translation update

This commit is contained in:
Roland Gruber 2009-08-01 12:13:17 +00:00
parent 614f66b6a3
commit 53347a2f70
2 changed files with 41 additions and 45 deletions

View File

@ -3,8 +3,11 @@ ldap-account-manager (2.7.0.RC1-1) unstable; urgency=low
* new upstream release
* Fix "[INTL:sv] Swedish strings for ldap-account-manager debconf"
updated translation (Closes: #539208)
* Fix "[l10n] Updated Czech translation of ldap-account-manager
debconf messages"
updated translation (Closes: #539437)
-- Roland Gruber <post@rolandgruber.de> Fri, 31 Jul 2009 19:40:18 +0200
-- Roland Gruber <post@rolandgruber.de> Sat, 01 Aug 2009 14:11:53 +0200
ldap-account-manager (2.6.0-1) unstable; urgency=low

View File

@ -1,14 +1,14 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Czech translation of ldap-account-manager debconf messages.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# This file is distributed under the same license as the ldap-acount-manager package.
# Miroslav Kure <kurem@debian.cz>, 2006-2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ldap-account-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: post@rolandgruber.de\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-07 18:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-25 20:56+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ldap-account-manager@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-27 22:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-31 22:23+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -24,14 +24,19 @@ msgstr "Nastavení webového serveru:"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001
#| msgid ""
#| "LDAP Account Manager supports any webserver that supports PHP4, but this "
#| "automatic configuration process only supports Apache and Apache2. If you "
#| "choose to configure Apache(2) LAM can be accessed at http(s)://localhost/"
#| "lam"
msgid ""
"LDAP Account Manager supports any webserver that supports PHP4, but this "
"automatic configuration process only supports Apache and Apache2. If you "
"choose to configure Apache(2) LAM can be accessed at http(s)://localhost/lam"
"LDAP Account Manager supports any webserver that supports PHP5, but this "
"automatic configuration process only supports Apache2. If you choose to "
"configure Apache2 then LAM can be accessed at http(s)://localhost/lam"
msgstr ""
"LDAP Account Manager podporuje libovolný webový server, pod kterým běží "
"PHP4, avšak automatické nastavení umí pouze ve spojení se servery Apache a "
"Apache2. Zvolíte-li nastavení Apache(2), LAM bude přístupný na adrese http"
"PHP5, avšak automatické nastavení umí pouze ve spojení se Apache2. "
"Zvolíte-li nastavení Apache2, LAM bude přístupný na adrese http"
"(s)://localhost/lam."
#. Type: string
@ -48,7 +53,7 @@ msgid ""
"http(s)://localhost/lam. You may select an alias other than \"lam\"."
msgstr ""
"LAM přidá do vašeho httpd.conf alias, který vám umožní přistupovat k LAM "
"přes adresu http(s)://localhost/lam. Můžete zadat i jiný alias než \"lam\"."
"přes adresu http(s)://localhost/lam. Můžete zadat i jiný alias než „lam“."
#. Type: string
#. Description
@ -65,7 +70,7 @@ msgid ""
"changed directly in LAM."
msgstr ""
"Konfigurační profily jsou chráněny hlavním heslem. Toto heslo budete "
"potřebovat při vytváření a mazání profilů. Výchozí hodnota je \"lam\" a "
"potřebovat při vytváření a mazání profilů. Výchozí hodnota je „lam“ a "
"můžete ji změnit kdykoliv později přímo v LAM."
#. Type: boolean
@ -81,40 +86,28 @@ msgid "Your webserver(s) need to be restarted in order to apply the changes."
msgstr ""
"Aby se vaše nové nastavení aktivovalo, musí se webové servery restartovat."
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Upgrade from pre-0.5.0 versions"
msgstr "Přechod z verzí před 0.5.0"
#~ msgid "Upgrade from pre-0.5.0 versions"
#~ msgstr "Přechod z verzí před 0.5.0"
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"Please note that this version uses new file formats for configuration and "
"account profiles. You will have to update your configuration and create new "
"account profiles."
msgstr ""
"Poznamenejme, že tato verze používá nový formát konfiguračních souborů a "
"souborů s profily. To znamená, že budete muset vytvořit nové profily účtů a "
"aktualizovat své konfigurační soubory."
#~ msgid ""
#~ "Please note that this version uses new file formats for configuration and "
#~ "account profiles. You will have to update your configuration and create "
#~ "new account profiles."
#~ msgstr ""
#~ "Poznamenejme, že tato verze používá nový formát konfiguračních souborů a "
#~ "souborů s profily. To znamená, že budete muset vytvořit nové profily účtů "
#~ "a aktualizovat své konfigurační soubory."
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Upgrade from pre-1.0.0 versions"
msgstr "Přechod z verzí před 1.0.0"
#~ msgid "Upgrade from pre-1.0.0 versions"
#~ msgstr "Přechod z verzí před 1.0.0"
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"Please note that this version uses new file formats for the configuration "
"profiles. Please edit your configuration files and save the new settings."
msgstr ""
"Vemte prosím na vědomí, že tato verze používá nový formát konfiguračních "
"profilů. Upravte prosím své konfigurační soubory a toto nové nastavení "
"uložte ."
#~ msgid ""
#~ "Please note that this version uses new file formats for the configuration "
#~ "profiles. Please edit your configuration files and save the new settings."
#~ msgstr ""
#~ "Vemte prosím na vědomí, že tato verze používá nový formát konfiguračních "
#~ "profilů. Upravte prosím své konfigurační soubory a toto nové nastavení "
#~ "uložte ."
#~ msgid "Enter alias:"
#~ msgstr "Zadejte alias:"