translation update
This commit is contained in:
parent
669ae82105
commit
6c6db89a8c
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: ldap-account-manager\n"
|
"Project-Id-Version: ldap-account-manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: post@rolandgruber.de\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: post@rolandgruber.de\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-08 20:24+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2006-04-05 17:55+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2005-11-13 11:04+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2006-04-05 18:36+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
|
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
|
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -30,9 +30,9 @@ msgid ""
|
||||||
"choose to configure Apache(2) LAM can be accessed at http(s)://localhost/lam"
|
"choose to configure Apache(2) LAM can be accessed at http(s)://localhost/lam"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"LDAP Account Manager podporuje libovolný webový server, pod kterým běží "
|
"LDAP Account Manager podporuje libovolný webový server, pod kterým běží "
|
||||||
"PHP4, avšak automatické nastavení umí pouze ve spojení se servery Apache "
|
"PHP4, avšak automatické nastavení umí pouze ve spojení se servery Apache a "
|
||||||
"a Apache2. Zvolíte-li nastavení Apache(2), LAM bude přístupný na adrese "
|
"Apache2. Zvolíte-li nastavení Apache(2), LAM bude přístupný na adrese http"
|
||||||
"http(s)://localhost/lam."
|
"(s)://localhost/lam."
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: string
|
#. Type: string
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
|
@ -68,8 +68,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Konfigurační profily jsou chráněny hlavním heslem. Toto heslo budete "
|
"Konfigurační profily jsou chráněny hlavním heslem. Toto heslo budete "
|
||||||
"potřebovat při vytváření a mazání profilů. Výchozí hodnota je \"lam\" a "
|
"potřebovat při vytváření a mazání profilů. Výchozí hodnota je \"lam\" a "
|
||||||
"můžete ji změnit kdykoliv později přímo v LAM. Pokud si budete přát, "
|
"můžete ji změnit kdykoliv později přímo v LAM. Pokud si budete přát, můžete "
|
||||||
"můžete tuto hodnotu změnit právě teď."
|
"tuto hodnotu změnit právě teď."
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: boolean
|
#. Type: boolean
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
|
@ -99,5 +99,22 @@ msgid ""
|
||||||
"account profiles."
|
"account profiles."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Poznamenejme, že tato verze používá nový formát konfiguračních souborů a "
|
"Poznamenejme, že tato verze používá nový formát konfiguračních souborů a "
|
||||||
"souborů s profily. To znamená, že budete muset vytvořit nové profily účtů "
|
"souborů s profily. To znamená, že budete muset vytvořit nové profily účtů a "
|
||||||
"a aktualizovat své konfigurační soubory."
|
"aktualizovat své konfigurační soubory."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: note
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:42
|
||||||
|
msgid "Upgrade from pre-1.0.0 versions"
|
||||||
|
msgstr "Přechod z verzí před 1.0.0"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: note
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:42
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Please note that this version uses new file formats for the configuration "
|
||||||
|
"profiles. Please edit your configuration files and save the new settings."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Vemte prosím na vědomí, že tato verze používá nový formát konfiguračních "
|
||||||
|
"profilů. Upravte prosím své konfigurační soubory a toto nové nastavení "
|
||||||
|
"uložte ."
|
||||||
|
|
|
@ -14,9 +14,9 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: ldap-account-manager 0.5.1-1\n"
|
"Project-Id-Version: ldap-account-manager 0.5.1-1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: post@rolandgruber.de\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2005-07-24 21:48+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2006-04-05 17:55+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2006-01-19 22:49+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2006-04-05 18:57+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
|
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -68,18 +68,39 @@ msgstr "Vill du starta om din webbserver nu?"
|
||||||
#. Type: boolean
|
#. Type: boolean
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../templates:30
|
#: ../templates:30
|
||||||
msgid "Remember that in order to apply the changes your webserver(s) need to be restarted."
|
msgid "Your webserver(s) need to be restarted in order to apply the changes."
|
||||||
msgstr "Tänk på att för att verkställa ändringarna till din webbserver behöver den startas om."
|
msgstr "Din webbserver behöver startas om för att ändringarna ska bli aktiva."
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: note
|
#. Type: note
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../templates:36
|
#: ../templates:35
|
||||||
msgid "It seems that you are upgrading LAM from a version before 0.5.0."
|
msgid "Upgrade from pre-0.5.0 versions"
|
||||||
msgstr "Det verkar som om du uppgraderar LAM från en version före 0.5.0."
|
msgstr "Uppgradera från versioner före 0.5.0"
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: note
|
#. Type: note
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../templates:36
|
#: ../templates:35
|
||||||
msgid "Please note that this version uses new file formats for configuration and account profiles. You will have to update your configuration and create new account profiles."
|
msgid "Please note that this version uses new file formats for configuration and account profiles. You will have to update your configuration and create new account profiles."
|
||||||
msgstr "Notera att den här versionen använder nya filformat för konfiguration och kontoprofiler. Du behöver uppdatera din konfiguration och skapa nya kontoprofiler."
|
msgstr "Notera att den här versionen använder nya filformat för konfiguration och kontoprofiler. Du behöver uppdatera din konfiguration och skapa nya kontoprofiler."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: note
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:42
|
||||||
|
msgid "Upgrade from pre-1.0.0 versions"
|
||||||
|
msgstr "Uppgradera från versioner före 1.0.0"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Type: note
|
||||||
|
#. Description
|
||||||
|
#: ../templates:42
|
||||||
|
msgid "Please note that this version uses new file formats for the configuration profiles. Please edit your configuration files and save the new settings."
|
||||||
|
msgstr "Notera att den här versionen använder nya filformat för konfigurationsprofiler. Redigera dina konfigurationsfiler och spara de nya inställningarna."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Remember that in order to apply the changes your webserver(s) need to be "
|
||||||
|
#~ "restarted."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Tänk på att för att verkställa ändringarna till din webbserver behöver "
|
||||||
|
#~ "den startas om."
|
||||||
|
#~ msgid "It seems that you are upgrading LAM from a version before 0.5.0."
|
||||||
|
#~ msgstr "Det verkar som om du uppgraderar LAM från en version före 0.5.0."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue