst"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:123
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Dynamic subtrees"
|
|
|
|
|
msgstr "Dynamische substructuren"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:71
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "EDU person"
|
|
|
|
|
msgstr "EDU persoon"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:79
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Each line represents one LDAP attribute. Please see the manual for a syntax "
|
|
|
|
|
"description."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Elke lijn vertegenwoordigt een LDAP-attribuut. Raadpleeg de handleiding voor "
|
|
|
|
|
"een syntax beschrijving."
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:244 ../templates/profedit/profilemain.php:224
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1230
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1235 ../lib/modules/windowsGroup.inc:380
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:407 ../lib/lists.inc:530
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Edit"
|
|
|
|
|
msgstr "Bewerken"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules.inc:1421
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Edit again"
|
|
|
|
|
msgstr "Bewerk opnieuw"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:252 ../templates/config/index.php:73
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Edit general settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Bewerk algemene instellingen"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1565 ../lib/modules/windowsUser.inc:1273
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Edit groups"
|
2006-03-03 13:29:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Bewerk groepen"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:255
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Edit members"
|
2006-03-03 13:29:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Bewerk leden"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/index.php:99
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Edit self service"
|
|
|
|
|
msgstr "Bewerk zelf service"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/index.php:85
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Edit server profiles"
|
|
|
|
|
msgstr "Bewerk server profielen"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:211
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Edit subgroups"
|
|
|
|
|
msgstr "Bewerk subgroepen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1186
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Edit workstations"
|
2006-03-03 13:29:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Bewerk werkstations"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1688
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:79
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:94 ../lib/types/user.inc:104
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:227
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:232 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:210
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:217 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:210
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:217 ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:227
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:232
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:630 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:344
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Email"
|
|
|
|
|
msgstr "E-mail"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:505 ../lib/modules/windowsUser.inc:984
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:985 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:81
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:82
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Email \"%s\" already in use."
|
|
|
|
|
msgstr "E-mail \"%s\" is al in gebruik."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:285 ../lib/modules/kolabGroup.inc:84
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:88 ../lib/modules/kolabGroup.inc:161
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:163 ../lib/modules/kolabGroup.inc:186
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:338 ../lib/modules/kolabGroup.inc:399
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:410 ../lib/modules/selfRegistration.inc:402
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:497
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:504
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:66
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:67
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:123
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:165
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:184
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:411 ../lib/modules/qmailUser.inc:165
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:402 ../lib/modules/qmailUser.inc:457
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:949 ../lib/modules/qmailUser.inc:1079
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1090 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:76
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:77 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:189
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:527 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:639
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:650 ../lib/modules/courierMailAlias.inc:77
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:98 ../lib/modules/courierMailAlias.inc:106
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:140
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:150
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:195 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:76
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:77 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:189
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:527 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:639
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:650 ../lib/modules/windowsUser.inc:160
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:483 ../lib/modules/windowsUser.inc:742
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:821 ../lib/modules/windowsUser.inc:982
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:984 ../lib/modules/windowsUser.inc:1109
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2516 ../lib/modules/pykotaUser.inc:119
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:282 ../lib/modules/pykotaUser.inc:373
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:745 ../lib/modules/pykotaUser.inc:890
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:906 ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:66
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:67
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:123
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:165
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:184
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:411 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:80
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:81 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:157
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:385 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:523
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:657 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:661
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1425 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1428
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1975 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2052
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2563 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3865
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3902 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:114
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:179
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:237
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:257
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:279
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:512
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:107
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:140
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:178
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:254
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:375 ../lib/modules/qmailGroup.inc:88
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:92 ../lib/modules/qmailGroup.inc:205
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:336 ../lib/modules/qmailGroup.inc:385
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:422 ../lib/modules/qmailGroup.inc:973
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:235 ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1034
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1256 ../lib/modules/windowsGroup.inc:132
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:215 ../lib/modules/windowsGroup.inc:262
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:282 ../lib/modules/windowsGroup.inc:300
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:899 ../lib/modules/windowsGroup.inc:1103
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Email address"
|
|
|
|
|
msgstr "E-mail adres"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:163 ../lib/modules/kolabGroup.inc:164
|
2013-09-09 17:37:51 +00:00
|
|
|
|
msgid "Email address already exists."
|
|
|
|
|
msgstr "Dit e-mailadres is al in gebruik."
|
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:108
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Email address for this voicemail account."
|
|
|
|
|
msgstr "E-mail adres voor dit voicemail account"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:186 ../lib/modules/qmailGroup.inc:190
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
msgid "Email addresses that are allowed to send to this list."
|
|
|
|
|
msgstr "E-mail adressen die mogen sturen naar deze lijst."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:170 ../lib/modules/qmailGroup.inc:174
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
msgid "Email addresses that are member of this list."
|
|
|
|
|
msgstr "E-mailadressen die lid zijn van deze lijst."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:178 ../lib/modules/qmailGroup.inc:182
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
msgid "Email addresses that moderate this list (e.g. approve mails)."
|
|
|
|
|
msgstr "E-mail adressen die deze lijst moderaten (bijv. mails goedkeuren)."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:86 ../lib/modules/zarafaUser.inc:142
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:86 ../lib/modules/windowsUser.inc:246
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:250 ../lib/modules/windowsUser.inc:489
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:743 ../lib/modules/windowsUser.inc:822
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:986 ../lib/modules/windowsUser.inc:988
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1110 ../lib/modules/windowsUser.inc:2517
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:138 ../lib/modules/kopanoUser.inc:142
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:144
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Email alias"
|
|
|
|
|
msgstr "E-mail alias"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:988 ../lib/modules/windowsUser.inc:989
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Email alias \"%s\" already in use."
|
|
|
|
|
msgstr "E-mail alias \"%s\" is al in gebruik."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:87 ../lib/modules/zarafaUser.inc:143
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:87 ../lib/modules/windowsUser.inc:247
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:251 ../lib/modules/kolabUser.inc:139
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:143 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:145
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Email alias for this account."
|
|
|
|
|
msgstr "E-mail alias voor dit account."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:176 ../lib/modules/zarafaContact.inc:177
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:440 ../lib/modules/zarafaUser.inc:441
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:176 ../lib/modules/kopanoContact.inc:177
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:986 ../lib/modules/windowsUser.inc:987
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:245 ../lib/modules/kopanoUser.inc:440
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:441 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:252
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Email alias is invalid!"
|
|
|
|
|
msgstr "E-mail alias is ongeldig!"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:142 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:148
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Email alias list"
|
|
|
|
|
msgstr "E-mail alias lijst"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:246 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:253
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Email alias list has invalid format!"
|
|
|
|
|
msgstr "E-mail alias lijst heeft ongeldig formaat!"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:84
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:94
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:99
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:70
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:74
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:129
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:166
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:242
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:414 ../lib/modules/zarafaContact.inc:134
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:167 ../lib/modules/zarafaContact.inc:221
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:636 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:80
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:84 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:147
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:174 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:228
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:651 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:80
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:84 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:147
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:174 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:228
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:651 ../lib/modules/zarafaUser.inc:210
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:396 ../lib/modules/zarafaUser.inc:411
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:468 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1276
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1530 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1833
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:134 ../lib/modules/kopanoContact.inc:167
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:221 ../lib/modules/kopanoContact.inc:636
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:203 ../lib/modules/kolabUser.inc:231
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:349 ../lib/modules/kolabUser.inc:722
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:70
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:74
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:129
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:166
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:242
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:414 ../lib/modules/kopanoUser.inc:210
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:396 ../lib/modules/kopanoUser.inc:411
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:468 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1276
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1531 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1844
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:218
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:234
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:310
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:517
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Email aliases"
|
|
|
|
|
msgstr "E-mail aliassen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:436 ../help/help.inc:162
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Email format"
|
|
|
|
|
msgstr "Emailformaat"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:96 ../lib/modules/windowsUser.inc:309
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:685 ../lib/modules/windowsUser.inc:873
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1143 ../lib/modules/windowsUser.inc:2539
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3382 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:273
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:553 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:769
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1466 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1469
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1986 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3874
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3908 ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:633
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1044
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1260
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Employee number"
|
|
|
|
|
msgstr "Personeelsnummer"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:313 ../lib/modules/windowsUser.inc:693
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:767 ../lib/modules/windowsUser.inc:876
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1005 ../lib/modules/windowsUser.inc:1146
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2540 ../lib/modules/windowsUser.inc:3383
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:94 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:281
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:535 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:581
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1475 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1478
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1984 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2070
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3868 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3904
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Employee type"
|
|
|
|
|
msgstr "Type werknemer"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:314 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:582
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Employee type: Contractor, Employee, Intern, Temp, External, ..."
|
2006-03-03 13:29:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Type werknemer: werknemer, intern, tijdelijk, extern, ..."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:549
|
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:556 ../templates/login.php:489
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Empty password submitted. Please try again."
|
|
|
|
|
msgstr "Leeg wachtwoord niet toegestaan. Probeer opnieuw."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:99
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:621
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Enable password self reset link"
|
|
|
|
|
msgstr "Activeer wachtwoord zelf reset link"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:52 ../lib/modules/selfRegistration.inc:184
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Enable self registration link"
|
|
|
|
|
msgstr "Activeer zelf registratielink"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:115 ../lib/modules/freeRadius.inc:161
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:236 ../lib/modules/freeRadius.inc:271
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:309 ../lib/modules/freeRadius.inc:403
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:690
|
2015-03-19 16:36:46 +00:00
|
|
|
|
msgid "Enabled"
|
|
|
|
|
msgstr "Ingeschakeld"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:162
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Enables auto-completion for this field. All existing values of this attribute "
|
|
|
|
|
"will be offered as auto-complete values."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Automatisch aanvullen inschakelen voor dit veld. Alle bestaande waarden van "
|
|
|
|
|
"dit attribuut zal worden aangeboden als auto-complete waarden."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:411
|
2016-11-29 20:59:24 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Enables password history. Depending on your LDAP server you need to select the "
|
|
|
|
|
"right server-side ordering (switch ordering here if old passwords are not "
|
|
|
|
|
"removed from history)."
|
2016-11-29 20:59:24 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Activeert wachtwoord geschiedenis. Afhankelijk van uw LDAP-server moet u de "
|
|
|
|
|
"juiste server-side sortering selecteren (Stel de sortering hier in als oude "
|
|
|
|
|
"wachtwoorden niet uit de geschiedenis worden verwijderd)."
|
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:97
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Enables quality checking (e.g. password length) of passwords. If set to \"force"
|
|
|
|
|
"\" then you need to disable password hashing in your LAM server profile to "
|
|
|
|
|
"change passwords with LAM."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Activeert het controleren van de kwaliteit (bijv. wachtwoord lengte) van "
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"wachtwoorden. Indien ingesteld op \"force\" dan moet je het wachtwoord hashen "
|
|
|
|
|
"uitschakelen in uw LAM server profiel om wachtwoorden te kunnen wijzigen met "
|
|
|
|
|
"LAM."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/multiEdit.php:339
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:160
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Encountered an error while performing search."
|
|
|
|
|
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens de zoekopdracht."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:306 ../help/help.inc:166
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Encrypt session"
|
|
|
|
|
msgstr "Versleutel sessie"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:84 ../lib/modules/imapAccess.inc:515
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Encryption protocol"
|
|
|
|
|
msgstr "Encryptieprotocol"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:85
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Encryption protocol for connecting to IMAP server. LAM requires an encrypted "
|
|
|
|
|
"connection."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Encryptieprotocol voor het verbinden met IMAP-server. LAM vereist een "
|
|
|
|
|
"versleutelde verbinding."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:167
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Encrypts sensitive data like passwords in your session. This requires the PHP "
|
|
|
|
|
"OpenSSL extension."
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Versleutelt gevoelige gegevens zoals wachtwoorden in uw sessie. Dit vereist de "
|
|
|
|
|
"PHP OpenSSL extensie."
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:376
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "End"
|
|
|
|
|
msgstr "Einde"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:127 ../lib/modules/puppetClient.inc:525
|
2016-06-06 17:30:43 +00:00
|
|
|
|
msgid "Enforce classes"
|
|
|
|
|
msgstr "Klassen afdwingen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:438 ../help/help.inc:107
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Enforce language"
|
|
|
|
|
msgstr "Taal afdwingen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:221
|
2016-06-06 17:30:43 +00:00
|
|
|
|
msgid "Enforce password change on next login by default."
|
|
|
|
|
msgstr "Vereis wachtwoord verandering bij eerste aanmelding per default."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:207
|
2015-12-14 19:24:30 +00:00
|
|
|
|
msgid "Enter the host name of your database server."
|
|
|
|
|
msgstr "Voer de host naam van uw database server in."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:209
|
2015-12-14 19:24:30 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Enter the port number of your database server. The default port will be used "
|
|
|
|
|
"if empty."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Voer het poortnummer van uw database server in. Leeg laten voor de standaard "
|
|
|
|
|
"poort."
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:91
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Enter the values you would like to add:"
|
2006-03-03 13:29:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Geef de waarde die u wilt toevoegen:"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:117 ../lib/modules/eduPerson.inc:121
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:193 ../lib/modules/eduPerson.inc:230
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:343 ../lib/modules/eduPerson.inc:555
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Entitlements"
|
|
|
|
|
msgstr "Aanspraken"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/group.inc:115 ../lib/modules/dynamicList.inc:98
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:151 ../lib/modules/dynamicList.inc:216
|
|
|
|
|
msgid "Entries"
|
|
|
|
|
msgstr "Items"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:444
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Entries found"
|
|
|
|
|
msgstr "Items gevonden"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:247
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Entries sent"
|
|
|
|
|
msgstr "Items verzonden"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:190
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Entries will be search under this suffix."
|
|
|
|
|
msgstr "Onder deze suffix worden entries gezocht."
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:473
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Entry"
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Item"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:43
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Entry %s and sub-tree deleted successfully."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Item %s en onderliggende items met succes verwijderd."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/customType.inc:115
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Entry count: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Item aantal: %s"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:90
|
|
|
|
|
msgid "Entry created"
|
|
|
|
|
msgstr "Item gecreëerd"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:26
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:26
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_edit.php:27
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:24
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:56
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:33 ../lib/account.inc:860
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Entry does not exist"
|
|
|
|
|
msgstr "Item bestaat niet"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:87 ../lib/modules/puppetClient.inc:91
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:139 ../lib/modules/puppetClient.inc:165
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:173 ../lib/modules/puppetClient.inc:253
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:403
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
msgid "Environment"
|
|
|
|
|
msgstr "Omgeving"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:323
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Equality"
|
|
|
|
|
msgstr "Gelijkheid"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:559 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1290
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:559 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1290
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Equipment"
|
|
|
|
|
msgstr "Apparatuur"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:394
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:399
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:442
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:486
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:504
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:506
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/ds_myldap.php:199
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:79
|
|
|
|
|
msgid "Error"
|
|
|
|
|
msgstr "Fout"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1809
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1813
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Error number"
|
|
|
|
|
msgstr "Foutnummer"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:1165 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:1026
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Error while changing Kerberos password."
|
|
|
|
|
msgstr "Fout tijdens het wijzigen van het Kerberos wachtwoord."
|
|
|
|
|
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/delete.php:300
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Error while deleting DN: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Fout tijdens verwijderen DN: %s"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/login.php:213 ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:250
|
2016-11-29 20:59:24 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/env.inc:245
|
|
|
|
|
msgid "Evaluation Licence"
|
|
|
|
|
msgstr "Evaluatie licentie"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:151
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Every account type needs exactly one base module. This module provides a "
|
|
|
|
|
"structural object class."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Ieder account type heeft precies een basismodule nodig. Deze module levert een "
|
|
|
|
|
"structural objectclass."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customScripts.inc:67 ../lib/modules/customScripts.inc:80
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:81 ../lib/modules/zarafaContact.inc:100
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:106 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:565
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:106 ../lib/modules/zarafaUser.inc:164
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:100 ../lib/modules/kopanoUser.inc:164
|
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:78 ../help/help.inc:84 ../help/help.inc:94
|
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:99 ../help/help.inc:123
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Example"
|
|
|
|
|
msgstr "Voorbeeld"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/upload/masscreate.php:325
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Example value"
|
|
|
|
|
msgstr "Voorbeeld waarde"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:66
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Examples"
|
|
|
|
|
msgstr "Voorbeelden"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2122
|
|
|
|
|
msgid "Exclude from group sync"
|
|
|
|
|
msgstr "Uitsluiten van groepssynchronisatie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:299
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Execute"
|
|
|
|
|
msgstr "Uitvoeren"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:263
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Execute lamdaemon"
|
|
|
|
|
msgstr "Uitvoeren van lamdaemon"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:219
|
2015-03-19 16:36:46 +00:00
|
|
|
|
msgid "Existing server profiles"
|
|
|
|
|
msgstr "Bestaande server profielen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/env.inc:162 ../lib/modules/freeRadius.inc:107
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:220 ../lib/modules/freeRadius.inc:265
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:306 ../lib/modules/freeRadius.inc:508
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:683
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Expiration date"
|
|
|
|
|
msgstr "Expiratie datum"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:213 ../lib/modules/bindDLZ.inc:316
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:428 ../lib/modules/bindDLZ.inc:521
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1024 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1551
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Expiration time"
|
|
|
|
|
msgstr "Expiratie datum"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:210 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:289
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:492 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:719
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1006
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1250
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Expiration timestamp"
|
|
|
|
|
msgstr "Expiratie timestamp"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:211
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Expiration timestamp (\"regseconds\" option)."
|
|
|
|
|
msgstr "Expiratie timestamp (\"regseconds\" optie)."
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:88 ../lib/modules/ppolicy.inc:116
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:148 ../lib/modules/ppolicy.inc:174
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:212 ../lib/modules/ppolicy.inc:478
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Expire warning"
|
|
|
|
|
msgstr "Verlopen waarschuwing"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:381 ../lib/types/user.inc:902
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Expired"
|
|
|
|
|
msgstr "Verlopen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainlogin.php:103
|
2016-11-29 20:59:24 +00:00
|
|
|
|
msgid "Expired licence"
|
|
|
|
|
msgstr "Verlopen licentie"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1003
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1004
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1006
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1007
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:293
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:37
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:53
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Export"
|
|
|
|
|
msgstr "Uitvoer"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:262 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:263
|
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:258
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "Export PDF structure"
|
|
|
|
|
msgstr "Exporteer PDF structuur"
|
|
|
|
|
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:105
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Export format"
|
|
|
|
|
msgstr "Uitvoer formaat"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:238
|
|
|
|
|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:239 ../help/help.inc:240
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "Export profile"
|
|
|
|
|
msgstr "Exporteer profiel"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1122
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1125
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Export subtree"
|
|
|
|
|
msgstr "Export subtree"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:480 ../templates/profedit/profilemain.php:431
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "Export successful"
|
|
|
|
|
msgstr "Exporteren succesvol"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:321
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Extended"
|
|
|
|
|
msgstr "Uitgebreid"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/asteriskExt.inc:144
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Extension count: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Extensie aantal: %s"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/asteriskExt.inc:95 ../lib/types/asteriskExt.inc:159
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:103
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:138
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:146
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:290
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:294
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:815
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Extension name"
|
|
|
|
|
msgstr "Extensie naam"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:115
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:139
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:160
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:234
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:482
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:816
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Extension owners"
|
|
|
|
|
msgstr "Extensie eigenaar"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:191
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Extension with this name already exists."
|
|
|
|
|
msgstr "Extensie met deze naam bestaat reeds."
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:389 ../help/help.inc:174
|
|
|
|
|
msgid "External password check"
|
|
|
|
|
msgstr "Externe wachtwoordcontrole"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/jobList.php:154
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:66
|
|
|
|
|
msgid "Failed"
|
|
|
|
|
msgstr "Mislukt"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:127 ../lib/modules/mitKerberos.inc:251
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:289 ../lib/modules/mitKerberos.inc:336
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:771
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "Failed logins"
|
|
|
|
|
msgstr "Mislukte logins"
|
|
|
|
|
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/profiles.inc:213 ../lib/profiles.inc:223 ../lib/profiles.inc:236
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/profiles.inc:245 ../lib/pdfstruct.inc:125 ../lib/pdfstruct.inc:135
|
|
|
|
|
#: ../lib/pdfstruct.inc:148 ../lib/pdfstruct.inc:157
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Failed to copy"
|
|
|
|
|
msgstr "Mislukt om te kopiëren!"
|
|
|
|
|
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/initsuff.php:162
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Failed to create entry!"
|
|
|
|
|
msgstr "Entree maken mislukt!"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/range.inc:124 ../lib/modules/range.inc:570
|
2014-09-14 19:16:56 +00:00
|
|
|
|
msgid "Failover peer"
|
|
|
|
|
msgstr "Failover peer"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:87 ../lib/modules/ppolicy.inc:112
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:153 ../lib/modules/ppolicy.inc:173
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:276 ../lib/modules/ppolicy.inc:477
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Failure count interval"
|
|
|
|
|
msgstr "Fout aantal interval"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:200 ../lib/modules/windowsUser.inc:596
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:849 ../lib/modules/windowsUser.inc:916
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:968 ../lib/modules/windowsUser.inc:1129
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2526 ../lib/modules/windowsUser.inc:2694
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3369 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:76
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:158 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:369
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:517 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:641
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:645 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1409
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1412 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1977
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2049 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2618
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3863 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3901
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Fax number"
|
|
|
|
|
msgstr "Faxnummer"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:173 ../lib/modules/zarafaUser.inc:402
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:670 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1329
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1368 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1832
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:173 ../lib/modules/kopanoUser.inc:402
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:670 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1329
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1368 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1843
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Features"
|
|
|
|
|
msgstr "Diensten"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:385
|
|
|
|
|
msgid "Field"
|
|
|
|
|
msgstr "Veld"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:398 ../templates/config/mainmanage.php:419
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:526
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/tools/unserialize.php:14
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:48
|
|
|
|
|
msgid "File"
|
|
|
|
|
msgstr "Bestand"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/pdfstruct.inc:203
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "File does not exist."
|
|
|
|
|
msgstr "Bestand bestaat niet"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:169 ../lib/modules/customFields.inc:4147
|
2013-09-09 17:37:51 +00:00
|
|
|
|
msgid "File extension"
|
|
|
|
|
msgstr "Bestandsextensie"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1013 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:104
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "File is too large. Maximum allowed size is %s kB."
|
|
|
|
|
msgstr "Bestand is te groot. Maximaal toegestane grootte is %s kB."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:230
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"File name and path relative to netlogon-share which should be executed on "
|
2016-11-29 20:59:24 +00:00
|
|
|
|
"logon."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Bestandsnaam en pad, relatief ten opzichte van netlogon-share. dat uitgevoerd "
|
|
|
|
|
"moet worden tijdens de logon."
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:314
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"File name and path relative to netlogon-share which should be executed on "
|
2016-11-29 20:59:24 +00:00
|
|
|
|
"logon. $user and $group are replaced with user and group name."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Bestandsnaam en pad, relatief ten opzichte van netlogon-share. dat uitgevoerd "
|
|
|
|
|
"moet worden tijdens de logon. $user en $group worden vervangen door "
|
|
|
|
|
"gebruikers- en groepsnaam."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:76 ../lib/modules/kopanoServer.inc:112
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:137 ../lib/modules/kopanoServer.inc:154
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:196 ../lib/modules/kopanoServer.inc:329
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:76 ../lib/modules/zarafaServer.inc:112
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:137 ../lib/modules/zarafaServer.inc:154
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:196 ../lib/modules/zarafaServer.inc:329
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "File path"
|
|
|
|
|
msgstr "Bestandspad"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/upload/masscreate.php:272 ../lib/tools/fileUpload.inc:45
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:93 ../lib/modules/customFields.inc:4133
|
|
|
|
|
#: ../lib/lists.inc:830
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "File upload"
|
|
|
|
|
msgstr "Bestand upload"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:71
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:82 ../lib/types/nsviewType.inc:80
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:96
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:97
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:81 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:127
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:424 ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:90
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:157
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:170
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:223
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:413 ../lib/modules/zarafaContact.inc:94
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:371 ../lib/modules/posixGroup.inc:514
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:119 ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:78
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:133
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:144
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:191
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:314 ../lib/modules/zarafaUser.inc:158
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:94 ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:170
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:460
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:203
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:90
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:157
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:170
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:223
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:413 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:107
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:480 ../lib/modules/kopanoUser.inc:158
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:78
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:133
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:144
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:191
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:314
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:176 ../lib/modules/nsview.inc:62
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nsview.inc:72 ../lib/modules/nsview.inc:90
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nsview.inc:109 ../lib/modules/nsview.inc:123
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nsview.inc:159 ../lib/modules/organizationalRole.inc:105
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:269
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:360 ../lib/modules/windowsGroup.inc:647
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:117 ../lib/modules/groupOfNames.inc:323
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:414 ../lib/modules/groupOfNames.inc:479
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:570 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:93
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:373 ../lib/lists.inc:411 ../help/help.inc:176
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Filter"
|
|
|
|
|
msgstr "Filter"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:482
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Filter performed"
|
|
|
|
|
msgstr "Filter uitgevoerd"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/multiEdit.php:565
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Finished all operations."
|
|
|
|
|
msgstr "Klaar met alle operaties."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:99 ../lib/modules/selfRegistration.inc:82
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:205 ../lib/modules/windowsUser.inc:148
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:411 ../lib/modules/windowsUser.inc:818
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:962 ../lib/modules/windowsUser.inc:1093
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2513 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:66
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:156 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:234
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:474 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:573
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1173 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1176
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1961 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2541
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3895
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "First name"
|
|
|
|
|
msgstr "Voornaam"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:962 ../lib/modules/windowsUser.inc:963
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:66 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:67
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "First name contains invalid characters!"
|
|
|
|
|
msgstr "Voornaam bevat ongeldige tekens!"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:149 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:574
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "First name of user. Only letters, - and spaces are allowed."
|
|
|
|
|
msgstr "Voornaam van gebruiker; alleen letters, - en spaties zijn toegestaan."
|
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ddns.inc:85
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Fix IP addresses"
|
|
|
|
|
msgstr "Vaste IP-adressen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:420
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Fixed list"
|
|
|
|
|
msgstr "Vaste lijst"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:550 ../lib/modules/posixAccount.inc:2054
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
msgid "Fixed range"
|
|
|
|
|
msgstr "Vaste range"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:252
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "Folding marks"
|
|
|
|
|
msgstr "Folding marks"
|
|
|
|
|
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:226
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:405 ../help/help.inc:89
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Follow referrals"
|
|
|
|
|
msgstr "Volg verwijzingen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/upload/masscreate.php:307 ../lib/lists.inc:736
|
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:262
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Font"
|
|
|
|
|
msgstr "Lettertype"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:123
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "For automatic invitation handling."
|
|
|
|
|
msgstr "Voor automatische uitnodigingshandeling"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:104
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"For the upload please specify the entries in the format \"(HOST,USER,"
|
|
|
|
|
"DOMAIN)\". Multiple entries are separated by semicolon."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Voor de upload geef de gegevens in het formaat \"(HOST, gebruiker, domein)\". "
|
|
|
|
|
"Meerdere items worden gescheiden door een puntkomma."
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:240 ../lib/modules/locking389ds.inc:85
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:182 ../lib/modules/mitKerberos.inc:408
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:365 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:126
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:340 ../lib/modules.inc:1127
|
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:252
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Force password change"
|
|
|
|
|
msgstr "Forceer wachtwoord verandering"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:337 ../help/help.inc:220
|
2016-06-06 17:30:43 +00:00
|
|
|
|
msgid "Force password change by default"
|
|
|
|
|
msgstr "Forceer wachtwoord verandering per default"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:527 ../lib/modules/posixGroup.inc:611
|
2015-06-24 18:09:30 +00:00
|
|
|
|
msgid "Force sync with group of names"
|
|
|
|
|
msgstr "Forceert sync met de groep van namen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:962
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Forgot password?"
|
|
|
|
|
msgstr "Wachtwoord vergeten?"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:457 ../help/help.inc:316
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Format"
|
|
|
|
|
msgstr "Formaat"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:173 ../lib/modules/qmailUser.inc:243
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:358 ../lib/modules/qmailUser.inc:406
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:511 ../lib/modules/qmailUser.inc:1092
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "Forwarding address"
|
|
|
|
|
msgstr "Doorstuuradres"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:174
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "Forwards all incoming messages for this user to this address."
|
|
|
|
|
msgstr "Stuurt alle inkomende berichten voor deze gebruiker naar dit adres."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:64 ../lib/modules/pykotaUser.inc:67
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Free printing"
|
|
|
|
|
msgstr "Gratis printen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:76 ../lib/modules/freeRadius.inc:802
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "FreeRadius"
|
|
|
|
|
msgstr "FreeRadius"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1337
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Friday"
|
|
|
|
|
msgstr "Vrijdag"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:353 ../lib/passwordExpirationJob.inc:88
|
|
|
|
|
#: ../lib/passwordExpirationJob.inc:127 ../lib/modules/selfRegistration.inc:89
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:217
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:119
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:665
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:681 ../help/help.inc:310
|
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:342
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "From address"
|
|
|
|
|
msgstr "Van adres"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:583
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "From address for password mails is invalid."
|
|
|
|
|
msgstr "Afzender adres voor wachtwoord mails is niet geldig."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:146 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:273
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:375 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:634
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:990 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1234
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "From domain"
|
|
|
|
|
msgstr "Van domain"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:147
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "From domain setting for this account."
|
|
|
|
|
msgstr "Van domein instelling voor deze account."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:142 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:272
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:368 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:630
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:989 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1233
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "From user"
|
|
|
|
|
msgstr "Afzender gebruiker"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:143
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "From user setting for this account."
|
|
|
|
|
msgstr "Van gebruiker instelling voor deze account."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:150 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:274
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:382 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:638
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:991 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1235
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Full contact"
|
|
|
|
|
msgstr "Volledige contact"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:283
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:103
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:139
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:172
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:252
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:372
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Full name"
|
|
|
|
|
msgstr "Volledige naam"
|
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:104
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Full name for Asterisk voicemail mailbox."
|
|
|
|
|
msgstr "Volledige naam voor de Asterisk voicemail mailbox."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:530
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/tools/unserialize.php:17
|
|
|
|
|
msgid "Function"
|
|
|
|
|
msgstr "Functie"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:461 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:315
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "GB-12345"
|
|
|
|
|
msgstr "GB-12345"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:501 ../lib/modules/posixGroup.inc:562
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
msgid "GID generator"
|
|
|
|
|
msgstr "GID generator"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/host.inc:98 ../lib/types/group.inc:110 ../lib/types/user.inc:98
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:201 ../lib/modules/qmailUser.inc:298
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:375 ../lib/modules/qmailUser.inc:546
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1094 ../lib/modules/qmailUser.inc:1218
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:222 ../lib/modules/posixGroup.inc:441
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:447 ../lib/modules/posixGroup.inc:461
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:481 ../lib/modules/posixGroup.inc:700
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:734 ../lib/modules/posixAccount.inc:114
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:308 ../lib/modules/posixAccount.inc:2020
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:110
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:514
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "GID number"
|
|
|
|
|
msgstr "GID nummer"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:734
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"GID number has changed. Please select checkbox to change GID number of users "
|
|
|
|
|
"and hosts."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"GID nummer is veranderd. Selecteer checkbox om GID nummer van gebruikers en "
|
|
|
|
|
"hosts te veranderen."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:114
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"GID number has changed. To keep file ownership you have to run the following "
|
|
|
|
|
"command as root: 'find / -gid %s -uid %s -exec chgrp %s {} \\;'"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"GID nummer is veranderd. Om de GID van de bestaande bestanden ook aan te "
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"passen voer het volgende commando als root uit: 'find / -gid %s -uid %s -exec "
|
|
|
|
|
"chrgrp %s {} \\;'"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:741
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "GID number has to be a numeric value!"
|
|
|
|
|
msgstr "GIDnummer moet een nummerieke waarde zijn!"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:420
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "GID number is already in use."
|
|
|
|
|
msgstr "GID-nummer is al in gebruik."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:417 ../lib/modules/posixAccount.inc:455
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1551 ../lib/modules/posixAccount.inc:1993
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2023 ../lib/modules/posixAccount.inc:2114
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2185 ../lib/modules/posixAccount.inc:2310
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2318
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Gecos"
|
|
|
|
|
msgstr "Gecos"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1066
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "General"
|
|
|
|
|
msgstr "Algemeen"
|
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/generalInformation.inc:58
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "General information"
|
|
|
|
|
msgstr "Algemene informatie"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:274
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:382
|
|
|
|
|
#: ../templates/profedit/profilepage.php:189 ../lib/configPages.inc:85
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "General settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Algemene instellingen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:315 ../help/help.inc:304
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Generate random password"
|
|
|
|
|
msgstr "Genereer willekeurig wachtwoord"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:63
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:588
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Generic Error"
|
|
|
|
|
msgstr "Algemene fout"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:71
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "Global"
|
|
|
|
|
msgstr "Globaal"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:369 ../templates/profedit/profilemain.php:321
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "Global templates"
|
|
|
|
|
msgstr "Globale sjablonen"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:213
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:215
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:137
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:139
|
|
|
|
|
msgid "Go back"
|
|
|
|
|
msgstr "Ga terug"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1682
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Go to"
|
|
|
|
|
msgstr "Ga naar"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:494 ../help/help.inc:306
|
2016-06-06 17:30:43 +00:00
|
|
|
|
msgid "Google reCAPTCHA"
|
|
|
|
|
msgstr "Google reCAPTCHA"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:84 ../lib/modules/ppolicy.inc:100
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:149 ../lib/modules/ppolicy.inc:170
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:219 ../lib/modules/ppolicy.inc:474
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Grace authentication limit"
|
|
|
|
|
msgstr "Grace authenticatie limiet"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:129 ../lib/modules/quota.inc:470
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Grace block period"
|
|
|
|
|
msgstr "Respijtperiode blok"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:130
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Grace block period. Most filesystems use a fixed maximum value of 7 days."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Respijtperiode blok. Meeste bestandsystemen hanteren een vaststaand maximum "
|
|
|
|
|
"van 7 dagen."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:152
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Grace inode (files) period. Most filesystems use a fixed maximum value of 7 "
|
|
|
|
|
"days."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Respijtperiode inode (bestanden). Meeste bestandsystemen hanteren een "
|
|
|
|
|
"vaststaand maximum van 7 dagen."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:151 ../lib/modules/quota.inc:474
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Grace inode period"
|
|
|
|
|
msgstr "Respijtperiode inode"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:304
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:630
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:679
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:100 ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:217
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:259 ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:184
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:439 ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:481
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Group"
|
|
|
|
|
msgstr "Groep"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/group.inc:78
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Group accounts (e.g. Unix and Samba)"
|
|
|
|
|
msgstr "Groepaccounts (bijv. Unix en Samba)"
|
|
|
|
|
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:160 ../lib/types/gon.inc:193
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:175 ../lib/types/group.inc:244
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/netgroup.inc:171
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Group count: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Groep aantal: %s"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/group.inc:108 ../lib/modules/posixGroup.inc:76
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:123
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Group description"
|
|
|
|
|
msgstr "Omschrijving groep"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:112
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Group description."
|
|
|
|
|
msgstr "Omschrijving groep"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:466
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Group description. If left empty group name will be used."
|
2006-03-03 13:29:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Omschrijving groep. Indien leeg zal naam van de groep worden gebruikt."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/gon.inc:94 ../lib/types/gon.inc:95 ../lib/types/group.inc:111
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/group.inc:114
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Group member DNs"
|
|
|
|
|
msgstr "Groep lid DN's"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:94
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/group.inc:112 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:118
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:122 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:185
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:198 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:264
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:602 ../lib/modules/posixGroup.inc:85
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:253 ../lib/modules/posixGroup.inc:329
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:469 ../lib/modules/posixGroup.inc:473
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:686 ../lib/modules/posixGroup.inc:698
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:711 ../lib/modules/windowsGroup.inc:378
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Group members"
|
|
|
|
|
msgstr "Groep leden"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:687
|
2015-03-19 16:36:46 +00:00
|
|
|
|
msgid "Group members (incl. primary members)"
|
|
|
|
|
msgstr "Groepsleden (incl. Primaire leden)"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:78 ../lib/types/gon.inc:93
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:93 ../lib/types/group.inc:107
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/netgroup.inc:93 ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:62
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:115
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:164
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:179
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:180
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:204
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:410 ../lib/modules/posixGroup.inc:66
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:212 ../lib/modules/posixGroup.inc:489
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:682 ../lib/modules/posixGroup.inc:699
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:742 ../lib/modules/posixGroup.inc:743
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:744 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:168
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:170 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:190
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:62
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:115
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:164
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:179
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:180
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:204
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:410 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:86
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:115 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:142
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:154 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:196
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:575 ../lib/modules/organizationalRole.inc:89
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:118
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:141
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:480 ../lib/modules/windowsGroup.inc:120
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:172 ../lib/modules/windowsGroup.inc:253
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:280 ../lib/modules/windowsGroup.inc:297
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:896 ../lib/modules/groupOfNames.inc:89
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:130 ../lib/modules/groupOfNames.inc:171
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:746
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Group name"
|
|
|
|
|
msgstr "Groep naam"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:170 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:171
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:174 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:175
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Group name already exists!"
|
|
|
|
|
msgstr "Groepnaam wordt al gebruikt."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:179
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:179
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Group name already in use."
|
|
|
|
|
msgstr "Groepnaam wordt al gebruikt."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:180
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:181 ../lib/modules/posixGroup.inc:744
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:745 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:168
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:169 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:172
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:173 ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:180
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:181 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:154
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:280 ../lib/modules/windowsGroup.inc:281
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Group name contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 "
|
|
|
|
|
"and .-_ !"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Groep naam bevat ongeldige tekens. Geldige tekens zijn :a-z, A-Z, 0-9 en .-_ !"
|
2013-09-09 17:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:161
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Group name for NIS."
|
|
|
|
|
msgstr "Groepsnaam voor NIS."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:743
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Group name in use. Selected next free group name."
|
|
|
|
|
msgstr "Groep naam is in gebruik. Kies een volgende vrije groep naam."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:63 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:108
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:63
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Group name of the group which should be created. Valid characters are: a-z, A-"
|
|
|
|
|
"Z, 0-9 and .-_ ."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Groep naam van de groep die aangemaakt moet worden. Geldige karakters zijn: a-"
|
|
|
|
|
"z, A-Z, 0-9 en .-_ ."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:490
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Group name of the group which should be created. Valid characters are: a-z, A-"
|
|
|
|
|
"Z, 0-9 and .-_ . If group name is already used group name will be expanded "
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
"with a number. The next free number will be used."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Groep naam van de groep zal worden aangemaakt. Geldige tekens zijn: a-z, "
|
|
|
|
|
"0-9, .-_. Als de groep naam al wordt gebruikt als groep naam zal hier een "
|
|
|
|
|
"nummer aan worden toegevoegd. Het eerst volgende vrije nummer zal worden "
|
|
|
|
|
"gebruikt."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:116
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Group name that is used for PyKota."
|
|
|
|
|
msgstr "Groepsnaam die wordt gebruikt voor PyKota."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:99 ../lib/modules/freeRadius.inc:103
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:149 ../lib/modules/freeRadius.inc:196
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:262 ../lib/modules/freeRadius.inc:305
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:347 ../lib/modules/freeRadius.inc:679
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Group names"
|
|
|
|
|
msgstr "Groep namen"
|
|
|
|
|
|
2015-06-24 18:09:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfMembers.inc:39
|
|
|
|
|
msgid "Group of members"
|
|
|
|
|
msgstr "Groep van leden"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:69
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Group of names"
|
|
|
|
|
msgstr "Groep van namen"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/gon.inc:64
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Group of names accounts"
|
|
|
|
|
msgstr "Groep van namen accounts"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfUniqueNames.inc:42
|
|
|
|
|
msgid "Group of unique names"
|
|
|
|
|
msgstr "Groep van unieke namen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:453 ../lib/modules/posixGroup.inc:477
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Group password"
|
|
|
|
|
msgstr "Groep wachtwoord"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:152 ../lib/modules/windowsGroup.inc:191
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:259 ../lib/modules/windowsGroup.inc:335
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:926
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "Group scope"
|
|
|
|
|
msgstr "Groep scope"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:357 ../lib/modules/windowsGroup.inc:148
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:199 ../lib/modules/windowsGroup.inc:258
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:338 ../lib/modules/windowsGroup.inc:927
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Group type"
|
|
|
|
|
msgstr "Groep type"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/group.inc:69 ../lib/modules/posixGroup.inc:548
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:737 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:747
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:236 ../lib/modules/windowsUser.inc:239
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:581 ../lib/modules/windowsUser.inc:839
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1272 ../lib/modules/windowsUser.inc:1715
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2575 ../lib/modules/windowsUser.inc:2605
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/generalInformation.inc:112 ../lib/modules/windowsGroup.inc:510
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Groups"
|
|
|
|
|
msgstr "Groepen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/gon.inc:55 ../lib/modules/posixAccount.inc:267
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:316 ../lib/modules/posixAccount.inc:1721
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1893 ../lib/modules/posixAccount.inc:2034
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2117 ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:54
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:56 ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:60
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:64 ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:71
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:343
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:381
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "Groups of names"
|
|
|
|
|
msgstr "Groepen van namen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:103
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "H-Node (0x08)"
|
|
|
|
|
msgstr "H-Node (0x08)"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:366 ../lib/passwordExpirationJob.inc:93
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:221
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:667
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:683 ../help/help.inc:319
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "HTML format"
|
|
|
|
|
msgstr "HTML formaat"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:454
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:423 ../help/help.inc:132
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "HTTP authentication"
|
|
|
|
|
msgstr "HTTP authenticatie"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:68 ../lib/modules/kopanoServer.inc:100
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:135 ../lib/modules/kopanoServer.inc:150
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:172 ../lib/modules/kopanoServer.inc:327
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:68 ../lib/modules/zarafaServer.inc:100
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:135 ../lib/modules/zarafaServer.inc:150
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:172 ../lib/modules/zarafaServer.inc:327
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "HTTP port"
|
|
|
|
|
msgstr "HTTP poort"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:698 ../lib/modules/systemQuotas.inc:372
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Hard block"
|
|
|
|
|
msgstr "Uiterste blok"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:123 ../lib/modules/quota.inc:124
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:469 ../lib/modules/quota.inc:576
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:128
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Hard block limit"
|
|
|
|
|
msgstr "Uiterste blok limiet"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:700 ../lib/modules/systemQuotas.inc:374
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Hard inode"
|
|
|
|
|
msgstr "Uiterste inode"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:146
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Hard inode (files) limit"
|
|
|
|
|
msgstr "Uiterste inode (bestands) limiet"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:145 ../lib/modules/quota.inc:473
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:582 ../lib/modules/systemQuotas.inc:132
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Hard inode limit"
|
|
|
|
|
msgstr "Uiterste inode limiet"
|
|
|
|
|
|
2016-06-06 17:30:43 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/generalInformation.inc:106
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Has subentries"
|
|
|
|
|
msgstr "Heeft subitems"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:105
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:210
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:159
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:655
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
msgid "Header"
|
|
|
|
|
msgstr "Kopregel"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:243 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:402
|
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:411
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Headline"
|
|
|
|
|
msgstr "Kopregel"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:228
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "Heimdal Kerberos password change command"
|
|
|
|
|
msgstr "Heimdal Kerberos wachtwoord wijzigen commando"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/main_header.php:140 ../lib/adminHeader.inc:121
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules.inc:718
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Help"
|
|
|
|
|
msgstr "Help"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:101 ../lib/modules/customFields.inc:1930
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Help text"
|
|
|
|
|
msgstr "Helptekst"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/tools/schemaBrowser.inc:54
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Here you can browse LDAP object classes and attributes."
|
2006-03-03 13:29:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Hier kunnen de LDAP objectclasses en -attributen doorgebladerd worden."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:393
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Here you can change the settings for the terminal server access."
|
|
|
|
|
msgstr "Hier kunt u de instellingen voor de terminal server toegang aanpassen."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/selfService.inc:422
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Here you can change your personal settings."
|
|
|
|
|
msgstr "Hier kunt u uw persoonlijke instellingen beheren."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/upload/masscreate.php:153
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Here you can create multiple accounts by providing a CSV file."
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Hier kunt u meerdere accounts aanmaken door een CSV bestand op te geven."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:202
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Here you can enter a description for this DHCP entry."
|
|
|
|
|
msgstr "Hier kunt u een beschrijving voor dit DHCP item omgeven."
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:91 ../lib/modules/organizationalRole.inc:94
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:94
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Here you can enter a description for this group."
|
|
|
|
|
msgstr "Hier kunt u een beschrijving voor deze groep invoeren."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:70
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Here you can enter a description for this role."
|
|
|
|
|
msgstr "Hier kunt u een beschrijving opgeven voor deze rol."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:128 ../lib/modules/zarafaContact.inc:95
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:515 ../lib/modules/zarafaUser.inc:159
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:95 ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:171
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:108 ../lib/modules/kopanoUser.inc:159
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:106 ../lib/modules/groupOfNames.inc:118
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:94
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Here you can enter a filter value. Only entries which contain the filter text "
|
|
|
|
|
"will be shown."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Hier kunt u een filter waarde invoeren. Alleen items die de filter tekst "
|
|
|
|
|
"bevatten worden getoond."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:360 ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:65
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Here you can enter a list of additional group memberships. The group names are "
|
|
|
|
|
"separated by commas."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Hier kunt u een lijst opgeven van additionele groepsleden. De groepsnamen "
|
|
|
|
|
"worden gescheiden met een komma."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:80
|
2015-06-24 18:09:30 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Here you can enter a list of net groups. Group blocks are separated by comma "
|
|
|
|
|
"in format GROUP#HOST#DOMAIN. Host and domain are optional."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Hier kunt u een lijst van net groupen invoeren. Groep blokken worden "
|
|
|
|
|
"gescheiden door een komma in het formaat GROUP#HOST#DOMAIN. Host en domein "
|
|
|
|
|
"zijn optioneel."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:65
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Here you can enter a list of roles. The role names are separated by commas."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Hier kunt u een lijst met rollen invoeren. De rol namen worden gescheiden door "
|
|
|
|
|
"komma's."
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/device.inc:70
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Here you can enter a serial number for this device."
|
|
|
|
|
msgstr "Hier kunt u een serienummer voor dit apparaat invoeren."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:205 ../lib/modules/windowsUser.inc:209
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "Here you can enter additional web sites for the user."
|
|
|
|
|
msgstr "Hier kunt u extra websites opgeven voor de gebruiker."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:261
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Here you can enter an alternative mail address for the password. To use the "
|
|
|
|
|
"user's primary email address please leave the field blank."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Hier kunt u een alternatief e-mailadres in voeren voor het wachtwoord. Laat "
|
|
|
|
|
"veld dit leeg om het primaire e-mailadres te gebruiken."
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:86
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Here you can enter one or more object classes (separated by comma). This will "
|
|
|
|
|
"allow you to add/remove the group's attributes including their object classes."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Hier kunt u een of meer objectklassen invoeren (gescheiden door een komma). "
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Hiermee kunt u groep attributen toevoegen of verwijderen met inbegrip van hun "
|
|
|
|
|
"objectklassen."
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:326 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:737
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:741
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Here you can enter the user's department."
|
|
|
|
|
msgstr "Hier kunt u de gebruikers afdeling opgeven."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:174
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Here you can explicitly enable and disable Kopano features."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Hier kunnen Kopano features expliciet geactiveerd en gedeactiveerd worden."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:174
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Here you can explicitly enable and disable Zarafa features."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Hier kunnen Zarafa features expliciet geactiveerd en gedeactiveerd worden."
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:259
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Here you can export PDF structures to other server profiles (overwrite "
|
|
|
|
|
"existing). You may also export a structure to the global templates. In this "
|
|
|
|
|
"case it will always be copied to all server profiles that do not yet have a "
|
|
|
|
|
"structure with this name."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Hier kunt u PDF structuren exporteren naar andere server profielen (bestaande "
|
|
|
|
|
"worden overschreven). U kunt een structuur ook exporteren naar de globale "
|
|
|
|
|
"sjablonen. In dit geval zal het altijd worden gekopieerd naar alle server "
|
|
|
|
|
"profielen die nog niet beschikken over een structuur met deze naam."
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:241
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Here you can export account profiles to other server profiles (overwrite "
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"existing). You may also export a profile to the global templates. In this case "
|
|
|
|
|
"it will always be copied to all server profiles that do not yet have a profile "
|
|
|
|
|
"with this name."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Hier kunt u account profielen exporteren naar andere server profielen "
|
|
|
|
|
"(bestaande worden overschreven). U kunt een profiel ook exporteren naar de "
|
|
|
|
|
"globale sjablonen. In dit geval zal het altijd worden gekopieerd naar alle "
|
|
|
|
|
"server profielen die nog niet beschikken over een profiel met deze naam."
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:257
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Here you can import PDF structures from other server profiles (overwrite "
|
|
|
|
|
"existing)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Hier kunt u PDF structuren importeren van andere server profielen (bestaande "
|
|
|
|
|
"worden overschreven)."
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:239
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Here you can import account profiles from other server profiles (overwrite "
|
|
|
|
|
"existing)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Hier u kunt account profielen importeren van andere server profielen "
|
|
|
|
|
"(bestaande worden overschreven)."
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:177
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Here you can input simple filter expressions (e.g. 'value' or 'v*'). The "
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
"filter is case-insensitive."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
"Hier kunt u eenvoudige filteruitdrukkingen invoeren (bijvoorbeeld 'waarde' of "
|
|
|
|
|
"'v*'). Het filter is niet hoofdlettergevoelig."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:245
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Here you can load an account profile to set default settings for your account. "
|
|
|
|
|
"The \"default\" profile is automatically loaded for new accounts."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Hier kan een account profiel geladen worden dat als default waarde zal gelden "
|
|
|
|
|
"voor je account. Het \"default\" profiel wordt auatomatisch geladen voor "
|
|
|
|
|
"nieuwe accounts."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/tools/profileEditor.inc:54
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Here you can manage your account profiles."
|
|
|
|
|
msgstr "Hier kunt u uw account profielen beheren."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:189
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Here you can overwrite the display name for this account type."
|
|
|
|
|
msgstr "Hier kunt u de weergavenaam overschrijven voor dit type account."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:247
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Here you can select a PDF structure and export the account to a PDF file."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Hier kunt u een PDF struktuur selecteren en een account uitvoeren naar een PDF "
|
|
|
|
|
"bestand."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:157
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Here you can select where LAM should save its log messages. System logging "
|
|
|
|
|
"will go to Syslog on Unix systems and event log on Windows. You can also "
|
|
|
|
|
"select an extra file."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Hier kunt u selecteren waar LAM zijn log berichten zal opslaan. Systeem "
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"logging gaan naar Syslog op Unix-systemen en gebeurtenislogboek op Windows. U "
|
|
|
|
|
"kunt ook kiezen voor een extra file."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:118
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Here you can select which plugins you want to use for account management."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Hier kan aangegeven worden welke plugin gebruikt wordt voor het beheer van de "
|
|
|
|
|
"accounts."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:178
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Here you can set a custom display name for this module."
|
|
|
|
|
msgstr "Hier kunt u een aangepaste weergavenaam instellen voor deze module."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:102
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Here you can set a describing text for your custom field."
|
|
|
|
|
msgstr "Hier kunt u een beschrijving opgeven voor dit custom field."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:131
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Here you can set a limit for LDAP searches. This will restrict the number of "
|
|
|
|
|
"results for LDAP searches. Please use this if LAM's LDAP queries produce too "
|
|
|
|
|
"much load."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Hier kunt u een limiet instellen voor LDAP-zoekopdrachten. Dit zal het aantal "
|
|
|
|
|
"resultaten van LDAP-zoekopdrachten beperken. Gebruik dit als de LAM's LDAP-"
|
|
|
|
|
"query's te veel belasting produceren."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:182
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Here you can set the URL to a custom icon (32x32px) for this module."
|
|
|
|
|
msgstr "URL voor custom module icon(32x32px) "
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:285
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Here you can specify additional CSS links to change the layout of the self "
|
|
|
|
|
"service pages. This is useful to adapt them to your corporate design. Please "
|
|
|
|
|
"enter one link per line."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Hier kunt u extra CSS links opgeven om de lay-out van de zelf service pagina's "
|
|
|
|
|
"te veranderen. Dit is handig bij het aanpassen van deze pagina's aan uw "
|
|
|
|
|
"huisstijl. Voer een link per regel in."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:161
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Here you can specify minimum requirements for passwords. The character classes "
|
|
|
|
|
"are: lowercase, uppercase, numeric and symbols."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Hier kunt u minimumeisen voor wachtwoorden opgeven. De character typen "
|
|
|
|
|
"zijnkleine letters, hoofdletters, cijfers en symbolen. "
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:95
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Here you can specify subgroups which are included in this NIS netgroup. All "
|
|
|
|
|
"members of the subgroups will be treated as members of this group."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Hier kunt u subgroepen opgeven die zijn opgenomen in deze NIS netgroep. Alle "
|
|
|
|
|
"leden van de subgroepen zullen worden behandeld als leden van deze groep."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:135
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Here you can specify the DN and password of the bind user that will be used "
|
|
|
|
|
"for the LDAP search. This is required if your LDAP server does not allow "
|
|
|
|
|
"anonymous access."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Hier kunt u het DN en het wachtwoord van de gebruiker opgeven die zullen "
|
|
|
|
|
"worden gebruikt voor de LDAP-zoekopdracht. Dit is nodig als uw LDAP-server "
|
|
|
|
|
"geen anonieme toegang ondersteunt."
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/hostObject.inc:79
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Here you can specify the list of host names where this account has login "
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"privileges. The wildcard \"*\" represents all hosts. You may also use \"!\" in "
|
|
|
|
|
"front of a host name to deny access to a host."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Hier kunt u de lijst van hostnamen opgeven, waar dit account login privileges "
|
|
|
|
|
"heeft. Het wildcard teken \"*\" staat voor alle hosts. U kunt ook gebruik "
|
|
|
|
|
"maken van \"!\" aan het begin van de host-naam om de toegang tot een gastheer "
|
|
|
|
|
"te weigeren."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:102
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Here you can specify the minimum number of characters for a user password."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Hier kunt u het minimum aantal tekens voor een wachtwoord opgeven."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:363
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Here you can specify the new password yourself."
|
|
|
|
|
msgstr "Hier kunt u zelf een nieuw wachtwoord opgeven."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:384
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Here you can specify the shadowing mode."
|
|
|
|
|
msgstr "Hier kunt u de shadowing mode opgeven."
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/tools/tests.inc:54
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Here you can test if certain LAM features work on your installation."
|
|
|
|
|
msgstr "Hier kun je testen of bepaalde LAM-functies werken op de installatie."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:174
|
2013-09-09 17:37:51 +00:00
|
|
|
|
msgid "Here you can upload a new file."
|
|
|
|
|
msgstr "Hier kunt u een nieuw bestand uploaden."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/conftypes.php:275
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:83
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:97
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:98
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:82
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:78
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:135
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:168
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:257
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:424 ../lib/modules/zarafaContact.inc:74
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:155 ../lib/modules/zarafaContact.inc:163
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:261 ../lib/modules/zarafaContact.inc:642
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:92 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:131
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:173 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:275
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:667 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:92
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:131 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:173
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:275 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:667
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:66
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:111
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:142
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:199
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:324 ../lib/modules/zarafaUser.inc:98
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:314 ../lib/modules/zarafaUser.inc:363
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:390 ../lib/modules/zarafaUser.inc:607
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1315 ../lib/modules/kopanoContact.inc:74
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:155 ../lib/modules/kopanoContact.inc:163
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:261 ../lib/modules/kopanoContact.inc:642
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:78
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:135
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:168
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:257
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:424 ../lib/modules/kopanoUser.inc:98
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:314 ../lib/modules/kopanoUser.inc:363
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:390 ../lib/modules/kopanoUser.inc:607
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1315 ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:66
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:111
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:142
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:199
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:324 ../help/help.inc:182
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Hidden"
|
|
|
|
|
msgstr "Verborgen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:183
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Hidden account types will not show up in LAM. This is useful if you want to "
|
|
|
|
|
"display e.g. only groups but still need to manage their members."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Verborgen account soorten zijn niet te zien in LAM. Dit is handig als u bijv. "
|
|
|
|
|
"alleen groepen wilt tonen maar ook de leden van de groep wilt beheren."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:88 ../lib/modules/kopanoServer.inc:393
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:105
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:572 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:242
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1226 ../lib/modules/qmailUser.inc:161
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1211 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:115
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:761 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:115
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:771 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:401
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1889 ../lib/modules/posixAccount.inc:330
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2109 ../lib/modules/posixAccount.inc:2180
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:150 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1816
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:254 ../lib/modules/windowsUser.inc:3365
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:744 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3847
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:127 ../lib/modules/freeRadius.inc:298
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:150 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1827
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:88 ../lib/modules/zarafaServer.inc:394
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:84 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1010
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:85
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:732
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:163
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:301 ../lib/modules/windowsGroup.inc:116
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:1100 ../lib/modules/groupOfNames.inc:85
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:1054
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Hidden options"
|
|
|
|
|
msgstr "Verborgen opties"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:383
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Hidden tools"
|
|
|
|
|
msgstr "Verborgen tools"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1027
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Hide"
|
|
|
|
|
msgstr "Verberg"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customScripts.inc:88 ../lib/modules/customScripts.inc:100
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customScripts.inc:292
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Hide command in messages"
|
|
|
|
|
msgstr "Verberg commando's in berichten"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1028
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Hide internal attributes"
|
|
|
|
|
msgstr "Verberg interne attributen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customScripts.inc:92 ../lib/modules/customScripts.inc:294
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Hide tab"
|
|
|
|
|
msgstr "Verberg tab"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/page.php:361
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Hide/Unhide the tree"
|
|
|
|
|
msgstr "Verberg/toon de boom"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:52
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Hint"
|
|
|
|
|
msgstr "Tip"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/upload/masscreate.php:278
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Hint: Format all cells as text in your spreadsheet program and turn off auto "
|
|
|
|
|
"correction."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Tip: Formatteer alle cellen als tekt in uw spreadsheet en zet auto correctie "
|
|
|
|
|
"uit. "
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:955
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Hint: To delete an attribute, empty the text field and click save."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Hint: om attributen te verwijderen, leeg het tekst veld en druk op bewaren."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1213
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Hint: You must choose exactly one structural object class (shown in bold above)"
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Tip: Kies precies een structural object class (getoond in vet boven)"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:438 ../lib/modules/windowsUser.inc:237
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:61
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Hold the CTRL-key to (de)select multiple groups."
|
|
|
|
|
msgstr "Om meerdere groepen te (de)selecteren, houdt de CTRL-knop ingedrukt."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:61
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Hold the CTRL-key to (de)select multiple roles."
|
|
|
|
|
msgstr "Om meerdere rollen te (de)selecteren, houdt de CTRL-toets ingedrukt."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:100 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:232
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:356 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1459
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1930 ../lib/modules/posixAccount.inc:89
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:90 ../lib/modules/posixAccount.inc:92
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:229 ../lib/modules/posixAccount.inc:311
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:363 ../lib/modules/posixAccount.inc:367
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:371 ../lib/modules/posixAccount.inc:375
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1570 ../lib/modules/posixAccount.inc:1798
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1900 ../lib/modules/posixAccount.inc:2021
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:136
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:244
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:424
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:436
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:475 ../lib/modules/windowsUser.inc:265
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:575 ../lib/modules/windowsUser.inc:746
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:842 ../lib/modules/windowsUser.inc:997
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1228 ../lib/modules/windowsUser.inc:2569
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Home directory"
|
|
|
|
|
msgstr "Homedirectory"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:92
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Home directory changed. To keep home directory you have to run the following "
|
|
|
|
|
"command as root: 'mv %s %s'"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"De homedirectory is veranderd. Om de homedirectory te bewaren moet u de "
|
|
|
|
|
"volgende commando uitvoeren: 'mv %s %s'"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:216 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:233
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:304 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:494
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1148
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1467
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1710
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1893
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1914
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1931 ../lib/modules/windowsUser.inc:262
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:569 ../lib/modules/windowsUser.inc:841
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1226 ../lib/modules/windowsUser.inc:2570
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Home drive"
|
|
|
|
|
msgstr "Home station"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:94 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:95
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:219 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:307
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:502 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1156
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1714
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1894
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1913
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Home path"
|
|
|
|
|
msgstr "Home pad"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:94 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:96
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Home path is invalid."
|
|
|
|
|
msgstr "Home pad is ongeldig."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:147 ../lib/modules/kopanoUser.inc:147
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Home server for the user."
|
|
|
|
|
msgstr "Thuis server voor de gebruiker."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:72 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:160
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:353 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:511
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:688 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:692
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1393 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1396
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1972 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2596
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3861 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3900
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Home telephone number"
|
|
|
|
|
msgstr "Thuis telefoonnummer"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:89 ../lib/modules/posixAccount.inc:91
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:213
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:214 ../lib/modules/windowsUser.inc:997
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:998
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Homedirectory contains invalid characters."
|
|
|
|
|
msgstr "Home directory bevat ongeldige tekens."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/sudo.inc:81 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:106
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:252 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:266
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:316 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:589
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:983 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:220
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:581 ../lib/modules/fixed_ip.inc:583
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/hostObject.inc:144
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Host"
|
|
|
|
|
msgstr "Host"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/host.inc:64
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Host accounts (e.g. Samba)"
|
2006-03-03 13:29:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Host accounts (bijv. Samba)"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/host.inc:196
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Host count: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Host aantal: %s"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/host.inc:96
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Host description"
|
|
|
|
|
msgstr "Host omschrijving"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/account.inc:90 ../lib/modules/posixAccount.inc:456
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:464
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Host description. If left empty host name will be used."
|
|
|
|
|
msgstr "Host omschrijving. Indien leeg gelaten zal host naam worden gebruikt."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/hostObject.inc:90 ../lib/modules/hostObject.inc:97
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/hostObject.inc:197
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Host list"
|
|
|
|
|
msgstr "Host lijst"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/host.inc:93 ../lib/types/bind.inc:78
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/account.inc:85 ../lib/modules/account.inc:217
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:74 ../lib/modules/windowsHost.inc:94
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:119 ../lib/modules/windowsHost.inc:131
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:142 ../lib/modules/windowsHost.inc:284
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:104 ../lib/modules/posixAccount.inc:105
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:107 ../lib/modules/posixAccount.inc:278
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:301 ../lib/modules/posixAccount.inc:451
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1533 ../lib/modules/posixAccount.inc:2005
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:90 ../lib/modules/bindDLZ.inc:149
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:153 ../lib/modules/bindDLZ.inc:249
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:303 ../lib/modules/bindDLZ.inc:419
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:479 ../lib/modules/bindDLZ.inc:506
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:551 ../lib/modules/bindDLZ.inc:555
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:759 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1474
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1498 ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:97
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:185 ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:439
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:482 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:156
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:484
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Host name"
|
|
|
|
|
msgstr "Host naam"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:111
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Host name already exists!"
|
|
|
|
|
msgstr "Host naam bestaat al!"
|
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:131 ../lib/modules/windowsHost.inc:132
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:105 ../lib/modules/posixAccount.inc:109
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:97 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:156
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Host name contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 "
|
|
|
|
|
"and .-_ !"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Host naam bevat ongeldige tekens. Geldige tekens zijn: a-z, A-Z, 0-9 and .-_ !"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:107
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Host name in use (%s). Selected next free host name."
|
|
|
|
|
msgstr "Host naam (%s) is in gebruik. Selecteer een nieuwe vrije naam."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1044
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Host name must end with $!"
|
|
|
|
|
msgstr "Host naam moet eindigen met een $!"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/account.inc:86 ../lib/modules/posixAccount.inc:452
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Host name of the host which should be created. Valid characters are: a-z,A-"
|
|
|
|
|
"Z,0-9, .-_$. Host names are always ending with $. If last character is not $ "
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"it will be added. If host name is already used host name will be expanded with "
|
|
|
|
|
"a number. The next free number will be used."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Host naam van de host welke moet worden aangemaakt. Geldige tekens zijn: a-"
|
|
|
|
|
"z,0-9, .-_$. Host namen eindigen altijd op $. Als laatste karakter niet "
|
|
|
|
|
"eindigt op $ zal deze worden toegevoegd. Als de host naam al in gebruik is "
|
|
|
|
|
"zal er een nummer aan worden toegevoegd. Het eerst volgende vrije nummer zal "
|
|
|
|
|
"worden gebruikt."
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/host.inc:55 ../lib/modules/posixAccount.inc:84
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:85 ../lib/modules/posixAccount.inc:87
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2133 ../lib/modules/sudoRole.inc:77
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:102 ../lib/modules/sudoRole.inc:164
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:216 ../lib/modules/sudoRole.inc:228
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:342 ../lib/modules/sudoRole.inc:748
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:83 ../lib/modules/hostObject.inc:68
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/hostObject.inc:78
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Hosts"
|
|
|
|
|
msgstr "Hosts"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:309
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "I am out of office."
|
|
|
|
|
msgstr "Ik ben niet op kantoor."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:183 ../lib/modules/posixGroup.inc:737
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:95 ../lib/modules/kopanoContact.inc:183
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "ID is already in use"
|
|
|
|
|
msgstr "ID wordt al gebruikt"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:735 ../lib/modules/posixGroup.inc:736
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:737 ../lib/modules/posixGroup.inc:884
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:93 ../lib/modules/posixAccount.inc:94
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:95 ../lib/modules/posixAccount.inc:1118
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1123
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "ID-Number"
|
|
|
|
|
msgstr "ID-nummer"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:323 ../lib/modules/zarafaUser.inc:674
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1369 ../lib/modules/kopanoUser.inc:323
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:674 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1370
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "IMAP"
|
|
|
|
|
msgstr "IMAP"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:90 ../lib/modules/imapAccess.inc:519
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "IMAP admin user"
|
|
|
|
|
msgstr "IMAP admin gebruiker"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:93 ../lib/modules/imapAccess.inc:526
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "IMAP password input"
|
|
|
|
|
msgstr "IMAP wachtwoord invoer"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/dhcp.inc:98 ../lib/modules/ipHost.inc:56
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ipHost.inc:66 ../lib/modules/ipHost.inc:138
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:226 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:293
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:520 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:744
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1010
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1254 ../lib/modules/bindDLZ.inc:94
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:98 ../lib/modules/bindDLZ.inc:257
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:497 ../lib/modules/bindDLZ.inc:654
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1479 ../lib/modules/freeRadius.inc:87
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:204 ../lib/modules/freeRadius.inc:253
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:302 ../lib/modules/freeRadius.inc:351
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:676 ../lib/modules/fixed_ip.inc:109
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:424 ../lib/modules/fixed_ip.inc:743
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "IP address"
|
|
|
|
|
msgstr "IP adres"
|
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ddns.inc:98 ../lib/modules/ddns.inc:112
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ddns.inc:121 ../lib/modules/ddns.inc:380
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ddns.inc:422
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "IP address of the DNS server"
|
|
|
|
|
msgstr "IP adres van de DNS server"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:227
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "IP address of the peer. Valid only for realtime peers."
|
|
|
|
|
msgstr "IP-adres van de peer. Alleen geldig voor realtime peers."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:235
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "IP address or domain name of the registration server."
|
|
|
|
|
msgstr "IP-adres of de domeinnaam van de registratie-server."
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ipHost.inc:70 ../lib/modules/ipHost.inc:89
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ipHost.inc:111 ../lib/modules/ipHost.inc:298
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "IP addresses"
|
|
|
|
|
msgstr "IP adressen"
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:651
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "IP addresses (\"A/AAAA\" records)"
|
|
|
|
|
msgstr "IP adressen (\"A/AAAA\" records)"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:122
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "IP list"
|
|
|
|
|
msgstr "IP lijst"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ipHost.inc:82 ../lib/modules/ipHost.inc:225
|
2016-06-06 17:30:43 +00:00
|
|
|
|
msgid "IPs in DHCP"
|
|
|
|
|
msgstr "IPs in DHCP"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:635
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Icon"
|
|
|
|
|
msgstr "Icon"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:147
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:636
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "Identification method"
|
|
|
|
|
msgstr "Identificatiemethode"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/upload/masscreate.php:325
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Identifier"
|
|
|
|
|
msgstr "Identificeerder"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:240 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1485
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1942
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Idle time limit"
|
|
|
|
|
msgstr "Idle tijdslimiet"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:111 ../lib/modules/freeRadius.inc:152
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:228 ../lib/modules/freeRadius.inc:268
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:307 ../lib/modules/freeRadius.inc:359
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:680
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Idle timeout"
|
|
|
|
|
msgstr "Idle tijdslimiet"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:222
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If account status is set to deleted, the earliest date when the mail message "
|
|
|
|
|
"store including all remaining content will be deleted from the filesystem."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Als de account status is ingesteld op verwijderd, de vroegste datum waarop de "
|
|
|
|
|
"e-mailberichten kunt met inbegrip van alle resterende inhoud wordt verwijderd "
|
|
|
|
|
"van het bestandssysteem."
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:186
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If activated then LAM will show an accordion view if there is more than one "
|
|
|
|
|
"group per account type."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Indien geactiveerd dan LAM zal een accordeon-weergave gebruiken in het geval "
|
|
|
|
|
"dat er meer dan een groep per account type is."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:60
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"If activated then the user is forced to change his password at the next login."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Indien geactiveerd dan word de gebruiker gedwongen om zijn wachtwoord te "
|
|
|
|
|
"wijzigen bij de volgende login."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:270
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "If checked Unix password will also be used as Samba password."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Indien aangevinkt zal het Unix wachtwoord ook gebruikt worden als Samba "
|
|
|
|
|
"wachtwoord."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:430
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"If checked account will be deactivated by putting a \"!\" before the encrypted "
|
|
|
|
|
"password."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Indien aangevinkt zal het account deactiveerd worden door een \"!\" voor het "
|
|
|
|
|
"versleutelde wachtwoord te plaatsen."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:276
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "If checked no password will be used."
|
|
|
|
|
msgstr "Indien aangevinkt zal geen wachtwoord gebruikt worden."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:220
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "If checked password does not expire."
|
|
|
|
|
msgstr "Indien aangevinkt zal wachtwoord niet verlopen."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:282
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "If checked password does not expire. (Setting X-Flag)"
|
2006-03-03 13:29:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Indien aangevinkt zal wachtwoord niet verlopen (middels X-vlag)."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:303
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If checked then also users who did not setup a second factor are able to login."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Indien aangevinkt, dan kunnen gebruikers die geen tweede factor hebben "
|
|
|
|
|
"ingesteld inloggen."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:217
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "If checked then the account will be deactivated."
|
|
|
|
|
msgstr "Indien aangevinkt zal het account gedeactiveerd worden."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:288
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "If checked then the account will be deactivated. (Setting D-Flag)"
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Indien aangevinkt zal het account gedeactiveerd worden (middels D-vlag)."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:291
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"If checked then the account will be locked (setting L-Flag). You usually want "
|
|
|
|
|
"to use this setting to unlock user accounts which were locked because of "
|
|
|
|
|
"failed login attempts."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Indien aangevinkt dan wordt de account geblokkeerd (instelling L-Flag). "
|
|
|
|
|
"Doorgaans wilt u deze instelling wilt gebruiken om gebruiker accounts die "
|
|
|
|
|
"werden afgesloten als gevolg van mislukte login pogingen te openen."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:185
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If checked then the user will not be able to create new entries of this "
|
|
|
|
|
"account type."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Indien aangevinkt dan zal de gebruiker niet in staat zijn om nieuwe items van "
|
|
|
|
|
"dit account type aan te maken."
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:187
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If checked then the user will not be able to delete entries of this account "
|
|
|
|
|
"type."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Indien aangevinkt dan zal de gebruiker niet in staat zijn om items van dit "
|
|
|
|
|
"account type te verwijderen."
|
2013-09-09 17:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:462
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If empty GID number will be generated automaticly depending on your "
|
|
|
|
|
"configuration settings."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Als het GID nummer leeg is, zal deze automatisch gegenereerd worden "
|
|
|
|
|
"afhankelijk van uw configuratie instellingen."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:202
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "If empty GID number will be generated automaticly."
|
|
|
|
|
msgstr "Als GID nummer leeg is zal deze automatisch gegenereerd worden."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:198 ../lib/modules/zarafaContact.inc:118
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:352 ../lib/modules/kopanoContact.inc:118
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "If empty UID number will be generated automaticly."
|
|
|
|
|
msgstr "Als UID nummer leeg is zal deze automatisch gegenereerd worden."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:110
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:176
|
|
|
|
|
msgid "If enabled the user is required to solve a captcha."
|
|
|
|
|
msgstr "Indien ingeschakeld, moet de gebruiker een captcha oplossen."
|
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:125
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If enabled the user will not be allowed to login after there have been a "
|
|
|
|
|
"specified number of consecutive failed login attempts."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Als deze optie ingeschakeld zal de gebruiker niet toegestaan worden om in te "
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"loggen nadat er een bepaald aantal opeenvolgende mislukte login pogingen zijn "
|
|
|
|
|
"geweest."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:133
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If enabled then LAM will use user and password that is provided by the web "
|
|
|
|
|
"server via HTTP authentication."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Als deze optie ingeschakeld is dan zal LAM gebruik maken van de gebruikersnaam "
|
|
|
|
|
"en paswoord dat wordt geleverd door de webserver via HTTP-authenticatie."
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:108
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"If enabled then the default language will be enforced and cannot be chosen by "
|
|
|
|
|
"the user."
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Indien ingeschakeld zal de standaardtaal worden afgedwongen en kan niet worden "
|
|
|
|
|
"gekozen door de gebruiker."
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:129
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If enabled users must change their passwords when they first login after a "
|
|
|
|
|
"password is set or reset by the administrator."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Als deze optie ingeschakeld moeten gebruikers hun wachtwoord wijzigen wanneer "
|
|
|
|
|
"zij voor het eerst inloggen nadat hun wachtwoord is ingesteld of opnieuw "
|
|
|
|
|
"ingesteld door de beheerder."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:215
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If registration context is specified, Asterisk will dynamically create and "
|
|
|
|
|
"destroy a NoOp priority 1 extension for a given peer who registers or "
|
|
|
|
|
"unregisters with Asterisk."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Als de registratie context is opgegeven, dan zal Asterisk dynamisch een NoOp "
|
|
|
|
|
"priority 1 extensie aanmaken of verwijderen tijdens het registreren of "
|
|
|
|
|
"deregistreren van een peer."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:128
|
2016-06-06 17:30:43 +00:00
|
|
|
|
msgid "If set then only these classes are allowed. One class per line."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Indien gezet dan zijn alleen deze klassen toegestaan. Een klasse per regel."
|
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:110
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "If set then users need to login to change their password."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Indien gezet dan moeten gebruikers inloggen om hun wachtwoord te wijzigen."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:273
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "If set to \"true\" Unix password will also be used as Samba password."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Indien ingesteld als \"truer\" zal het Unix wachtwoord ook worden gebruikt als "
|
|
|
|
|
"Samba wachtwoord."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:294
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "If set to \"true\" account will be deactivated. (Setting D-Flag)"
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Indien ingesteld als \"true\" zal het account worden gedeactiveerd. "
|
|
|
|
|
"(Instelling D-vlag)"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:279
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "If set to \"true\" no password will be used."
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Indien ingesteld als \"true\" , zal er geen wachtwoord worden gebruikt."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:285
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "If set to \"true\" password does not expire. (Setting X-Flag)"
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Indien ingesteld als \"true\" zal het wachtwoord niet verlopen. (Instelling X-"
|
|
|
|
|
"vlag)"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:162
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If set to true then all incomming mails needs to come from a member of the "
|
|
|
|
|
"list."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Als de waarde true is dan moeten alle binnenkomende e-mails komen van een lid "
|
|
|
|
|
"van de lijst."
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:134
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If the LDAP attribute has no value then the checkbox is set to this value."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Als de LDAP-attribuut geen waarde heeft dan wordt de checkbox gezet op deze "
|
|
|
|
|
"waarde."
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:115 ../lib/modules/kopanoUser.inc:115
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"If the mailbox size reaches the soft quota limit, the user will not be able to "
|
|
|
|
|
"send email until the size of the mailbox is reduced."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Als de mailbox grootte de zachte quota limiet bereikt, dan zal de gebruiker "
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"niet in staat zijn om e-mail te versturen totdat de grootte van de mailbox is "
|
|
|
|
|
"verminderd."
|
2013-09-09 17:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:152
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"If the user has a Samba 3 extension then the Samba password will also be set. "
|
|
|
|
|
"Otherwise, no action is taken."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Als de gebruiker een Samba 3 extensie heeft dan zal het Samba wachtwoord ook "
|
|
|
|
|
"worden ingesteld. Anders wordt er geen actie ondernomen."
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:165 ../lib/modules/windowsUser.inc:169
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "If the user has multiple telephone numbers then please enter it here."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Als de gebruiker meerdere telefoonnummers heeft dan kunt u deze hier invoeren."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:119 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:123
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"If this entry should be a printer group then you can set the member names here."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Als dit item een printer groep moet dan kunt u de leden hier stellen."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:114
|
2016-06-06 17:30:43 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If this field is a date value then you can show a calendar. Please enter the "
|
|
|
|
|
"date format in this case. Example formats are \"yy-mm-dd\" or \"dd.mm.yy\"."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Als dit veld een datum waarde is dan kun je een kalender laten zien. Vul in "
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"dat geval de datumnotatie in. Voorbeeld van formaten zijn \"yy-mm-dd\" of \"dd."
|
|
|
|
|
"mm.jj\"."
|
2016-06-06 17:30:43 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:194
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If this is set to true then an incomming mail needs to be approved by the "
|
|
|
|
|
"sender."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Als dit is ingesteld op true dan moet een binnenkomende e-mail worden "
|
|
|
|
|
"goedgekeurd door de afzender."
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:109 ../lib/modules/qmailGroup.inc:113
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If you enter one or more email addresses then mail delivery errors are "
|
|
|
|
|
"forwarded to these addresses instead of the sender of the original mail."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Als u een of meer e-mailadressen invult dan worden postbezorging fouten "
|
|
|
|
|
"doorgestuurd naar deze adressen in plaats van de afzender van het "
|
|
|
|
|
"oorspronkelijke e-mail."
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:333
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If you leave this empty LAM will use: uidNumber*2 + sambaAlgorithmicRidBase."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Als dit veld leeg blijft zal LAM de volgende waarde gebruiken: uid nummer*2 + "
|
|
|
|
|
"samba algoritmeRIDBase"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:85
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If you run Kopano behind a reverse proxy then you can specify the server URL "
|
|
|
|
|
"here (e.g. \"https://zproxy.example.com:237/z1\")."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Als Kopano zich achter een reverse proxy bevindt dan kun je de URL van de "
|
|
|
|
|
"server hier opgeven (bijv. \"https://zproxy.example.com:237/z1\")."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:85
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If you run Zarafa behind a reverse proxy then you can specify the server URL "
|
|
|
|
|
"here (e.g. \"https://zproxy.example.com:237/z1\")."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Als Zarafa zich achter een reverse proxy bevindt dan kun je de URL van de "
|
|
|
|
|
"server hier opgeven (bijv. \"https://zproxy.example.com:237/z1\")."
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:144
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If you select this option then the user is only authenticated by his email "
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"address. LAM Pro will not ask for the answer to the security question. Please "
|
|
|
|
|
"handle with care."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Als u deze optie selecteert dan wordt de gebruiker alleen geverifieerd middels "
|
|
|
|
|
"zijn e-mailadres. LAM Pro zal niet vragen naar het antwoord op de "
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
"beveiligingsvraag. Zorg er goed voor."
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:130
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "If you set this option then the user cannot request TGT-based tickets."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Indien geselecteerd dat kan een gebruiker geen TGT-gebaseerde tickets "
|
|
|
|
|
"aanvragen."
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:174 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:148
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "If you set this option then the user cannot request any tickets."
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Indien geselecteerd dat kan een gebruiker geen enkele ticket aanvragen."
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:162 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:133
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "If you set this option then the user cannot request forwardable tickets."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Indien geselecteerd dat kan een gebruiker geen forwardable tickets aanvragen."
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:159 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:142
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "If you set this option then the user cannot request post-dated tickets."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Indien geselecteerd dat kan een gebruiker geen post-gedateerd tickets "
|
|
|
|
|
"aanvragen."
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:168 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:136
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "If you set this option then the user cannot request proxiable tickets."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Indien geselecteerd dat kan een gebruiker geen proxiable tickets aanvragen."
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:165 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:139
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "If you set this option then the user cannot request renewable tickets."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Indien geselecteerd dat kan een gebruiker geen hernieuwbare tickets aanvragen."
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:186 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:145
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "If you set this option then the user cannot request service tickets."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Indien geselecteerd dat kan een gebruiker geen service tickets aanvragen."
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:183 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:297
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:234 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:127
|
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:253
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If you set this option then the user has to change his password at the next "
|
|
|
|
|
"login."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Als u deze optie selecteert dan zal de gebruiker zijn wachtwoord moeten "
|
|
|
|
|
"wijzigen bij de volgende login."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:180
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If you set this option then the user must preauthenticate himself using a "
|
|
|
|
|
"hardware device."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Indien geselecteerd dat moet een gebruiker zich pre authenticeren met behulp "
|
|
|
|
|
"van een hardware-apparaat."
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:177 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:151
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "If you set this option then the user must preauthenticate himself."
|
|
|
|
|
msgstr "Indien geselecteerd dat moet een gebruiker zich pre authenticeren. "
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:189 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:154
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"If you set this option then this account is marked as password change service."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Indien geselecteerd dat is deze account gemarkeerd als password change service."
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:86
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If you use the object class \"inetOrgPerson\" and do not provide the \"cn\" "
|
|
|
|
|
"attribute then LAM will set it to the user name value."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Indien u als object-klasse \"inetOrgPerson\" gebruikt en het \"cn\" attribuut "
|
|
|
|
|
"niet opgeeft dan zal LAM de gebruikers naam hiervoor gebruiken. "
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:110
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If you want to change the current preferences password, please enter it here."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Als u het huidige preferentie wachtwoord wilt wijzigen, voer het dan hier in."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:147
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"If you want to change your master configuration password, please enter it here."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Als u het masterconfiguratie wachtwoord wilt wijzigen, voer het dan hier in."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:151
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "If you want to use a well known RID you can select a well known group."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Als u een bekende RID wilt gebruiken, kunt u een bekende groep selecteren."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:122
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"If your server runs on another port then add a comma and the port number after "
|
|
|
|
|
"the server."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Indien uw server draait op een andere poort, voeg dan een komma en het "
|
|
|
|
|
"poortnummer toe na de server."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:385 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:785
|
2015-03-19 16:36:46 +00:00
|
|
|
|
msgid "Image cropping"
|
|
|
|
|
msgstr "Image bijsnijden"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/view_jpeg_photo.php:49
|
|
|
|
|
msgid "Image not available"
|
|
|
|
|
msgstr "Plaatje niet beschikbaar"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:280
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:45
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:19
|
|
|
|
|
msgid "Import"
|
|
|
|
|
msgstr "Import"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:255 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:256
|
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:256
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "Import PDF structures"
|
|
|
|
|
msgstr "Importeer PDF structuren"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:341
|
2013-09-09 17:37:51 +00:00
|
|
|
|
msgid "Import from server"
|
|
|
|
|
msgstr "Importeer van server"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:232
|
|
|
|
|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:233 ../help/help.inc:238
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "Import profiles"
|
|
|
|
|
msgstr "Import profielen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:438 ../templates/profedit/profilemain.php:389
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "Import successful"
|
|
|
|
|
msgstr "Importeren succesvol"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:218
|
2013-09-09 17:37:51 +00:00
|
|
|
|
msgid "Imported certificate from server."
|
|
|
|
|
msgstr "Geïmporteerd certificaat van de server."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:343
|
2013-09-09 17:37:51 +00:00
|
|
|
|
msgid "Imports the certificate directly from your LDAP server."
|
|
|
|
|
msgstr "Importeert het certificaat direct van uw LDAP-server."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:107
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"In passthrough mode, users are allowed to print without any impact on their "
|
|
|
|
|
"quota or account balance."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"In passthrough-modus, zijn de gebruikers toegestaan om af te drukken zonder "
|
|
|
|
|
"enige impact op hun quotum of saldo."
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:118
|
2013-09-09 17:37:51 +00:00
|
|
|
|
msgid "Inactive hosts will not be able to get an address from the DHCP server."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Inactieve machines zullen niet in staat zijn om een adres krijgen van de DHCP-"
|
|
|
|
|
"server."
|
2013-09-09 17:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:87
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Include system attributes"
|
|
|
|
|
msgstr "Sluit systeem attributen in"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/tools/serverInfo.inc:54
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Information about the LDAP server."
|
|
|
|
|
msgstr "Informatie over de LDAP-server."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:235 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:362
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1471
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1937
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Inherit client startup configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Neem de client opstartconfiguratie over"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:237 ../templates/schema/schema.php:319
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Inherits from"
|
|
|
|
|
msgstr "Erft van"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:119 ../lib/modules/imapAccess.inc:539
|
2015-12-14 19:24:30 +00:00
|
|
|
|
msgid "Initial folders"
|
|
|
|
|
msgstr "Initiële mappen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:226
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Initial payment"
|
|
|
|
|
msgstr "Eerste betaling"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:236 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:365
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1473
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1938
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Initial program"
|
|
|
|
|
msgstr "Initiële programma"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:152 ../lib/modules/windowsUser.inc:435
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:819 ../lib/modules/windowsUser.inc:1097
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2514 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:162
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:249 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:556
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:773 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1190
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1193 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1989
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2013 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2787
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3875 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3908
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Initials"
|
|
|
|
|
msgstr "Initialen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:333 ../templates/serverInfo.php:339
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Initiated"
|
|
|
|
|
msgstr "Geïnitieerd"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:59 ../lib/modules/systemQuotas.inc:107
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Inode hard quota"
|
|
|
|
|
msgstr "Uiterste inode quotum"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:59 ../lib/modules/quota.inc:60
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:107 ../lib/modules/systemQuotas.inc:108
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Inode hard quota contains invalid characters. Only natural numbers are allowed."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Uiterste inode quotum bevat ongeldige tekens; alleen getallen zijn toegestaan."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:63 ../lib/modules/systemQuotas.inc:111
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Inode quota"
|
|
|
|
|
msgstr "Inode quotum"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:57 ../lib/modules/systemQuotas.inc:105
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Inode soft quota"
|
|
|
|
|
msgstr "Zachte inode quotum"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:57 ../lib/modules/quota.inc:58
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:105 ../lib/modules/systemQuotas.inc:106
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Inode soft quota contains invalid characters. Only natural numbers are allowed."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Zachte inode quotum bevat ongeldig tekens; alleen getallen zijn toegestaan."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:63 ../lib/modules/quota.inc:64
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:111 ../lib/modules/systemQuotas.inc:112
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Inode soft quota must be smaller than inode hard quota."
|
|
|
|
|
msgstr "Zachte inode quotum moet kleiner zijn dat de uiterste inode quotum."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:641
|
|
|
|
|
msgid "Input field"
|
|
|
|
|
msgstr "Invoerveld"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:546
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "Input fields"
|
|
|
|
|
msgstr "Invoervelden"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:154 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:275
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:389 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:650
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:992 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1236
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Insecure"
|
|
|
|
|
msgstr "Onveilig"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:95
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Inserted user or group name in home path."
|
|
|
|
|
msgstr "Ingevoegde gebruiker of groep naam in home pad."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:101
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Inserted user or group name in logon script."
|
|
|
|
|
msgstr "Ingevoegde gebruiker of groep in loginscript."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:98
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Inserted user or group name in profile path."
|
|
|
|
|
msgstr "Ingevoegde gebruiker of groep naam in profielpad."
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:478
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Invalid MAC address."
|
|
|
|
|
msgstr "Ongeldig MAC adres."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/upload/massBuildAccounts.php:209
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Invalid RDN attribute!"
|
|
|
|
|
msgstr "Ongeldig RDN attribuut!"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename.php:42
|
|
|
|
|
msgid "Invalid RDN value"
|
|
|
|
|
msgstr "Ongeldig RDN waarde"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:487
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Invalid description."
|
|
|
|
|
msgstr "Ongeldige beschrijving."
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:560
|
|
|
|
|
msgid "Invalid entry"
|
|
|
|
|
msgstr "Ongeldig item"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:124
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Invalid format for the specification of additional attributes."
|
|
|
|
|
msgstr "Ongeldig formaat voor de specificatie van extra attributen."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainlogin.php:100 ../lib/env.inc:152
|
2016-11-29 20:59:24 +00:00
|
|
|
|
msgid "Invalid licence"
|
|
|
|
|
msgstr "Ongeldige licentie"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:3754 ../lib/modules/customFields.inc:3976
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Invalid option"
|
|
|
|
|
msgstr "Ongeldige optie."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:161
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Invalid password for IMAP admin or other problem occured."
|
|
|
|
|
msgstr "Ongeldig wachtwoord voor IMAP admin of een ander probleem opgetreden."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:653 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3664
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:1548
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "Invalid request"
|
|
|
|
|
msgstr "Ongeldig verzoek"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:227
|
2013-09-09 17:37:51 +00:00
|
|
|
|
msgid "Invalid server name. Please enter \"server\" or \"server:port\"."
|
|
|
|
|
msgstr "Ongeldige servernaam. Gebruik \"server\" of \"server:port\"."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1125
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1373
|
2013-09-09 17:37:51 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Invalid value in field \"%s\"."
|
|
|
|
|
msgstr "Ongeldige waarde in het veld \"%s\"."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:115 ../lib/modules/kolabUser.inc:122
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:184 ../lib/modules/kolabUser.inc:228
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:313 ../lib/modules/kolabUser.inc:708
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:843
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Invitation policy"
|
|
|
|
|
msgstr "Invitatiebeleid"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:126
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Invitation policy list"
|
|
|
|
|
msgstr "Lijst van invitatiebeleid"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/range.inc:140
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "It is not possible to delete all ranges."
|
|
|
|
|
msgstr "Het is niet mogelijk om alle reeksen te verwijderen."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:735 ../lib/modules/posixAccount.inc:94
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"It is possible that this ID-number is reused. This can cause several problems "
|
|
|
|
|
"because files with old permissions might still exist. To avoid this warning "
|
|
|
|
|
"set maxUID to a higher value."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Het is mogelijk dat dit ID-nummer wordt hergebruikt. Dit kan verschillende "
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"problemen veroorzaken omdat bestanden met oude permissies nog kunnen bestaan. "
|
|
|
|
|
"Om dit te voorkomen kunt u de maxUID een hogere waarde geven."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/pdfstruct.inc:748
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Japanese"
|
|
|
|
|
msgstr "Japans"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/jobList.php:117 ../templates/config/jobs.php:276
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:252 ../lib/modules/pykotaUser.inc:351
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:1026
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Job history"
|
|
|
|
|
msgstr "Taakgeschiedenis"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:159 ../lib/modules/pykotaUser.inc:257
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:290 ../lib/modules/pykotaUser.inc:1213
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Job suffix"
|
|
|
|
|
msgstr "Taak suffix"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:114 ../lib/modules/windowsUser.inc:301
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:669 ../lib/modules/windowsUser.inc:764
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:867 ../lib/modules/windowsUser.inc:1003
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1137 ../lib/modules/windowsUser.inc:2537
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3380 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:92
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:162 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:265
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:529 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:565
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:569 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1449
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1452 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1960
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2067 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2798
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3866 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3903
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Job title"
|
|
|
|
|
msgstr "Functieomschrijving"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:302 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:566
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:570
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Job title of user: President, department manager, ..."
|
|
|
|
|
msgstr "Functieomschrijving van de gebruiker: directeur, bedrijfleider, ...."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/jobs.php:270 ../lib/configPages.inc:107
|
2015-06-24 18:09:30 +00:00
|
|
|
|
msgid "Jobs"
|
|
|
|
|
msgstr "Taken"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/lists.inc:324
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Jump 10 pages backward"
|
|
|
|
|
msgstr "Spring 10 pagina's terug"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/lists.inc:349
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Jump 10 pages forward"
|
|
|
|
|
msgstr "Spring 10 pagina's vooruit"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:136
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Jump to a matching rule"
|
|
|
|
|
msgstr "Verspring naar een correspondentie regel"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:282
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Jump to an attribute type"
|
|
|
|
|
msgstr "Verspring naar een attribuut type"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:186
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Jump to an object class"
|
|
|
|
|
msgstr "Verspring naar een object klasse"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/lists.inc:319
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Jump to first page"
|
|
|
|
|
msgstr "Spring naar eerste pagina"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/lists.inc:354
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Jump to last page"
|
|
|
|
|
msgstr "Spring naar laatste pagina"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:348 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:750
|
2016-06-06 17:30:43 +00:00
|
|
|
|
msgid "K5KEY is only needed if you use Kerberos with smbk5pwd."
|
|
|
|
|
msgstr "K5KEY is alleen nodig als je Kerberos gebruikt met smbk5pwd."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:93 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:80
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Kerberos"
|
|
|
|
|
msgstr "Kerberos"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:74 ../lib/modules/kolabUser.inc:82
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Kolab"
|
|
|
|
|
msgstr "Kolab"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:80
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Kolab shared folder"
|
|
|
|
|
msgstr "Kolab gedeelde map"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:55
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Kolab shared folders"
|
|
|
|
|
msgstr "Kolab gedeelde mappen"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:64
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Kolab shared folders (e.g. mail folders)"
|
|
|
|
|
msgstr "Kolab gedeelde mappen (bijv. e-mailmappen)"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:56 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:63
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:79
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Kopano"
|
|
|
|
|
msgstr "Kopano"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:50
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Kopano address list"
|
|
|
|
|
msgstr "Kopano adreslijst"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:40
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:49
|
|
|
|
|
msgid "Kopano address lists"
|
|
|
|
|
msgstr "Kopano adreslijsten"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:59
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Kopano contact"
|
|
|
|
|
msgstr "Kopano contact"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:50
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Kopano dynamic group"
|
|
|
|
|
msgstr "Kopano dynamische groep"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:40
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:49
|
|
|
|
|
msgid "Kopano dynamic groups"
|
|
|
|
|
msgstr "Kopano dynamische groepen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:92 ../lib/modules/kopanoServer.inc:388
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:119 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:754
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:109 ../lib/modules/kopanoContact.inc:852
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:94
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:492 ../lib/modules/kopanoUser.inc:189
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:420 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1811
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:82
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:378
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Kopano schema"
|
|
|
|
|
msgstr "Kopano schema"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:178 ../lib/modules/kopanoUser.inc:182
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Kopano will store the user's archives on these servers."
|
|
|
|
|
msgstr "Kopano slaat de gebruiker archieven op deze servers."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/pdfstruct.inc:749
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Korean"
|
|
|
|
|
msgstr "Koreaans"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:498
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"LAM checks if the entered group name and GID are unique. Here you can enter "
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"the LDAP suffix that is used to search for duplicates. By default the account "
|
|
|
|
|
"type suffix is used. You only need to change this if you use multiple server "
|
|
|
|
|
"profiles with different OUs but need unique group names or GIDs."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"LAM controleert of de ingevoerde groepsnaam en het GID uniek zijn. Hier kunt u "
|
|
|
|
|
"de LDAP-suffix invoeren die wordt gebruikt om te zoeken naar duplicaten. "
|
|
|
|
|
"Standaard wordt de accounttype suffix gebruikt. U hoeft alleen maar om dit te "
|
|
|
|
|
"veranderen als u meerdere servers profielen met verschillende organisatie-"
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
"eenheden heeft en unieke groepsnamen of GID's nodig heeft."
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:384
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"LAM checks if the entered user name and UID are unique. Here you can enter the "
|
|
|
|
|
"LDAP suffix that is used to search for duplicates. By default the account type "
|
|
|
|
|
"suffix is used. You only need to change this if you use multiple server "
|
|
|
|
|
"profiles with different OUs but need unique user names or UIDs."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"LAM controleert of de ingevoerde gebruikersnaam en het UID uniek zijn. Hier "
|
|
|
|
|
"kunt u de LDAP-suffix invoeren die wordt gebruikt om te zoeken naar "
|
|
|
|
|
"duplicaten. Standaard wordt de accounttype suffix gebruikt. U hoeft alleen "
|
|
|
|
|
"maar om dit te veranderen als u meerdere servers profielen met verschillende "
|
|
|
|
|
"organisatie-eenheden heeft en unieke gebruikersnamen of UID's nodig heeft."
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/login.php:236
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "LAM configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "LAM configuratie"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/upload/massBuildAccounts.php:248
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "LAM has checked your input and is now ready to create the accounts."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"LAM heeft uw invoer gecontroleerd en is nu klaar om de accounts te maken."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:486 ../lib/modules/posixAccount.inc:347
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:749 ../lib/modules/customFields.inc:146
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"LAM supports CRYPT, CRYPT-SHA512, SHA, SSHA, MD5 and SMD5 to generate the hash "
|
|
|
|
|
"value of passwords. SSHA and CRYPT are the most common but CRYPT does not "
|
|
|
|
|
"support passwords greater than 8 letters. We do not recommend to use plain "
|
|
|
|
|
"text passwords."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"LAM ondersteunt CRYPT, CRYPT-SHA512 , SHA, SSHA, MD5 en SMD5 om de hash waarde "
|
|
|
|
|
"van wachtwoorden te genereren. SSHA en CRYPT zijn de meeste gebruikte maar "
|
|
|
|
|
"CRYPT ondersteunt geen wachtwoorden langer dan 8 letters. Wij raden het "
|
|
|
|
|
"gebruik van niet versleutelde wachtwoorden af."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/tests/index.php:55
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "LAM tests"
|
|
|
|
|
msgstr "LAM testen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:523
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "LAM user password"
|
|
|
|
|
msgstr "LAM gebruikerswachtwoord"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/upload.inc:150
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "LAM was unable to create account %s! An LDAP error occured."
|
|
|
|
|
msgstr "LAM kan geen account %s maken! Een LDAP fout is opgetreden."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:577
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "LAM was unable to find a Samba 3 domain with this name!"
|
|
|
|
|
msgstr "LAM heeft geen Samba 3 domein gevonden met deze naam!"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:118
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "LAM was unable to find a domain with this name!"
|
|
|
|
|
msgstr "LAM heeft geen domein gevonden met deze naam!"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:112 ../lib/modules/windowsUser.inc:2316
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "LAM was unable to find a group with this name!"
|
|
|
|
|
msgstr "Lam heeft geen groep gevonden met deze naam!"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2719 ../lib/modules/posixAccount.inc:2787
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2457 ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:584
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:459
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "LAM was unable to modify group memberships for group: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Lam was niet in staat de groepsleden te veranderen voor groep: %s"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:384
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "LAM was unable to modify memberships for role: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "LAM kon lidmaatschappen voor rol: %s niet wijzigen."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:502 ../lib/modules/posixAccount.inc:392
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"LAM will automatically suggest UID/GID numbers. You can either use a fixed "
|
2015-06-24 18:09:30 +00:00
|
|
|
|
"range of numbers or an LDAP entry with object class \"sambaUnixIdPool\" or "
|
|
|
|
|
"\"msSFU30DomainInfo\"."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"LAM stelt automatisch UID / GID nummers voor. U kunt gebruik maken van een "
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"vaste reeks nummers of een LDAP-vermelding met objectklasse \"sambaUnixIdPool"
|
|
|
|
|
"\" of \"msSFU30DomainInfo\"."
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:267
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "LAM will search for accounts in this part of the LDAP tree."
|
|
|
|
|
msgstr "LAM gaat op zoek naar accounts in dit deel van de LDAP-boom."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:326
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"LAM will suggest a user name based on e.g. first and last name. Here you can "
|
|
|
|
|
"specify the suggestion. %sn% will be replaced by the last name. @givenname@ "
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"will be replaced by the first character of first name. Only attributes of tab "
|
|
|
|
|
"Personal may be used."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"LAM zal een gebruikersnaam suggereren op basis van bijvoorbeeld voor-en "
|
|
|
|
|
"achternaam. Hier kunt u de suggestie opgeven. %sn% zal worden vervangen door "
|
|
|
|
|
"de achternaam. @givenname@ zal worden vervangen door de eerste letter van de "
|
|
|
|
|
"voornaam. Alleen attributen van de Personal tab kunnen worden gebruikt."
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:269
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"LAM will use this LDAP DN and password to search for accounts. It is "
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"sufficient to specify an account with read rights. If nothing is inserted then "
|
|
|
|
|
"LAM will try to connect anonymously."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"LAM zal gebruik maken van dit LDAP-DN en wachtwoord om te zoeken naar "
|
|
|
|
|
"accounts. Het is voldoende om een account te geven met lees-rechten. Als er "
|
|
|
|
|
"niets wordt ingevoegd dan zal LAM proberen om anoniem te verbinden."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/jobs.php:146
|
2015-12-14 19:24:30 +00:00
|
|
|
|
msgid "LDAP"
|
|
|
|
|
msgstr "LDAP"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:57
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "LDAP + program"
|
|
|
|
|
msgstr "LDAP + programma"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmodules.php:113 ../templates/config/jobList.php:102
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/jobs.php:93 ../templates/config/confmain.php:154
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/moduleSettings.php:108
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/conftypes.php:139
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "LDAP Account Manager Configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "LDAP account manager configuratie"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:64
|
2015-06-24 18:09:30 +00:00
|
|
|
|
msgid "LDAP DN of default PPolicy password policy entry."
|
|
|
|
|
msgstr "LDAP DN van het default PPolicy wachtwoordbeleid entry."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/multiEdit.php:225 ../templates/config/conftypes.php:371
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:4068
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "LDAP Suffix is invalid!"
|
|
|
|
|
msgstr "LDAP achtervoegsel is ongeldig!"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:59
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"LDAP attribute name that will be used for the relative DN part (e.g. \"cn\")."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"LDAP-kenmerknaam dat wordt gebruikt voor het relatieve DN-onderdeel "
|
|
|
|
|
"(bijvoorbeeld \"cn\")."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:75
|
|
|
|
|
msgid "LDAP attribute name that will contain the LDAP query results."
|
|
|
|
|
msgstr "LDAP-kenmerknaam die de LDAP-queryresultaten bevat."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:71
|
|
|
|
|
msgid "LDAP attribute name that will contain the LDAP query string."
|
|
|
|
|
msgstr "LDAP-kenmerknaam die de LDAP-queryreeks bevat."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/jobs.php:432
|
2015-06-24 18:09:30 +00:00
|
|
|
|
msgid "LDAP connection ok."
|
|
|
|
|
msgstr "LDAP verbinding ok."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:174
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "LDAP entries"
|
|
|
|
|
msgstr "LDAP items"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:138 ../lib/modules/qmailGroup.inc:142
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
msgid "LDAP entries that are allowed to send to this list."
|
|
|
|
|
msgstr "LDAP-items die mogen sturen naar deze lijst."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:122 ../lib/modules/qmailGroup.inc:126
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
msgid "LDAP entries that are member of this list."
|
|
|
|
|
msgstr "LDAP-items die lid zijn van deze lijst."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:130 ../lib/modules/qmailGroup.inc:134
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
msgid "LDAP entries that moderate this list (e.g. approve mails)."
|
|
|
|
|
msgstr "LDAP-items die deze lijst moderaten (bijv. mails goedkeuren)."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/login.php:599 ../lib/account.inc:1373
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "LDAP error, server says:"
|
|
|
|
|
msgstr "LDAP fout, server meldt:"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/multiEdit.php:139 ../templates/config/confmain.php:444
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:193 ../lib/modules/customFields.inc:4051
|
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:335
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "LDAP filter"
|
|
|
|
|
msgstr "LDAP filter"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:154 ../lib/modules/qmailGroup.inc:158
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"LDAP filter to specify allowed senders of this list (e.g. "
|
|
|
|
|
"\"((objectclass=qmailUser)(employeeType=manager))\")."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"LDAP-filter om toegestane afzenders van deze lijst te specificeren "
|
|
|
|
|
"(bijvoorbeeld \"((objectclass=qmailUser)(employeeType=manager))\")."
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:146 ../lib/modules/qmailGroup.inc:150
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"LDAP filter to specify members of this list (e.g. \"((objectclass=qmailUser)"
|
|
|
|
|
"(employeeType=accountant))\")."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"LDAP-filter om leden van deze lijst te specificeren (bijvoorbeeld "
|
|
|
|
|
"\"((objectclass=qmailUser)(employeeType=accountant))\")."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules.inc:1400
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "LDAP operation successful."
|
|
|
|
|
msgstr "LDAP operatie is succesvol."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:413
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "LDAP password"
|
|
|
|
|
msgstr "LDAP wachtwoord"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1806
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "LDAP said"
|
|
|
|
|
msgstr "LDAP zei"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:421 ../help/help.inc:128
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "LDAP search"
|
|
|
|
|
msgstr "LDAP-zoekopdracht"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:408 ../help/help.inc:270
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "LDAP search attribute"
|
|
|
|
|
msgstr "LDAP-zoekopdracht attribuut"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/account.inc:916
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "LDAP search failed! Please check your preferences."
|
|
|
|
|
msgstr "LDAP zoekopdracht is mislukt! Controleert u a.u.b uw instellingen."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:204 ../help/help.inc:130
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "LDAP search limit"
|
|
|
|
|
msgstr "LDAP zoek limiet"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:4021
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "LDAP search select list"
|
|
|
|
|
msgstr "LDAP zoek selectielijst"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/login.php:430
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "LDAP server"
|
|
|
|
|
msgstr "LDAP server"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/account.inc:907
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "LDAP sizelimit exceeded, not all entries are shown."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Limiet aantal entrees dat getoond kan worden is overschreven; niet alle "
|
|
|
|
|
"gegevens worden getoond."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/multiEdit.php:129 ../templates/config/confmain.php:440
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/conftypes.php:219
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:399
|
|
|
|
|
#: ../templates/profedit/profilepage.php:205 ../lib/modules/customFields.inc:189
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:4048 ../help/help.inc:75 ../help/help.inc:266
|
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:333
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "LDAP suffix"
|
|
|
|
|
msgstr "LDAP achtervoegsel"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/upload.inc:194
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "LDAP upload in progress. Please wait."
|
|
|
|
|
msgstr "LDAP upload is bezig. S.v.p. wachten."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:411
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "LDAP user"
|
|
|
|
|
msgstr "LDAP gebruiker"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:268
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "LDAP user and password"
|
|
|
|
|
msgstr "LDAP-gebruiker en wachtwoord"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:110
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "LDAP version"
|
|
|
|
|
msgstr "LDAP versie"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/nsviewType.inc:50
|
2016-06-06 17:30:43 +00:00
|
|
|
|
msgid "LDAP views based on nsview"
|
|
|
|
|
msgstr "LDAP views gebaseerd op nsview"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:442
|
|
|
|
|
msgid "LDIF Export"
|
|
|
|
|
msgstr "LDIF Export"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/multiEdit.php:470
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "LDIF file"
|
|
|
|
|
msgstr "LDIF bestand"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:149
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:71
|
|
|
|
|
msgid "LDIF import"
|
|
|
|
|
msgstr "LDIF import"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:170
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "LDIF import only supports version 1"
|
|
|
|
|
msgstr "LDIF import ondersteunt alleen versie 1"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:476
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:476 ../lib/modules/customFields.inc:93
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:634 ../lib/modules/customFields.inc:1171
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:1921 ../lib/modules/customFields.inc:3578
|
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:298
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Label"
|
|
|
|
|
msgstr "Label"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:203
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Lamdaemon path does not end with \".pl\". Did you enter the full path to the "
|
|
|
|
|
"script?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Lamdaemon pad eindigt niet met \".pl\". Hebt u het volledige pad naar het "
|
|
|
|
|
"script ingevoerd?"
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:191
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Lamdaemon server and path"
|
|
|
|
|
msgstr "Lamdaemon server en pad"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:277
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Lamdaemon settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Lamdaemon instellingen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:144
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Lamdaemon successfully run."
|
|
|
|
|
msgstr "Lamdaemon met succes uitgevoerd."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/tests/index.php:57 ../templates/tests/lamdaemonTest.php:65
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/tools/tests.inc:111
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Lamdaemon test"
|
|
|
|
|
msgstr "Lamdaemon test"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:280
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Lamdaemon test finished."
|
|
|
|
|
msgstr "Lamdaemon test klaar."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:267
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Lamdaemon version"
|
|
|
|
|
msgstr "Lamdaemon versie"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:273
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Lamdaemon: Quota module installed"
|
|
|
|
|
msgstr "Lamdaemon: Quota module geïnstalleerd"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:271
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Lamdaemon: check NSS LDAP"
|
|
|
|
|
msgstr "Lamdaemon: check NSS LDAP"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:274
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Lamdaemon: read quotas"
|
|
|
|
|
msgstr "Lamdaemon: lees quotas"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/login.php:374 ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:308
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Language"
|
|
|
|
|
msgstr "Taal"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:633
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Language is not defined!"
|
|
|
|
|
msgstr "Taal is niet gedefinieerd!"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:242
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Language settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Taal instellingen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:143 ../lib/modules/mitKerberos.inc:255
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:395 ../lib/modules/mitKerberos.inc:794
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:281 ../lib/modules/windowsUser.inc:864
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1207 ../lib/modules/windowsUser.inc:2586
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3378
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "Last login"
|
|
|
|
|
msgstr "Laatste login"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:111 ../lib/modules/selfRegistration.inc:83
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:206 ../lib/modules/windowsUser.inc:184
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:417 ../lib/modules/windowsUser.inc:827
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:964 ../lib/modules/windowsUser.inc:1094
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2522 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:68
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:156 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:240
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:475 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:577
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1181 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1184
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1962 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2552
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3895
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Last name"
|
|
|
|
|
msgstr "Achternaam"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:964 ../lib/modules/windowsUser.inc:965
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:68 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:69
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Last name contains invalid characters or is empty!"
|
|
|
|
|
msgstr "Achternaam bevat ongeldige tekens of is leeg!"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:185 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:578
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Last name of user. Only letters, - and spaces are allowed."
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Achternaam van gebruiker. Alleen letters, - en spaties zijn toegestaan."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:139 ../lib/modules/mitKerberos.inc:254
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:387 ../lib/modules/mitKerberos.inc:790
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:398 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1115
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1897
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2313 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:91
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:140 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:389
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:277 ../lib/modules/windowsUser.inc:861
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1201 ../lib/modules/windowsUser.inc:2584
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2707 ../lib/modules/windowsUser.inc:3377
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:162 ../lib/modules/shadowAccount.inc:196
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:360 ../lib/modules/shadowAccount.inc:525
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:561 ../lib/modules/shadowAccount.inc:749
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Last password change"
|
|
|
|
|
msgstr "Laatste wachtwoord verandering"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:253 ../lib/modules/windowsUser.inc:924
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:234
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Last password change (read-only)"
|
|
|
|
|
msgstr "Laatste wachtwoord verandering (read-only)"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:238 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:296
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:542 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:756
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1013
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1257
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Last qualify milliseconds"
|
|
|
|
|
msgstr "Laatste qualify milliseconden"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:157 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:213
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:228 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:260
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:570 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:675
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Lease time"
|
|
|
|
|
msgstr "Leasetijd"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:291 ../templates/config/mainmanage.php:292
|
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:228
|
2016-11-29 20:59:24 +00:00
|
|
|
|
msgid "Licence"
|
|
|
|
|
msgstr "Licentie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/env.inc:147
|
|
|
|
|
msgid "Licence data"
|
|
|
|
|
msgstr "Licentie data"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:119 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:129
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:150 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:159
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:199 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:496
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:131 ../lib/modules/pykotaUser.inc:172
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:210 ../lib/modules/pykotaUser.inc:238
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:361 ../lib/modules/pykotaUser.inc:914
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Limit type"
|
|
|
|
|
msgstr "Limiteer type"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:102
|
|
|
|
|
msgid "Line"
|
|
|
|
|
msgstr "Regel"
|
|
|
|
|
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:121
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Line ends"
|
|
|
|
|
msgstr "Regel eindigt"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:56 ../lib/modules/selfRegistration.inc:190
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:103
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:644
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Link text"
|
|
|
|
|
msgstr "Link tekst"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:340
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "Link to self service login page for your users"
|
|
|
|
|
msgstr "Link naar zelf service login pagina voor uw gebruikers"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:74 ../lib/modules/dynamicList.inc:249
|
|
|
|
|
msgid "List attribute"
|
|
|
|
|
msgstr "Lijstattribuut"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/conftypes.php:228 ../help/help.inc:91
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "List attributes"
|
|
|
|
|
msgstr "Lijstattributen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/conftypes.php:379
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "List attributes are invalid!"
|
|
|
|
|
msgstr "Ljstattributen lijst zijn ongeldig!"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:93
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:78
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:62
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:103
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:140
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:153
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:172
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:312
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:62
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:103
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:140
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:153
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:172
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:312
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "List name"
|
|
|
|
|
msgstr "Lijstnaam"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:153
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:153
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "List name already in use."
|
|
|
|
|
msgstr "Lijstnaam wordt al gebruikt"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:317
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"List of Samba workstations the user is allowed to login. Empty means every "
|
|
|
|
|
"workstation."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Lijst van Samba werkstations waarop gebruiker mag inloggen. Leeg betekent op "
|
|
|
|
|
"elke werkstation."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:627
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "List of admin users is empty or invalid!"
|
|
|
|
|
msgstr "Lijst van beheerders is leeg of ongeldig!"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:203
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "List of allowed codecs."
|
|
|
|
|
msgstr "Lijst van toegestane codecs."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:199
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "List of disallowed codecs."
|
|
|
|
|
msgstr "Lijst van niet toegestaan codecs."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:94
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:88
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "List of entries to be deleted:"
|
|
|
|
|
msgstr "Lijst met entrees die verwijderd gaan worden:"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:436
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "List of valid users"
|
|
|
|
|
msgstr "Lijst van geldige gebruikers"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:148
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Listeners"
|
|
|
|
|
msgstr "Luisteraars"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules.inc:1315 ../help/help.inc:244
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Load profile"
|
|
|
|
|
msgstr "Load profiel"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/AJAXTree.php:258
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1004
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1016
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1044
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1055
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1067
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1079
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1108
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1122
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Loading"
|
|
|
|
|
msgstr "Laden"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:291
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Loading export"
|
|
|
|
|
msgstr "Laden export"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:278
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Loading import"
|
|
|
|
|
msgstr "Laden import"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:470
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:221
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Loading search"
|
|
|
|
|
msgstr "Laden zoeken"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:82
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:97
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:186
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Local address"
|
|
|
|
|
msgstr "Lokaal adres"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:86
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:121
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:135
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:352
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Local address list"
|
|
|
|
|
msgstr "Lokaal adreslijst"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:72
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Local group"
|
|
|
|
|
msgstr "Lokale groep"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:115
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:166
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:363
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:531
|
2013-09-09 17:37:51 +00:00
|
|
|
|
msgid "Local members"
|
|
|
|
|
msgstr "Lokale leden"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/host.inc:99 ../lib/modules/ipHost.inc:74
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ipHost.inc:98 ../lib/modules/ipHost.inc:114
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ipHost.inc:141 ../lib/modules/ipHost.inc:299
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:82 ../lib/modules/windowsHost.inc:106
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:121 ../lib/modules/windowsHost.inc:144
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:286 ../lib/modules/device.inc:81
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/device.inc:104 ../lib/modules/device.inc:117
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/device.inc:165 ../lib/modules/device.inc:423
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:156 ../lib/modules/windowsUser.inc:465
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:820 ../lib/modules/windowsUser.inc:920
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1104 ../lib/modules/windowsUser.inc:2515
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2701 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:161
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:443 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:490
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:708 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:712
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1255 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1258
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1985 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2028
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2706 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3854
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3897
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Location"
|
|
|
|
|
msgstr "Plaats"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:94
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Location where new alias is stored."
|
|
|
|
|
msgstr "Locatie waar de nieuwe alias wordt opgeslagen."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:434 ../lib/types/user.inc:439
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Lock"
|
|
|
|
|
msgstr "Vergrendel"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:459
|
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:483
|
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:485 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:154
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Lock account"
|
|
|
|
|
msgstr "Vergrendel account"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:268
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Lock account?"
|
|
|
|
|
msgstr "Vergrendel account?"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:239 ../lib/modules/posixAccount.inc:257
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1610 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1570
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Lock password"
|
|
|
|
|
msgstr "Blokkeer wachtwoord"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:330 ../lib/types/user.inc:901 ../lib/types/user.inc:1129
|
2015-06-24 18:09:30 +00:00
|
|
|
|
msgid "Locked"
|
|
|
|
|
msgstr "Vergrendeld"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:442 ../lib/types/user.inc:326
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:516 ../lib/types/user.inc:1125
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/locking389ds.inc:93
|
2016-06-06 17:30:43 +00:00
|
|
|
|
msgid "Locked till"
|
|
|
|
|
msgstr "Vergrendeld tot"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:85 ../lib/modules/ppolicy.inc:104
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:151 ../lib/modules/ppolicy.inc:171
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:261 ../lib/modules/ppolicy.inc:475
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:133 ../lib/modules/sambaDomain.inc:198
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:223 ../lib/modules/sambaDomain.inc:340
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:604
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Lockout duration"
|
|
|
|
|
msgstr "Vergrendel duur"
|
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:223
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Lockout duration must be are natural number."
|
|
|
|
|
msgstr "Vergrendel duur moet een natuurlijk getal zijn."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:146
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Lockout time"
|
|
|
|
|
msgstr "Vergrendel tijd"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:90 ../lib/modules/ppolicy.inc:124
|
2015-12-14 19:24:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:150 ../lib/modules/ppolicy.inc:255
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:494
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Lockout users"
|
|
|
|
|
msgstr "Vergrendel gebruikers"
|
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:121 ../lib/modules/sambaDomain.inc:195
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:225 ../lib/modules/sambaDomain.inc:316
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:601
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Lockout users after bad logon attempts"
|
|
|
|
|
msgstr "Vergrendel gebruikers na mislukte aanmeldingspogingen"
|
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:225
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Lockout users after bad logon attempts must be between 0 and 999."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Vergrendel gebruikers na mislukte aanmeldingspogingen moet een getal tussen 0 "
|
|
|
|
|
"en 999 zijn."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:409 ../help/help.inc:156
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Log destination"
|
|
|
|
|
msgstr "Log bestemming"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:395 ../help/help.inc:154
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Log level"
|
|
|
|
|
msgstr "Logniveau"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/multiEdit.php:475
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Log output"
|
|
|
|
|
msgstr "Log output"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/main_header.php:128 ../lib/adminHeader.inc:108
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Logged in as: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Ingelogd als: %s"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:393
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Logging"
|
|
|
|
|
msgstr "Logging"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/login.php:404 ../templates/config/conflogin.php:71
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainlogin.php:68
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:223
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:327
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminLogin.php:57
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/selfService2Factor.php:129
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:497
|
|
|
|
|
#: ../templates/login2Factor.php:121 ../help/help.inc:60
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Login"
|
|
|
|
|
msgstr "Login"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:514 ../help/help.inc:272
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Login attribute label"
|
|
|
|
|
msgstr "Login attribuut label"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:521 ../help/help.inc:274
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Login caption"
|
|
|
|
|
msgstr "Login bijschrift"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:423 ../help/help.inc:126
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Login method"
|
|
|
|
|
msgstr "Login methode"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:103 ../lib/modules/posixAccount.inc:175
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:243 ../lib/modules/posixAccount.inc:312
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:433 ../lib/modules/posixAccount.inc:1603
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1902 ../lib/modules/posixAccount.inc:2022
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:3021
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Login shell"
|
|
|
|
|
msgstr "Login shell"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:184 ../lib/modules/posixAccount.inc:387
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2195
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
msgid "Login shells"
|
|
|
|
|
msgstr "Login shells"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:244
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Logo"
|
|
|
|
|
msgstr "Logo"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/pdfstruct.inc:228
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Logo file deleted."
|
|
|
|
|
msgstr "Logo bestand verwijderd.."
|
|
|
|
|
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/pdfstruct.inc:216
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Logo is still in use by PDF structure \"%s\" in account type \"%s\"."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Logo is nog steeds in gebruik door PDF structuur \"%s\" in account type \"%s"
|
|
|
|
|
"\"."
|
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:109 ../lib/modules/sambaDomain.inc:192
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:290 ../lib/modules/sambaDomain.inc:610
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Logon for password change"
|
|
|
|
|
msgstr "Aanmelden voor het wachtwoord wijzigen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:119 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:341
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:344 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:534
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1229
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1746
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1899
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Logon hours"
|
|
|
|
|
msgstr "Logonuren"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:100 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:101
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:225 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:313
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:518 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1182
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1722
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1896
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1915 ../lib/modules/windowsUser.inc:229
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:563 ../lib/modules/windowsUser.inc:744
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:837 ../lib/modules/windowsUser.inc:992
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1216 ../lib/modules/windowsUser.inc:2568
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Logon script"
|
|
|
|
|
msgstr "Logonscript"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:100 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:102
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:992 ../lib/modules/windowsUser.inc:993
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Logon script is invalid!"
|
|
|
|
|
msgstr "Logonscript is ongeldig!"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:71
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:456
|
|
|
|
|
#: ../templates/main_header.php:135 ../lib/adminHeader.inc:116
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Logout"
|
|
|
|
|
msgstr "Logout"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:102
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "M-Node (0x04)"
|
|
|
|
|
msgstr "M-Node (0x04)"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/dhcp.inc:98 ../lib/modules/ieee802device.inc:58
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ieee802device.inc:68 ../lib/modules/ieee802device.inc:79
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ieee802device.inc:106 ../lib/modules/fixed_ip.inc:105
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:432 ../lib/modules/fixed_ip.inc:744
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "MAC address"
|
|
|
|
|
msgstr "MAC adres"
|
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ieee802device.inc:72
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "MAC address list"
|
|
|
|
|
msgstr "MAC adresljist"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ieee802device.inc:86 ../lib/modules/ieee802device.inc:158
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "MAC addresses"
|
|
|
|
|
msgstr "MAC adressen"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:261
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "MIT Kerberos password change command"
|
|
|
|
|
msgstr "MIT Kerberos wachtwoord wijzigen commando"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:112 ../lib/modules/bindDLZ.inc:283
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:289 ../lib/modules/bindDLZ.inc:296
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:485 ../lib/modules/bindDLZ.inc:504
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "MX record"
|
|
|
|
|
msgstr "MX record"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:423 ../lib/modules/bindDLZ.inc:442
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1515
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "MX records"
|
|
|
|
|
msgstr "MX records"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:531 ../lib/modules/posixGroup.inc:553
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:589 ../lib/modules/posixGroup.inc:750
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:404 ../lib/modules/posixAccount.inc:2057
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2104 ../lib/modules/posixAccount.inc:2175
|
2016-06-06 17:30:43 +00:00
|
|
|
|
msgid "Magic number"
|
|
|
|
|
msgstr "Magische getal"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:503 ../lib/modules/posixAccount.inc:393
|
2016-06-06 17:30:43 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Magic number will set a fixed value that must match your server configuration."
|
2016-06-06 17:30:43 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Magische getal stelt een vaste waarde in die moet overeenkomen met de server "
|
|
|
|
|
"configuratie."
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/mailAlias.inc:55 ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:71
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:69
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Mail aliases"
|
|
|
|
|
msgstr "Mail aliassen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:104 ../lib/modules/imapAccess.inc:535
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Mail domains"
|
|
|
|
|
msgstr "E-mail domeinen"
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:68
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Mail routing"
|
2006-03-03 13:29:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Mail routering"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:704
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:724
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1804
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1819
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1852
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Mail sending failed."
|
|
|
|
|
msgstr "Mail verzenden is mislukt."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:141 ../lib/modules/bindDLZ.inc:145
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:283 ../lib/modules/bindDLZ.inc:502
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:919 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1517
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:100 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:96
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:90
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:98
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:127
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:136
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:180
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:353
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Mail server"
|
|
|
|
|
msgstr "Mail server"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:916
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Mail servers (\"MX\" records)"
|
|
|
|
|
msgstr "Mail servers (\"MX\" records)"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:87 ../lib/modules/courierMailAlias.inc:100
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:120
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:155
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:197
|
|
|
|
|
msgid "Mail source"
|
|
|
|
|
msgstr "Mail bron"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/account.inc:1181
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Mail successfully sent to %s."
|
|
|
|
|
msgstr "E-mail verzonden naar %s."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:158 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:276
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:397 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:655
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:993 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1237
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:112
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:147
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:159
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:434
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:95
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:138
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:158
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:245
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:370 ../lib/modules/imapAccess.inc:67
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:110 ../lib/modules/imapAccess.inc:246
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Mailbox"
|
|
|
|
|
msgstr "Mailbox"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:255
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Mailbox already exists on IMAP server."
|
|
|
|
|
msgstr "Mailbox bestaat reeds op IMAP-server."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:262
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Mailbox does not exist on IMAP server."
|
|
|
|
|
msgstr "Mailbox bestaat niet op IMAP-server."
|
|
|
|
|
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:247
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Mailbox folder"
|
|
|
|
|
msgstr "Mailbox folder"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:117
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:148
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:164
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:435 ../lib/modules/kolabUser.inc:146
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:190 ../lib/modules/kolabUser.inc:229
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:295 ../lib/modules/kolabUser.inc:298
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:697 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:152
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:186
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:236
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:282
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:285
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:513
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Mailbox home server"
|
|
|
|
|
msgstr "Mailbox home server"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:249
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Mailbox home server name is empty!"
|
|
|
|
|
msgstr "Mailbox home server naam is leeg!"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:247 ../lib/modules/kolabUser.inc:248
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:255
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:256
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Mailbox home server name is invalid!"
|
|
|
|
|
msgstr "Mailbox home server naam is ongeldig!"
|
|
|
|
|
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:249
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Mailbox host"
|
|
|
|
|
msgstr "Mailbox host"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:122
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:127
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:149
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:169
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:257
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:461 ../lib/modules/kolabUser.inc:101
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:172 ../lib/modules/kolabUser.inc:197
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:230 ../lib/modules/kolabUser.inc:255
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:308 ../lib/modules/kolabUser.inc:730
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Mailbox quota"
|
|
|
|
|
msgstr "Postvak quota"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/mailAlias.inc:64
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Mailing aliases (e.g. NIS mail aliases)"
|
|
|
|
|
msgstr "Mailing aliassen (bijv. NIS mail aliassen)"
|
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:82
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Mails to this name are forwarded to the recipients."
|
|
|
|
|
msgstr "E-mail naar deze naam worden doorgestuurd naar de ontvangers."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:161 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:486
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Main"
|
|
|
|
|
msgstr "Hoofd"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:526 ../help/help.inc:276
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Main page caption"
|
|
|
|
|
msgstr "Hoofdpagina bijschrift"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:79
|
|
|
|
|
msgid "Make sure your filter (above) will select all child records."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Zorg ervoor dat uw filter (zie boven) alle onderliggende records selecteert."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1527
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
msgid "Manage"
|
|
|
|
|
msgstr "Beheer"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:233
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Manage existing PDF structures"
|
|
|
|
|
msgstr "Beheer bestaande PDF-structuren"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:212
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Manage existing profiles"
|
|
|
|
|
msgstr "Beheer bestaande profielen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:274
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Manage logos"
|
|
|
|
|
msgstr "Beheer logos"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:168 ../lib/modules/kolabUser.inc:997
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Manage object class \"mailrecipient\""
|
|
|
|
|
msgstr "Beheer object class \"mailrecipient\""
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1169
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
msgid "Manage profile directory"
|
|
|
|
|
msgstr "Beheer profiel directory"
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminLogin.php:130
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "Manage self service profiles"
|
|
|
|
|
msgstr "Beheer zelf serivice profielen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/conflogin.php:131
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Manage server profiles"
|
|
|
|
|
msgstr "Beheer server profielen"
|
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:86 ../lib/modules/windowsHost.inc:112
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:122 ../lib/modules/windowsHost.inc:146
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:291 ../lib/modules/windowsGroup.inc:156
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:223 ../lib/modules/windowsGroup.inc:265
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:349 ../lib/modules/windowsGroup.inc:932
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:1104
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "Managed by"
|
|
|
|
|
msgstr "Beheerd door"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:105
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Managed suffixes"
|
|
|
|
|
msgstr "Beheerde achtervoegsels"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:105 ../lib/modules/ipHost.inc:78
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ipHost.inc:104 ../lib/modules/ipHost.inc:115
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ipHost.inc:165 ../lib/modules/ipHost.inc:300
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:345 ../lib/modules/windowsUser.inc:733
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:891 ../lib/modules/windowsUser.inc:1164
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2545 ../lib/modules/windowsUser.inc:3389
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:289 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:544
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:585 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:589
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1539 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1963
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3871 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3906
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Manager"
|
|
|
|
|
msgstr "Beheerder"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/tools/ouEditor.inc:54
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Manages OU objects in your LDAP tree."
|
|
|
|
|
msgstr "Beheert OU objecten in de LDAP boom"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:54
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Manual"
|
|
|
|
|
msgstr "Handmatig"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:56
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Manual if conflicts"
|
|
|
|
|
msgstr "Handmatig indien conflicteert"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customScripts.inc:159
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Manual scripts"
|
|
|
|
|
msgstr "Handmatige scripts"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/nisObjectType.inc:80 ../lib/modules/nisObject.inc:65
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisObject.inc:96 ../lib/modules/nisObject.inc:112
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisObject.inc:123 ../lib/modules/nisObject.inc:149
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisObject.inc:206
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Mapping entry"
|
|
|
|
|
msgstr "Mapping item"
|
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisObject.inc:123 ../lib/modules/nisObject.inc:124
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Mapping entry contains invalid characters. Only ASCII characters are allowed."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Mapping item bevat ongeldige tekens. Alleen ASCII-tekens zijn toegestaan."
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/nisObjectType.inc:81 ../lib/modules/nisObject.inc:69
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisObject.inc:89 ../lib/modules/nisObject.inc:113
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisObject.inc:143 ../lib/modules/nisObject.inc:207
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Mapping name"
|
|
|
|
|
msgstr "Mapping naam"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:197 ../lib/modules/kolabGroup.inc:277
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:386 ../lib/modules/kolabUser.inc:517
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:343
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:431
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Mark account for deletion"
|
|
|
|
|
msgstr "Markeer account om te verwijdern"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:110 ../lib/modules/kolabUser.inc:176
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:164
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Mark for deletion"
|
|
|
|
|
msgstr "Markeer om te verwijderen"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:44
|
|
|
|
|
msgid "Mass delete"
|
|
|
|
|
msgstr "Massa verwijderen"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:292 ../templates/config/mainlogin.php:129
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/profManage.php:252
|
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:338 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:382
|
|
|
|
|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:290
|
|
|
|
|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:333 ../help/help.inc:148
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Master password"
|
|
|
|
|
msgstr "Master wachtwoord"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:67
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/profManage.php:39
|
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:133 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:155
|
|
|
|
|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:106
|
|
|
|
|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:126
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Master password is wrong!"
|
|
|
|
|
msgstr "Master wachtwoord is fout!"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:99
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Master passwords are different or empty!"
|
|
|
|
|
msgstr "Masterwachtworden zijn verschillend of leeg!"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:150
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Matching rule OID"
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Matching regel OID "
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:76
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Matching rules"
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Matching regels"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:166
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Max. file descriptors"
|
|
|
|
|
msgstr "Max. bestandsdescriptors"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:2198 ../lib/modules/customFields.inc:3806
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:4042
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Maximum"
|
|
|
|
|
msgstr "Maximum"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:580 ../lib/modules/posixGroup.inc:739
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:740
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Maximum GID number"
|
|
|
|
|
msgstr "Maximum GID nummer"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:739
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Maximum GID number is invalid or empty!"
|
|
|
|
|
msgstr "Maximum GID nummer is ongeldig of leeg!"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:740
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Maximum GID number must be greater than minimum GID number!"
|
|
|
|
|
msgstr "Maximum GID nummer moet groter zijn dan minimum GID nummer!"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:83 ../lib/modules/posixAccount.inc:85
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:86 ../lib/modules/posixAccount.inc:87
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2101 ../lib/modules/posixAccount.inc:2172
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Maximum UID number"
|
|
|
|
|
msgstr "Maximum UID number"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:83 ../lib/modules/posixAccount.inc:85
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Maximum UID number is invalid!"
|
|
|
|
|
msgstr "Maximum UID nummer is ongeldig!"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:86 ../lib/modules/posixAccount.inc:87
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Maximum UID number must be greater than minimum UID number!"
|
|
|
|
|
msgstr "Maximum UID nummer moet groter zijn dan minimum UID nummer!"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:86 ../lib/modules/ppolicy.inc:108
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:152 ../lib/modules/ppolicy.inc:172
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:268 ../lib/modules/ppolicy.inc:476
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Maximum failure count"
|
|
|
|
|
msgstr "Maximum fout aantal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:128
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:36
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:165 ../lib/modules/customFields.inc:4151
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Maximum file size"
|
|
|
|
|
msgstr "Maximale bestandsgrootte"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3397 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2488
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2512 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3923
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Maximum file size (kB)"
|
|
|
|
|
msgstr "Maximale bestandsgrootte (kB)"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:4181
|
2013-09-09 17:37:51 +00:00
|
|
|
|
msgid "Maximum file size must be a number. Please enter 0 for no limit."
|
|
|
|
|
msgstr "Maximale bestandsgrootte moet een getal zijn. Vul 0 voor geen limiet."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3396 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2487
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2509 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3922
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Maximum height (px)"
|
|
|
|
|
msgstr "Maximale hoogte (px)"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:97 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:102
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:134 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:158
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:194 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:212
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:232 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:581
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Maximum job size"
|
|
|
|
|
msgstr "Maximale grootte van een opdracht"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:161 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:214
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:229 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:266
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:574 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:676
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Maximum lease time"
|
|
|
|
|
msgstr "Maximale leasetijd"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:349
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Maximum length"
|
|
|
|
|
msgstr "Maximum lengte"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/lists.inc:1123 ../help/help.inc:101
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Maximum list entries"
|
|
|
|
|
msgstr "Maximum lijstentrees"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:195
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Maximum number of seconds of inactivity before terminating a call on hold."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Maximum aantal seconden van inactiviteit voordat een gesprek in de wacht wordt "
|
|
|
|
|
"beëindigd."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:81 ../lib/modules/shadowAccount.inc:58
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:64 ../lib/modules/shadowAccount.inc:119
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:167 ../lib/modules/shadowAccount.inc:184
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:222 ../lib/modules/shadowAccount.inc:335
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:566 ../lib/modules/ppolicy.inc:88
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:144 ../lib/modules/ppolicy.inc:167
|
2015-12-14 19:24:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:168 ../lib/modules/ppolicy.inc:205
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:472 ../lib/modules/sambaDomain.inc:129
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:197 ../lib/modules/sambaDomain.inc:220
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:222 ../lib/modules/sambaDomain.inc:332
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:603
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Maximum password age"
|
|
|
|
|
msgstr "Maximum levensduur wachtwoord"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3395 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2486
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2506 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3921
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Maximum width (px)"
|
|
|
|
|
msgstr "Maximale breedte (px)"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:169 ../lib/modules/qmailGroup.inc:173
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:302 ../lib/modules/qmailGroup.inc:367
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:390 ../lib/modules/qmailGroup.inc:479
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:980 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1017
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
msgid "Member email addresses"
|
|
|
|
|
msgstr "Lid e-mailadressen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:121 ../lib/modules/qmailGroup.inc:125
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:244 ../lib/modules/qmailGroup.inc:346
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:481 ../lib/modules/qmailGroup.inc:749
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:979 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1016
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
msgid "Member entries"
|
|
|
|
|
msgstr "Lid items"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:145 ../lib/modules/qmailGroup.inc:149
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:268 ../lib/modules/qmailGroup.inc:355
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:480 ../lib/modules/qmailGroup.inc:981
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:1018
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
msgid "Member filter"
|
|
|
|
|
msgstr "Lid filter"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:140 ../lib/modules/windowsGroup.inc:257
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:406 ../lib/modules/windowsGroup.inc:956
|
2015-06-24 18:09:30 +00:00
|
|
|
|
msgid "Member of"
|
|
|
|
|
msgstr "Lid van"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/netgroup.inc:96 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:98
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:102 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:135
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:145 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:289
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:579 ../lib/modules/organizationalRole.inc:97
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:101
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:134
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:142
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:174
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:329
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:489 ../lib/modules/windowsGroup.inc:136
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:144 ../lib/modules/windowsGroup.inc:207
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:256 ../lib/modules/windowsGroup.inc:941
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:105 ../lib/modules/groupOfNames.inc:109
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:155 ../lib/modules/groupOfNames.inc:163
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:172 ../lib/modules/groupOfNames.inc:225
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:539 ../lib/modules/groupOfNames.inc:770
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Members"
|
|
|
|
|
msgstr "Leden"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:113 ../lib/modules/groupOfNames.inc:1041
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Members are optional"
|
|
|
|
|
msgstr "Leden zijn optioneel"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:161 ../lib/modules/qmailGroup.inc:284
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:361 ../lib/modules/qmailGroup.inc:582
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:992 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1024
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
msgid "Members only"
|
|
|
|
|
msgstr "Alleen leden"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:66 ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:86
|
2015-06-24 18:09:30 +00:00
|
|
|
|
msgid "Memberships"
|
|
|
|
|
msgstr "Lidmaatschappen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:110 ../lib/modules/qmailUser.inc:189
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:273 ../lib/modules/qmailUser.inc:366
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:651 ../lib/modules/qmailUser.inc:1096
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1215
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "Message count limit"
|
|
|
|
|
msgstr "Bericht tellerlimiet"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:120 ../lib/modules/qmailUser.inc:193
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:281 ../lib/modules/qmailUser.inc:369
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:662 ../lib/modules/qmailUser.inc:1097
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1216
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "Message size limit"
|
|
|
|
|
msgstr "Bericht limiet"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:138 ../lib/modules/qmailUser.inc:213
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:323 ../lib/modules/qmailUser.inc:384
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:566 ../lib/modules/qmailUser.inc:1100
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1221 ../lib/modules/qmailGroup.inc:104
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:219 ../lib/modules/qmailGroup.inc:337
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:473 ../lib/modules/qmailGroup.inc:975
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "Message store"
|
|
|
|
|
msgstr "Berichtenarchief"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/jobList.php:163
|
2016-11-29 20:59:24 +00:00
|
|
|
|
msgid "Messages"
|
|
|
|
|
msgstr "Berichten"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:419 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:242
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Miller"
|
|
|
|
|
msgstr "Miller"
|
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:101 ../lib/modules/sambaDomain.inc:190
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:276 ../lib/modules/sambaDomain.inc:599
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Minimal password length"
|
|
|
|
|
msgstr "Minimale wachtwoord lengte"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:2194 ../lib/modules/customFields.inc:3802
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:4038
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Minimum"
|
|
|
|
|
msgstr "Minimaal"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:577 ../lib/modules/posixGroup.inc:738
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Minimum GID number"
|
|
|
|
|
msgstr "Minimum GID nummer"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:738
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Minimum GID number is invalid or empty!"
|
|
|
|
|
msgstr "Minimum GID nummer is ongeldig of leeg!"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:82 ../lib/modules/posixAccount.inc:84
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2098 ../lib/modules/posixAccount.inc:2169
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Minimum UID number"
|
|
|
|
|
msgstr "Minimum UID nummer"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:82 ../lib/modules/posixAccount.inc:84
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Minimum UID number is invalid!"
|
|
|
|
|
msgstr "Minimum UID nummer is ongeldig!"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:95
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:643
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Minimum answer length"
|
|
|
|
|
msgstr "Minimale antwoord lengte"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:377
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Minimum character classes"
|
|
|
|
|
msgstr "Minimum character classes"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:373
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Minimum lowercase characters"
|
|
|
|
|
msgstr "Minimum kleine letters"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:375
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Minimum numeric characters"
|
|
|
|
|
msgstr "Minimum numerieke tekens"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:80 ../lib/modules/shadowAccount.inc:56
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:115 ../lib/modules/shadowAccount.inc:166
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:180 ../lib/modules/shadowAccount.inc:216
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:327 ../lib/modules/shadowAccount.inc:565
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:84 ../lib/modules/ppolicy.inc:143
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:166 ../lib/modules/ppolicy.inc:198
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:471 ../lib/modules/sambaDomain.inc:125
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:196 ../lib/modules/sambaDomain.inc:221
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:324 ../lib/modules/sambaDomain.inc:602
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Minimum password age"
|
|
|
|
|
msgstr "Minimum levensduur wachtwoord"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:371 ../lib/types/ppolicyType.inc:89
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:120 ../lib/modules/ppolicy.inc:147
|
2015-12-14 19:24:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:175 ../lib/modules/ppolicy.inc:247
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:479
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Minimum password length"
|
|
|
|
|
msgstr "Minimale wachtwoord lengte"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:376
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Minimum symbolic characters"
|
|
|
|
|
msgstr "Minimum symbolische tekens"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:225 ../lib/modules/bindDLZ.inc:328
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:429 ../lib/modules/bindDLZ.inc:527
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1032 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1552
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Minimum time"
|
|
|
|
|
msgstr "Minimale tijd"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:374
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Minimum uppercase characters"
|
|
|
|
|
msgstr "Minimum hoofdletters"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:429
|
|
|
|
|
msgid "Missing attributes for"
|
|
|
|
|
msgstr "Ontbrekende attributen voor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:443
|
|
|
|
|
msgid "Missing modify command add, delete or replace"
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ontbrekende wijzigen commando toe te voegen, te verwijderen of te vervangen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:365 ../lib/modules/windowsUser.inc:620
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:903 ../lib/modules/windowsUser.inc:976
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1117 ../lib/modules/windowsUser.inc:2530
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3370
|
2016-11-29 20:59:24 +00:00
|
|
|
|
msgid "Mobile"
|
|
|
|
|
msgstr "Mobiel nummer"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:220 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:74
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:157 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:361
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:514 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:633
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:637 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1401
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1404 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1973
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3862 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3901
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Mobile number"
|
|
|
|
|
msgstr "Mobiel nummer"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2607
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Mobile telephone number"
|
|
|
|
|
msgstr "Mobiele telefoonnummer"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:177 ../lib/modules/qmailGroup.inc:181
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:310 ../lib/modules/qmailGroup.inc:370
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:392 ../lib/modules/qmailGroup.inc:482
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:983 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1020
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
msgid "Moderator email addresses"
|
|
|
|
|
msgstr "Moderator e-mailadressen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:129 ../lib/modules/qmailGroup.inc:133
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:252 ../lib/modules/qmailGroup.inc:349
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:483 ../lib/modules/qmailGroup.inc:752
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:982 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1019
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
msgid "Moderator entries"
|
|
|
|
|
msgstr "Moderator items"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:72 ../lib/modules/qmailGroup.inc:165
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:294 ../lib/modules/qmailGroup.inc:364
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:568 ../lib/modules/qmailGroup.inc:978
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:1015
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
msgid "Moderator text"
|
|
|
|
|
msgstr "Moderator tekst"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:166
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Moderator text that is used to specify an own approval text used if the list "
|
|
|
|
|
"is moderated. The usual %HEADER% magic of qmail-reply etc. can be used here."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Moderator tekst die wordt gebruikt om een eigen goedkeuringstekst op te geven, "
|
|
|
|
|
"wanneer de lijkt gebruikt als de lijst gemodereerd is. De gebruikelijke "
|
|
|
|
|
"%HEADER% magie van qmail-antwoord, enz. kunnen hier worden gebruikt."
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:61
|
|
|
|
|
msgid "Modification not successful!"
|
|
|
|
|
msgstr "Wijziging niet succesvol!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:59
|
|
|
|
|
msgid "Modification successful!"
|
|
|
|
|
msgstr "Wijziging succesvol!"
|
|
|
|
|
|
2016-06-06 17:30:43 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/generalInformation.inc:94
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Modification time"
|
|
|
|
|
msgstr "Wijziging tijd"
|
|
|
|
|
|
2016-06-06 17:30:43 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/generalInformation.inc:90
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Modified by"
|
|
|
|
|
msgstr "Aangepast door"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:286 ../templates/serverInfo.php:353
|
|
|
|
|
#: ../templates/multiEdit.php:150
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Modify"
|
|
|
|
|
msgstr "Wijzigen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:300 ../templates/serverInfo.php:357
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Modify RDN"
|
|
|
|
|
msgstr "Wijzig RDN"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:57
|
|
|
|
|
msgid "Modify group"
|
|
|
|
|
msgstr "Bewerk groepen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1892
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1893
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1896
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Modify group members"
|
|
|
|
|
msgstr "Bewerk groep leden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:32
|
|
|
|
|
msgid "Modifying"
|
|
|
|
|
msgstr "Wijzigen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:384 ../lib/configPages.inc:100
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Module settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Module instellingen"
|
|
|
|
|
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/configPages.inc:95
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Modules"
|
|
|
|
|
msgstr "Modules"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1336
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Monday"
|
|
|
|
|
msgstr "Maandag"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:109 ../lib/modules/quota.inc:466
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:696 ../lib/modules/systemQuotas.inc:99
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:124 ../lib/modules/systemQuotas.inc:370
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Mountpoint"
|
|
|
|
|
msgstr "Mount-punt"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:99 ../lib/modules/systemQuotas.inc:100
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Mountpoint contains invalid characters."
|
|
|
|
|
msgstr "Mountpoint bevat ongeldige tekens."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:110
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Mountpoint of device with enabled quotas."
|
|
|
|
|
msgstr "Mount-punt van device met waarvoor quotas gelden."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/passwordExpirationJob.inc:482
|
2016-11-29 20:59:24 +00:00
|
|
|
|
msgid "Move"
|
|
|
|
|
msgstr "Verplaats "
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:763
|
2013-09-09 17:37:51 +00:00
|
|
|
|
msgid "Move down"
|
|
|
|
|
msgstr "Verplaats omlaag "
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:757
|
2013-09-09 17:37:51 +00:00
|
|
|
|
msgid "Move up"
|
|
|
|
|
msgstr "Verplaats omhoog "
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/multiEdit.php:104 ../lib/tools/multiEdit.inc:45
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Multi edit"
|
|
|
|
|
msgstr "Multi bewerken"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:4155
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "Multi value"
|
|
|
|
|
msgstr "Meervoudige waarde"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:3826
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
msgid "Multi-select fields must not contain empty values."
|
|
|
|
|
msgstr "Multi-select velden mogen geen lege waarden bevatten."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:124 ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:75
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:85 ../lib/modules/eduPerson.inc:97
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:110 ../lib/modules/eduPerson.inc:122
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:138 ../lib/modules/eduPerson.inc:146
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:85 ../lib/modules/zarafaUser.inc:182
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:75 ../lib/modules/sudoRole.inc:99
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:104 ../lib/modules/sudoRole.inc:109
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:114 ../lib/modules/sudoRole.inc:119
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:124 ../lib/modules/kopanoUser.inc:182
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Multiple values are separated by comma."
|
|
|
|
|
msgstr "Meerdere waarden worden gescheiden door een komma."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:89 ../lib/modules/kolabGroup.inc:98
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:107 ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:82
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:90 ../lib/modules/puppetClient.inc:92
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:104 ../lib/modules/puppetClient.inc:112
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/device.inc:78 ../lib/modules/bindDLZ.inc:100
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:109 ../lib/modules/bindDLZ.inc:114
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:119 ../lib/modules/bindDLZ.inc:124
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:129 ../lib/modules/bindDLZ.inc:134
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:146 ../lib/modules/bindDLZ.inc:154
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:162 ../lib/modules/bindDLZ.inc:170
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:178 ../lib/modules/bindDLZ.inc:186
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:194 ../lib/modules/bindDLZ.inc:202
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:210 ../lib/modules/windowsUser.inc:169
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:209 ../lib/modules/windowsUser.inc:240
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:251 ../lib/modules/windowsUser.inc:322
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:334 ../lib/modules/windowsUser.inc:342
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:362 ../lib/modules/windowsUser.inc:374
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:382 ../lib/modules/kolabUser.inc:156
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:165 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:570
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:590 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:598
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:606 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:614
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:630 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:638
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:646 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:654
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:662 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:673
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:693 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:705
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:713 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:721
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:733 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:741
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:758 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:766
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:774 ../lib/modules/systemQuotas.inc:72
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:104 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:124
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:133 ../lib/modules/qmailGroup.inc:93
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:101 ../lib/modules/qmailGroup.inc:114
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:126 ../lib/modules/qmailGroup.inc:134
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:142 ../lib/modules/qmailGroup.inc:150
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:158 ../lib/modules/qmailGroup.inc:174
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:182 ../lib/modules/qmailGroup.inc:190
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:102
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Multiple values are separated by semicolon."
|
|
|
|
|
msgstr "Meerdere waarden worden gescheiden door een puntkomma."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:206 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:288
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:484 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:715
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1005
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1249
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Music on hold"
|
|
|
|
|
msgstr "Muziek in de wachtstand"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:207
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Music to play on hold."
|
|
|
|
|
msgstr "Muziek te spelen in de wachtstand."
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ipHost.inc:100 ../lib/modules/windowsHost.inc:108
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/device.inc:106 ../lib/modules/windowsUser.inc:467
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:323 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:331
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:445
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "MyCity"
|
|
|
|
|
msgstr "MijnStad"
|
|
|
|
|
|
2016-06-06 17:30:43 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/database.inc:238
|
2015-12-14 19:24:30 +00:00
|
|
|
|
msgid "MySQL"
|
|
|
|
|
msgstr "MySQL"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:449 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:307
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Mystreetname 42"
|
|
|
|
|
msgstr "MijnStraatnaam 42"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:162 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:277
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:404 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:667
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:994 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1238
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "NAT"
|
|
|
|
|
msgstr "NAT"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:163
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "NAT setting for this account."
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgstr "NAT-instelling voor dit account."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1232 ../lib/modules/windowsGroup.inc:367
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "NIS"
|
|
|
|
|
msgstr "NIS"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:273 ../lib/modules/windowsUser.inc:661
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:748 ../lib/modules/windowsUser.inc:858
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1237 ../lib/modules/windowsUser.inc:2536
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3376 ../lib/modules/windowsGroup.inc:164
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:239 ../lib/modules/windowsGroup.inc:247
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:271 ../lib/modules/windowsGroup.inc:372
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:901 ../lib/modules/windowsGroup.inc:1106
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "NIS domain"
|
|
|
|
|
msgstr "NIS domein"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:274 ../lib/modules/windowsGroup.inc:165
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "NIS domain name."
|
|
|
|
|
msgstr "NIS domeinnaam"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:269 ../lib/modules/windowsUser.inc:653
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:855 ../lib/modules/windowsUser.inc:999
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1234 ../lib/modules/windowsUser.inc:2535
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3375 ../lib/modules/windowsGroup.inc:160
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:231 ../lib/modules/windowsGroup.inc:268
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:286 ../lib/modules/windowsGroup.inc:369
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:900 ../lib/modules/windowsGroup.inc:1105
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "NIS name"
|
|
|
|
|
msgstr "NIS naam"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:999 ../lib/modules/windowsUser.inc:1000
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:286 ../lib/modules/windowsGroup.inc:287
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"NIS name contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 "
|
|
|
|
|
"and .-_ !"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"NIS naam bevat ongeldige tekens. Geldige tekens zijn: a-z, A-Z, 0-9 en .-_ !"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:70
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "NIS net group"
|
|
|
|
|
msgstr "NIS net groep"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:73 ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:75
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:79
|
2015-06-24 18:09:30 +00:00
|
|
|
|
msgid "NIS net groups"
|
|
|
|
|
msgstr "NIS net groepen"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/netgroup.inc:64
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "NIS netgroup entries"
|
|
|
|
|
msgstr "NIS netgroup items"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/netgroup.inc:55
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "NIS netgroups"
|
|
|
|
|
msgstr "NIS netgroepen"
|
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisObject.inc:47
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "NIS object"
|
|
|
|
|
msgstr "NIS object"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/nisObjectType.inc:157
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "NIS object count: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "NIS object aantal: %s"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/nisObjectType.inc:50
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "NIS object entries"
|
|
|
|
|
msgstr "NIS object items"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/nisObjectType.inc:41
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "NIS objects"
|
|
|
|
|
msgstr "NIS objecten"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:122 ../lib/modules/bindDLZ.inc:366
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:372 ../lib/modules/bindDLZ.inc:491
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "NS record"
|
|
|
|
|
msgstr "NS record"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:144 ../templates/ou_edit.php:212
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/jobList.php:163 ../templates/schema/schema.php:150
|
|
|
|
|
#: ../templates/upload/masscreate.php:325 ../lib/types/automountType.inc:88
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/automountType.inc:228 ../lib/types/nsviewType.inc:79
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/oracleContextType.inc:79 ../lib/types/ppolicyType.inc:79
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/bind.inc:168 ../lib/modules/dynamicList.inc:62
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:82 ../lib/modules/dynamicList.inc:96
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:122 ../lib/modules/dynamicList.inc:207
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/device.inc:65 ../lib/modules/device.inc:157
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/device.inc:331 ../lib/modules/device.inc:411
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/device.inc:422 ../lib/modules/range.inc:120
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/range.inc:141 ../lib/modules/range.inc:556
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisObject.inc:61 ../lib/modules/nisObject.inc:81
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisObject.inc:111 ../lib/modules/nisObject.inc:137
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisObject.inc:205 ../lib/modules/ppolicy.inc:80
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:142 ../lib/modules/ppolicy.inc:165
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:190 ../lib/modules/ppolicy.inc:470
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/automount.inc:64 ../lib/modules/automount.inc:80
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/automount.inc:103 ../lib/modules/automount.inc:128
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/automount.inc:177 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:110
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:172
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:231
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:259
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:277
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:511
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:821 ../lib/modules/nsview.inc:61
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nsview.inc:68 ../lib/modules/nsview.inc:84
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nsview.inc:107 ../lib/modules/nsview.inc:121
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nsview.inc:158 ../lib/modules/oracleService.inc:61
|
2016-06-06 17:30:43 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/oracleService.inc:77 ../lib/modules/oracleService.inc:98
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/oracleService.inc:121 ../lib/modules/oracleService.inc:166
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:89 ../lib/modules/customFields.inc:1161
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:167 ../lib/modules/groupOfNames.inc:210
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Naam"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:98
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Name of new alias entry."
|
|
|
|
|
msgstr "Naam van de nieuwe alias."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:63
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:63
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Name of the address list which should be created."
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Naam van de adres lijst die moet worden gecreëerd."
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:119
|
|
|
|
|
msgid "Name of the host that stores the user's email. Must be a FQDN."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Naam van de host die de e-mail van de gebruiker opslaat. Moet een FQDN zijn."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:157 ../lib/modules/bindDLZ.inc:161
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:366 ../lib/modules/bindDLZ.inc:508
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1171
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Name server"
|
|
|
|
|
msgstr "Name server"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:433 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1569
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Name servers"
|
|
|
|
|
msgstr "Name servers"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1169
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Name servers (\"NS\" records)"
|
|
|
|
|
msgstr "Name servers (\"NS\" records)"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:235
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Name under which the profile will be saved. If a profile with the same name "
|
|
|
|
|
"exists, it will be overwritten."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Naam waaronder het profiel zal worden opgeslagen. Als het profiel met dezelfde "
|
|
|
|
|
"naam al bestaat, zal deze overschreven worden."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/namedObject.inc:45
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Named object"
|
|
|
|
|
msgstr "Named object"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:197 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:220
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:611 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:685
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:91 ../lib/modules/freeRadius.inc:133
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:212 ../lib/modules/freeRadius.inc:256
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:303 ../lib/modules/freeRadius.inc:355
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:677
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Net mask"
|
|
|
|
|
msgstr "Net mask"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:173 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:217
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:232 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:284
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:582 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:679
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Netbios name servers"
|
|
|
|
|
msgstr "Netbios naam servers"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:177 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:218
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:234 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:290
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:592 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:680
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Netbios node type"
|
|
|
|
|
msgstr "Netbios node type"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/dhcp.inc:120 ../lib/types/dhcp.inc:174
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "New DHCP"
|
|
|
|
|
msgstr "Nieuw DHCP"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/bind.inc:101 ../lib/types/bind.inc:139
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "New DNS entry"
|
|
|
|
|
msgstr "Nieuwe DNS-vermelding"
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/nisObjectType.inc:104 ../lib/types/nisObjectType.inc:159
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "New NIS object"
|
|
|
|
|
msgstr "Nieuw NIS object"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/ou_edit.php:91
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "New OU created successfully."
|
|
|
|
|
msgstr "Nieuwe OU met succes aangemaakt"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:473 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:453
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "New York"
|
|
|
|
|
msgstr "New York"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:119
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:156
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:104
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:141
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "New address list"
|
|
|
|
|
msgstr "Nieuwe adresljist"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/mailAlias.inc:116 ../lib/types/mailAlias.inc:145
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/alias.inc:116 ../lib/types/alias.inc:145
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "New alias"
|
|
|
|
|
msgstr "Nieuwe alias"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/automountType.inc:112 ../lib/types/automountType.inc:196
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "New automount entry"
|
|
|
|
|
msgstr "Nieuw automount item"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/automountType.inc:212 ../lib/types/automountType.inc:213
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "New automount map"
|
|
|
|
|
msgstr "Nieuwe automount map"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:118
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:175
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "New billing code"
|
|
|
|
|
msgstr "Nieuwe factuurcode"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/oracleContextType.inc:103 ../lib/types/oracleContextType.inc:167
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "New database entry"
|
|
|
|
|
msgstr "Nieuw database item"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:152
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "New default profile set successfully."
|
|
|
|
|
msgstr "Nieuw standaard profile is met succes ingesteld."
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/smbDomain.inc:116 ../lib/types/smbDomain.inc:171
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "New domain"
|
|
|
|
|
msgstr "Nieuw domein"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/customType.inc:89 ../lib/types/customType.inc:117
|
|
|
|
|
msgid "New entry"
|
|
|
|
|
msgstr "Nieuw item"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/asteriskExt.inc:118 ../lib/types/asteriskExt.inc:146
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "New extension"
|
|
|
|
|
msgstr "Nieuw extentie"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:384
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "New field"
|
|
|
|
|
msgstr "Nieuw veld"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:106
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:162 ../lib/types/gon.inc:131
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/gon.inc:195 ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:121
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:177 ../lib/types/group.inc:167
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/group.inc:246 ../lib/types/netgroup.inc:118
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/netgroup.inc:173
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "New group"
|
|
|
|
|
msgstr "Nieuwe groep"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/host.inc:131 ../lib/types/host.inc:198
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "New host"
|
|
|
|
|
msgstr "Nieuwe host"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:199
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "New local address"
|
|
|
|
|
msgstr "Nieuw lokaal adres"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:444
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "New master password"
|
|
|
|
|
msgstr "Nieuw master wachtwoord"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:96
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "New master password set successfully."
|
|
|
|
|
msgstr "Nieuw master wachtwoord is met succes gemaakt"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/lists.inc:126
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "New object"
|
|
|
|
|
msgstr "Nieuw object"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/ou_edit.php:205 ../help/help.inc:327
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "New organisational unit"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Nieuwe organisatie unit"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:488 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2294
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2988 ../lib/modules/windowsUser.inc:2678
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1293
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "New password"
|
|
|
|
|
msgstr "Nieuw wachtwoord"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:139
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "New password set successfully."
|
|
|
|
|
msgstr "Nieuw wachtwoord is succesvol geplaatst"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:124 ../lib/types/ppolicyType.inc:153
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "New policy"
|
|
|
|
|
msgstr "Nieuwe policy"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/range.inc:116 ../lib/modules/range.inc:630
|
2014-09-14 19:16:56 +00:00
|
|
|
|
msgid "New pool"
|
|
|
|
|
msgstr "Nieuwe poel"
|
|
|
|
|
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:119 ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:176
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "New printer"
|
|
|
|
|
msgstr "Nieuwe printer"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:235
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/profManage.php:224
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "New profile name"
|
|
|
|
|
msgstr "Nieuwe profiel naam"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/range.inc:112 ../lib/modules/range.inc:139
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/range.inc:545 ../lib/modules/range.inc:619
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "New range"
|
|
|
|
|
msgstr "Nieuwe range"
|
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:208
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "New recipient"
|
|
|
|
|
msgstr "Nieuwe ontvanger"
|
|
|
|
|
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_oclass_form.php:81
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "New required attributes"
|
|
|
|
|
msgstr "Nieuwe verplichte attributen"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/gon.inc:202 ../lib/types/group.inc:253
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "New role"
|
|
|
|
|
msgstr "Nieuwe rol"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:400
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "New section"
|
|
|
|
|
msgstr "Nieuwe sectie"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:116
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:145
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "New shared folder"
|
|
|
|
|
msgstr "Nieuwe shared folder"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/sudo.inc:108 ../lib/types/sudo.inc:163
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "New sudo role"
|
|
|
|
|
msgstr "Nieuwe sudo rol"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:426
|
|
|
|
|
msgid "New text area"
|
|
|
|
|
msgstr "Nieuw tekst veld"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:185 ../lib/types/user.inc:671
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "New user"
|
|
|
|
|
msgstr "Nieuwe gebruiker"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1878
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
msgid "New user certificate"
|
|
|
|
|
msgstr "Nieuw gebruikerscertificaat"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:55
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:81
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "New value"
|
|
|
|
|
msgstr "Nieuwe waarde"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/nsviewType.inc:103 ../lib/types/nsviewType.inc:158
|
2016-06-06 17:30:43 +00:00
|
|
|
|
msgid "New view"
|
|
|
|
|
msgstr "Nieuwe view"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/bind.inc:152 ../lib/types/bind.inc:153
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "New zone"
|
|
|
|
|
msgstr "Nieuwe zone"
|
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:85 ../lib/modules/sambaDomain.inc:165
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:186 ../lib/modules/sambaDomain.inc:361
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:595
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Next RID"
|
|
|
|
|
msgstr "Volgende RID"
|
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:212 ../lib/modules/sambaDomain.inc:213
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Next RID is not a number!"
|
|
|
|
|
msgstr "Volgende RID is geen nummer!"
|
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:86
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Next RID to use when creating accounts (only used by Winbind)."
|
|
|
|
|
msgstr "Volgende RID gebruiken bij maken accounts (alleen bij Winbind)"
|
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:94
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Next RID to use when creating group accounts (only used by Winbind)."
|
|
|
|
|
msgstr "Volgende RID gebruiken bij maken groep accounts (alleen bij Winbind)"
|
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:90
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Next RID to use when creating user accounts (only used by Winbind)."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Volgende RID gebruiken bij maken gebruikers accounts (alleen bij Winbind)"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:93 ../lib/modules/sambaDomain.inc:177
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:188 ../lib/modules/sambaDomain.inc:377
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:597
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Next group RID"
|
|
|
|
|
msgstr "Volgende RID groep"
|
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:216 ../lib/modules/sambaDomain.inc:217
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Next group RID is not a number!"
|
|
|
|
|
msgstr "Volgende RID groep is geen getal!"
|
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:89 ../lib/modules/sambaDomain.inc:171
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:187 ../lib/modules/sambaDomain.inc:369
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:596
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Next user RID"
|
|
|
|
|
msgstr "Volgende RID gebruiker"
|
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:214 ../lib/modules/sambaDomain.inc:215
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Next user RID is not a number!"
|
|
|
|
|
msgstr "Volgende RID gebruiker is geen getal!"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:100 ../lib/modules/eduPerson.inc:187
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:225 ../lib/modules/eduPerson.inc:341
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:553
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Nick names"
|
|
|
|
|
msgstr "Bijnamen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:251 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:51
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:167 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:168
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:169 ../lib/modules/courierMailAccount.inc:444
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:160 ../lib/modules/freeRadius.inc:402
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:688 ../lib/modules/qmailGroup.inc:286
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:287 ../lib/modules/qmailGroup.inc:288
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:328 ../lib/modules/qmailGroup.inc:329
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:330 ../lib/modules/qmailGroup.inc:946
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:988 ../lib/modules/qmailGroup.inc:994
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:516
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "No"
|
|
|
|
|
msgstr "Nee"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/asteriskExt.inc:145
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "No Asterisk extensions found."
|
|
|
|
|
msgstr "Geen Asterisk extensies gevonden."
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/dhcp.inc:173
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "No DHCPs found!"
|
|
|
|
|
msgstr "Geen DHCP's gevonden!"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/bind.inc:138
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "No DNS entries found!"
|
|
|
|
|
msgstr "Geen DNS-items gevonden!"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/nisObjectType.inc:158
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "No NIS objects found!"
|
|
|
|
|
msgstr "Geen NIS objecten gevonden!"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:527
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:528
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:271
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "No RDN attribute was selected."
|
|
|
|
|
msgstr "Geen RDN attribuut werd geselecteerd."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1054
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:316
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "No Samba 3 domains found in LDAP! Please create one first."
|
|
|
|
|
msgstr "Geen Samba 3 domeinen gevonden in LDAP! Eerst een domein maken."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:493 ../lib/modules/posixAccount.inc:1469
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "No Unix groups found in LDAP! Please create one first."
|
|
|
|
|
msgstr "Geen Unix groepen gevonden in LDAP! Eerst groepen maken."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:42
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "No access"
|
|
|
|
|
msgstr "Geen toegang"
|
|
|
|
|
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:155
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:140
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "No address list found!"
|
|
|
|
|
msgstr "Geen adreslijst gevonden!"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/mailAlias.inc:144 ../lib/types/alias.inc:144
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "No aliases found!"
|
|
|
|
|
msgstr "Geen aliassen gevonden!"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/automountType.inc:195
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "No automount entries found!"
|
|
|
|
|
msgstr "Geen automount items gevonden!"
|
|
|
|
|
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:174
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "No billing codes found!"
|
|
|
|
|
msgstr "Geen Factuurcodes gevonden!"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/download_binary_attr.php:36
|
|
|
|
|
msgid "No binary data available"
|
|
|
|
|
msgstr "Geen binaire gegevens beschikbaar"
|
|
|
|
|
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/initsuff.php:174
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "No changes were made."
|
|
|
|
|
msgstr "Er zijn geen veranderingen aangebracht."
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:83
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "No current value for attribute <b>%s</b>."
|
|
|
|
|
msgstr "Geen actuele waarde voor attribuut <b>%s</b>."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/oracleContextType.inc:166
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "No database entries found!"
|
|
|
|
|
msgstr "Geen database-items gevonden!"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/login.php:126
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"No default profile set. Please set it in the server profile configuration."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Geen standaard profiel ingesteld. Stel het in in de serverprofiel configuratie."
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/smbDomain.inc:170
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "No domains found!"
|
|
|
|
|
msgstr "Geen domeinen gevonden!"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1804
|
2013-09-09 17:37:51 +00:00
|
|
|
|
msgid "No email address found."
|
|
|
|
|
msgstr "Geen e-mailadres gevonden."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/customType.inc:116
|
|
|
|
|
msgid "No entries found!"
|
|
|
|
|
msgstr "Geen items gevonden!"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:20
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:21
|
|
|
|
|
msgid "No entry was selected to delete"
|
|
|
|
|
msgstr "Geen item werd geselecteerd om te verwijderen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:580 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3539
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3576 ../lib/modules/customFields.inc:4497
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "No file received."
|
|
|
|
|
msgstr "Geen bestand ontvangen."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:190 ../lib/modules/windowsUser.inc:1010
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:130 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:102
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:4432
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "No file selected."
|
|
|
|
|
msgstr "Geen bestanden geselecteerd."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:48
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "No forwarding"
|
|
|
|
|
msgstr "Geen doorsturen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:736 ../lib/modules/posixAccount.inc:93
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "No free ID-Number!"
|
|
|
|
|
msgstr "Geen vrije ID-nummer!"
|
|
|
|
|
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:161 ../lib/types/gon.inc:194
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:176 ../lib/types/group.inc:245
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/netgroup.inc:172
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "No groups found!"
|
|
|
|
|
msgstr "Geen groepen gevonden!"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/host.inc:197
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "No hosts found!"
|
|
|
|
|
msgstr "Geen hosts gevonden!"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/view_jpeg_photo.php:59
|
|
|
|
|
msgid "No image available"
|
|
|
|
|
msgstr "Geen afbeelding beschikbaar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:94
|
|
|
|
|
msgid "No import input"
|
|
|
|
|
msgstr "Geen importinvoer"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1225
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "No internal attributes"
|
|
|
|
|
msgstr "Geen interne attributen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/jobList.php:139
|
|
|
|
|
msgid "No job runs found."
|
|
|
|
|
msgstr "Er zijn geen opdrachten gevonden."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:198
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "No lamdaemon path set, please update your LAM configuration settings."
|
|
|
|
|
msgstr "Geen lamdaemon pad gezet. Werk uw LAM configuratie-instellingen bij."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:109
|
|
|
|
|
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:194
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "No lamdaemon server set, please update your LAM configuration settings."
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Geen lamdaemon server gezet. Werk uw LAM configuratie-instellingen bij."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:49
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "No local delivery"
|
|
|
|
|
msgstr "Geen lokale levering"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:398
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "No logging"
|
|
|
|
|
msgstr "Geen logging"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:220
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "No logo"
|
|
|
|
|
msgstr "Geen logo"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:157
|
|
|
|
|
msgid "No new attributes available for this entry"
|
|
|
|
|
msgstr "Geen nieuw attributen beschikbaar voor dit item"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/conftypes.php:282 ../help/help.inc:184
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "No new entries"
|
|
|
|
|
msgstr "Geen nieuwe items"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/multiEdit.php:342 ../lib/lists.inc:125
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "No objects found!"
|
|
|
|
|
msgstr "Geen objecten gevonden!"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmodules.php:352
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "No or more than one base module selected!"
|
|
|
|
|
msgstr "Geen of meerdere basismodule(s) geselecteerd!"
|
|
|
|
|
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confsave.php:56 ../templates/config/confmain.php:78
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1419
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "No password was entered!"
|
|
|
|
|
msgstr "Geen wachtwoord ingevoerd!"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:152
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "No policies found!"
|
|
|
|
|
msgstr "Geen policies gevonden!"
|
|
|
|
|
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:175
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "No printers found!"
|
|
|
|
|
msgstr "Geen printers gevonden!"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/tests/schemaTest.php:81
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "No problems found."
|
|
|
|
|
msgstr "Geen problemen gevonden!"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminLogin.php:99
|
2016-06-06 17:30:43 +00:00
|
|
|
|
msgid "No profile found."
|
|
|
|
|
msgstr "Geen profiel gevonden."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:50
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "No program delivery"
|
|
|
|
|
msgstr "Geen programma levering"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:63 ../lib/modules/pykotaUser.inc:66
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "No quota"
|
|
|
|
|
msgstr "Geen quotum"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/gon.inc:201 ../lib/types/group.inc:252
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "No roles found!"
|
|
|
|
|
msgstr "Geen rollen gevonden!"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customScripts.inc:200
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "No scripts to run."
|
|
|
|
|
msgstr "Geen scripts om uit te voeren."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:555
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "No section text specified"
|
|
|
|
|
msgstr "Geen sectie tekst gespecificeerd"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1456
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "No security answer found."
|
|
|
|
|
msgstr "Geen beveiligingsantwoord gevonden. "
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/conflogin.php:74
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "No server profiles found. Please create one."
|
|
|
|
|
msgstr "Geen server profielen gevonden. Maak er eerst een aan."
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:144
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "No shared folders found!"
|
|
|
|
|
msgstr "Geen shared folders gevonden!"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:543
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "No static text specified"
|
|
|
|
|
msgstr "Geen statische tekst gespecificeerd"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:322
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "No subnet entered."
|
|
|
|
|
msgstr "Geen subnet ingevoerd."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/template_engine.php:45
|
|
|
|
|
msgid "No such entry"
|
|
|
|
|
msgstr "Zo'n item bestaat niet"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:24
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:27
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete.php:19
|
|
|
|
|
msgid "No such entry."
|
|
|
|
|
msgstr "Zo'n item bestaat niet!"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/sudo.inc:162
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "No sudo roles found!"
|
|
|
|
|
msgstr "Geen sudo rollen gevonden!"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:670
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "No users found!"
|
|
|
|
|
msgstr "Geen gebruikers gevonden!"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/nsviewType.inc:157
|
2016-06-06 17:30:43 +00:00
|
|
|
|
msgid "No views found!"
|
|
|
|
|
msgstr "Geen views gevonden."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:434
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Non-standard (\\n)"
|
|
|
|
|
msgstr "Niet-standaard (\\n)"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:461
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:461 ../lib/modules/qmailUser.inc:58
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
|
|
msgstr "Geen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:132 ../lib/modules/sudoRole.inc:194
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:221 ../lib/modules/sudoRole.inc:280
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:480 ../lib/modules/sudoRole.inc:763
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
msgid "Not after"
|
|
|
|
|
msgstr "Niet na"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:127 ../lib/modules/sudoRole.inc:200
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:222 ../lib/modules/sudoRole.inc:282
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:473 ../lib/modules/sudoRole.inc:758
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
msgid "Not before"
|
|
|
|
|
msgstr "Niet voor"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:72
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Note"
|
|
|
|
|
msgstr "Aantekening"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:125
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Note: You may be required to enter new attributes that these object classes "
|
|
|
|
|
"require"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Opmerking: Mogelijk moeten nieuwe verplichten attributen van deze object "
|
|
|
|
|
"classen worden opgegeven."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:128 ../lib/modules/windowsGroup.inc:185
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:255 ../lib/modules/windowsGroup.inc:346
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:898
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "Notes"
|
|
|
|
|
msgstr "Aantekening"
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:450
|
|
|
|
|
msgid "Nothing to export"
|
|
|
|
|
msgstr "Niets om te exporteren"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:394
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Notice"
|
|
|
|
|
msgstr "Opmerking"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/passwordExpirationJob.inc:95 ../lib/passwordExpirationJob.inc:149
|
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:360
|
2015-06-24 18:09:30 +00:00
|
|
|
|
msgid "Notification period"
|
|
|
|
|
msgstr "Notificatieperiode"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/locking389ds.inc:443 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:510
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3576 ../lib/modules/shadowAccount.inc:827
|
2015-12-14 19:24:30 +00:00
|
|
|
|
msgid "Notify users about password expiration"
|
|
|
|
|
msgstr "Informeer gebruikers wanneer het wachtwoord verloopt."
|
|
|
|
|
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/delete.php:117
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Number of child entries"
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Aantal kind items"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:138
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Number of columns in text area."
|
|
|
|
|
msgstr "Aantal kolommen in tekst gebied."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:177
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Number of days a user can login even his password has expired. -1=always."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Aantal dagen waarop een gebruiker nog kan inloggen zelfs als zijn wachtwoord "
|
|
|
|
|
"is verlopen. -1=altijd."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:181
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Number of days a user has to wait until he is allowed to change his password "
|
|
|
|
|
"again. If set value must be >0."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Aantal dagen dat de gebruiker moet wachten voordat hij/zij zijn/haar "
|
|
|
|
|
"wachtwoord opnieuw mag wijzigen. Indien gezet moet de waarde groter dan nul "
|
|
|
|
|
"zijn."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:185
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Number of days after a user has to change his password again. If set value "
|
|
|
|
|
"must be >0."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Aantal dagen dat de gebruiker zijn wachtwoord opnieuw moet wijzigen. Indien "
|
|
|
|
|
"gezet moet de waarde groter dan nul zijn."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:294
|
2015-12-14 19:24:30 +00:00
|
|
|
|
msgid "Number of days after which the account will expire."
|
|
|
|
|
msgstr "Aantal dagen waarna het account zal verlopen."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:128
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "Number of failed logins."
|
|
|
|
|
msgstr "Aantal mislukte logins."
|
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:138
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Number of minutes after which the bad logon attempts are reset."
|
|
|
|
|
msgstr "Aantal minuten, waarna mislukte aanmeldingspogingen worden gereset."
|
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:90
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Number of pages printed with this billing code."
|
|
|
|
|
msgstr "Aantal afgedrukte pagina's met deze facturering code."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:171
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:297
|
2016-11-29 20:59:24 +00:00
|
|
|
|
msgid "Number of questions"
|
|
|
|
|
msgstr "Aantal vragen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:142
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Number of rows in text area."
|
|
|
|
|
msgstr "Aantal rijen in tekstgebied."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:380 ../help/help.inc:168
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
msgid "Number of rules that must match"
|
|
|
|
|
msgstr "Aantal regels die moeten overeenkomen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:85 ../lib/modules/sambaDomain.inc:126
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Number of seconds after the user is allowed to change his password again."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Aantal seconden nadat de gebruiker is toegestaan om zijn wachtwoord weer "
|
|
|
|
|
"veranderen."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:89 ../lib/modules/sambaDomain.inc:130
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Number of seconds after which the user must change his password."
|
|
|
|
|
msgstr "Aantal seconden waarna de gebruiker zijn wachtwoord moet veranderen."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:224 ../templates/schema/schema.php:312
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "OID"
|
|
|
|
|
msgstr "OID"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/ou_edit.php:97
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "OU already exists!"
|
|
|
|
|
msgstr "OU bestaat al!"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/ou_edit.php:108
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "OU deleted successfully."
|
|
|
|
|
msgstr "OU met succes verwijderd."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/ou_edit.php:170 ../lib/tools/ouEditor.inc:45
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "OU editor"
|
|
|
|
|
msgstr "OU editor"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/ou_edit.php:101
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "OU is invalid!"
|
|
|
|
|
msgstr "OU is ongeldig!"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/ou_edit.php:149
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "OU is not empty or invalid!"
|
|
|
|
|
msgstr "OU is niet leeg of ongeldig!"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:327 ../help/help.inc:329
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "OU-Editor"
|
|
|
|
|
msgstr "OU-editor"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:54 ../lib/modules/dynamicList.inc:243
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customBaseType.inc:49 ../lib/modules/customBaseType.inc:105
|
|
|
|
|
msgid "Object class"
|
|
|
|
|
msgstr "Objectklassen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:73
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1195
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:73 ../lib/modules/selfRegistration.inc:202
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:85 ../lib/modules/customFields.inc:696
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Object classes"
|
|
|
|
|
msgstr "Objectklassen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/lists.inc:124
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Object count: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Object aantal: %s:"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:162 ../templates/schema/schema.php:233
|
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:315
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Obsolete"
|
|
|
|
|
msgstr "Verouderd"
|
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:289 ../lib/modules/sambaDomain.inc:298
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:307 ../lib/modules/sambaDomain.inc:608
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:613 ../lib/modules/sambaDomain.inc:618
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Off"
|
|
|
|
|
msgstr "Uit"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:172 ../lib/modules/windowsUser.inc:477
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:824 ../lib/modules/windowsUser.inc:914
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1106 ../lib/modules/windowsUser.inc:2519
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2692 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:161
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:467 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:502
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:728 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:732
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1361 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1364
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1983 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2040
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2739 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3858
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3899
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Office name"
|
|
|
|
|
msgstr "Kantoornaam"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:351
|
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:390
|
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:450
|
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:486
|
|
|
|
|
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:103 ../templates/ou_edit.php:214
|
|
|
|
|
#: ../templates/ou_edit.php:226 ../templates/config/profmanage.php:228
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:240 ../templates/config/profmanage.php:250
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:267 ../templates/config/profmanage.php:278
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:280 ../templates/config/mainmanage.php:456
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/jobList.php:154 ../templates/config/conflogin.php:124
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainlogin.php:143
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/profManage.php:212
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/profManage.php:229
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/profManage.php:244
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminLogin.php:121
|
|
|
|
|
#: ../templates/upload/masscreate.php:234 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:248
|
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:257 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:264
|
|
|
|
|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:228
|
|
|
|
|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:234
|
|
|
|
|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:240 ../lib/types/automountType.inc:213
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:353 ../lib/types/bind.inc:153
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:459 ../lib/modules/zarafaContact.inc:471
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:486 ../lib/modules/device.inc:289
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:486 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1392
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1524 ../lib/modules/zarafaUser.inc:975
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1026 ../lib/modules/kopanoContact.inc:471
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:485 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:482
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:492 ../lib/modules/kopanoUser.inc:975
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1026 ../lib/modules/asteriskExtension.inc:485
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:147 ../lib/modules/aliasEntry.inc:169
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:836 ../lib/modules/imapAccess.inc:299
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:325
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1082
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1326 ../lib/modules/windowsGroup.inc:725
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:379 ../lib/modules/groupOfNames.inc:535
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:375 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:384
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/lists.inc:763 ../lib/lists.inc:845 ../lib/modules.inc:992
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules.inc:1302
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Ok"
|
|
|
|
|
msgstr "Ok"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2984
|
2015-03-19 16:36:46 +00:00
|
|
|
|
msgid "Old password"
|
|
|
|
|
msgstr "Oude wachtwoord"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:98
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:55
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Old value"
|
|
|
|
|
msgstr "Eerdere waarde"
|
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:289 ../lib/modules/sambaDomain.inc:298
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:307 ../lib/modules/sambaDomain.inc:609
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:614 ../lib/modules/sambaDomain.inc:619
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "On"
|
|
|
|
|
msgstr "Aan"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:245 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:386
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1510
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1976
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "On broken or timed out connection"
|
|
|
|
|
msgstr "Op verbroken of een time-out aansluiting"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:124
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:32
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "One (one level beneath base)"
|
|
|
|
|
msgstr "Een (een niveau onder basis)"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/range.inc:138 ../lib/modules/fixed_ip.inc:130
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "One or more errors occured. The invalid fields are marked."
|
|
|
|
|
msgstr "Een of meer fouten opgetreden. De ongeldige velden zijn gemarkeerd."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:98
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:155
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Operation not successful. DN <b>%s</b> has not been created."
|
|
|
|
|
msgstr "Bewerking niet succesvol. DN <b>%s</b> is niet gemaakt."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:254 ../templates/serverInfo.php:338
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Operation statistics"
|
|
|
|
|
msgstr "Operation statistieken"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:95
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:153
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Operation successful. DN <b>%s</b> has been created."
|
|
|
|
|
msgstr "Bewerking succesvol. DN <b>%s</b> is aangemaakt."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/multiEdit.php:141 ../help/help.inc:337
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Operations"
|
|
|
|
|
msgstr "Bewerkingen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:478
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:478 ../help/help.inc:302
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Optional"
|
|
|
|
|
msgstr "Optioneel"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:261
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1411
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Optional attributes"
|
|
|
|
|
msgstr "Optionele attributen"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:114
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Optional description for the PC."
|
|
|
|
|
msgstr "Optionele beschrijving voor de PC."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/sudo.inc:85 ../lib/modules/mitKerberos.inc:399
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:251 ../lib/modules/zarafaContact.inc:255
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:608 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:259
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:259 ../lib/modules/posixAccount.inc:2192
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:601 ../lib/modules/kopanoContact.inc:255
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:377 ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:251
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:93 ../lib/modules/sudoRole.inc:122
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:188 ../lib/modules/sudoRole.inc:220
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:232 ../lib/modules/sudoRole.inc:450
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:752 ../lib/modules/kopanoUser.inc:601
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:123
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:115
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:125
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:142
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:190
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:258
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:376 ../lib/modules/qmailGroup.inc:576
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:331
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Options"
|
|
|
|
|
msgstr "Opties"
|
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:116
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Options for Asterisk voicemail account (e.g. sendvoicemail=yes)."
|
|
|
|
|
msgstr "Opties voor Asterisk voicemail account (bv sendvoicemail=yes)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:39
|
|
|
|
|
msgid "Or paste your LDIF here"
|
|
|
|
|
msgstr "Of plak hier uw LDIF"
|
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/oracleService.inc:47
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Oracle database"
|
|
|
|
|
msgstr "Oracle database"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/oracleContextType.inc:50
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Oracle database entries"
|
|
|
|
|
msgstr "Oracle database entries"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/oracleContextType.inc:41
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Oracle databases"
|
|
|
|
|
msgstr "Oracle databases"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:137 ../lib/modules/sudoRole.inc:206
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:223 ../lib/modules/sudoRole.inc:284
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:483 ../lib/modules/sudoRole.inc:753
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
msgid "Order"
|
|
|
|
|
msgstr "Sorteer op"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:151
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Order by"
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Sorteer op"
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:327
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Ordering"
|
|
|
|
|
msgstr "Sortering"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:106 ../lib/modules/eduPerson.inc:125
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:199 ../lib/modules/eduPerson.inc:226
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:244 ../lib/modules/eduPerson.inc:345
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:556 ../lib/modules/windowsUser.inc:337
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:341 ../lib/modules/windowsUser.inc:725
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:761 ../lib/modules/windowsUser.inc:888
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1161 ../lib/modules/windowsUser.inc:2544
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3388 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:163
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:435 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:547
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:761 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:765
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1510 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1513
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1988 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2064
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2860 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3873
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3907
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Organisation"
|
|
|
|
|
msgstr "Organisatie"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/ou_edit.php:219 ../lib/types/user.inc:107
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:329 ../lib/modules/windowsUser.inc:333
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:717 ../lib/modules/windowsUser.inc:758
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:885 ../lib/modules/windowsUser.inc:1158
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2543 ../lib/modules/windowsUser.inc:3387
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:163 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:427
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:550 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:753
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:757 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1501
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1504 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1987
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2061 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2896
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3872 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3907
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "Organisational unit"
|
|
|
|
|
msgstr "Organisatorische eenheid"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:133 ../lib/modules/eduPerson.inc:137
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:211 ../lib/modules/eduPerson.inc:227
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:349 ../lib/modules/eduPerson.inc:558
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Organisational units"
|
|
|
|
|
msgstr "Organisatorische eenheden"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:248
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Organisational units contains an invalid entry."
|
|
|
|
|
msgstr "Organisatorische eenheden bevat ongeldige invoer."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/multiEdit.php:126 ../templates/multiEdit.php:136
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:308
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Other"
|
|
|
|
|
msgstr "Ander"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:369 ../lib/modules/windowsUser.inc:373
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:628 ../lib/modules/windowsUser.inc:906
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:978 ../lib/modules/windowsUser.inc:1120
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2531 ../lib/modules/windowsUser.inc:3371
|
2016-11-29 20:59:24 +00:00
|
|
|
|
msgid "Other mobiles"
|
|
|
|
|
msgstr "Andere mobiele telefoons"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:357 ../lib/modules/windowsUser.inc:361
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:612 ../lib/modules/windowsUser.inc:900
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:974 ../lib/modules/windowsUser.inc:1126
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2529 ../lib/modules/windowsUser.inc:3373
|
2016-11-29 20:59:24 +00:00
|
|
|
|
msgid "Other pagers"
|
|
|
|
|
msgstr "Andere pagers"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:164 ../lib/modules/windowsUser.inc:168
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:501 ../lib/modules/windowsUser.inc:823
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:970 ../lib/modules/windowsUser.inc:1115
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2518
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "Other telephone numbers"
|
|
|
|
|
msgstr "Andere telefoonnummers"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:204 ../lib/modules/windowsUser.inc:208
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:513 ../lib/modules/windowsUser.inc:831
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1132 ../lib/modules/windowsUser.inc:2533
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "Other web sites"
|
|
|
|
|
msgstr "Andere websites"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customScripts.inc:84 ../lib/modules/customScripts.inc:99
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customScripts.inc:290
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Output may contain HTML"
|
|
|
|
|
msgstr "Uitvoer mag HTML bevatten"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customScripts.inc:270 ../lib/modules/customScripts.inc:563
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Output of command \"%s\" with return code %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Uitvoer van commando \"%s\" met return code %s"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:147 ../lib/modules/pykotaUser.inc:177
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:230 ../lib/modules/pykotaUser.inc:240
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:287 ../lib/modules/pykotaUser.inc:366
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:915
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Overcharge factor"
|
|
|
|
|
msgstr "Overcharge factor"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:148
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Overcharge factor that is applied when computing the cost of a print job. The "
|
|
|
|
|
"number of pages is not changed."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Overbelasting factor die wordt toegepast bij de berekening van de kosten van "
|
|
|
|
|
"een afdruktaak. Het aantal pagina's is niet veranderd."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:162
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Overlays"
|
|
|
|
|
msgstr "Overlays"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:107 ../lib/modules/kopanoUser.inc:107
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Override default quota settings."
|
|
|
|
|
msgstr "Override default quota-instellingen."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:300 ../lib/types/asteriskExt.inc:97
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/asteriskExt.inc:159
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Owner"
|
|
|
|
|
msgstr "Eigenaar"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/gon.inc:97 ../lib/modules/device.inc:73
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/device.inc:77 ../lib/modules/device.inc:98
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/device.inc:116 ../lib/modules/device.inc:167
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/device.inc:428 ../lib/modules/groupOfNames.inc:97
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:101 ../lib/modules/groupOfNames.inc:147
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:178 ../lib/modules/groupOfNames.inc:218
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:383 ../lib/modules/groupOfNames.inc:755
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:1059
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Owners"
|
|
|
|
|
msgstr "Eigenaren"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:101
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "P-Node (0x02)"
|
|
|
|
|
msgstr "P-Node (0x02)"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:101 ../lib/modules/fixed_ip.inc:428
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:742
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "PC name"
|
|
|
|
|
msgstr "PC-naam"
|
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:96
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "PC01"
|
|
|
|
|
msgstr "PC01"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:236 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:105
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/tools/pdfEdit.inc:45
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "PDF editor"
|
|
|
|
|
msgstr "PDF editor"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/upload/masscreate.php:305 ../lib/lists.inc:734
|
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:250
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "PDF structure"
|
|
|
|
|
msgstr "PDF struktuur"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/pdfstruct.inc:444
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "PDF structure name not valid"
|
|
|
|
|
msgstr "PDF struktuur naam is ongeldig"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:213
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "PDF structure was successfully saved."
|
|
|
|
|
msgstr "PDF struktuur is met succes opgeslagen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:326
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "PDF structures"
|
|
|
|
|
msgstr "PDF strukturen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:243
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "PDUs sent"
|
|
|
|
|
msgstr "PDU's gestuurd"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:425 ../help/help.inc:164
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "PHP error reporting"
|
|
|
|
|
msgstr "PHP foutrapportage"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:421
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "PHP system setting"
|
|
|
|
|
msgstr "PHP systeem instellingen"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/selfService2Factor.php:61
|
|
|
|
|
#: ../templates/login2Factor.php:70
|
|
|
|
|
msgid "PIN+Token"
|
|
|
|
|
msgstr "PIN+Token"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:330 ../lib/modules/zarafaUser.inc:677
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1372 ../lib/modules/kopanoUser.inc:330
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:677 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1373
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "POP3"
|
|
|
|
|
msgstr "POP3"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:426
|
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:470 ../lib/types/user.inc:461
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:500 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:510
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "PPolicy"
|
|
|
|
|
msgstr "PPolicy"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:117 ../lib/modules/bindDLZ.inc:303
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:309 ../lib/modules/bindDLZ.inc:487
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "PTR record"
|
|
|
|
|
msgstr "PTR-record"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:424 ../lib/modules/bindDLZ.inc:443
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1496
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "PTR records"
|
|
|
|
|
msgstr "PTR-records"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:170
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Packets are sent to the default gateway if the receiver does not reside in the "
|
|
|
|
|
"same network. The default gateway routes them to the target network."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Netwerk pakketten worden verstuurd naar de default gateway als de ontvanger "
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"zich niet bevind op hetzelfde netwerk. De standaard gateway routeerd hen naar "
|
|
|
|
|
"het doel netwerk."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:96
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:89
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:118
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:151
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:260
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Page count"
|
|
|
|
|
msgstr "Pagina aantal"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:531 ../help/help.inc:282
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Page header"
|
|
|
|
|
msgstr "Pagina kop"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:383
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "Page layout"
|
|
|
|
|
msgstr "Pagina layout"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:229 ../help/help.inc:192
|
2015-03-19 16:36:46 +00:00
|
|
|
|
msgid "Paged results"
|
|
|
|
|
msgstr "Gepagineerde resultaten"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:353 ../lib/modules/windowsUser.inc:604
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:897 ../lib/modules/windowsUser.inc:972
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1123 ../lib/modules/windowsUser.inc:2528
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3372 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:78
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:160 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:377
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:520 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:649
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:653 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1417
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1420 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1974
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2629 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3864
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3902 ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:111
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:141
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:184
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:256
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:374
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Pager"
|
|
|
|
|
msgstr "Pieper"
|
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:112
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Pager number for Asterisk voicemail."
|
|
|
|
|
msgstr "Pieper nummer voor Asterisk voicemail."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/ou_edit.php:206
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/entry_chooser.php:35
|
|
|
|
|
msgid "Parent DN"
|
|
|
|
|
msgstr "Ouder DN"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:95 ../lib/modules/puppetClient.inc:145
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:166 ../lib/modules/puppetClient.inc:279
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:404 ../lib/modules/puppetClient.inc:435
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
msgid "Parent node"
|
|
|
|
|
msgstr "Ouder node"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:203
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
msgid "Parent node not found."
|
|
|
|
|
msgstr "Ouder node niet gevonden"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:245
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Parent to"
|
|
|
|
|
msgstr "Ouder van"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:98
|
|
|
|
|
msgid "Parse error"
|
|
|
|
|
msgstr "Parse fout"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:900
|
2015-06-24 18:09:30 +00:00
|
|
|
|
msgid "Partially locked"
|
|
|
|
|
msgstr "Gedeeltelijk vergrendeld"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:106 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:165
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:195 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:242
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:590
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Passthrough"
|
|
|
|
|
msgstr "Passthrough"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:369 ../templates/login.php:359
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/conflogin.php:119
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:283
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminLogin.php:115 ../lib/selfService.inc:428
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:155 ../lib/modules/mitKerberos.inc:241
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:256 ../lib/modules/mitKerberos.inc:798
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:801 ../lib/modules/selfRegistration.inc:409
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:565
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:568
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:571 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:114
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:323 ../lib/modules/posixGroup.inc:236
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:733 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:105
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:106 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:252
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:433 ../lib/modules/posixAccount.inc:98
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:99 ../lib/modules/posixAccount.inc:173
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:251 ../lib/modules/posixAccount.inc:313
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:425 ../lib/modules/posixAccount.inc:1607
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2037 ../lib/modules/posixAccount.inc:2040
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:242 ../lib/modules/windowsUser.inc:405
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:840 ../lib/modules/windowsUser.inc:923
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:994 ../lib/modules/windowsUser.inc:995
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2578 ../lib/modules/windowsUser.inc:2581
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:777 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1567
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1948 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1993
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1996 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2203
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3909 ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:99
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:165 ../lib/modules/customFields.inc:2933
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:123 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:210
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:222 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:699
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:702 ../lib/modules.inc:1109
|
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:248
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Password"
|
|
|
|
|
msgstr "Wachtwoord"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:296 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1106
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:233 ../lib/modules/windowsUser.inc:549
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:838 ../lib/modules/windowsUser.inc:2566
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Password change at next login"
|
|
|
|
|
msgstr "Wachtwoord te wijzigen bij de volgende login"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:147 ../lib/modules/mitKerberos.inc:1190
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:117 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:1037
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Password change command"
|
|
|
|
|
msgstr "Wachtwoord wijzigen commando"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:301
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Password change options"
|
|
|
|
|
msgstr "Wachtwoord wijzigen opties"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:59 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:78
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:136 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:260
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Password change required"
|
|
|
|
|
msgstr "Wachtwoord wijzigen vereist"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:93 ../lib/modules/ppolicy.inc:136
|
2015-12-14 19:24:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:156 ../lib/modules/ppolicy.inc:295
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:509
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Password change requires old password"
|
|
|
|
|
msgstr "Wachtwoord verandering vereist oude wachtwoord"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:188 ../lib/modules/mitKerberos.inc:458
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:153 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:385
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Password change service"
|
|
|
|
|
msgstr "Wachtwoord wijzigen dienst"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:185 ../lib/modules/posixAccount.inc:445
|
2015-03-19 16:36:46 +00:00
|
|
|
|
msgid "Password change with old password"
|
|
|
|
|
msgstr "Wachtwoord verandering met oude wachtwoord"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/password_checker.php:30
|
|
|
|
|
msgid "Password check"
|
|
|
|
|
msgstr "Wachtwoord controle"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:288 ../lib/modules/selfRegistration.inc:568
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:733 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:106
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:107 ../lib/modules/posixAccount.inc:99
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:100 ../lib/modules/windowsUser.inc:995
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:107
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
msgid "Password contains invalid characters. Valid characters are:"
|
|
|
|
|
msgstr "Wachtwoord bevat ongeldige tekens. Geldige tekens zijn:"
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:281 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:284
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:455 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1096
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1697 ../lib/modules/windowsUser.inc:219
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:527 ../lib/modules/windowsUser.inc:834
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1187 ../lib/modules/windowsUser.inc:2555
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Password does not expire"
|
|
|
|
|
msgstr "Wachtwoord verloopt niet"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:110 ../lib/types/user.inc:365 ../lib/types/user.inc:1087
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/locking389ds.inc:65 ../lib/modules/locking389ds.inc:77
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/locking389ds.inc:123 ../lib/modules/locking389ds.inc:391
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:60 ../lib/modules/shadowAccount.inc:111
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:176 ../lib/modules/shadowAccount.inc:210
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:319 ../lib/modules/shadowAccount.inc:564
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Password expiration"
|
|
|
|
|
msgstr "Wachtwoord verloop"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:60 ../lib/modules/shadowAccount.inc:61
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Password expiration must be are natural number or -1."
|
|
|
|
|
msgstr "Wachtwoord verloopperiode moet een getal zijn of -1."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:340 ../lib/types/user.inc:1137
|
|
|
|
|
msgid "Password expired"
|
|
|
|
|
msgstr "Wachtwoord is verlopen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:518 ../help/help.inc:286
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Password field label"
|
|
|
|
|
msgstr "Wachtwoord veld label"
|
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:100
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Password for voicemail mailbox."
|
|
|
|
|
msgstr "Wachtwoord voor de voicemail mailbox."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:485 ../lib/modules/posixGroup.inc:615
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:183 ../lib/modules/posixAccount.inc:346
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2194 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:748
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3842 ../lib/modules/customFields.inc:145
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:2947
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Password hash type"
|
|
|
|
|
msgstr "Type hash wachtwoord"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:410 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1878
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2267
|
2016-11-29 20:59:24 +00:00
|
|
|
|
msgid "Password history"
|
|
|
|
|
msgstr "Wachtwoord geschiedenis"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:82 ../lib/modules/ppolicy.inc:92
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:145 ../lib/modules/ppolicy.inc:169
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:227 ../lib/modules/ppolicy.inc:473
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:105 ../lib/modules/sambaDomain.inc:191
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:283 ../lib/modules/sambaDomain.inc:600
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Password history length"
|
|
|
|
|
msgstr "Wachtwoord geschiedenis lengte"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:351
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Password mail settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Wachtwoord mailinstellingen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:58 ../lib/modules/shadowAccount.inc:59
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:167 ../lib/modules/sambaDomain.inc:222
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Password maximum age must be are natural number."
|
|
|
|
|
msgstr "Maximum wachtwoord levensduur moet een getal zijn."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:65
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Password maximum age must be bigger as password minimum age."
|
|
|
|
|
msgstr "Maximum wachtwoord levensduurd moet hoger zijn dan het minimum."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:64 ../lib/modules/ppolicy.inc:168
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:220
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Password maximum age must be bigger than password minimum age."
|
|
|
|
|
msgstr "Maximum wachtwoord levensduurd moet groter zijn dan het minimum."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:56 ../lib/modules/shadowAccount.inc:57
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:166 ../lib/modules/sambaDomain.inc:221
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Password minimum age must be are natural number."
|
|
|
|
|
msgstr "Minimum wachtwoord levensduur moet een getal zijn."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:386 ../help/help.inc:172
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
msgid "Password must not contain part of user/first/last name"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Het wachtwoord mag geen delen bevatten van de gebruikers-, voor of achternaam"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:384 ../help/help.inc:170
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
msgid "Password must not contain user name"
|
|
|
|
|
msgstr "Wachtwoord mag geen gebruikersnaam bevatten"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:98 ../lib/modules/imapAccess.inc:293
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Password of IMAP admin user"
|
|
|
|
|
msgstr "Wachtwoord van de IMAP beheerder "
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:41
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Password policies"
|
|
|
|
|
msgstr "Wachtwoordbeleid"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:50
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Password policies (ppolicy)"
|
|
|
|
|
msgstr "Wachtwoordbeleid (ppolicy)"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:368 ../lib/types/user.inc:315
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:1111 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:44
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:55 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:71
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:87 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:127
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:255 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:287
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:62 ../lib/modules/sambaDomain.inc:266
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:160
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Password policy"
|
|
|
|
|
msgstr "Wachtwoordbeleid"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:83 ../lib/modules/ppolicy.inc:96
|
2015-12-14 19:24:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:146 ../lib/modules/ppolicy.inc:239
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:489
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Password quality check"
|
|
|
|
|
msgstr "Wachtwoord kwaliteitscontrole"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:666
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Password reset confirmation"
|
|
|
|
|
msgstr "Wachtwoord reset bevestiging"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:682
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Password reset notification"
|
|
|
|
|
msgstr "Wachtwoord reset kennisgeving"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:319
|
2016-06-06 17:30:43 +00:00
|
|
|
|
msgid "Password reset page settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Wachtwoord reset pagina instellingen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:65
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1007
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1226
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Password self reset"
|
|
|
|
|
msgstr "Wachtwoord zelf opnieuw in te stellen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1865
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Password successfully reset."
|
|
|
|
|
msgstr "Wachtwoord succesvol reset."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:227
|
2016-11-29 20:59:24 +00:00
|
|
|
|
msgid "Password to unlock SSH key file."
|
|
|
|
|
msgstr "Wachtwoord om het SSH key bestand te openen."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:62 ../lib/modules/shadowAccount.inc:107
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:163 ../lib/modules/shadowAccount.inc:172
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:204 ../lib/modules/shadowAccount.inc:311
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:563
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Password warning"
|
|
|
|
|
msgstr "Wachtwoord waarschuwing"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:62 ../lib/modules/shadowAccount.inc:63
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Password warning must be are natural number."
|
|
|
|
|
msgstr "Wachtwoord waarschuwing moet een natuurlijk getal zijn."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:688
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/password_checker.php:61
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1424 ../lib/modules.inc:1206
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Passwords are different!"
|
|
|
|
|
msgstr "Wachtwoorden verschillen!"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/password_checker.php:59
|
|
|
|
|
msgid "Passwords match."
|
|
|
|
|
msgstr "Wachtwoorden zijn gelijk."
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/nisObjectType.inc:79
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Path"
|
|
|
|
|
msgstr "Pad"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:226
|
2016-11-29 20:59:24 +00:00
|
|
|
|
msgid "Path of the user profile (UNC-path, e.g. \\\\server\\share\\user)."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Pad van het gebruikersprofiel (UNC-pad, bijvoorbeeld \\\\server\\share\\user)."
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:360
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Path of the user profile."
|
|
|
|
|
msgstr "Pad van het gebruikersprofiel."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:311
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Path of the user profile. Can be a local absolute path or a UNC-path (\\"
|
|
|
|
|
"\\server\\share). $user and $group are replaced with user and group name."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Pad naar gebruikersprofiel. Mag een lokaal absolut pad zijn of een UNC (\\"
|
|
|
|
|
"\\server\\share). $user en $group worden vervangen door de gebruiker- en "
|
|
|
|
|
"groepsnaam."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:116 ../lib/modules/imapAccess.inc:542
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "Path separator"
|
|
|
|
|
msgstr "Pad scheidingsteken"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:225
|
2016-11-29 20:59:24 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Path to SSH key file to connect to lamdaemon server. If empty then password "
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"authentication with the person's password who is logged into LAM will be used."
|
2016-11-29 20:59:24 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Pad naar het SSH sleutelbestand voor het verbinding met de lam daemon server. "
|
|
|
|
|
"Indien leeg dan wachtwoord authenticatie met het wachtwoord van de persoon die "
|
|
|
|
|
"is aangemeld bij LAM."
|
2016-11-29 20:59:24 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:279
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Path to external script"
|
|
|
|
|
msgstr "Pad naar extern script"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ddns.inc:93 ../lib/modules/ddns.inc:370
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Path to key for DNS updates"
|
|
|
|
|
msgstr "Pad naar de sleutel voor DNS-updates"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:105
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Path to the maildir/mbox on the mail system for sender confirmation and "
|
|
|
|
|
"moderation."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Pad naar de maildir / mbox op het mailsysteem voor afzender bevestiging en "
|
|
|
|
|
"moderation."
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:214
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "Path to the maildir/mbox on the mail system."
|
|
|
|
|
msgstr "Pad naar de maildir / mbox op het mailsysteem."
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:114
|
|
|
|
|
msgid "Path to the user's mailbox. Usually relative to the user's home folder."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Pad naar de mailbox van de gebruiker. Meestal relatief ten opzichte van de "
|
|
|
|
|
"thuismap van de gebruiker."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:155 ../lib/modules/pykotaUser.inc:289
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:333
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Payment"
|
|
|
|
|
msgstr "Betaling"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:151
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Payment and job history"
|
|
|
|
|
msgstr "Betaling en taakgeschiedenis"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:152
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Payment and job history for this user."
|
|
|
|
|
msgstr "Betaling en taakgeschiedenis voor deze gebruiker."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:242 ../lib/modules/pykotaUser.inc:251
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:348 ../lib/modules/pykotaUser.inc:556
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:998
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Payment history"
|
|
|
|
|
msgstr "Betaalgeschiedenis"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/tools/multiEdit.inc:54
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Performs modifications on multiple LDAP entries."
|
|
|
|
|
msgstr "Voert wijzigingen door op meerdere LDAP entries."
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:41
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:64
|
|
|
|
|
msgid "Permanently delete all children also?"
|
|
|
|
|
msgstr "Permanent verwijderen inclusief kinderen?"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:170 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:279
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:420 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:676
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:996 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1240
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Permit"
|
|
|
|
|
msgstr "Toestaan"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:132
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Personal"
|
|
|
|
|
msgstr "Persoonlijk"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/selfService.inc:424
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Personal data"
|
|
|
|
|
msgstr "Persoonlijke gegevens"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:102 ../lib/types/user.inc:761
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3379 ../lib/modules/windowsUser.inc:3394
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:159 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2485
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2763 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3878
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3909 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3920
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Photo"
|
|
|
|
|
msgstr "Foto"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1793 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1699
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Photo file"
|
|
|
|
|
msgstr "Foto bestand"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:174 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:280
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:427 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:680
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:997 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1241
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Pickup group"
|
|
|
|
|
msgstr "Pickup-groep"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:90
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please a comma separated list of your public SSH keys."
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr "S.v.p. een komma gescheiden lijst van de publieke SSH sleutels ingeven."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customBaseType.inc:62
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please activate another account module (e.g. custom fields) in your server "
|
|
|
|
|
"profile."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Activeer een andere accountmodule (bijvoorbeeld aangepaste velden) in uw "
|
|
|
|
|
"serverprofiel."
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:132
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please activate the mail aliases type for this server profile."
|
|
|
|
|
msgstr "Activeer het type mail aliassen voor dit server profiel."
|
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customScripts.inc:85
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please activate this option if your scripts may generate HTML output. "
|
|
|
|
|
"Otherwise, the output is treated as plain text."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Activeer deze optie als uw scripts HTML output genereren. Anders wordt de "
|
|
|
|
|
"uitvoer behandeld als gewone tekst."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:194
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please add at least one extension owner."
|
|
|
|
|
msgstr "Voeg ten minste een extensie eigenaar toe."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:205
|
2015-06-24 18:09:30 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please add this line to your webserver's crontab."
|
|
|
|
|
msgstr "Voeg deze regel aan de crontab van uw webserver."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:163
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Please change this setting only if you experience problems in receiving emails "
|
|
|
|
|
"from LAM. This defines the line ending of emails."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Activeer dit alleen als u problemen ondervindt bij het ontvangen van e-mails "
|
|
|
|
|
"van LAM. Dit definieert de lijn einde van e-mails."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:296
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please check if this email should be sent."
|
|
|
|
|
msgstr "Gelieve te controleren of deze e-mail moet worden verstuurd."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1044
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please check your settings on the Unix page!"
|
|
|
|
|
msgstr "Controleer dan uw instellingen op de Unix-pagina!"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:108
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Please choose the attribute to get the IMAP user name. The default is \"mail\" "
|
|
|
|
|
"but you can also use \"uid\" or \"userPrincipalName\"."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2015-12-14 19:24:30 +00:00
|
|
|
|
"Kies het attribuut wat de IMAP-gebruikersnaam bevat. Standaard is \"mail\", "
|
|
|
|
|
"maar u kunt ook gebruik maken van \"uid\" of \"userPrincipalName\"."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:668
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please click here to continue: @@resetLink@@"
|
|
|
|
|
msgstr "Klik hier om verder te gaan:@@resetLink@@"
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:346
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please click to lock/unlock this account."
|
|
|
|
|
msgstr "Klik voor het vergrendelen / ontgrendelen van dit account."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminLogin.php:99
|
2016-06-06 17:30:43 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please create a profile by clicking on the link below."
|
|
|
|
|
msgstr "Gelieve een profiel aan te maken door te klikken op de link hieronder."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/lists.inc:1190
|
2015-03-19 16:36:46 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please do not edit multiple accounts in parallel in multiple browser tabs."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Gelieve niet gelijktijdig meerdere accounts bewerken in meerdere browser "
|
|
|
|
|
"tabbladen."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:2739 ../lib/modules/customFields.inc:2768
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:2878 ../lib/modules/customFields.inc:3956
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:3985
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Please do not enter more than %s values."
|
|
|
|
|
msgstr "Voer niet meer dan %s waarden in."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:126
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:285
|
|
|
|
|
msgid "Please enable captcha on general settings first."
|
|
|
|
|
msgstr "Schakel eerst de captcha optie in bij de algemene instellingen."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:218
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter \"Yes\" or \"No\"."
|
|
|
|
|
msgstr "Geef \"Ja\" of \"Nee\"."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:238
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a 2-factor base URL."
|
|
|
|
|
msgstr "Vul alstublieft een 2-factor basis URL in."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:108
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a RID number or the name of a special account!"
|
|
|
|
|
msgstr "Voer een RID nummer in of de naam van een speciaal account!"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:553
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a caller ID."
|
|
|
|
|
msgstr "Voer een beller-ID in."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:105
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please enter a comma separated list of domain names (e.g. \"company.com,"
|
|
|
|
|
"example.com\"). LAM will only manage mailboxes from these domains."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Voer een door komma's gescheiden lijst van domeinnamen in (bijv. \"bedrijf.nl, "
|
|
|
|
|
"voorbeeld.nl\"). LAM zal alleen mailboxen van deze domeinen beheren."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:103 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:104
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a comma separated list of host names!"
|
|
|
|
|
msgstr "S.v.p. een kommagescheiden lijst van hostnamen invoeren."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:186
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a common name."
|
|
|
|
|
msgstr "Voer een algemene naam in."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:154
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a correct list of valid mail domains."
|
|
|
|
|
msgstr "Voer een correcte lijst met geldige e-mail domeinen in."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:129 ../lib/modules/sudoRole.inc:134
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:280 ../lib/modules/sudoRole.inc:281
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:282 ../lib/modules/sudoRole.inc:283
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a date in format \"DD.MM.YYYY HH:MM\" or \"DD.MM.YYYY\"."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"S.v.p. een geldige datum invoeren in formaat \"DD.MM.YYYY HH:MM\" of \"DD.MM."
|
|
|
|
|
"YYYY\"."
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:94
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a descriptive label for this field."
|
|
|
|
|
msgstr "Geef een beschrijvend label voor dit veld."
|
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisObject.inc:62 ../lib/modules/automount.inc:65
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:66 ../lib/modules/oracleService.inc:62
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a descriptive name for this entry."
|
|
|
|
|
msgstr "Voer een beschrijvende naam voor dit item in."
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:125
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a descriptive text for this group."
|
|
|
|
|
msgstr "Geen een beschrijvende tekst voor deze groep."
|
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:79
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a descriptive text for this host."
|
|
|
|
|
msgstr "Geef een beschrijvende tekst voor deze host."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:141
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a descriptive text for this user."
|
|
|
|
|
msgstr "Geef een beschrijvende tekst voor deze gebruiker."
|
|
|
|
|
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:154 ../lib/modules/groupOfNames.inc:187
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a group name!"
|
|
|
|
|
msgstr "S.v.p. een geldige groepsnaam invoeren!"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:259
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please enter a list of Windows domains that can be selected for your user "
|
|
|
|
|
"accounts."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Geef een lijst van Windows-domeinen die kunnen worden geselecteerd voor uw "
|
|
|
|
|
"gebruikersaccounts."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:123
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a list of object classes for the new accounts."
|
|
|
|
|
msgstr "Geef een lijst van object klassen voor de nieuwe accounts."
|
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:209
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a mailbox."
|
|
|
|
|
msgstr "Voer een mailbox in."
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/device.inc:66
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a name for this device."
|
|
|
|
|
msgstr "Voer een naam in voor dit apparaat."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:111
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a name for this folder."
|
|
|
|
|
msgstr "Voer een naam in voor deze map."
|
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:165
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a name for this policy."
|
|
|
|
|
msgstr "Voer een naam in voor dit beleid."
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nsview.inc:69
|
2016-06-06 17:30:43 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a name for your view."
|
|
|
|
|
msgstr "Voer een naam in voor deze view."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:169 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:259
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a name."
|
|
|
|
|
msgstr "Voer een naam in."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:3157
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a natural number for column count."
|
|
|
|
|
msgstr "Geef een natuurlijk getal voor het kolom aantal."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:3167
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a natural number for row count."
|
|
|
|
|
msgstr "Geef een natuurlijk getal voor het rij aantal"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:419 ../lib/modules/qmailUser.inc:421
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a number for GID number."
|
|
|
|
|
msgstr "Voer een getal in voor het GID-nummer."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:416 ../lib/modules/qmailUser.inc:418
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a number for UID number."
|
|
|
|
|
msgstr "Voer een getal in voor UID nummer."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:412 ../lib/modules/qmailUser.inc:413
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a number for message count limit."
|
|
|
|
|
msgstr "Voer een getal in voor het maximum aantal berichten."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:414 ../lib/modules/qmailUser.inc:415
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a number for message size limit."
|
|
|
|
|
msgstr "Voer een getal in voor de maximale grootte van het bericht."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:410 ../lib/modules/qmailUser.inc:411
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a number for quota size."
|
|
|
|
|
msgstr "Voer een getal in voor de omvang van het quotum."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lib/141_jquery-validationEngine-lang.php:53
|
|
|
|
|
#: ../templates/lib/141_jquery-validationEngine-lang.php:57
|
|
|
|
|
#: ../lib/passwordExpirationJob.inc:149 ../lib/passwordExpirationJob.inc:523
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:289 ../lib/modules/zarafaUser.inc:431
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:432 ../lib/modules/zarafaUser.inc:433
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:434 ../lib/modules/zarafaUser.inc:435
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:436 ../lib/modules/zarafaUser.inc:438
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:439 ../lib/modules/courierMailAccount.inc:212
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:478 ../lib/modules/windowsUser.inc:1001
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:255 ../lib/modules/kolabUser.inc:256
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2506 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2509
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2512 ../lib/modules/sudoRole.inc:284
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:285 ../lib/modules/kopanoUser.inc:431
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:432 ../lib/modules/kopanoUser.inc:433
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:434 ../lib/modules/kopanoUser.inc:435
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:436 ../lib/modules/kopanoUser.inc:438
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:439
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a number."
|
|
|
|
|
msgstr "Voer een nummer in."
|
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:174
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a numeric value for the expire warning."
|
|
|
|
|
msgstr "Geef een numerieke waarde voor de vervallen waarschuwing."
|
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:173
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a numeric value for the failure count interval."
|
|
|
|
|
msgstr "Geef een numerieke waarde voor de mislukking aantal interval."
|
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:170
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a numeric value for the grace authentication limit."
|
|
|
|
|
msgstr "Geef een numerieke waarde in voor de grace authenticatie limiet."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:327 ../lib/modules/freeRadius.inc:328
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a numeric value for the idle timeout."
|
|
|
|
|
msgstr "Geef een numerieke waarde voor de lockout duur."
|
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:171
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a numeric value for the lockout duration."
|
|
|
|
|
msgstr "Geef een numerieke waarde voor de lockout duur."
|
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:172
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a numeric value for the maximum failure count."
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Geef een numerieke waarde voor het maximale falen aantal."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:175
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a numeric value for the minimum password length."
|
|
|
|
|
msgstr "Geef een numerieke waarde voor de minimale lengte van een wachtwoord."
|
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:169
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a numeric value for the password history length."
|
|
|
|
|
msgstr "Voer een numerieke waarde voor de wachtwoord geschiedenis lengte."
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/range.inc:141
|
2014-09-14 19:16:56 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a pool name."
|
|
|
|
|
msgstr "Voer een poel naam in."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:173
|
|
|
|
|
msgid "Please enter a query."
|
|
|
|
|
msgstr "Voer een zoekopdracht in."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:266
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a role name."
|
|
|
|
|
msgstr "Voer een rol naam in."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1460
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a security answer."
|
|
|
|
|
msgstr "Voer een beveiligingsantwoord in. "
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:121
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a subject for the confirmation mails."
|
|
|
|
|
msgstr "Vul een onderwerp voor de bevestiging mails in."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:260
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a target folder."
|
|
|
|
|
msgstr "Vul een doelmap in."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:122
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Please enter a text for the confirmation mails that includes the creation link."
|
|
|
|
|
msgstr "Vul een tekst voor de bevestiging e-mails dat de creatie link bevat in."
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:90
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a unique name for this field."
|
|
|
|
|
msgstr "Geef een unieke naam voor dit veld."
|
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:81
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a unique name for this password policy."
|
|
|
|
|
msgstr "Voer een unieke naam in voor dit wachtwoord beleid."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:272 ../lib/modules/kolabUser.inc:278
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a user password."
|
|
|
|
|
msgstr "Voer een wachtwoord in."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:182 ../lib/modules/eduPerson.inc:244
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:246 ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:154
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:182
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:154
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid DN in the field:"
|
|
|
|
|
msgstr "Vul een geldig DN in het veld:"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/bind.inc:184
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid DNS name."
|
|
|
|
|
msgstr "Voer een geldige DNS-naam in."
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:1311 ../lib/modules/customFields.inc:1958
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please enter a valid LDAP attribute name. Allowed characters are a-z, 0-9, _ "
|
|
|
|
|
"and -."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Geef een geldig LDAP-attribuut naam. Toegestane tekens zijn a-z, 0-9, _ en -."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:228
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid LDAP suffix."
|
|
|
|
|
msgstr "Vul een geldige LDAP suffix in."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:232
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid LDAP user if you want to use it for all operations."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Vul een geldig LDAP-gebruiker indien u deze wilt gebruiken voor alle "
|
|
|
|
|
"handelingen."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:408
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid account status."
|
|
|
|
|
msgstr "Vul een geldig account status in."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:531 ../lib/modules/bindDLZ.inc:532
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid admin email address."
|
|
|
|
|
msgstr "Vul een geldig admin e-mailadres in."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:617
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid bind user."
|
|
|
|
|
msgstr "Vul een geldig bind gebruiker in."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1007 ../lib/modules/windowsUser.inc:1008
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:105 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:106
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid business category!"
|
|
|
|
|
msgstr "Voer een geldige zakelijke categorie in!"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:118 ../lib/modules/posixAccount.inc:119
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:954 ../lib/modules/windowsUser.inc:955
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:96 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:97
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid common name!"
|
|
|
|
|
msgstr "S.v.p. een valide common name ingeven!"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:425
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid configuration type."
|
|
|
|
|
msgstr "Vul een geldige configuratie type in."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/jobs.php:350
|
2015-12-14 19:24:30 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid database host name."
|
|
|
|
|
msgstr "Geef een geldige database host naam."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/jobs.php:353
|
2015-12-14 19:24:30 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid database name."
|
|
|
|
|
msgstr "Geef een geldige databasenaam."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/jobs.php:359
|
2015-12-14 19:24:30 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid database password."
|
|
|
|
|
msgstr "Geef een geldig database wachtwoord."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/jobs.php:356
|
2015-12-14 19:24:30 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid database user."
|
|
|
|
|
msgstr "Voer een geldig database gebruiker in."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:282 ../lib/modules/mitKerberos.inc:283
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:424 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:116
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1002 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:247
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:248
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid date in format DD-MM-YYYY."
|
|
|
|
|
msgstr "S.v.p. een geldige datum invoeren in formaat DD-MM-YYYY."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:574 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:575
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid default user."
|
|
|
|
|
msgstr "Voer een geldig standaard gebruiker in."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:409
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid delivery mode."
|
|
|
|
|
msgstr "Vul een geldig leveringswijze in."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:110 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:111
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:960 ../lib/modules/windowsUser.inc:961
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid display name!"
|
|
|
|
|
msgstr "S.v.p. een geldige displaynaam invoeren!"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:117 ../lib/modules/windowsUser.inc:996
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid drive letter."
|
|
|
|
|
msgstr "S.v.p. een geldige stationsletter invoeren."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/passwordExpirationJob.inc:127 ../lib/passwordExpirationJob.inc:133
|
|
|
|
|
#: ../lib/passwordExpirationJob.inc:139 ../lib/passwordExpirationJob.inc:145
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:161 ../lib/modules/kolabGroup.inc:162
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:125
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:497
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:184
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:185 ../lib/modules/qmailUser.inc:402
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:403 ../lib/modules/qmailUser.inc:404
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:405 ../lib/modules/qmailUser.inc:406
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:407 ../lib/modules/qmailUser.inc:442
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:189 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:190
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:137
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:138
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:140
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:141 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:189
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:190 ../lib/modules/windowsUser.inc:982
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:983 ../lib/modules/pykotaUser.inc:282
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:283 ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:184
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:185 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:80
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:83 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:257
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:258 ../lib/modules/qmailGroup.inc:385
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:386 ../lib/modules/qmailGroup.inc:387
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:388 ../lib/modules/qmailGroup.inc:390
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:391 ../lib/modules/qmailGroup.inc:392
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:393 ../lib/modules/qmailGroup.inc:394
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:395 ../lib/modules/qmailGroup.inc:396
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:397 ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:282
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:283
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1111
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1359 ../lib/modules/windowsGroup.inc:282
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:283 ../lib/modules.inc:1251
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid email address!"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "S.v.p. een geldig e-mail adres invoeren!"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:186
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:187 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:191
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:192 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:191
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:192 ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:186
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:187
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid email alias."
|
|
|
|
|
msgstr "S.v.p. een geldig e-mail alias invoeren!"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1118
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1366
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid employee number."
|
|
|
|
|
msgstr "Geef een geldig personeelsnummer."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1005 ../lib/modules/windowsUser.inc:1006
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:94 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:95
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid employee type!"
|
|
|
|
|
msgstr "S.v.p. een geldig werknemerstype invoeren!"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:968 ../lib/modules/windowsUser.inc:969
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:76 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:77
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid fax number!"
|
|
|
|
|
msgstr "S.v.p. een geldig faxnummer invoeren!"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:212
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
"Please enter a valid field name. Only letters, numbers and dash are allowed."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
"Voer een geldige veldnaam in. Alleen letters, cijfers en streepjes zijn "
|
|
|
|
|
"toegestaan."
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/lists.inc:245
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Please enter a valid filter. Only letters, numbers and \" _*$.@-\" are allowed."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Voer een geldig filter in. Alleen letters, cijfers en \"_*$.@-\" zijn "
|
|
|
|
|
"toegestaan."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:82 ../lib/modules/selfRegistration.inc:205
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid first name."
|
|
|
|
|
msgstr "Vul een geldige voornaam in."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:568 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:569
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid from domain."
|
|
|
|
|
msgstr "Voer een geldig vanaf domein in."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:566 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:567
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid from user."
|
|
|
|
|
msgstr "Voer een geldig vanaf gebruiker in."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:121
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid group name!"
|
|
|
|
|
msgstr "S.v.p. een geldige groepsnaam invoeren!"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:284
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid group scope."
|
|
|
|
|
msgstr "Geef een geldige groep scope."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:285
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid group type."
|
|
|
|
|
msgstr "Geef een geldige groep soort."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:290
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid job suffix."
|
|
|
|
|
msgstr "Vul een geldige job achtervoegsel in."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1003 ../lib/modules/windowsUser.inc:1004
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:92 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:93
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid job title!"
|
|
|
|
|
msgstr "S.v.p. een geldige functieomschrijving invoeren!"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:83 ../lib/modules/selfRegistration.inc:206
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid last name."
|
|
|
|
|
msgstr "Vul een geldige achternaam in."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:176 ../lib/modules/pykotaUser.inc:284
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid limit type."
|
|
|
|
|
msgstr "Vul een geldig limiet type in."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:277
|
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid list attribute."
|
|
|
|
|
msgstr "Voer een geldig lijstattribuut in."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:252
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid list of affiliations."
|
|
|
|
|
msgstr "Vul een geldig lijst met affiliaties in."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:323 ../lib/modules/freeRadius.inc:324
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid list of group names."
|
|
|
|
|
msgstr "Voer een geldige lijst van groepnamen in."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/hostObject.inc:110
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid list of host names."
|
|
|
|
|
msgstr "Voer een geldige lijst van hostnamen in."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:126
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid list of service names."
|
|
|
|
|
msgstr "Voer een geldige lijst van servicenamen in."
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:139
|
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid mail source."
|
|
|
|
|
msgstr "Vul alstublieft een geldige emailbron in."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:74 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:75
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid mobile number!"
|
|
|
|
|
msgstr "S.v.p. een geldig mobiel nummer invoeren!"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:214 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:215
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:216 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:217
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:285 ../lib/modules/pykotaUser.inc:286
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:287 ../lib/modules/pykotaUser.inc:288
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:289
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid number (e.g. \"1.5\")."
|
|
|
|
|
msgstr "Vul een geldig nummer in (bijv. \"1.5\")."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:212 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:213
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:750 ../lib/modules/customFields.inc:2252
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:2261 ../lib/modules/customFields.inc:3836
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:3840
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid number."
|
|
|
|
|
msgstr "Vul een geldig nummer in."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:268 ../lib/modules/customBaseType.inc:121
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:215
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid object class."
|
|
|
|
|
msgstr "Vul een geldig object-klasse in."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:335
|
2013-09-09 17:37:51 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid option."
|
|
|
|
|
msgstr "Vul een geldige optie in."
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:154 ../lib/modules/kopanoServer.inc:155
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:154 ../lib/modules/zarafaServer.inc:155
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid path."
|
|
|
|
|
msgstr "Voer een geldig pad in."
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:150 ../lib/modules/kopanoServer.inc:151
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:152 ../lib/modules/kopanoServer.inc:153
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:570 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:571
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:150 ../lib/modules/zarafaServer.inc:151
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:152 ../lib/modules/zarafaServer.inc:153
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid port number."
|
|
|
|
|
msgstr "Vul een geldig poortnummer in."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:86 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:87
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid postal address!"
|
|
|
|
|
msgstr "S.v.p. een geldig postadres invoeren!"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:980 ../lib/modules/windowsUser.inc:981
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:90 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:91
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid postal code!"
|
|
|
|
|
msgstr "S.v.p. een geldige postcode invoeren!"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:250
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid primary affiliation."
|
|
|
|
|
msgstr "Vul een geldig primaire affiliatie in."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:274
|
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid query attribute."
|
|
|
|
|
msgstr "Voer een geldig zoekattribuut in."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:321 ../lib/modules/freeRadius.inc:322
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid realm."
|
|
|
|
|
msgstr "Voer een geldig realm in."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:165 ../lib/modules/kolabGroup.inc:166
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:251 ../lib/modules/kolabUser.inc:252
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:248
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:249
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid recipient expression."
|
|
|
|
|
msgstr "Vul een geldige ontvanger expressie in."
|
2013-09-09 17:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:88 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:89
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid registered address."
|
|
|
|
|
msgstr "Voer een geldig geregistreerd adres in."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:251
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid scoped affiliation."
|
|
|
|
|
msgstr "Vul een geldig scoped affiliatie in."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:167 ../lib/modules/kolabGroup.inc:168
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:253 ../lib/modules/kolabUser.inc:254
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:250
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:251
|
2013-09-09 17:37:51 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid sender expression."
|
|
|
|
|
msgstr "Vul een geldige afzender expressie in."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:422 ../lib/modules/qmailUser.inc:423
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:153
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid server name where the mailboxes reside."
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Voer een geldige naam in van de server waar de mailboxen zich bevinden."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:84 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:85
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid street name!"
|
|
|
|
|
msgstr "S.v.p. een geldige straatnaam invoeren!"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:966 ../lib/modules/windowsUser.inc:967
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:970 ../lib/modules/windowsUser.inc:971
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:972 ../lib/modules/windowsUser.inc:973
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:974 ../lib/modules/windowsUser.inc:975
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:976 ../lib/modules/windowsUser.inc:977
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:978 ../lib/modules/windowsUser.inc:979
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:70 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:71
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:72 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:73
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:78 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:79
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid telephone number!"
|
|
|
|
|
msgstr "S.v.p. een geldig telefoonnummer invoeren!"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1132
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1380
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid user name or email address."
|
|
|
|
|
msgstr "Geef een geldige gebruikersnaam of e-mailadres."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:884 ../lib/modules/posixAccount.inc:1118
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1123
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Please enter a value between %s and %s!"
|
|
|
|
|
msgstr "S.v.p. een waarde invullen tussen %s en %s!"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:3330
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a value for status \"checked\"."
|
|
|
|
|
msgstr "Geef een waarde op voor de status \"checked\"."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:3337
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a value for status \"unchecked\"."
|
|
|
|
|
msgstr "Geef een waarde voor de status \"unchecked\"."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/multiEdit.php:164
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a value to add."
|
|
|
|
|
msgstr "Vul een waarde in om toe te voegen."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/multiEdit.php:167
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a value to modify."
|
|
|
|
|
msgstr "Vul een waarde in om aan te passen."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:82
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter an alias for this group."
|
|
|
|
|
msgstr "Geef een alias voor deze groep."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:214
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter an alias name."
|
|
|
|
|
msgstr "Geef een alias naam."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:284 ../lib/modules/imapAccess.inc:208
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Please enter an email address on this page: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "S.v.p. een e-mailadres invoeren op deze pagina: %s"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:317
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Please enter an user name on this page: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Geef een gebruikersnaam op deze pagina: %s"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:2736 ../lib/modules/customFields.inc:2765
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:2875 ../lib/modules/customFields.inc:2887
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:3953 ../lib/modules/customFields.inc:3982
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:3991
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Please enter at least %s values."
|
|
|
|
|
msgstr "Voer alstublieft minstens %s waarden in."
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/range.inc:142
|
2014-09-14 19:16:56 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Please enter at least one range for pool \"%s\"."
|
|
|
|
|
msgstr "Voer minimaal een reeks in voor poel \"%s\"."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2216 ../lib/modules/windowsUser.inc:2225
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2246 ../lib/modules/windowsUser.inc:2257
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:3506
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter either yes or no."
|
|
|
|
|
msgstr "Geef ja of nee."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:272 ../lib/modules/sudoRole.inc:273
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter only ASCII characters for the commands."
|
|
|
|
|
msgstr "Voer alleen ASCII-tekens in voor de commando's."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:270 ../lib/modules/sudoRole.inc:271
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter only ASCII characters for the host names."
|
|
|
|
|
msgstr "Voer alleen ASCII-tekens in voor de host namen."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:278 ../lib/modules/sudoRole.inc:279
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter only ASCII characters for the options."
|
|
|
|
|
msgstr "Voer alleen ASCII-tekens in voor de opties."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:276 ../lib/modules/sudoRole.inc:277
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter only ASCII characters for the run groups."
|
|
|
|
|
msgstr "Voer alleen ASCII-tekens in voor de run groepen."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:274 ../lib/modules/sudoRole.inc:275
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter only ASCII characters for the run users."
|
|
|
|
|
msgstr "Voer alleen ASCII-tekens in voor de run gebruiker namen."
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/device.inc:127 ../lib/modules/device.inc:128
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter only ASCII characters for the serial number."
|
|
|
|
|
msgstr "Voer alleen ASCII-tekens in voor het serienummer."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:268 ../lib/modules/sudoRole.inc:269
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter only ASCII characters for the user names."
|
|
|
|
|
msgstr "Voer alleen ASCII-tekens in voor de gebruiker namen."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:281
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please enter the DN and password of the administrative password self reset "
|
|
|
|
|
"account."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Voer het DN en wachtwoord in van de administratieve wachtwoord zelf reset "
|
|
|
|
|
"account."
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:120
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please enter the DN and password of the administrative self registration "
|
|
|
|
|
"account."
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Vul de DN en het wachtwoord van het zelf registratie account"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:201
|
2015-06-24 18:09:30 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter the DN and password to use for all jobs."
|
|
|
|
|
msgstr "Vul de DN en het wachtwoord dat moet worden gebruikt voor alle taken."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:511 ../lib/modules/posixAccount.inc:401
|
2015-06-24 18:09:30 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Please enter the DN of the LDAP entry with object class \"msSFU30DomainInfo\"."
|
2015-06-24 18:09:30 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Geef de DN van de LDAP-vermelding met objectklasse \"msSFU30DomainInfo\"."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:507 ../lib/modules/posixAccount.inc:397
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please enter the DN of the LDAP entry with object class \"sambaUnixIdPool\"."
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Geef de DN van de LDAP-vermelding met objectklasse \"sambaUnixIdPool\"."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:95 ../lib/modules/bindDLZ.inc:99
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter the IP address for this entry."
|
|
|
|
|
msgstr "Vul het IP-adres voor deze vermelding in."
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ddns.inc:99
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter the IP address of your DNS server."
|
|
|
|
|
msgstr "Voer het IP-adres in van de DNS-server."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:61
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter the LDAP DN that should be used to create new users."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Geef de LDAP-DN die moeten worden gebruikt om nieuwe gebruikers aan te maken."
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:108
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter the LDAP DN that should be used to reset passwords."
|
|
|
|
|
msgstr "Voer de LDAP DN in die gebruikt voor het reseten van wachtwoorden."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:98
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter the LDAP attribute name for this field."
|
|
|
|
|
msgstr "Geef de LDAP-attribuutnaam voor dit veld."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:67
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please enter the LDAP query (e.g. \"ldap:///ou=People,dc=company,dc=com??one?"
|
|
|
|
|
"(objectClass=inetOrgPerson)\")."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Voer de LDAP-query in (b.v. \"ldap:///ou=People,dc=company,dc=com??one?"
|
|
|
|
|
"(objectClass=inetOrgPerson)\")."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:129
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please enter the LDAP suffix where LAM should start to search for users. The "
|
|
|
|
|
"LDAP filter needs to match the given user name to exactly one DN. The value "
|
|
|
|
|
"\"%USER%\" will be replaced by the user name from the login page."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Voer de LDAP-achtervoegsel waar LAM moet beginnen met zoeken naar de "
|
|
|
|
|
"gebruikers. Het LDAP-filter moet de opgegeven gebruikersnaam te koppelen aan "
|
|
|
|
|
"precies een DN. De waarde \"% USER% \" zal vervangen worden door de "
|
|
|
|
|
"gebruikersnaam van de login pagina."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:160
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please enter the LDAP suffix where the PyKota job entries are stored "
|
|
|
|
|
"(configuration option \"jobbase\")."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Vul de LDAP suffix waar de PyKota job items worden opgeslagen (configuratie-"
|
|
|
|
|
"optie \"jobbase\")."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:408
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter the LDAP suffix where your Samba domain entries are stored."
|
2016-06-06 17:30:43 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Vul de LDAP suffix waar de Samba domein items worden opgeslagen."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:189
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:214
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter the account context."
|
|
|
|
|
msgstr "Voer de account context in."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules.inc:983
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter the account information on the other pages first."
|
|
|
|
|
msgstr "S.v.p. eerst de account informatie op de andere pagina's invoeren."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:563
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter the account type."
|
|
|
|
|
msgstr "Vul het account type in."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:119
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter the account's type (e.g. \"friend\")."
|
|
|
|
|
msgstr "Vul het account type in (bijv. \"friend\")."
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:129
|
|
|
|
|
msgid "Please enter the amount in MB, e.g. 1000 means 1000MB of quota."
|
|
|
|
|
msgstr "Voer de hoogte in MB in, bijvoorbeeld 1000 betekent 1000 MB quota."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:188
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter the application data."
|
|
|
|
|
msgstr "Voer de applicatie data in."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:187
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter the application."
|
|
|
|
|
msgstr "Voer de applicatie in."
|
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/automount.inc:69
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter the automount entry (e.g. \"-fstype=nfs,rw server:/home\")."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Geef het automount item (bijv. \"-fstype=nfs,rw server:/home\")."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:350
|
2016-11-29 20:59:24 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter the company name."
|
|
|
|
|
msgstr "Geef de naam van het bedrijf."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/login.php:263
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter the configuration and create a server profile."
|
|
|
|
|
msgstr "Voer de configuratie in en creëer een server profiel."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:61
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Please enter the configuration password. This is NOT your LDAP password. It is "
|
|
|
|
|
"stored in your .conf-file. If this is the first time you log in, enter \"lam\"."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"S.v.p. configuratie wachtwoord invoeren. Dit is NIET uw LDAP wachtwoord. Het "
|
|
|
|
|
"staat vermeld in uw .conf-bestand. Als dit de eerste keer is dat u inlogt, "
|
|
|
|
|
"gebruik \"lam\"."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/oracleService.inc:66
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Please enter the connection string (e.g. \"(DESCRIPTION=(ADDRESS=(PROTOCOL=TCP)"
|
|
|
|
|
"(HOST=server)(PORT=1521))(CONNECT_DATA=(SERVICE_NAME=db.example.com)))\")."
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Geef de connectie string (bv \"(DESCRIPTION=(ADDRESS=(PROTOCOL=TCP)"
|
|
|
|
|
"(HOST=server)(PORT=1521))(CONNECT_DATA=(SERVICE_NAME=db.example.com)))\")."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:88 ../lib/modules/puppetClient.inc:92
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter the environment name for this node (e.g. production)."
|
|
|
|
|
msgstr "Vul omgevingsnaam voor dit knooppunt in (bijv. productie)."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:557
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter the extension context."
|
|
|
|
|
msgstr "Voer de extensie context in."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:190
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter the extension name."
|
|
|
|
|
msgstr "Voer de extensie naam in."
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:121
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter the group name."
|
|
|
|
|
msgstr "Geef de naam van de groep."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:560 ../lib/modules/windowsHost.inc:75
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter the host name."
|
|
|
|
|
msgstr "Voer de hostnaam in."
|
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customScripts.inc:60
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please enter the list of scripts which should be run. Each line has the "
|
|
|
|
|
"following format: [account type] [action] [script and arguments]"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Voer de lijst van scripts in die moet worden uitgevoerd. Elke regel heeft de "
|
|
|
|
|
"volgende indeling: [type account] [actie] [script en argumenten]"
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customScripts.inc:74
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please enter the list of scripts which should be run. Each line has the "
|
|
|
|
|
"following format: [action] [script and arguments]"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Voer de lijst van scripts in die moet worden uitgevoerd. Elke regel heeft de "
|
|
|
|
|
"volgende indeling: [actie] [script en argumenten]"
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:532 ../lib/modules/posixAccount.inc:405
|
2016-06-06 17:30:43 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter the magic number you configured on server side."
|
|
|
|
|
msgstr "Vul het magische getal in zoals geconfigureerd op de server."
|
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisObject.inc:66
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please enter the mapping entry (e.g. \"-fstype=nfs,rw server:/projects\")."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Voer het mapping item in (bijv. \"-fstype=nfs,rw server:/projects\")."
|
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisObject.inc:70
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter the mapping name for this entry (e.g. auto.home)."
|
|
|
|
|
msgstr "Voer de mapping naam voor dit item (bijv. auto.home)."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:149
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please enter the master configuration password. This is NOT your LDAP "
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"password. It is stored in your config.cfg file. If this is the first time you "
|
|
|
|
|
"log in, enter \"lam\"."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"S.v.p. master configuratie wachtwoord invoeren. Dit is NIET uw LDAP "
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"wachtwoord. Het staat vermeld in uw config.cfg bestand. Als het de eerste keer "
|
|
|
|
|
"is dat u inlogt, gebruik \"lam\""
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainlogin.php:117
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter the master password to change the general preferences:"
|
|
|
|
|
msgstr "Voer het hoofdwachtwoord in om de algemene voorkeuren wijzigen:"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:389
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter the message store."
|
|
|
|
|
msgstr "Voer de berichten store in."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:137
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please enter the name of the new profile and the password to change its "
|
|
|
|
|
"settings. Profile names may contain letters, numbers and -/_."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"S.v.p. de naam van het nieuwe profiel invoeren en het wachtwoord om de "
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"instellingen te wijzigen. Profielnamen kunnen letter, nummers en -/_ bevatten."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:139
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please enter the new name of the profile. The name may contain letters, "
|
|
|
|
|
"numbers and -/_."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"S.v.p. de nieuwe naam van het profiel invoeren. De naam mag letters, nummers "
|
|
|
|
|
"en -/_ bevatten."
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:361
|
2015-06-24 18:09:30 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please enter the number of days before password expiration to send out the "
|
|
|
|
|
"email."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Vul het aantal dagen in voor het verlopen van het wachtwoord waarop een e-mail "
|
|
|
|
|
"verstuurd wordt."
|
2015-06-24 18:09:30 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:65
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:112
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Please enter the password for the admin DN. Please note that this is saved as "
|
|
|
|
|
"clear-text in the self service profile."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Voer het wachtwoord voor de admin DN. Let op: dit wordt niet opgeslagen als "
|
|
|
|
|
"plain-tekst in de self-service profiel."
|
2013-09-09 17:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:115 ../lib/modules/posixAccount.inc:426
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:243 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:778
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter the password which you want to set for this account."
|
|
|
|
|
msgstr "S.v.p. het wachtwoord invoeren dat u wilt gebruiken voor dit account."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:249
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Please enter the password which you want to set for this account. You may also "
|
|
|
|
|
"generate a random password (12 characters) which will be displayed on your "
|
|
|
|
|
"screen."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Voer het wachtwoord dat u wilt instellen voor deze account. Je kan ook een "
|
|
|
|
|
"willekeurig wachtwoord genereren (12 tekens), wat wordt weergegeven op uw "
|
|
|
|
|
"scherm."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:364 ../lib/modules/posixAccount.inc:368
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter the path to the user's home directory."
|
|
|
|
|
msgstr "S.v.p. het pad aangeven naar de homedirectory van de gebruiker."
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:69 ../lib/modules/zarafaServer.inc:69
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter the port number for (unencrypted) HTTP connections."
|
|
|
|
|
msgstr "Voer het poortnummer in voor (ongecodeerd) HTTP-verbindingen."
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:73 ../lib/modules/zarafaServer.inc:73
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter the port number for encrypted connections."
|
|
|
|
|
msgstr "Voer het poortnummer in voor versleutelde verbindingen."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:84
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter the possible security questions for the password self reset."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Voer de mogelijke veiligheidsvragen voor het wachtwoord zelf opnieuw in te "
|
|
|
|
|
"stellen."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:192
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter the priority."
|
|
|
|
|
msgstr "Voer de prioriteit in."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:114
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter the quota limit of this mailbox in kilobytes."
|
|
|
|
|
msgstr "Voer de quota limiet van deze mailbox in in kilobytes."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:158
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please enter the quota settings for this mount point. The syntax is: {soft "
|
|
|
|
|
"block limit},{hard block limit},{soft inode limit},{hard inode limit}"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"S.v.p. de quotum gegevens voor dit mount-punt ingeven. Syntax is: {zachte blok "
|
|
|
|
|
"limiet},{uiterste blok limiet},{zachte inode limiet},{uiterste inode limiet}"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:71
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please enter the quota settings for this user. The syntax is: {mount point},"
|
|
|
|
|
"{soft block limit},{hard block limit},{soft inode limit},{hard inode limit}."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"S.v.p. de quotum gegevens voor dit mount-punt ingeven. Syntax is: {zachte blok "
|
|
|
|
|
"limiet},{uiterste blok limiet},{zachte inode limiet},{uiterste inode limiet}"
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:86
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter the recipients for this alias."
|
|
|
|
|
msgstr "Vul de ontvangers in voor deze alias."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:118
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please enter the regular expression (e.g. \"/^[0-9a-zA-Z]+$/\") to validate "
|
|
|
|
|
"this field. For a syntax description see <a href=\"%s\">here</a>."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Geef de reguliere expressie (bijv. \"/^[0-9a-zA-Z]+$/\") om dit veld te "
|
|
|
|
|
"valideren. Voor een syntax beschrijving zie <a href=\"%s\">hier</a>."
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:561
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:565 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:105
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:98 ../lib/modules/windowsUser.inc:994
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:3033
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter the same password in both password fields."
|
|
|
|
|
msgstr "S.v.p. hetzelfde wachtwoord in beide wachtwoordvelden invoeren."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:80
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter the security question for the password self reset."
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Voer de geheime vraag in voor het wachtwoord zelf opnieuw in te stellen."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:307
|
2016-06-06 17:30:43 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter the site and secret key you got from Google reCAPTCHA."
|
|
|
|
|
msgstr "Vul de site en de geheime sleutel in die u kreeg van Google reCAPTCHA."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:372
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter the time limit in minutes. 0 means unlimited."
|
|
|
|
|
msgstr "Voer de tijdslimiet in in minuten. 0 betekent onbeperkt."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:211
|
2015-12-14 19:24:30 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter the user name and password to connect to the database."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Voer uw gebruikersnaam en wachtwoord in om verbinding met de database te maken."
|
2015-12-14 19:24:30 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:129 ../lib/modules/windowsUser.inc:137
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter the user's name."
|
|
|
|
|
msgstr "Geef de naam van de gebruiker."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:202
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please enter the value of the constant field. See manual for possible "
|
|
|
|
|
"wildcards."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Voer de waarde van het constante veld in. Zie handleiding voor mogelijke "
|
|
|
|
|
"wildcards."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:108 ../lib/modules/puppetClient.inc:112
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter your Puppet variables for this node (e.g. config_exim=true)."
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Voer uw Puppet variabelen voor deze node in (bv config_exim = true)."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:229
|
2016-11-29 20:59:24 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter your licence key."
|
|
|
|
|
msgstr "Voer de licentie sleutel in."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminLogin.php:105
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please enter your master configuration password to change the self service "
|
|
|
|
|
"profile:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Voer uw hoofd configuratie wachtwoord in om het zelf service profiel te "
|
|
|
|
|
"wijzigen:"
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/conflogin.php:106
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter your password to change the server preferences:"
|
|
|
|
|
msgstr "S.v.p. wachtwoord invoeren om voorkeuren te wijzigen:"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:86
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter your public SSH key."
|
|
|
|
|
msgstr "S.v.p. de publieke SSH key invoeren."
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/range.inc:492 ../lib/modules/fixed_ip.inc:407
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please fill out the DHCP settings first."
|
|
|
|
|
msgstr "Vul de DHCP-instellingen eerste in."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:443
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please go back and try again."
|
|
|
|
|
msgstr "Ga terug en probeer het opnieuw."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/jobs.php:134
|
2015-06-24 18:09:30 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please install and activate a supported PDO extension."
|
|
|
|
|
msgstr "Gelieve een ondersteunde PDO extensie installeren en activeren."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/jobs.php:120
|
2015-06-24 18:09:30 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please install and activate the PDO extension for PHP."
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Gelieve een ondersteunde PDO extensie voor PHP installeren en activeren."
|
2015-06-24 18:09:30 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/upload/masscreate.php:275
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please provide a CSV formated file with your account data. The cells in the "
|
|
|
|
|
"first row must be filled with the column identifiers. The following rows "
|
|
|
|
|
"represent one account for each row."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"S.v.p. een CSV file met de account gegevens ingeven. De cellen van de eerste "
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"rij moeten de kolomidentiecatie bevatten. De volgende rijen vertegenwoordigen "
|
|
|
|
|
"ieder een account."
|
2013-09-09 17:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/config.inc:2557
|
2013-09-09 17:37:51 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please provide a file in DER or PEM format."
|
|
|
|
|
msgstr "Geef een bestand in DER of PEM-formaat."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/upload/massBuildAccounts.php:267
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please provide a file to upload."
|
|
|
|
|
msgstr "Geef een bestand om te uploaden."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:298 ../lib/modules/windowsUser.inc:390
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:685
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please select an image file to upload. It must be in JPG format (.jpg/.jpeg)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"S.v.p. een image bestand selecteren om te uploaden. Het moet in een JPG "
|
|
|
|
|
"formaat (.jpg/.jpeg)."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:106
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please select the field type (e.g. text field)."
|
|
|
|
|
msgstr "Selecteer het veld type (bijv. tekstveld)."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:263
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please select the font for the PDF file. Dejavu will work on all systems but "
|
|
|
|
|
"does not support e.g. Chinese and Japanese. The other fonts require that an "
|
|
|
|
|
"appropriate font is installed on the system where the PDF is opened."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Selecteer het lettertype voor het PDF-bestand. Dejavu werkt op alle systemen, "
|
|
|
|
|
"maar biedt geen ondersteuning voor b.v. Chinees en Japans. Voor de andere "
|
|
|
|
|
"lettertypen moet een geschikt lettertype zijn geïnstalleerd op het systeem "
|
|
|
|
|
"waarop de PDF wordt geopend."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:334
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please select the suffix where changes should be done."
|
|
|
|
|
msgstr "Selecteer het achtervoegsel waar veranderingen moeten worden gedaan."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:195
|
2015-03-19 16:36:46 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please select the template for the new server profile. You can either select "
|
|
|
|
|
"an existing server profile or use one of the built-in templates."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Selecteer het sjabloon voor het nieuwe server profiel. U kunt gebruik manen "
|
|
|
|
|
"van een bestaand server profiel of van een van sjablonen."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:203
|
2015-06-24 18:09:30 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please select the type of database to use for job data."
|
|
|
|
|
msgstr "Selecteer het type database te gebruiken taken gerelateerde data."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:112
|
2015-06-24 18:09:30 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please select your local time zone."
|
|
|
|
|
msgstr "Selecteer uw lokale tijdzone."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:155
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Please select your prefered log level. Messages with a lower level will not be "
|
|
|
|
|
"logged."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Selecteer uw voorkeurs log-niveau. Berichten met een lager niveau zullen niet "
|
|
|
|
|
"gelogd worden."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/conftypes.php:433
|
|
|
|
|
msgid "Please set a unique label for the account types."
|
|
|
|
|
msgstr "Stel een uniek label in voor de accounttypen."
|
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:228
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please set the voicemail password with \"Set password\" before saving."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Stel het voicemail wachtwoord in met \"Zet wachtwoord\" voor het opslaan."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules.inc:932
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Please set up all required attributes on page: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "S.v.p. allebenodigde attributen instellen op pagina: %s"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/profManage.php:157
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please set up your master configuration file (config/config.cfg) first!"
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"S.v.p. eerst uw master configuratie bestand instellen (config/config.cfg)!"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:552 ../lib/modules/ddns.inc:363
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Please set your LDAP suffix to an LDAP entry with object class \"dhcpService\" "
|
|
|
|
|
"or \"dhcpServer\"."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Stel uw LDAP-suffix op een LDAP-item met object-klasse \"dhcpService\" of "
|
|
|
|
|
"\"dhcpServer\"."
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainlogin.php:100 ../templates/config/mainlogin.php:103
|
2016-11-29 20:59:24 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please setup your licence data."
|
|
|
|
|
msgstr "Stel u licentie data in."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/multiEdit.php:240
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please specify at least one operation."
|
|
|
|
|
msgstr "Geef ten minste een operatie."
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:148
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please specify how your users need to identify themselves."
|
|
|
|
|
msgstr "Geef aan hoe uw gebruikers zich moeten identificeren."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:175
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please specify the URL (e.g. \"https://api.pwnedpasswords.com/range/"
|
|
|
|
|
"{SHA1PREFIX}\") of your external password check."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Geef de URL op van uw externe wachtwoordcontrole (b.v. \"https://api."
|
|
|
|
|
"pwnedpasswords.com/range/{SHA1PREFIX}\") ."
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:153
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please specify the group scope."
|
|
|
|
|
msgstr "Specificeer de groep scope."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:150
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please specify the possible values for this field. Each value can have a "
|
|
|
|
|
"descriptive label that is displayed to the user."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Geef de mogelijke waarden voor dit veld. Elke waarde kan een beschrijvend "
|
|
|
|
|
"label hebben dat wordt weergegeven aan de gebruiker."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:338
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please specify which attributes should be changed. The modify operation will "
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"also add an value if the attribute does not yet exist. To delete all values of "
|
|
|
|
|
"an attribute please leave the value field empty."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Geef aan welke attributen moet worden veranderd. In het geval dat het atribuut "
|
|
|
|
|
"niet bestaan zal het worden toegevoegd. Om alle waarden van een attribuut te "
|
|
|
|
|
"verwijderen laat dan het veld waarde leeg."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1011
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please upload a .jpg/.jpeg file."
|
|
|
|
|
msgstr "Upload een .jpg / .jpeg bestand."
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:172
|
|
|
|
|
msgid "Please wait"
|
|
|
|
|
msgstr "Even geduld aub"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:151
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Policy count: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Policy aantal: %s"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:244
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Policy list has invalid format!"
|
|
|
|
|
msgstr "Beleidslijst heeft een ongeldig formaat!"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/range.inc:553
|
2014-09-14 19:16:56 +00:00
|
|
|
|
msgid "Pools"
|
|
|
|
|
msgstr "Poelen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:178 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:281
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:434 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:684
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:998 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1242
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:197 ../lib/modules/bindDLZ.inc:201
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:401 ../lib/modules/bindDLZ.inc:514
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1367 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1604
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Port"
|
|
|
|
|
msgstr "Poort"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:179
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Port number."
|
|
|
|
|
msgstr "poort nummer"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:389 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:403
|
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:415 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:428
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Position"
|
|
|
|
|
msgstr "Positie"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/upload/masscreate.php:325 ../lib/modules/customScripts.inc:112
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customScripts.inc:114 ../lib/modules/customScripts.inc:116
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:578
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Possible values"
|
|
|
|
|
msgstr "Mogelijke waarden"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:129 ../lib/modules/posixGroup.inc:516
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:172
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:107 ../lib/modules/groupOfNames.inc:119
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Possible wildcards are: \"*\" = any character, \"^\" = line start, \"$\" = "
|
|
|
|
|
"line end"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Mogelijke wildcards zijn: \"*\" = elk teken, \"^\" = regel start, \"$\" = "
|
|
|
|
|
"regel einde"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:180 ../lib/modules/windowsUser.inc:453
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:826 ../lib/modules/windowsUser.inc:921
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1102 ../lib/modules/windowsUser.inc:2521
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2702 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:159
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:337 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:484
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:601 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:605
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1237 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1240
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1965 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2022
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2684 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3852
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3896
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Post office box"
|
|
|
|
|
msgstr "Postbus "
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:86 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:158
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:321 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:496
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:617 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1281
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1968 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2034
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2651 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3856
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3898
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Postal address"
|
|
|
|
|
msgstr "Postadres"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:618
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Postal address, city"
|
|
|
|
|
msgstr "Postadres, plaats"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:176 ../lib/modules/windowsUser.inc:459
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:825 ../lib/modules/windowsUser.inc:922
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:980 ../lib/modules/windowsUser.inc:1103
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2520 ../lib/modules/windowsUser.inc:2703
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:90 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:159
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:313 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:487
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:609 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:613
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1246 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1249
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1966 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2025
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2673 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3853
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3896
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Postal code"
|
|
|
|
|
msgstr "Postcode"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:119
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
msgid "Predefined classes"
|
|
|
|
|
msgstr "Voorgedefinieerde klassen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:123 ../lib/modules/puppetClient.inc:524
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
msgid "Predefined environments"
|
|
|
|
|
msgstr "Vooraf gedefinieerde omgevingen"
|
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:93
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:257
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
msgid "Predefined services"
|
|
|
|
|
msgstr "Vooraf gedefinieerde diensten"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:95
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Predefined values"
|
|
|
|
|
msgstr "Voorgedefinieerde waarden"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:205 ../lib/modules/bindDLZ.inc:209
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:289 ../lib/modules/bindDLZ.inc:504
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:925 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1518
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Preference"
|
|
|
|
|
msgstr "Voorkeur"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:101 ../lib/modules/imapAccess.inc:538
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Prefix for mailboxes"
|
|
|
|
|
msgstr "Prefix voor mailboxen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:671 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:267
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "President"
|
|
|
|
|
msgstr "President"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:615 ../lib/modules/pykotaUser.inc:1008
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Price"
|
|
|
|
|
msgstr "Prijs"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:96 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:110
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:173 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:196
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:214 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:234
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:582
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Price per job"
|
|
|
|
|
msgstr "Prijs per taak"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:95 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:114
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:179 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:197
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:216 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:236
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:583
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Price per page"
|
|
|
|
|
msgstr "Prijs per pagina"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:87 ../lib/modules/eduPerson.inc:167
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:228 ../lib/modules/eduPerson.inc:282
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:550
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Primary affiliation"
|
|
|
|
|
msgstr "Primaire affiliatie"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:216 ../lib/modules/posixAccount.inc:292
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:309 ../lib/modules/posixAccount.inc:355
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:421 ../lib/modules/posixAccount.inc:459
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1557 ../lib/modules/posixAccount.inc:1880
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1919 ../lib/modules/posixAccount.inc:2015
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Primary group"
|
|
|
|
|
msgstr "Primaire groep"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:238
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Primary master DNS server for this zone (e.g. \"ns1.example.com.\")."
|
|
|
|
|
msgstr "Primary master DNS-server voor deze zone (bijv. \"ns1.example.com.\")."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:237 ../lib/modules/bindDLZ.inc:347
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:431 ../lib/modules/bindDLZ.inc:533
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1049 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1554
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Primary name server"
|
|
|
|
|
msgstr "Primaire naamserver"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:129 ../lib/modules/eduPerson.inc:205
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:231 ../lib/modules/eduPerson.inc:246
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:347 ../lib/modules/eduPerson.inc:557
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Primary organisational unit"
|
|
|
|
|
msgstr "Primaire organisatie-eenheid"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:113 ../lib/modules/eduPerson.inc:160
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:229 ../lib/modules/eduPerson.inc:276
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:552
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Principal name"
|
|
|
|
|
msgstr "Principal naam"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:242 ../lib/modules/eduPerson.inc:243
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Principal name is invalid!"
|
|
|
|
|
msgstr "Principal naam is ongeldig!"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:613 ../lib/modules/pykotaUser.inc:1007
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Printer"
|
|
|
|
|
msgstr "Printer"
|
|
|
|
|
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:174
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Printer count: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Aantal printers:% s"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:99
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Printer description."
|
|
|
|
|
msgstr "Printer beschrijving."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:199 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:257
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:616
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Printer groups"
|
|
|
|
|
msgstr "Printer groepen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:93 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:94
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:145 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:192
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:208 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:210
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:230 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:579
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:101
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Printer name"
|
|
|
|
|
msgstr "Printer naam"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:210 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:211
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Printer name already exists!"
|
|
|
|
|
msgstr "Printernaam bestaat al!"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:208 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:209
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Printer name contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 "
|
|
|
|
|
"and .-_ !"
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Printernaam bevat ongeldige tekens. Geldige tekens zijn: a-z, A-Z, 0-9 and .-"
|
|
|
|
|
"_ !"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:95
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Printer name of the printer which should be created. Valid characters are: a-"
|
|
|
|
|
"z, A-Z, 0-9 and .-_ ."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Naam van de printer die aangemaakt moet worden. Geldige karakters zijn: a-z, A-"
|
|
|
|
|
"Z, 0-9 en .-_ ."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:55
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Printers"
|
|
|
|
|
msgstr "Printers"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:181 ../lib/modules/bindDLZ.inc:185
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:391 ../lib/modules/bindDLZ.inc:510
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1357 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1602
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:107
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:824
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Priority"
|
|
|
|
|
msgstr "Prioriteit"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1375
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:44
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:135
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Proceed"
|
|
|
|
|
msgstr "Verder gaan"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:123 ../lib/modules/freeRadius.inc:171
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:245 ../lib/modules/freeRadius.inc:274
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:308 ../lib/modules/freeRadius.inc:388
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:681
|
2015-03-19 16:36:46 +00:00
|
|
|
|
msgid "Profile"
|
|
|
|
|
msgstr "Profiel"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules.inc:991
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Profile \"%s\" loaded."
|
|
|
|
|
msgstr "Profiel \"%s\" geladen."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:119 ../lib/modules/freeRadius.inc:295
|
2015-03-19 16:36:46 +00:00
|
|
|
|
msgid "Profile DN"
|
|
|
|
|
msgstr "Profiel DN"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:116
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/profManage.php:84
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Profile deleted."
|
|
|
|
|
msgstr "Profiel verwijderd."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/profedit/profilepage.php:186
|
|
|
|
|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:75 ../lib/tools/profileEditor.inc:45
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Profile editor"
|
|
|
|
|
msgstr "Profiel editor"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:160 ../templates/config/profmanage.php:196
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/profManage.php:100
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/profManage.php:200 ../help/help.inc:136
|
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:138 ../help/help.inc:140 ../help/help.inc:142
|
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:144
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Profile management"
|
|
|
|
|
msgstr "Profiel beheer"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:200 ../templates/config/profmanage.php:234
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:246 ../templates/config/profmanage.php:256
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:276 ../templates/config/conflogin.php:118
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/profManage.php:204
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/profManage.php:219
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/profManage.php:237
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminLogin.php:109
|
|
|
|
|
#: ../templates/profedit/profilepage.php:190
|
|
|
|
|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:354 ../help/help.inc:234
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Profile name"
|
|
|
|
|
msgstr "Profiel naam"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:111 ../templates/config/profmanage.php:143
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:154
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/profManage.php:60
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/profManage.php:75 ../lib/config.inc:181
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Profile name is invalid!"
|
|
|
|
|
msgstr "Profiel naam is ongeldig!"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:202 ../templates/config/profmanage.php:257
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:487
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Profile password"
|
|
|
|
|
msgstr "Profiel wachtwoord"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:86 ../templates/config/profmanage.php:141
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Profile passwords are different or empty!"
|
|
|
|
|
msgstr "Profiel wachtwoorden zijn verschillend of leeg!"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:97 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:98
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:222 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:234
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:310 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:359
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:510 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1163
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1469
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1538
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1718
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1895
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1916
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1932 ../lib/modules/windowsUser.inc:225
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:557 ../lib/modules/windowsUser.inc:745
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:836 ../lib/modules/windowsUser.inc:990
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1214 ../lib/modules/windowsUser.inc:2567
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Profile path"
|
|
|
|
|
msgstr "Profiel pad"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:97 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:99
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:990 ../lib/modules/windowsUser.inc:991
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Profile path is invalid!"
|
|
|
|
|
msgstr "Profiel pad is ongeldig!"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:191
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Profile was saved."
|
|
|
|
|
msgstr "Profiel is bewaard."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:278
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "Profiles"
|
|
|
|
|
msgstr "Profielen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:218
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "Program to execute for all incoming mails."
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Programma's worden moeten worden uitgevoerd voor alle inkomende e-mails."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/multiEdit.php:258
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Progress"
|
|
|
|
|
msgstr "Voortgang"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:309
|
|
|
|
|
msgid "Protect the self service login with a captcha."
|
|
|
|
|
msgstr "Bescherm de selfservice-login met een captcha."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:464
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:464
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Provider"
|
|
|
|
|
msgstr "Provider"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:84 ../lib/modules/kopanoServer.inc:128
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:141 ../lib/modules/kopanoServer.inc:189
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:330 ../lib/modules/kopanoServer.inc:398
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:84 ../lib/modules/zarafaServer.inc:128
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:141 ../lib/modules/zarafaServer.inc:189
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:330 ../lib/modules/zarafaServer.inc:399
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Proxy URL"
|
|
|
|
|
msgstr "Proxy URL"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:108 ../lib/modules/windowsUser.inc:377
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:381 ../lib/modules/windowsUser.inc:588
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:846 ../lib/modules/windowsUser.inc:1112
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2532 ../lib/modules/windowsUser.inc:3368
|
2016-11-29 20:59:24 +00:00
|
|
|
|
msgid "Proxy-Addresses"
|
|
|
|
|
msgstr "Proxy adres"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:80 ../lib/modules/kopanoServer.inc:118
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:138 ../lib/modules/kopanoServer.inc:202
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:335 ../lib/modules/zarafaServer.inc:80
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:118 ../lib/modules/zarafaServer.inc:138
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:202 ../lib/modules/zarafaServer.inc:335
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Public store"
|
|
|
|
|
msgstr "Openbaar op te slaan"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:77
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
msgid "Puppet"
|
|
|
|
|
msgstr "Puppet"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:78 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:93
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:96 ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:61
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "PyKota"
|
|
|
|
|
msgstr "PyKota"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:64
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "PyKota billing codes"
|
|
|
|
|
msgstr "PyKota factuurcodes"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:115 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:142
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:158 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:172
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:174 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:489
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "PyKota group name"
|
|
|
|
|
msgstr "PyKota groepnaam"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:64
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "PyKota printers"
|
|
|
|
|
msgstr "PyKota printers"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:127 ../lib/modules/pykotaUser.inc:193
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:237 ../lib/modules/pykotaUser.inc:278
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:280 ../lib/modules/pykotaUser.inc:907
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "PyKota user name"
|
|
|
|
|
msgstr "PyKota gebruikersnaam"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:193
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Pykota group name"
|
|
|
|
|
msgstr "PyKota groepnaam"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:323
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Pykota user name"
|
|
|
|
|
msgstr "PyKota gebruikersnaam"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:87 ../lib/modules/qmailUser.inc:1250
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:56
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "Qmail"
|
|
|
|
|
msgstr "Qmail"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:182 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:282
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:441 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:689
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:999 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1243
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Qualify"
|
|
|
|
|
msgstr "Qualify"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:66 ../lib/modules/dynamicList.inc:89
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:97 ../lib/modules/dynamicList.inc:123
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:208
|
|
|
|
|
msgid "Query"
|
|
|
|
|
msgstr "Query"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:70 ../lib/modules/dynamicList.inc:247
|
|
|
|
|
msgid "Query attribute"
|
|
|
|
|
msgstr "Zoekattribuut"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:79
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:186
|
2016-11-29 20:59:24 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:188
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:191
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:199
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:213
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:227
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:247
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:251
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:255
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:263
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:265
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:267
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:322
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:326
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:329
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:493
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:494
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:495
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:768
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:769
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:770
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1276
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Question"
|
|
|
|
|
msgstr "Vraag"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:633 ../lib/modules/quota.inc:89
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:102 ../lib/modules/quota.inc:157
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:61 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:152
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:153 ../lib/modules/zarafaUser.inc:511
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:64 ../lib/modules/pykotaUser.inc:212
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:213 ../lib/modules/systemQuotas.inc:60
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:70 ../lib/modules/systemQuotas.inc:77
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:83 ../lib/modules/systemQuotas.inc:90
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:511 ../lib/modules/imapAccess.inc:113
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:140
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Quota"
|
|
|
|
|
msgstr "Quota"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:767
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Quota for %s on %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Quota voor: %s op %s"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:118 ../lib/modules/zarafaUser.inc:252
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:375 ../lib/modules/zarafaUser.inc:435
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:546 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1272
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1356 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1823
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:118 ../lib/modules/kopanoUser.inc:252
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:375 ../lib/modules/kopanoUser.inc:435
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:546 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1272
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1356 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1834
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Quota hard limit"
|
|
|
|
|
msgstr "Quota harde limiet"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:65
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Quota has wrong format!"
|
|
|
|
|
msgstr "Quotum heeft verkeerd format!"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:323 ../lib/modules/imapAccess.inc:332
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:774
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Quota limit (kB)"
|
|
|
|
|
msgstr "Quota limiet (kB)"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:106 ../lib/modules/zarafaUser.inc:226
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:366 ../lib/modules/zarafaUser.inc:518
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1283 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1347
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1820 ../lib/modules/kopanoUser.inc:106
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:226 ../lib/modules/kopanoUser.inc:366
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:518 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1283
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1347 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1831
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Quota override"
|
|
|
|
|
msgstr "Quota negeren"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:100 ../lib/modules/qmailUser.inc:185
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:265 ../lib/modules/qmailUser.inc:363
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:640 ../lib/modules/qmailUser.inc:1095
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1214
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "Quota size"
|
|
|
|
|
msgstr "Quotum omvang "
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:114 ../lib/modules/zarafaUser.inc:244
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:372 ../lib/modules/zarafaUser.inc:433
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:536 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1271
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1353 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1822
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:114 ../lib/modules/kopanoUser.inc:244
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:372 ../lib/modules/kopanoUser.inc:433
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:536 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1271
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1353 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1833
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Quota soft limit"
|
|
|
|
|
msgstr "Quota zachte limiet"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:110 ../lib/modules/zarafaUser.inc:236
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:369 ../lib/modules/zarafaUser.inc:431
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:526 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1270
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1350 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1821
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:110 ../lib/modules/kopanoUser.inc:236
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:369 ../lib/modules/kopanoUser.inc:431
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:526 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1270
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1350 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1832
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Quota warning limit"
|
|
|
|
|
msgstr "Quota waarschuwings limiet"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/upload/masscreate.php:344
|
|
|
|
|
#: ../templates/profedit/profilepage.php:216 ../lib/modules/dynamicList.inc:58
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:245 ../lib/modules/selfRegistration.inc:97
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:200 ../lib/modules.inc:1064
|
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:232
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "RDN identifier"
|
|
|
|
|
msgstr "RDN identificeerder"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/host.inc:95
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "RID (Windows UID)"
|
|
|
|
|
msgstr "RID (Windows UID)"
|
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:97 ../lib/modules/sambaDomain.inc:158
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:189 ../lib/modules/sambaDomain.inc:383
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:389 ../lib/modules/sambaDomain.inc:598
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "RID base"
|
|
|
|
|
msgstr "RID basis"
|
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:352
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "RID settings"
|
|
|
|
|
msgstr "RID instellingen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:194 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:285
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:463 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:702
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1002
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1246
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "RTP hold timeout"
|
|
|
|
|
msgstr "RTP hold timeout"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:190 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:284
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:456 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:697
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1001
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1245
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "RTP timeout"
|
|
|
|
|
msgstr "RTP timeout"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:3535
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Radio buttons"
|
|
|
|
|
msgstr "Radio buttons"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:124
|
2015-03-19 16:36:46 +00:00
|
|
|
|
msgid "Radius profile for this user."
|
|
|
|
|
msgstr "Radius profiel voor deze gebruiker."
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/range.inc:100 ../lib/modules/range.inc:517
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/range.inc:577
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Range from"
|
|
|
|
|
msgstr "Range van"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/range.inc:104 ../lib/modules/range.inc:530
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/range.inc:579
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Range to"
|
|
|
|
|
msgstr "Range tot"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/dhcp.inc:97 ../lib/modules/range.inc:82
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/range.inc:130 ../lib/modules/range.inc:773
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Ranges"
|
|
|
|
|
msgstr "Ranges"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:297
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Read"
|
|
|
|
|
msgstr "Lees"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:213 ../templates/config/conftypes.php:266
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:109 ../lib/modules/customFields.inc:1935
|
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:190
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Read-only"
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Alleen lezen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3892
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Read-only fields"
|
|
|
|
|
msgstr "Alleen-lezen velden"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:110
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Read-only fields cannot be changed by the user. Use this if you want to show "
|
|
|
|
|
"an attribute just for information."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Alleen-lezen velden kunnen niet worden gewijzigd door de gebruiker. Gebruik "
|
|
|
|
|
"dit als je een attribuut wil laten zien voor meer informatie."
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2060
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Really delete value from this attribute?"
|
|
|
|
|
msgstr "Werkelijk de waarde van dit attribuut verwijderen?"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:119 ../lib/modules/mitKerberos.inc:151
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:193 ../lib/modules/freeRadius.inc:95
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:141 ../lib/modules/freeRadius.inc:188
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:259 ../lib/modules/freeRadius.inc:304
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:343 ../lib/modules/freeRadius.inc:678
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:97 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:156
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:162
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Realm"
|
|
|
|
|
msgstr "Realm"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:356 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:181
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Recipient"
|
|
|
|
|
msgstr "Ontvanger"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:82 ../lib/modules/courierMailAlias.inc:99
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:113
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:137
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:154
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:196
|
|
|
|
|
msgid "Recipient address"
|
|
|
|
|
msgstr "Ontvanger adres"
|
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:127 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:128
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Recipient is invalid!"
|
|
|
|
|
msgstr "Ontvanger is ongeldig!"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/mailAlias.inc:94 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:89
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:108 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:116
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:469
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Recipient list"
|
|
|
|
|
msgstr "Lijst met ontvangers"
|
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:85 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:184
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:202
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Recipients"
|
|
|
|
|
msgstr "Ontvangers"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:246 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:389
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1518
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1984
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Reconnect if disconnected"
|
|
|
|
|
msgstr "Opnieuw verbinden na verbroken verbinding"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:63
|
|
|
|
|
msgid "Recursive copy"
|
|
|
|
|
msgstr "Recursieve kopie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:49
|
|
|
|
|
msgid "Recursive copy progress"
|
|
|
|
|
msgstr "Voortgang recursief copieren"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:31
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Recursive delete progress"
|
|
|
|
|
msgstr "Voortgang recursief verwijderen"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:65
|
|
|
|
|
msgid "Recursively copy all children of this object as well."
|
|
|
|
|
msgstr "Recursief kopiëren van alle kinderen van dit object."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:205 ../templates/config/profmanage.php:260
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:447 ../templates/config/confmain.php:490
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:417
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2297 ../lib/modules/posixAccount.inc:2991
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2682
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Reenter password"
|
|
|
|
|
msgstr "Wachtwoord opnieuw ingeven"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:232 ../help/help.inc:198
|
|
|
|
|
msgid "Referential integrity overlay"
|
|
|
|
|
msgstr "Overlay met referentiële integriteit"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:178
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Referrals"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijzingen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:981
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:982
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:984
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:985
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:237
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:455 ../lib/lists.inc:841
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Refresh"
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Verversen"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:982
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:985
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Refresh this entry"
|
|
|
|
|
msgstr "Vernieuw dit item"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:217 ../lib/modules/bindDLZ.inc:322
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:426 ../lib/modules/bindDLZ.inc:523
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1028 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1549
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Refresh time"
|
|
|
|
|
msgstr "Refresh tijd"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:235
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Refreshing tree"
|
|
|
|
|
msgstr "Vernieuwen boom"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:336
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Register new account"
|
|
|
|
|
msgstr "Registreer nieuwe account"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:88 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:158
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:329 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:499
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:621 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1325
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1970 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2037
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2662 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3857
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3898
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Registered address"
|
|
|
|
|
msgstr "Geregistreerd adres"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:622
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Registered address, city"
|
|
|
|
|
msgstr "Geregistreerd adres, plaats"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:214 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:290
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:499 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:723
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1007
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1251
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Registration context"
|
|
|
|
|
msgstr "Registratie context"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:218 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:291
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:506 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:727
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1008
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1252
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Registration extension"
|
|
|
|
|
msgstr "Registratie extentie"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:234 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:295
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:535 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:752
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1012
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1256
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Registration server"
|
|
|
|
|
msgstr "Registratie server"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:55
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Reject if conflicts"
|
|
|
|
|
msgstr "Afwijzen als het conflicteert"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:982
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Reloading"
|
|
|
|
|
msgstr "Herladen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/login.php:397
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
msgid "Remember user name"
|
|
|
|
|
msgstr "Onthoud gebruikersnaam"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:268 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:336
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/locking389ds.inc:166 ../lib/modules/mitKerberos.inc:682
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:881 ../lib/modules/windowsHost.inc:158
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1437 ../lib/modules/windowsUser.inc:1631
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1931 ../lib/modules/kolabUser.inc:829
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:483 ../lib/modules/shadowAccount.inc:536
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:552 ../lib/modules/sudoRole.inc:317
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:344 ../lib/modules/sudoRole.inc:371
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:398 ../lib/modules/sudoRole.inc:425
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:452 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:593
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:361
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Remove"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijderen"
|
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:263
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Remove Asterisk voicemail extension"
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Verwijder Asterisk voicemail extensie"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:166
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Remove Authorized Service extension"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijder Authorized Service extensie "
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:286
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Remove Courier mail extension"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijder Courier mail extensie"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:354
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Remove EDU person extension"
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Verwijder EDU person extensie"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:409
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Remove FreeRadius extension"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijder FreeRadius extensie "
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ipHost.inc:172
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Remove IP address extension"
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Verwijder IP address extensie"
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:463 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:389
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Remove Kerberos extension"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijder Kerberos extensie"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:209 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:288
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:272 ../lib/modules/kopanoUser.inc:687
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Remove Kopano extension"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijder Kopano extensie"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:291
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
msgid "Remove Puppet extension"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijder Puppet extensie"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:210 ../lib/modules/pykotaUser.inc:382
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Remove PyKota extension"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijder PyKota extensie"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:156
|
2015-12-14 19:24:30 +00:00
|
|
|
|
msgid "Remove SSH public key extension"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijder SSH public key extensie"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1251
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:398
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Remove Samba 3 extension"
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Verwijder Samba 3 extensie"
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:371
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Remove Shadow account extension"
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Verwijder Shadow account extensie"
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:282 ../lib/modules/posixAccount.inc:1622
|
2013-09-09 17:37:51 +00:00
|
|
|
|
msgid "Remove Unix extension"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijder Unix extensie"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:272 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:288
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:687 ../lib/modules/zarafaServer.inc:209
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Remove Zarafa extension"
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Verwijder Zarafa extensie"
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:576
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "Remove extension"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijder extensie"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:473
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Remove from all Unix groups"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijderen uit alle Unix groepen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:477
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Remove from all group of (unique) names"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijderen uit alle groepen van de (unieke) namen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/hostObject.inc:146
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Remove host extension"
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Verwijder Host extensie"
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:206
|
2016-11-29 20:59:24 +00:00
|
|
|
|
msgid "Remove mail routing extension"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijder mail routering extensie"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:244 ../lib/modules/posixAccount.inc:1615
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1575
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Remove password"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijder wachtwoord"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:372
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Remove password self reset extension"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijder wachtwoord zelf reset extensie"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:671 ../lib/modules/qmailGroup.inc:592
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "Remove qmail extension"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijder qmail extensie"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:147
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:450 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:464
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/device.inc:270 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:464
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:953 ../lib/modules/kopanoContact.inc:450
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1789 ../lib/modules/kopanoUser.inc:953
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:817 ../lib/modules/organizationalRole.inc:371
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:706 ../lib/modules/groupOfNames.inc:425
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:581
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Remove selected entries"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijder geselecteerde items"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/conftypes.php:211
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Remove this account type"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijder dit account type"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:154
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:193
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Remove user from alias entry."
|
|
|
|
|
msgstr "Gebruiker verwijderen uit alias."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:1026
|
2015-03-19 16:36:46 +00:00
|
|
|
|
msgid "Removed users"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijderde gebruikers"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:238
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/profManage.php:227
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1054
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1055
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1057
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1058
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename_form.php:24
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename_form.php:35
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename.php:53
|
|
|
|
|
msgid "Rename"
|
|
|
|
|
msgstr "Hernoem"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename_form.php:28
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Rename <b>%s</b> to a new object."
|
|
|
|
|
msgstr "Hernoem <b>%s</b> naar een nieuw object."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:233 ../templates/config/profmanage.php:239
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/profManage.php:218
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/profManage.php:228 ../help/help.inc:138
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Rename profile"
|
|
|
|
|
msgstr "Hernoem profiel"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename.php:48
|
|
|
|
|
msgid "Rename successful!"
|
|
|
|
|
msgstr "Hernoemen succesvol!"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1055
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1058
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Rename this entry"
|
|
|
|
|
msgstr "Hernoemen dit item"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:100
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/profManage.php:71
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Renamed profile."
|
|
|
|
|
msgstr "Hernoemd profiel"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:30
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:31
|
|
|
|
|
msgid "Renaming"
|
|
|
|
|
msgstr "Hernoemen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:131 ../lib/modules/mitKerberos.inc:195
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:235 ../lib/modules/mitKerberos.inc:252
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:357 ../lib/modules/mitKerberos.inc:774
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:113 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:164
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:204 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:221
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:305 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:695
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Renewable lifetime"
|
|
|
|
|
msgstr "hernieuwbare levensduur"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:286 ../lib/modules/mitKerberos.inc:287
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:251 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:252
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Renewable lifetime must be a number."
|
|
|
|
|
msgstr "Hernieuwbare levensduur moet een getal zijn."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:372
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1301 ../lib/modules.inc:1114
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Repeat password"
|
|
|
|
|
msgstr "Herhaal wachtwoord"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:90
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Replaced $user or $group in homedir."
|
2006-04-24 11:34:52 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Vervangen $user of $group in homedirectory."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:356 ../lib/passwordExpirationJob.inc:89
|
|
|
|
|
#: ../lib/passwordExpirationJob.inc:133 ../help/help.inc:321 ../help/help.inc:346
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Reply-to address"
|
|
|
|
|
msgstr "Antwoord-naar adres"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:586
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Reply-to address for password mails is invalid."
|
|
|
|
|
msgstr "Antwoord-naar adres voor wachtwoord mail is ongeldig"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:91 ../lib/modules/ppolicy.inc:128
|
2015-12-14 19:24:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:154 ../lib/modules/ppolicy.inc:283
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:499
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Require password change on first login"
|
|
|
|
|
msgstr "Vereis wachtwoord verandering bij eerste aanmelding"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:222 ../lib/modules/windowsUser.inc:541
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:835 ../lib/modules/windowsUser.inc:1190
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2561
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "Require smartcard"
|
|
|
|
|
msgstr "Vereis smartcard"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:393
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Required attribute for object classes"
|
|
|
|
|
msgstr "Verplicht attribuut voor objectklassen"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:253
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1403
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Required attributes"
|
|
|
|
|
msgstr "Verplichte attributen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:179 ../lib/modules/mitKerberos.inc:453
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "Requires hardware authentication"
|
|
|
|
|
msgstr "Vereist hardware authenticatie"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:176 ../lib/modules/mitKerberos.inc:448
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:150 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:380
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Requires preauthentication"
|
|
|
|
|
msgstr "Vereist pre authenticatie"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1245
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:93
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:163
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Reset"
|
|
|
|
|
msgstr "Reset"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules.inc:1293
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Reset changes"
|
|
|
|
|
msgstr "Reset veranderingeren"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:266 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1244
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Reset password"
|
|
|
|
|
msgstr "Reset wachtwoord"
|
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:137 ../lib/modules/sambaDomain.inc:199
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:224 ../lib/modules/sambaDomain.inc:348
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:605
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Reset time after lockout"
|
|
|
|
|
msgstr "Reset tijd na blokkering"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:224
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Reset time after lockout must be are natural number."
|
|
|
|
|
msgstr "Reset tijd na blokkering moet natuurlijk getal zijn."
|
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:94
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Resets the billing code's balance and page counter to 0."
|
|
|
|
|
msgstr "Reset de facturering codes balans en pagina teller op 0."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:553 ../lib/modules/kopanoUser.inc:553
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Resource settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Resource instellingen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:186 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:283
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:448 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:693
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1000
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1244
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Restrict caller ID"
|
|
|
|
|
msgstr "Beperk beller-ID"
|
|
|
|
|
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/jobList.php:163
|
2016-11-29 20:59:24 +00:00
|
|
|
|
msgid "Result"
|
|
|
|
|
msgstr "Resultaat"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/AJAXTree.php:110
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/AJAXTree.php:115
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:528
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:565
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:198
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:213
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:84
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:137
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:122
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:137
|
|
|
|
|
msgid "Retrieving DN"
|
|
|
|
|
msgstr "Ophalen DN"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/locking389ds.inc:90
|
2016-06-06 17:30:43 +00:00
|
|
|
|
msgid "Retry count"
|
|
|
|
|
msgstr "Probeer opnieuw aantal"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:221 ../lib/modules/bindDLZ.inc:334
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:427 ../lib/modules/bindDLZ.inc:525
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1039 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1550
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Retry time"
|
|
|
|
|
msgstr "Retry tijd"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:757
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Reverse DNS entries (\"PTR\" records)"
|
|
|
|
|
msgstr "Reverse DNS entries (\"PTR\" records)"
|
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ddns.inc:106 ../lib/modules/ddns.inc:114
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ddns.inc:135 ../lib/modules/ddns.inc:396
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ddns.inc:424
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
msgid "Reverse zone name"
|
|
|
|
|
msgstr "Reverse zone naam"
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:289 ../help/help.inc:124
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Rights for the home directory"
|
|
|
|
|
msgstr "Rechten voor de home directory"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:69
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Role"
|
|
|
|
|
msgstr "Rol"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/gon.inc:200 ../lib/types/group.inc:251
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Role count: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Rol aantal: %s"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/gon.inc:96 ../lib/types/group.inc:113
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Role member DNs"
|
|
|
|
|
msgstr "Rol lid DNs"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/gon.inc:102 ../lib/types/group.inc:120 ../lib/types/sudo.inc:79
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:65 ../lib/modules/sudoRole.inc:145
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:213 ../lib/modules/sudoRole.inc:298
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:745
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Role name"
|
|
|
|
|
msgstr "Rol naam"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/gon.inc:52 ../lib/types/group.inc:66
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:54
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:56
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:60
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:64
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:71
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:273
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:309
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Roles"
|
|
|
|
|
msgstr "Rollen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:558 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1287
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:558 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1287
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Room"
|
|
|
|
|
msgstr "Kamer"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:160 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:411
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:505 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:696
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1369 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1372
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1978 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2043
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2695 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3859
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3899
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Room number"
|
|
|
|
|
msgstr "Kamernummer"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:78
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:96
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:115
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:134
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:178
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:351
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Routing address"
|
|
|
|
|
msgstr "Routing adres"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:141 ../lib/modules/customFields.inc:3139
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Rows"
|
|
|
|
|
msgstr "Rijen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:140
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:312
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Rules"
|
|
|
|
|
msgstr "Regels"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customScripts.inc:206
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Run"
|
|
|
|
|
msgstr "Uitvoeren"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/sudo.inc:84
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Run group"
|
|
|
|
|
msgstr "Run groep"
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:89 ../lib/modules/sudoRole.inc:117
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:182 ../lib/modules/sudoRole.inc:219
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:231 ../lib/modules/sudoRole.inc:423
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:751
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Run groups"
|
|
|
|
|
msgstr "Run groepen"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/sudo.inc:83
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Run user"
|
|
|
|
|
msgstr "Run gebruiker"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:85 ../lib/modules/sudoRole.inc:112
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:176 ../lib/modules/sudoRole.inc:218
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:230 ../lib/modules/sudoRole.inc:396
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:750
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Run users"
|
|
|
|
|
msgstr "Run gebruikers"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:437
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "S.M."
|
|
|
|
|
msgstr "S.M."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:128
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "SASL mechanisms"
|
|
|
|
|
msgstr "SASL mechanismen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:151
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "SIP URI for a realtime peer."
|
|
|
|
|
msgstr "SIP-URI voor een realtime peer."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:127
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "SIP user agent identification."
|
|
|
|
|
msgstr "SIP user agent identificatie."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:316 ../lib/modules/bindDLZ.inc:322
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:328 ../lib/modules/bindDLZ.inc:334
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:340 ../lib/modules/bindDLZ.inc:347
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:353 ../lib/modules/bindDLZ.inc:359
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:425 ../lib/modules/bindDLZ.inc:426
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:427 ../lib/modules/bindDLZ.inc:428
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:429 ../lib/modules/bindDLZ.inc:430
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:431 ../lib/modules/bindDLZ.inc:432
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:489 ../lib/modules/bindDLZ.inc:521
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:523 ../lib/modules/bindDLZ.inc:525
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:527 ../lib/modules/bindDLZ.inc:529
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:531
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "SOA record"
|
|
|
|
|
msgstr "SOA record"
|
|
|
|
|
|
2016-06-06 17:30:43 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/database.inc:134
|
2015-06-24 18:09:30 +00:00
|
|
|
|
msgid "SQLite"
|
|
|
|
|
msgstr "SQLite"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:132 ../lib/modules/bindDLZ.inc:391
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:396 ../lib/modules/bindDLZ.inc:401
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:406 ../lib/modules/bindDLZ.inc:411
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:495
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "SRV record"
|
|
|
|
|
msgstr "SRV record"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:435 ../lib/modules/bindDLZ.inc:445
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1600
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "SRV records"
|
|
|
|
|
msgstr "SRV records"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:246
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "SSH connection"
|
|
|
|
|
msgstr "SSH verbinding"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:252
|
2016-11-29 20:59:24 +00:00
|
|
|
|
msgid "SSH connection established."
|
|
|
|
|
msgstr "SSH verbinding tot stand gebracht."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:282 ../help/help.inc:224
|
2016-11-29 20:59:24 +00:00
|
|
|
|
msgid "SSH key file"
|
|
|
|
|
msgstr "SSH sleutel bestand"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:283 ../help/help.inc:226
|
2016-11-29 20:59:24 +00:00
|
|
|
|
msgid "SSH key password"
|
|
|
|
|
msgstr "SSH sleutel bestand wachtwoord"
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:75 ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:85
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:89 ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:109
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:142
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "SSH public key"
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgstr "SSH publieke sleutel"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:116 ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:120
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:285 ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:327
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "SSH public keys"
|
|
|
|
|
msgstr "SSH publieke sleutels"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:87
|
2013-09-09 17:37:51 +00:00
|
|
|
|
msgid "SSL certificate"
|
|
|
|
|
msgstr "SSL-certificaat"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:311
|
2013-09-09 17:37:51 +00:00
|
|
|
|
msgid "SSL certificates"
|
|
|
|
|
msgstr "SSL-certificaten"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:72 ../lib/modules/kopanoServer.inc:106
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:136 ../lib/modules/kopanoServer.inc:152
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:180 ../lib/modules/kopanoServer.inc:328
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:72 ../lib/modules/zarafaServer.inc:106
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:136 ../lib/modules/zarafaServer.inc:152
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:180 ../lib/modules/zarafaServer.inc:328
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "SSL port"
|
|
|
|
|
msgstr "SSL poort"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:422
|
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:466
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Samba"
|
|
|
|
|
msgstr "Samba"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:307 ../lib/types/user.inc:457 ../lib/types/user.inc:496
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:1103 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:146
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:101
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Samba 3"
|
|
|
|
|
msgstr "Samba 3"
|
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:210 ../lib/modules/sambaDomain.inc:211
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Samba 3 domain SID is invalid!"
|
|
|
|
|
msgstr "Samba 3 domein SID is ongeldig!"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/smbDomain.inc:64
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Samba 3 domain entries"
|
|
|
|
|
msgstr "Samba 3 domein entrees"
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:551 ../lib/modules/posixAccount.inc:2055
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
msgid "Samba ID pool"
|
|
|
|
|
msgstr "Samba ID pool"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:506 ../lib/modules/posixGroup.inc:583
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:748 ../lib/modules/posixAccount.inc:120
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:396 ../lib/modules/posixAccount.inc:2092
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2163
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
msgid "Samba ID pool DN"
|
|
|
|
|
msgstr "Samba ID pool DN"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:331 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:335
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:485 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:551
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Samba RID"
|
|
|
|
|
msgstr "Samba RID"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:129
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:154
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Samba RID number"
|
|
|
|
|
msgstr "Samba RID nummer"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:123
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Samba display name"
|
|
|
|
|
msgstr "Samba display naam"
|
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:58
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Samba domain"
|
|
|
|
|
msgstr "Samba domein"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:225
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Samba domain name"
|
|
|
|
|
msgstr "Samba domeinnaam"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/smbDomain.inc:55
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Samba domains"
|
|
|
|
|
msgstr "Samba domeinen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:113
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:135
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:162
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:517
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Samba group type"
|
|
|
|
|
msgstr "Samba groep type"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:263
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Samba password"
|
|
|
|
|
msgstr "Samba wachtwoord"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:103 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:228
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:316 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:319
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:526 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1185
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1726
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1898
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1917
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Samba workstations"
|
|
|
|
|
msgstr "Samba werkstations"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1337
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Saturday"
|
|
|
|
|
msgstr "Zaterdag"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmodules.php:148 ../templates/config/jobList.php:181
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/jobs.php:313 ../templates/config/confmain.php:504
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/moduleSettings.php:182
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/conftypes.php:311
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:453
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:754
|
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:439 ../templates/profedit/profilepage.php:242
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1120
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1124
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3067 ../lib/modules/customFields.inc:4306
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules.inc:1287
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Save"
|
|
|
|
|
msgstr "Bewaar"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1004
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1007
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Save a dump of this object"
|
|
|
|
|
msgstr "Sla een dump op van dit object"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1121
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1125
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Save a dump of this object and all of its children"
|
|
|
|
|
msgstr "Sla een dump op van dit object en al zijn kinderen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:90
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Save as file"
|
|
|
|
|
msgstr "Bewaar als bestand"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:172
|
|
|
|
|
msgid "Save changes"
|
|
|
|
|
msgstr "Wijzigingen opslaan"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/tools/schemaBrowser.inc:45
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Schema browser"
|
|
|
|
|
msgstr "Schema browser"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:119
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Schema suffix"
|
|
|
|
|
msgstr "Schema achtervoegsel"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/tests/schemaTest.php:64 ../templates/tests/index.php:62
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/tools/tests.inc:117
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Schema test"
|
|
|
|
|
msgstr "Schema test"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:91 ../lib/modules/eduPerson.inc:95
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:174 ../lib/modules/eduPerson.inc:232
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:284 ../lib/modules/eduPerson.inc:551
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
msgid "Scoped affiliations"
|
|
|
|
|
msgstr "Scoped affiliaties"
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:105
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Script path"
|
|
|
|
|
msgstr "Script pad"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:637
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Script path is invalid!"
|
|
|
|
|
msgstr "Script pad is ongeldig!"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:656
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Script rights are invalid!"
|
|
|
|
|
msgstr "Script rechten zijn ongeldig!"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:640
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Script server is invalid!"
|
|
|
|
|
msgstr "Script server is ongeldig!"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:120
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Script servers"
|
|
|
|
|
msgstr "Script servers"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:272 ../templates/serverInfo.php:348
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:60
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:165
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/ds_ldap_pla.php:577
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:223
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Search"
|
|
|
|
|
msgstr "Zoek"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:156
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:172
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Search Results"
|
|
|
|
|
msgstr "Zoekresultaten"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:135
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:201
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:81
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Search filter"
|
|
|
|
|
msgstr "Zoek filter"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:272
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Search returned no results"
|
|
|
|
|
msgstr "Zoekopdracht heeft geen resultaten"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:115
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:200
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:67
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Search scope"
|
|
|
|
|
msgstr "Reikwjdte zoekopdracht"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:458
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Search tree suffix for users"
|
|
|
|
|
msgstr "Zoekboom achtervoegsel voor gebruikers"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:507 ../help/help.inc:308
|
|
|
|
|
msgid "Secure login"
|
|
|
|
|
msgstr "Beveiligde login"
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:66
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "Security"
|
|
|
|
|
msgstr "Veiligheid"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:366
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:391
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:396
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:453
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:478
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:483
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Security error: The file being uploaded may be malicious."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Beveiliging error: Het bestand dat wordt geüpload zou kwaadaardig kunnen zijn."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:88 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:155
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:177 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:266
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:657 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:88
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:155 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:177
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:266 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:657
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Security group"
|
|
|
|
|
msgstr "Beveiligingsgroep"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:149
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Security groups are used for permission management and distribution groups as "
|
|
|
|
|
"email lists."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Security groepen worden gebruikt voor toestemmingsbeheer en de "
|
|
|
|
|
"distributiegroepen worden gebruikt als e-maillijsten."
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:83
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:294
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:652
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Security questions"
|
|
|
|
|
msgstr "Beveiligingsvragen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:298 ../templates/config/confmain.php:417
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Security settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Veiligheidsinstellingen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/help.php:100
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "See also"
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Zie ook"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/account.inc:910
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "See the manual for instructions to solve this problem."
|
|
|
|
|
msgstr "Zie de handleiding voor instructies om dit probleem op te lossen."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:472
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Select a template for the creation process"
|
|
|
|
|
msgstr "Selecteer een sjabloon voor het creatieproces"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:476
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Select a template to edit the entry"
|
|
|
|
|
msgstr "Selecteer een sjabloon om het item te bewerken"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/lists.inc:386 ../lib/lists.inc:513
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Select all"
|
|
|
|
|
msgstr "Alles selecteren"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:31
|
|
|
|
|
msgid "Select an LDIF file"
|
|
|
|
|
msgstr "Selecteer een LDIF bestand"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:243 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:272
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Select host"
|
|
|
|
|
msgstr "Selecteer host"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:3785
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Select list"
|
|
|
|
|
msgstr "Selecteer lijst"
|
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:194 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:215
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
msgid "Select mail"
|
|
|
|
|
msgstr "Selecteer email"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:102
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Select one or more alias entries from the list to add the recipient."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Selecteer een of meer alias vermeldingen uit de lijst om aan de ontvanger toe "
|
|
|
|
|
"te voegen."
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:249 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:278
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:195 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:216
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Select user"
|
|
|
|
|
msgstr "Selecteer gebruiker"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1691 ../lib/modules/posixAccount.inc:1722
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1716 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:387
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:131 ../lib/modules/windowsGroup.inc:511
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Selected groups"
|
|
|
|
|
msgstr "Geselecteerde groepen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmodules.php:215 ../templates/upload/masscreate.php:174
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Selected modules"
|
|
|
|
|
msgstr "Geslecteerde modules"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:116
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Selected roles"
|
|
|
|
|
msgstr "Geselecteerde rollen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:331 ../lib/modules/asteriskExtension.inc:462
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Selected users"
|
|
|
|
|
msgstr "Geselecteerde gebruikers"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:313
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "Self service configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Zelf service configuratie"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:335
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "Self service configuration editor"
|
|
|
|
|
msgstr "Zelf service configuratie editor"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:341
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "Self service login"
|
|
|
|
|
msgstr "Zelf service login"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:634
|
2013-09-09 17:37:51 +00:00
|
|
|
|
msgid "Self service login attribute"
|
|
|
|
|
msgstr "Zelf service login attribuut"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:327
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "Self service profile"
|
|
|
|
|
msgstr "Self service profiel"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:133
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:660
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Send confirmation mail"
|
|
|
|
|
msgstr "Stuur bevestigings e-mail"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:115
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:677
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Send notification mail"
|
|
|
|
|
msgstr "Stuur notificatie e-mail"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:392 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:665
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "Send password via mail"
|
|
|
|
|
msgstr "Stuur wachtwoord via mail"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:331
|
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:377 ../templates/config/confmain.php:341
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules.inc:1139 ../help/help.inc:254
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Send via mail"
|
|
|
|
|
msgstr "Verzenden via e-mail"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:185 ../lib/modules/qmailGroup.inc:189
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:318 ../lib/modules/qmailGroup.inc:373
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:394 ../lib/modules/qmailGroup.inc:484
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:985 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1022
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
msgid "Sender email addresses"
|
|
|
|
|
msgstr "Afzender e-mailadressen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:137 ../lib/modules/qmailGroup.inc:141
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:260 ../lib/modules/qmailGroup.inc:352
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:486 ../lib/modules/qmailGroup.inc:756
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:984 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1021
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
msgid "Sender entries"
|
|
|
|
|
msgstr "Afzender items"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:153 ../lib/modules/qmailGroup.inc:157
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:276 ../lib/modules/qmailGroup.inc:358
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:485 ../lib/modules/qmailGroup.inc:986
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:1023
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
msgid "Sender filter"
|
|
|
|
|
msgstr "Afzender filter"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:116
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Sends a mail to the user to inform him about the password change."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Stuurt een mail naar de gebruiker om hem te te informeren over de "
|
|
|
|
|
"wachtwoordwijziging."
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:134
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Sends a mail to the user to validate his email address before the password "
|
|
|
|
|
"change."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Stuurt een mail naar de gebruiker om zijn e-mailadres te valideren "
|
|
|
|
|
"voorafgaande aan de wachtwoordwijziging."
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:446
|
2015-03-19 16:36:46 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Sends the old password together with the new password when the user sets a new "
|
|
|
|
|
"password."
|
2015-03-19 16:36:46 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Stuurt het oude wachtwoord samen met het nieuwe wachtwoord wanneer de "
|
|
|
|
|
"gebruiker een nieuw wachtwoord instelt."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:666 ../help/help.inc:255
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Sends the password to the user via mail. Please edit your LAM server profile "
|
|
|
|
|
"to setup the mail settings."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Stuurt het wachtwoord aan de gebruiker via e-mail. Bewerk uw LAM server "
|
|
|
|
|
"profiel om de mail-instellingen in te stellen."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:349
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/selfService2Factor.php:164
|
|
|
|
|
#: ../templates/login2Factor.php:160 ../lib/types/host.inc:100 ../lib/env.inc:157
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/device.inc:69 ../lib/modules/device.inc:92
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/device.inc:115 ../lib/modules/device.inc:162
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/device.inc:424 ../lib/modules/bindDLZ.inc:229
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:359 ../lib/modules/bindDLZ.inc:425
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:529 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1057
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1548
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Serial number"
|
|
|
|
|
msgstr "Serienummer"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:95
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:160
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:47
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:110
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:54
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:56
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:273 ../lib/modules/bindDLZ.inc:173
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:177 ../lib/modules/bindDLZ.inc:406
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:516 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1375
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1605 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:427
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Server"
|
|
|
|
|
msgstr "Server"
|
|
|
|
|
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:189
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:395 ../lib/modules/qmailUser.inc:130
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:209 ../lib/modules/qmailUser.inc:315
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:381 ../lib/modules/qmailUser.inc:557
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1099 ../lib/modules/qmailUser.inc:1220
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:81 ../lib/modules/imapAccess.inc:512
|
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:62
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Server address"
|
|
|
|
|
msgstr "Server adres"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:532
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:224
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Server address is invalid!"
|
|
|
|
|
msgstr "Server adres is ongeldig!"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:102 ../lib/tools/serverInfo.inc:45
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Server information"
|
|
|
|
|
msgstr "Server informatie"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:278
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Server list"
|
|
|
|
|
msgstr "Server lijst"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/login.php:435 ../lib/configPages.inc:66
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:525
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Server profile"
|
|
|
|
|
msgstr "Server profiel"
|
|
|
|
|
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:186
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:393
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Server settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Server instellingen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:172
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Server statistics"
|
|
|
|
|
msgstr "Server statistieken"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:193 ../templates/serverInfo.php:198
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Server time"
|
|
|
|
|
msgstr "Server tijd"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:380 ../lib/modules/zarafaServer.inc:380
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Servers"
|
|
|
|
|
msgstr "Servers"
|
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:82
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Service name (e.g. sshd, imap, ftp). Enter one service per entry."
|
2012-03-18 16:52:51 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Service naam (bv sshd, imap, ftp). Een service per regel."
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1349
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Services (\"SRV\" records)"
|
|
|
|
|
msgstr "Service (\"SRV\" records)"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:300 ../help/help.inc:152
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Session timeout"
|
|
|
|
|
msgstr "Sessie timeout"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:109
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Set"
|
|
|
|
|
msgstr "Zet"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1425
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1428
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1431 ../lib/modules/windowsUser.inc:1619
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1622 ../lib/modules/windowsUser.inc:1625
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:471 ../lib/modules/shadowAccount.inc:474
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:477
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Set also for Kerberos"
|
|
|
|
|
msgstr "Zet ook voor Kerberos"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:673 ../lib/modules/shadowAccount.inc:465
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:584
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Set also for Samba 3"
|
|
|
|
|
msgstr "Zet ook voor Samba 3"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:670 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1422
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1616 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:581
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Set also for Shadow"
|
|
|
|
|
msgstr "Zet ook voor Shadow"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:676 ../lib/modules/shadowAccount.inc:468
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:587
|
2015-12-14 19:24:30 +00:00
|
|
|
|
msgid "Set also for Windows"
|
|
|
|
|
msgstr "Zet ook voor Windows"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules.inc:1300 ../lib/modules.inc:1302
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Set password"
|
|
|
|
|
msgstr "Wachtwoord instellen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:334 ../lib/modules/posixAccount.inc:2196
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Set primary group as memberUid"
|
|
|
|
|
msgstr "Stel primaire groep in als memberUid"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:255 ../templates/config/profmanage.php:265
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:266 ../help/help.inc:142
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Set profile password"
|
|
|
|
|
msgstr "Profiel wachtwoord instellen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules.inc:1303
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Set random password"
|
|
|
|
|
msgstr "Stel willekeurige wachtwoorden in"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:360
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Set specific password"
|
|
|
|
|
msgstr "Stel specifiek wachtwoord in"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:156
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Set the search results to 0 to retrieve all available records."
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Stel de zoekresultaten in op 0 om alle beschikbare records op te halen."
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:597
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "Set this field read-only."
|
|
|
|
|
msgstr "Stel dit veld in op alleen-lezen."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:114
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Set this only if your LDAP schema allows that groups may not have any members "
|
|
|
|
|
"(e.g. if you use OpenDJ)."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Stel dit alleen in als uw LDAP-schema toestaat dat groepen geen leden mogen "
|
|
|
|
|
"hebben (bijv. als u gebruik maakt van OpenDJ)."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:123
|
|
|
|
|
msgid "Set to \"true\" to create the mailbox."
|
|
|
|
|
msgstr "Stel in op \"true\" om de mailbox te maken."
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:78 ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:82
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Sets the alias names linked to the current user name."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Stelt de alias namen in die gekoppeld zijn aan de huidige gebruikersnaam."
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:86 ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:90
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Sets the alias names linked to the user's email address."
|
|
|
|
|
msgstr "Stelt de alias namen gekoppeld aan het e-mailadres van de gebruiker."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:226
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Sets the default timeout (in seconds) for entries without explicit timeout "
|
|
|
|
|
"value."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Stelt de standaard time-out (in seconden) in voor inzendingen zonder "
|
|
|
|
|
"uitdrukkelijke timeoutwaarde."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:182
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "Sets the delivery mode (e.g. disable mail forwarding)."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Hiermee stelt u de levering modus in (bijv. uitschakelen mail doorsturen)."
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:478
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Sets the group password."
|
|
|
|
|
msgstr "Wachtwoord van de groep instellen."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:206 ../lib/modules/bindDLZ.inc:210
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Sets the preference for the mail server. Lower values have higher priority."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Stelt de voorkeur voor de mailserver. Lagere waarden hebben een hogere "
|
|
|
|
|
"prioriteit."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:191
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Sets this account type to read-only."
|
|
|
|
|
msgstr "Stel dit account type in op alleen-lezen."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules.inc:991
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Setting saved"
|
|
|
|
|
msgstr "Instelling opgeslagen"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:94
|
|
|
|
|
msgid "Setting this will disallow the user from logging in using IMAP."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Als u dit instelt, dan wordt de gebruiker niet in staat gesteld om zich aan te "
|
|
|
|
|
"melden met IMAP."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:99
|
|
|
|
|
msgid "Setting this will disallow the user from logging in using POP3."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Als u dit instelt, dan wordt de gebruiker niet in staat gesteld om zich aan te "
|
|
|
|
|
"melden met POP3."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:104
|
|
|
|
|
msgid "Setting this will disallow the user from logging in using webmail."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Als u dit instelt, dan wordt de gebruiker niet in staat gesteld om zich aan te "
|
|
|
|
|
"melden met webmail."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:109
|
|
|
|
|
msgid "Setting this will make shared folders invisible to this user."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Als u dit instelt, dan worden gedeelde mappen onzichtbaar voor deze gebruiker."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:362 ../lib/types/user.inc:365 ../lib/types/user.inc:1084
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:1087 ../lib/modules/shadowAccount.inc:90
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:827 ../lib/modules/shadowAccount.inc:930
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Shadow"
|
|
|
|
|
msgstr "Schaduw"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:244 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:383
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1502
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1968
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Shadowing"
|
|
|
|
|
msgstr "Schaduw"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:143
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Shared folder count: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Aantal gedeelde mappen: %s"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:55
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Shared mail folder"
|
|
|
|
|
msgstr "Gedeelde mailmap"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:130 ../lib/modules/zarafaUser.inc:297
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:381 ../lib/modules/zarafaUser.inc:615
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1309 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1825
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:130 ../lib/modules/kopanoUser.inc:297
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:381 ../lib/modules/kopanoUser.inc:615
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1309 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1836
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Shared store only"
|
|
|
|
|
msgstr "Alleen gedeelde opslag"
|
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ddns.inc:82
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Should DDNS (Dynamic DNS) be activated?"
|
|
|
|
|
msgstr "Moet DDNS (Dynamic DNS) worden geactiveerd?"
|
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ddns.inc:86
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Should fix IP addresses be added to the DNS server?"
|
|
|
|
|
msgstr "Moeten vaste IP-adressen toegevoegd worden aan de DNS server?"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1033
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Show"
|
|
|
|
|
msgstr "Toon"
|
|
|
|
|
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/upload/massBuildAccounts.php:253
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Show LDIF file"
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Toon LDIF bestand"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:828
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Show account status"
|
|
|
|
|
msgstr "Toon account status"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:144
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:84
|
|
|
|
|
msgid "Show attributes"
|
|
|
|
|
msgstr "Toon attributen"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:113 ../lib/modules/customFields.inc:2177
|
2016-06-06 17:30:43 +00:00
|
|
|
|
msgid "Show calendar"
|
|
|
|
|
msgstr "Toon kalender"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:179 ../lib/modules/windowsGroup.inc:383
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:230
|
2016-11-29 20:59:24 +00:00
|
|
|
|
msgid "Show effective members"
|
|
|
|
|
msgstr "Toon effectieve leden"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1034
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Show internal attributes"
|
|
|
|
|
msgstr "Toon interne attributen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:454
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Show only Asterisk accounts"
|
|
|
|
|
msgstr "Toon alleen Asterisk accounts"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/group.inc:429
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Show primary group members as normal group members"
|
|
|
|
|
msgstr "Toon primaire groep leden als gewone leden van de groep"
|
|
|
|
|
|
2016-11-29 20:59:24 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/env.inc:241
|
|
|
|
|
msgid "Single Machine Licence"
|
|
|
|
|
msgstr "Licentie voor één machine"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:338
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Single valued"
|
|
|
|
|
msgstr "Enkelvoudige waarde"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:617 ../lib/modules/pykotaUser.inc:1009
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Omvang"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:194
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "Size limit in bytes for a single mail. Larger mails will be bounced."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Maximale grootte in bytes voor een enkele bericht. Grotere mails worden "
|
|
|
|
|
"teruggestuurd."
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:55
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:81
|
|
|
|
|
msgid "Skip"
|
|
|
|
|
msgstr "Overslaan"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:697 ../lib/modules/systemQuotas.inc:371
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Soft block"
|
|
|
|
|
msgstr "Zacht blok"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:117 ../lib/modules/quota.inc:468
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:573 ../lib/modules/systemQuotas.inc:126
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Soft block limit"
|
|
|
|
|
msgstr "Zachte blok limiet"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:118
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Soft block limit."
|
|
|
|
|
msgstr "Zachte blok limiet."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:699 ../lib/modules/systemQuotas.inc:373
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Soft inode"
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Zachte inode"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:140
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Soft inode (files) limit."
|
|
|
|
|
msgstr "Zachte inode (bestanden) limiet"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:139 ../lib/modules/quota.inc:472
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:579 ../lib/modules/systemQuotas.inc:130
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Soft inode limit"
|
|
|
|
|
msgstr "Zachte inode limiet"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:102
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Some IMAP servers store mailboxes with a prefix (e.g. \"user\" for Cyrus which "
|
|
|
|
|
"results in \"user.username\")."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Sommige IMAP-servers slaan mailboxen op met een prefix (bv. \"user\" voor "
|
|
|
|
|
"Cyrus, wat resulteert in \"user.username\")."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:964
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Some attributes (%s) were modified and are highlighted below."
|
|
|
|
|
msgstr "Enkele attributen %s zijn gewijzigd en hieronder geaccentueerd."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules.inc:931
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Some required information is missing"
|
|
|
|
|
msgstr "Sommeige benodigde informatie ontbreekt"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/help.php:127
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Sorry this help id ({bold}%s{endbold}) is not available for this module "
|
|
|
|
|
"({bold}%s{endbold})."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Sorry deze help id ({bold}%s{endbold}) is niet beschikbaar voor deze module "
|
|
|
|
|
"({bold}%s{endbold})."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/help.php:139
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Sorry this help number ({bold}%s{endbold}) is not available."
|
|
|
|
|
msgstr "Sorry deze hulp-nummer ({bold}%s{endbold}) is niet beschikbaar."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:328 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1222
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Special user"
|
|
|
|
|
msgstr "Speciale gebruiker"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:91
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:79
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Specifies a filter that matches the members (e.g. \"(mail=*@kopano.nl)\")."
|
|
|
|
|
msgstr "Geef het filter op dat alle leden mached (bv \"(mail=*@kopano.nl)\")."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:91
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:79
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Specifies a filter that matches the members (e.g. \"(mail=*@zarafa.nl)\")."
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Geef het filter op dat alle leden mached (bv \"(mail=*@zarafa.nl)\")."
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:124 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:124
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:194 ../lib/modules/kopanoUser.inc:194
|
2015-12-14 19:24:30 +00:00
|
|
|
|
msgid "Specifies how \"Send as\" privileges are displayed."
|
2015-06-24 18:09:30 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Geeft aan hoe \"Verstuur als\" privileges worden weergegeven."
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:123
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Specifies how members and owners are displayed."
|
|
|
|
|
msgstr "Geeft aan hoe leden en eigenaren worden weergegeven."
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:111
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Specifies how members are displayed."
|
|
|
|
|
msgstr "Geeft aan hoe leden worden weergegeven."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:90
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Specifies if LAM should automatically follow referrals. Activate if you use "
|
|
|
|
|
"referrals in your LDAP directory."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Geeft aan of LAM automatisch verwijzingen moeten volgen. Activeer dit als u "
|
|
|
|
|
"verwijzingen gebruiken in uw LDAP-directory."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:324
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Specifies if password mails may be sent to mail addresses other than the "
|
|
|
|
|
"user's LDAP mail address."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Bepaalt of wachtwoordmails naar andere mailadressen dan LDAP-mailadressen van "
|
|
|
|
|
"de gebruiker kunnen worden gestuurd."
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:320
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Specifies if the mail should be sent as text or HTML."
|
|
|
|
|
msgstr "Geeft aan of de mail moet worden verzonden als tekst-of HTML."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:173
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Specifies if the password must not contain 3 or more characters of the user/"
|
|
|
|
|
"first/last name."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Geeft aan of het wachtwoord maximaal 3 letters van de gebruikers-, voor of "
|
|
|
|
|
"achternaam mag bevatten."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:171
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
msgid "Specifies if the password must not contain the user name."
|
|
|
|
|
msgstr "Geeft aan of het wachtwoord niet de gebruikersnaam mag bevatten."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:223
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Specifies if the user can call forward."
|
|
|
|
|
msgstr "Geeft aan of de gebruiker kan doorverbinden."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:116
|
2015-03-19 16:36:46 +00:00
|
|
|
|
msgid "Specifies if the user may authenticate with FreeRadius."
|
|
|
|
|
msgstr "Geeft aan of de gebruiker kan authenticeren met freeradius."
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:89 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:89
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Specifies if this group has security possibilities."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Hiermee geeft u aan dat deze groep beschikt over beveiligingsmogelijkheden."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:81 ../lib/modules/zarafaServer.inc:81
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Specifies if this server contains the public store. This may be changed only "
|
|
|
|
|
"for new entries."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Hiermee geeft u aan of deze server publiek opslag bevat. Dit kan alleen worden "
|
|
|
|
|
"gewijzigd voor nieuwe items."
|
2013-09-09 17:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:206
|
2013-09-09 17:37:51 +00:00
|
|
|
|
msgid "Specifies if unknown clients are allowed."
|
|
|
|
|
msgstr "Geeft aan of onbekend clients zijn toegestaan."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:133
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Specifies if users are allowed to change their own passwords or not."
|
|
|
|
|
msgstr "Geeft aan of gebruikers hun eigen wachtwoorden mogen wijzigen of niet."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:87
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:75
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Specifies the LDAP base where to search for members (e.g. \"ou=kopano,"
|
|
|
|
|
"dc=company,dc=com\")."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Geef de LDAP zoek basis voor de leden ( bv \"ou=kopano,dc=company,dc=com\")."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:87
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:75
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Specifies the LDAP base where to search for members (e.g. \"ou=zarafa,"
|
|
|
|
|
"dc=company,dc=com\")."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Geef de LDAP zoek basis voor de leden ( bv \"ou=zarafa,dc=company,dc=com\")."
|
2013-09-09 17:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:170
|
2013-09-09 17:37:51 +00:00
|
|
|
|
msgid "Specifies the allowed file extension. This is checked at upload time."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Specificeert de toegestane bestandsextensie. Dit wordt gecontroleerd tijdens "
|
|
|
|
|
"upload."
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:99 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:105
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:105 ../lib/modules/zarafaUser.inc:163
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:99 ../lib/modules/kopanoUser.inc:163
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Specifies the attribute that should be used to reference the entries. If you "
|
|
|
|
|
"would like to reference also groups then this must be set to \"dn\"."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Specificeert het attribuut dat moet worden gebruikt om naar de gegevens te "
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"refereren. Indien u wilt refereren naar groepen dan moet dit worden ingesteld "
|
|
|
|
|
"op \"dn\"."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:139 ../lib/modules/kopanoUser.inc:139
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Specifies the capacity of this resource."
|
|
|
|
|
msgstr "Geeft de capaciteit aan van deze bron."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:161
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Specifies the folder type (e.g. shared mail folder)."
|
|
|
|
|
msgstr "Hiermee geeft u de map type aan (bv. gedeelde mail map)."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:166
|
2013-09-09 17:37:51 +00:00
|
|
|
|
msgid "Specifies the maximum allowed file size in bytes."
|
|
|
|
|
msgstr "Specificeert de maximaal toegestane bestandsgrootte in bytes."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:136 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:110
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Specifies the maximum lifetime of a ticket in days."
|
|
|
|
|
msgstr "Specificeert de maximale levensduur van een ticket in dagen."
|
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:117
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Specifies the maximum number of seconds before a password is due to expire "
|
|
|
|
|
"that expiration warning messages will be returned to a user."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Specificeert het maximale aantal seconden voordat een wachtwoord vervalt en "
|
|
|
|
|
"verlopen waarschuwingsbericht zal worden teruggegeven aan de gebruiker."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:112
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Specifies the maximum number of seconds that a connection can be idle before "
|
|
|
|
|
"the session is terminated."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Bepaalt het maximum aantal seconden dat een verbinding niet gebruikt wordt "
|
|
|
|
|
"voor de sessie wordt beëindigd."
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:132 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:114
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Specifies the maximum renewable lifetime of a ticket in days."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Specificeert de maximale hernieuwbare levensduur van een ticket in dagen."
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:121
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Specifies the minimum number of characters that will be accepted in a password."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Specificeert het minimum aantal tekens dat zal worden geaccepteerd in een "
|
|
|
|
|
"wachtwoord."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:169
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
msgid "Specifies the number of above password rules that must be fulfilled."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Geeft het aantal bovenstaande wachtwoordregels aan waaraan moet worden voldaan."
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:109
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Specifies the number of consecutive failed login attempts after which the "
|
|
|
|
|
"password may not be used to login."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Specificeert het aantal opeenvolgende mislukte login pogingen, waarna het "
|
|
|
|
|
"wachtwoord niet mag worden gebruikt om in te loggen."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:93
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Specifies the number of previously used passwords which should be saved in the "
|
|
|
|
|
"password history. New passwords can only be set if they are not in the "
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
"password history."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Geeft het aantal eerder gebruikte wachtwoord dat moet worden opgeslagen in de "
|
|
|
|
|
"wachtwoord geschiedenis. Nieuwe wachtwoorden kunnen alleen worden ingesteld "
|
|
|
|
|
"als ze niet in de wachtwoord geschiedenis voorkomen."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:113
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Specifies the number of seconds after which old consecutive failed login "
|
|
|
|
|
"attempts are purged from the failure counter, even though no successful "
|
|
|
|
|
"authentication has occurred."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Specificeert het aantal seconden waarna oude opeenvolgende mislukte login "
|
|
|
|
|
"pogingen worden verwijderd, hoewel er geen succesvolle verificatie heeft "
|
|
|
|
|
"plaatsgevonden."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:105
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Specifies the number of seconds during which the password cannot be used to "
|
|
|
|
|
"login due to too many consecutive failed bind attempts."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Specificeert het aantal seconden waarin het wachtwoord niet kan worden "
|
|
|
|
|
"gebruikt om in te loggen als gevolg van te veel opeenvolgende mislukte "
|
|
|
|
|
"pogingen te binden."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:92 ../lib/modules/eduPerson.inc:96
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Specifies the person's affiliation within a particular security domain in "
|
|
|
|
|
"broad categories such as student, faculty, staff, alum, etc."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Specificeert het persoon die het lidmaatschap binnen een bepaald effect domein "
|
|
|
|
|
"in brede categorieën, zoals studenten, docenten, personeel, aluin, etc."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:88
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Specifies the person's primary relationship to the institution in broad "
|
|
|
|
|
"categories such as student, faculty, staff, alum, etc."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Specificeert het persoon die de primaire relatie tot de instelling in brede "
|
|
|
|
|
"categorieën, zoals studenten, docenten, personeel, aluin, etc."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:105 ../lib/modules/eduPerson.inc:109
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Specifies the person's relationships to the institution in broad categories "
|
|
|
|
|
"such as student, faculty, staff, alum, etc."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Specificeert de persoon's relaties tot de instelling in brede categorieën, "
|
|
|
|
|
"zoals studenten, docenten, personeel, aluin, etc."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:182 ../lib/modules/bindDLZ.inc:186
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Specifies the priority of this entry (lower value means more preferred)."
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Hiermee geeft u de prioriteit van dit item (lagere waarde betekent hogere "
|
|
|
|
|
"voorkeur)."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:120 ../lib/modules/pykotaUser.inc:132
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Specifies the type of limit for printing if any. Please note that in contrast "
|
|
|
|
|
"to \"Free printing\" the option \"No quota\" includes accounting."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Geeft het type limiet voor het afdrukken indien van toepassing. Houd er "
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"rekening mee dat in tegenstelling tot \"Free printing\" de optie \"No quota\" "
|
|
|
|
|
"omvat boekhouding."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:198 ../lib/modules/bindDLZ.inc:202
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Specifies the used port for this entry."
|
|
|
|
|
msgstr "Geeft de gebruikte port voor deze vermelding."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:175
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Specifies the user's pickup group."
|
|
|
|
|
msgstr "Specificeert de gebruikers pick-up groep."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:190 ../lib/modules/bindDLZ.inc:194
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Specifies the weight of this entry (relative value)."
|
|
|
|
|
msgstr "Geeft het gewicht van dit item (relatieve waarde)."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:127 ../lib/modules/kopanoUser.inc:127
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Specifies whether the user is an admin. System administrators may additionally "
|
|
|
|
|
"create, modify and delete companies."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Geeft aan of de gebruiker een admin is. Systeembeheerders kunnen bv bedrijven "
|
|
|
|
|
"maken, wijzigen en verwijderen."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:137
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Specifies whether the user's existing password must be sent along with their "
|
|
|
|
|
"new password when changing a password. Attention, LAM does not support "
|
|
|
|
|
"password changes which require the old password."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Geeft aan of de gebruikers bestaande wachtwoord moet worden verzonden, samen "
|
|
|
|
|
"met hun nieuwe wachtwoord bij het wijzigen van een wachtwoord. Attentie, LAM "
|
|
|
|
|
"bied geen ondersteuning voor het wijzigen van wachtwoorden, waarbij het oude "
|
|
|
|
|
"wachtwoord is vereist."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1306
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Specify attributes and values"
|
|
|
|
|
msgstr "Geef de attributen en waarden"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:135
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Standard LDAP search filter. Example: (&(sn=Smith)(givenName=David))"
|
|
|
|
|
msgstr "Standaard LDAP-zoekfilter. Voorbeeld: (&(sn=Smith)(givenName=David))"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:183 ../templates/serverInfo.php:188
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Start time"
|
|
|
|
|
msgstr "Begintijd"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:188 ../lib/modules/windowsUser.inc:471
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:828 ../lib/modules/windowsUser.inc:919
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1105 ../lib/modules/windowsUser.inc:2523
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2700 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:161
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:451 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:493
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:716 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:720
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1264 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1267
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1982 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2031
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2717 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3855
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3897
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "State"
|
|
|
|
|
msgstr "Staat"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:352 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:353
|
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:427
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Static text"
|
|
|
|
|
msgstr "Statische tekst"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1301
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1313
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Step %s of %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Stap %s van %s"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:413 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:236
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Steve"
|
|
|
|
|
msgstr "Steve"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:429 ../lib/modules/posixAccount.inc:2304
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:425 ../lib/modules/windowsUser.inc:431
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:204 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2188
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:174
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Steve Miller"
|
|
|
|
|
msgstr "Steve Miller"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2312
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Steve Miller,Room 2.14,123-123-1234,123-123-1234"
|
|
|
|
|
msgstr "Steve Miller,Kamer 2.14,123-123-1234,123-123-1234"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:189
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Steve, Stevo"
|
|
|
|
|
msgstr "Steve, Stevo"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:95
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Storing the password in your server profile is also possible but not "
|
|
|
|
|
"recommended."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Het opslaan van het wachtwoord in uw server profiel is ook mogelijk maar niet "
|
|
|
|
|
"aanbevolen."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:112 ../lib/modules/windowsUser.inc:192
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:447 ../lib/modules/windowsUser.inc:829
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:918 ../lib/modules/windowsUser.inc:1101
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2524 ../lib/modules/windowsUser.inc:2699
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:84 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:158
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:305 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:481
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:593 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:597
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1228 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1231
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1964 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2019
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2640 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3851
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3894
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Street"
|
|
|
|
|
msgstr "Straat"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:240 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:402
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Structure name"
|
|
|
|
|
msgstr "Struktuurnaam"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:121
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:33
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Sub (entire subtree)"
|
|
|
|
|
msgstr "Sub (volledige subtree)"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/netgroup.inc:95 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:94
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:129 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:144
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:212 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:386
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:577
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Subgroups"
|
|
|
|
|
msgstr "Subgroepen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:359 ../lib/passwordExpirationJob.inc:92
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:93 ../lib/modules/selfRegistration.inc:218
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:123
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:666
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:682 ../help/help.inc:312
|
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:350
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Subject"
|
|
|
|
|
msgstr "Onderwerp"
|
|
|
|
|
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/selfService2Factor.php:174
|
|
|
|
|
#: ../templates/login2Factor.php:170
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Submit"
|
|
|
|
|
msgstr "Verzend"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/dhcp.inc:96 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:153
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:211 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:226
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:246 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:562
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:684
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Subnet"
|
|
|
|
|
msgstr "Subnet"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:193 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:219
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:237 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:304
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:607 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:681
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Subnet mask"
|
|
|
|
|
msgstr "Subnet mask"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:331
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Substring Rule"
|
|
|
|
|
msgstr "Substring regel"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:63
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:56
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:68
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:85
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Success"
|
|
|
|
|
msgstr "Succes"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete.php:32
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Successfully deleted DN %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Succesvol verwijderd DN %s"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:47
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Sudo role"
|
|
|
|
|
msgstr "Sudo rol"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/sudo.inc:161
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Sudo role count: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Sudo rol aantal: %s"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/sudo.inc:50
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Sudo role management"
|
|
|
|
|
msgstr "Sudo rol beheer"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/sudo.inc:41
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Sudo roles"
|
|
|
|
|
msgstr "Sudo rollen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:138
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
msgid "Sudo roles with higher order numbers are used if multiple roles match."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Sudo rollen met hogere orde nummers worden gebruikt als meerdere rollen "
|
|
|
|
|
"overeenkomen."
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:93 ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:369
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules.inc:1048
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Suffix"
|
|
|
|
|
msgstr "Achtervoegsel"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:497 ../lib/modules/posixGroup.inc:592
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
msgid "Suffix for GID/group name check"
|
|
|
|
|
msgstr "Achtervoegsel voor GID/groep naam controle"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:383 ../lib/modules/posixAccount.inc:2107
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2178
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
msgid "Suffix for UID/user name check"
|
|
|
|
|
msgstr "Achtervoegsel voor UID/gebruikersnaam control"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:101
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:201
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Suffix for new users"
|
|
|
|
|
msgstr "Achtervoegsel voor nieuwe gebruikers"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1337
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Sunday"
|
|
|
|
|
msgstr "Zondag"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:614
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Switch back to default label."
|
|
|
|
|
msgstr "Schakel terug naar standaard label."
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:72
|
|
|
|
|
msgid "Switch entries"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwissel items"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:105
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Symbols K, M, G and T can be appended to numeric value to express kibibytes, "
|
|
|
|
|
"mebibytes, gibibytes and tebibytes for blocks."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"De symbolen K, M, G en T kunnen worden toegevoegd aan de numerieke waarde om "
|
|
|
|
|
"kibibytes, mebibytes, gibibytes en tebibytes uit te drukken voor blokken."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:95 ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:84
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Sync Asterisk password with Unix password"
|
|
|
|
|
msgstr "Synchorniseer "
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:234
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "Sync Heimdal Kerberos password with Unix password"
|
|
|
|
|
msgstr "Sync Heimdal Kerberos wachtwoord met Unix wachtwoord"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:268
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "Sync MIT Kerberos password with Unix password"
|
|
|
|
|
msgstr "Sync MIT Kerberos wachtwoord met Unix wachtwoord"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:151
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:654
|
2013-09-09 17:37:51 +00:00
|
|
|
|
msgid "Sync Samba 3 password"
|
|
|
|
|
msgstr "Sync Samba 3 wachtwoord"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:250
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Sync Samba LM password with Unix password"
|
|
|
|
|
msgstr "Sync Samba LM wachtwoord met Unix wachtwoord"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:249
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Sync Samba NT password with Unix password"
|
|
|
|
|
msgstr "Sync Samba NT wachtwoord met Unix wachtwoord"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:176
|
2016-11-29 20:59:24 +00:00
|
|
|
|
msgid "Sync Unix password with Windows password"
|
|
|
|
|
msgstr "Synchorniseer unix wachtwoord met het Windows wachtwoord"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1773
|
|
|
|
|
msgid "Sync Unix to group of names"
|
|
|
|
|
msgstr "Synchroniseer Unix naar een groep namen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:1231
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Sync fields with page layout"
|
|
|
|
|
msgstr "Synchroniseer velden met pagina-indeling"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:383
|
2015-03-19 16:36:46 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Sync from %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Synchronisatie van %s"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1777
|
|
|
|
|
msgid "Sync group of names to Unix"
|
|
|
|
|
msgstr "Synchroniseer een groep met namen naar Unix"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1767 ../lib/modules/posixAccount.inc:2119
|
|
|
|
|
msgid "Sync groups"
|
|
|
|
|
msgstr "Synchroniseer groepen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:335
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:142
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Syntax"
|
|
|
|
|
msgstr "Syntax"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:110
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Syntax OID"
|
|
|
|
|
msgstr "Syntax OID"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:75
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Syntaxes"
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Syntaxen"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:633 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1300
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:633 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1300
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "System administrator"
|
|
|
|
|
msgstr "Systeem administrator"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:398
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "System logging"
|
|
|
|
|
msgstr "Systeem logging"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:64
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "TLS cannot be combined with ldaps://."
|
|
|
|
|
msgstr "TLS kan niet gecombineerd worden met ldaps://."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:127 ../lib/modules/bindDLZ.inc:379
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:384 ../lib/modules/bindDLZ.inc:493
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "TXT record"
|
|
|
|
|
msgstr "TXT record"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:434 ../lib/modules/bindDLZ.inc:444
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1574
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "TXT records"
|
|
|
|
|
msgstr "TXT records"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/passwordExpirationJob.inc:494 ../lib/passwordExpirationJob.inc:528
|
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:380
|
2016-11-29 20:59:24 +00:00
|
|
|
|
msgid "Target DN"
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Doel DN"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:156
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:192
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:238
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:260
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:290
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:514
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Target IMAP folder"
|
|
|
|
|
msgstr "Doel IMAP-map"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:243
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Target of invitation policy is invalid!"
|
|
|
|
|
msgstr "Doel van invitatiebeleid is niet valide!"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:358 ../templates/profedit/profilemain.php:310
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "Target server profile"
|
|
|
|
|
msgstr "Doelserver profiel"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/help.php:96 ../lib/modules.inc:707
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Technical name"
|
|
|
|
|
msgstr "Technische naam"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:291 ../lib/types/user.inc:113
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:216 ../lib/modules/windowsUser.inc:196
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:495 ../lib/modules/windowsUser.inc:830
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:915 ../lib/modules/windowsUser.inc:966
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1114 ../lib/modules/windowsUser.inc:2525
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2693 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:70
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:157 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:345
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:508 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:625
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:629 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1385
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1388 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1971
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2046 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2585
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3860 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3900
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Telephone number"
|
|
|
|
|
msgstr "Telefoonnummer"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:695 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:283
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Temp"
|
|
|
|
|
msgstr "Tijdelijk"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:443 ../lib/modules/pykotaUser.inc:755
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:259
|
2013-09-09 17:37:51 +00:00
|
|
|
|
msgid "Temp, contract till December"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Tijdelijk, contract loopt tot december"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:221
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:687 ../help/help.inc:194
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Template"
|
|
|
|
|
msgstr "Sjabloon"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:498
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Templates"
|
|
|
|
|
msgstr "Sjabloon"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:392 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1234
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1900
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Terminal server options"
|
|
|
|
|
msgstr "Terminal server opties"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/jobs.php:215
|
2015-06-24 18:09:30 +00:00
|
|
|
|
msgid "Test settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Test instellingen"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/tools/tests.inc:45
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Tests"
|
|
|
|
|
msgstr "Testen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:374 ../lib/passwordExpirationJob.inc:94
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:68 ../lib/modules/selfRegistration.inc:223
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:165 ../lib/modules/bindDLZ.inc:169
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:379 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1247
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1576 ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:127
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:137
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:668
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:684 ../help/help.inc:314
|
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:354
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Text"
|
|
|
|
|
msgstr "Tekst"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1244
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Text (\"TXT\" records)"
|
|
|
|
|
msgstr "Tekst (\"TXT\" records)"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:3120
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Text area"
|
|
|
|
|
msgstr "Tekst veld"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:2162
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Text field"
|
|
|
|
|
msgstr "Tekst veld"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:114
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The \"NetID\" of the person for the purposes of inter-institutional "
|
|
|
|
|
"authentication. It should be represented in the form \"user@scope\" where "
|
|
|
|
|
"scope defines a local security domain."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"De \"NetID\" van de persoon voor de toepassing van de inter-institutionele "
|
|
|
|
|
"authenticatie. Het moet worden uitgedrukt in de vorm \"gebruiker@scope\", "
|
|
|
|
|
"waarbij scope het lokale beveiliging domein definieert."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:340
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The DHCP ranges were changed to fit for the new subnet."
|
|
|
|
|
msgstr "De DHCP-reeksen werden veranderd om te passen in het nieuwe subnet."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:126
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The DN of the directory entry representing the institution with which the "
|
|
|
|
|
"person is associated."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"De DN van het directory item die de instelling waarmee de persoon is gekoppeld "
|
|
|
|
|
"representeert."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:130
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"The DN of the directory entry representing the person's primary organisational "
|
|
|
|
|
"unit."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"De DN van het directory item van de primaire organisatie-eenheid van de "
|
|
|
|
|
"persoon."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:134 ../lib/modules/eduPerson.inc:138
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The DNs of the directory entries representing the person's organisational "
|
|
|
|
|
"units."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"De DNs van het directory items van de organisatie-eenheden van de persoon."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:494
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"The ID of this group was changed. You can update all user and host entries to "
|
|
|
|
|
"the new group ID."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Het ID van deze groep was veranderd. U kunt alle user- en host items aanpassen "
|
|
|
|
|
"naar het nieuwe groups-ID."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:155
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "The IMAP admin password is empty."
|
|
|
|
|
msgstr "Het IMAP-admin wachtwoord is leeg."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:123 ../templates/config/mainmanage.php:145
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:497 ../lib/modules/bindDLZ.inc:498
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "The IP address %s is invalid!"
|
|
|
|
|
msgstr "Het IP-adres %s is ongeldig!"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:501
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The IP address does not match the subnet."
|
|
|
|
|
msgstr "Het IP-adres komt niet overeen met het subnet."
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:504
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The IP address is already in use."
|
|
|
|
|
msgstr "Het IP-adres is al in gebruik."
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ipHost.inc:124 ../lib/modules/ipHost.inc:125
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:572 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:573
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:100 ../lib/modules/range.inc:508
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/range.inc:525 ../lib/modules/range.inc:585
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/range.inc:602 ../lib/modules/freeRadius.inc:317
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:318 ../lib/modules/fixed_ip.inc:496
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The IP address is invalid."
|
|
|
|
|
msgstr "Het IP-adres is ongeldig!"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:110
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The IP address of the PC."
|
|
|
|
|
msgstr "Het IP-adres van de PC"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:166
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The IP addresses of the DNS servers. Multiple addresses are separated by \","
|
|
|
|
|
"\". Example: 192.168.0.10, 192.168.0.11"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"De IP-adressen van de DNS-servers. Meerdere adressen worden gescheiden door \","
|
|
|
|
|
"\". Voorbeeld: 192.168.0.10, 192.168.0.11"
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:174
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The IP addresses of the Netbios name servers (e.g. \"123.123.123.123, "
|
|
|
|
|
"123.123.123.124\")."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"De IP-adressen van de NetBIOS-naam servers (bijv. \"123.123.123.123, "
|
|
|
|
|
"123.123.123.124\")."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/range.inc:512 ../lib/modules/range.inc:527
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/range.inc:591 ../lib/modules/range.inc:605
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The IP does not match the subnet."
|
|
|
|
|
msgstr "Het IP-adres komt niet overeen met het subnet."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:152 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:157
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
msgid "The Kerberos realm for this account."
|
|
|
|
|
msgstr "De Kerberos-realm voor dit account."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:98
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "The Kerberos realm of this user."
|
|
|
|
|
msgstr "De Kerberos realm voor deze gebruiker."
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:106
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The MAC address of the PC. Example: 11:22:33:44:55:aa"
|
|
|
|
|
msgstr "Het MAC adres van de pc. Voorbeeld: 11:22:33:44:55:aa"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:332 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:333
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The Netbios server is invalid."
|
|
|
|
|
msgstr "De netbios server is ongeldig."
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:459
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The PC name may not be longer than 20 characters."
|
|
|
|
|
msgstr "De PC-naam mag niet langer zijn dan 20 tekens."
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:468
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The PC name may only contain A-Z, a-z and 0-9."
|
|
|
|
|
msgstr "De PC-naam mag alleen A-Z, a-z en 0-9 bevatten"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:462
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The PC name needs to be at least 2 characters long."
|
|
|
|
|
msgstr "De PC-naam moet minstens 2 tekens lang zijn."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:251
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"The PDF structure defines what information is exported as PDF file and how the "
|
|
|
|
|
"pages are structured. You can manage the PDF structures in the PDF editor "
|
|
|
|
|
"(under \"Tools\")."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"De PDF-structuur bepaalt welke informatie wordt geëxporteerd als PDF-bestand "
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"en hoe de pagina's zijn gestructureerd. U kunt de PDF-structuren beheren in de "
|
|
|
|
|
"PDF-editor (onder \"Tools\")."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:44
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:38
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:603
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The RDN field is empty."
|
|
|
|
|
msgstr "Het RDN veld is leeg."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:96
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The Radius realm of this account."
|
|
|
|
|
msgstr "De Radius realm voor dit account."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:82
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "The SID of your Samba server. Get it with \"net getlocalsid\"."
|
|
|
|
|
msgstr "De SID van de Samba server. Te bepalen met \"net getlocalsid\"."
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:88
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"The UID ranges for users and hosts overlap! This is a problem because LAM uses "
|
|
|
|
|
"the highest UID in use + 1 for new accounts. Please set the minimum UID to "
|
|
|
|
|
"equal values or use independent ranges."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"De UID range voor gebruikers en hosts overlappen. Dit is een probleem omdat "
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"LAM de hoogste UID+1 gebruikt voor een nieuw account. Bepaal eenzelfde minimum "
|
|
|
|
|
"UID of gebruik onafhankelijke reeksen."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:185
|
|
|
|
|
msgid "The URL for the external password check is invalid."
|
|
|
|
|
msgstr "De URL voor de controle van het externe wachtwoord is ongeldig."
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:77 ../lib/modules/zarafaServer.inc:77
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The Unix socket or named pipe to the server."
|
|
|
|
|
msgstr "De Unix socket of named pipe naar de server."
|
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:215
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:216
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The account context is invalid."
|
|
|
|
|
msgstr "De account context is ongeldig."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:111
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:100
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:92
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The account context stores information about the dial plan."
|
|
|
|
|
msgstr "De account context slaat informatie op over het dial plan."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:564 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:565
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The account type is invalid."
|
|
|
|
|
msgstr "Het accounttype is ongeldig."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:108
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The account will be locked after this date."
|
|
|
|
|
msgstr "Het account zal worden gelocked na deze datum."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:237
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The account will be saved under this LDAP suffix."
|
|
|
|
|
msgstr "Het account zal bewaard worden onder dit LDAP achtervoegsel."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:499 ../lib/modules/bindDLZ.inc:500
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "The alias name \"%s\" is invalid."
|
|
|
|
|
msgstr "De alias naam \"%s\" is ongeldig."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:138
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "The alias name for this entry."
|
|
|
|
|
msgstr "De alias naam voor dit item."
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:124
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:129
|
|
|
|
|
msgid "The amount of storage available to the user."
|
|
|
|
|
msgstr "De hoeveelheid opslag die beschikbaar is voor de gebruiker."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:280
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "The answer needs to be at least %s characters long."
|
|
|
|
|
msgstr "Het antwoord moet minstens %s tekens lang zijn."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1468
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The answer to the security question is wrong."
|
|
|
|
|
msgstr "Het antwoord op de beveiligingsvraag is fout."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/tests/schemaTest.php:139
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"The attribute %s is not supported for the object class %s by your LDAP server."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Het attribuut %s wordt niet ondersteund voor de object klasse %s door uw LDAP-"
|
|
|
|
|
"server."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:531
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "The attribute to modify doesn't match the one specified by %s."
|
|
|
|
|
msgstr "Het te wijzigen attribuut komt niet overeen met die opgegeven door %s."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_attr.php:31
|
|
|
|
|
msgid "The attribute value does not exist"
|
|
|
|
|
msgstr "De attribuut waarde bestaat niet "
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:554 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:556
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The caller ID format is invalid."
|
|
|
|
|
msgstr "Het caller-ID formaat is niet geldig."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:116
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:513
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1141
|
2016-06-06 17:30:43 +00:00
|
|
|
|
msgid "The captcha was wrong."
|
|
|
|
|
msgstr "De captcha was verkeerd."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:200
|
2016-06-06 17:30:43 +00:00
|
|
|
|
msgid "The class names contain invalid values."
|
|
|
|
|
msgstr "De klasse namen bevatten ongeldige waarden."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:198 ../lib/modules/puppetClient.inc:199
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
msgid "The class names may only contain ASCII characters."
|
|
|
|
|
msgstr "De klas namen mogen alleen bestaan uit ASCII-tekens."
|
|
|
|
|
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:161
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:350
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "The config file is not writable."
|
|
|
|
|
msgstr "Het config-bestand is niet beschrijfbaar."
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:29
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:34
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:23
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "The container you specified (%s) does not exist. Please try again."
|
|
|
|
|
msgstr "De opgegeven container (%s) bestaat niet. Probeer nogmaals."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:330 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:331
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The default gateway is invalid."
|
|
|
|
|
msgstr "De dafault gateway is ongeldig."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:226
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "The default interpretation of .qmail files."
|
|
|
|
|
msgstr "De standaard interpretatie van .qmail bestanden."
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:31
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "The destination entry (%s) already exists."
|
|
|
|
|
msgstr "Het bestemming item (%s) bestaat reeds."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:342 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:343
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The domain name includes invalid characters. Valid characters are A-Z, a-z, "
|
|
|
|
|
"0-9, \".\", \"_\",\"-\"."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Domeinnaam bevat ongeldige tekens. Geldige tekens zijn: a-z, A-Z, 0-9, \".\", "
|
|
|
|
|
"\"_\",\"-\"."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:150
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The domain name of the subnet."
|
|
|
|
|
msgstr "De domeinnaam van het subnet."
|
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:220
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:221
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The email address is invalid."
|
|
|
|
|
msgstr "Het e-mailadres is ongeldig."
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/range.inc:105
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The ending IP address of the range."
|
|
|
|
|
msgstr "Het laatste IP-adres van de reeks."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:334
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The entered Netbios node type does not exist."
|
|
|
|
|
msgstr "Het ingevoerde Netbios node type bestaat niet."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update.php:27
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:22
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:21
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_oclass_form.php:24
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:23
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:20
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/download_binary_attr.php:24
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:20
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:27
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "The entry (%s) does not exist."
|
|
|
|
|
msgstr "Het item (%s) bestaat niet."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:27
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_edit.php:28
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:34
|
|
|
|
|
msgid "The entry does not exist and will be ignored"
|
|
|
|
|
msgstr "Het item bestaat niet en zal genegeerd worden"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:63
|
|
|
|
|
msgid "The entry's name."
|
|
|
|
|
msgstr "De naam van het item."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:196 ../lib/modules/puppetClient.inc:197
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
msgid "The environment name may only contain ASCII characters."
|
|
|
|
|
msgstr "De omgeving naam mag alleen bestaan uit ASCII-tekens."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:357
|
2016-11-29 20:59:24 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The expiration date can be added with @@EXPIRE_DATE_DDMMYYYY@@ or "
|
|
|
|
|
"@@EXPIRE_DATE_YYYYMMDD@@."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"De vervaldatum kan worden toegevoegd met @@EXPIRE_DATE_DDMMYYYY@@ of "
|
|
|
|
|
"@@EXPIRE_DATE_YYYYMMDD@@."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:66
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "The expiration date is invalid."
|
|
|
|
|
msgstr "De vervaldatum is ongeldig."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:325 ../lib/modules/freeRadius.inc:326
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The expiration date must be in format DD.MM.YYYY HH:MM."
|
|
|
|
|
msgstr "Het expiratie datumformaat is DD.MM.YYYY HH:MM."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:521 ../lib/modules/bindDLZ.inc:522
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "The expiration time \"%s\" must be a number."
|
|
|
|
|
msgstr "De vervaltijd \"%s\" moet een getal zijn."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:381
|
2016-11-29 20:59:24 +00:00
|
|
|
|
msgid "The expired accounts will be moved to this DN."
|
|
|
|
|
msgstr "Het verlopen account zal worden verplaatst naar deze DN."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:558 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:559
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The extension context is invalid."
|
|
|
|
|
msgstr "De extensie context is ongeldig."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/pdfstruct.inc:183
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "The file must not exeed 2000x300px."
|
|
|
|
|
msgstr "Het bestand mag niet groter zijn dan 2000x300px."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/pdfstruct.inc:170
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "The file name must end with \".png\" or \".jpg\"."
|
|
|
|
|
msgstr "De bestandsnaam moet eindigen met \".png\" or \".jpg\"."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:443
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The file you chose is either empty or does not exist."
|
|
|
|
|
msgstr "Het bestand dat u kiest is leeg of bestaat niet."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:381
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:468
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The file you selected was only partially uploaded, likley due to a network "
|
|
|
|
|
"error."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Het geselecteerde bestand is slechts gedeeltelijk geupload, waarschijnlijk het "
|
|
|
|
|
"gevolg van een netwerk fout."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:371
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:376
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:458
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:463
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The file you uploaded is too large. Please check php.ini, upload_max_size "
|
|
|
|
|
"setting"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Het bestand dat u uploade is te groot. Controleer de php.ini, upload_max_size "
|
|
|
|
|
"instelling "
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nsview.inc:73 ../lib/modules/customFields.inc:194
|
2016-06-06 17:30:43 +00:00
|
|
|
|
msgid "The filter can be any valid LDAP filter."
|
|
|
|
|
msgstr "Het filter kan elk geldig LDAP-filter zijn."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:157
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The folder on the server where the shared folder is located (e.g. user/"
|
|
|
|
|
"myfolder@example.com)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"De map op de server waarop de gedeelde map zich bevindt (bijvoorbeeld "
|
|
|
|
|
"gebruiker/myfolder@example.com)."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:115
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "The folder's email address."
|
|
|
|
|
msgstr "E-mailadres van de map."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/initsuff.php:190
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "The following suffixes are missing in LDAP. LAM can create them for you."
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgstr "De volgende achtervoegsels ontbreken in LDAP. LAM kan ze aanmaken."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:119 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:120
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "The format of the logon hours field is invalid!"
|
|
|
|
|
msgstr "Het formaat van het veld met de loginuren is ongeldig!"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customScripts.inc:110
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The format of this custom script setting is invalid."
|
|
|
|
|
msgstr "Het formaat van dit custom script instelling is ongeldig."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:80
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The format to show the query results"
|
|
|
|
|
msgstr "Het formaat van de query resultaten tonen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:48
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "The full DN of the new entry to be created when copying the source entry"
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Het volledige DN van het nieuwe item bij het kopiëren van de bron item"
|
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:218
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:219
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The full name is invalid."
|
|
|
|
|
msgstr "De volledige naam is ongeldig."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/login.php:527
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The given user name matches multiple LDAP entries."
|
|
|
|
|
msgstr "De opgegeven gebruikersnaam komt overeenkomt met meerdere LDAP items."
|
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:101
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The grace authentication limit specifies the number of times that an expired "
|
|
|
|
|
"password may be used to login."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"De grace authenticatie limiet bepaalt het aantal keren dat een verlopen "
|
|
|
|
|
"wachtwoord nog kan worden gebruikt om in te loggen."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:157
|
2013-09-09 17:37:51 +00:00
|
|
|
|
msgid "The group is managed by this contact person."
|
|
|
|
|
msgstr "De groep wordt beheerd door deze contactpersoon."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:100 ../lib/modules/freeRadius.inc:104
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The group names for this account."
|
|
|
|
|
msgstr "De groepnamen voor dit account."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:240
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "The groups for this account. You can insert a group name or DN."
|
|
|
|
|
msgstr "De groepen voor dit account. U kunt een groepsnaam of DN invoeren."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:555
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "The headline for a new section must contain at least one character."
|
|
|
|
|
msgstr "De kopregel voor een nieuwe sectie moet tenminste een teken bevatten."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:305 ../lib/modules/windowsUser.inc:263
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The home directory will be connected under this drive letter."
|
|
|
|
|
msgstr "Het home directory wordt verbonden onder deze stationsletter."
|
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:87
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "The host is managed by this contact person."
|
|
|
|
|
msgstr "Het systeem wordt beheerd door deze contactpersoon."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:506 ../lib/modules/bindDLZ.inc:507
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:533 ../lib/modules/bindDLZ.inc:534
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "The host name \"%s\" is invalid."
|
|
|
|
|
msgstr "De host naam \"%s\" is ongeldig."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:91 ../lib/modules/bindDLZ.inc:150
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:154
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "The host name for this entry."
|
|
|
|
|
msgstr "De hostnaam voor dit item."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:561 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:562
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:479 ../lib/modules/bindDLZ.inc:480
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The host name is invalid."
|
|
|
|
|
msgstr "De host naam is ongeldig."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:153 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:774
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The initials of the user's first names."
|
|
|
|
|
msgstr "De initialen van de voornamen van de gebruiker."
|
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ddns.inc:94
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The key enables the DHCP server to perform DNS updates. The key is generated "
|
|
|
|
|
"with \"genDDNSkey\"."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"De sleutel maakt het mogelijk voor DHCP-server om DNS-updates te laten "
|
|
|
|
|
"uitvoeren. De sleutel is gegenereerd met \"genDDNSkey\"."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:328 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:329
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The lease time is invalid."
|
|
|
|
|
msgstr "De lease tijd is ongeldig."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:158
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The lease time specifies after how many seconds the client should request a "
|
|
|
|
|
"new IP address."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"De lease tijd geeft aan na hoeveel seconden de client een nieuw IP-adres moet "
|
|
|
|
|
"vragen."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:82 ../lib/modules/sudoRole.inc:108
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The list of commands which may be run."
|
|
|
|
|
msgstr "De lijst van commando's die kunnen worden uitgevoerd."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:100 ../lib/modules/puppetClient.inc:104
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
msgid "The list of configured Puppet classes for this node (e.g. ntp)."
|
|
|
|
|
msgstr "De lijst met geconfigureerde Puppet klassen voor dit node (bijv. NTP)."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:78 ../lib/modules/sudoRole.inc:103
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The list of hosts from which the user may run the commands."
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr "De lijst van hosts van waaraf de gebruiker de commando's mag uitvoeren."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:3615
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "The list of labels contains duplicates."
|
|
|
|
|
msgstr "De lijst van labels bevat duplicaten."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:74 ../lib/modules/sudoRole.inc:98
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The list of users who own this sudo role and may run the commands."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"De lijst van gebruikers die deze sudo rol bezitten en de opdracht mogen "
|
|
|
|
|
"uitvoeren."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:3612
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "The list of values contains duplicates."
|
|
|
|
|
msgstr "De lijst met waarden bevat duplicaten."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:97 ../lib/modules/qmailGroup.inc:101
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
msgid "The list's alternate email address."
|
|
|
|
|
msgstr "De lijst alternatieve e-mailadres."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:85 ../lib/modules/kolabGroup.inc:89
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:89 ../lib/modules/qmailGroup.inc:93
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:133
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
msgid "The list's email address."
|
|
|
|
|
msgstr "De lijst e-mailadres."
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ipHost.inc:83
|
2016-06-06 17:30:43 +00:00
|
|
|
|
msgid "The listed IPs were found in DHCP by matching the host's MAC address."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"De vermelde IP's werden gevonden in DHCP door het matchen van het MAC-adres "
|
|
|
|
|
"van de host."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:170
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"The log file is empty or contains invalid characters! Valid characters are: a-"
|
|
|
|
|
"z, A-Z, 0-9, /, \\, ., :, _ and -."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Het logbestand is leeg of bevat ongeldige tekens! Geldige tekens zijn: a-z, A-"
|
|
|
|
|
"Z, 0-9, /, \\, ., :, _ en -."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:91
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The login name of your IMAP user who has rights to create/delete mailboxes."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"De login naam van de IMAP-gebruiker die rechten heeft voor het maken/"
|
|
|
|
|
"verwijderen van mailboxen."
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:209
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:210
|
|
|
|
|
msgid "The mail host is not valid."
|
|
|
|
|
msgstr "De mailhost is niet geldig."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:142 ../lib/modules/bindDLZ.inc:146
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "The mail server for this entry."
|
|
|
|
|
msgstr "De mailserver voor dit item."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:210
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "The mail server that contains the message store."
|
|
|
|
|
msgstr "De mailserver die het bericht opslag bevat."
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:89
|
|
|
|
|
msgid "The mail source can be 'local' or 'estmp'."
|
|
|
|
|
msgstr "De mail source kan 'lokaal' of 'estmp' zijn."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:284
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The mail text for confirmation mails must include the wildcard @@resetLink@@."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"De tekst van de bevestigings mail moet de wildcard @@resetLink@@ bevatten."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:355
|
2015-06-24 18:09:30 +00:00
|
|
|
|
msgid "The mail text of all mails."
|
|
|
|
|
msgstr "De mail tekst van alle e-mails."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:315
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The mail text of all password mails."
|
|
|
|
|
msgstr "De mail tekst van alle wachtwoord mails."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:69
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "The mail text of the confirmation mail."
|
|
|
|
|
msgstr "De tekst van het bericht van de bevestigingsmail."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:128
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:138
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "The mail text of the mails."
|
|
|
|
|
msgstr "De mail tekst van de mails."
|
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:210
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:212
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The mailbox format is invalid."
|
|
|
|
|
msgstr "Het mailbox formaat is ongeldig."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:336 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:337
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The maximum lease time is invalid."
|
|
|
|
|
msgstr "De maximale lease tijd is ongeldig."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:162
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The maximum lease time specifies after how many seconds the client must "
|
|
|
|
|
"request a new IP address."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"De maximale lease tijd geeft aan na hoeveel seconden de klant een nieuw IP-"
|
|
|
|
|
"adres moet vragen."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:173
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "The maximum mailbox size in MB."
|
|
|
|
|
msgstr "De maximale grootte van het postvak in MB."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:190
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "The maximum number of mails that can be stored in the user's mailbox."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Het maximum aantal e-mails dat kan worden opgeslagen in de mailbox van de "
|
|
|
|
|
"gebruiker."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:103
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"The maximum number of pages per job allowed on the printer. 0 means unlimited."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Het maximum aantal pagina's per opdracht toegestaan op de printer. 0 betekent "
|
|
|
|
|
"onbeperkt."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:527 ../lib/modules/bindDLZ.inc:528
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "The minimum time \"%s\" must be a number."
|
|
|
|
|
msgstr "De minimale tijd \"%s\" moet een getal zijn."
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules.inc:982
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "The module %s is not yet ready."
|
|
|
|
|
msgstr "De module %s is nog niet klaar."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/pdfstruct.inc:445
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"The name for that PDF-structure you submitted is not valid. A valid name must "
|
|
|
|
|
"consist of the following characters: 'a-z','A-Z','0-9','_','-'."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"De naam voor de PDF-structuur die u wilt toestaan is niet geldig. Een geldige "
|
|
|
|
|
"naam moet tenminste bestaan uit een van de volgende tekens: 'a-z','A-"
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
"Z','0-9','_','-','.'."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:112
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"The name of a command to execute. The available commands may be listed at the "
|
|
|
|
|
"Asterisk command line by executing \"core show applications\"."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"De naam van een uit te voeren commando. De beschikbare commando's kunnen "
|
|
|
|
|
"worden opgevraagd in de Asterisk door het uitvoeren van de commandoregel "
|
|
|
|
|
"\"core show applications\"."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:102
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The name of the PC."
|
|
|
|
|
msgstr "De naam van de PC."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:104
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The name of the extension (e.g. voicemail or sip)."
|
|
|
|
|
msgstr "De naam van de extensie (bijv. voicemail of SIP)."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:147 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:153
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "The name of the server where the mailbox is located."
|
|
|
|
|
msgstr "De naam van de server waar de mailbox is gesitueerd."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:154
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The name of the subnet. Example: 192.168.10.0"
|
|
|
|
|
msgstr "De naam van het subnet. Voorbeeld: 192.168.10.0"
|
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:78
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "The name of your Windows domain or workgroup."
|
|
|
|
|
msgstr "De naam van uw Windows domein of werkgroep."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:508 ../lib/modules/bindDLZ.inc:509
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "The name server \"%s\" is invalid."
|
|
|
|
|
msgstr "De naamserver \"%s\" is ongeldig."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:158 ../lib/modules/bindDLZ.inc:162
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "The name server for this zone."
|
|
|
|
|
msgstr "De naamserver voor deze zone."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:92
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The net mask for the IP address."
|
|
|
|
|
msgstr "Het subnet mask voor het IP adres."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:198
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The net mask is derived from the subnet mask. LAM will calculate it "
|
|
|
|
|
"automatically."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Het netmask is afgeleid van het subnet mask. LAM zal dit automatisch berekenen."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:319 ../lib/modules/freeRadius.inc:320
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The net mask is invalid."
|
|
|
|
|
msgstr "Het subnet mask is niet geldig."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules.inc:1258
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The new password will be stored in the directory after you save this account."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Het nieuwe wachtwoord wordt opgeslagen in de directory nadat je deze account "
|
|
|
|
|
"hebt opgeslagen."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:239
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The number of milliseconds for the last qualify."
|
|
|
|
|
msgstr "Het aantal milliseconden voor de laatste qualify."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:518
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "The number of priority, weight, port and server entries must be equal."
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Het aantal prioriteit, gewicht, port en server items moeten gelijk zijn."
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:172
|
2016-11-29 20:59:24 +00:00
|
|
|
|
msgid "The number of questions that can be set for a user."
|
|
|
|
|
msgstr "Het aantal vragen dat kunnen worden ingesteld voor een gebruiker."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:127
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The number of users who may login to LAM is restricted. This can be either a "
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"fixed list of DNs or LAM can search LDAP to find a DN which matches the given "
|
|
|
|
|
"user name."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Het aantal gebruikers die kunnen inloggen op LAM is beperkt. Dit kan zowel een "
|
|
|
|
|
"vaste lijst DNs zijn of LAM kan zoeken binnen LDAP naar een DN, die "
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
"overeenkomt met de gegeven gebruikersnaam."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/tests/schemaTest.php:125
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "The object class %s is not supported by your LDAP server."
|
|
|
|
|
msgstr "De object-klasse %s wordt niet ondersteund door uw LDAP-server."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:173 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:729
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:733
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The office name of the user (e.g. YourCompany, Human Resources)."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"De kantoornaam van de gebruiker (bijvoorbeeld uw bedrijf, Human Resources)."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:371 ../lib/modules.inc:1908
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The operation was stopped because of the above errors."
|
|
|
|
|
msgstr "De operatie werd gestopt omwille van de bovenstaande fouten."
|
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:224
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:225
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The options have bad format."
|
|
|
|
|
msgstr "De opties hebben een slecht formaat."
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/device.inc:74 ../lib/modules/device.inc:78
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The owners of this device."
|
|
|
|
|
msgstr "De eigenaren van dit apparaat."
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:98 ../lib/modules/groupOfNames.inc:102
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The owners of this group."
|
|
|
|
|
msgstr "De eigenaren van deze groep."
|
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:222
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:223
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The pager number has bad format."
|
|
|
|
|
msgstr "Het piepernummer heeft een slecht formaat."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:120
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "The parameter @@password@@ will be replaced with the new password."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"De parameter @@password@@ zal worden vervangen door het nieuwe wachtwoord."
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:119
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "The parameter @@principal@@ will be replaced with the principal name."
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr "De parameter @@principal@@ zal worden vervangen door de principal naam."
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confsave.php:74 ../templates/config/confmain.php:96
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainlogin.php:63
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminLogin.php:52
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "The password is invalid! Please try again."
|
|
|
|
|
msgstr "Het wachtwoord is ongeldig! Probeer opnieuw."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/security.inc:372
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "The password is too short. You have to enter at least %s characters."
|
|
|
|
|
msgstr "Het wachtwoord is te kort. Het moet minimaal %s tekens lang zijn."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/security.inc:460
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The password is too weak. It needs to match at least %s password complexity "
|
|
|
|
|
"rules."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Het wachtwoord is te zwak. Het moet minstens voldoen aan %s wachtwoord "
|
|
|
|
|
"complexiteitsregels."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/security.inc:450
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The password is too weak. You have to enter at least %s different character "
|
|
|
|
|
"classes (upper/lower case, numbers and symbols)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Het wachtwoord is te zwak. Het moet bestaan uit tenminste %s verschillende "
|
|
|
|
|
"tekenklassen (hoofdletters / kleine letters, cijfers en symbolen)."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/security.inc:397
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"The password is too weak. You have to enter at least %s lower case characters."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Het wachtwoord is te zwak. Het moet bestaan uit tenminste %s kleine letters."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/security.inc:417
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The password is too weak. You have to enter at least %s numeric characters."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Het wachtwoord is te zwak. Het moet bestaan uit tenminste %s numerieke tekens."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/security.inc:427
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The password is too weak. You have to enter at least %s symbolic characters."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Het wachtwoord is te zwak. Het moet bestaan uit tenminste %s symbolische "
|
|
|
|
|
"tekens."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/security.inc:407
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"The password is too weak. You have to enter at least %s upper case characters."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Het wachtwoord is te zwak. Het moet bestaan uit tenminste %s hoofdletters."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/security.inc:479
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The password is too weak. You may not use parts of the user name for the "
|
|
|
|
|
"password."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Het wachtwoord is te zwak. Je mag geen delen van de gebruiker naam gebruiken "
|
|
|
|
|
"voor het wachtwoord."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/security.inc:489
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The password is too weak. You may not use parts of user attributes for the "
|
|
|
|
|
"password."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Het wachtwoord is te zwak. Je mag geen delen van de gebruiker attributen "
|
|
|
|
|
"gebruiken voor het wachtwoord."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/security.inc:467
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The password is too weak. You may not use the user name as part of the "
|
|
|
|
|
"password."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Het wachtwoord is te zwak. Het moet bestaan uit tenminste %s kleine letters."
|
|
|
|
|
"Het wachtwoord is te zwak. U mag de gebruikersnaam niet gebruiken als "
|
|
|
|
|
"onderdeel van het wachtwoord."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:99
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The password of your IMAP admin user. The login name for the IMAP admin user "
|
|
|
|
|
"is stored in the LAM server profile."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Het wachtwoord van uw IMAP-admin gebruiker. De login naam voor de IMAP-admin "
|
|
|
|
|
"gebruiker is opgeslagen in het LAM server profiel."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:671 ../lib/modules.inc:1201
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The password was set to:"
|
|
|
|
|
msgstr "Het wachtwoord is ingesteld op:"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/range.inc:125
|
2014-09-14 19:16:56 +00:00
|
|
|
|
msgid "The pool's failover peer."
|
|
|
|
|
msgstr "De failover peer van de poel."
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/range.inc:121
|
2014-09-14 19:16:56 +00:00
|
|
|
|
msgid "The pool's name."
|
|
|
|
|
msgstr "Naam van de poel."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:514 ../lib/modules/bindDLZ.inc:515
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "The port \"%s\" is invalid."
|
|
|
|
|
msgstr "Poort \"%s\" is ongeldig."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:181 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:602
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:606
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The post office box of the user's address."
|
|
|
|
|
msgstr "Het postbusnummer van het adres van de gebruiker."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:177 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:610
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:614
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The postal code of the user's address."
|
|
|
|
|
msgstr "De postcode van het adres van de gebruiker."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:504 ../lib/modules/bindDLZ.inc:505
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "The preference \"%s\" must be a number."
|
|
|
|
|
msgstr "De voorkeur \"%s\" moet een getal zijn."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:115
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "The price for each page of a print job."
|
|
|
|
|
msgstr "De prijs voor elke pagina van een afdruktaak."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:111
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "The price for each print job."
|
|
|
|
|
msgstr "De prijs voor elke afdruktaak."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:356
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The primary group for this account. You can insert a GID number or a group "
|
|
|
|
|
"name."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"De primaire groep voor deze account. Een GID of groepsnaam kan opgegeven "
|
|
|
|
|
"worden."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:460
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "The primary group the host should be member of."
|
|
|
|
|
msgstr "De primaire groep waarvan de host lid zou moeten zijn."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:422
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "The primary group the user should be member of."
|
|
|
|
|
msgstr "De primaire groep waarvan de gebruiker lid zou moeten zijn."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:510 ../lib/modules/bindDLZ.inc:511
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "The priority \"%s\" is invalid."
|
|
|
|
|
msgstr "Prioriteit \"%s\" is ongeldig."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:108
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The priority is a sequence number used to order the execution of commands. "
|
|
|
|
|
"Commands are executed beginning with the lowest sequence number."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"De prioriteit is een volgnummer dat gebruikt voor het sorteren van de "
|
|
|
|
|
"commando's. Commando's worden uitgevoerd beginnen met het laagste volgnummer."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:211
|
|
|
|
|
msgid "The quota must be entered as a floating point number."
|
|
|
|
|
msgstr "Het quotum moet worden ingevoerd als een zwevendekommagetal."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/range.inc:514 ../lib/modules/range.inc:594
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The range conflicts with another range."
|
|
|
|
|
msgstr "De reeks conflicteert met een andere reeks."
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/range.inc:510 ../lib/modules/range.inc:588
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The range end needs to be greater than the range start."
|
|
|
|
|
msgstr "Het reeks einde moet groter zijn dan het begin van de reeks."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:523 ../lib/modules/bindDLZ.inc:524
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "The refresh time \"%s\" must be a number."
|
|
|
|
|
msgstr "De refresh tijd \"%s\" moet een getal zijn."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:525 ../lib/modules/bindDLZ.inc:526
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "The retry time \"%s\" must be a number."
|
|
|
|
|
msgstr "De retry tijd \"%s\" moet een getal zijn."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:697
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The room number of the employee's office."
|
|
|
|
|
msgstr "Het kamernummer van het kantoor van de werknemer."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:115
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The scope in which to search"
|
|
|
|
|
msgstr "Het bereik waarin moet worden gezocht"
|
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customScripts.inc:64 ../lib/modules/customScripts.inc:77
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The scripts will be run on your web server in the user context of your web "
|
|
|
|
|
"server (e.g. apache/www-data)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Het scripts zal worden uitgevoerd op uw web server in de context van de "
|
|
|
|
|
"gebruiker van uw web server (bijv. apache/www-data)."
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:89 ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:106
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:243 ../lib/modules/qmailUser.inc:162
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:116 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:116
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:402 ../lib/modules/posixAccount.inc:331
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:151 ../lib/modules/windowsUser.inc:255
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:745 ../lib/modules/freeRadius.inc:128
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:151 ../lib/modules/zarafaServer.inc:89
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:85 ../lib/modules/organizationalRole.inc:86
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:164 ../lib/modules/windowsGroup.inc:117
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:86
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The selected options will not be managed inside LAM. You can use this to "
|
|
|
|
|
"reduce the number of displayed input fields."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"De gekozen opties zullen niet worden beheerd binnen LAM. U kunt dit gebruiken "
|
|
|
|
|
"om het aantal weergegeven invoervelden te verminderen."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:529 ../lib/modules/bindDLZ.inc:530
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "The serial number \"%s\" must be a number."
|
|
|
|
|
msgstr "Het serienummer \"%s\" moet een getal zijn."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:230
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "The serial number should be updated after each zone change."
|
|
|
|
|
msgstr "Het serienummer moet na elke zone wijziging worden bijgewerkt."
|
2013-09-09 17:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:502 ../lib/modules/bindDLZ.inc:503
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:516 ../lib/modules/bindDLZ.inc:517
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "The server name \"%s\" is invalid."
|
|
|
|
|
msgstr "De servernaam \"%s\" is ongeldig."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:38
|
|
|
|
|
msgid "The source and destination DN are the same."
|
|
|
|
|
msgstr "De bron en de bestemming DN zijn hetzelfde."
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/range.inc:101
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The starting IP address of the range."
|
|
|
|
|
msgstr "Het eerste IP-adres van de reeks."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:189 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:717
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:721
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The state where the user resides or works."
|
|
|
|
|
msgstr "De staat waar de gebruiker woont of werkt."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:543
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "The static text must contain at least one character."
|
|
|
|
|
msgstr "De statische tekst moet tenminste een teken bevatten."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:193 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:594
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:598
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The street name of the user's address."
|
|
|
|
|
msgstr "De straatnaam van het adres van de gebruiker."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:55 ../lib/modules/customBaseType.inc:50
|
|
|
|
|
msgid "The structural object class of the entries."
|
|
|
|
|
msgstr "De structurele objectklasse van de items."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:351
|
2015-06-24 18:09:30 +00:00
|
|
|
|
msgid "The subject of all mails."
|
|
|
|
|
msgstr "Het onderwerp van alle e-mails."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:313
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The subject of all password mails."
|
|
|
|
|
msgstr "Het onderwerp van alle wachtwoord e-mails."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:94
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:124
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "The subject of the mails."
|
|
|
|
|
msgstr "Het onderwerp van de e-mails."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:323
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The subnet is already in use."
|
|
|
|
|
msgstr "Het subnet is al in gebruik."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:324 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:325
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The subnet is invalid."
|
|
|
|
|
msgstr "Het subnet is niet geldig."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:338 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:339
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The subnet mask is invalid."
|
|
|
|
|
msgstr "Het subnet mask is niet geldig."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:194
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The subnet mask of the network."
|
|
|
|
|
msgstr "Het subnet mask van het netwerkt."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:133
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
msgid "The sudo command is not valid after this date."
|
|
|
|
|
msgstr "Het sudo commando is niet geldig na deze datum."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:128
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
msgid "The sudo command is not valid before this date."
|
|
|
|
|
msgstr "Het sudo commando is niet geldig voor deze datum."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:90 ../lib/modules/sudoRole.inc:118
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The sudo commands are executed with these group memberships."
|
|
|
|
|
msgstr "Het sudo commando's worden uitgevoerd met deze groepslidmaatschappen."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:86 ../lib/modules/sudoRole.inc:113
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The sudo commands may be run as these users (e.g. root)."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Het sudo commando's kunnen worden uitgevoerd als deze gebruikers (bijvoorbeeld "
|
|
|
|
|
"root)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:138
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The system home directory of the user. In a virtual user setup this is "
|
|
|
|
|
"typically '/' for all users."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"De systeem home directory van de gebruiker. In een virtuele "
|
|
|
|
|
"gebruikersinstelling is dit typisch '/' voor alle gebruikers."
|
2013-09-09 17:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:222
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The time (in seconds) a secondary server should wait before retrying a zone "
|
|
|
|
|
"refresh."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"De tijd (in seconden) die een secundaire server moet wachten voordat het "
|
|
|
|
|
"opnieuw probeert een zone te verversen."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:218
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"The time (in seconds) that a secondary server should wait before checking for "
|
|
|
|
|
"zone updates."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"De tijd (in seconden) die een secundaire server moet wachten voor het "
|
|
|
|
|
"controleren voor zone updates."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:214
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The time (in seconds) that zone data is kept on a secondary server without "
|
|
|
|
|
"receiving a zone refresh."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"De tijd (in seconden) die zone gegevens op een secundaire server gehouden "
|
|
|
|
|
"worden zonder het ontvangen van een zone refresh."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:481 ../lib/modules/bindDLZ.inc:482
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:483 ../lib/modules/bindDLZ.inc:484
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:485 ../lib/modules/bindDLZ.inc:486
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:487 ../lib/modules/bindDLZ.inc:488
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:489 ../lib/modules/bindDLZ.inc:490
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:491 ../lib/modules/bindDLZ.inc:492
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:493 ../lib/modules/bindDLZ.inc:494
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:495 ../lib/modules/bindDLZ.inc:496
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "The timeout \"%s\" must be a number."
|
|
|
|
|
msgstr "De timeout tijd \"%s\" moet een getal zijn."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:104 ../lib/modules/bindDLZ.inc:108
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:113 ../lib/modules/bindDLZ.inc:118
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:123 ../lib/modules/bindDLZ.inc:128
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:133
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"The timeout specifies how long (in seconds) a record can be cached by caching "
|
|
|
|
|
"DNS servers."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"De time-out gespecificeerd hoe lang (in seconden) een record kan worden "
|
|
|
|
|
"gecached door caching DNS-servers."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:4417 ../lib/modules/customFields.inc:4504
|
2013-09-09 17:37:51 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "The uploaded file does not have the correct file extension (%s)."
|
|
|
|
|
msgstr "Het geüploade bestand heeft niet de juiste bestandsextensie (%s)."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:4413 ../lib/modules/customFields.inc:4500
|
2013-09-09 17:37:51 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "The uploaded file is too large (> %s bytes)."
|
|
|
|
|
msgstr "Het geüploade bestand is te groot (> %s bytes)."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:131
|
2015-12-14 19:24:30 +00:00
|
|
|
|
msgid "The uploaded file seems to be no valid public key."
|
|
|
|
|
msgstr "Het geüploade bestand lijkt geen geldige publieke sleutel te zijn."
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:396
|
|
|
|
|
msgid "The url attribute value should begin with file://."
|
|
|
|
|
msgstr "De url attribuutwaarde moet beginnen met file://."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:131 ../lib/modules/kopanoUser.inc:131
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The user account is non-active and login is disabled."
|
2012-03-18 16:52:51 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Het gebruikers account is niet-actieve en inloggen is uitgeschakeld."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:223
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "The user must log on using a smart card."
|
|
|
|
|
msgstr "De gebruiker moet zich aanmelden met een smartcard."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:111 ../lib/modules/kopanoUser.inc:111
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The user will get warned when his mailbox reaches this limit."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"De gebruiker krijgt gewaarschuwd wanneer zijn mailbox deze limiet bereikt."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:170
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "The user's alternate email address."
|
|
|
|
|
msgstr "De gebruikers alternatieve e-mailadres."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:135
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The user's call groups."
|
|
|
|
|
msgstr "De gebruikers bellen groepen."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:166 ../lib/modules/windowsUser.inc:161
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:120 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:658
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:662
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The user's email address."
|
|
|
|
|
msgstr "Dit is een van de publieke e-mail adressen van de gebruiker."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:201 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:642
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:646
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The user's fax number."
|
|
|
|
|
msgstr "De gebruikers faxnummer"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:366 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:634
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:638
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The user's mobile number."
|
|
|
|
|
msgstr "De gebruikers mobielnummer"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:338 ../lib/modules/windowsUser.inc:342
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:762 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:766
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The user's organisation name."
|
|
|
|
|
msgstr "De gebruikers naam van de organisatie."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:330 ../lib/modules/windowsUser.inc:334
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:754 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:758
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "The user's organisational unit."
|
|
|
|
|
msgstr "De gebruiker organisatorische eenheid."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:354 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:650
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:654
|
2014-09-14 19:16:56 +00:00
|
|
|
|
msgid "The user's pager number."
|
|
|
|
|
msgstr "Het pager nummer van de gebruiker."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:689 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:693
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The user's private telephone number."
|
|
|
|
|
msgstr "De gebruikers prive telefoonnummer."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:197 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:626
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:630
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The user's telephone number."
|
|
|
|
|
msgstr "De gebruikers telefoonnummer"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:310 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:770
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The user's unique employee number."
|
|
|
|
|
msgstr "De gebruikers unieke personeelsnummer."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:213 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:669
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:673
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "The user's web site (e.g. http://www.company.com)."
|
|
|
|
|
msgstr "De website van de gebruiker (bv http://www.bedrijf.nl)."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:122
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"The value for the Samba 3 field \"User can/must change password\" needs to be "
|
|
|
|
|
"a number."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"De waarde voor de Samba 3 veld \"De gebruiker kan/moet wachtwoord wijzigen\" "
|
|
|
|
|
"moet een getal zijn."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:201 ../lib/modules/puppetClient.inc:202
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
msgid "The variables may only contain ASCII characters."
|
|
|
|
|
msgstr "De variabelen mogen alleen bestaan uit ASCII-tekens."
|
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:226
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:227
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The voicemail context name is invalid."
|
|
|
|
|
msgstr "De voicemail context is ongeldig."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:512 ../lib/modules/bindDLZ.inc:513
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "The weight \"%s\" is invalid."
|
|
|
|
|
msgstr "Gewicht \"%s\" is ongeldig."
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:42
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:36
|
|
|
|
|
msgid "The were no attributes marked as an RDN attribute."
|
|
|
|
|
msgstr "De waren geen attributen gemarkeerd als een RDN attribuut."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:70
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "The wildcard for the account creation link is @@creationLink@@."
|
|
|
|
|
msgstr "De wildcard voor het maken van een account link is @@creationLink@@."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:130 ../help/help.inc:318
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "The wildcard for the new password is @@newPassword@@."
|
|
|
|
|
msgstr "De wildcard voor het nieuwe wachtwoord is @@newPassword@@."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:140
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "The wildcard for the reset link is @@resetLink@@."
|
|
|
|
|
msgstr "De wildcard voor het reset link is @@resetLink@@."
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:60
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "There are <b>%s</b> members in group <b>%s</b>:"
|
|
|
|
|
msgstr "Er zijn <b>%s</b> leden in de groep <b>%s</b>:"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:747 ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:579
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "There are still users who have this group as their primary group."
|
|
|
|
|
msgstr "Er zijn nog gebruikers die deze groep als primaire groep hebben."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:576
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "There can be only one group of this type."
|
|
|
|
|
msgstr "Er mag maar een groep bestaan van dit type."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:555
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "There is already another user with this caller ID."
|
2012-03-18 16:52:51 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Er is al een andere gebruiker met dit beller-ID."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:211
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "There is already another user with this mailbox name."
|
|
|
|
|
msgstr "Er is al een andere gebruiker met deze mailbox naam."
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/upload.inc:196
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "There were errors while uploading:"
|
|
|
|
|
msgstr "Er zijn fouten opgetreden tijdens het uploaden:"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:80
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "There will be %s updates done with this mass update"
|
|
|
|
|
msgstr "Er zullen %s updates gedaan worden met deze bulk-update"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:482
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"These are the minimum and maximum numbers to use for group IDs when creating "
|
|
|
|
|
"new group accounts. New group accounts will always get the highest number in "
|
|
|
|
|
"use plus one."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Dit zijn de minimum en maximum nummers voor een groep IDsvoor het aanmalen van "
|
|
|
|
|
"een nieuwe groep. Nieuwe groepaccount zullen altijd het hoogste nummer + 1 "
|
|
|
|
|
"toegewezen krijgen."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:343
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"These are the minimum and maximum numbers to use for machine IDs when creating "
|
|
|
|
|
"new accounts for hosts. The range should be different from that of users. New "
|
|
|
|
|
"host accounts will always get the highest number in use plus one."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Dit zijn de minimum en maximum nummers voor machine IDs voor het aanmaken van "
|
|
|
|
|
"nieuwe Samba host accounts. Dit bereik dient verschilend te zijn van dat van "
|
|
|
|
|
"de gebruikers. Nieuwe host accounts zullen altijd het hoogdte nummer krijgen + "
|
|
|
|
|
"1."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:339
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"These are the minimum and maximum numbers to use for user IDs when creating "
|
|
|
|
|
"new user accounts. The range should be different from that of machines. New "
|
|
|
|
|
"user accounts will always get the highest number in use plus one."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dit zijn de minimum en maximum nummers voor een gebruiker IDs die gebruikt "
|
|
|
|
|
"worden bij het aanmaken van nieuwe gebruikersaccounts. Dit bereik moet "
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"verschillen met dan van de host. Nieuwe gebryuikers accounts zullen altijd het "
|
|
|
|
|
"hoogste nummer + 1 toegewezen krijgen."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:782
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
msgid "These are the user's certificates."
|
|
|
|
|
msgstr "Dit zijn de gebruiker z'n certificaten."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:120
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"These classes will be available as autocompletion hints when adding new "
|
|
|
|
|
"classes."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Deze klassen zullen beschikbaar zijn als automatisch aanvul hints bij het "
|
|
|
|
|
"toevoegen van nieuwe klassen."
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:99 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:103
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"These entries specify the members of the netgroup. You can limit the set to a "
|
|
|
|
|
"host name, a user name, a domain name or any combination of them."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Deze items geven de leden van de netgroep weer. U kunt de set beperken een "
|
|
|
|
|
"host-naam, een gebruikersnaam, een domeinnaam of een combinatie daarvan."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:124
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"These environments will be available as autocompletion hints when setting the "
|
|
|
|
|
"environment."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Deze omgevingen zullen beschikbaar zijn als het automatisch aanvul hints bij "
|
|
|
|
|
"het instellen van de omgevingen."
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:124
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"These options change the list of potential extension owners below. You can "
|
|
|
|
|
"select to show Asterisk accounts or all users. It is also possible to search "
|
|
|
|
|
"the tree suffix if you have users which are not in the standard user suffix."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Deze opties wijzigt u de lijst van mogelijke extensie eigenaren hieronder. U "
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"kunt kiezen om Asterisk accounts of alle gebruikers weer te geven. Het is ook "
|
|
|
|
|
"mogelijk om in de boom suffix zoeken als u gebruikers heeft die niet in de "
|
|
|
|
|
"standaard gebruiker suffix bevinden."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:94
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
msgid "These services will show up as hint if you enter a new service."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Deze diensten zullen verschijnen als hint als u een nieuwe dienst invoert."
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:113
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This GID number is invalid! Please provide either a number or a group name."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "De GID is niet valide! S.v.p. een getal of een groepsnaam opgeven."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:283
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This HTML code will be placed on top of all self service pages. E.g. you can "
|
|
|
|
|
"use this to place your custom logo. Any HTML code is permitted."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Deze HTML code wordt geplaatst op de top van alle zelf service pagina's. Bijv. "
|
|
|
|
|
"U kunt dit gebruiken om uw eigen logo plaatsen. Elke HTML-code is toegestaan."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2016-11-29 20:59:24 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ieee802device.inc:128
|
|
|
|
|
msgid "This MAC address is already in use."
|
|
|
|
|
msgstr "Het MAC-adres is al in gebruik."
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:465
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "This PC name already exists."
|
|
|
|
|
msgstr "Deze PC naam bestaat al!"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:181 ../lib/modules/kolabUser.inc:290
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:272
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "This account is marked for deletion."
|
|
|
|
|
msgstr "Dit account is gemerkt als te verwjderen."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:329
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"This allows you to define this account as a special user like administrator or "
|
|
|
|
|
"guest."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dit biedt de mogelijkheid een account als speciale gebruiker de definieren "
|
|
|
|
|
"zoals beheerder of gast."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:333
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "This attribute is not defined in the LDAP schema"
|
|
|
|
|
msgstr "Dit attribute is niet gedefinieerd in het LDAP-schema"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1792
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "This attribute is required"
|
|
|
|
|
msgstr "Dit attribuut is verplicht"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:401
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "This attribute is required for the RDN."
|
|
|
|
|
msgstr "Dit attribuut is verplicht voor het RDN"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:306 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:725
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "This can be used to specify if the user has a car license."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dit kan worden gebruikt om aan te geven of de gebruiker een rijbewijs heeft"
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_oclass_form.php:64
|
|
|
|
|
msgid "This change requires to add new attributes."
|
|
|
|
|
msgstr "Deze verandering vereist het toevoegen van nieuwe attributen."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:143
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "This changes the password of the selected profile."
|
|
|
|
|
msgstr "Dit verandert het wachtwoord van het geselecteeerde profiel."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:145
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "This changes the profile which is selected by default at login."
|
|
|
|
|
msgstr "Dit verandert het profiel dat als default wordt gekozen bij de login."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/upload/massBuildAccounts.php:185
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This column is defined to include unique entries but duplicates were found:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Deze kolom is zo gedefinieerd dat het alleen unieke entrees kan bevatten, maar "
|
|
|
|
|
"er zijn dubbele waarden gevonden:"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:118
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This command will be called to change the Kerberos password. Usually, it "
|
|
|
|
|
"should look similar to \"/usr/sbin/kadmin -K /etc/heimdal/apache.keytab -p "
|
|
|
|
|
"admin/admin passwd -p @@password@@ @@principal@@\"."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Deze opdracht zal worden uitgevoerd om het Kerberos-wachtwoord te wijzigen. "
|
|
|
|
|
"Normaal gesproken, zou het er ongeveer zo uitzien \"/usr/sbin/kadmin -K /etc/"
|
|
|
|
|
"heimdal/apache.keytab -p admin/admin passwd -p @@password@@ @@principal@@\"."
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:148
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This command will be called to change the Kerberos password. Usually, it "
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"should look similar to \"/usr/sbin/kadmin -k -t /home/www-data/apache.keytab -"
|
|
|
|
|
"p realm/changepwd\"."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Deze opdracht zal worden uitgevoerd om het Kerberos-wachtwoord te wijzigen. "
|
|
|
|
|
"Normaal gesproken, zou het er ongeveer zo uitzien \"/usr/sbin/kadmin -K /etc/"
|
|
|
|
|
"heimdal/apache.keytab -p admin/admin passwd -p @@password@@ @@principal@@\". "
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customScripts.inc:111
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "This custom script setting includes an invalid account type."
|
|
|
|
|
msgstr "Deze aangepaste script instelling bevat een ongeldig type account."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customScripts.inc:113 ../lib/modules/customScripts.inc:115
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "This custom script setting includes an invalid action type."
|
|
|
|
|
msgstr "Deze aangepaste script instelling bevat een ongeldig type actie."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:104
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This defines the language of the login window and sets this language as the "
|
|
|
|
|
"default language. Users can change the language at login."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Dit bepaalt de taal van het loginscherm en het zal als standaard taal gebruikt "
|
|
|
|
|
"worden. Gebruikers kunnen de taal bij login wijzigen."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:125
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This defines the rights for the home directories which are created by "
|
|
|
|
|
"lamdaemon."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dit definieert de rechten voor de home directories, die worden aangemaakt "
|
|
|
|
|
"door lamdaemon."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:96
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This defines what application Asterisk has to start for this user (e.g. SIP/"
|
|
|
|
|
"user1)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dit geeft aan welke toepassing Asterisk moet starten voor deze gebruiker "
|
|
|
|
|
"(bijv. SIP/user1)."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:85
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "This deletion request also includes %s child entries."
|
|
|
|
|
msgstr "Deze verwijdering omvat ook %s kind items."
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/device.inc:82
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "This describes the location of the device."
|
|
|
|
|
msgstr "Dit beschrijft de locatie van het apparaat."
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ipHost.inc:75
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "This describes the location of the host."
|
|
|
|
|
msgstr "Dit beschrijft de locatie van de gastheer."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:157 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:709
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:713
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "This describes the location of the user."
|
|
|
|
|
msgstr "Dit beschrijft de plaats van de gebruiker."
|
|
|
|
|
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/lamtcpdf.inc:97
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "This document was automatically created by LDAP Account Manager"
|
|
|
|
|
msgstr "Dit document is automatisch gecreeerd door LDAP Account Manager"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:369
|
2016-06-06 17:30:43 +00:00
|
|
|
|
msgid "This email address will be set as BCC address of all mails."
|
|
|
|
|
msgstr "Dit e-mailadres zal worden ingesteld als BCC-adres van alle mails."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:365
|
2016-06-06 17:30:43 +00:00
|
|
|
|
msgid "This email address will be set as CC address of all mails."
|
|
|
|
|
msgstr "Dit e-mailadres zal worden ingesteld als CC-adres van alle mails."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:347
|
2015-06-24 18:09:30 +00:00
|
|
|
|
msgid "This email address will be set as reply-to address of all mails."
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Dit email adres wordt als antwoord-naar adres gebruikt voor alle mails."
|
2015-06-24 18:09:30 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:322
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "This email address will be set as reply-to address of all password mails."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dit email adres wordt als antwoord-naar adres gebruikt voor alle wachtwoord "
|
|
|
|
|
"mails."
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:343
|
2015-06-24 18:09:30 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This email address will be set as sender address of all mails. If empty the "
|
|
|
|
|
"system default (php.ini) will be used."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dit e-mailadres wordt ingesteld als afzender adres voor alle mails. Indien "
|
|
|
|
|
"leeg dan zal het systeem default (php.ini) worden gebruikt."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:311
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This email address will be set as sender address of all password mails. If "
|
|
|
|
|
"empty the system default (php.ini) will be used."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Dit e-mailadres wordt ingesteld als afzender adres voor alle wachtwoord mails. "
|
|
|
|
|
"Indien leeg dan zal het systeem default (php.ini) worden gebruikt."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:90
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:120
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This email address will be set as sender address of the mails. If empty the "
|
|
|
|
|
"system default (php.ini) will be used."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dit e-mailadres wordt ingesteld als afzender adres voorde mails. Indien leeg "
|
|
|
|
|
"dan zal het systeem default (php.ini) worden gebruikt."
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:100
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "This enables the password self reset function."
|
|
|
|
|
msgstr "Dit activeert de wachtwoord zelf reset functie."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:53
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "This enables the self registration function."
|
|
|
|
|
msgstr "Dit activeert de zelfregistratie functie."
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:79
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "This entry has no attributes"
|
|
|
|
|
msgstr "Deze entree heeft geen attributen"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:57
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "This entry is the root of a sub-tree containing %s entries."
|
|
|
|
|
msgstr "Deze entree is de basis voor een subtree met %s entrees."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lib/141_jquery-validationEngine-lang.php:49
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:544 ../lib/modules/nsview.inc:107
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nsview.inc:108 ../lib/modules/nsview.inc:109
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nsview.inc:110 ../lib/modules/customFields.inc:4649
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "This field is required."
|
|
|
|
|
msgstr "Dit veld is verplicht"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:213
|
2013-09-09 17:37:51 +00:00
|
|
|
|
msgid "This field name already exists. Please choose a different one."
|
|
|
|
|
msgstr "Deze veldnaam bestaat al. Kies een andere."
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:115
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "This gecos value is invalid!"
|
|
|
|
|
msgstr "Dit gecos veld is niet valide!"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ipHost.inc:71
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "This is a comma separated list of IP addresses."
|
|
|
|
|
msgstr "Dit is een komma gescheiden lijst van IP adressen"
|
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ieee802device.inc:73
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "This is a comma separated list of MAC addresses."
|
|
|
|
|
msgstr "Dit is een komma gescheiden lijst van MAC adressen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:135 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:141
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "This is a comma separated list of delegates."
|
|
|
|
|
msgstr "Dit is een komma gescheiden lijst van gedelegeerden."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:143 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:149
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "This is a comma separated list of eMail aliases."
|
|
|
|
|
msgstr "Dit is een komma gescheiden lijst van e-mail aliassen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:127
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "This is a comma separated list of invitation policies."
|
|
|
|
|
msgstr "Dit is een komma gescheiden lijst van invitatie beleidsregels."
|
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:90
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "This is a comma separated list of recipients."
|
|
|
|
|
msgstr "Dit is een komma gescheiden lijst van ontvangers"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:87
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "This is a comma separated list of the users public email addresses."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dit is een komma gescheiden lijst van publieke e-mail adressen van de "
|
|
|
|
|
"gebruiker."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:159
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is a list of IP addresses from hosts who may access LAM. You can use \"*"
|
|
|
|
|
"\" as wildcard (e.g. 192.168.0.*)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Dit is een lijst van IP adressen van hosts die toegang hebben tot LAM. U kunt "
|
|
|
|
|
"gebruik maken van \"*\" als wildcard (bijv. 192.168.0 .*)."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:78
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is a list of additional attributes that the user can enter. Please note "
|
|
|
|
|
"that user name, password and email address are mandatory anyway and need not "
|
|
|
|
|
"be specified."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dit is een lijst met extra attributen die de gebruiker kan invoeren. Let op: "
|
|
|
|
|
"gebruikersnaam, wachtwoord en e-mailadres zijn sowieso verplicht en hoeven "
|
|
|
|
|
"niet worden opgegeven."
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:141
|
2015-06-24 18:09:30 +00:00
|
|
|
|
msgid "This is a list of groups this group is member of."
|
|
|
|
|
msgstr "Dit is een lijst van leden van deze groep."
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:98 ../lib/modules/windowsGroup.inc:137
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:106
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "This is a list of members of this group."
|
|
|
|
|
msgstr "Dit is een lijst van leden van deze groep."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:102 ../lib/modules/windowsGroup.inc:145
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:110
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is a list of members of this group. Multiple members are separated by "
|
|
|
|
|
"semicolons."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Gebruikers die lid worden van deze groep. De namen worden gescheiden door een "
|
|
|
|
|
"puntkomma."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:101
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "This is a list of nick names for this user."
|
|
|
|
|
msgstr "Dit is een lijst van bijnamen voor deze gebruiker."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:74
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"This is a list of object classes that are used to build the new user accounts. "
|
|
|
|
|
"Please enter one object class in each line."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dit is een lijst van object klassen die worden gebruikt om de nieuwe "
|
|
|
|
|
"gebruikersaccounts op te bouwen. Een object klasse per regel."
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:121
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is a list of the servers where the lamdaemon scripts are stored. LDAP "
|
|
|
|
|
"Account Manager will make a SSH connection to the servers with the user name "
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"and password provided at login. Multiple servers are separated by semicolons. "
|
|
|
|
|
"You can append a descriptive name after a colon."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Dit is de server waar de LAM-daemon script opgeslagen is. LDAP Account Manager "
|
|
|
|
|
"zal een SSH connectie naar deze server opbouwen met de gebruikersnaam en "
|
|
|
|
|
"wachtwoord welke bij de login gegeven zijn. Meerdere servers worden gescheiden "
|
|
|
|
|
"door puntkomma's. U kunt een beschrijvende naam toevoegen na een dubbele punt."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:97
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is a list of valid DN entries of all users that are allowed to login to "
|
|
|
|
|
"LDAP Account Manager. Please enter one DN per line."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dit is een lijst van valide DN items van alle gebruikers die het toegestaan "
|
|
|
|
|
"zijn om in te loggen in LDAP Account Manager. Voer een DN per regel in."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:769
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "This is a structural ObjectClass and cannot be removed."
|
|
|
|
|
msgstr "Dit is een structurele objectClass en kan niet worden verwijderd."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:193
|
2015-03-19 16:36:46 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"This is a workaround for Active Directory. Enable it if you get messages about "
|
|
|
|
|
"size limit exceeded."
|
2015-03-19 16:36:46 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dit is een tijdelijke oplossing voor de Active Directory welke u kunt "
|
|
|
|
|
"activeren wanneer u meldingen krijgt over limiet overschrijdingen. "
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:94 ../lib/modules/nisObject.inc:74
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/automount.inc:73 ../lib/modules/oracleService.inc:70
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "This is an optional description for this entry."
|
|
|
|
|
msgstr "Dit is een optionele beschrijving voor dit item."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:271
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is needed to find the LDAP DNs of your user accounts. E.g. if you use "
|
|
|
|
|
"\"uid\" and your user inputs \"miller\" then LAM will search for an account "
|
|
|
|
|
"with uid=miller."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dit is nodig om de LDAP-DN uw gebruikersaccounts te vinden. Bijv. Als u "
|
|
|
|
|
"gebruik maakt \"uid\" en uw gebruikersnaam input is \"molenaar\" dan LAM zal "
|
|
|
|
|
"zoeken naar een account met uid=molenaar."
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/passwordExpirationJob.inc:528 ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:183
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ipHost.inc:126 ../lib/modules/posixGroup.inc:748
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:749 ../lib/modules/device.inc:129
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:245 ../lib/modules/eduPerson.inc:247
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:155 ../lib/modules/posixAccount.inc:120
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:121 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:548
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1009 ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:183
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:101 ../lib/modules/freeRadius.inc:330
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:155 ../lib/modules/aliasEntry.inc:87
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:398 ../lib/modules/qmailGroup.inc:399
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:400
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "This is not a valid DN!"
|
|
|
|
|
msgstr "Dit is geen geldige DN!"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:109
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "This is not a valid RID number!"
|
|
|
|
|
msgstr "Dit is geen geldig RID nummer!"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:578
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "This is not a valid Samba 3 group type!"
|
|
|
|
|
msgstr "Dit is geen geldige Samba 3 groep!"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:249
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "This is not a valid list of DNs!"
|
|
|
|
|
msgstr "Dit is geen geldige lijst van DNs!"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:401 ../lib/modules/qmailGroup.inc:402
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
msgid "This is not a valid option."
|
|
|
|
|
msgstr "Dit is geen geldige optie."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:83
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "This is one of the users public email addresses."
|
|
|
|
|
msgstr "Dit is een van de publieke e-mail adressen van de gebruiker."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:88
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is only needed for TLS/SSL connections. By default, LAM will use the "
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"certificate authorities installed on your system. If you have a private CA in "
|
|
|
|
|
"your company you can upload your CA certificates here and override the system "
|
|
|
|
|
"certificates."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dit is alleen nodig voor TLS / SSL-verbindingen. Standaard zal LAM de "
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"certificaat autoriteiten gebruiken die op uw systeem geïnstalleerd zijn. Als u "
|
|
|
|
|
"een eigen CA in uw bedrijf gebruikt, kunt u uw CA-certificaten hier uploaden. "
|
2013-09-09 17:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:103
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"This is the ID of the user in the Asterisk database. It may contain digits and "
|
|
|
|
|
"letters (e.g. user1 or 200134)."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dit is het ID van de gebruiker in de Asterisk database. Het kan cijfers en "
|
|
|
|
|
"letters bevatten (bijv. user1 of 200134)."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:88
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "This is the IP address for the user (e.g. 123.123.123.123)."
|
|
|
|
|
msgstr "Dit is het IP adres voor de gebruiker (bijv. 123.123.123.123)."
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ipHost.inc:67
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is the IP address of the network card of the device (e.g. "
|
|
|
|
|
"123.123.123.123)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dit is het IP adres van de netwerkinterface van het device (bijv. "
|
|
|
|
|
"123.123.123.123)."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ipHost.inc:79
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "This is the LDAP DN of the host's manager."
|
|
|
|
|
msgstr "Dit is de LDAP-DN van de manager van de host."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:346 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:586
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:590
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is the LDAP DN of the user's manager. Use this property to represent "
|
|
|
|
|
"hierarchies in your company."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dit is de LDAP DN van de gebruikersbeheerder. Gebruik deze eigenschap om "
|
|
|
|
|
"hierarchie in je bedrijf te representeren."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:126
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is the LDAP attribute's value that puts the checkbox in an activated "
|
|
|
|
|
"state. The value is case-insensitive."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dit is het LDAP-kenmerk van de waarde die het vakje zet in een geactiveerde "
|
|
|
|
|
"toestand. De waarde is niet hoofdlettergevoelig."
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:130
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is the LDAP attribute's value that puts the checkbox in an deactivated "
|
|
|
|
|
"state. The value is case-insensitive."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dit is het LDAP-kenmerk van de waarde die het vakje zet in een uitgeschakeld "
|
|
|
|
|
"staat. De waarde is niet hoofdlettergevoelig."
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ieee802device.inc:69
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is the MAC address of the network card of the device (e.g. 00:01:02:DE:"
|
|
|
|
|
"EF:18)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dit is het MAC adres van de netwerkinterface van het device (bijv. 00:02:DE:"
|
|
|
|
|
"EF:18)."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:326
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "This is the SID of the user's primary Windows group."
|
|
|
|
|
msgstr "Dit is de SID van de primaire Windows groep van de gebruiker."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:106
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is the absolute path to an external script for setting quotas and "
|
|
|
|
|
"creating home directories."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dit is het absolute pad naar een extern script waarmee quota's ingesteld "
|
|
|
|
|
"kunnen worden en homedirectories gemaakt kunnen worden."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:156 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:124
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "This is the account's Kerberos password."
|
|
|
|
|
msgstr "Dit is het account Kerberos wachtwoord."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:264
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "This is the account's Windows password."
|
|
|
|
|
msgstr "Dit is het Windows wachtwoord van het account."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:261 ../lib/modules/windowsUser.inc:145
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "This is the account's full name on Windows systems."
|
|
|
|
|
msgstr "Dit is de volledige naam van het account op Windows systemen."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:56
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "This is the active password policy for this account."
|
|
|
|
|
msgstr "Dit is het actieve wachtwoordbeleid voor deze account."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:88
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is the answer to the security question. It allows users to reset their "
|
|
|
|
|
"password."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Dit is het antwoord op de beveiligingsvraag. Het stelt gebruikers in staat om "
|
|
|
|
|
"zelf hun wachtwoord opnieuw in te stellen."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:213
|
2015-12-14 19:24:30 +00:00
|
|
|
|
msgid "This is the database name on the server."
|
|
|
|
|
msgstr "Dit is de naam van de database op de server."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:144
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "This is the date of the user's last login."
|
|
|
|
|
msgstr "Dit is de datum van de laatste keer inloggen van de gebruiker."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:124 ../lib/modules/windowsUser.inc:286
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:102
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "This is the date when the account will expire."
|
|
|
|
|
msgstr "Dit is de datum waarop het account zal verlopen."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:348 ../lib/modules/windowsUser.inc:290
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:189
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "This is the date when the account will expire. Format: DD-MM-YYYY"
|
|
|
|
|
msgstr "Dit is de datum waarop het account zal verlopen. Format: DD-MM-YYYY"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:140 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:399
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "This is the date when the user changed his password."
|
|
|
|
|
msgstr "Dit is de datum wanneer de gebruiker zijn wachtwoord veranderde."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:197
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"This is the date when the user changed his password. If you specify a maximum "
|
|
|
|
|
"password age then you can force a password change here."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dit is de dag waarop de gebruiker zijn wachtwoord veranderde. Als u een "
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"maximum wachtwoord leeftijd opgeeft dan kunt u hier een wachtwoord veranderen "
|
|
|
|
|
"afdwingen."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:79
|
|
|
|
|
msgid "This is the email address of the alias."
|
|
|
|
|
msgstr "Dit is het e-mailadres van het alias."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:147
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "This is the group name which will be shown in Windows."
|
|
|
|
|
msgstr "Dit is de groepsnaam die getoond zal worden in Windows."
|
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:83
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "This is the host's location (e.g. Munich, server room 3)."
|
|
|
|
|
msgstr "Dit is de locatie van de host (bijvoorbeeld München, serverruimte 3)."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:233
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"This is the identifier for the relative DN value. It must be one of the given "
|
|
|
|
|
"allowed LDAP attributes (e.g. user accounts usually use \"uid\" while groups "
|
|
|
|
|
"use \"cn\")."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Hiermee wordt de relatieve DN waarde geidentificeerd. Het moet een van de "
|
|
|
|
|
"gegeven toegestane LDAP attributen zijn (bijv. gebruikersaccount is "
|
|
|
|
|
"gewoonlijk \"uid\" terwijl groepen meestal \"cn\" gebruiken)."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:98
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is the identifier for the relative DN value. LAM will use \"uid\" by "
|
|
|
|
|
"default."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Dit is de identificatie voor de relatieve DN waarde. LAM zal \"uid\" standaard "
|
|
|
|
|
"gebruiken."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:104
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is the label for the link to the password self reset. If empty \"Forgot "
|
|
|
|
|
"password?\" will be used."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dit is het label voor de link naar de wachtwoord zelf reset. Indien leeg dan "
|
|
|
|
|
"zal \"Forgot password?\" worden gebruikt. "
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:57
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is the label for the link to the self registration. If empty \"Register "
|
|
|
|
|
"new account\" will be used."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dit is het label voor de link naar de zelf registratie. Indien leeg dan zal "
|
|
|
|
|
"\"Registreer nieuwe account\" worden gebruikt."
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:92
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is the list of attributes to show in the account list. The entries can "
|
|
|
|
|
"either be predefined values, \"#attribute\", or individual ones, \"attribute:"
|
|
|
|
|
"description\". Several entries are separated by semicolons."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dit is een lijst van attributen die getoond worden in de account lijst. De "
|
|
|
|
|
"items kunnen ofwel voorgedefinieerde waarden zijn, \"#attribute\", of "
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"afzonderlijke, \"attribute:description\". De verschillende items worden door "
|
|
|
|
|
"een puntkomma gescheiden."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:388
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
msgid "This is the list of valid login shells."
|
|
|
|
|
msgstr "Dit is de lijst met geldige login shells."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:107
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"This is the machine id (e.g. IP address or host name) from which the user can "
|
|
|
|
|
"call/receive calls."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dit is het machine-id (bijvoorbeeld IP-adres of de hostnaam), waarvan de "
|
|
|
|
|
"gebruiker kan bellen / gebeld worden."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:91
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "This is the mail server for the user."
|
|
|
|
|
msgstr "Dit is de mailserver voor de gebruiker."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:186
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "This is the mailbox size limit in bytes."
|
|
|
|
|
msgstr "Dit is de mailbox limiet in bytes."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:96
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "This is the minimum length for answers to the security question."
|
|
|
|
|
msgstr "Dit is de minimale lengte voor antwoorden op de beveilingsvragen."
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:87 ../lib/modules/organizationalRole.inc:90
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:90
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "This is the name of this group."
|
|
|
|
|
msgstr "Dit is de naam van deze groep."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:468
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is the natural name of the host. If empty, the host name will be used."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dit is de algemene naam van de host; indien leeg wordt de hostnaam gebruikt."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:112
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "This is the natural name of the user."
|
|
|
|
|
msgstr "Dit is de natuurlijke naam van de gebruiker."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:677
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is the natural name of the user. If empty, the first and last name is "
|
|
|
|
|
"used."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dit is de algemene naam van de gebruiker; indien leeg wordt de voor- en "
|
|
|
|
|
"achternaam gebruikt."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:442 ../lib/modules/windowsUser.inc:125
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is the natural name of the user. If empty, the first and last name or "
|
|
|
|
|
"user name is used."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dit is de algemene naam van de gebruiker; indien leeg wordt de voor- en "
|
|
|
|
|
"achternaam of de gebruikersnaam gebruikt."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:122
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is the number of bad logon attempts (0 - 999) before the account is "
|
|
|
|
|
"deactivated. 0 means unlimited attempts."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dit is het aantal slechte aanmeldingspogingen (0 - 999) voordat de account "
|
|
|
|
|
"wordt gedeactiveerd. 0 betekent ongelimiteerd pogingen."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:106
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is the number of passwords which are saved to prevent that users reuse "
|
|
|
|
|
"old passwords."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dit is het aantal wachtwoorden die zijn opgeslagen om te voorkomen dat "
|
|
|
|
|
"gebruikers oude wachtwoorden hergebruiken."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:102
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is the number of rows to show in the account list. If more entries are "
|
|
|
|
|
"found the list will be split into several pages."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dit is het aantal rijen die getoond worden in de account list. Als er meer "
|
|
|
|
|
"items zin wordt de lijst verdeel over meerdere pagina's."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:357
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "This is the path to the user's home directory."
|
|
|
|
|
msgstr "Dit is het pad naar de homedirectory van de gebruiker."
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:84
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"This is the recipient address of the mail alias. There can be more than one."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dit is het ontvanger adres van de mail alias. Er kunnen meer dan één zijn."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:155
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is the relative ID (similar to UID on Unix) for Windows accounts. If you "
|
|
|
|
|
"leave this empty LAM will calculate the RID from the UID. This can be either a "
|
|
|
|
|
"number or the name of a special group:"
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dit is de relatieve ID (vergelijkbaar met UID in Unix) voor Window accounts. "
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Als het niet gevuld wordt zal LAM een RID bepalen op basis van de UID. Dit kan "
|
|
|
|
|
"ofwel een nummer of de naam van een speciale groep zijn."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:332
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"This is the relative ID number for your Windows account. You can either enter "
|
|
|
|
|
"a number or one of these special accounts: "
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dit is het relatieve ID nummer van je Windows account. Een nummer kan "
|
|
|
|
|
"ingegeven worden of een van de deze speciale accounts:"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:336
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"This is the relative ID number for your host account. If you leave this empty "
|
|
|
|
|
"LAM will use: uidNumber*2 + sambaAlgorithmicRidBase."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dit is het relatieve ID nummer van je host account. Als het niet ingevuld "
|
|
|
|
|
"wordt zal LAM uidNumber*2 + sambaAlgorithmicRidBase gebruiken."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:117
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is the separator for the mailbox path. Usually, this is \".\" but e.g. "
|
|
|
|
|
"Cyrus with \"unixhierarchysep\" will require \"/\"."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dit is het scheidingsteken voor de mailbox pad. Meestal is dit \".\" , Maar "
|
|
|
|
|
"bijv. Cyrus met \"unixhierarchysep\" vereist \"/\". "
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:63
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is the server address of your LDAP server. Use ldap:// for unencrypted "
|
|
|
|
|
"LDAP connections or TLS encrypted connections. LDAP+SSL (LDAPS) encrypted "
|
|
|
|
|
"connections are specified with ldaps://. The port value is optional."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dit is het adres van de LDAP server. Gebruik ldap:// voor een standaard LDAP "
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"connectie en ldaps:// voor een encrypted (met server certificaat) verbinding. "
|
|
|
|
|
"De poortwaarde is optioneel."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:82
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "This is the suffix for the LDAP tree viewer."
|
|
|
|
|
msgstr "Dit is achtervoegsel voor de LDAP boom browser."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:76
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is the suffix of the LDAP tree from where to search for LDAP entries. "
|
|
|
|
|
"Only entries in this subtree will be displayed in the account list. When "
|
|
|
|
|
"creating a new accont this will be the DN where it is saved."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dit is achtervoegsel voor de LDAP boom vanwaar LDAP entrees gezocht worden. "
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Alleen entrees in deze subtree worden getoond in de account lijst. Wanneer een "
|
|
|
|
|
"nieuw account word gecreeerd zal dit de DN zijn waar het wordt opgeslagen."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:79
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "This is the target email address for the user's mails."
|
|
|
|
|
msgstr "Dit is het uiteindelijke e-mail adres voor de gebruikers berichten."
|
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customScripts.inc:53 ../lib/modules/uidObject.inc:60
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:63
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "This is the target of this alias entry."
|
|
|
|
|
msgstr "Dit is een ontvanger voor deze alias."
|
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:134
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is the time (in minutes) for which the user may not log in after the "
|
|
|
|
|
"account was locked. -1 means forever."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dit is de tijd (in minuten) waarin de gebruiker niet kan inloggen nadat de "
|
|
|
|
|
"account was geblokkeerd. -1 Betekent voor altijd."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:153
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is the time (in minutes) of inactivity after which a user is "
|
|
|
|
|
"automatically logged off."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Dit is de tijd (in minuten) van inactiviteit, waarna een gebruiker automatisch "
|
|
|
|
|
"wordt afgemeld."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:114
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"This is the time in minutes which LAM caches its LDAP searches. Shorter times "
|
|
|
|
|
"will stress LDAP more but decrease the possibility that changes are not "
|
|
|
|
|
"identified."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dit is de tijd in minuten waarin LAM de zoekresultaten tussentijds bewaart. "
|
|
|
|
|
"Een kortere tijd belast LDAP meer maar vermindert de kans dat veranderingen "
|
|
|
|
|
"niet gezien worden."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:351
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is the time zone of your Samba server. LAM needs this information to "
|
|
|
|
|
"display the logon hours correctly."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dit is de tijdzone van uw Samba server. LAM heeft deze informatie nodig voor "
|
|
|
|
|
"het correct weergeven van logon uren."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:323
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "This is the user's primary Windows group."
|
|
|
|
|
msgstr "Dit is de primaire Windows groep van de gebruiker."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:96
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"This is this node's parent. All classes and variables are inherited from this "
|
|
|
|
|
"node."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Dit is ouder van de node. Alle klassen en variabelen zijn overgenomen van deze "
|
|
|
|
|
"node."
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:155
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"This is typically used to allow incoming calls (e.g. from FWD) while having a "
|
|
|
|
|
"type=friend entry defined with username and password."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dit wordt meestal gebruikt om inkomende gesprekken (bijv. van FWD) mogelijk "
|
|
|
|
|
"maken wanneer ze een type=friend item gedefinieerd hebben met gebruikersnaam "
|
|
|
|
|
"en wachtwoord."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:135 ../lib/modules/kopanoUser.inc:135
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "This is used to mark this account as resource."
|
|
|
|
|
msgstr "Dit wordt gebruikt om deze account te markeren als bron."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1259 ../lib/modules/windowsUser.inc:3734
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:939 ../lib/modules/freeRadius.inc:811
|
2016-11-29 20:59:24 +00:00
|
|
|
|
msgid "This job deletes or moves user accounts when they expire."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Deze taak verwijdert of verplaatst gebruikersaccounts wanneer ze verlopen."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/passwordExpirationJob.inc:67
|
2015-06-24 18:09:30 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This job sends out emails to inform your users that their passwords will "
|
|
|
|
|
"expire soon."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Deze job stuurt e-mails naar uw gebruikers waarvan hun wachtwoord binnenkort "
|
|
|
|
|
"vervalt."
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:116
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "This login shell is invalid!"
|
|
|
|
|
msgstr "De login shell in ongeldig!"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:290
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "This mail address is already in use:"
|
|
|
|
|
msgstr "Dit e-mailadres is al in gebruik:"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:111
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "This mailbox will be created/deleted."
|
|
|
|
|
msgstr "Deze mailbox wordt aangemaakt / verwijderd."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules.inc:1319
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "This may overwrite existing values with profile data. Continue?"
|
|
|
|
|
msgstr "Dit kan bestaande waarden overschrijven met profielgegevens. Doorgaan?"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:122
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This message is shown when the field value does not match the validation "
|
|
|
|
|
"expression."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dit bericht wordt weergegeven als de waarde in het veld niet overeenkomt met "
|
|
|
|
|
"de validatie expressie."
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:197
|
2016-06-06 17:30:43 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This name is shown on the login page as server name. Defaults to server "
|
|
|
|
|
"address if empty."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Deze naam wordt weergegeven op de inlogpagina als servernaam. Standaard "
|
|
|
|
|
"ingesteld op de server-adres indien leeg."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:88
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This option allows you to disable the certificate check of your IMAP server "
|
|
|
|
|
"certificate. Disabling the certificate check is not recommended."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Deze optie stelt u in staat de certificaat controle van uw IMAP-server-"
|
|
|
|
|
"certificaat uit te schakelen. Het uitschakelen van de certificaat controle "
|
|
|
|
|
"wordt niet aanbevolen."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:342
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "This option defines the allowed logon hours for this account."
|
|
|
|
|
msgstr "Deze optie bepaalt de toegestane login uren voor dit account."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:345
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This option defines the allowed logon hours for this account. The format is "
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"the same as for the LDAP attribute. The 24*7 hours are represented as 168 bit "
|
|
|
|
|
"which are saved as 21 hex (21*8 = 168) values. The first bit represents Sunday "
|
|
|
|
|
"0:00 - 0:59 in GMT."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Deze optie bepaalt de toegestane login uren voor dit account. Het formaat is "
|
|
|
|
|
"hetzelfde als voor het LDAP attribuut. De 24*7 uren worden als 168 Bit "
|
|
|
|
|
"gerepresenteert, die als 21 Hex-waarde (21*8 = 168) opgeslagen wordt. Het "
|
|
|
|
|
"eerste bit representeert zondag 00:00 - 00:59 GMT."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:193
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "This pair of extension name and priority already exists."
|
|
|
|
|
msgstr "Deze combinatie van extensie naam en prioriteit bestaat reeds."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:366
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "This program is run after the login."
|
|
|
|
|
msgstr "Dit programma wordt uitgevoerd nadat er is ingelogd."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:390
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "This specifies the reconnect policy."
|
|
|
|
|
msgstr "Dit specificeert het opnieuw verbinding-beleid."
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:93 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:120
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:110 ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:95
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:190 ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:83
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This specifies the used Kopano LDAP schema. Select LDAP for e.g. OpenLDAP, "
|
|
|
|
|
"Apache Directory, OpenDJ and other non-Windows based LDAP servers. If you run "
|
|
|
|
|
"Kopano against Samba 4 or Active Directory please select Active Directory."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dit specificeert het gebruikte Kopano LDAP-schema. Selecteer LDAP voor bijv. "
|
|
|
|
|
"OpenLDAP, Apache Directory, OpenDJ en andere niet-Windows gebaseerde LDAP-"
|
|
|
|
|
"servers. Als u Kopano gebruikt met Samba 4 of Active Directory selecteer dan "
|
|
|
|
|
"Active Directory."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:95 ../lib/modules/zarafaContact.inc:110
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:120 ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:83
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:190 ../lib/modules/zarafaServer.inc:93
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This specifies the used Zarafa LDAP schema. Select LDAP for e.g. OpenLDAP, "
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Apache Directory, OpenDJ and other non-Windows based LDAP servers. If you run "
|
|
|
|
|
"Zarafa against Samba 4 or Active Directory please select Active Directory."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dit specificeert het gebruikte Zarafa LDAP-schema. Selecteer LDAP voor bijv. "
|
|
|
|
|
"OpenLDAP, Apache Directory, OpenDJ en andere niet-Windows gebaseerde LDAP-"
|
|
|
|
|
"servers. Als u Zarafa gebruikt met Samba 4 of Active Directory selecteer dan "
|
|
|
|
|
"Active Directory."
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:387
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "This specifies what to do when the client connection is broken."
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Dit geeft aan wat te doen wanneer de client verbinding wordt verbroken."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:301
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This text is displayed on top of the 2-factor page. You can also input HTML "
|
|
|
|
|
"code here."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Deze tekst wordt getoond op de top van de 2-factor pagina. U kunt hier ook "
|
|
|
|
|
"HTML-codes invoeren."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:275
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This text is displayed on top of the self service login page. You can also "
|
|
|
|
|
"input HTML code here."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Deze tekst wordt getoond op de top van de zelf-service login pagina. U kunt "
|
|
|
|
|
"hier ook HTML-codes invoeren."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:277
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This text is displayed on top of the self service main page. You can also "
|
|
|
|
|
"input HTML code here."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Deze tekst wordt getoond op de top van de zelf-service hoofd pagina. U kunt "
|
|
|
|
|
"hier ook HTML-codes invoeren."
|
2013-09-09 17:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:287
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This text is placed as label for the password field on the login page. LAM "
|
|
|
|
|
"will use \"Password\" if you do not enter any text."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Deze tekst is geplaatst als label voor het veld voor het wachtwoord op de "
|
|
|
|
|
"inlogpagina. LAM zal gebruik maken van\"Password\" als u geen tekst invoert."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:273
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This text should shortly describe your selected LDAP search attribute (e.g. "
|
|
|
|
|
"email or user name)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Deze tekst geeft een korte beschrijven van het door u geselecteerde LDAP-"
|
|
|
|
|
"zoekopdracht attribuut (bijvoorbeeld e-mail of gebruikersnaam)."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:106
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:160
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
msgid "This text will be printed on top of the page."
|
|
|
|
|
msgstr "Deze tekst zal bovenaan iedere pagina verschijnen."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:206
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"This text will be sent as reply to all incoming mails if the delivery mode is "
|
|
|
|
|
"set to autoreply."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Deze tekst wordt verzonden als antwoord op alle inkomende e-mails indien de "
|
|
|
|
|
"levering is ingesteld op automatische antwoord."
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/tools/pdfEdit.inc:54
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "This tool allows you to customize the PDF pages."
|
|
|
|
|
msgstr "Dit hulpmiddel maakt het mogelijk de PDF pagina's aan te passen."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:77
|
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:245
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "This user is not supported or was not found."
|
|
|
|
|
msgstr "Deze gebruiker wordt niet ondersteund of is niet gevonden."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:137
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "This user name is only used for old Windows versions (e.g. NT4, W98)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Deze gebruikersnaam wordt alleen gebruikt voor oude Windows-versies "
|
|
|
|
|
"(bijvoorbeeld NT4, W98)."
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/userlink.php:63
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "This user was not found!"
|
|
|
|
|
msgstr "Deze gebruiker is niet aangetroffen!"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:437 ../lib/modules/kopanoUser.inc:437
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "This value can only be \"Room\" or \"Equipment\"."
|
|
|
|
|
msgstr "Deze waarde kan alleen maar \"Room\" of \"Equipment\" zijn."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:156 ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:188
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:189 ../lib/modules/zarafaContact.inc:180
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:181 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:193
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:194 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:195
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:193 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:194
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:195 ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:156
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:157
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:112 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:113
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:114 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:115
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:117 ../lib/modules/zarafaUser.inc:444
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:446 ../lib/modules/zarafaUser.inc:447
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:448 ../lib/modules/zarafaUser.inc:449
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:450 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:101
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:180 ../lib/modules/kopanoContact.inc:181
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:215
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:188
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:189 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:108
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:329 ../lib/modules/kopanoUser.inc:444
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:446 ../lib/modules/kopanoUser.inc:447
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:448 ../lib/modules/kopanoUser.inc:449
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:450 ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:156
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:157 ../lib/modules/zarafaServer.inc:156
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:166
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "This value can only be \"true\" or \"false\"."
|
|
|
|
|
msgstr "Deze waarde kan alleen maar \"true\" of \"false\" zijn."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:445 ../lib/modules/kopanoUser.inc:445
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "This value can only be \"true\", \"false\" or \"system\"."
|
|
|
|
|
msgstr "Deze waarde kan alleen maar \"true\", \"false\" of \"system\" zijn."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:746
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "This value must be a list of user names separated by semicolons."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Deze waarde moet een lijst met gebruikersnamen zijn gescheiden door een "
|
|
|
|
|
"puntkomma."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:328
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "This will create a new organisational unit under the selected one."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Dit zal een nieuwe organisatie eenheid creëren onder de geselecteerde eenheid."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:376
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "This will create the user's home directory on the specified server."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dit zal leiden tot het aanmaken van de homedirectory van de gebruiker op de "
|
|
|
|
|
"opgegeven server."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:330
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This will delete the selected organisational unit. The OU has to be empty."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Dit zal de geselecteerde organisatie eenheid verwijderen. De OU moet leeg zijn."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:141
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "This will delete the selected profile."
|
|
|
|
|
msgstr "Dit zal het geselecteerde profiel verwijderen."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:297
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This will disable the check of the SSL certificates for the 2-factor "
|
|
|
|
|
"authentication service. Not recommended for production usage."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Hiermee wordt de controle van de SSL-certificaten uitgeschakeld voor de 2-"
|
|
|
|
|
"factor-verificatie service. Niet aanbevolen voor productiegebruik."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:115 ../lib/modules/puppetClient.inc:116
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:230 ../lib/modules/zarafaContact.inc:91
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:524 ../lib/modules/eduPerson.inc:150
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:124 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:405
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:322 ../lib/modules/zarafaUser.inc:155
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:91 ../lib/modules/courierMailAccount.inc:133
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:164 ../lib/modules/shadowAccount.inc:193
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:98 ../lib/modules/kopanoUser.inc:155
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:198
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:90
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:156 ../lib/modules/hostObject.inc:83
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "This will enable the extension automatically if this profile is loaded."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Als dit profiel wordt geladen, dan zal dit de extensie automatisch activeren."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:528
|
2015-06-24 18:09:30 +00:00
|
|
|
|
msgid "This will force syncing with group of names members of the same group."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dit zal synchronisatie forceren met groep namen leden van dezelfde groep."
|
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customScripts.inc:93
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"This will hide the custom scripts tab when you edit an account. Manual actions "
|
|
|
|
|
"are not possible when the tab is not visible."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dit zal het tabblad aangepaste scripts te verbergen als u een account wilt "
|
|
|
|
|
"bewerken. Handmatige handelingen zijn niet mogelijk wanneer het tabblad niet "
|
|
|
|
|
"zichtbaar is."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:409
|
2016-06-06 17:30:43 +00:00
|
|
|
|
msgid "This will not add the posixAccount object class to the account."
|
|
|
|
|
msgstr "Dit zal niet de posixAccount objectclass toevoegen aan het account."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:267
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "This will reset the host's password to a default value."
|
|
|
|
|
msgstr "Dtr zal het wachtwoord van de host terugzetten naar de default waarde."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:318
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"This will set a random password and display it on the screen or send it to the "
|
|
|
|
|
"user via mail."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Dit zal een willekeurig wachtwoord genereren en weergeven op het scherm of via "
|
|
|
|
|
"e-mail sturen naar de gebruiker. "
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:305
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"This will set a random password and display it on the screen or send it to the "
|
|
|
|
|
"user via mail. Please edit your LAM server profile to setup the mail settings."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Dit zal een willekeurig wachtwoord genereren en weergeven op het scherm of via "
|
|
|
|
|
"e-mail sturen naar de gebruiker. Bewerk uw LAM server profiel voor het beheren "
|
|
|
|
|
"van de mail-instellingen."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:111 ../lib/modules/kolabUser.inc:177
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:165
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This will set a special flag on the account which tells Kolabd to remove it. "
|
|
|
|
|
"Use this to cleanly delete Kolab accounts (e.g. this removes mail boxes)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Dit zal een speciale vlag instellen voor dit account wat aan Kolabd duidelijk "
|
|
|
|
|
"maakt het te verwijderen. Gebruik het om op een nette manier Kolab accounts te "
|
|
|
|
|
"verwijderen (bijv. dit verwijdert de postbussen)."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:178
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"This will set the user's account status. You may disable the mail account here."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dit zal de gebruiker account status instellen. U kunt de mail-account hier "
|
|
|
|
|
"uitschakelen."
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1336
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Thursday"
|
|
|
|
|
msgstr "Donderdag"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:135 ../lib/modules/mitKerberos.inc:194
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:229 ../lib/modules/mitKerberos.inc:253
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:346 ../lib/modules/mitKerberos.inc:778
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:109 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:163
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:198 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:220
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:294 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:691
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Ticket lifetime"
|
|
|
|
|
msgstr "Ticket levensduur"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:284 ../lib/modules/mitKerberos.inc:285
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:249 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:250
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Ticket lifetime must be a number."
|
|
|
|
|
msgstr "Ticket levensduur moet een getal zijn."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/jobList.php:163 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1358
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Time"
|
|
|
|
|
msgstr "Tijd"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:371
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Time limit"
|
|
|
|
|
msgstr "Tijdslimiet"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:282
|
2015-12-14 19:24:30 +00:00
|
|
|
|
msgid "Time of user's last login."
|
|
|
|
|
msgstr "Tijd van de laatste login van de gebruiker."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:278
|
2015-12-14 19:24:30 +00:00
|
|
|
|
msgid "Time of user's last password change."
|
|
|
|
|
msgstr "Tijd van de laatste wijziging van het wachtwoord van de gebruiker."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:272
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:453
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:350 ../help/help.inc:111
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Time zone"
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Tijdzone"
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:103 ../lib/modules/bindDLZ.inc:107
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:112 ../lib/modules/bindDLZ.inc:117
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:122 ../lib/modules/bindDLZ.inc:127
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:132 ../lib/modules/bindDLZ.inc:263
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:276 ../lib/modules/bindDLZ.inc:296
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:309 ../lib/modules/bindDLZ.inc:340
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:372 ../lib/modules/bindDLZ.inc:384
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:411 ../lib/modules/bindDLZ.inc:432
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:478 ../lib/modules/bindDLZ.inc:481
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:483 ../lib/modules/bindDLZ.inc:485
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:487 ../lib/modules/bindDLZ.inc:489
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:491 ../lib/modules/bindDLZ.inc:493
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:495 ../lib/modules/bindDLZ.inc:660
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:763 ../lib/modules/bindDLZ.inc:842
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:931 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1043
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1175 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1253
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1379 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1480
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1499 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1519
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1555 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1577
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1606
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Timeout"
|
|
|
|
|
msgstr "Timeout"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:439
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Timeouts"
|
|
|
|
|
msgstr "Timeouts"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:619 ../lib/modules/pykotaUser.inc:1010
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Title"
|
|
|
|
|
msgstr "Titel"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/password_checker.php:45
|
|
|
|
|
msgid "To"
|
|
|
|
|
msgstr "Tot"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:434
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
msgid "To disable login use /bin/false."
|
|
|
|
|
msgstr "Om login te disable gebruik /bin/false."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:381
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Tool settings"
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Hulpmiddel instellingen"
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/tools.php:69 ../templates/main_header.php:147
|
|
|
|
|
#: ../lib/adminHeader.inc:128
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Tools"
|
|
|
|
|
msgstr "Hulpmiddelen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:328
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Total"
|
|
|
|
|
msgstr "Totaal"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:225 ../templates/serverInfo.php:229
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Total connections"
|
|
|
|
|
msgstr "Totaal aantal verbindingen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:202
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Total entries"
|
|
|
|
|
msgstr "Totaal aantal entrees"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:144
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Total money paid by the user."
|
|
|
|
|
msgstr "Totale bedrag betaald door de gebruiker."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:143 ../lib/modules/pykotaUser.inc:241
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:551 ../lib/modules/pykotaUser.inc:917
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:974
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Total paid"
|
|
|
|
|
msgstr "Totaal betaald"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:250
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Total paid (read-only)"
|
|
|
|
|
msgstr "Totaal betaald (alleen-lezen)"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:827
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Translate GID number to group name"
|
|
|
|
|
msgstr "Vertaal GID nummer naar groepsnaam"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:198 ../help/help.inc:81
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Tree suffix"
|
|
|
|
|
msgstr "Achtervoegsel van de boom"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/multiEdit.php:120 ../templates/main_header.php:178
|
|
|
|
|
#: ../lib/adminHeader.inc:159
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Tree view"
|
2006-03-03 13:29:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "LDAP boom"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:630
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "TreeSuffix is invalid!"
|
|
|
|
|
msgstr "Achtervoegsel van de boom is niet valide!"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1336
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Tuesday"
|
|
|
|
|
msgstr "Dinsdag"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/multiEdit.php:144 ../templates/selfService/profManage.php:207
|
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:230 ../lib/env.inc:155
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:134 ../lib/modules/zarafaUser.inc:260
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:384 ../lib/modules/zarafaUser.inc:565
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1292 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1826
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:134 ../lib/modules/kopanoUser.inc:260
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:384 ../lib/modules/kopanoUser.inc:565
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1292 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1837
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:160
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:199
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:239
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:300
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:525 ../lib/modules/customFields.inc:105
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:1190 ../lib/modules/customFields.inc:1918
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Type"
|
|
|
|
|
msgstr "Type"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:101
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "UID"
|
|
|
|
|
msgstr "UID"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:391 ../lib/modules/posixAccount.inc:2073
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2144
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
msgid "UID generator"
|
|
|
|
|
msgstr "UID generator"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:101
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "UID has changed. Do you want to change home directory?"
|
|
|
|
|
msgstr "De UID is veranderd; moet de homedirectory aangepast worden?"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:182 ../lib/modules/zarafaContact.inc:184
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:182 ../lib/modules/kopanoContact.inc:184
|
2016-06-06 17:30:43 +00:00
|
|
|
|
msgid "UID must be a number."
|
|
|
|
|
msgstr "UID moet een getal zijn."
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:96
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"UID must be a number. It has to be inside the UID range which is defined in "
|
|
|
|
|
"your configuration profile."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"UID moet een getal zijn en het moet liggen binnen de range die in het "
|
|
|
|
|
"configuratieprofiel is aangegeven."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/host.inc:97 ../lib/types/user.inc:116
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:197 ../lib/modules/qmailUser.inc:289
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:372 ../lib/modules/qmailUser.inc:535
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1093 ../lib/modules/qmailUser.inc:1217
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:117 ../lib/modules/zarafaContact.inc:182
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:183 ../lib/modules/zarafaContact.inc:217
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:513 ../lib/modules/zarafaContact.inc:623
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:634 ../lib/modules/posixAccount.inc:97
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:210 ../lib/modules/posixAccount.inc:286
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:307 ../lib/modules/posixAccount.inc:338
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:342 ../lib/modules/posixAccount.inc:351
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1544 ../lib/modules/posixAccount.inc:2019
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:117 ../lib/modules/kopanoContact.inc:182
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:183 ../lib/modules/kopanoContact.inc:217
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:513 ../lib/modules/kopanoContact.inc:623
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:634
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "UID number"
|
|
|
|
|
msgstr "UID nummer"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:97
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"UID number has changed. To keep file ownership you have to run the following "
|
|
|
|
|
"command as root: 'find / -uid %s -exec chown %s {} \\;'"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"UID nummer is veranderd. Om de eigenaar van de bestaande bestanden ook aan te "
|
|
|
|
|
"passen voer het volgende commando als root uit: 'find / -uid %s -exec chown "
|
|
|
|
|
"%s {} \\;"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:417
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "UID number is already in use."
|
|
|
|
|
msgstr "UID nummer is al in gebruik."
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:88
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "UID ranges for Unix accounts"
|
|
|
|
|
msgstr "Range UID voor Unix accounts."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:308
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"UNC-path (\\\\server\\share) of homedirectory. $user and $group are replaced "
|
|
|
|
|
"with user and group name."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"UNC-pad (\\\\server\\share) van de homedirectory. $user en $group worden "
|
|
|
|
|
"vervanen door gebruikers- en groepsnaam."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:266
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"UNC-path (\\\\server\\share\\) of home directory. If no home drive is set then "
|
|
|
|
|
"this directory must start with a drive letter (e.g. \"c:\\dir\\user\")."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"UNC-path (\\\\server\\share\\) van een home directory. Als er geen huis "
|
|
|
|
|
"station is ingesteld dan moet deze map beginnen met een stationsletter "
|
|
|
|
|
"(bijv. \"c:\\dir\\user\")."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:118 ../lib/modules/eduPerson.inc:122
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"URI (either URN or URL) that indicates a set of rights to specific resources."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"URI (hetzij URN of URL), dat een set van rechten voor specifieke resources "
|
|
|
|
|
"aangeeft."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1697
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "URL"
|
|
|
|
|
msgstr "URL"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:295
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "URL of external 2-factor authentication service."
|
|
|
|
|
msgstr "URL van externe 2-factor authenticatie service."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1703 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1712
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1745 ../lib/modules/bindDLZ.inc:2321
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unable to add DNS record."
|
|
|
|
|
msgstr "Kan geen DNS-record toevoegen."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:156
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unable to change ACL on IMAP server for mailbox deletion."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Kan ACL niet wijzigen op de IMAP-server voor het verwijderen van de mailbox."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:1147 ../lib/modules/mitKerberos.inc:1151
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:1012
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unable to change Kerberos password."
|
|
|
|
|
msgstr "Niet in staat om het Kerberos wachtwoord te veranderen."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2823 ../lib/modules/windowsUser.inc:2872
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2898
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unable to change password."
|
|
|
|
|
msgstr "Niet in staat om het wachtwoord te wijzigen."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:378
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Unable to change your account. Maybe you do not have enough rights to change "
|
|
|
|
|
"the settings."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Niet in staat om uw account te veranderen. Misschien heb je niet genoeg "
|
|
|
|
|
"rechten om de instellingen te wijzigen."
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:375
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Unable to change your account. Your changes might violate the password policy."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Niet in staat om uw account te veranderen. Uw wijzigingen kunnen in strijd "
|
|
|
|
|
"zijn met het wachtwoordbeleid."
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/jobList.php:127 ../templates/config/jobs.php:421
|
2015-06-24 18:09:30 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unable to connect to database."
|
|
|
|
|
msgstr "Kan geen verbinding maken met de database."
|
|
|
|
|
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/remote.inc:81
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unable to connect to remote server!"
|
|
|
|
|
msgstr "Kan geen verbinding maken met externe server!"
|
|
|
|
|
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/upload.inc:271
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unable to create ZIP file for PDF export."
|
|
|
|
|
msgstr "Niet in staat om een ZIP-bestand aan te maken voor PDF-export."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:628
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:788
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:792
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unable to create account."
|
|
|
|
|
msgstr "Niet in staat om de nieuwe account aan te maken."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:158
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unable to create mailbox on IMAP server."
|
|
|
|
|
msgstr "Kan mailbox op IMAP-server niet creëren."
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/ou_edit.php:94
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unable to create new OU!"
|
|
|
|
|
msgstr "Onmogelijk nieuwe OU te maken!"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/automountType.inc:250
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unable to create new automount map."
|
|
|
|
|
msgstr "Niet in staat om nieuwe automount map te maken."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/profManage.php:58 ../lib/config.inc:200
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unable to create new profile!"
|
|
|
|
|
msgstr "Onmogelijk nieuw profiel te maken"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/bind.inc:194
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unable to create new zone."
|
|
|
|
|
msgstr "Kan geen nieuwe zone maken."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1682
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to delete DNS record \"%s\"."
|
|
|
|
|
msgstr "Kan DNS-recocord \"%s\" niet verwijderen."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1691 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1741
|
2014-09-14 19:16:56 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unable to delete DNS record."
|
|
|
|
|
msgstr "Kan DNS-record niet verwijderen."
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/ou_edit.php:111
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unable to delete OU!"
|
|
|
|
|
msgstr "Onmogelijk OU te verwijderen!"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:115
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unable to delete PDF structure!"
|
|
|
|
|
msgstr "Onmogelijk PDF struktuur te verwijderen!"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:25
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:57
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unable to delete entry, it does not exist"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijderen item mislukt, het bestaat niet"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/pdfstruct.inc:215 ../lib/pdfstruct.inc:231
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unable to delete logo file."
|
|
|
|
|
msgstr "Kan logo bestand niet verwijderen."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:157
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unable to delete mailbox from IMAP server."
|
|
|
|
|
msgstr "Kan mailbox niet verwijderen van IMAP-server."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:129
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/profManage.php:86
|
|
|
|
|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:89 ../lib/config.inc:213
|
|
|
|
|
#: ../lib/config.inc:225 ../lib/config.inc:232 ../lib/config.inc:240
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unable to delete profile!"
|
|
|
|
|
msgstr "Onmogelijk profiel te verwijderen!"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:219
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to find a printer with name \"%s\"."
|
|
|
|
|
msgstr "Niet in staat om een printer met de naam \"%s\" te vinden."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2451 ../lib/modules/posixAccount.inc:2460
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2736 ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:516
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:541 ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:404
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unable to find group in LDAP."
|
|
|
|
|
msgstr "Onmogelijk groep te vinden in LDAP."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1180
|
2013-09-09 17:37:51 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unable to find password security answer for this account."
|
|
|
|
|
msgstr "Geen wachtwoord beveiligingsvragen gevonden voor dit account. "
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1164
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1411
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unable to find password security question for this account."
|
|
|
|
|
msgstr "Geen wachtwoord beveiligingsvragen gevonden voor dit account. "
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:332
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unable to find role in LDAP."
|
|
|
|
|
msgstr "Niet in staat om de rol te vinden in LDAP."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/login.php:535 ../templates/login.php:541
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unable to find the user name in LDAP."
|
|
|
|
|
msgstr "Kan de gebruikersnaam niet vinden in LDAP."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1151
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1500
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unable to find user account."
|
|
|
|
|
msgstr "Kan de gebruikers account niet vinden."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:223
|
2013-09-09 17:37:51 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unable to import server certificate. Please use the upload function."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Niet in staat om het server-certificaat te importeren. Gebruik de "
|
|
|
|
|
"uploadfunctie."
|
2013-09-09 17:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules.inc:1610 ../lib/modules.inc:1614
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unable to load LDAP entry:"
|
|
|
|
|
msgstr "Kan LDAP item niet laden:"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/remote.inc:131
|
2016-11-29 20:59:24 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to load key %s."
|
|
|
|
|
msgstr "Kan sleutel %s niet laden."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/profiles.inc:118 ../lib/profiles.inc:122 ../lib/selfService.inc:202
|
|
|
|
|
#: ../lib/selfService.inc:206
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unable to load profile!"
|
|
|
|
|
msgstr "Onmogelijk profiel te laden!"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:159
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unable to locate mailbox on IMAP."
|
|
|
|
|
msgstr "Kan mailbox niet vinden op IMAP."
|
|
|
|
|
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/remote.inc:137
|
2016-11-29 20:59:24 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unable to login to remote server!"
|
|
|
|
|
msgstr "Kan geen verbinding maken met externe server!"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1012 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:103
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unable to process this file."
|
|
|
|
|
msgstr "Kan het bestand niet verwerken."
|
|
|
|
|
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/remote.inc:122
|
2016-11-29 20:59:24 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to read %s."
|
|
|
|
|
msgstr "Kan het bestand %s niet lezen."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:218 ../lib/pdfstruct.inc:348
|
|
|
|
|
#: ../lib/pdfstruct.inc:367 ../lib/pdfstruct.inc:375 ../lib/pdfstruct.inc:406
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unable to read PDF structure."
|
|
|
|
|
msgstr "Kan de PDF-structuur niet lezen."
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:388
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:393
|
|
|
|
|
msgid "Unable to read file."
|
|
|
|
|
msgstr "Kan het bestand niet lezen."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:781
|
2013-09-09 17:37:51 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unable to register your new account. Please try again."
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Niet in staat om uw nieuwe account te registreren. Probeer het opnieuw."
|
2013-09-09 17:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1698
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1707
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1713
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1722
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unable to reset password."
|
|
|
|
|
msgstr "Niet in staat om het wachtwoord te reseten. "
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1854
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unable to retrieve image"
|
|
|
|
|
msgstr "Niet in staat om plaatje op te halen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/tests/schemaTest.php:70 ../templates/schema/schema.php:106
|
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:133 ../templates/schema/schema.php:183
|
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:279
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unable to retrieve schema!"
|
|
|
|
|
msgstr "Niet mogelijk het schema op te halen!"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:263
|
|
|
|
|
#: ../templates/profedit/profilepage.php:135
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unable to save profile!"
|
|
|
|
|
msgstr "Onmogelijk profiel te bewaren!"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/account.inc:1149 ../lib/account.inc:1187
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unable to send mail!"
|
|
|
|
|
msgstr "Niet in staat om mail te sturen!"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/login.php:294 ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:109
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unable to start 2-factor authentication because no tokens were found."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Kan 2-factor-verificatie niet starten omdat er geen tokens zijn gevonden."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/login.php:290 ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:106
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unable to start 2-factor authentication."
|
|
|
|
|
msgstr "Kan 2-factor-authenticatie niet starten."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1732
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to update DNS record \"%s\"."
|
|
|
|
|
msgstr "Kan DNS-recocord \"%s\" niet updaten."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/pdfstruct.inc:170 ../lib/pdfstruct.inc:180 ../lib/pdfstruct.inc:183
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unable to upload logo file."
|
|
|
|
|
msgstr "kan logo bestand niet uploaden."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1235
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1519
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unable to verify your password reset request. Please try again."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Niet in staat om uw wachtwoord te resetten verzoek te verifiëren.Probeer "
|
|
|
|
|
"opnieuw."
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:818
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unable to verify your user creation request. Please try again."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Niet in staat om uw gebruikers aanmaak verzoek te verifiëren.Probeer opnieuw."
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:265
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unbind"
|
|
|
|
|
msgstr "Ontkoppel"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:72
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "Universal"
|
|
|
|
|
msgstr "Universeel"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:418
|
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:462 ../lib/types/user.inc:299
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:453 ../lib/types/user.inc:492 ../lib/types/user.inc:1095
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:422 ../lib/modules/posixAccount.inc:158
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unix"
|
|
|
|
|
msgstr "Unix"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:217
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unix account"
|
|
|
|
|
msgstr "Unix account"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1683 ../lib/modules/posixAccount.inc:2118
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unix groups"
|
|
|
|
|
msgstr "Unix groepen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:205 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:222
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:298 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:603
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:682
|
2013-09-09 17:37:51 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unknown clients"
|
|
|
|
|
msgstr "Onbekend clients"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:250 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:254
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Unknown delegate address: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Onbekend delegatie adres:%s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:233
|
|
|
|
|
msgid "Unkown change type"
|
|
|
|
|
msgstr "Onbekend changetype"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:434 ../lib/types/user.inc:439 ../lib/types/user.inc:520
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unlock"
|
|
|
|
|
msgstr "Ontgrendel"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:207
|
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:415
|
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:447
|
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:449 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:150
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unlock account"
|
|
|
|
|
msgstr "Ontgrendel account"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:267
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unlock account?"
|
|
|
|
|
msgstr "Ontgrendel account?"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:242 ../lib/modules/posixAccount.inc:1613
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1573
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unlock password"
|
|
|
|
|
msgstr "Ontgrendel wachtwoord"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:899
|
2015-06-24 18:09:30 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unlocked"
|
|
|
|
|
msgstr "Ontgrendeld"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmodules.php:332 ../templates/upload/masscreate.php:130
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unsolved dependency:"
|
|
|
|
|
msgstr "Niet opgeloste afhankelijkheden:"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/conftypes.php:199 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:264
|
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:321
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Up"
|
|
|
|
|
msgstr "Omhoog"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:222
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
msgid "Update Samba password timestamp"
|
|
|
|
|
msgstr "Update Samba wachtwoord timestamp"
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:251
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Update attribute \"sambaPwdLastSet\" on password change"
|
|
|
|
|
msgstr "Update-attribuut \"sambaPwdLastSet\" tijdens wachtwoord wijzigen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1289
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:194
|
|
|
|
|
msgid "Update object"
|
|
|
|
|
msgstr "Update object"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:326 ../lib/modules/imapAccess.inc:335
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Update quota"
|
|
|
|
|
msgstr "Update quota"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:165
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_edit.php:129
|
|
|
|
|
msgid "Update values"
|
|
|
|
|
msgstr "Aangepaste waardes"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:118
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:118
|
|
|
|
|
msgid "Updating object"
|
|
|
|
|
msgstr "Updaten object"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:333 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:290
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1797 ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:149
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1703 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1882
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
msgid "Upload"
|
|
|
|
|
msgstr "Uploaden"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:335
|
2013-09-09 17:37:51 +00:00
|
|
|
|
msgid "Upload CA certificate in DER/PEM format."
|
|
|
|
|
msgstr "Upload CA-certificaat in DER / PEM formaat."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:94
|
2013-09-09 17:37:51 +00:00
|
|
|
|
msgid "Upload a file with one or more keys. Each line contains one key."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Upload een bestand met een of meer sleutels. Elke regel bevat een sleutel."
|
2013-09-09 17:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/upload/massBuildAccounts.php:250
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Upload accounts to LDAP"
|
|
|
|
|
msgstr "Upload accounts naar LDAP"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:145 ../lib/modules/customFields.inc:173
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:4278
|
2013-09-09 17:37:51 +00:00
|
|
|
|
msgid "Upload file"
|
|
|
|
|
msgstr "Upload bestand"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/upload/masscreate.php:314
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Upload file and create accounts"
|
|
|
|
|
msgstr "Upload bestand en creeer accounts"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/upload.inc:195 ../lib/lists.inc:1184
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Upload has finished"
|
|
|
|
|
msgstr "Upload is voltooid"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1792 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1698
|
|
|
|
|
msgid "Upload image"
|
|
|
|
|
msgstr "Afbeelding uploaden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules.inc:534
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Upload was stopped after errors in %s module!"
|
|
|
|
|
msgstr "Upload is gestopt na fouten in module %s!"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:386 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:786
|
2015-03-19 16:36:46 +00:00
|
|
|
|
msgid "Uploaded images will be cropped to these maximum values."
|
|
|
|
|
msgstr "Geüploade afbeeldingen worden bijgesneden tot deze maximale waarden."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/pdfstruct.inc:177
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Uploaded logo file."
|
|
|
|
|
msgstr "Logo bestand geupload."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:208
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Uptime"
|
|
|
|
|
msgstr "Uptime"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:345
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Usage"
|
|
|
|
|
msgstr "Gebruik"
|
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:82
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:86
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Use * for all services."
|
|
|
|
|
msgstr "Gebruik * voor alle services."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:269 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:272
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:439
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Use Unix password"
|
|
|
|
|
msgstr "Gebruik Unix wachtwoord"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:109
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:228
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:175
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:687
|
|
|
|
|
msgid "Use captcha"
|
|
|
|
|
msgstr "Gebruik captcha"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:417 ../help/help.inc:290
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Use for all operations"
|
|
|
|
|
msgstr "Gebruik voor alle bewerkingen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:275 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:278
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:447 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1094
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1693
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Use no password"
|
|
|
|
|
msgstr "Geen wachtwoord gebruiken"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:378 ../lib/modules/windowsUser.inc:382
|
2016-11-29 20:59:24 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Use this to enter additional email addresses in format \"smtp:user@domain.com"
|
|
|
|
|
"\"."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Gebruik dit om extra e-mailadressen in te voeren met formaat \"smtp:"
|
|
|
|
|
"user@domain.com\"."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:336
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Use this to enter an additional LDAP filter (e.g. \"(cn!=admin)\") to reduce "
|
|
|
|
|
"the number of entries to modify."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Gebruik dit om een extra LDAP-filter (bijv. \"(cn!=admin)\") in te voeren om "
|
|
|
|
|
"het aantal zichtbare elementen te verminderen voor dit account type."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:179
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Use this to enter an additional LDAP filter (e.g. \"(cn!=admin)\") to reduce "
|
|
|
|
|
"the number of visible elements for this account type."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Gebruik dit om een extra LDAP-filter (bijv. \"(cn!=admin)\") in te voeren om "
|
|
|
|
|
"het aantal zichtbare elementen te verminderen voor dit account type."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:289
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Use this to enter an additional LDAP filter (e.g. "
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"\"(objectClass=passwordSelfReset)\") to reduce the number of accounts who may "
|
|
|
|
|
"use self service."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Gebruik dit om een extra LDAP-filter (bijv. "
|
|
|
|
|
"\"(objectClass=passwordSelfReset)\") in te voeren om het aantal zichtbare "
|
|
|
|
|
"elementen te verminderen die self-service kunnen gebruiken."
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:187
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Use this to hide the caller ID."
|
|
|
|
|
msgstr "Gebruik dit om het beller-ID te verbergen."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:79 ../lib/modules/zarafaContact.inc:75
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:93 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:93
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:67 ../lib/modules/zarafaUser.inc:99
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:75 ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:79
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:99 ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:67
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Use this to hide this entry from the address book."
|
|
|
|
|
msgstr "Gebruik dit om dit item te verbergen voor het adresboek."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:299
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Use this to overwrite the default label for the 2-factor input field. Default "
|
|
|
|
|
"is \"PIN+Token\"."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Gebruik dit om het standaardlabel voor het 2-factor invoerveld te "
|
|
|
|
|
"overschrijven. Standaard is \"PIN + Token\"."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:120
|
2015-12-14 19:24:30 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Use this to provide a list of folders (e.g. Trash) to add for new accounts."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Gebruik dit om een lijst met mappen (bijv Trash) toe te voegen voor nieuwe "
|
|
|
|
|
"accounts."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:167
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Use this to specify other groups or accounts from other domains as group "
|
|
|
|
|
"members."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Gebruik dit om andere groepen of accounts van andere domeinen op te geven als "
|
|
|
|
|
"groepsleden."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:91
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Use wildcards like $uid$ for LDAP attributes of the current LAM admin user."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Gebruik wildcards zoals $uid$ voor LDAP-attributen van de huidige LAM admin "
|
|
|
|
|
"gebruiker."
|
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:86
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Used balance for the billing code."
|
|
|
|
|
msgstr "Gebruikt balans voor de facturering code."
|
2013-09-09 17:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:113 ../lib/modules/quota.inc:467
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Used blocks"
|
|
|
|
|
msgstr "In gebruik zijnde blokken"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:114
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Used blocks. 1000 blocks are usually 1MB"
|
|
|
|
|
msgstr "In gebruik zijnde blokken. 1.000 blokken is doorgaans 1 Mb"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:150
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Used by attributes"
|
|
|
|
|
msgstr "Gebruikt door attributen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:361
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Used by object classes"
|
|
|
|
|
msgstr "Gebruikt door objectklassen"
|
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:98
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Used for calculating RIDs from UID/GID. Do not change if unsure."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Wordt gebruikt om de RID uit rekenen aan de hand van UID/GID. Indien onzeker, "
|
|
|
|
|
"niet veranderen."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:219
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Used for registration context."
|
|
|
|
|
msgstr "Bestemd voor de registratie context."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:135 ../lib/modules/quota.inc:471
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Used inodes"
|
|
|
|
|
msgstr "In gebruik zijnde inodes"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:136
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Used inodes (files)"
|
|
|
|
|
msgstr "In gebruik zijnde inodes (bestanden)"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:191
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Used to automatically hangup the call if no RTP traffic is received."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Gebruikt voor het automatisch ophangen van de oproep als er geen RTP-verkeer "
|
|
|
|
|
"wordt ontvangen."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:167 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:171
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Used to limit SIP traffic to and from this peer to a certain IP or network."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Gebruikt om het SIP-verkeer te beperken van en naar deze peer met een bepaald "
|
|
|
|
|
"IP of netwerk."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:183
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Used to regularly check that a device is still online."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Gebruikt voor het regelmatig controleren of een apparaat nog steeds online is."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/sudo.inc:80 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:223
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:582 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:350
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "User"
|
|
|
|
|
msgstr "Gebruiker"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:63
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "User accounts (e.g. Unix, Samba and Kolab)"
|
|
|
|
|
msgstr "Gebruiker accounts (bijv. Unix, Samba en Kolab)"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:126 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:268
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:338 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:596
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:985 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1229
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "User agent"
|
|
|
|
|
msgstr "User agent"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:299 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1120
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "User can change password"
|
|
|
|
|
msgstr "Gebruiker mag wachtwoord wijzigen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:163 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:781
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1518 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2824
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3877
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
msgid "User certificates"
|
|
|
|
|
msgstr "Gebruikerscertificaten"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:669
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "User count: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Gebruikers aantal: %s"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:124
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "User description."
|
|
|
|
|
msgstr "Beschrijving van de gebruiker."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:418
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "User description. If left empty first and last name will be used."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Gebruikersomschrijving. Indien open gelaten zal voor- en achternaam worden "
|
|
|
|
|
"gebruikt."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:562
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "User description. If left empty sur- and give name will be used."
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Omschrijving gebruiker. Indien leeg worden voor- en achternaam gebruikt."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/account.inc:100
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "User description. If left empty user name will be used."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Gebruiker omschrijving. Indien leeg gelaten zal gebruikersnaam worden gebruikt."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:342
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "User modification"
|
|
|
|
|
msgstr "Aanpassing gebruiker"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:223 ../lib/modules/mitKerberos.inc:249
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:365 ../lib/modules/mitKerberos.inc:631
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:782 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:301
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1126 ../lib/modules/windowsUser.inc:1181
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:105 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:192
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:219 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:324
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:541 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:687
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "User must change password"
|
|
|
|
|
msgstr "Gebruiker moet wachtwoord veranderen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:278 ../templates/login.php:313
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:281 ../lib/types/alias.inc:93
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:115 ../lib/types/user.inc:117 ../lib/selfService.inc:420
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:115 ../lib/modules/mitKerberos.inc:210
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:248 ../lib/modules/mitKerberos.inc:334
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:769 ../lib/modules/selfRegistration.inc:394
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:483
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:490 ../lib/modules/account.inc:95
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/account.inc:130 ../lib/modules/account.inc:132
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/account.inc:133 ../lib/modules/account.inc:215
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/account.inc:234 ../lib/modules/account.inc:246
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/account.inc:259 ../lib/modules/uidObject.inc:45
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/uidObject.inc:67 ../lib/modules/uidObject.inc:76
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/uidObject.inc:85 ../lib/modules/uidObject.inc:100
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/uidObject.inc:157 ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:78
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:101 ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:217
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:260 ../lib/modules/posixAccount.inc:102
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:103 ../lib/modules/posixAccount.inc:106
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:202 ../lib/modules/posixAccount.inc:304
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:413 ../lib/modules/posixAccount.inc:1531
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2003 ../lib/modules/windowsUser.inc:128
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:397 ../lib/modules/windowsUser.inc:814
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:950 ../lib/modules/windowsUser.inc:1082
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2508 ../lib/modules/pykotaUser.inc:115
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:274 ../lib/modules/pykotaUser.inc:276
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:304 ../lib/modules/pykotaUser.inc:735
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:887 ../lib/modules/pykotaUser.inc:905
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:155 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:485
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:98 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:164
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:680 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1164
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1167 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1945
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1980 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2194
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2920 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3883
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3913 ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:629
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1024
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1252
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:93 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:179
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:217 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:285
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:680 ../help/help.inc:222
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "User name"
|
|
|
|
|
msgstr "Gebruikersnaam"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:136 ../lib/modules/windowsUser.inc:644
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:852 ../lib/modules/windowsUser.inc:958
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1091 ../lib/modules/windowsUser.inc:2510
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3374
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "User name (pre W2K)"
|
|
|
|
|
msgstr "Gebruikersnaam (pre W2K)"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:490 ../lib/modules/posixAccount.inc:110
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:952 ../lib/modules/windowsUser.inc:953
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:276 ../lib/modules/pykotaUser.inc:277
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:280 ../lib/modules/pykotaUser.inc:281
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:100
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "User name already exists!"
|
|
|
|
|
msgstr "Gebruikersnaam bestaat al!"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:631
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "User name and email address"
|
|
|
|
|
msgstr "Gebruikersnaam en e-mailadres"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:107 ../lib/modules/imapAccess.inc:540
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "User name attribute"
|
|
|
|
|
msgstr "Gebruikersnaam attribuut"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:280 ../lib/modules/mitKerberos.inc:281
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:483 ../lib/modules/account.inc:130
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/account.inc:131 ../lib/modules/account.inc:133
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:178 ../lib/modules/zarafaContact.inc:179
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/uidObject.inc:85 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:196
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:197 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:196
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:197 ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:78
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:103 ../lib/modules/posixAccount.inc:108
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:442 ../lib/modules/zarafaUser.inc:443
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:178 ../lib/modules/kopanoContact.inc:179
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:950 ../lib/modules/windowsUser.inc:951
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:958 ../lib/modules/windowsUser.inc:959
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:274 ../lib/modules/pykotaUser.inc:275
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:278 ../lib/modules/pykotaUser.inc:279
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:155 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:98
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:99 ../lib/modules/kopanoUser.inc:442
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:443 ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1104
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1352
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:245 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:246
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"User name contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 "
|
|
|
|
|
"and .-_ !"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Gebruikersnaam bevat ongeldige tekens. Geldige tekens zijn: a-z, A-Z, 0-9 "
|
|
|
|
|
"and .-_ !"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:270
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "User name for NIS."
|
|
|
|
|
msgstr "Gebruikersnaam voor NIS."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:223
|
2016-11-29 20:59:24 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"User name for SSH connection to lamdaemon server. If empty the user name of "
|
|
|
|
|
"the person who is logged into LAM will be used."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Gebruikersnaam voor SSH-verbinding met lam daemon server. Indien leeg dan zal "
|
|
|
|
|
"de gebruikersnaam van de persoon die is aangemeld bij LAM worden gebruikt."
|
2016-11-29 20:59:24 +00:00
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:106
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "User name in use (%s). Selected next free user name."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
"Gebruikersnaam (%s) wordt al gebruikt. Selecteer een volgende vrije "
|
|
|
|
|
"gebruikersnaam."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:116 ../lib/modules/account.inc:96
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:116 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:681
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:94
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"User name of the user who should be created. Valid characters are: a-z,A-"
|
|
|
|
|
"Z,0-9, @.-_."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Gebruikersnaam van de gebruiker die moet worden gecreëerd. Geldige tekens "
|
|
|
|
|
"zijn: a-z,A-Z,0-9, @.-_."
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:414
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"User name of the user who should be created. Valid characters are: a-z,A-"
|
|
|
|
|
"Z,0-9, @.-_. If user name is already used user name will be expanded with a "
|
|
|
|
|
"number. The next free number will be used."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Gebruikersnaam van de gebruiker die moet worden gecreëerd. Geldige tekens "
|
|
|
|
|
"zijn: a-z,A-Z,0-9, @.-_. Als de gebruikersnaam al wordt gebruikt als "
|
|
|
|
|
"gebruikersnaam zal hier een nummer aan worden toegevoegd. Het eerst volgende "
|
|
|
|
|
"vrije nummer zal worden gebruikt."
|
2013-09-09 17:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:632
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1064
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1268
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "User name or email address"
|
|
|
|
|
msgstr "Gebruikersnaam of e-mailadres"
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:325 ../lib/modules/posixAccount.inc:2125
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "User name suggestion"
|
|
|
|
|
msgstr "Gebruikersnaam suggestie"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:128
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "User name that is used for PyKota."
|
|
|
|
|
msgstr "Gebruikersnaam die wordt gebruikt voor PyKota."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1212
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "User profile"
|
|
|
|
|
msgstr "Gebruikersprofiel"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:44
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "User self registration"
|
|
|
|
|
msgstr "Gebruikers zelf registratie"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:146 ../lib/modules/zarafaUser.inc:307
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:399 ../lib/modules/zarafaUser.inc:646
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1274 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1364
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1831 ../lib/modules/kopanoUser.inc:146
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:307 ../lib/modules/kopanoUser.inc:399
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:646 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1274
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1364 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1842
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "User server"
|
|
|
|
|
msgstr "Gebruiker server"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:54 ../lib/modules/posixAccount.inc:82
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:83 ../lib/modules/posixAccount.inc:86
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2062 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1803
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:73 ../lib/modules/sudoRole.inc:97
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:158 ../lib/modules/sudoRole.inc:215
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:227 ../lib/modules/sudoRole.inc:315
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:747 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1814
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Users"
|
|
|
|
|
msgstr "Gebruikers"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:83 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:101
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:101 ../lib/modules/zarafaUser.inc:123
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:83 ../lib/modules/kopanoUser.inc:123
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Users or groups that may directly send email as this user."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Gebruikers of groepen die direct e-mail kunnen sturen als deze gebruiker."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:470
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Users who are member of the current group. Users who have set their primary "
|
|
|
|
|
"group to this group will not be shown."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Gebruikers die lid zijn van de huidige groep. Gebruikers die hun primaire "
|
|
|
|
|
"groep ingesteld op deze groep worden niet getoond."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:474
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Users who will become member of the current group. User names are separated by "
|
|
|
|
|
"semicolons."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Gebruikers die lid worden van deze groep. De namen worden gescheiden door een "
|
|
|
|
|
"puntkomma."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:208
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Using %s as lamdaemon remote server."
|
|
|
|
|
msgstr "Gebruik %s als lamdaemon remote server."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:229
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Using %s to connect to remote server."
|
|
|
|
|
msgstr "Gebruik %s om verbinding maken met de externe server."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:335
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Usually, users are not added to groups as memberUid if they have this group as "
|
|
|
|
|
"primary group. If your application ignores primary groups then you can select "
|
|
|
|
|
"this option to override this behaviour."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Meestal worden gebruikers niet toegevoegd aan groepen als memberUid als ze "
|
|
|
|
|
"deze groep als primaire groep hebben. Als uw toepassing de primaire groepen "
|
|
|
|
|
"negeert, kunt u kunt deze optie selecteren om dit gedrag te negeren."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:543
|
|
|
|
|
msgid "VCARD 2.1 Export"
|
|
|
|
|
msgstr "VCARD 2.1 Export"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:349
|
2013-09-09 17:37:51 +00:00
|
|
|
|
msgid "Valid to"
|
|
|
|
|
msgstr "Geldige tot"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:96
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Valid users"
|
|
|
|
|
msgstr "Geldige gebruikers"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:87 ../lib/modules/imapAccess.inc:516
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Validate server certificate"
|
|
|
|
|
msgstr "Valideer servercertificaat"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:117 ../lib/modules/customFields.inc:2182
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Validation expression"
|
|
|
|
|
msgstr "Validatie expressie"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:121 ../lib/modules/customFields.inc:2186
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Validation message"
|
|
|
|
|
msgstr "Validatie melding"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/multiEdit.php:144 ../lib/modules/customFields.inc:201
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:3578 ../lib/modules/customFields.inc:4630
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:4649
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Value"
|
|
|
|
|
msgstr "Waarde"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:125 ../lib/modules/customFields.inc:3302
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Value for \"checked\""
|
|
|
|
|
msgstr "Waarde voor \"aangevinkt\""
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:129 ../lib/modules/customFields.inc:3307
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Value for \"unchecked\""
|
|
|
|
|
msgstr "Waarde voor \"niet aangevinkt\""
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:149 ../lib/modules/customFields.inc:3563
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Value mapping"
|
|
|
|
|
msgstr "Waarde mapping"
|
|
|
|
|
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:512
|
|
|
|
|
msgid "Value to delete does not exist in DN"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijder waarde bestaat niet in DN"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:198
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Values of this attribute will be shown in the select list."
|
|
|
|
|
msgstr "Waarden van dit attribuut worden weergegeven in de selectielijst."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:107 ../lib/modules/puppetClient.inc:111
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:158 ../lib/modules/puppetClient.inc:168
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:181 ../lib/modules/puppetClient.inc:288
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:415
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
msgid "Variables"
|
|
|
|
|
msgstr "Variabelen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:133
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Vendor name"
|
|
|
|
|
msgstr "Verkoper naam"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:138
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Vendor version"
|
|
|
|
|
msgstr "Leverancier versie"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nsview.inc:46
|
2016-06-06 17:30:43 +00:00
|
|
|
|
msgid "View"
|
|
|
|
|
msgstr "View"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1109
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1113
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "View %s children"
|
|
|
|
|
msgstr "Bekijk %s kinderen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1109
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1113
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "View 1 child"
|
|
|
|
|
msgstr "Bekijk 1 kind"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/nsviewType.inc:156
|
2016-06-06 17:30:43 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "View count: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "View aantal: %s"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1107
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1112
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "View the children of this object"
|
|
|
|
|
msgstr "Bekijk de kinderen van dit object"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:968
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Viewing entry in read-only mode."
|
|
|
|
|
msgstr "Bekijk item in alleen-lezen-modus."
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/nsviewType.inc:41
|
2016-06-06 17:30:43 +00:00
|
|
|
|
msgid "Views"
|
|
|
|
|
msgstr "Views"
|
|
|
|
|
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:119
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:126
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:143
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:196
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:260
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:373
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Voicemail context"
|
|
|
|
|
msgstr "Voicemail context"
|
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:96
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Voicemail mailbox for this account."
|
|
|
|
|
msgstr "Voicemail mailbox voor deze account."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/login.php:232
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Want more features? Get LAM Pro!"
|
|
|
|
|
msgstr "Wilt u meer functies? Schakel over op LAM Pro!"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:394
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/page.php:70
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Warning"
|
|
|
|
|
msgstr "Waarschuwing"
|
|
|
|
|
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/delete.php:253 ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:515
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:850
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:201
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:218
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1981 ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:233
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:283 ../lib/modules/windowsGroup.inc:1047
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules.inc:2005
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Was unable to add attributes to DN: %s."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Het is niet gelukt de volgende attributen toe te voegen aan DN: %s"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:504 ../lib/modules/range.inc:668
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:933 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2451
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules.inc:1968
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Was unable to create DN: %s."
|
|
|
|
|
msgstr "Het is niet gelukt om DN te maken: %s."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/account.inc:875 ../lib/account.inc:885
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:481 ../lib/modules/range.inc:735
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Was unable to delete DN: %s."
|
|
|
|
|
msgstr "Het is niet gelukt om DN te verwijderen: %s."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:811
|
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:908
|
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:958 ../templates/delete.php:244
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Was unable to modify attributes from DN: %s."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Modificeren van de attributen van DN: %s was niet mogelijk."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:834 ../lib/modules/windowsUser.inc:2007
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2480 ../lib/modules/range.inc:712
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:357 ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:374
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:411 ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:423
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:570 ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:268
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:4737 ../lib/modules.inc:1987
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Was unable to modify attributes of DN: %s."
|
|
|
|
|
msgstr "Was niet in staat om attributen van DN te wijzigen: %s."
|
|
|
|
|
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/delete.php:262 ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:492
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:867
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:206
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:229
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1994 ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:238
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:297 ../lib/modules/windowsGroup.inc:1060
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules.inc:2018
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Was unable to remove attributes from DN: %s."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Het is niet gelukt om attributen te verwijderen van DN: %s."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:900 ../lib/modules.inc:1948
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Was unable to rename DN: %s."
|
|
|
|
|
msgstr "Het is niet gelukt om DN te hernoemen: %s."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:212 ../lib/modules/windowsUser.inc:507
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:832 ../lib/modules/windowsUser.inc:917
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1131 ../lib/modules/windowsUser.inc:2534
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2695 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:162
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:403 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:526
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:668 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:672
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1433 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1436
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1990 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2055
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2574 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3876
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3903
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Web site"
|
|
|
|
|
msgstr "Website"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1336
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Wednesday"
|
|
|
|
|
msgstr "Woensdag"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:189 ../lib/modules/bindDLZ.inc:193
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:396 ../lib/modules/bindDLZ.inc:512
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1362 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1603
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Weight"
|
|
|
|
|
msgstr "Gewicht"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/selfService.inc:419
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Welcome to LAM self service. Please enter your user name and password."
|
|
|
|
|
msgstr "Welkom bij LAM zelf service. Vul uw gebruikersnaam en wachtwoord in."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:201
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:215
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:229
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "What is the name of your favourite pet?"
|
|
|
|
|
msgstr "Wat is de naam van uw favoriete huisdier?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:71
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"When performing a recursive copy, only copy those entries which match this "
|
|
|
|
|
"filter."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Bij het uitvoeren van een recursieve kopie, kopieert u alleen de items die aan "
|
|
|
|
|
"dit filter voldoen."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:119 ../lib/modules/kopanoUser.inc:119
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"When the hard quota limit is reached, email can not be delivered to that user "
|
|
|
|
|
"anymore."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Wanneer de harde quotum is bereikt, kan e-mail niet meer worden afgeleverd aan "
|
|
|
|
|
"de gebruiker."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:74
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"When using ldaps:// or TLS be sure to use exactly the same IP/domain name as "
|
|
|
|
|
"in your certificate!"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Indien ldaps:// wordt gebruikt wees er dan zeker van dat dezelfde IP/"
|
|
|
|
|
"domeinnaam gebruikt wordt als in het certificaat!"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:438
|
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:478 ../lib/types/user.inc:323
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:372 ../lib/types/user.inc:469 ../lib/types/user.inc:512
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:1119 ../lib/types/user.inc:1121
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:64 ../lib/modules/windowsUser.inc:107
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3576 ../lib/modules/windowsUser.inc:3725
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:105
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "Windows"
|
|
|
|
|
msgstr "Windows"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:552 ../lib/modules/posixAccount.inc:2056
|
2015-06-24 18:09:30 +00:00
|
|
|
|
msgid "Windows domain info"
|
|
|
|
|
msgstr "Windows domain info"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:510 ../lib/modules/posixGroup.inc:586
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:749 ../lib/modules/posixAccount.inc:121
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:400 ../lib/modules/posixAccount.inc:2095
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2166
|
2015-06-24 18:09:30 +00:00
|
|
|
|
msgid "Windows domain info DN"
|
|
|
|
|
msgstr "Windows domain info DN"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:339 ../lib/modules/windowsUser.inc:133
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Windows domain name of account."
|
|
|
|
|
msgstr "Windows domeinnaam of account."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:213 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:478
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1206
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1741
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1919
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:111
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:349
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:515
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Windows group"
|
|
|
|
|
msgstr "Windows groep"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:150
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Windows group name"
|
|
|
|
|
msgstr "Windows groepsnaam"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:163
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Windows group type."
|
|
|
|
|
msgstr "Windows groepstype."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:396
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Windows password hashes are saved by default as NT and LM hashes. LM hashes "
|
|
|
|
|
"are insecure and only needed for old versions of Windows. You should disable "
|
|
|
|
|
"them unless you really need them."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Windows-wachtwoord hashes worden standaard opgeslagen als NT-en LM-hashes. LM-"
|
|
|
|
|
"hashes onveilig en alleen nodig voor oude versies van Windows. Je moet ze "
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
"uitschakelen, tenzij je ze echt nodig hebt."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:322
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Windows primary group"
|
|
|
|
|
msgstr "Primaire Windows groep"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:325
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Windows primary group SID"
|
|
|
|
|
msgstr "SID primaire Windows groep"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:159
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Windows-Domain name of group."
|
|
|
|
|
msgstr "Windows-Domein naam van de groep."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1135 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1444
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Work details"
|
|
|
|
|
msgstr "Werk-details"
|
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:146
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Workgroup"
|
|
|
|
|
msgstr "Werkgroep"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:237 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:368
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1475
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1939
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Working directory"
|
|
|
|
|
msgstr "Werkdirectory"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:369
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Working directory of initial program."
|
|
|
|
|
msgstr "Werk-directory oorspronkelijke programma."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:298
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Write"
|
|
|
|
|
msgstr "Schrijf"
|
|
|
|
|
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:211
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Write access"
|
|
|
|
|
msgstr "Schrijf toegang"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/login.php:523 ../templates/login.php:594
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:155
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:190
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Wrong password/user name combination. Please try again."
|
|
|
|
|
msgstr "Verkeerde wachtwoord/gebruikersnaam combinatie. Probeer opnieuw."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:164 ../lib/modules/imapAccess.inc:165
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Wrong quota format. Quota must be numeric."
|
|
|
|
|
msgstr "Verkeerde quota-formaat. Quotum moet numeriek zijn."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:251 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:50
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:169 ../lib/modules/courierMailAccount.inc:446
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:160 ../lib/modules/freeRadius.inc:402
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:686 ../lib/modules/qmailGroup.inc:287
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:329 ../lib/modules/qmailGroup.inc:946
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:947 ../lib/modules/qmailGroup.inc:990
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:996 ../lib/modules/imapAccess.inc:516
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Yes"
|
|
|
|
|
msgstr "Ja"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2464
|
2016-06-06 17:30:43 +00:00
|
|
|
|
msgid "You are not yet allowed to change your password."
|
|
|
|
|
msgstr "U bent nog niet toegestaan om uw wachtwoord te wijzigen."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:567
|
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:577
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2427
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2521 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:338
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:418
|
2013-09-09 17:37:51 +00:00
|
|
|
|
msgid "You are reusing an old password. Please choose a different password."
|
|
|
|
|
msgstr "U hergebruik een oude wachtwoord. Kies een ander wachtwoord."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/account.inc:132 ../lib/modules/posixGroup.inc:742
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:102 ../lib/modules/posixAccount.inc:104
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"You are using capital letters. This can cause problems because Windows is not "
|
|
|
|
|
"case-sensitive."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Er worden hoofdletters gebruikt. Dit kan problemen geven omdat Windows niet "
|
|
|
|
|
"hoofdletter gevoelig is."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:377
|
2016-11-29 20:59:24 +00:00
|
|
|
|
msgid "You can delete or move expired accounts."
|
|
|
|
|
msgstr "U kunt verlopen accounts verwijderen of verplaatsen. "
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/lists.inc:1186
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You can download your PDF files {link=%s}{color=#d2131a}here{endcolor}"
|
|
|
|
|
"{endlink}."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2016-11-29 20:59:24 +00:00
|
|
|
|
"U kunt uw PDF-bestanden {link=%s}{color=#d2131a}hier{endcolor}{endlink} "
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
"downloaden."
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:293
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "You can enable 2-factor authentication here (e.g. via mobile device)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"U kunt hier 2-factor-authenticatie inschakelen (bijvoorbeeld via mobiel "
|
|
|
|
|
"apparaat)."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:154 ../lib/modules/customFields.inc:158
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You can select the minimum and maximum number of values that are required."
|
|
|
|
|
msgstr "U kunt het minimum- en maximumaantal waarden selecteren dat vereist is."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/initsuff.php:191
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You can setup the LDAP suffixes for all account types in your LAM server "
|
|
|
|
|
"profile on tab \"Account types\"."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"U kunt het LDAP-achtervoegsels instellen voor alle soorten accounts in het LAM "
|
|
|
|
|
"server profiel op het tabblad \"Account soorten\"."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:116
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"You can specify if LAM allows full write access, password changes or only read "
|
|
|
|
|
"access."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"U kunt het toegang niveau van LAM aangeven, volledige schrijf toegang, het "
|
|
|
|
|
"wijzigen van wachtwoorden of alleen lezen toegang."
|
2013-09-09 17:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:180
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"You can use the wildcard @@LOGIN_DN@@ which will be substituted with the DN of "
|
|
|
|
|
"the user who is currently logged in to LAM."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"U kunt gebruik maken van de wildcard @@LOGIN_DN@@ die zal worden vervangen "
|
|
|
|
|
"door de DN van de gebruiker die momenteel is aangemeld bij LAM."
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:97 ../lib/modules/kopanoContact.inc:79
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:83 ../lib/modules/kopanoUser.inc:103
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:71
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "You can use this to temporarily deactivate the Kopano extension."
|
|
|
|
|
msgstr "U kunt de Kopano extensie tijdelijk uitschakelen."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:83 ../lib/modules/zarafaContact.inc:79
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:97 ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:71
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:103
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "You can use this to temporarily deactivate the Zarafa extension."
|
|
|
|
|
msgstr "U kunt de Zarafa extensie tijdelijk uitschakelen."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:129
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:139 ../help/help.inc:317
|
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:356
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You can use wildcards for LDAP attributes in the form @@attribute@@ (e.g. "
|
|
|
|
|
"@@uid@@ for the user name)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"U kunt gebruik maken van wildcards voor LDAP-attributen in de vorm van "
|
|
|
|
|
"@@attribute@@ (bijv. @@uid@@ voor de gebruiker naam)."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customScripts.inc:65 ../lib/modules/customScripts.inc:78
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"You can use wildcards in the format $wildcard$ which are replaced by the LDAP "
|
|
|
|
|
"attribute with the same name. For multi-value attributes the values will be "
|
|
|
|
|
"separated by commas."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"U kunt gebruik maken van wildcards in de vorm van $wildcard$, die worden "
|
|
|
|
|
"vervangen door de LDAP-attribuut met dezelfde naam. Voor multi-waarde "
|
|
|
|
|
"attributen worden de waarden gescheiden door komma's."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:185
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "You cannot add the Kopano and Kopano contact extension at the same time."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"De Kopano en Kopano contact extensies kunnen niet gelijktijdig gebruikt worden."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:185
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "You cannot add the Zarafa and Zarafa contact extension at the same time."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"De Zarafa en Zarafa contact extensies kunnen niet gelijktijdig gebruikt worden."
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/template_engine.php:52
|
|
|
|
|
msgid "You cannot perform updates while server is in read-only mode"
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"U kunt geen updates uitvoeren, wanneer server zich in alleen-lezen modus "
|
|
|
|
|
"bevind."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename.php:26
|
|
|
|
|
msgid "You cannot rename an entry which has child entries."
|
2016-11-29 20:59:24 +00:00
|
|
|
|
msgstr "U kunt een item niet hernoemen wanneer het kind items heeft."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:537
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You cannot use SSL and TLS encryption at the same time. Please use either "
|
|
|
|
|
"\"ldaps://\" or TLS."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"U kunt SSL-en TLS-encryptie niet gelijktijdig gebruiken. Gebruik ofwel "
|
|
|
|
|
"\"ldaps://\" of TLS."
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename.php:32
|
|
|
|
|
msgid "You did not change the RDN"
|
|
|
|
|
msgstr "U heeft geen veranderingen gemaakt aan de RDN."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/tests/schemaTest.php:70
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"You do not have the required access rights or the LDAP schema is not published "
|
|
|
|
|
"by your server."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2016-11-29 20:59:24 +00:00
|
|
|
|
"U heeft niet de vereiste toegangsrechten of het LDAP-schema is niet "
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
"gepubliceerd door de server."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:326 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:327
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "You entered one or more invalid DNS servers."
|
|
|
|
|
msgstr "U heeft een of meer ongeldige DNS-servers opgegeven."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:278
|
2016-11-29 20:59:24 +00:00
|
|
|
|
msgid "You entered two identical security questions."
|
|
|
|
|
msgstr "U heeft twee identieke beveiligingsvragen ingevoerd"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:386
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:473
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "You left the attribute value blank. Please go back and try again."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"U heeft de attribuut waarde open gelaten. Ga terug en probeer het opnieuw."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:51
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:45
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "You left the value blank for required attribute (%s)."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "U heeft de waarde open gelaten voor het verplichte attribuut: %s"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:171
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:209
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:133
|
|
|
|
|
msgid "You made no changes"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "U heeft geen veranderingen gemaakt."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:201 ../templates/config/mainmanage.php:207
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:219
|
2013-09-09 17:37:51 +00:00
|
|
|
|
msgid "You might need to restart your webserver for changes to take effect."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Mogelijk moet u uw webserver opnieuw opstarten om wijzigingen door te voeren."
|
2013-09-09 17:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:110 ../lib/modules/posixAccount.inc:111
|
2012-12-15 14:18:00 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "You might want to use %s instead of %s."
|
|
|
|
|
msgstr "U wilt misschien %s gebruiken in plaats van %s."
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:95
|
|
|
|
|
msgid "You must either upload a file or provide an import in the text box."
|
|
|
|
|
msgstr "Geef of een upload bestand of zorg voor een import in het tekstvak."
|
|
|
|
|
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:188 ../lib/modules/groupOfNames.inc:189
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "You need to add at least one member to this group."
|
|
|
|
|
msgstr "U moet ten minste een lid toe te voegen aan deze groep."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:279
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "You specified an answer but no security question."
|
|
|
|
|
msgstr "U hebt een antwoord opgegeven, maar geen beveiliging vraag."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1043
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1047
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "You will be prompted to confirm this decision"
|
|
|
|
|
msgstr "U wordt gevraagd om deze beslissing te bevestigen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:160
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Your IMAP domains and email address domain do not match."
|
|
|
|
|
msgstr "Uw IMAP-domeinen en e-mailadres domein komen niet overeen."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:233 ../lib/remote.inc:114
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Your LAM admin user (%s) must be a valid Unix account to work with lamdaemon!"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Uw LAM admin gebruiker (%s) moet een geldige Unix-account zijn voor lamdaemon "
|
|
|
|
|
"om met te werken."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:162
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Your LAM login password was not accepted by the IMAP server."
|
|
|
|
|
msgstr "Uw LAM wachtwoord wordt niet geaccepteerd door de IMAP-server."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:125
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Your PHP configuration has disabled file uploads. Please check php.ini before "
|
|
|
|
|
"proceeding."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"De PHP configuratie staat geen upload van bestanden toe. Controleer php.ini "
|
|
|
|
|
"voor verder te gaan."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:16
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Your PHP.INI does not have file_uploads = ON. Please enable file uploads in "
|
|
|
|
|
"PHP."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Het php.ini bevat niet file_uploads = ON. Corrigeer dit aub."
|
|
|
|
|
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:161
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:350
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Your changes cannot be saved until you make the file writable for the "
|
|
|
|
|
"webserver user."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"De wijzigingen kunnen niet worden opgeslagen totdat u het bestand schrijfbaar "
|
|
|
|
|
"maakt voor de webserver gebruiker."
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/login.php:456
|
2016-11-29 20:59:24 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Your licence expires on %s. You need to purchase a new license to be able to "
|
|
|
|
|
"use LAM Pro after this date."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Uw licentie verloopt op %s. U moet een nieuwe licentie aanschaffen om na deze "
|
|
|
|
|
"datum LAM Pro te kunnen blijven gebruiken."
|
2016-11-29 20:59:24 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:812
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Your new account was created but post processing failed. Please contact your "
|
|
|
|
|
"local administrator."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Uw nieuwe account is aangemaakt maar nabewerking mislukte. Neem contact op met "
|
|
|
|
|
"uw lokale beheerder."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:809
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Your new account was successfully created. Please return to login to change "
|
|
|
|
|
"your user data."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Uw nieuwe account is aangemaakt. Keer terug naar Login om u gegevens aan te "
|
|
|
|
|
"passen"
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/account.inc:1371 ../lib/modules/windowsUser.inc:2820
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2895
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"Your password does not meet the password strength qualifications. Please retry "
|
|
|
|
|
"with another one."
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Uw wachtwoord voldoet niet aan de wachtwoord sterkte kwalificaties. Probeer "
|
|
|
|
|
"het opnieuw met een ander wachtwoord."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:684
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Your password was changed to @@newPassword@@."
|
|
|
|
|
msgstr "Je wachtwoord is gewijzigd in @@newPassword@@."
|
2013-09-09 17:37:51 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/security.inc:496
|
|
|
|
|
msgid "Your selected password is known to be insecure."
|
|
|
|
|
msgstr "Het is bekend dat uw geselecteerde wachtwoord onveilig is."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/security.inc:212
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Your session expired, click here to go back to the login page."
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Uw sessie is verlopen, klik hier om terug te gaan naar de login pagina."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/login.php:267 ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:102
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Your session expired, please log in again."
|
|
|
|
|
msgstr "Uw sessie is verlopen, meld u opnieuw aan."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/login.php:272 ../templates/login.php:277
|
|
|
|
|
#: ../templates/login.php:286
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Your settings were successfully saved."
|
|
|
|
|
msgstr "Uw instellingen zijn met succes bewaard."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:479 ../lib/modules/windowsUser.inc:727
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:437 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:469
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "YourCompany"
|
|
|
|
|
msgstr "UwBedrijf"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:63 ../lib/modules/zarafaUser.inc:79
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:56
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Zarafa"
|
|
|
|
|
msgstr "Zarafa"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:50
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Zarafa address list"
|
|
|
|
|
msgstr "Zarafa adreslijst"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:55
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:64
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Zarafa address lists"
|
|
|
|
|
msgstr "Zarafa adreslijsten"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:59
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Zarafa contact"
|
|
|
|
|
msgstr "Zarafa contact"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:50
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Zarafa dynamic group"
|
|
|
|
|
msgstr "Zarafa dynamische groep"
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:55
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:64
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Zarafa dynamic groups"
|
|
|
|
|
msgstr "Zarafa dynamische groepen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:94
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:492 ../lib/modules/zarafaContact.inc:109
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:852 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:119
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:744 ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:82
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:378 ../lib/modules/zarafaUser.inc:189
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:420 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1800
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:92 ../lib/modules/zarafaServer.inc:388
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "Zarafa schema"
|
|
|
|
|
msgstr "Zarafa schema"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:178 ../lib/modules/zarafaUser.inc:182
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "Zarafa will store the user's archives on these servers."
|
|
|
|
|
msgstr "Zarafa slaat de gebruiker archieven op deze servers."
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/bind.inc:79 ../lib/modules/ddns.inc:102
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ddns.inc:113 ../lib/modules/ddns.inc:128
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ddns.inc:393 ../lib/modules/ddns.inc:423
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
msgid "Zone name"
|
|
|
|
|
msgstr "Zone naam"
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ddns.inc:103
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
msgid "Zone name for the DNS server (e.g. company.local)."
|
|
|
|
|
msgstr "Zone naam voor de DNS-server (bijv. company.local)."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:504 ../lib/modules/windowsUser.inc:577
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "\\\\server\\homes\\smiller"
|
|
|
|
|
msgstr "\\\\server\\homes\\smiller"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:512 ../lib/modules/windowsUser.inc:559
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "\\\\server\\profiles\\smiller"
|
|
|
|
|
msgstr "\\\\server\\profielen\\smiller"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1866
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1869
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1879
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1882
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "add value"
|
|
|
|
|
msgstr "waarde toevoegen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:84 ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:117
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:68 ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:105
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:144 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:388
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:117 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:117
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:105
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:120 ../lib/modules/windowsGroup.inc:233
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:132
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "adminstrators"
|
|
|
|
|
msgstr "beheerders"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:379 ../templates/config/mainmanage.php:423
|
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:187 ../templates/schema/schema.php:283
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
msgid "all"
|
|
|
|
|
msgstr "alle"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:112
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:95
|
|
|
|
|
msgid "attribute deleted"
|
|
|
|
|
msgstr "attribuut verwijderd"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:147
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "backupRootFileSystem"
|
|
|
|
|
msgstr "backupRootFileSystem"
|
|
|
|
|
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:103
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "billingCode01"
|
|
|
|
|
msgstr "billingCode01"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:2210
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "browse"
|
|
|
|
|
msgstr "verken"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1909
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:48
|
|
|
|
|
msgid "bytes"
|
|
|
|
|
msgstr "bytes"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:190
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "company.com"
|
|
|
|
|
msgstr "bedrijf.nl"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:531
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:866
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "confirm"
|
2014-06-01 17:27:55 +00:00
|
|
|
|
msgstr "bevestig"
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:86
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "dc=yourcompany,dc=com"
|
|
|
|
|
msgstr "dc=uwbedrijf, dc=com"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:422 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:126
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "default"
|
|
|
|
|
msgstr "default"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:184
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "delete"
|
|
|
|
|
msgstr "verwijderen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:583
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "delete attribute"
|
|
|
|
|
msgstr "verwijder attribuut"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:493
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1496
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1959 ../lib/modules/zarafaUser.inc:651
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1326 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1367
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:651 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1326
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1367
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "disabled"
|
|
|
|
|
msgstr "uitgeschakeld"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1507
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1970
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "disconnect"
|
|
|
|
|
msgstr "loskoppelen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:663 ../lib/modules/windowsGroup.inc:241
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "domain"
|
|
|
|
|
msgstr "domain"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:572
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "download value"
|
|
|
|
|
msgstr "download waarde"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:185
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "edit"
|
|
|
|
|
msgstr "bewerk"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:651 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1321
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1367 ../lib/modules/kopanoUser.inc:651
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1321 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1367
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "enabled"
|
|
|
|
|
msgstr "actief"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:454
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:295
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "export"
|
|
|
|
|
msgstr "export"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/AttributeFactory.php:123
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "false"
|
|
|
|
|
msgstr "onwaar"
|
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:37
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "force"
|
|
|
|
|
msgstr "afdwingen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1515
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1978
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "from any client"
|
|
|
|
|
msgstr "vanaf een willekeurige client"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1516
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1979
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "from previous client only"
|
|
|
|
|
msgstr "van de vorige klant alleen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:225 ../lib/modules/posixAccount.inc:269
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:131 ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:73
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "group01,group02"
|
|
|
|
|
msgstr "groep01,groep02"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:198
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "group01;group02"
|
|
|
|
|
msgstr "groep01;groep02"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:131 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:149
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:115 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:149
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:131
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "group1@company.com,group2@company.com"
|
|
|
|
|
msgstr "group1@company.com,group2@company.com"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:125 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:529
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:108 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:529
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:125 ../lib/modules/windowsGroup.inc:217
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "group@company.com"
|
|
|
|
|
msgstr "groep@bedrijf.nl"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:409
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "hint"
|
|
|
|
|
msgstr "tip"
|
|
|
|
|
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:204 ../lib/modules/quota.inc:206
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "hours"
|
|
|
|
|
msgstr "uren"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:509 ../lib/modules/windowsUser.inc:515
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:405
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "http://www.company.com"
|
|
|
|
|
msgstr "http://www.bedrijf.nl"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:282
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "import"
|
|
|
|
|
msgstr "import"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1500
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1963
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "input off, notify off"
|
|
|
|
|
msgstr "input off, notify off"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1499
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1962
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "input off, notify on"
|
|
|
|
|
msgstr "input off, notify on"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1498
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1961
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "input on, notify off"
|
|
|
|
|
msgstr "input on, notify off"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1497
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1960
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "input on, notify on"
|
|
|
|
|
msgstr "input on, notify on"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:68
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"ldap://localhost:389 connects to localhost using a standard LDAP connection on "
|
|
|
|
|
"port 389"
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"ldap://localhost:389 verbindt met een standaard LDAP connectie aan localhost "
|
|
|
|
|
"via poort 389"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:70
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"ldaps://ldap.domain.com connects to ldap.domain.com using an encrypted LDAP "
|
|
|
|
|
"connection."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
"ldaps://ldap.domain.com connect naar ldap.domain.com wat gebruik maakt van een "
|
|
|
|
|
"versleutelde LDAP connectie."
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:85
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "list"
|
|
|
|
|
msgstr "lijst"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/config_default.php:494
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/ds.php:297
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:496
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "login"
|
|
|
|
|
msgstr "Login"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:294
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "machines"
|
|
|
|
|
msgstr "machines"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:129
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "mail.yourdomain.org"
|
|
|
|
|
msgstr "mail.yourdomain.org"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:423 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:547
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "mydomain"
|
|
|
|
|
msgstr "mijndomein"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:480
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "mygroup"
|
|
|
|
|
msgstr "mijngroep"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:474
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "new"
|
|
|
|
|
msgstr "nieuw"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:193 ../templates/schema/schema.php:339
|
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:341 ../templates/schema/schema.php:343
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:331 ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:417
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:420 ../lib/modules/zarafaContact.inc:638
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:653 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:660
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:663 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:653
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:660 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:663
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:317
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:320
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1876
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1882
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1927
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1935
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1945
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1950
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1955
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2265 ../lib/modules/zarafaUser.inc:633
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1279 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1294
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1305 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1311
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:638 ../lib/modules/windowsUser.inc:521
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:522 ../lib/modules/windowsUser.inc:523
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:529 ../lib/modules/windowsUser.inc:530
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:531 ../lib/modules/windowsUser.inc:543
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:544 ../lib/modules/windowsUser.inc:545
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:551 ../lib/modules/windowsUser.inc:552
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:553 ../lib/modules/windowsUser.inc:2037
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2546 ../lib/modules/windowsUser.inc:2551
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2557 ../lib/modules/windowsUser.inc:2562
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:35 ../lib/modules/ppolicy.inc:480
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:490 ../lib/modules/ppolicy.inc:495
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:502 ../lib/modules/ppolicy.inc:505
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:417
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:420 ../lib/modules/kopanoUser.inc:633
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1279 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1294
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1305 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1311
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/generalInformation.inc:102
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:317
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:320 ../lib/modules/zarafaServer.inc:331
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:3457 ../lib/modules/fixed_ip.inc:754
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "no"
|
|
|
|
|
msgstr "nee"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1814
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "no description available"
|
|
|
|
|
msgstr "Geen omschrijving"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/entry_chooser.php:65
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "no entries"
|
|
|
|
|
msgstr "geen items"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:84
|
|
|
|
|
msgid "no new attributes available for this entry"
|
|
|
|
|
msgstr "geen nieuwe attributen beschikbaar voor dit item"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:135
|
|
|
|
|
msgid "no new binary attributes available for this entry"
|
|
|
|
|
msgstr "geen nieuwe binaire attributen beschikbaar voor dit item"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:2487
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1409
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1417
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "none"
|
|
|
|
|
msgstr "geen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:985
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "none, remove value"
|
|
|
|
|
msgstr "geen, verwijder waarde"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:80
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"ou=People,dc=yourcompany,dc=com will read and store all accounts in this "
|
|
|
|
|
"subtree."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"ou=People,dc=yourcompany,dc=com zal alle accounts in deze subtree lezen en "
|
|
|
|
|
"opslaan"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:201 ../lib/modules/eduPerson.inc:207
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:213
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "ou=accounts,dc=yourdomain,dc=org"
|
|
|
|
|
msgstr "ou=accounts,dc=uwbedrijf, dc=nl"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:280
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "pc01$"
|
|
|
|
|
msgstr "pc01$"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2320
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "pc01,Room 2.34"
|
|
|
|
|
msgstr "pc01,Kamer 2.34"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/hostObject.inc:92
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "pc01,pc02"
|
|
|
|
|
msgstr "pc01,pc02"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1909
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "pixels"
|
|
|
|
|
msgstr "pixels"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:147
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "printer01"
|
|
|
|
|
msgstr "printer01"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:187
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "printergroup1"
|
|
|
|
|
msgstr "printergroup1"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:506
|
2016-06-06 17:30:43 +00:00
|
|
|
|
msgid "reCAPTCHA secret key"
|
|
|
|
|
msgstr "reCAPTCHA geheime sleutel"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:505
|
2016-06-06 17:30:43 +00:00
|
|
|
|
msgid "reCAPTCHA site key"
|
|
|
|
|
msgstr "reCAPTCHA website key"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:51
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "read only"
|
|
|
|
|
msgstr "alleen-lezen"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:239
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "refresh"
|
|
|
|
|
msgstr "ververs"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1903
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "rename"
|
|
|
|
|
msgstr "hernoem"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:393 ../lib/html.inc:898
|
|
|
|
|
#: ../lib/html.inc:1836 ../lib/html.inc:2502 ../lib/html.inc:3958
|
|
|
|
|
#: ../lib/html.inc:4106
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "required"
|
|
|
|
|
msgstr "verplicht"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1508
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1971
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "reset"
|
|
|
|
|
msgstr "reset"
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:73
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "role01,role02"
|
|
|
|
|
msgstr "role01,role02"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:225
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "search"
|
|
|
|
|
msgstr "zoek"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:445
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "seconds"
|
|
|
|
|
msgstr "seconden"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:243 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:325
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:455 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:435
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:253 ../lib/modules/windowsUser.inc:407
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2205 ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:167
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:212
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "secret"
|
|
|
|
|
msgstr "geheim"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1138
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "select the rdn attribute"
|
|
|
|
|
msgstr "selecteer het RDN attribuut"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:212 ../lib/modules/uidObject.inc:69
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:204 ../lib/modules/windowsUser.inc:399
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:646 ../lib/modules/windowsUser.inc:655
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:195 ../lib/modules/pykotaUser.inc:737
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2196 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:181
|
2016-06-06 17:30:43 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:110
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "smiller"
|
|
|
|
|
msgstr "smiller"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:117
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "smiller@otherdomain.org"
|
|
|
|
|
msgstr "smiller@otherdomain.org"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:123
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "smiller@yourdomain.org"
|
|
|
|
|
msgstr "smiller@yourdomain.org"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:590
|
2016-11-29 20:59:24 +00:00
|
|
|
|
msgid "smtp:user@example.com"
|
|
|
|
|
msgstr "smtp:user@example.com"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:111
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "ssh-dss 234234 user@host"
|
|
|
|
|
msgstr "ssh-dss 234234 user@host"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:770
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "structural"
|
|
|
|
|
msgstr "structureel"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:87
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "table"
|
|
|
|
|
msgstr "tabel"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:155
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "test"
|
|
|
|
|
msgstr "test"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:175
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "test-start"
|
|
|
|
|
msgstr "test-start"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/AttributeFactory.php:122
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "true"
|
|
|
|
|
msgstr "waar"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ipHost.inc:106 ../lib/modules/windowsUser.inc:735
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:291 ../lib/modules/aliasEntry.inc:72
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:246 ../lib/modules/qmailGroup.inc:254
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:262
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "uid=smiller,ou=People,dc=company,dc=com"
|
|
|
|
|
msgstr "uid=smiller,ou=People,dc=uwBedrijf,dc=nl"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:315
|
2013-09-09 17:37:51 +00:00
|
|
|
|
msgid "use custom CA certificates"
|
|
|
|
|
msgstr "Gebruik aangepaste CA-certificaten"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:312
|
2013-09-09 17:37:51 +00:00
|
|
|
|
msgid "use system certificates"
|
|
|
|
|
msgstr "Gebruik systeem certificaten"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:87
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "user01,user02,user03"
|
|
|
|
|
msgstr "gebruiker01,gebruiker02,gebruiker03"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:239 ../lib/modules/qmailUser.inc:245
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:951 ../lib/modules/eduPerson.inc:162
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:485 ../lib/modules/windowsUser.inc:491
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:747 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:387
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:181
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:180 ../lib/modules/qmailGroup.inc:304
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:312 ../lib/modules/qmailGroup.inc:320
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "user@company.com"
|
|
|
|
|
msgstr "gebruiker@bedrijf.com"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:218
|
2006-02-06 14:23:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "users"
|
|
|
|
|
msgstr "gebruikers"
|
|
|
|
|
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:59
|
|
|
|
|
msgid "view entries"
|
|
|
|
|
msgstr "bekijk items"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:33
|
|
|
|
|
msgid "with "
|
|
|
|
|
msgstr "met"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:193 ../templates/schema/schema.php:234
|
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:316 ../templates/schema/schema.php:339
|
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:341 ../templates/schema/schema.php:343
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:333 ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:415
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:422 ../lib/modules/zarafaContact.inc:640
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:655 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:658
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:665 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:655
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:658 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:665
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:315
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:322
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1882
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1925
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1933
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1943
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1948
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1953 ../lib/modules/zarafaUser.inc:633
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1281 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1297
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1307 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1313
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:640 ../lib/modules/windowsUser.inc:523
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:531 ../lib/modules/windowsUser.inc:545
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:553 ../lib/modules/windowsUser.inc:679
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2037 ../lib/modules/windowsUser.inc:2434
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2548 ../lib/modules/windowsUser.inc:2553
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2559 ../lib/modules/windowsUser.inc:2564
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:36 ../lib/modules/ppolicy.inc:492
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:497 ../lib/modules/ppolicy.inc:500
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:507 ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:415
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:422 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:461
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:633 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1281
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1297 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1307
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1313 ../lib/modules/generalInformation.inc:104
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:315
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:322 ../lib/modules/zarafaServer.inc:333
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customFields.inc:3457 ../lib/modules/fixed_ip.inc:752
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "yes"
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
msgstr "ja"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1874
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2263
|
2016-11-29 20:59:24 +00:00
|
|
|
|
msgid "yes - ordered ascending"
|
|
|
|
|
msgstr "ja - oplopend gesorteerd"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1875
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2264
|
2016-11-29 20:59:24 +00:00
|
|
|
|
msgid "yes - ordered descending"
|
|
|
|
|
msgstr "ja - aflopend gesorteerd"
|
|
|
|
|
|
2018-06-06 19:29:38 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Go"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Ga"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Inherited from"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Geërfd van"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "No description"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Geen omschrijving"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "No such schema item: \"%s\""
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Zo'n schemaitem als: \"%s\" bestaat niet"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Photo file (JPG format)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Fotobestand (JPG formaat)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Remove/replace photo"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Verwijder/vervang foto"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Section"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Sectie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "This object class is obsolete."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Deze objectklasse is obsoleet."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Your licence expires on %s."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Uw licentie verloopt op %s."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "character"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "teken"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "characters"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "tekens"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "not applicable"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "niet toepasbaar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "not specified"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "niet gespecificeerd"
|
|
|
|
|
|
2017-11-29 17:18:31 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "If checked then the account is locked. You may only unlock accounts but not "
|
|
|
|
|
#~ "lock them."
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Indien aangevinkt dan is het account geblokkeerd is. U mag alleen accounts "
|
|
|
|
|
#~ "deblokkeren."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "The TLS encryption could not be started."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "De TLS encryptie kon niet worden gestart."
|
|
|
|
|
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Beginning"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Begin"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Failed to import!"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Mislukt om te importeren!"
|
|
|
|
|
|
2016-11-29 20:59:24 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "$user and $group will be replaced with user name and primary group name."
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "$user en $group worden vervangen door gebruikersnaam of de naam van de "
|
|
|
|
|
#~ "primaire groep."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Edit member of"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Bewerk leden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Locking status"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Vergrendel status"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "You can use \"$user\", \"$firstname\" and \"$lastname\" as wildcards for "
|
|
|
|
|
#~ "user name, first and last name."
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "U kunt \"$user\", \"$firstname\" en \"$lastname\" gebruiken als wildcards "
|
|
|
|
|
#~ "voor de gebruikersnaam, voor-en achternaam."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "Your LAM admin user must be a valid Unix account to work with lamdaemon!"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#~ "Uw LAM admin gebruiker moet een geldige Unix-account zijn voor lamdaemon om "
|
|
|
|
|
#~ "met te werken."
|
2016-11-29 20:59:24 +00:00
|
|
|
|
|
2015-06-24 18:09:30 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Abu Dhabi, Muscat, Baku"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Abu Dhabi, Muscat, Baku"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Alaska"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Alaska"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Almaty, Dhaka, Colombo"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Almaty, Dhaka, Colombo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Atlantic time (Canada), Caracas"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Atlantic time (Canada), Caracas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Auckland, Fiji, Kamchatka"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Auckland, Fiji, Kamchatka"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Azores, Cape Verde Islands"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Azores, Cape Verde Islands"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Baghdad, Riyadh, Moscow"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Baghdad, Riyadh, Moscow"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Bangkok, Hanoi, Jakarta"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Bangkok, Hanoi, Jakarta"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Beijing, Perth, Singapore"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Beijing, Perth, Singapore"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Brazil, Buenos Aires"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Brazil, Buenos Aires"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Central Europe Time, Paris, Berlin"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Central Europe Time, Paris, Berlin"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Central Time (US & Canada), Mexico City"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Central Time (US & Canada), Mexico City"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "East Australian Standard, Guam"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "East Australian Standard, Guam"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Eastern Europe Time, South Africa"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Eastern Europe Time, South Africa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Eastern Time (US & Canada), Bogota"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Eastern Time (US & Canada), Bogota"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Eniwetok, Kwajalein"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Eniwetok, Kwajalein"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Hawaii"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Hawaii"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Islamabad, Karachi"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Islamabad, Karachi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Magadan, Solomon Islands"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Magadan, Solomon Islands"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Mid-Atlantic"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Mid-Atlantic"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Midway Island, Samoa"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Midway Island, Samoa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Mountain Time (US & Canada)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Mountain Time (US & Canada)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Pacific Time (US & Canada)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Pacific Time (US & Canada)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Tokyo, Seoul, Osaka, Yakutsk"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Tokyo, Seoul, Osaka, Yakutsk"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Western Europe Time, London, Lisbon"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Western Europe Time, London, Lisbon"
|
|
|
|
|
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Mycity"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Mijnwoonplaats"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "The IP address \"%s\" is invalid."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Het IP-adres \"%s\"is ongeldig!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#~ "You cannot add the Kolab group and shared folder extension at the same time."
|
2014-03-06 17:39:22 +00:00
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "De Kolab group en shared folder extensies kunnen niet gelijktijdig "
|
|
|
|
|
#~ "gebruikt worden."
|
|
|
|
|
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "Each line represents one LDAP attribute. The options are separated by \"::"
|
|
|
|
|
#~ "\". The first option specifies if the attribute is mandatory. It can have "
|
|
|
|
|
#~ "the values \"optional\" and \"required\"."
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#~ "Elke lijn staat voor een LDAP-kenmerk. De opties worden gescheiden door \"::"
|
|
|
|
|
#~ "\". De eerste optie geeft aan of het attribuut verplicht is. Het kan de "
|
|
|
|
|
#~ "waarde \"optional\" of \"required\" hebben."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "New Authorized Service"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Nieuwe Authorized Service"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "New IP address"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Nieuw IP adres"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "New MAC address"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Nieuw MAC adres"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "New SSH public key"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Nieuwe SSH publieke sleutel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Options four and five are used for input validation."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Opties vier en vijf worden gebruikt voor de validatie van invoer."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "Please enter the regular expression (e.g. \"/^[0-9a-zA-Z]+$/\") and an "
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#~ "error message if the value does not match it. For a syntax description see "
|
|
|
|
|
#~ "<a href=\"%s\">here</a>."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#~ "Geef de reguliere expressie (bijv. \"/^[0-9a-zA-Z]+$/\") en een foutmelding "
|
|
|
|
|
#~ "voor het geval de waarden niet overeenkomen. Voor een syntax beschrijving "
|
|
|
|
|
#~ "zie <a href=\"%s\">hier</a>."
|
2013-12-15 16:34:37 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "The second option is the LDAP attribute name and the third one is a "
|
|
|
|
|
#~ "descriptive label for it."
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "De tweede optie is de LDAP-attribuutnaam en de derde is voor een "
|
|
|
|
|
#~ "beschrijvend label."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "User ID"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Gebruiker ID"
|
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Deleted account"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Verwijderde account"
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
|
2013-05-22 15:22:11 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Invalid account"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Ongeldig account"
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "Password contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 "
|
|
|
|
|
#~ "and #*,.;:_-+!%&/|?{[()]}=@$ !"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#~ "Wachtwoord bevat ongeldige tekens. Geldige tekens: a-z, A-Z, 0-9 en #*,.;:_-"
|
|
|
|
|
#~ "+!%&/|?{[()]}=@$ !"
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Sync Asterisk voicemail password with Unix password"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Sync Asterisk wachtwoord met Unix wachtwoord"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Sync Kerberos password with Unix password"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Sync Kerberos wachtwoord met Unix wachtwoord"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "The domain name needs to have at least 3 characters."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "De domeinnaam dient te beschikken over minimaal 3 tekens."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#~ "To disable login use /bin/false. The list of shells is read from lam/config/"
|
|
|
|
|
#~ "shells"
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Om een login onmogelijk te maken gebruik /bin/false. Een lijst met "
|
|
|
|
|
#~ "mogelijke shells wordt uit lam/config/shells gehaald."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Unable to read sambaSID attribute."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Kan sambaSID attribuut niet lezen."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#~ "Unable to sync the time when the user can/must change his password because "
|
|
|
|
|
#~ "no domain was found."
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Kan niet het tijdstip waarop de gebruiker zijn wachtwoord kan / moet "
|
|
|
|
|
#~ "wijzigen niet synchroniseren, omdat er geen domein werd gevonden ."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "You are using a capital letters. This can cause problems because Windows "
|
|
|
|
|
#~ "isn't case-sensitive."
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#~ "Er worden hoofdletters gebruikt. Dit kan problemen geven omdat Windows niet "
|
|
|
|
|
#~ "hoofdletter gevoelig is."
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "You are using a capital letters. This can cause problems because windows "
|
|
|
|
|
#~ "isn't case-sensitive."
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#~ "Er worden hoofdletters gebruikt. Dit kan problemen geven omdat Windows niet "
|
|
|
|
|
#~ "hoofdletter gevoelig is."
|
2013-03-04 19:24:02 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Country"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Land"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Country name is invalid!"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Landnaam is ongeldig!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Free/Busy interval"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Vrij/bezig interval"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Free/Busy interval must be a number!"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Vrij/bezig interval moet een getal zijn!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Germany"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Duitsland"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "The Cyrus mail quota for users in MBytes, leave blank for unlimited space."
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "The Cyrus mail quota voor gebruikers in MBytes, open laten voor "
|
|
|
|
|
#~ "ongelimiteerde ruimte."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "This is the time limit (in days) for other users who want to check future "
|
|
|
|
|
#~ "appointments. If you leave this blank the default (60 days) will be set."
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#~ "Dit is de tijdslimiet (in dagen) voor andere gebruikers die hun aankomende "
|
|
|
|
|
#~ "afspraken willen controleren. Indien leeg wordt de default waarde (60 "
|
|
|
|
|
#~ "dagen) gehanteerd."
|
2012-10-17 18:03:08 +00:00
|
|
|
|
|
2012-06-20 17:10:03 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "YourCompany, Human Resources"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "UwBedrijf, Human Resources"
|
|
|
|
|
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "%s DHCP(s) found"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "%s DHCP(s) gevonden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "%s NIS object(s) found"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "%s NIS object(en) gevonden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "%s address list(s) found"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "%s adres lijst(en) gevonden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "%s alias(es) found"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "%s alias(sen) gevonden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "%s automount entry(ies) found"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "%s automount item(s) gevonden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "%s domain(s) found"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "%s domein(en) gevonden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "%s extension(s) found"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "%s extensie(s) gevonden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "%s group(s) found"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "%s groep(en) gevonden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "%s host(s) found"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "%s host(s) gevonden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "%s object(s) found"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "%s object(en) gevonden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "%s policy(ies) found"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "%s policy(ies) gevonden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "%s sudo role(s) found"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "%s sudo rol(len) gevonden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "%s user(s) found"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "%s gebruiker(s) gevonden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Add phpGroupWare extension"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Voeg phpGroupWare extensie toe"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Delete DHCP(s)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Verwijder DHCP(s)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Delete host(s)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Verwijder host(s)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Delete object"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Verwijder object"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Delete user(s)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Verwijder gebruiker(s)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Here you can specify if the account is active or inactive."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Hier kunt u aangeven of de account actief of inactief is."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Host(s)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Host(s)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "If you set this to \"true\" then the phpGroupware extension will be added."
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Indien je dit op \"true \" zet dan zal de phpGroupware extensie worden "
|
|
|
|
|
#~ "toegevoegd."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "In order to add these objectClass(es) to this entry, you must specify <b>"
|
|
|
|
|
#~ "%s</b> new attributes that this object class requires."
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#~ "Om deze objectClass(n) toe te voegen aan dit item, moet u de vereist nieuwe "
|
|
|
|
|
#~ "attributen <b>%s</b> opgeven."
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Last login from"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Laatste login van"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "No extension(s) found!"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Geen extentie(s) gevonden!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Please enter \"active\" or \"inactive\"."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Voer \"active\" of \"inactive\" in."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Reenter new master password"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Nieuw master wachtwoord opnieuw ingevn"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Reenter profile password"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Profiel wachtwoord opnieuw ingeven"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Remove phpGroupWare extension"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Verwijder phpGroupWare extensie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Run group(s)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Run groep(en)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "SSH public key(s)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "SSH publiek sleutel(s)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "The password(s) were set to:"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "De wachtwoord(en) werden ingesteld op:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Unlock Samba account"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Ontgrendel Samba account"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "User name of the user who should be created. Valid characters are: a-z,A-"
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#~ "Z,0-9, .-_. If user name is already used user name will be expanded with a "
|
|
|
|
|
#~ "number. The next free number will be used. Warning: Older systems have "
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
#~ "problems with user names longer than 8 characters. You can not log in to "
|
|
|
|
|
#~ "Windows if user name is longer than 16 characters."
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#~ "Naam van de gebruiker die gecreerd moet worden. Geldige tekens zijn: a-z, "
|
|
|
|
|
#~ "0-9, .-_. LAM staat niet toe dat een getal als eerste teken gebruikt wordt "
|
|
|
|
|
#~ "omdat useradd dat ook niet toestaat. LAM staat ook hoofdletter gebruik (A-"
|
|
|
|
|
#~ "Z) niet toe omdat het tot serieuze problemen kan leiden. Als de "
|
|
|
|
|
#~ "gebruikersnaam al in gebruik is wordt de naam uitgebreid met een getal. Het "
|
|
|
|
|
#~ "eerst vrije getal wordt gebruikt. Waarschuwing: oudere systemen hebben "
|
|
|
|
|
#~ "problemen met gebruikersnamen langer dan acht tekens. Verder, je kunt niet "
|
|
|
|
|
#~ "inlooggen op een Windows systeem als de gebruikersnaam langer dan 16 tekens "
|
|
|
|
|
#~ "is."
|
2012-03-17 19:26:35 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "User(s)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Gebruiker(s)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "inactive"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Niet actief"
|
|
|
|
|
|
2011-11-05 18:25:34 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "(example: cn=MyNewPerson)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "(voorbeeld: cn=MijnNieuwPersoon)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "(hint: do not include \"ou=\")"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "(hint: laat \"ou=\" weg)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Container DN"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Container DN"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Data field for RDN is empty!"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Data veld voor RDN is leeg!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Next"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Volgende"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Optional binary attributes"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Optioneel binaire attributen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Organizational unit"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Organizational unit (Organisatorisch eenheid)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "RDN"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "RDN"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Really create this new OU?"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Werkelijk deze nieuwe OU aanmaken?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Relative distinguished name"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Relative distinguished name"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Search Scope"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Zoekbereik"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Specifies whether the user is an admin."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Geeft aan of de gebruiker een admin is."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Step 1 of 2: Name and object class(es)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Stap 1 van 2: Naam en object klas(sen)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Step 2 of 2: Specify attributes and values"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Stap 2 van 2: Specificeer attributen en waarden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "You did not select any object classes for this object. Please go back and "
|
|
|
|
|
#~ "do so."
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#~ "Er is geen enkele objectklasse gekozen voor dit object. Ga terug en kies er "
|
|
|
|
|
#~ "een."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Abort"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Afbreken"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Account lists - Filters"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Lijst accounts - Filters"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Account type selection"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Selectie type account"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Add section or static text"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Toevoegen sectie of vaste tekst"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Apply"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Toepassen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Available PDF fields"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Beschikbare PDF velden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Back to OU-Editor"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Terug naar OU-Editor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Back to PDF Editor"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Terug naar PDF editor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Back to preferences..."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Terug naar voorkeuren..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Back to profile editor"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Terug naar profiel editor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Cache timeout is invalid!"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Cache timeout is ongeldig!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Changed value %s because only numeric values are allowed."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Waarde %s is veranderd omdat alleen getallen toegestaan zijn."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Configuration wizard"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Configuratie hulp"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Create Account"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Account maken"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Create PDF for all aliases"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "PDF voor alle aliassen maken"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Create PDF for all domains"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "PDF voor alle domeinen maken"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Create PDF for all hosts"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "PDF voor alle hosts maken"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Create PDF for all objects"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "PDF voor alle hosts maken"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Create PDF for selected alias(es)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "PDF voor geselecteerde alias(sen) maken"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Create PDF for selected domain(s)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "PDF voor geslecteerde domein(en) maken"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Create PDF for selected group(s)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "PDF voor geselecteerde groep(en) maken"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Create PDF for selected object(s)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "PDF voor geselecteerde object(en) maken"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Create PDF for selected user(s)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "PDF voor geselecteerde gebruiker(s) maken"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Delegates has invalid format!"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Gemachtige heeft ongeldig formaat!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Delete Account"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Verwijder account"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Delete Kolab account"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Verwijder Kolab account"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Deleting. Please stand by ..."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Bezig met verwijderen. Moment ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Donate"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Donatie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Drive letter assigned on windows workstations as homedirectory."
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Toegekend stationsaanduiding aan homedirectory op het windows werkstation."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Edit account types"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Bewerk account types"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Edit logon hours"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Bewerk inloguren"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Entry %s deleted successfully."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Entree %s met succes verwijderd."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#~ "File name and path relative to the netlogon-share which should be executed "
|
|
|
|
|
#~ "on logon. $user and $group are replaced with user and group name."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Bestandsnaam en pad, relatief ten opzichte van netlogon-share. dat "
|
|
|
|
|
#~ "uitgevoerd moet worden tijdens de logon. $user en $group worden vervangen "
|
|
|
|
|
#~ "door gebruikers- en groepsnaam."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "File upload failed!"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Bestand upload is mislukt!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "GID ranges for Unix groups"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "GID range voor Unix groepen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#~ "Host name contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 "
|
|
|
|
|
#~ "and .-_ ! Host name must end with $ !"
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#~ "Host naam bevat ongeldige tekens. Geldige tekens zijn: a-z, A-Z, 0-9 and .-"
|
|
|
|
|
#~ "_ ! Host naam moet eindigen op $ !"
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#~ "If you want to create domain administrators or other special users use this "
|
|
|
|
|
#~ "option."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Als u een domeinbeheerder of andere speciale gebruikers wilt aanmaken "
|
|
|
|
|
#~ "gebruik dan deze optie."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Invalid password"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Ongeldig wachtwoord"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Invalid/Missing Message type"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Ongeldig/ontbrekend type boodschap"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "LAM can recursively delete this entry and all of its children. See below "
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#~ "for a list of all the entries that this action will delete. Do you want to "
|
|
|
|
|
#~ "do this?"
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "LAM kan deze entree en alle onderliggende gegevens recursief verwijderen. "
|
|
|
|
|
#~ "Hieronder staat aan een lijst met alle entrees die deze actie kan "
|
|
|
|
|
#~ "verwijderen. Doorgaan?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Master Password:"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Master wachtwoord:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Max list entries is invalid!"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Maximum lijstentrees is niet valide!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Maximum GID number for Unix groups"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Maximum GID nummer voor Unix groepen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Maximum UID number for Unix accounts (hosts)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Maximum UID nummer voor Unix accounts (hosts)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Maximum UID number for Unix accounts (users)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Maximum UID nummer voor Unix accounts (gebruikers)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Minimum GID number for Unix groups"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Minimum GID nummer voor Unix groepen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Minimum UID number for Unix accounts (hosts)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Minimum UID nummer voor Unix accounts (hosts)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "Note: You will get an \"inappropriate matching\" error if you have not "
|
|
|
|
|
#~ "setup an EQUALITY rule on your LDAP server for this attribute."
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Aantekening: U zult een \"inappropriate matching\" (niet passende "
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#~ "combinatie) fout krijgen als u geen setup voor EQUALITY regel heeft in de "
|
|
|
|
|
#~ "LDAP server voor dit attribuut."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "ObjectClass %s required but not defined in LDAP."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Objectklasse %s is verplicht maar niet gedefinieerd in LDAP."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Password hash type for Unix accounts"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Type hash wachtwoord voor de Unix accounts"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Password hash type for Unix groups"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Type hash wachtwoord voor de Unix groepen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "Please enter a comma separated list of host names where this user is "
|
|
|
|
|
#~ "allowed to log in. Can be left empty."
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#~ "S.v.p. een kommagescheiden lijst van hostnamen invoeren waar deze gebruiker "
|
|
|
|
|
#~ "mag inloggen. Mag open gelaten worden."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Please enter the same password in both password-fields."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "S.v.p. hetzelfde wachtwoord in beide wachtwoordvelden invoeren."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#~ "Please report this error to the Bug-Tracker at {link=http://lam.sourceforge."
|
|
|
|
|
#~ "net}LDAP Account Manager Development Team{endlink}. The error number is "
|
|
|
|
|
#~ "{bold}0001:Invalid/Missing Message type.{endbold} Thank you."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#~ "S.v.p. een rapport van deze fout versturen naar Bug-Tracker op {link=http://"
|
|
|
|
|
#~ "lam.sourceforge.net}LDAP Account Manager Development Team{endlink}. Het "
|
|
|
|
|
#~ "fout nummer is {bold}0001:Invalid/Missing Message type.{endbold} Bedankt."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Please select page:"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "S.v.p. pagina selecteren:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Please select your user name and enter your password to log in"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "S.v.p. uw gebruikersnaam selecteren en geef uw wachtwoord om in te loggen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Samba 2"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Samba 2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Scope"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Bereik"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Server of external script"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Server van extern script"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Text for user PDF"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Tekst voor gebruiker PDF"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "There are new required attributes which need to be set."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Er zijn nieuwe verplichte attributen die moeten worden ingesteld."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#~ "This is an example how it would look in your spreadsheet program before you "
|
|
|
|
|
#~ "convert to CSV:"
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#~ "Dit is een voorbeeld hoe het eruit zou zien in een spreadsheet voordat het "
|
|
|
|
|
#~ "geconverteerd wordt naar CVS:"
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "This saves your account to the LDAP database."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Dit slaat je account op in de LDAP database."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "This value can only be \\\"true\\\" or \\\"false\\\"!"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Deze waarde kan alleen maar \\\"true\\\" or \\\"false\\\" zijn!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "This will set an invalid password which prevents logins with this account."
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#~ "Dit zal een ongeldig wachtwoord veroorzaken waardoor dit account niet meer "
|
|
|
|
|
#~ "kan inloggen."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "Unable to load available languages. Setting English as default language. "
|
|
|
|
|
#~ "For further instructions please contact the Admin of this site."
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#~ "Niet mogelijk de beschibare talen te laden. Engels wordt als standaard taal "
|
|
|
|
|
#~ "inegsteld. Voor nadere instructies raadpleeg de beheerder van deze site."
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Unix workstations"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Unix werkstations"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Unix workstations are invalid!"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Unix werkstations zijn ongeldig!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#~ "Use it at your own risk and read the documentation for lamdaemon before you "
|
|
|
|
|
#~ "use it!"
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
2017-06-15 08:52:33 +00:00
|
|
|
|
#~ "Gebruik is voor eigen risico en lees de documentatie van lamdaemon voordat "
|
|
|
|
|
#~ "het gebruikt wordt!"
|
2011-07-29 16:46:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Use unix password"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Gebruik Unix wachtwoord"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Users who are member of the current group."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Gebruikers welke lid zijn van de huidige groep."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Windows group RID"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Windows groep RID"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "You cannot use this password options at the same time."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "U kunt deze wachtwoordopties niet tegelijkertijd gebruiken"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "You have been logged off from LDAP Account Manager."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "U bent uitgelogd van LDAP account manager."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "jpegPhoto contains errors"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "jpegPhoto bevat fouten"
|