added "See also"

This commit is contained in:
Roland Gruber 2004-01-19 19:54:47 +00:00
parent a0c5aa254d
commit f76ced2de6
4 changed files with 85 additions and 25 deletions

View File

@ -414,7 +414,9 @@ msgstr "Einstellungen"
msgid ""
"Configuration profiles are protected with a password from unauthorised "
"access. Please enter it here."
msgstr "Konfigurationsprofile sind durch ein Passwort vor unerlaubten Zugriff geschützt. Bitte geben Sie es hier ein."
msgstr ""
"Konfigurationsprofile sind durch ein Passwort vor unerlaubten Zugriff "
"geschützt. Bitte geben Sie es hier ein."
#: ../templates/config/conflogin.php:118 ../templates/confwiz/final.php:46
#: ../templates/confwiz/o_ranges.php:82 ../templates/confwiz/o_ranges.php:98
@ -1598,7 +1600,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you want more than one user to login to LAM please enter its DN(s) here. "
"Multiple entries are seperated by semicolons."
msgstr "Wenn sich mehr als ein Benutzer bei LAM anmelden soll, geben Sie bitte hier den/die DN(s) an. Mehrere Einträge werden durch Strichpunkte getrennt."
msgstr ""
"Wenn sich mehr als ein Benutzer bei LAM anmelden soll, geben Sie bitte hier "
"den/die DN(s) an. Mehrere Einträge werden durch Strichpunkte getrennt."
#: ../help/help.inc:97
msgid ""
@ -1617,13 +1621,17 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you want to input your own description it would look like this: "
"\"attribute:description\"."
msgstr "Wenn Sie ihre eigene Beschreibung angeben wollen würde das so aussehen: \"Attribut:Beschreibung\"."
msgstr ""
"Wenn Sie ihre eigene Beschreibung angeben wollen würde das so aussehen: "
"\"Attribut:Beschreibung\"."
#: ../templates/confwiz/o_daemon.php:105
msgid ""
"If you want to manage quotas and homedirectories with LAM you need to setup "
"lamdaemon.pl."
msgstr "Wenn Sie LAM für die Verwaltung von Quotas und Heimatverzeichnissen verwenden wollen müssen Sie lamdaemon.pl einrichten."
msgstr ""
"Wenn Sie LAM für die Verwaltung von Quotas und Heimatverzeichnissen "
"verwenden wollen müssen Sie lamdaemon.pl einrichten."
#: ../help/help.inc:278
msgid "If you want to use a well known RID you can selcet a well known group."
@ -1749,13 +1757,17 @@ msgstr ""
#: ../templates/confwiz/ldaptest.php:479
msgid "LAM can create them for you or you have to create them manually later."
msgstr "LAM kann sie für Sie erstellen oder Sie müssen sie später per Hand einrichten."
msgstr ""
"LAM kann sie für Sie erstellen oder Sie müssen sie später per Hand "
"einrichten."
#: ../templates/confwiz/ldaptest.php:478
msgid ""
"LAM detected that one or more essential Samba groups are missing. They are "
"listed below."
msgstr "Es fehlen eine oder mehrere nötige Samba-Gruppen. Sie werden nachfolgend aufgeführt."
msgstr ""
"Es fehlen eine oder mehrere nötige Samba-Gruppen. Sie werden nachfolgend "
"aufgeführt."
#: ../templates/confwiz/server2.php:170 ../help/help.inc:106
msgid ""
@ -2577,17 +2589,23 @@ msgstr "Bitte geben Sie das selbe Passwort in beide Felder ein."
msgid ""
"Please enter the suffixes of your LDAP tree where LAM should store the "
"accounts."
msgstr "Bitte geben Sie die Suffixe an, unter welchen LAM die Accounts speichern soll."
msgstr ""
"Bitte geben Sie die Suffixe an, unter welchen LAM die Accounts speichern "
"soll."
#: ../templates/confwiz/o_lists.php:103
msgid "Please enter which attributes should be displayed in the list views."
msgstr "Bitte geben Sie an, welche Attribute in den Listenansichten gespeichert werden sollen."
msgstr ""
"Bitte geben Sie an, welche Attribute in den Listenansichten gespeichert "
"werden sollen."
#: ../templates/confwiz/start.php:162
msgid ""
"Please enter your configuration master password. This password is \"lam\" by "
"default."
msgstr "Bitte geben Sie ihr Hauptpasswort für die Konfiguration ein. Dieses Passwort ist standardmäßig \"lam\"."
msgstr ""
"Bitte geben Sie ihr Hauptpasswort für die Konfiguration ein. Dieses Passwort "
"ist standardmäßig \"lam\"."
#: ../templates/masscreate.php:355
msgid ""
@ -2611,7 +2629,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please select here if you want to make additional changes to your "
"configuration profile or if LAM should use default values."
msgstr "Bitte wählen Sie ob Sie noch weitere Änderungen an ihrem Konfigurationsprofil vornehmen möchten oder ob LAM Standardwerte einsetzen soll."
msgstr ""
"Bitte wählen Sie ob Sie noch weitere Änderungen an ihrem "
"Konfigurationsprofil vornehmen möchten oder ob LAM Standardwerte einsetzen "
"soll."
#: ../templates/account/groupedit.php:514
#: ../templates/account/groupedit.php:571
@ -2995,6 +3016,10 @@ msgstr "Scripteinstellungen"
msgid "Security settings"
msgstr "Sicherheitseinstellungen"
#: ../templates/help.php:90
msgid "See also"
msgstr "Siehe auch"
#: ../templates/lists/listgroups.php:275 ../templates/lists/listhosts.php:258
#: ../templates/lists/listusers.php:316
msgid "Select all"
@ -3265,7 +3290,10 @@ msgstr "Diese Samba3-Dom
msgid ""
"This can be a list of predefined attributes which have a description and are "
"translated or you can write your own description."
msgstr "Dies kann eine Liste von vordefinierten Attributen mit zugehöriger Beschreibung und Übersetzung sein oder Sie schreiben ihre eigene Beschreibung."
msgstr ""
"Dies kann eine Liste von vordefinierten Attributen mit zugehöriger "
"Beschreibung und Übersetzung sein oder Sie schreiben ihre eigene "
"Beschreibung."
#: ../help/help.inc:116
msgid "This changes the password of the selected profile."
@ -3420,7 +3448,9 @@ msgstr "Titel des Benutzers (Herr, Frau, Dr., etc.)."
msgid ""
"To connect to your LDAP server please enter now the DN of your "
"administrative user and the password."
msgstr "Bitte geben Sie den DN und das Passwort des administrativen Benutzers ein damit sich LAM mit ihrem LDAP-Server verbinden kann."
msgstr ""
"Bitte geben Sie den DN und das Passwort des administrativen Benutzers ein "
"damit sich LAM mit ihrem LDAP-Server verbinden kann."
#: ../help/help.inc:151
msgid ""

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# $Id: messages.po,v 1.2 2004/01/17 14:00:52 gruberroland Exp $
# $Id: messages.po,v 1.3 2004/01/18 10:58:16 gruberroland Exp $
#
#
# LDAP Account Manager
@ -414,7 +414,9 @@ msgstr "Einstellungen"
msgid ""
"Configuration profiles are protected with a password from unauthorised "
"access. Please enter it here."
msgstr "Konfigurationsprofile sind durch ein Passwort vor unerlaubten Zugriff geschützt. Bitte geben Sie es hier ein."
msgstr ""
"Konfigurationsprofile sind durch ein Passwort vor unerlaubten Zugriff "
"geschützt. Bitte geben Sie es hier ein."
#: ../templates/config/conflogin.php:118 ../templates/confwiz/final.php:46
#: ../templates/confwiz/o_ranges.php:82 ../templates/confwiz/o_ranges.php:98
@ -1598,7 +1600,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you want more than one user to login to LAM please enter its DN(s) here. "
"Multiple entries are seperated by semicolons."
msgstr "Wenn sich mehr als ein Benutzer bei LAM anmelden soll, geben Sie bitte hier den/die DN(s) an. Mehrere Einträge werden durch Strichpunkte getrennt."
msgstr ""
"Wenn sich mehr als ein Benutzer bei LAM anmelden soll, geben Sie bitte hier "
"den/die DN(s) an. Mehrere Einträge werden durch Strichpunkte getrennt."
#: ../help/help.inc:97
msgid ""
@ -1617,13 +1621,17 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you want to input your own description it would look like this: "
"\"attribute:description\"."
msgstr "Wenn Sie ihre eigene Beschreibung angeben wollen würde das so aussehen: \"Attribut:Beschreibung\"."
msgstr ""
"Wenn Sie ihre eigene Beschreibung angeben wollen würde das so aussehen: "
"\"Attribut:Beschreibung\"."
#: ../templates/confwiz/o_daemon.php:105
msgid ""
"If you want to manage quotas and homedirectories with LAM you need to setup "
"lamdaemon.pl."
msgstr "Wenn Sie LAM für die Verwaltung von Quotas und Heimatverzeichnissen verwenden wollen müssen Sie lamdaemon.pl einrichten."
msgstr ""
"Wenn Sie LAM für die Verwaltung von Quotas und Heimatverzeichnissen "
"verwenden wollen müssen Sie lamdaemon.pl einrichten."
#: ../help/help.inc:278
msgid "If you want to use a well known RID you can selcet a well known group."
@ -1749,13 +1757,17 @@ msgstr ""
#: ../templates/confwiz/ldaptest.php:479
msgid "LAM can create them for you or you have to create them manually later."
msgstr "LAM kann sie für Sie erstellen oder Sie müssen sie später per Hand einrichten."
msgstr ""
"LAM kann sie für Sie erstellen oder Sie müssen sie später per Hand "
"einrichten."
#: ../templates/confwiz/ldaptest.php:478
msgid ""
"LAM detected that one or more essential Samba groups are missing. They are "
"listed below."
msgstr "Es fehlen eine oder mehrere nötige Samba-Gruppen. Sie werden nachfolgend aufgeführt."
msgstr ""
"Es fehlen eine oder mehrere nötige Samba-Gruppen. Sie werden nachfolgend "
"aufgeführt."
#: ../templates/confwiz/server2.php:170 ../help/help.inc:106
msgid ""
@ -2577,17 +2589,23 @@ msgstr "Bitte geben Sie das selbe Passwort in beide Felder ein."
msgid ""
"Please enter the suffixes of your LDAP tree where LAM should store the "
"accounts."
msgstr "Bitte geben Sie die Suffixe an, unter welchen LAM die Accounts speichern soll."
msgstr ""
"Bitte geben Sie die Suffixe an, unter welchen LAM die Accounts speichern "
"soll."
#: ../templates/confwiz/o_lists.php:103
msgid "Please enter which attributes should be displayed in the list views."
msgstr "Bitte geben Sie an, welche Attribute in den Listenansichten gespeichert werden sollen."
msgstr ""
"Bitte geben Sie an, welche Attribute in den Listenansichten gespeichert "
"werden sollen."
#: ../templates/confwiz/start.php:162
msgid ""
"Please enter your configuration master password. This password is \"lam\" by "
"default."
msgstr "Bitte geben Sie ihr Hauptpasswort für die Konfiguration ein. Dieses Passwort ist standardmäßig \"lam\"."
msgstr ""
"Bitte geben Sie ihr Hauptpasswort für die Konfiguration ein. Dieses Passwort "
"ist standardmäßig \"lam\"."
#: ../templates/masscreate.php:355
msgid ""
@ -2611,7 +2629,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please select here if you want to make additional changes to your "
"configuration profile or if LAM should use default values."
msgstr "Bitte wählen Sie ob Sie noch weitere Änderungen an ihrem Konfigurationsprofil vornehmen möchten oder ob LAM Standardwerte einsetzen soll."
msgstr ""
"Bitte wählen Sie ob Sie noch weitere Änderungen an ihrem "
"Konfigurationsprofil vornehmen möchten oder ob LAM Standardwerte einsetzen "
"soll."
#: ../templates/account/groupedit.php:514
#: ../templates/account/groupedit.php:571
@ -2995,6 +3016,10 @@ msgstr "Scripteinstellungen"
msgid "Security settings"
msgstr "Sicherheitseinstellungen"
#: ../templates/help.php:90
msgid "See also"
msgstr "Siehe auch"
#: ../templates/lists/listgroups.php:275 ../templates/lists/listhosts.php:258
#: ../templates/lists/listusers.php:316
msgid "Select all"
@ -3265,7 +3290,10 @@ msgstr "Diese Samba3-Dom
msgid ""
"This can be a list of predefined attributes which have a description and are "
"translated or you can write your own description."
msgstr "Dies kann eine Liste von vordefinierten Attributen mit zugehöriger Beschreibung und Übersetzung sein oder Sie schreiben ihre eigene Beschreibung."
msgstr ""
"Dies kann eine Liste von vordefinierten Attributen mit zugehöriger "
"Beschreibung und Übersetzung sein oder Sie schreiben ihre eigene "
"Beschreibung."
#: ../help/help.inc:116
msgid "This changes the password of the selected profile."
@ -3420,7 +3448,9 @@ msgstr "Titel des Benutzers (Herr, Frau, Dr., etc.)."
msgid ""
"To connect to your LDAP server please enter now the DN of your "
"administrative user and the password."
msgstr "Bitte geben Sie den DN und das Passwort des administrativen Benutzers ein damit sich LAM mit ihrem LDAP-Server verbinden kann."
msgstr ""
"Bitte geben Sie den DN und das Passwort des administrativen Benutzers ein "
"damit sich LAM mit ihrem LDAP-Server verbinden kann."
#: ../help/help.inc:151
msgid ""