LDAPAccountManager/lam-packaging/debian/po/sv.po

128 lines
4.6 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2009-07-31 17:41:51 +00:00
# Translation of ldap account manager debconf template to Swedish
# Copyright (C) 2009 Martin Bagge <brother@bsnet.se>
# This file is distributed under the same license as the ldap account manager debconf package.
2006-01-21 15:08:31 +00:00
#
2009-07-31 17:41:51 +00:00
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007
# Martin Bagge <brother@bsnet.se>, 2009
2006-01-21 15:08:31 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ldap-account-manager 0.5.1-1\n"
2009-07-31 17:41:51 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: ldap-account-manager@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-27 22:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-29 21:15+0100\n"
"Last-Translator: Martin Bagge <brother@bsnet.se>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
2006-01-21 15:08:31 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
2009-07-31 17:41:51 +00:00
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
2006-01-21 15:08:31 +00:00
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2009-07-31 17:41:51 +00:00
"X-Poedit-Language: Swedish\n"
"X-Poedit-Country: Sweden\n"
2006-01-21 15:08:31 +00:00
#. Type: multiselect
#. Description
2009-07-31 17:41:51 +00:00
#: ../templates:1001
2006-05-22 12:30:28 +00:00
msgid "Web server configuration:"
2007-03-12 20:33:46 +00:00
msgstr "Webbserverkonfiguration:"
2006-01-21 15:08:31 +00:00
#. Type: multiselect
#. Description
2009-07-31 17:41:51 +00:00
#: ../templates:1001
#| msgid ""
#| "LDAP Account Manager supports any webserver that supports PHP4, but this "
#| "automatic configuration process only supports Apache and Apache2. If you "
#| "choose to configure Apache(2) LAM can be accessed at http(s)://localhost/"
#| "lam"
msgid ""
"LDAP Account Manager supports any webserver that supports PHP5, but this "
"automatic configuration process only supports Apache2. If you choose to "
"configure Apache2 then LAM can be accessed at http(s)://localhost/lam"
msgstr ""
"LDAP Account Manager har stöd för de webbservrar som har stöd för PHP5 men "
"den här automatiska konfigurationsprocessen har endast stöd för Apache2. Om "
"du väljer att konfigurera Apache2 kan LAM nås på http(s)://localhost/lam"
2006-01-21 15:08:31 +00:00
#. Type: string
#. Description
2009-07-31 17:41:51 +00:00
#: ../templates:2001
2006-05-22 12:41:20 +00:00
msgid "Alias name:"
2007-03-12 20:33:46 +00:00
msgstr "Aliasnamn:"
2006-01-21 15:08:31 +00:00
#. Type: string
#. Description
2009-07-31 17:41:51 +00:00
#: ../templates:2001
msgid ""
"LAM will add an alias to your httpd.conf which allows you to access LAM at "
"http(s)://localhost/lam. You may select an alias other than \"lam\"."
msgstr ""
"LAM kommer att lägga till ett alias till din httpd.conf som låter dig komma "
"åt LAM på http(s)://localhost/lam. Du kan välja ett annat alias än \"lam\"."
2006-01-21 15:08:31 +00:00
#. Type: string
#. Description
2009-07-31 17:41:51 +00:00
#: ../templates:3001
2006-05-22 12:36:45 +00:00
msgid "Master configuration password (clear text):"
2009-07-31 17:41:51 +00:00
msgstr "Lösenord för huvudkonfigurationen (klartext):"
2006-01-21 15:08:31 +00:00
#. Type: string
#. Description
2009-07-31 17:41:51 +00:00
#: ../templates:3001
msgid ""
"The configuration profiles are secured by a master password. You will need "
"it to create and delete profiles. As default it is set to \"lam\" and can be "
"changed directly in LAM."
msgstr ""
"Konfigurationsprofilerna skyddas av ett huvudlösenord. Du kommer att behöva "
"det för att skapa och ta bort profiler. Som standard är det inställt till "
"\"lam\" och kan ändras direkt i LAM."
2006-01-21 15:08:31 +00:00
#. Type: boolean
#. Description
2009-07-31 17:41:51 +00:00
#: ../templates:4001
2006-01-21 15:08:31 +00:00
msgid "Would you like to restart your webserver(s) now?"
msgstr "Vill du starta om din webbserver nu?"
#. Type: boolean
#. Description
2009-07-31 17:41:51 +00:00
#: ../templates:4001
2006-04-05 17:39:10 +00:00
msgid "Your webserver(s) need to be restarted in order to apply the changes."
2009-07-31 17:41:51 +00:00
msgstr "Din webbserver behöver startas om för att ändringarna ska bli aktiva."
2006-01-21 15:08:31 +00:00
2009-07-31 17:41:51 +00:00
#~ msgid "Upgrade from pre-0.5.0 versions"
#~ msgstr "Uppgradera från versioner före 0.5.0"
2006-01-21 15:08:31 +00:00
2009-07-31 17:41:51 +00:00
#~ msgid ""
#~ "Please note that this version uses new file formats for configuration and "
#~ "account profiles. You will have to update your configuration and create "
#~ "new account profiles."
#~ msgstr ""
#~ "Notera att den här versionen använder nya filformat för konfiguration och "
#~ "kontoprofiler. Du behöver uppdatera din konfiguration och skapa nya "
#~ "kontoprofiler."
2006-01-21 15:08:31 +00:00
2009-07-31 17:41:51 +00:00
#~ msgid "Upgrade from pre-1.0.0 versions"
#~ msgstr "Uppgradera från versioner före 1.0.0"
2006-04-05 17:39:10 +00:00
2009-07-31 17:41:51 +00:00
#~ msgid ""
#~ "Please note that this version uses new file formats for the configuration "
#~ "profiles. Please edit your configuration files and save the new settings."
#~ msgstr ""
#~ "Notera att den här versionen använder nya filformat för "
#~ "konfigurationsprofiler. Redigera dina konfigurationsfiler och spara de "
#~ "nya inställningarna."
2006-05-22 12:30:28 +00:00
2006-05-22 12:41:20 +00:00
#~ msgid "Enter alias:"
#~ msgstr "Ange alias:"
2009-07-31 17:41:51 +00:00
2006-05-22 12:30:28 +00:00
#~ msgid "Which webserver would you like to configure automatically?"
#~ msgstr "Vilken webbserver vill du automatiskt konfigurera?"
2009-07-31 17:41:51 +00:00
2006-04-05 17:39:10 +00:00
#~ msgid ""
#~ "Remember that in order to apply the changes your webserver(s) need to be "
#~ "restarted."
#~ msgstr ""
2009-07-31 17:41:51 +00:00
#~ "Tänk på att för att verkställa ändringarna till din webbserver behöver "
2006-04-05 17:39:10 +00:00
#~ "den startas om."
2007-03-12 20:33:46 +00:00
2009-07-31 17:41:51 +00:00
#~ msgid "It seems that you are upgrading LAM from a version before 0.5.0."
#~ msgstr "Det verkar som om du uppgraderar LAM från en version före 0.5.0."