translation update
This commit is contained in:
parent
614f66b6a3
commit
53347a2f70
|
@ -3,8 +3,11 @@ ldap-account-manager (2.7.0.RC1-1) unstable; urgency=low
|
|||
* new upstream release
|
||||
* Fix "[INTL:sv] Swedish strings for ldap-account-manager debconf"
|
||||
updated translation (Closes: #539208)
|
||||
* Fix "[l10n] Updated Czech translation of ldap-account-manager
|
||||
debconf messages"
|
||||
updated translation (Closes: #539437)
|
||||
|
||||
-- Roland Gruber <post@rolandgruber.de> Fri, 31 Jul 2009 19:40:18 +0200
|
||||
-- Roland Gruber <post@rolandgruber.de> Sat, 01 Aug 2009 14:11:53 +0200
|
||||
|
||||
ldap-account-manager (2.6.0-1) unstable; urgency=low
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Czech translation of ldap-account-manager debconf messages.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the ldap-acount-manager package.
|
||||
# Miroslav Kure <kurem@debian.cz>, 2006-2009.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ldap-account-manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: post@rolandgruber.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-08-07 18:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-09-25 20:56+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: ldap-account-manager@packages.debian.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-27 22:08+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-31 22:23+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -24,14 +24,19 @@ msgstr "Nastavení webového serveru:"
|
|||
#. Type: multiselect
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../templates:1001
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "LDAP Account Manager supports any webserver that supports PHP4, but this "
|
||||
#| "automatic configuration process only supports Apache and Apache2. If you "
|
||||
#| "choose to configure Apache(2) LAM can be accessed at http(s)://localhost/"
|
||||
#| "lam"
|
||||
msgid ""
|
||||
"LDAP Account Manager supports any webserver that supports PHP4, but this "
|
||||
"automatic configuration process only supports Apache and Apache2. If you "
|
||||
"choose to configure Apache(2) LAM can be accessed at http(s)://localhost/lam"
|
||||
"LDAP Account Manager supports any webserver that supports PHP5, but this "
|
||||
"automatic configuration process only supports Apache2. If you choose to "
|
||||
"configure Apache2 then LAM can be accessed at http(s)://localhost/lam"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"LDAP Account Manager podporuje libovolný webový server, pod kterým běží "
|
||||
"PHP4, avšak automatické nastavení umí pouze ve spojení se servery Apache a "
|
||||
"Apache2. Zvolíte-li nastavení Apache(2), LAM bude přístupný na adrese http"
|
||||
"PHP5, avšak automatické nastavení umí pouze ve spojení se Apache2. "
|
||||
"Zvolíte-li nastavení Apache2, LAM bude přístupný na adrese http"
|
||||
"(s)://localhost/lam."
|
||||
|
||||
#. Type: string
|
||||
|
@ -48,7 +53,7 @@ msgid ""
|
|||
"http(s)://localhost/lam. You may select an alias other than \"lam\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"LAM přidá do vašeho httpd.conf alias, který vám umožní přistupovat k LAM "
|
||||
"přes adresu http(s)://localhost/lam. Můžete zadat i jiný alias než \"lam\"."
|
||||
"přes adresu http(s)://localhost/lam. Můžete zadat i jiný alias než „lam“."
|
||||
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
|
@ -65,7 +70,7 @@ msgid ""
|
|||
"changed directly in LAM."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konfigurační profily jsou chráněny hlavním heslem. Toto heslo budete "
|
||||
"potřebovat při vytváření a mazání profilů. Výchozí hodnota je \"lam\" a "
|
||||
"potřebovat při vytváření a mazání profilů. Výchozí hodnota je „lam“ a "
|
||||
"můžete ji změnit kdykoliv později přímo v LAM."
|
||||
|
||||
#. Type: boolean
|
||||
|
@ -81,40 +86,28 @@ msgid "Your webserver(s) need to be restarted in order to apply the changes."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Aby se vaše nové nastavení aktivovalo, musí se webové servery restartovat."
|
||||
|
||||
#. Type: note
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../templates:5001
|
||||
msgid "Upgrade from pre-0.5.0 versions"
|
||||
msgstr "Přechod z verzí před 0.5.0"
|
||||
#~ msgid "Upgrade from pre-0.5.0 versions"
|
||||
#~ msgstr "Přechod z verzí před 0.5.0"
|
||||
|
||||
#. Type: note
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../templates:5001
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please note that this version uses new file formats for configuration and "
|
||||
"account profiles. You will have to update your configuration and create new "
|
||||
"account profiles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Poznamenejme, že tato verze používá nový formát konfiguračních souborů a "
|
||||
"souborů s profily. To znamená, že budete muset vytvořit nové profily účtů a "
|
||||
"aktualizovat své konfigurační soubory."
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please note that this version uses new file formats for configuration and "
|
||||
#~ "account profiles. You will have to update your configuration and create "
|
||||
#~ "new account profiles."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Poznamenejme, že tato verze používá nový formát konfiguračních souborů a "
|
||||
#~ "souborů s profily. To znamená, že budete muset vytvořit nové profily účtů "
|
||||
#~ "a aktualizovat své konfigurační soubory."
|
||||
|
||||
#. Type: note
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../templates:6001
|
||||
msgid "Upgrade from pre-1.0.0 versions"
|
||||
msgstr "Přechod z verzí před 1.0.0"
|
||||
#~ msgid "Upgrade from pre-1.0.0 versions"
|
||||
#~ msgstr "Přechod z verzí před 1.0.0"
|
||||
|
||||
#. Type: note
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../templates:6001
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please note that this version uses new file formats for the configuration "
|
||||
"profiles. Please edit your configuration files and save the new settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vemte prosím na vědomí, že tato verze používá nový formát konfiguračních "
|
||||
"profilů. Upravte prosím své konfigurační soubory a toto nové nastavení "
|
||||
"uložte ."
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please note that this version uses new file formats for the configuration "
|
||||
#~ "profiles. Please edit your configuration files and save the new settings."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Vemte prosím na vědomí, že tato verze používá nový formát konfiguračních "
|
||||
#~ "profilů. Upravte prosím své konfigurační soubory a toto nové nastavení "
|
||||
#~ "uložte ."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enter alias:"
|
||||
#~ msgstr "Zadejte alias:"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue