translation update
This commit is contained in:
parent
8dab54a16e
commit
503410a6f6
Binary file not shown.
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: messages\n"
|
"Project-Id-Version: messages\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: post@rolandgruber.de \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: post@rolandgruber.de \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-01-14 17:45+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-01-14 17:45+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-10-27 20:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-10-28 17:18+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Roland Gruber <post@rolandgruber.de>\n"
|
"Last-Translator: Roland Gruber <post@rolandgruber.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: Deutsch <lam-i18n@lists.sourceforge.org>\n"
|
"Language-Team: Deutsch <lam-i18n@lists.sourceforge.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -359,8 +359,7 @@ msgstr "Abbrechen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../templates/login.php:321 ../templates/login.php:326
|
#: ../templates/login.php:321 ../templates/login.php:326
|
||||||
msgid "Cannot connect to specified LDAP-Server. Please try again."
|
msgid "Cannot connect to specified LDAP-Server. Please try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kann keine Verbindung zum LDAP-Server aufbauen. Bitte erneut versuchen."
|
||||||
"Kann keine Verbindung zum LDAP-Server aufbauen. Bitte erneut versuchen."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/config.inc:323 ../lib/config.inc:895
|
#: ../lib/config.inc:323 ../lib/config.inc:895
|
||||||
msgid "Cannot open config file!"
|
msgid "Cannot open config file!"
|
||||||
|
@ -554,13 +553,11 @@ msgstr "Datenfeld für RDN ist leer!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../help/help.inc:183
|
#: ../help/help.inc:183
|
||||||
msgid "Date after the user is able to change his password. Format: DD-MM-YYYY"
|
msgid "Date after the user is able to change his password. Format: DD-MM-YYYY"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Datum, nach dem der Benutzer sein Passwort ändern kann. Format: TT-MM-JJJJ"
|
||||||
"Datum, nach dem der Benutzer sein Passwort ändern kann. Format: TT-MM-JJJJ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../help/help.inc:185
|
#: ../help/help.inc:185
|
||||||
msgid "Date after the user must change his password. Format: DD-MM-YYYY"
|
msgid "Date after the user must change his password. Format: DD-MM-YYYY"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Datum, nach dem der Benutzer sein Passwort ändern muss. Format: TT-MM-JJJJ"
|
||||||
"Datum, nach dem der Benutzer sein Passwort ändern muss. Format: TT-MM-JJJJ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:130 ../help/help.inc:153
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:130 ../help/help.inc:153
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -666,7 +663,7 @@ msgstr "Erstelle Benutzer. Bitte haben Sie ein wenig Geduld."
|
||||||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:706
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:706
|
||||||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:298
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:298
|
||||||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:280 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:135
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:280 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:135
|
||||||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:345 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:413
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:346 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:414
|
||||||
#: ../lib/lists.inc:187
|
#: ../lib/lists.inc:187
|
||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr "Beschreibung"
|
msgstr "Beschreibung"
|
||||||
|
@ -871,13 +868,13 @@ msgid "Edit workstations"
|
||||||
msgstr "Arbeitsstationen ändern"
|
msgstr "Arbeitsstationen ändern"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:72 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:99
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:72 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:99
|
||||||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:147 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:214
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:147 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:215
|
||||||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:369 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:418
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:370 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:419
|
||||||
#: ../help/help.inc:205
|
#: ../help/help.inc:205
|
||||||
msgid "Employee type"
|
msgid "Employee type"
|
||||||
msgstr "Angestelltentyp"
|
msgstr "Angestelltentyp"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:214 ../help/help.inc:206
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:215 ../help/help.inc:206
|
||||||
msgid "Employee type: worker, student, nurse, ..."
|
msgid "Employee type: worker, student, nurse, ..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -932,8 +929,8 @@ msgid "Failed to modify domain!"
|
||||||
msgstr "Konnte Domäne nicht ändern!"
|
msgstr "Konnte Domäne nicht ändern!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:60 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:183
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:60 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:183
|
||||||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:220 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:393
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:221 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:394
|
||||||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:424 ../help/help.inc:217
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:425 ../help/help.inc:217
|
||||||
#: ../help/help.inc:218
|
#: ../help/help.inc:218
|
||||||
msgid "Fax number"
|
msgid "Fax number"
|
||||||
msgstr "Faxnummer"
|
msgstr "Faxnummer"
|
||||||
|
@ -956,11 +953,21 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Filter"
|
msgid "Filter"
|
||||||
msgstr "Filtern"
|
msgstr "Filtern"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:122 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:361
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:52 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:122
|
||||||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:416 ../lib/lists.inc:182
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:213 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:362
|
||||||
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:417 ../lib/lists.inc:182
|
||||||
|
#: ../help/help.inc:174
|
||||||
msgid "First name"
|
msgid "First name"
|
||||||
msgstr "Vorname"
|
msgstr "Vorname"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:52 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:53
|
||||||
|
msgid "First name contains invalid characters!"
|
||||||
|
msgstr "Vorname enthält ungültige Zeichen!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:213 ../help/help.inc:175
|
||||||
|
msgid "First name of user. Only letters, - and spaces are allowed."
|
||||||
|
msgstr "Vorname des Benutzers. Es sind nur Buchstaben, - und Leerzeichen erlaubt."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:128 ../lib/modules/posixGroup.inc:295
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:128 ../lib/modules/posixGroup.inc:295
|
||||||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:326 ../lib/modules/posixGroup.inc:351
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:326 ../lib/modules/posixGroup.inc:351
|
||||||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:369 ../lib/modules/posixGroup.inc:400
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:369 ../lib/modules/posixGroup.inc:400
|
||||||
|
@ -999,7 +1006,7 @@ msgstr "GID-Bereiche für Unix-Gruppen"
|
||||||
#: ../lib/modules/account.inc:41 ../lib/modules/posixAccount.inc:223
|
#: ../lib/modules/account.inc:41 ../lib/modules/posixAccount.inc:223
|
||||||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:255 ../lib/modules/posixAccount.inc:297
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:255 ../lib/modules/posixAccount.inc:297
|
||||||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:328 ../lib/modules/posixAccount.inc:807
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:328 ../lib/modules/posixAccount.inc:807
|
||||||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:950 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:210
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:950 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:211
|
||||||
#: ../help/help.inc:132 ../help/help.inc:142 ../help/help.inc:150
|
#: ../help/help.inc:132 ../help/help.inc:142 ../help/help.inc:150
|
||||||
msgid "Gecos"
|
msgid "Gecos"
|
||||||
msgstr "Beschreibung"
|
msgstr "Beschreibung"
|
||||||
|
@ -1008,37 +1015,19 @@ msgstr "Beschreibung"
|
||||||
msgid "Generate password"
|
msgid "Generate password"
|
||||||
msgstr "Passwort generieren"
|
msgstr "Passwort generieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:52 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:212
|
|
||||||
#: ../help/help.inc:174
|
|
||||||
msgid "Given name"
|
|
||||||
msgstr "Vorname"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:52 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:53
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Given name contains invalid characters!"
|
|
||||||
msgstr "Vorname enthält ungültige Zeichen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:212 ../help/help.inc:175
|
|
||||||
msgid "Given name of user. Only letters, - and spaces are allowed."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Vorname des Benutzers. Es sind nur Buchstaben, - und Leerzeichen erlaubt."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/modules/quota.inc:81 ../lib/modules/quota.inc:299
|
#: ../lib/modules/quota.inc:81 ../lib/modules/quota.inc:299
|
||||||
msgid "Grace block period"
|
msgid "Grace block period"
|
||||||
msgstr "Block-Frist"
|
msgstr "Block-Frist"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/modules/quota.inc:82
|
#: ../lib/modules/quota.inc:82
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Grace block period. Most filesystems use a fixed maximum value of 7 days."
|
||||||
"Grace block period. Most filesystems use a fixed maximum value of 7 days."
|
msgstr "Block-Frist. Viele Dateisysteme verwenden ein festes Maximum von 7 Tagen."
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Block-Frist. Viele Dateisysteme verwenden ein festes Maximum von 7 Tagen."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/modules/quota.inc:101
|
#: ../lib/modules/quota.inc:101
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Grace inode (files) period. Most filesystems use a fixed maximum value of 7 "
|
"Grace inode (files) period. Most filesystems use a fixed maximum value of 7 "
|
||||||
"days."
|
"days."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Inode-Frist. Viele Dateisysteme verwenden ein festes Maximum von 7 Tagen."
|
||||||
"Inode-Frist. Viele Dateisysteme verwenden ein festes Maximum von 7 Tagen."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/modules/quota.inc:100 ../lib/modules/quota.inc:303
|
#: ../lib/modules/quota.inc:100 ../lib/modules/quota.inc:303
|
||||||
msgid "Grace inode period"
|
msgid "Grace inode period"
|
||||||
|
@ -1221,8 +1210,7 @@ msgid "Here you can manage your account profiles."
|
||||||
msgstr "Hier können Sie Ihre Accountprofile verwalten."
|
msgstr "Hier können Sie Ihre Accountprofile verwalten."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../help/help.inc:97
|
#: ../help/help.inc:97
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Here you can select which plugins you want to use for account management."
|
||||||
"Here you can select which plugins you want to use for account management."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Hier können Sie die Plugins wählen, die Sie zur Accountverwaltung verwenden "
|
"Hier können Sie die Plugins wählen, die Sie zur Accountverwaltung verwenden "
|
||||||
"möchten."
|
"möchten."
|
||||||
|
@ -1280,7 +1268,7 @@ msgid "Host description"
|
||||||
msgstr "Hostbeschreibung"
|
msgstr "Hostbeschreibung"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/modules/account.inc:41 ../lib/modules/posixAccount.inc:329
|
#: ../lib/modules/account.inc:41 ../lib/modules/posixAccount.inc:329
|
||||||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:210 ../help/help.inc:151
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:211 ../help/help.inc:151
|
||||||
msgid "Host description. If left empty host name will be used."
|
msgid "Host description. If left empty host name will be used."
|
||||||
msgstr "Hostbeschreibung. Falls leer wird der Hostname verwendet."
|
msgstr "Hostbeschreibung. Falls leer wird der Hostname verwendet."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1352,8 +1340,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:81
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:81
|
||||||
msgid "Hostname in use. Selected next free hostname."
|
msgid "Hostname in use. Selected next free hostname."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hostname wird bereits verwendet. Nächster freier Hostname wurde ausgewählt."
|
||||||
"Hostname wird bereits verwendet. Nächster freier Hostname wurde ausgewählt."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../templates/main_header.php:77 ../lib/modules/posixAccount.inc:59
|
#: ../templates/main_header.php:77 ../lib/modules/posixAccount.inc:59
|
||||||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:60 ../lib/modules/posixAccount.inc:62
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:60 ../lib/modules/posixAccount.inc:62
|
||||||
|
@ -1410,8 +1397,7 @@ msgstr "Falls angekreuzt läuft das Passwort nicht aus. (X-Flag wird gesetzt)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../help/help.inc:179
|
#: ../help/help.inc:179
|
||||||
msgid "If checked unix password will also be used as samba password."
|
msgid "If checked unix password will also be used as samba password."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Falls aktiviert wird das Unix-Passwort auch als Samba-Passwort verwendet."
|
||||||
"Falls aktiviert wird das Unix-Passwort auch als Samba-Passwort verwendet."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:327 ../help/help.inc:141
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:327 ../help/help.inc:141
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -1437,17 +1423,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"ou=Administratoren,+Benutzersuffix sein."
|
"ou=Administratoren,+Benutzersuffix sein."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../help/help.inc:91
|
#: ../help/help.inc:91
|
||||||
msgid ""
|
msgid "If you want to change the current preferences password, please enter it here."
|
||||||
"If you want to change the current preferences password, please enter it here."
|
msgstr "Wenn Sie das aktuelle Profilpasswort ändern wollen, geben Sie es hier ein."
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Wenn Sie das aktuelle Profilpasswort ändern wollen, geben Sie es hier ein."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../help/help.inc:109
|
#: ../help/help.inc:109
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you want to change your master configuration password, please enter it "
|
"If you want to change your master configuration password, please enter it "
|
||||||
"here."
|
"here."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Wenn Sie das aktuelle Hauptpasswort ändern wollen, geben Sie es hier ein."
|
||||||
"Wenn Sie das aktuelle Hauptpasswort ändern wollen, geben Sie es hier ein."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:271 ../help/help.inc:234
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:271 ../help/help.inc:234
|
||||||
msgid "If you want to use a well known RID you can selcet a well known group."
|
msgid "If you want to use a well known RID you can selcet a well known group."
|
||||||
|
@ -1538,7 +1521,7 @@ msgid "Ivalid Account"
|
||||||
msgstr "Ungültiger Account"
|
msgstr "Ungültiger Account"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:95 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:141
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:95 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:141
|
||||||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:357
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:358
|
||||||
msgid "Job title"
|
msgid "Job title"
|
||||||
msgstr "Berufsbezeichnung"
|
msgstr "Berufsbezeichnung"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1635,13 +1618,23 @@ msgstr "Sprache ist nicht definiert!"
|
||||||
msgid "Language settings"
|
msgid "Language settings"
|
||||||
msgstr "Spacheinstellungen"
|
msgstr "Spacheinstellungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:128 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:365
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:54 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:128
|
||||||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:417 ../lib/lists.inc:183
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:214 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:366
|
||||||
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:418 ../lib/lists.inc:183
|
||||||
|
#: ../help/help.inc:172
|
||||||
msgid "Last name"
|
msgid "Last name"
|
||||||
msgstr "Nachname"
|
msgstr "Nachname"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:275
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:54 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:55
|
||||||
|
msgid "Last name contains invalid characters!"
|
||||||
|
msgstr "Nachname enthält ungültige Zeichen!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:214 ../help/help.inc:173
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Last name of user. Only letters, - and spaces are allowed."
|
||||||
|
msgstr "Nachname des Benutzers. Es sind nur Buchstaben, - und Leerzeichen erlaubt."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:275
|
||||||
msgid "Last password change"
|
msgid "Last password change"
|
||||||
msgstr "Letzte Passwortänderung"
|
msgstr "Letzte Passwortänderung"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1841,8 +1834,8 @@ msgid "Minimum password age"
|
||||||
msgstr "Minimales Passwortalter"
|
msgstr "Minimales Passwortalter"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:58 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:177
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:58 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:177
|
||||||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:219 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:389
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:220 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:390
|
||||||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:423 ../help/help.inc:215
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:424 ../help/help.inc:215
|
||||||
#: ../help/help.inc:216
|
#: ../help/help.inc:216
|
||||||
msgid "Mobile number"
|
msgid "Mobile number"
|
||||||
msgstr "Mobil"
|
msgstr "Mobil"
|
||||||
|
@ -2045,8 +2038,7 @@ msgid "Note"
|
||||||
msgstr "Hinweis"
|
msgstr "Hinweis"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:131 ../help/help.inc:155
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:131 ../help/help.inc:155
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Number of days a user can login even his password has expired. -1=always."
|
||||||
"Number of days a user can login even his password has expired. -1=always."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Anzahl der Tage, in denen sich ein Benutzer anmelden kann, obwohl sein "
|
"Anzahl der Tage, in denen sich ein Benutzer anmelden kann, obwohl sein "
|
||||||
"Passwort bereits abgelaufen ist. -1 = immer."
|
"Passwort bereits abgelaufen ist. -1 = immer."
|
||||||
|
@ -2395,18 +2387,18 @@ msgid "Possible values"
|
||||||
msgstr "Mögliche Werte"
|
msgstr "Mögliche Werte"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:66 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:165
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:66 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:165
|
||||||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:217 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:381
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:218 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:382
|
||||||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:421 ../help/help.inc:211
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:422 ../help/help.inc:211
|
||||||
msgid "Postal address"
|
msgid "Postal address"
|
||||||
msgstr "Anschrift"
|
msgstr "Anschrift"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:217 ../help/help.inc:212
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:218 ../help/help.inc:212
|
||||||
msgid "Postal address, city"
|
msgid "Postal address, city"
|
||||||
msgstr "Bitte geben Sie hier die Anschrift ein."
|
msgstr "Bitte geben Sie hier die Anschrift ein."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:68 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:159
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:68 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:159
|
||||||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:216 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:377
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:217 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:378
|
||||||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:420 ../help/help.inc:209
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:421 ../help/help.inc:209
|
||||||
#: ../help/help.inc:210
|
#: ../help/help.inc:210
|
||||||
msgid "Postal code"
|
msgid "Postal code"
|
||||||
msgstr "Postleitzahl"
|
msgstr "Postleitzahl"
|
||||||
|
@ -2818,8 +2810,8 @@ msgid "Steve Miller,Room 2.14,123-123-1234,123-123-1234"
|
||||||
msgstr "Hans Müller,Raum 2.14,123-123-1234,123-123-1234"
|
msgstr "Hans Müller,Raum 2.14,123-123-1234,123-123-1234"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:64 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:153
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:64 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:153
|
||||||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:215 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:373
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:216 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:374
|
||||||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:419 ../help/help.inc:207
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:420 ../help/help.inc:207
|
||||||
#: ../help/help.inc:208
|
#: ../help/help.inc:208
|
||||||
msgid "Street"
|
msgid "Street"
|
||||||
msgstr "Straße"
|
msgstr "Straße"
|
||||||
|
@ -2853,24 +2845,9 @@ msgstr "Seiteneinstellungen übernehmen"
|
||||||
msgid "Suffix"
|
msgid "Suffix"
|
||||||
msgstr "Suffix"
|
msgstr "Suffix"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:54 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:213
|
|
||||||
#: ../help/help.inc:172
|
|
||||||
msgid "Surname"
|
|
||||||
msgstr "Nachname"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:54 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:55
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Surname contains invalid characters!"
|
|
||||||
msgstr "Nachname enthält ungültige Zeichen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:213 ../help/help.inc:173
|
|
||||||
msgid "Surname of user. Only letters, - and spaces are allowed."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Nachname des Benutzers. Es sind nur Buchstaben, - und Leerzeichen erlaubt."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:56 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:171
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:56 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:171
|
||||||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:218 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:385
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:219 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:386
|
||||||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:422 ../help/help.inc:213
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:423 ../help/help.inc:213
|
||||||
#: ../help/help.inc:214
|
#: ../help/help.inc:214
|
||||||
msgid "Telephone number"
|
msgid "Telephone number"
|
||||||
msgstr "Telefonnummer"
|
msgstr "Telefonnummer"
|
||||||
|
@ -2915,8 +2892,7 @@ msgid "The following settings were saved to profile:"
|
||||||
msgstr "Die folgenden Einstellungen wurden gespeichert:"
|
msgstr "Die folgenden Einstellungen wurden gespeichert:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../templates/initsuff.php:184
|
#: ../templates/initsuff.php:184
|
||||||
msgid ""
|
msgid "The following suffix(es) are missing in LDAP. LAM can create them for you."
|
||||||
"The following suffix(es) are missing in LDAP. LAM can create them for you."
|
|
||||||
msgstr "Folgende Suffixe fehlen in LDAP. LAM kann sie für Sie erstellen."
|
msgstr "Folgende Suffixe fehlen in LDAP. LAM kann sie für Sie erstellen."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:73
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:73
|
||||||
|
@ -3004,8 +2980,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"plus 1."
|
"plus 1."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:85
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:85
|
||||||
msgid ""
|
msgid "This GID number is invalid! Please provide either a number or a group name."
|
||||||
"This GID number is invalid! Please provide either a number or a group name."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Diese GID-Nummer ist ungültig! Bitte geben Sie eine Nummer ein oder einen "
|
"Diese GID-Nummer ist ungültig! Bitte geben Sie eine Nummer ein oder einen "
|
||||||
"Gruppennamen."
|
"Gruppennamen."
|
||||||
|
@ -3023,8 +2998,7 @@ msgid "This changes the profile which is selected by default at login."
|
||||||
msgstr "Damit ändern Sie das Standardprofil am Login."
|
msgstr "Damit ändern Sie das Standardprofil am Login."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../templates/massBuildAccounts.php:148
|
#: ../templates/massBuildAccounts.php:148
|
||||||
msgid ""
|
msgid "This column is defined to include unique entries but duplicates were found:"
|
||||||
"This column is defined to include unique entries but duplicates were found:"
|
|
||||||
msgstr "Diese Spalte darf keine doppelten Einträge enthalten:"
|
msgstr "Diese Spalte darf keine doppelten Einträge enthalten:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../help/help.inc:79
|
#: ../help/help.inc:79
|
||||||
|
@ -3178,16 +3152,14 @@ msgstr "Dieser Wert darf nur \\\"true\\\" oder \\\"false\\\" sein."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:412
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:412
|
||||||
msgid "This value must be a list of user names separated by semicolons."
|
msgid "This value must be a list of user names separated by semicolons."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dieser Wert muss eine Liste von Benutzernamen, getrennt duch Kommata, sein."
|
||||||
"Dieser Wert muss eine Liste von Benutzernamen, getrennt duch Kommata, sein."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../help/help.inc:245
|
#: ../help/help.inc:245
|
||||||
msgid "This will create a new organizational unit under the selected one."
|
msgid "This will create a new organizational unit under the selected one."
|
||||||
msgstr "Dies erzeugt eine neue Organizational Unit unterhalb der markierten."
|
msgstr "Dies erzeugt eine neue Organizational Unit unterhalb der markierten."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../help/help.inc:247
|
#: ../help/help.inc:247
|
||||||
msgid ""
|
msgid "This will delete the selected organizational unit. The OU has to be empty."
|
||||||
"This will delete the selected organizational unit. The OU has to be empty."
|
|
||||||
msgstr "Dies löscht die markierte Organizational Unit. Die OU muss leer sein."
|
msgstr "Dies löscht die markierte Organizational Unit. Die OU muss leer sein."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../help/help.inc:103
|
#: ../help/help.inc:103
|
||||||
|
@ -3204,12 +3176,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"selben Werte wie im Profileditor gespeichert. Profilnamen dürfen die "
|
"selben Werte wie im Profileditor gespeichert. Profilnamen dürfen die "
|
||||||
"Buchstaben a-z, 0-9 und -_ enthalten."
|
"Buchstaben a-z, 0-9 und -_ enthalten."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:70 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:211
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:70 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:212
|
||||||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:415 ../help/help.inc:203
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:416 ../help/help.inc:203
|
||||||
msgid "Title"
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr "Titel"
|
msgstr "Titel"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:211 ../help/help.inc:204
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:212 ../help/help.inc:204
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Title of user, Mr., Ms., ..."
|
msgid "Title of user, Mr., Ms., ..."
|
||||||
msgstr "Berufsbezeichnung des Benutzers (Präsident, Abteilungsleiter, etc.)."
|
msgstr "Berufsbezeichnung des Benutzers (Präsident, Abteilungsleiter, etc.)."
|
||||||
|
@ -3240,8 +3212,7 @@ msgstr "Benutzer ID"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:75
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:75
|
||||||
msgid "UID has changed. Do you want to change home directory?"
|
msgid "UID has changed. Do you want to change home directory?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "UID-Nummer wurde geändert. Soll das Heimatverzeichnis angepasst werden?"
|
||||||
"UID-Nummer wurde geändert. Soll das Heimatverzeichnis angepasst werden?"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:70
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:70
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -3335,8 +3306,8 @@ msgstr "Kann das Profil nicht speichern!"
|
||||||
msgid "Unix"
|
msgid "Unix"
|
||||||
msgstr "Unix"
|
msgstr "Unix"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:51 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:352
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:51 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:353
|
||||||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:414 ../help/help.inc:235
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:415 ../help/help.inc:235
|
||||||
msgid "Unix workstations"
|
msgid "Unix workstations"
|
||||||
msgstr "Arbeitsstationen"
|
msgstr "Arbeitsstationen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3707,8 +3678,8 @@ msgid "created"
|
||||||
msgstr "Erstellen"
|
msgstr "Erstellen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:62 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:189
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:62 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:189
|
||||||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:221 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:397
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:222 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:398
|
||||||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:425 ../help/help.inc:219
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:426 ../help/help.inc:219
|
||||||
#: ../help/help.inc:220
|
#: ../help/help.inc:220
|
||||||
msgid "eMail address"
|
msgid "eMail address"
|
||||||
msgstr "E-Mail Adresse"
|
msgstr "E-Mail Adresse"
|
||||||
|
@ -3726,8 +3697,7 @@ msgstr "Stunden"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"ldap://localhost:389 connects to localhost using a standard LDAP connection "
|
"ldap://localhost:389 connects to localhost using a standard LDAP connection "
|
||||||
"on port 389"
|
"on port 389"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ldaps://141.40.146.133 baut eine einfache Verbindung zu 141.40.146.133 auf."
|
||||||
"ldaps://141.40.146.133 baut eine einfache Verbindung zu 141.40.146.133 auf."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../help/help.inc:45
|
#: ../help/help.inc:45
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -3802,3 +3772,17 @@ msgstr "benutzer@firma.de"
|
||||||
msgid "users"
|
msgid "users"
|
||||||
msgstr "Benutzer"
|
msgstr "Benutzer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Given name"
|
||||||
|
#~ msgstr "Vorname"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Given name contains invalid characters!"
|
||||||
|
#~ msgstr "Vorname enthält ungültige Zeichen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Given name of user. Only letters, - and spaces are allowed."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Vorname des Benutzers. Es sind nur Buchstaben, - und Leerzeichen erlaubt."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Surname"
|
||||||
|
#~ msgstr "Nachname"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue